All language subtitles for Piccola posta (Steno, 1955)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,280 --> 00:02:08,512
< Questo film � dedicato
alle anime semplici.
2
00:02:08,600 --> 00:02:10,670
< Alle domestiche innamorate,
3
00:02:10,760 --> 00:02:14,355
alle cassiere solitarie
che passano da sole la domenica,
4
00:02:14,440 --> 00:02:19,355
alle zitelle che arrivate a 50 anni
sperano di trovare l'anima gemella.
5
00:02:19,520 --> 00:02:22,432
< Ai commessi viaggiatori
in cerca di avventure galanti
6
00:02:22,520 --> 00:02:26,229
che credono che esista il perfetto
manuale del conquistatore.
7
00:02:26,320 --> 00:02:31,110
< Tanti secoli fa le famose Sibille
servivano con le loro risposte
8
00:02:31,200 --> 00:02:33,555
a risolvere i problemi dei dubbiosi.
9
00:02:33,640 --> 00:02:38,031
< l nuovi templi dai quali si
distribuiscono consigli e risposte
10
00:02:38,120 --> 00:02:40,236
sono le edicole dei giornali.
11
00:02:40,320 --> 00:02:43,756
< La pi� famosa di queste scrittrici
per dubbiosi � Lady Eva.
12
00:02:43,840 --> 00:02:50,154
< Questa non � lei, � come Lady Eva
si descrive nella sua rubrica.
13
00:02:50,360 --> 00:02:53,636
< Settimanalmente narra ai suoi
lettori delle sue toilette,
14
00:02:53,720 --> 00:02:57,998
della sua vita galante tra
ricevimenti e cacce alla volpe.
15
00:02:58,080 --> 00:03:01,959
< Descrive la meravigliosa
villa nella quale abita,
16
00:03:02,040 --> 00:03:05,077
che in realt�
� una casa di periferia
17
00:03:05,160 --> 00:03:11,759
dove il fattorino porta
ad Eva le lettere dei lettori.
18
00:03:19,960 --> 00:03:24,112
< Sul campanello non c'� scritto
Lady Eva Bolavsky,
19
00:03:24,200 --> 00:03:26,031
ma pi� semplicemente Cangiullo.
20
00:03:32,920 --> 00:03:37,596
- Buongiorno.
- Buongiorno, lei � nuovo ? - S�.
21
00:03:37,680 --> 00:03:40,592
Eva, � arrivata la posta !
22
00:03:40,760 --> 00:03:44,309
# Eva, la posta ! #
23
00:03:48,080 --> 00:03:51,868
Oggi la mia voce
spacca i lampadari !
24
00:03:51,960 --> 00:03:57,557
- Ho un'ambasciata del direttore.
- Venga nel salotto e non sporchi.
25
00:03:57,640 --> 00:04:00,154
# Eva ! #
26
00:04:00,240 --> 00:04:05,268
- Mamm� !
- Finalmente ! Dov'eri, bambina mia ?
27
00:04:05,360 --> 00:04:08,193
E' arrivata la posta.
C'� un fattorino nuovo.
28
00:04:08,280 --> 00:04:13,195
Stavo lucidando Tristano,
ha la corazza opaca.
29
00:04:13,400 --> 00:04:17,393
- Maledette tartarughe !
- Lasciami stare il mio hobby !
30
00:04:17,480 --> 00:04:20,711
Tristano � un amore quando � lucido.
31
00:04:20,800 --> 00:04:24,236
L'estate fa male al maschio,
ricordi pap� ?
32
00:04:24,360 --> 00:04:26,157
lsotta invece � un amore.
33
00:04:26,240 --> 00:04:30,153
Lei vorrebbe folleggiare,
invece lui niente.
34
00:04:30,240 --> 00:04:32,196
Anche le tartarughe...
35
00:04:33,920 --> 00:04:35,876
mamm�.
36
00:04:37,120 --> 00:04:39,076
Com'� questo ?
37
00:04:39,600 --> 00:04:43,639
Muscoloso. Preferirei
che venisse uno malaticcio.
38
00:04:43,720 --> 00:04:47,315
Almeno, morto il muscolo...
salvo il pensiero.
39
00:04:51,440 --> 00:04:53,795
- Buongiorno.
- Buongiorno.
40
00:04:54,760 --> 00:04:57,991
- ll solito ''discobolo''.
- Come ?
41
00:04:58,080 --> 00:05:00,594
Niente, metta qui, caro.
42
00:05:00,880 --> 00:05:06,079
ll direttore dice che aspettano lei
per stampare la rivista.
43
00:05:06,160 --> 00:05:08,833
- Non l'ho mai vista,
come si chiama ? - EROSE.
44
00:05:08,920 --> 00:05:11,957
Eros, ceto medio.
45
00:05:12,040 --> 00:05:16,113
E' il nome di un cavallo.
Mio padre punt� su di lui e vinse.
46
00:05:16,200 --> 00:05:19,237
Questo nome � ''un macello'',
mi prendono in giro tutti.
47
00:05:19,320 --> 00:05:24,474
''Eros Alipede si scocca e il dardo
in petto mena.'' Allora ?
48
00:05:24,560 --> 00:05:29,190
- Ma... - E' un verso di Byron
che ho utilizzato per una ragazza
49
00:05:29,280 --> 00:05:31,714
che aveva il marito aviatore
che la tradiva.
50
00:05:31,800 --> 00:05:37,193
- L'ha consolata tanto, poverella !
- Ma che dice? Non la capisco.
51
00:05:38,480 --> 00:05:41,517
Vai, Eros,
mamm� ti dar� la mancia.
52
00:05:41,600 --> 00:05:45,798
- Arrivederci ! - Di' al direttore
che far� in fretta.
53
00:05:49,920 --> 00:05:52,195
Lettere ! Lettere !
54
00:05:52,280 --> 00:05:56,068
Ogni giorno devo costruire
un regno di fantasia !
55
00:05:59,880 --> 00:06:03,509
Con questo caldo mi devo fare
una doccia al seno.
56
00:06:03,600 --> 00:06:08,355
Eva, ho dato 30 lire al fattorino,
ha fatto 9 piani !
57
00:06:08,440 --> 00:06:13,150
- Ho fatto bene, vero ?
- Quanto sei idealista !
58
00:06:13,240 --> 00:06:16,710
Dimmi cosa c'� scritto
sulla prima lettera.
59
00:06:17,400 --> 00:06:20,278
Vediamo...
''Ottantantenne abbandonata.''
60
00:06:20,360 --> 00:06:24,114
- Ottantenne abbandonata ?
Sedotta no ? - No.
61
00:06:24,200 --> 00:06:29,558
''Sono una signora di circa 85 anni,
vedova e senza figli,
62
00:06:29,640 --> 00:06:33,633
sono molto ricca, milionaria.''
63
00:06:33,840 --> 00:06:39,790
Mi sento sola e mi annoio a vivere
nella mia grande villa
64
00:06:39,880 --> 00:06:45,750
circondata solo da esseri irritanti
che mi amareggiano le giornate.
65
00:06:45,840 --> 00:06:52,359
Specialmente un dottore che ho fatto
venire dall'lnghilterra
66
00:06:52,440 --> 00:06:55,591
e che mi tormenta con le sue cure.
67
00:06:56,360 --> 00:07:00,353
Sento di avere ancora
tutta una vita davanti a me,
68
00:07:00,440 --> 00:07:05,434
ma non resisto pi� in questa
situazione. Sono ossessionata.
69
00:07:05,520 --> 00:07:12,392
- ''Posso avere qualche speranza ?''
- A ottant'anni ? - Gi�.
70
00:07:14,000 --> 00:07:15,797
Scrivi.
71
00:07:15,880 --> 00:07:18,440
Cara ''Ottantenne abbandonata'',
72
00:07:18,520 --> 00:07:23,548
la tua calligrafia dimostra spirito
giovanile, iniziativa, sensualit�.
73
00:07:24,120 --> 00:07:26,395
Sensualit� a ottant'anni ?
74
00:07:26,480 --> 00:07:29,711
Ma... s� !
Ogni et� ha il suo fascino.
75
00:07:29,880 --> 00:07:34,556
Pubblico questa tua affinch� qualche
anima buona accolga il tuo appello
76
00:07:34,640 --> 00:07:36,710
e risolva il tuo problema.
77
00:07:36,800 --> 00:07:39,997
mamm�, vedi quanto sperano
queste ottantenni ?
78
00:07:40,080 --> 00:07:42,719
Anche tu potresti trovare
un ragazzo.
79
00:07:42,800 --> 00:07:47,430
''Avida premio Oscar''. Questa
� un'altra esaltata del cinema.
80
00:07:47,520 --> 00:07:50,239
''Lei sola pu� consolare
il mio tormento
81
00:07:50,320 --> 00:07:53,073
di non essere ancora
celebre, ricca e famosa.
82
00:07:53,160 --> 00:07:56,311
Non sono pazza,
vivo in provincia...''
83
00:07:56,720 --> 00:08:00,349
(..sono rivenditrice
in una tabaccheria.)
84
00:08:02,160 --> 00:08:05,470
(Ma sento di essere nata
per il cinema.)
85
00:08:09,080 --> 00:08:11,310
(lncatenata al mio oscuro destino !)
86
00:08:11,400 --> 00:08:13,789
ll giornale e un grosso sigaro.
87
00:08:15,960 --> 00:08:20,909
''..� imminente la deliberazione
della commissione statale...''
88
00:08:23,320 --> 00:08:24,673
Che mi ha dato ?
89
00:08:24,760 --> 00:08:28,196
(Tutte le mattine nel segreto
della mia cameretta mi tormento.
90
00:08:28,280 --> 00:08:33,308
(Credo di avere tutte le possibilit�
artistiche delle dive.)
91
00:08:33,520 --> 00:08:36,671
(La comunicativa di Sofia Loren.)
92
00:08:46,760 --> 00:08:50,355
(Le qualit� interpretative
della Lollobrigida.)
93
00:08:53,600 --> 00:08:57,388
(E tutti i mezzi espressivi
di Marilyn Monroe.)
94
00:08:59,400 --> 00:09:02,836
(Purtroppo ho un genitore retrogrado
che non capisce niente di arte.)
95
00:09:02,920 --> 00:09:04,876
VOCE NON UDlBlLE
96
00:09:11,320 --> 00:09:15,598
(Mi rivolgo a lei per avere
un aiuto, un consiglio.)
97
00:09:15,680 --> 00:09:17,910
(Per me � molto importante !)
98
00:09:18,560 --> 00:09:23,429
Con questa sono 102 le vocazioni
artistiche di questa settimana.
99
00:09:23,520 --> 00:09:27,069
lnclude anche la foto ! Da dove
vengono tutte queste vocazioni ?
100
00:09:27,160 --> 00:09:32,280
Quando si nasce artisti come questa
le vocazioni sviluppano !
101
00:09:32,800 --> 00:09:35,872
Le vocazioni di questa
mi sembrano irrefrenabili.
102
00:09:35,960 --> 00:09:39,999
mamm�, abbiamo ancora quegli ormoni
di pollo ? Mi sono afflosciata.
103
00:09:40,080 --> 00:09:44,596
Per star bene dovrei avere
le misure della Kelly. Scrivi:
104
00:09:45,240 --> 00:09:47,231
Cara ''Avida premio Oscar''.
105
00:09:47,320 --> 00:09:51,313
La tua vocazione
� legittima e onesta...
106
00:09:53,480 --> 00:09:58,190
Bambina mia, rispondiamo a un'altra
lettera e poi andiamo a letto.
107
00:09:59,320 --> 00:10:02,357
''Spirito allegro di Caltanissetta.''
108
00:10:02,760 --> 00:10:09,632
Non chiedono mai cose intelligenti
come spiritismo, luoghi geografici...
109
00:10:09,720 --> 00:10:12,280
Per carit� !
Ci vorrebbe l'enciclopedia.
110
00:10:12,920 --> 00:10:15,753
Senti questa cretinetta
cosa scrive !
111
00:10:15,840 --> 00:10:18,798
''Lady Eva,
credete al ''colpo di fulmine'' ?''
112
00:10:18,880 --> 00:10:22,236
Perch� cretinetta ?
Scrivi.
113
00:10:23,440 --> 00:10:25,670
Cara ''Spirito allegro'',
114
00:10:26,040 --> 00:10:31,160
mi chiedi se credo
al colpo di fulmine ? Certamente.
115
00:10:32,400 --> 00:10:37,190
Ti racconter� in proposito
un fatto accaduto a me,
116
00:10:37,280 --> 00:10:41,751
che dalla grande lezione della vita,
ho sempre cercato di apprendere.
117
00:10:41,840 --> 00:10:43,398
< Ero a Parigi.
118
00:10:43,480 --> 00:10:47,075
Ricordo che incrociai il ''tiro
a quattro'' Di Olga Alessandrovna,
119
00:10:47,160 --> 00:10:52,075
''La sirena calzata da cosacco'', come
la chiamava scherzosamente lo Zar.
120
00:10:52,600 --> 00:10:56,957
< Era primavera
e sentivo l'animo leggero,
121
00:10:57,040 --> 00:11:02,433
e il mio amore per la natura,
appreso alla scuola di Balzac,
122
00:11:02,520 --> 00:11:05,751
mi fece fermare
davanti a un chiosco di fiori
123
00:11:05,840 --> 00:11:07,956
simile a quelli dei quadri di Renoir.
124
00:11:08,040 --> 00:11:11,919
< Ricordo che acquistai rose
e magnolie per farne un ''bouquet''
125
00:11:12,000 --> 00:11:15,037
da porre ai piedi
della mia icone preferita.
126
00:11:15,120 --> 00:11:18,351
< Fui una giovinetta devotissima.
127
00:11:18,440 --> 00:11:23,798
< Ripresi la mia passeggiata,
quando improvvisamente apparve lui !
128
00:11:25,560 --> 00:11:29,917
< Fu un improvviso prepotente
cozzo di anime.
129
00:11:33,040 --> 00:11:37,192
- E' cieca ? Perch� non guarda ?
- Mi dispiace.
130
00:11:39,600 --> 00:11:41,556
Si � fatta male ?
131
00:11:42,760 --> 00:11:44,716
No, sto bene.
132
00:11:44,840 --> 00:11:49,072
< lnvece era stata una vera
folgorazione, caro ''Spirito allegro''.
133
00:11:50,120 --> 00:11:54,989
- Mi dispiace. - A me dispiace pi�
di tutti ! Chi mi paga la merce ?
134
00:11:55,080 --> 00:11:58,231
- Mi dispiace, � colpa mia.
- Lei � sempre distratta !
135
00:11:58,320 --> 00:12:02,279
L'altra volta ha portato via
un chilo di meloni senza pagare !
136
00:12:02,360 --> 00:12:06,876
Come ti permetti di offendere
la signorina ? Prenditela con me.
137
00:12:06,960 --> 00:12:09,952
Tu non sai neanche guidare
la motoretta !
138
00:12:10,040 --> 00:12:14,397
< L'offesa fatta al mio onore
dall'odioso visconte di Tourbillon,
139
00:12:14,480 --> 00:12:19,793
che vidi pi� tardi sparire dalle
scene europee per uno scandalo
140
00:12:19,880 --> 00:12:22,394
di sardine che fece tremare
molte teste coronate,
141
00:12:22,480 --> 00:12:26,519
esigeva una riparazione, un duello.
Cos� lui si batt� per me.
142
00:12:26,600 --> 00:12:32,630
< Si sfidarono alla pistola
in una fredda alba di settembre.
143
00:12:32,720 --> 00:12:37,874
- Lascialo stare ! - Ringrazia
il Cielo che ho un'ammonizione !
144
00:12:37,960 --> 00:12:39,916
E' la tua fortuna !
145
00:12:43,640 --> 00:12:46,632
Chi ha visto il gatto ? Fif� !
146
00:12:46,720 --> 00:12:52,397
Fif�, vieni qui !
Finalmente ! Sei convalescente.
147
00:12:52,480 --> 00:12:55,790
- Finalmente l'ho ritrovato.
- E' suo ?
148
00:12:55,880 --> 00:13:00,635
- E' una mia paziente.
- Veterinario ? - S�.
149
00:13:00,720 --> 00:13:04,269
La cura delle piccole creature
indifese � una missione.
150
00:13:04,360 --> 00:13:06,920
La nostra bella Fif� � malata ?
151
00:13:07,000 --> 00:13:10,276
Ha avuto un piccolo eczema
di zecche e pulci.
152
00:13:10,360 --> 00:13:16,629
Niente di grave, basteranno
delle frizioni di latte e petrolio.
153
00:13:16,720 --> 00:13:19,188
Puzzer� un po',
ma poi torner� normale.
154
00:13:19,760 --> 00:13:22,433
Ora chi mi paga
questi 50 chili di melanzane ?
155
00:13:22,520 --> 00:13:25,034
Passi da casa mia, al 22.
156
00:13:25,120 --> 00:13:30,877
- Lei non deve pagare, la colpa
� mia. - Per carit�, la colpa � mia.
157
00:13:30,960 --> 00:13:33,918
Sono gi� stata ripagata
incontrando un gentiluomo.
158
00:13:34,000 --> 00:13:36,355
- Ricordi, il 22.
- Va bene.
159
00:13:36,440 --> 00:13:40,513
- ll 22 di questa strada ?
- Esatto. - ll mio stesso palazzo.
160
00:13:40,600 --> 00:13:44,513
- lo sono il dottor Marco Cappelli.
- Baronessa Eva Bolavsky.
161
00:13:44,600 --> 00:13:46,955
Polacca da parte di madre.
162
00:13:47,640 --> 00:13:53,556
La vita � curiosa, si abita vicini
per tanto tempo senza vedersi mai,
163
00:13:53,640 --> 00:13:58,714
e poi all'improvviso
le rotaie del caso si incrociano.
164
00:13:58,800 --> 00:14:02,713
< Anche lui ebbe il colpo di fulmine,
''Spirito allegro''.
165
00:14:02,800 --> 00:14:06,793
< Mi fiss� per lunghi attimi,
poi profer� con voce mutata:
166
00:14:06,880 --> 00:14:09,633
- Posso darle una ''strappata'' ?
- Scusi ?
167
00:14:09,720 --> 00:14:12,678
Un passaggio con il motofurgone.
168
00:14:14,560 --> 00:14:20,590
< Mi adagi� sui sedili in cui
il cuoio della sorella Bulgaria
169
00:14:20,680 --> 00:14:24,434
si intrecciava alla morbida
renna della cugina Finlandia.
170
00:14:24,520 --> 00:14:29,116
< Part� dolcemente, come se le sue
mani volessero carezzare la macchina
171
00:14:29,200 --> 00:14:33,796
come una cosa viva. Non parlammo,
la velocit� ci inebriava
172
00:14:33,880 --> 00:14:36,599
come un sottile, acutissimo profumo.
173
00:14:36,680 --> 00:14:41,993
Tu mi chiedi, cara ''Spirito allegro'',
se credo al colpo di fulmine ?
174
00:14:42,080 --> 00:14:45,755
Esso � il mio credo d'amore.
175
00:14:47,120 --> 00:14:50,078
Eva... davvero ?
176
00:14:50,760 --> 00:14:53,115
mamm�, lo vuoi vedere ?
177
00:15:03,680 --> 00:15:06,240
Eva, un veterinario !
178
00:15:06,720 --> 00:15:10,269
Lo stile dell'uomo
si vede anche sulla bestia,
179
00:15:10,360 --> 00:15:15,070
e poi a noi donne intellettuali
piacciono questi ''Brando type'',
180
00:15:15,160 --> 00:15:19,039
- questi ''Muscle boys''.
- Che vuol dire ?
181
00:15:19,120 --> 00:15:20,758
Fusti, mamm� !
182
00:15:20,840 --> 00:15:22,796
SQUlLLO DEL TELEFONO
183
00:15:23,960 --> 00:15:26,394
Pronto ? Casa Bolavsky.
184
00:15:27,000 --> 00:15:28,672
Buongiorno, direttore.
185
00:15:28,760 --> 00:15:33,709
Signorina Cangiullo,
sono il suo direttore.
186
00:15:33,920 --> 00:15:36,036
Quando arriva questa benedetta
''Piccola Posta'' ?
187
00:15:36,120 --> 00:15:40,591
Le rotative sono ferme perch� le sue
risposte non sono ancora arrivate.
188
00:15:40,680 --> 00:15:43,831
Sta fermando il nostro
complesso editoriale !
189
00:15:44,120 --> 00:15:46,350
Buonasera, commendatore.
190
00:15:46,440 --> 00:15:50,479
Abbiamo un po' di ''frettina'',
faccia ''prestino''. Arrivederci.
191
00:15:50,800 --> 00:15:55,669
Come al solito stiamo aspettando
la Cangiullo. E' una vera calamit� !
192
00:15:55,760 --> 00:15:59,070
Ha visto la gente fuori ?
Ci distruggeranno l'anticamera.
193
00:15:59,160 --> 00:16:02,118
Crede che a me
quella gente dispiaccia ?
194
00:16:02,200 --> 00:16:06,193
Sono tutti lettori e Lady Eva
ha fatto aumentare la tiratura !
195
00:16:06,280 --> 00:16:11,035
Caro editore, la posta
della Cangiullo declassa il giornale.
196
00:16:11,120 --> 00:16:16,797
lo volevo impostare il giornale
su basi pi� serie, sulla politica...
197
00:16:16,880 --> 00:16:20,634
Ma che dice, caro signor Borgiani ?
198
00:16:20,720 --> 00:16:22,995
l giornali si fanno
per essere venduti !
199
00:16:23,080 --> 00:16:27,710
- Si tratta di dignit�.
- Ma che dignit� !
200
00:16:27,800 --> 00:16:31,236
Quando vedo leggere
il mio giornale sono felice !
201
00:16:31,320 --> 00:16:38,431
Non leggono il giornale per la sua
politica, ma per Lady Eva !
202
00:16:38,520 --> 00:16:41,080
< Anzi, le dir� di pi�,
203
00:16:41,160 --> 00:16:46,712
con il prossimo numero la posta
di Lady Eva sar� in prima pagina.
204
00:16:46,800 --> 00:16:51,396
< Tutti la leggeranno ! Se avremo
posto, metteremo la sua politica.
205
00:16:51,480 --> 00:16:55,678
< Dagli uomini politici ai manovali,
dalle aristocratiche alle sartine.
206
00:16:55,760 --> 00:17:01,551
< Lady Eva deve entrare nelle case
come la radio, il cinema, la Tv !
207
00:17:01,680 --> 00:17:06,708
''Ottantenne abbandonata''...
208
00:17:06,920 --> 00:17:13,268
La tua calligrafia denota spirito
giovanile, iniziativa, sensualit�.
209
00:17:13,360 --> 00:17:19,993
Pubblico questa tua affinch� qualche
anima buona accolga il tuo appello
210
00:17:20,080 --> 00:17:23,629
e consoli la tua solitudine.
211
00:17:27,040 --> 00:17:28,678
''Anima buona''.
212
00:17:29,080 --> 00:17:32,311
''Cara Lady Eva,
mio marito non pensa pi� a me.
213
00:17:32,400 --> 00:17:37,554
Mi trascura con la scusa che lavora
molto e che � sempre stanco.
214
00:17:37,640 --> 00:17:39,870
Come posso riconquistarlo ?''
215
00:17:39,960 --> 00:17:44,954
(EVA) Cara ''Naufragio d'amore'',
quanto devi soffrire !
216
00:17:45,040 --> 00:17:52,230
< L'amore di molte spose
� stato sacrificato ad lmene.
217
00:17:52,320 --> 00:17:58,714
Valgono anche per te i soliti
consigli che do in questi casi.
218
00:18:00,160 --> 00:18:05,393
Per riconquistare tuo marito devi
creare intorno a lui un'atmosfera
219
00:18:05,480 --> 00:18:11,350
di calore, di tenerezza.
Sii sempre bella e attraente.
220
00:18:11,440 --> 00:18:17,117
Se tuo marito ti trascura,
tu cercalo, telefonagli dove lavora.
221
00:18:18,680 --> 00:18:20,636
SQUlLLO DEL TELEFONO
222
00:18:24,560 --> 00:18:26,790
S�, sono il giornalaio.
223
00:18:26,880 --> 00:18:30,270
Come ? ll signor Gigliozzi
sta al traffico.
224
00:18:31,640 --> 00:18:33,596
Avanti !
225
00:18:34,280 --> 00:18:35,952
Che fai ? Cammina !
226
00:18:36,400 --> 00:18:40,188
E' una cosa urgente ?
Lo chiamo subito !
227
00:18:44,560 --> 00:18:46,835
Signor Gigliozzi. Signor Gigliozzi !
228
00:18:46,920 --> 00:18:50,469
- Signor Gigliozzi ! - Che vuoi ?
- Ti vogliono al telefono.
229
00:18:50,560 --> 00:18:53,996
- Una donna dice che � grave.
- Non posso, sono al traffico.
230
00:18:54,080 --> 00:18:57,197
- Ha detto che � gravissima !
- Vai via !
231
00:18:57,280 --> 00:19:00,636
Gravissima ?
E' morta la nonna !
232
00:19:00,720 --> 00:19:04,872
A quell'et� vuole ancora
fare il bucato ! Testarda !
233
00:19:06,400 --> 00:19:08,197
Vengo !
234
00:19:16,640 --> 00:19:21,714
Pronto ? Com'� successo ?
A che ora � ''finita'' la nonna ?
235
00:19:22,120 --> 00:19:25,032
La nonna ! A che ora � finita ?
236
00:19:25,120 --> 00:19:31,036
Non � la nonna, sono io.
Mi senti vicina, Pipinuccio ?
237
00:19:31,120 --> 00:19:33,588
Certo !
Perch�, il telefono � rotto ?
238
00:19:33,680 --> 00:19:37,798
Non parlo del telefono rotto.
239
00:19:37,880 --> 00:19:41,714
Voglio che tu senta
il tepore del mio affetto.
240
00:19:41,800 --> 00:19:46,828
Quale tepore ? Sei impazzita ?
lo devo dirigere il traffico !
241
00:19:46,920 --> 00:19:49,275
- Mi vuoi inguaiare ?
- Cosa dici ?
242
00:19:49,360 --> 00:19:54,912
Mi interesso al tuo lavoro,
voglio rinfocolare il calore sopito.
243
00:19:55,680 --> 00:19:57,671
Lady Eva consiglia...
244
00:19:57,760 --> 00:20:03,278
Lo sapevo ! E' quella solita
rompiscatole deficiente !
245
00:20:03,360 --> 00:20:07,353
Lei ti dice di mettere le bistecche
in faccia e io rimango digiuno !
246
00:20:07,440 --> 00:20:10,398
Smettila di ascoltare
quella disgraziata !
247
00:20:10,480 --> 00:20:14,268
Se il dottor Tamburello mi trova
al telefono mentre sono in servizio,
248
00:20:14,360 --> 00:20:17,636
non mi dar� la promozione !
249
00:20:17,720 --> 00:20:19,472
CLACSON
250
00:20:19,560 --> 00:20:22,996
Lo sapevo ! Disgraziata, maledetta !
251
00:20:25,560 --> 00:20:27,790
Volete rompere il telefono ?
252
00:20:32,720 --> 00:20:35,996
Maledizione, che filo lungo !
253
00:20:39,840 --> 00:20:41,956
ll dottor Tamburello !
254
00:20:47,800 --> 00:20:49,756
Bene.
255
00:20:54,400 --> 00:20:57,995
- Buongiorno, tutto bene ?
- Buongiorno. S�.
256
00:20:58,080 --> 00:21:02,232
- Per fortuna ci sei tu.
- Modestamente quando ci sono io...
257
00:21:03,080 --> 00:21:05,753
Niente modestia, tu sei bravo.
258
00:21:05,840 --> 00:21:12,075
Questa sera devi fare servizio
a Piazza Colonna e a Piazza Venezia.
259
00:21:12,520 --> 00:21:15,671
C'� il ritorno delle macchine
da Castelfusano
260
00:21:15,760 --> 00:21:17,796
e dei tifosi della partita
dello Stadio Olimpico.
261
00:21:17,880 --> 00:21:22,192
- Occorre una persona decisa.
- Stia tranquillo.
262
00:21:22,280 --> 00:21:28,753
E' nel mio interesse, sono in attesa
del trasferimento in Questura.
263
00:21:28,840 --> 00:21:31,070
- Allora mi raccomando.
- Stia tranquillo.
264
00:21:31,160 --> 00:21:36,712
Mi saluti la sua signora e anche
sua madre. So che � ancora viva.
265
00:21:36,800 --> 00:21:41,351
- Purtroppo io sono orfano.
- Mi dispiace. Ciao, Gigliozzi.
266
00:21:43,560 --> 00:21:48,031
Accidenti ! Da Piazza Venezia
a Piazza Navona... !
267
00:21:51,560 --> 00:21:55,997
Lady Eva dice che non mi devo
scoraggiare anche se io sono ricca
268
00:21:56,080 --> 00:21:58,799
e lui � solo un vigile urbano.
269
00:21:58,880 --> 00:22:03,317
Dice che la vita matrimoniale
deve essere una serie di sorprese.
270
00:22:03,400 --> 00:22:08,110
Cos� non ho detto a Pipinuccio che �
il nostro anniversario di matrimonio.
271
00:22:08,200 --> 00:22:11,715
E non sa neanche che voi siete qui !
272
00:22:11,800 --> 00:22:16,555
Ottima idea, cos� abbiamo avuto
il piacere di conoscerci.
273
00:22:16,640 --> 00:22:21,350
Pensi che sorpresa per mio marito
trovare qua il suo superiore !
274
00:22:21,440 --> 00:22:25,558
Lui parla sempre
del dottor Tamburello.
275
00:22:26,040 --> 00:22:28,554
Ora il dottor Tamburello
� in casa sua !
276
00:22:28,640 --> 00:22:31,996
- Non capisco questo invito !
- E' un gentile invito.
277
00:22:32,080 --> 00:22:36,278
Poteva invitarmi lui stesso,
ho parlato oggi con lui !
278
00:22:36,360 --> 00:22:41,434
Avrei potuto rifiutare !
Ma questo invito tra mogli...
279
00:22:41,520 --> 00:22:46,071
- Calmati, bisogna aver comprensione
con i dipendenti. - lo ce l'ho !
280
00:22:46,160 --> 00:22:50,438
Forse capisco il perch�
dell'invito, lo dovrei promuovere.
281
00:22:50,520 --> 00:22:54,354
lo non sopporto
queste ''sviolinature'' !
282
00:22:56,240 --> 00:23:00,836
Zitti ! L'abbiamo visto
dalla finestra, sta arrivando !
283
00:23:00,920 --> 00:23:03,718
- Allora ?
- Zitto, � una sorpresa !
284
00:23:05,720 --> 00:23:07,915
Mi sento rimbambito.
285
00:23:08,000 --> 00:23:13,597
Tre ore sotto il sole
con quella divisa addosso !
286
00:23:13,680 --> 00:23:17,070
< Ascensore !
- Un momento !
287
00:23:17,160 --> 00:23:20,038
l metropolitani
fanno proprio una bella vita !
288
00:23:24,520 --> 00:23:27,398
Caro, che piacere rivederti !
289
00:23:27,480 --> 00:23:31,678
Dopo 15 anni che ti vedo,
te ne accorgi ora ? Che hai ?
290
00:23:31,760 --> 00:23:36,709
- Lasciami in pace.
- Sai che giorno � oggi ?
291
00:23:37,240 --> 00:23:43,679
ll 15 giugno, l'anniversario
dell'invenzione del quadrilatero.
292
00:23:43,760 --> 00:23:48,550
- Ti ho preparato una sorpresa.
- Sono stanco, sono stato al sole...
293
00:23:48,640 --> 00:23:52,918
- Non levarti la giacca !
- Ma che ti succede oggi ?
294
00:23:53,000 --> 00:23:57,790
- Metti la benda.
- Ma che fai ? - Non te la levare !
295
00:23:57,880 --> 00:24:02,271
- Giura sull'anima di tua madre
che non la toglierai. - Va bene !
296
00:24:02,360 --> 00:24:05,318
- Che vuoi fare ?
- Ti bendo come Cupido.
297
00:24:05,400 --> 00:24:10,076
Vorrei conoscere questo Cupido !
Piano, aspetta !
298
00:24:10,160 --> 00:24:14,915
Non farmi cadere !
Non farmi spezzare le gambe !
299
00:24:15,720 --> 00:24:19,110
Non ti muovere e non toglierti
la benda, l'hai giurato !
300
00:24:19,200 --> 00:24:23,193
- Torno subito. - Maledetto
il giorno che l'ho sposata !
301
00:24:23,520 --> 00:24:26,637
La poltrona era da questa parte.
302
00:24:29,120 --> 00:24:31,714
C'� corrente d'aria ?
303
00:24:31,800 --> 00:24:34,951
Dove sono ? Questo � il salotto ?
304
00:24:40,360 --> 00:24:43,591
mamma mia, le scarpe ! Maledizione !
305
00:24:43,920 --> 00:24:47,595
Cinque crocevia !
306
00:24:47,920 --> 00:24:51,276
Non uno, cinque crocevia !
307
00:24:54,720 --> 00:24:59,714
lo devo pensare alla promozione
e quella pensa alla sorpresa.
308
00:24:59,800 --> 00:25:03,918
l calzini nuovi, maledizione.
309
00:25:04,000 --> 00:25:10,712
- Teresa mi ha lasciato cos� !
Tolgo la benda ? < No !
310
00:25:10,800 --> 00:25:14,395
Quella divisa mi stringe !
311
00:25:18,760 --> 00:25:23,151
Mi fa venire un prurito... !
Anche il fegato !
312
00:25:23,240 --> 00:25:28,234
Sette ore di incroci !
Roba da dare la testa al muro.
313
00:25:28,320 --> 00:25:31,630
Appunto. La testa al muro !
314
00:25:31,720 --> 00:25:34,280
Sono furie di sangue !
315
00:25:35,160 --> 00:25:39,278
Questo scherzo oltrepassa i limiti,
io sono un funzionario !
316
00:25:39,360 --> 00:25:42,557
- Zitto, ora c'� la sorpresa.
- S�, la sorpresa.
317
00:25:45,840 --> 00:25:50,356
- La devo tenere ancora ?
> S�, un momento, c'� la sorpresa.
318
00:25:50,440 --> 00:25:54,069
- La sorpresa !
> (TERESA) Com'� andato il lavoro ?
319
00:25:54,160 --> 00:25:59,393
Ho sgobbato 3 ore sotto al sole !
320
00:25:59,480 --> 00:26:04,838
Avevo appena terminato
ed � arrivato il dottor Tamburello
321
00:26:04,920 --> 00:26:10,711
per assegnarmi altri 5 crocevia.
Quanto � simpatico quello !
322
00:26:10,800 --> 00:26:14,270
Squilla il telefono e chi � ?
Tamburello !
323
00:26:14,680 --> 00:26:18,878
Apro la porta e chi � ?
Tamburello ! Sento un rumore...
324
00:26:19,120 --> 00:26:21,076
Oddio...
325
00:26:24,040 --> 00:26:25,996
Oddio.
326
00:26:27,080 --> 00:26:29,116
Ta... Tamburello !
327
00:26:30,240 --> 00:26:32,800
Tamburello...
328
00:26:33,440 --> 00:26:37,035
lo ci vedevo da sotto la benda...
dottor Tamburello.
329
00:26:37,120 --> 00:26:40,351
Le � piaciuto lo sche... scherzo ?
330
00:26:40,440 --> 00:26:45,355
- Stavamo scherzando anche noi.
- lo non volevo, ma...
331
00:26:45,440 --> 00:26:50,036
- Siamo persone di spirito.
- Abbiamo i ''tamburelli'' in casa !
332
00:26:50,120 --> 00:26:55,148
Cara, i Tamburello !
Perch� � venuto a casa mia ?
333
00:26:55,240 --> 00:26:57,151
Sua moglie...
334
00:26:57,240 --> 00:27:02,360
E' stata lei !
Chi altro poteva essere ?
335
00:27:02,960 --> 00:27:07,272
- Le sorprese non sono finite,
vero ? - Lei � mia moglie.
336
00:27:07,360 --> 00:27:11,478
La signora Tamburello !
Sono veramente fortunato.
337
00:27:11,560 --> 00:27:14,199
La mamma del dottor Tamburello.
338
00:27:14,280 --> 00:27:17,238
Ecco la sorpresa !
339
00:27:17,640 --> 00:27:24,910
# Tanti auguri per noi,
tanti auguri per noi ! Tanti... #
340
00:27:25,000 --> 00:27:27,230
Ma che hai fatto ?
341
00:27:28,200 --> 00:27:32,671
- Scusate ! Vai via !
- Vado a controllare il pranzo.
342
00:27:34,920 --> 00:27:37,798
- La sua signora...
- Giusto, giusto !
343
00:27:37,880 --> 00:27:43,830
- C'� mia madre, mia moglie...
- Scusi, signor Tamburello.
344
00:27:43,920 --> 00:27:47,356
Permesso... torno subito.
345
00:27:47,440 --> 00:27:49,271
Scusate.
346
00:27:50,440 --> 00:27:55,389
Parlo con la casa di Lady Eva ?
ll numero che mi hanno dato � esatto.
347
00:27:55,480 --> 00:27:58,597
Voleva darmi solo dei consigli !
348
00:27:58,680 --> 00:28:03,913
Eva, c'� un uomo che dice
delle ''cosacce'' su di te !
349
00:28:04,000 --> 00:28:08,551
- Sar� qualcuno che non abbiamo
pagato. - No, � un lettore matto.
350
00:28:08,640 --> 00:28:11,996
Forse � ''Spirito di Valentino'',
quello che sta in manicomio.
351
00:28:12,080 --> 00:28:16,153
lo gli avevo suggerito l'evasione.
S�, ma spirituale ! Ora vai.
352
00:28:18,440 --> 00:28:22,479
Sono Eva,
ti capisco, ''Spirito di Valentino''.
353
00:28:22,560 --> 00:28:26,712
Quando fuggii con un bimbo in braccio
durante l'invasione di Varsavia,
354
00:28:26,800 --> 00:28:28,711
pensarono che fossi pazza.
355
00:28:28,800 --> 00:28:31,268
lo la caccio !
lo sono un pubblico funzionario !
356
00:28:31,360 --> 00:28:35,990
Perbacco, sono un pubblico
funzionario, non posso trascendere !
357
00:28:52,000 --> 00:28:58,473
Se sei convinta di avere dentro
di te il sacro fuoco dell'arte,
358
00:28:58,560 --> 00:29:03,475
sappi che basta un'occasione perch�
il destino compia il suo ciclo.
359
00:29:03,560 --> 00:29:09,192
Tu puoi lottare per creare
questa occasione dorata.
360
00:29:09,280 --> 00:29:13,876
Tutte le grandi dive
hanno cominciato per caso.
361
00:29:14,720 --> 00:29:23,150
Ti sar� utile acquistare la collana
completa ''Le Stelle di Hollywood''
362
00:29:23,240 --> 00:29:28,712
pubblicata dalla nostra
casa editrice, lire 100 cadauna.
363
00:29:28,800 --> 00:29:32,270
''..ma la gloria non arrise
facilmente alla nostra Marilyn.
364
00:29:32,360 --> 00:29:40,916
Dopo 3 anni di inutili tentativi
partecip� a un film come comparsa
365
00:29:41,000 --> 00:29:44,754
e fu notata dal regista
che le ingrand� la parte
366
00:29:44,840 --> 00:29:47,957
fino a farla diventare
la protagonista.''
367
00:29:52,480 --> 00:29:54,436
VOCl CONClTATE
368
00:29:56,320 --> 00:30:00,996
Aspettate,
adesso arriva il regista !
369
00:30:01,680 --> 00:30:05,912
- Come si fa per essere assunte ?
- Sei iscritta al Collocamento ?
370
00:30:06,000 --> 00:30:08,230
- No.
- Allora vai via !
371
00:30:13,200 --> 00:30:16,988
Largo, fatemi passare !
372
00:30:17,760 --> 00:30:22,390
Non ho tempo,
parlate con la Produzione ! Via !
373
00:30:44,880 --> 00:30:49,670
''La storia di Martine
non comincia nei teatri di posa.
374
00:30:49,760 --> 00:30:55,392
E' una storia molto strana,
comincia con un suicidio.
375
00:30:55,480 --> 00:30:59,155
ll mondo conobbe Martine Carol
e la sua bellezza
376
00:30:59,240 --> 00:31:04,792
il giorno che si butt� nella Senna.
Fu un tentato suicidio clamoroso.''
377
00:31:11,720 --> 00:31:13,597
Poveri Tristano e lsotta !
378
00:31:13,680 --> 00:31:18,470
Li ho messi in frigo
per poter poi chiamare il dottore.
379
00:31:18,560 --> 00:31:23,634
Che belline, sembrano due statuine,
sempre ferme !
380
00:31:23,720 --> 00:31:28,589
Non moriranno di freddo
prima che arrivi il tuo veterinario ?
381
00:31:28,680 --> 00:31:33,913
- Le tartarughe vivono pi� di 300
anni, leggi l'enciclopedia. - Bene.
382
00:31:34,000 --> 00:31:41,759
- Che ti preparo ? - Vai al cinema !
Non so quando arriver� il medico.
383
00:31:41,840 --> 00:31:47,949
- Non so quale film scegliere.
- Che cosa mi metto ?
384
00:31:48,040 --> 00:31:54,639
- Prova il ''Pullover Baby''. Ciao !
- Metter� il bolerino bulgaro.
385
00:31:54,720 --> 00:31:58,918
Non so che scegliere.
All'Excelsior: ''Motivi in maschera''.
386
00:31:59,000 --> 00:32:03,471
Al Metropolitan: ''Motivi in
maschera''. Fanno tutti questo film ?
387
00:32:03,560 --> 00:32:08,953
- All'lmpero: ''Sabrina'' !
- Non l'hai visto ancora, mamm� ?
388
00:32:09,040 --> 00:32:12,635
Vai a vederlo, lei � un amore,
deliziosa !
389
00:32:12,720 --> 00:32:15,518
Sabrina ? E' un'idea !
390
00:32:15,600 --> 00:32:18,558
Se diventassi come Sabrina ?
391
00:32:18,640 --> 00:32:24,510
Dovrei mettermi i pantaloni, ma ho
i fianchi pi� larghi della Audrey.
392
00:32:24,600 --> 00:32:29,720
La testa non va bene,
forse il taglio...
393
00:32:31,280 --> 00:32:33,999
Devo tingere i capelli.
394
00:32:35,760 --> 00:32:38,558
Nero su biondo, coprir� subito.
395
00:32:38,920 --> 00:32:40,876
Si far� subito.
396
00:32:42,800 --> 00:32:46,998
Pronto ? Antonio, sono Eva Bolavsky.
397
00:32:47,080 --> 00:32:51,949
Vorrei tornare bruna.
Bene, arrivo subito.
398
00:32:58,320 --> 00:33:00,276
EVA CANTlCCHlA
399
00:33:41,840 --> 00:33:46,356
- Buonasera, desidera ?
- Buonasera, sono il veterinario.
400
00:33:46,440 --> 00:33:49,477
Ah ! Sono cos� distratta !
401
00:33:50,200 --> 00:33:53,590
Le pazienti dove sono ?
Ho fretta.
402
00:33:54,880 --> 00:33:57,633
(lN FRANCESE) Si accomodi, prego.
403
00:33:59,480 --> 00:34:04,634
Ho fretta, devo andare a Fara Sabina
perch� ci sono due vacche moribonde.
404
00:34:04,720 --> 00:34:07,109
Vacche, oh !
405
00:34:07,280 --> 00:34:08,998
S�, due vacche.
406
00:34:09,080 --> 00:34:12,834
Dottore, si accomodi.
Non so nemmeno se c'� da sedersi.
407
00:34:12,920 --> 00:34:16,674
Torno da un lungo viaggio e non
ricordo com'� fatta la mia casa.
408
00:34:16,760 --> 00:34:22,153
- Le preparo un latte di tigre ?
- No, grazie. Sono astemio.
409
00:34:22,240 --> 00:34:26,711
Noi veterinari dobbiamo stare
attenti. Quando visito, non bevo.
410
00:34:26,800 --> 00:34:30,634
Ma � solo un piccolo cocktail.
411
00:34:31,040 --> 00:34:34,237
- Dove sono le pazienti,
per favore ? - Eccole.
412
00:34:34,320 --> 00:34:39,758
Tristano e lsotta stanno sempre
bene, ma oggi sono rigide.
413
00:34:39,840 --> 00:34:42,149
Spero che possa fare qualche cosa.
414
00:34:42,240 --> 00:34:44,993
Mie piccole, il dottore vi guarir�.
415
00:34:50,240 --> 00:34:55,837
- Sotto al guscio c'� del ghiaccio.
- Che infreddatura ! E' grave ?
416
00:34:55,920 --> 00:35:00,038
ll ghiaccio � una cosa
e l'infreddatura � un'altra.
417
00:35:00,120 --> 00:35:06,195
Sono sempre due fenomeni
complementari.
418
00:35:06,280 --> 00:35:10,990
Bisogna ponderare, studiare,
trovare la ragione.
419
00:35:11,080 --> 00:35:14,277
lo non ho fretta,
ho la pazienza orientale.
420
00:35:14,360 --> 00:35:19,878
Sotto la sclerotica,
le numerose piccole placche ossee,
421
00:35:19,960 --> 00:35:23,839
sotto la terza palpebra...
Le tartarughe hanno tre palpebre.
422
00:35:23,920 --> 00:35:26,593
Davvero ? Vuole mangiare qualcosa ?
423
00:35:26,840 --> 00:35:30,628
Forse mammina ha lasciato qualcosa
nel frigorifero.
424
00:35:30,720 --> 00:35:35,316
Lei ha il vizio di lasciare aperto
il frigorifero ?
425
00:35:35,400 --> 00:35:38,153
lo non ho vizi.
Per� ho molti difetti.
426
00:35:38,240 --> 00:35:42,711
E' bastato un po' di calore,
ora stanno bene.
427
00:35:42,800 --> 00:35:46,634
Stia attenta, tenga sempre chiuso
il frigorifero.
428
00:35:46,720 --> 00:35:50,713
- Grazie !
- Ma non ci siamo gi� conosciuti ?
429
00:35:50,800 --> 00:35:53,360
E' possibile, forse a Montecarlo.
430
00:35:53,440 --> 00:35:55,829
No, l� ho conosciuto
solo dei russi.
431
00:35:55,920 --> 00:35:58,354
- A Biarritz. - Dove ?
- Biarritz.
432
00:35:58,440 --> 00:36:03,275
Che rione � ? Di solito io
non mi allontano da Piazza Bologna.
433
00:36:03,360 --> 00:36:05,999
Ho capito ! La Vespa.
434
00:36:06,080 --> 00:36:09,152
No, in questi giorni
non ho curato vespe.
435
00:36:09,240 --> 00:36:13,313
Volevo dire quella cosa che fa
tanto rumore, la motoretta.
436
00:36:13,640 --> 00:36:15,596
Motoretta.
437
00:36:16,520 --> 00:36:19,432
Ora ricordo !
Lei � quella dello scontro !
438
00:36:20,600 --> 00:36:25,628
- Veramente mi chiamo Eva Bolavsky.
- Sulla porta c'� scritto Cangiullo.
439
00:36:25,720 --> 00:36:28,359
Sono polacca da parte di madre.
440
00:36:28,440 --> 00:36:33,275
- Lei non era bionda quando ci siamo
scontrati ? - Mi ricorda bionda ?
441
00:36:33,920 --> 00:36:37,390
La fantasia degli uomini
� straordinaria !
442
00:36:37,480 --> 00:36:40,836
Sa... io scrivo.
443
00:36:40,960 --> 00:36:44,794
- Ah ! Per questo � cos�...
- Cos� come ?
444
00:36:44,880 --> 00:36:46,313
Strana. E' strana.
445
00:36:46,400 --> 00:36:49,915
E' possibile. lo rispondo
alle lettere sui giornali.
446
00:36:50,000 --> 00:36:52,958
Mi scrivono delle cose carine,
bizzarre !
447
00:36:53,040 --> 00:36:58,353
Per esempio uno mi chiede
se credo al ''colpo di fulmine''.
448
00:36:58,440 --> 00:37:00,715
Lei crede al colpo di fulmine ?
449
00:37:00,800 --> 00:37:03,951
S�, le vacche di Fara Sabina
sono state colpite da un fulmine.
450
00:37:04,040 --> 00:37:06,998
Sono pericolosissimi.
Ora devo andare.
451
00:37:07,080 --> 00:37:11,995
Prima deve dirmi
come sono le sue vacche.
452
00:37:13,280 --> 00:37:15,430
- Svizzere ?
- Boh !
453
00:37:16,120 --> 00:37:21,433
Un altro mi chiede: ''Come si comporta
un gentiluomo quando balla ?''
454
00:37:21,720 --> 00:37:24,951
- Mi aiuti a rispondere.
MUSlCA ROMANTlCA
455
00:37:25,040 --> 00:37:30,068
- Lei come si comporta quando balla ?
- Quando io ballo.... ballo.
456
00:37:31,080 --> 00:37:33,036
Balliamo.
457
00:37:42,240 --> 00:37:47,109
(lN FRANCESE)
# La vita � deliziosa. #
458
00:37:47,200 --> 00:37:50,670
- Cosa dice ?
- E' una canzone francese.
459
00:37:50,760 --> 00:37:53,513
''Quando mi sei vicina
la vita � deliziosa.''
460
00:37:53,600 --> 00:37:57,036
- Davvero ?
- ln italiano non rende bene.
461
00:37:57,120 --> 00:38:00,999
La nostra lingua � complicata,
piena di avverbi e particelle.
462
00:38:01,080 --> 00:38:05,631
Le canzoni sono tutte stupidaggini.
L'usignolo, la colomba... !
463
00:38:05,720 --> 00:38:08,598
Gli animali delle canzoni
si comportano come idioti.
464
00:38:08,680 --> 00:38:12,798
Per esempio l'usignolo
non fa: ''Cicciuu-ci'' !
465
00:38:12,880 --> 00:38:14,836
CAMPANELLO
466
00:38:16,720 --> 00:38:21,953
- Hanno suonato. - Deve essere
il ragazzo del lattaio.
467
00:38:22,040 --> 00:38:24,873
A proposito di latte, le vacche !
lo ho fatto tardi.
468
00:38:24,960 --> 00:38:29,988
La prego, resti qui, non voglio che
la vedano a quest'ora, siamo soli.
469
00:38:35,800 --> 00:38:39,793
- Presto, la signorina Cangiullo.
- Sono io.
470
00:38:39,880 --> 00:38:41,916
- Ma � cambiata !
- Che � successo ?
471
00:38:42,000 --> 00:38:46,118
Sono le conseguenze
della sua maledetta rubrica !
472
00:38:46,200 --> 00:38:50,239
- Questa � istigazione al suicidio.
- Ah, una domestica ! Chi � ?
473
00:38:50,320 --> 00:38:52,550
Una ragazza che ha tentato
di suicidarsi.
474
00:38:52,640 --> 00:38:56,792
L'hanno portata in redazione. Dai
documenti risulta che � di Vigevano.
475
00:38:56,880 --> 00:39:00,839
Ha detto continuamente il suo nome:
Lady Eva.
476
00:39:00,920 --> 00:39:03,673
No, io non conosco domestiche
di Vigevano.
477
00:39:03,760 --> 00:39:05,716
E' svenuta di nuovo !
Faccia qualcosa !
478
00:39:09,320 --> 00:39:11,072
Ma io l'ho gi� vista !
479
00:39:11,160 --> 00:39:13,879
- E' grave ?
- E' un forte shock.
480
00:39:13,960 --> 00:39:17,111
- Cosa dobbiamo fare ?
- ''Deve'' fare !
481
00:39:17,200 --> 00:39:22,115
La terr� lei. La polizia non deve
pensare che l'abbiamo istigata noi.
482
00:39:22,200 --> 00:39:26,318
E' colpa della sua rubrica.
Arrivederci e buon divertimento !
483
00:39:26,400 --> 00:39:29,790
Aspetti ! Poverina !
484
00:39:29,880 --> 00:39:32,440
Proprio ora doveva venire
questa cretina !
485
00:39:32,520 --> 00:39:36,593
- Chi � ?
- Una mia protetta, una suicida.
486
00:39:36,680 --> 00:39:41,231
- Una suicida ? - Dottore,
deve fare qualcosa, io ho paura.
487
00:39:41,320 --> 00:39:44,517
lo sono una donna debole,
sto tremando tutta.
488
00:39:44,600 --> 00:39:46,909
- Dottore, la prego !
- Questo � un caso nuovo per me.
489
00:39:47,000 --> 00:39:49,958
Faccia qualcosa,
in fondo lei � un medico.
490
00:39:50,040 --> 00:39:53,635
Ho paura, se muore in casa mia,
sono rovinata.
491
00:39:53,720 --> 00:39:56,757
lo non ho mai curato gli uomini.
492
00:39:56,840 --> 00:40:00,116
Guardi se respira,
se qualcosa batte, siamo a posto.
493
00:40:00,200 --> 00:40:03,192
- Non la spogli davanti a me.
- Ma lei � un dottore.
494
00:40:03,280 --> 00:40:05,510
lo sono veterinario.
495
00:40:05,600 --> 00:40:11,675
lmmagini che sia una gatta.
Prendo dell'acqua calda.
496
00:40:16,160 --> 00:40:17,991
Una gatta !
497
00:40:23,000 --> 00:40:25,195
Per rianimarla � meglio
l'acqua fredda.
498
00:40:25,280 --> 00:40:27,999
Quella calda va bene per i parti.
499
00:40:28,080 --> 00:40:33,712
- Com'� il cuore ? - Rotondo.
- Come rotondo ? - Beh, batte.
500
00:40:34,720 --> 00:40:36,870
Si sta svegliando.
501
00:40:37,560 --> 00:40:41,678
- Dove sono ? - Stai calma,
sei a casa di Lady Eva.
502
00:40:41,760 --> 00:40:44,274
- Lady Eva !
- (MARCO) S�.
503
00:40:44,360 --> 00:40:47,830
Lui � il principe Poliakov ?
504
00:40:47,920 --> 00:40:51,993
- Chi � Poliakov ?
- Un mio personaggio.
505
00:40:52,080 --> 00:40:56,517
- lo sono lsabella.
- Si innamorano tutte di lui.
506
00:40:57,360 --> 00:41:00,636
Marco, lei gli assomiglia un po'.
507
00:41:02,320 --> 00:41:04,788
Permesso ? Posso entrare ?
508
00:41:04,880 --> 00:41:09,078
C'� qualcuno in questa casa
di consigli ?
509
00:41:09,160 --> 00:41:13,073
Non sento alcun invito,
ma io entro lo stesso.
510
00:41:13,720 --> 00:41:15,472
Che ambientino !
511
00:41:15,560 --> 00:41:21,237
Divertente ! E' un po' ''bazar'',
Casablanca. Carino !
512
00:41:21,320 --> 00:41:25,359
Quanta corrispondenza !
Atmosfera tipica di Lady Eva.
513
00:41:25,440 --> 00:41:29,752
Quanta corrispondenza !
Originale quella bestia sul lume !
514
00:41:29,840 --> 00:41:33,958
C'� qualcuno ? Qui c'� un barone
che circola solo solo !
515
00:41:34,240 --> 00:41:37,038
Non impressionatevi
per la mia apparizione improvvisa.
516
00:41:37,120 --> 00:41:39,475
C'� qualcuno ?
517
00:41:39,560 --> 00:41:44,156
- ll termometro...
- Permette ? Lei � Lady Eva, vero ?
518
00:41:45,600 --> 00:41:50,628
Mi lasci esultare dalla gioia
per la sua acconciatura da paggio.
519
00:41:50,720 --> 00:41:55,111
- Lei � ''conciato'' come Enrico Vlll.
- Come ? RlCOTTARO ?
520
00:41:55,200 --> 00:41:59,239
- Divertentissima !
- Lei chi � ?
521
00:42:00,280 --> 00:42:02,999
- Sono l'''Anima buona''.
- Non la conosco.
522
00:42:03,080 --> 00:42:07,710
A causa delle sue risposte
divertenti e spiritose,
523
00:42:07,800 --> 00:42:10,234
i miei amici ed io la citiamo
sempre a Capri.
524
00:42:10,320 --> 00:42:12,470
''Lady Eva ! Lady Eva'' !
525
00:42:12,560 --> 00:42:17,714
lo l'ho cercata al giornale e mi
hanno dato il suo indirizzo di casa.
526
00:42:17,800 --> 00:42:20,553
Hanno detto: ''La disturbi a casa''.
527
00:42:20,800 --> 00:42:23,997
- Sono stati un po' cafoni.
- E' vero.
528
00:42:24,080 --> 00:42:27,277
Ma che ci importa ?
E' divertentissimo lo stesso.
529
00:42:27,360 --> 00:42:31,831
Permette ? lo sono il barone Rodolfo
Vanzino Castelfusano d'Arezzo.
530
00:42:31,960 --> 00:42:37,273
Piacere, barone. Eva Bolavsky,
baronessa Baravich.
531
00:42:38,440 --> 00:42:42,069
Si accomodi, casa mia � casa sua.
532
00:42:42,920 --> 00:42:47,471
l suoi titoli nobiliari sono
originali, lunghi e incomprensibili.
533
00:42:47,560 --> 00:42:53,510
- Hanno qualcosa di esotico.
- lo sono di Varsavia. Si sieda.
534
00:42:53,600 --> 00:42:59,357
Grazie. lnvece di ''Si sieda''
potrebbe dire ''Si attendi''.
535
00:42:59,440 --> 00:43:02,750
- Vuole del latte di tigre ?
- Due gocce.
536
00:43:02,840 --> 00:43:07,356
Ho letto sul suo giornale
il caso di una povera vecchietta,
537
00:43:07,440 --> 00:43:10,989
triste, sola, abbandonata
e mi pare milionaria.
538
00:43:11,080 --> 00:43:16,074
Ah, ''Novantenne abbandonata'' !
Mi aveva fatto paura !
539
00:43:17,760 --> 00:43:19,751
E' cattivissimo !
540
00:43:19,840 --> 00:43:22,513
Per� � divertentissimo !
541
00:43:22,600 --> 00:43:27,196
Ho trovato la sua risposta
molto originale.
542
00:43:27,440 --> 00:43:30,079
''Signora, lei � milionaria,
il vostro caso deve essere d'esempio
543
00:43:30,160 --> 00:43:34,711
a tutti coloro che credono
che il danaro dia la felicit�.''
544
00:43:34,800 --> 00:43:37,473
ll danaro d� la felicit� !
545
00:43:37,560 --> 00:43:40,677
No, l'anima buona !
E io sono l'anima buona.
546
00:43:40,760 --> 00:43:43,558
ll caso della vecchietta
mi interessa.
547
00:43:43,640 --> 00:43:49,397
Secondo lei chi mi ha allevato ?
Mio padre ?
548
00:43:49,480 --> 00:43:52,199
Lui � un pazzo che ha dilapidato
il patrimonio.
549
00:43:52,280 --> 00:43:56,671
Mia madre � morta di crepacuore.
Secondo lei chi mi ha allevato ?
550
00:43:56,760 --> 00:43:59,479
- Forse una ''schwester''.
- Chi ? - Una schwester.
551
00:43:59,560 --> 00:44:04,918
No, una vecchia ! La nonnina ! Per
questo io ho il culto della vecchia.
552
00:44:05,000 --> 00:44:08,834
Penso continuamente
alle vecchiette.
553
00:44:08,920 --> 00:44:13,869
lo ho una grande villa e l'ho
trasformata in una casa di riposo.
554
00:44:13,960 --> 00:44:17,919
La chiamer� ''Casa del Gaudio''.
Ritorna l'infanzia.
555
00:44:18,000 --> 00:44:20,958
lo vorrei mettermi in contatto
con quella vecchietta.
556
00:44:21,040 --> 00:44:26,319
Di solito io non metto in contatto
i miei lettori.
557
00:44:26,400 --> 00:44:29,312
- lo faccio solo da ''ponte''.
- Capisco.
558
00:44:29,400 --> 00:44:34,952
- Ma il suo nome mi d� affidamento.
- Certo, Castelfusano d'Arezzo !
559
00:44:35,040 --> 00:44:40,910
Potrei consigliare la mia lettrice
di visitare ''Casa del Gaudio''.
560
00:44:41,840 --> 00:44:43,592
Brava, Lady Eva !
561
00:44:43,680 --> 00:44:45,716
Lei mandi la vecchia,
562
00:44:45,800 --> 00:44:51,238
e vedr� che sar� felice di trovarsi
in quel paradiso di vecchie !
563
00:44:51,320 --> 00:44:54,039
Lei mandi la vecchia.
564
00:44:54,320 --> 00:44:57,153
Quando la manda ?
565
00:45:22,800 --> 00:45:27,874
Questa passeggiata in macchina
pu� farvi male, donna Virginia.
566
00:45:27,960 --> 00:45:32,397
- Mi chiedo perch� l'ho permesso.
- Perch� vi pago !
567
00:45:32,480 --> 00:45:37,395
Lady Eva ha trovato l'''Anima buona''.
Devo vedere di che si tratta.
568
00:45:41,240 --> 00:45:43,800
No, non voglio !
569
00:45:43,920 --> 00:45:45,672
- (BARONE) Vieni.
- No !
570
00:45:47,400 --> 00:45:52,554
- Vieni, cara.
- No ! Non voglio !
571
00:45:55,880 --> 00:45:58,872
- Cesarina, fai la brava.
- No !
572
00:45:58,960 --> 00:46:02,396
- Che hai dietro la schiena ?
- Niente, direttore.
573
00:46:02,480 --> 00:46:06,314
- Hai gli occhietti furbi.
Fai vedere ! - Niente.
574
00:46:06,400 --> 00:46:09,312
- Niente ? Questo cos'� ?
- Pane.
575
00:46:09,400 --> 00:46:13,313
- Perch� rubi il pane ?
- Perch� la razione non mi basta.
576
00:46:13,400 --> 00:46:20,556
Qui spendo tutta la pensione dello
zio esploratore morto in Abissinia !
577
00:46:20,640 --> 00:46:24,315
- Brava !
- No ! No !
578
00:46:24,400 --> 00:46:28,916
Avete sentito ?
Non le basta la sua razione !
579
00:46:29,000 --> 00:46:31,878
- Neanche a voi basta ?
- No !
580
00:46:32,120 --> 00:46:35,078
Chi ha detto ''No'' ?
581
00:46:35,680 --> 00:46:37,636
Chi ?
582
00:46:37,920 --> 00:46:42,118
Tu stai zitta, non sei una vecchia,
sei un uomo !
583
00:46:42,200 --> 00:46:47,149
Cesarina, andiamo nella saletta
dei giochi con il pane.
584
00:46:47,240 --> 00:46:50,232
- Andiamo.
- No ! Nella sala dei giochi no !
585
00:46:50,320 --> 00:46:53,676
- S�, Cesarina.
- Cosa le fanno ?
586
00:46:53,760 --> 00:46:59,232
L'altro giorno hanno portato
Floridiana nella sala di ricreazione
587
00:46:59,320 --> 00:47:03,313
e le hanno sistemato
il cuoio capelluto.
588
00:47:03,400 --> 00:47:05,277
- L'hanno rapata ?
- S�.
589
00:47:06,640 --> 00:47:11,555
-Siamo qui. -Com'� andata la vendita
dei biglietti della lotteria ?
590
00:47:11,640 --> 00:47:14,996
Male. Ci ha rovinato la lotteria
dei pompieri.
591
00:47:15,080 --> 00:47:18,356
- Per� abbiamo fatto 2.000 lire.
- Li ho messi sotto il cappello.
592
00:47:18,440 --> 00:47:21,432
Andate in soffitta e metteteli
sotto il mattone
593
00:47:21,520 --> 00:47:23,511
prima che venga il direttore.
594
00:47:23,600 --> 00:47:25,670
Speriamo che non se ne accorga.
595
00:47:25,760 --> 00:47:29,548
Sbrigati, facciamo presto.
596
00:47:29,640 --> 00:47:33,189
- Mi fa male un ginocchio.
- ll ginocchio !
597
00:47:35,640 --> 00:47:37,995
(BARONE) Alt !
598
00:47:38,120 --> 00:47:44,309
Buongiorno, Serafina e Veronica !
Venite avanti.
599
00:47:44,400 --> 00:47:48,837
Venite, care. E' andata bene
la lotteria delle ''tardone'' ?
600
00:47:48,920 --> 00:47:51,718
- S�.
- Fatemi vedere.
601
00:47:51,800 --> 00:47:58,035
Cos'hai sotto il cappello ?
Hai nascosto la refurtiva ?
602
00:47:58,120 --> 00:48:03,148
''Chi nasconde la refurtiva sotto il
cappello perde l'anima e l'ombrello''.
603
00:48:04,280 --> 00:48:05,918
Signor barone.
604
00:48:09,440 --> 00:48:13,115
- Cosa c'� ?
- Sono arrivati. - Tutti ? - Tutti.
605
00:48:15,560 --> 00:48:17,755
VOCE NON UDlBlLE
606
00:48:19,520 --> 00:48:23,149
12 cappotti e 24 vestiti !
Sono due anni che aspetto.
607
00:48:23,240 --> 00:48:27,756
- Prima si pagano i debiti
alimentari. - Perch� ?
608
00:48:27,840 --> 00:48:31,071
lo sono il droghiere
di questa casa di riposo
609
00:48:31,160 --> 00:48:33,276
e ho un conto di un milione !
610
00:48:33,360 --> 00:48:38,878
- A me deve dare cinque milioni !
- Cinque ? - S�, cinque !
611
00:48:38,960 --> 00:48:43,272
Carissimi amici !
Ho poco tempo, mi devo cambiare.
612
00:48:43,360 --> 00:48:47,592
Volevo telefonarvi
per fare una bella cena insieme.
613
00:48:47,680 --> 00:48:52,435
- Vi conoscete tutti ? - S�.
- E' un sarto fantastico.
614
00:48:52,520 --> 00:48:55,114
Sua moglie come sta ? E' sempre
grassa ? E' divertentissima !
615
00:48:55,200 --> 00:48:57,589
Suo figlio sta sempre al negozio ?
616
00:48:57,680 --> 00:49:01,070
Devi darmi cinque milioni !
617
00:49:01,160 --> 00:49:04,550
Ti sembro uno che si fa fregare
cinque milioni ?
618
00:49:04,640 --> 00:49:07,757
- Ti hanno fregato cinque milioni ?
- S�. - Chi ? - Tu !
619
00:49:07,840 --> 00:49:11,799
- Con quella faccia ? - Mi prendi
in giro ? - No, sono affezionato.
620
00:49:11,880 --> 00:49:17,113
- Ci siamo anche noi ! - Dobbiamo
dargli la precedenza. - Perch� ?
621
00:49:17,200 --> 00:49:21,910
- Siamo nati e vissuti insieme.
- Sai che faccio ?
622
00:49:22,000 --> 00:49:26,232
Racconto ai carabinieri della
macchinetta che mi hai venduto.
623
00:49:26,320 --> 00:49:28,834
- Quella che hai messo al bar ?
- S�. - Ma veniva dalla Svezia !
624
00:49:28,920 --> 00:49:34,517
- La Svezia non inganna. - Ma tu s�.
l carabinieri me l'hanno portata via.
625
00:49:34,600 --> 00:49:36,397
Certo, la pallina girava
al contrario !
626
00:49:36,480 --> 00:49:40,473
- Chi mi restituisce
i cinque milioni ? - Giusto, chi ?
627
00:49:40,560 --> 00:49:43,552
- Tu hai una villa.
- l mobili. - l quadri !
628
00:49:43,640 --> 00:49:47,599
E' tutto sequestrato,
� tutto pignorato !
629
00:49:47,680 --> 00:49:51,912
- La casa di riposo delle vecchie ?
- Non me la ricordate !
630
00:49:52,000 --> 00:49:55,436
Le vecchie non rendono pi� !
631
00:49:55,600 --> 00:49:58,990
lo ho 20 vecchie, 20 mila lire
ciascuna... ma ci sono le spese !
632
00:49:59,080 --> 00:50:02,914
Sono mezze sceme, io do loro
il pappone, la cicoria, per�...
633
00:50:03,000 --> 00:50:06,515
Ormai le vecchie non rendono pi� !
634
00:50:08,240 --> 00:50:10,435
- Volete le vecchie ?
- (lNSlEME) A chi ?
635
00:50:10,520 --> 00:50:13,876
- Ve le portate via tutte.
- Ce ci facciamo con le vecchie ?
636
00:50:13,960 --> 00:50:15,871
- ll sapone.
- Sei matto ?
637
00:50:15,960 --> 00:50:18,520
Per� dipende dalla vecchia !
638
00:50:18,600 --> 00:50:21,239
Sta arrivando una nuova vecchia.
639
00:50:21,320 --> 00:50:24,232
Me l'ha fatta conoscere Lady Eva,
attraverso la ''Piccola Posta''.
640
00:50:24,320 --> 00:50:27,835
- E' una vecchia miliardaria !
- Miliardaria ?
641
00:50:28,840 --> 00:50:33,709
- Signor barone, sta arrivando
la contessa. - Arriva la vecchia !
642
00:50:33,800 --> 00:50:35,950
Eccola l� !
643
00:50:39,560 --> 00:50:41,516
Scenda.
644
00:50:42,520 --> 00:50:45,034
- Bella.
- E' qui ?
645
00:50:45,120 --> 00:50:49,033
- ''Ammazza'' che vecchia !
- E i soldi ? - Quelli ci sono.
646
00:50:49,120 --> 00:50:54,513
Lasciamola entrare. Quando �
entrata... dove scappa la vecchia ?
647
00:50:54,760 --> 00:50:59,038
- L'aiuto io.
- Mi lasci, faccio da sola !
648
00:50:59,120 --> 00:51:04,399
E' stata una pazzia farla uscire
dopo tutto questo tempo.
649
00:51:04,480 --> 00:51:08,109
(VlRGlNlA) Mi lasci stare,
non mi faccia arrabbiare !
650
00:51:13,040 --> 00:51:17,955
Dottore, sembra una stampa antica.
651
00:51:18,200 --> 00:51:21,397
(BARONE) Riprendiamo
la nostra favoletta.
652
00:51:21,480 --> 00:51:28,591
''ll settimo nano corse a vedere
nel suo letto e chi vi trov� ?
653
00:51:28,680 --> 00:51:30,432
Biancaneve !
654
00:51:30,520 --> 00:51:36,277
Allora chiam� a raccolta i suoi
compagni e tutti corsero a guardare.
655
00:51:36,360 --> 00:51:39,079
Oh, che bella bambina !''
656
00:51:39,160 --> 00:51:42,311
Care vecchine,
avete finito le caramelle ?
657
00:51:42,400 --> 00:51:46,871
Prendete !
Prendete le caramelle, golosone !
658
00:51:46,960 --> 00:51:50,270
Chiedetele quando le avete finite.
659
00:51:51,160 --> 00:51:56,837
Cosa vedono i miei occhietti !
La nostra nuova pensionante !
660
00:51:56,920 --> 00:51:59,229
Donna Virginia, benvenuta !
661
00:51:59,320 --> 00:52:03,836
Care vecchiette, un applauso
alla nostra amata contessa !
662
00:52:07,200 --> 00:52:12,399
Benvenuta, la casa l'accoglie
nelle sue calde braccia.
663
00:52:12,480 --> 00:52:15,836
- E' l'anima buona !
- lo sono il buon samaritano.
664
00:52:15,920 --> 00:52:19,959
- Chiedete e vi sar� donato.
- Vi presento... - Un parente ? - No.
665
00:52:20,040 --> 00:52:23,112
- Sono il medico della signora.
- Bene !
666
00:52:23,200 --> 00:52:27,990
Qui non serve un medico: ''Qui si
sta in allegria, medico vai via !''
667
00:52:28,080 --> 00:52:31,755
PARLA lN lNGLESE
- ln che senso ?
668
00:52:32,040 --> 00:52:37,831
A me serve la vecchia, non il
dottore. Ecco chi mi risolve tutto.
669
00:52:38,840 --> 00:52:44,312
Vi far� ascoltare un coro composto
da me con molti sacrifici !
670
00:52:44,560 --> 00:52:46,676
Ok, Joe !
671
00:52:47,040 --> 00:52:48,871
lo sono inglese.
672
00:52:48,960 --> 00:52:50,757
Ma questo che vuole ?
673
00:53:03,880 --> 00:53:05,836
CANTANO lN CORO
674
00:54:23,560 --> 00:54:28,873
Le � piaciuto, contessa ? E' solo
una piccola parte del nostro gaudio.
675
00:54:28,960 --> 00:54:31,679
- Brave, vecchine.
- (lNSlEME) Grazie.
676
00:54:31,760 --> 00:54:35,878
- Che bellezza !
- Le � piaciuto, contessa ?
677
00:54:35,960 --> 00:54:40,238
Mi sembra riuscita questa allegra
fusione di ''capocce'' sonore.
678
00:54:40,320 --> 00:54:42,311
- L'ha fatto lei ?
- S�, contessa.
679
00:54:42,400 --> 00:54:47,918
E' un bravo ragazzo,
intelligente e pieno di cuore !
680
00:54:48,000 --> 00:54:51,993
Non ho mai udito voce di mamma,
mi ha allevato una voce di vecchia.
681
00:54:52,080 --> 00:54:56,870
Mia nonna mi ha allevato ed ora
io restituisco il bene ricevuto.
682
00:54:58,160 --> 00:55:03,234
Non faccia cos�,
dobbiamo stare allegri.
683
00:55:03,320 --> 00:55:07,233
- Ho deciso di rimanere qui.
- Grazie, contessa.
684
00:55:07,320 --> 00:55:13,350
- Dottore, resto in questa casa di
gaudio. - Vada dalle sue sorelline !
685
00:55:13,440 --> 00:55:16,352
- Vada contenta.
- Mi sembra contenta, vero ?
686
00:55:16,440 --> 00:55:21,878
Direttore, donna Virginia
� molto debole di cuore.
687
00:55:21,960 --> 00:55:24,633
- Debole di cuore ?
- S�, molto.
688
00:55:24,720 --> 00:55:27,439
PARLA lN lNGLESE
689
00:55:31,560 --> 00:55:35,075
- Niente, niente dolci.
- Niente dolci ?
690
00:55:40,520 --> 00:55:42,476
APPLAUSl
691
00:55:45,280 --> 00:55:47,555
Silenzio !
692
00:55:47,640 --> 00:55:54,751
- La torta per la nostra nuova
vecchietta ! - (lNSlEME) Evviva !
693
00:55:54,840 --> 00:56:01,473
Non gioite, non � vostra !
La torta � per la nuova pensionante.
694
00:56:01,560 --> 00:56:03,994
- Tutta per me ?
- S�, donna Virginia.
695
00:56:04,080 --> 00:56:09,518
Questa torta raffinata � preparata
con panna, zucchero e cioccolata !
696
00:56:09,600 --> 00:56:14,515
- Che succede ?
- lndovina. Uno scherzo !
697
00:56:14,600 --> 00:56:19,230
- Mi � costata 10 mila lire !
lo ti distruggo ! - No !
698
00:56:26,800 --> 00:56:29,519
Le altre non mangiano ?
699
00:56:29,600 --> 00:56:35,038
Certo ! Cibi sani e buoni,
nella gavetta il pappone !
700
00:56:35,120 --> 00:56:41,116
Devono evitare le sostanze
zuccherine, per questo sono vispe !
701
00:56:44,560 --> 00:56:46,516
Non lo fare !
702
00:56:47,000 --> 00:56:53,155
Quando venne l'altra contessa,
Floridiana tent� di fare lo stesso,
703
00:56:53,240 --> 00:56:55,913
ma lui le spezz� un braccio.
704
00:56:56,000 --> 00:56:59,151
E che altro ? Lo ricordi ?
705
00:56:59,520 --> 00:57:02,830
- S�, ora ricordo.
- Diglielo.
706
00:57:02,920 --> 00:57:05,229
Le spezz� anche sei costole !
707
00:57:05,320 --> 00:57:07,550
La televisione !
708
00:57:07,640 --> 00:57:13,272
Presto, c'� la mia adorata
benefattrice Lady Eva.
709
00:57:18,400 --> 00:57:23,315
Abbiamo trasmesso in ripresa
diretta il l atto dell'Aida.
710
00:57:25,920 --> 00:57:30,914
Ed ora ecco a voi la pi� attesa
delle trasmissioni settimanali:
711
00:57:31,000 --> 00:57:33,309
''Sussurratelo a Lady Eva.''
712
00:57:33,400 --> 00:57:36,358
Questa trasmissione
� legata alla ''Piccola Posta''
713
00:57:36,440 --> 00:57:40,274
di un noto settimanale:
''Adamo ed Eva''.
714
00:57:40,360 --> 00:57:44,399
ll programma � legato al concorso
bandito dal grande settimanale,
715
00:57:44,480 --> 00:57:47,040
il periodico della donna moderna...
716
00:57:47,120 --> 00:57:50,476
Potevi mettere un fiore,
ti rinfrescava il faccino.
717
00:57:50,560 --> 00:57:55,350
No, qui sono lady per quarto marito,
ci vogliono i brillanti.
718
00:57:55,440 --> 00:58:00,036
- ll dottor Cappelli ti ascolter� ?
- S�.
719
00:58:00,120 --> 00:58:05,069
Ho preparato una trasmissione che
gli far� capire tutto di noi due.
720
00:58:05,160 --> 00:58:08,470
Lady Eva � partita da una settimana
per un lungo viaggio,
721
00:58:08,560 --> 00:58:10,630
ma � cos� affezionata
ai suoi telespettatori
722
00:58:10,720 --> 00:58:13,280
che non ha voluto rinunciare
alla sua trasmissione.
723
00:58:13,360 --> 00:58:15,555
Ci colleghiamo perci� con Varsavia.
724
00:58:15,640 --> 00:58:20,555
Lady Eva Bolavsky vi risponder�
dal suo castello. A voi Varsavia.
725
00:58:22,960 --> 00:58:26,509
Carissimi, carissime, buonasera.
726
00:58:26,600 --> 00:58:31,833
Vi parlo dalla mia casa a Varsavia.
727
00:58:31,920 --> 00:58:36,311
Questa settimana ho ricevuto
tante deliziose lettere.
728
00:58:37,160 --> 00:58:40,311
Purtroppo una settimana
� troppo corta,
729
00:58:40,400 --> 00:58:45,758
dura, come si dice,
''lo sbocciare di una rosa''.
730
00:58:46,800 --> 00:58:51,874
Una premessa: se io sono stata
la panacea dei vostri affanni...
731
00:58:51,960 --> 00:58:53,518
CAMPANELLO
732
00:58:53,600 --> 00:58:58,037
..non dovete ringraziare me,
ma il bel cielo d'ltalia
733
00:58:58,120 --> 00:59:01,271
che mi ha consolato
dalle mie disavventure...
734
00:59:02,880 --> 00:59:06,668
- Buonasera.
- Buonasera, ma la padrona...
735
00:59:06,760 --> 00:59:11,595
- Lady Eva. - S�, mi ha detto che
c'era una trasmissione interessante.
736
00:59:11,680 --> 00:59:16,231
- E' cominciata.
- lo non ho la televisione
737
00:59:16,320 --> 00:59:20,438
e quella del bar funziona poco.
Cos� ho pensato che...
738
00:59:20,520 --> 00:59:23,990
Vuole vederla qui.
Venga, sono sola e stavo stirando.
739
00:59:24,080 --> 00:59:28,471
- E' proprio sola ?
- S�, non c'� nessuno. Venga.
740
00:59:28,560 --> 00:59:33,429
Lady Eva voleva presentarmi alla Tv
per lanciarmi nel cinema,
741
00:59:33,520 --> 00:59:38,674
ma ha detto che lo far� un'altra
volta. Stasera devo stirare.
742
00:59:39,240 --> 00:59:44,633
- Lady Eva � esigente - No, � stata
buona ad ospitarmi a casa sua.
743
00:59:44,720 --> 00:59:47,598
- A lei interessa ?
- Certo, perch� ?
744
00:59:47,680 --> 00:59:52,959
- Non volevo che si sacrificasse
per me. - Stia a sentire.
745
00:59:53,040 --> 00:59:58,433
Rispondo a un lettore... non trovo
la sua lettera, non importa.
746
00:59:58,520 --> 01:00:01,990
Lui si firmava
''Buongiorno timidezza''.
747
01:00:02,440 --> 01:00:08,037
E' un uomo timido, il suo caso
� come quello di milioni di uomini.
748
01:00:08,120 --> 01:00:10,918
Quello che dico per lui,
vale per tutti.
749
01:00:11,000 --> 01:00:16,233
Per guarire da questa timidezza
c'� solo un sistema:
750
01:00:16,320 --> 01:00:18,595
la maschera del bruto.
751
01:00:18,680 --> 01:00:23,549
Ascoltami, uomo timido,
ascolta il mio consiglio.
752
01:00:23,640 --> 01:00:30,079
Se la donna ti ha incoraggiato con
un gesto, anche solo con un sorriso,
753
01:00:30,160 --> 01:00:36,759
non esitare, metti la maschera
del bruto, supera ogni complesso
754
01:00:36,840 --> 01:00:39,149
e assali ! Come nella favola,
755
01:00:39,240 --> 01:00:44,872
la pecorella desidera
essere sbranata dal lupo.
756
01:00:44,960 --> 01:00:49,317
Spero che i miei consigli
siano serviti a qualcosa.
757
01:00:50,120 --> 01:00:53,271
Poi le mie care pecorelle
758
01:00:53,360 --> 01:00:59,230
scopriranno se sotto la maschera del
bruto c'� un compagno per la vita.
759
01:01:04,600 --> 01:01:06,113
CAMPANELLO
760
01:01:06,280 --> 01:01:08,748
E' finita la trasmissione.
761
01:01:09,440 --> 01:01:11,715
Oddio, la porta ! E' Lady Eva !
762
01:01:11,800 --> 01:01:16,316
lo esco dalla porta di servizio,
tu cerca di trattenerla.
763
01:01:18,920 --> 01:01:21,036
- Mamma mia !
- Ssshh !
764
01:01:23,840 --> 01:01:27,958
- Buonasera. - Buonasera. - Ancora
in piedi ? - Non avevo sonno.
765
01:01:28,040 --> 01:01:30,998
- Ti � piaciuta la trasmissione ?
- Molto.
766
01:01:41,920 --> 01:01:43,876
Bene.
767
01:01:44,360 --> 01:01:47,716
- Non vai a letto ?
- Controllavo la porta di servizio.
768
01:01:47,800 --> 01:01:52,749
- Pensa a tutto mamm�, vai, cocca.
- Buonanotte. - Buonanotte.
769
01:01:57,080 --> 01:02:02,712
Avr� sentito la trasmissione
e avr� capito tutto ?
770
01:02:04,080 --> 01:02:07,868
Certo, ma poverino, non ha coraggio.
771
01:02:07,960 --> 01:02:11,589
E' uno di quei ragazzi
che vuole essere sposato.
772
01:02:11,880 --> 01:02:17,000
Eva, cosa dici !
E il tuo lavoro ? ll tuo pubblico ?
773
01:02:17,120 --> 01:02:19,111
Ha telefonato Borgiani...
774
01:02:19,200 --> 01:02:23,876
Quello con le sue lettere, le cuoche
i pensionati, le domestiche !
775
01:02:23,960 --> 01:02:28,317
Sono stufa dei fatti degli altri,
voglio occuparmi dei miei.
776
01:02:28,400 --> 01:02:33,349
Come ho scritto qualche settimana fa
a ''Pino solitario'',
777
01:02:33,440 --> 01:02:36,352
l'unica realt� per la donna
� l'amore.
778
01:02:36,680 --> 01:02:40,593
Guadagna 40 mila lire al mese,
� un veterinario.
779
01:02:40,680 --> 01:02:45,515
E' vero, ma vicino a me potrebbe
diventare qualcuno.
780
01:02:45,840 --> 01:02:48,559
Ho gi� pensato a una cosa
interessante per lui:
781
01:02:48,640 --> 01:02:51,108
Un ''Animal's Beauty lnstitute.''
782
01:02:51,200 --> 01:02:54,033
- Cosa ? - Un istituto di bellezza
per bestie.
783
01:02:54,120 --> 01:02:57,032
E i soldi dove li trovi ?
784
01:02:57,800 --> 01:03:01,076
Donna Virginia.
785
01:03:02,560 --> 01:03:08,032
Deliziosissima questa iniziativa
di istituto di cani !
786
01:03:08,120 --> 01:03:11,237
Ho gi� in mente tutto il progetto.
787
01:03:11,320 --> 01:03:14,517
lo la potrei lanciare
con il mio programma in televisione.
788
01:03:14,600 --> 01:03:19,435
- Bene. - Per l'amministrazione
mia madre � bravissima.
789
01:03:19,520 --> 01:03:25,470
Mamma ? Donna Virginia, anch'io
mi intendo di amministrazione.
790
01:03:25,560 --> 01:03:30,429
- mamm� potrebbe aiutarmi. - Ho gi�
la persona che potrebbe dirigerlo.
791
01:03:30,520 --> 01:03:34,195
- Un grande professore veterinario.
- Chi � ?
792
01:03:34,280 --> 01:03:37,750
E' bravo,
lui � stato molto tempo a Parigi.
793
01:03:37,840 --> 01:03:42,038
Parigi ! Che citt� Parigi !
Quanta gente c'� !
794
01:03:42,120 --> 01:03:44,509
C'� il mostro di Notre-dame !
795
01:03:45,200 --> 01:03:51,355
Donna Virginia, vorrei chiederle
un piccolo aiuto finanziario.
796
01:03:51,880 --> 01:03:55,998
- Dovremmo costruire il locale,
serve una cosa elegante. - Certo.
797
01:03:56,080 --> 01:04:00,915
Birichina ! La voglio chiamare
birichina, donna Virginia !
798
01:04:01,000 --> 01:04:02,797
E' sempre pronta
a spendere il suo danaro !
799
01:04:02,880 --> 01:04:06,998
Ma non si pu� toccare il patrimonio
di donna Virginia. Birichina !
800
01:04:07,080 --> 01:04:10,038
lo avrei il locale adatto.
801
01:04:10,120 --> 01:04:15,274
Quel pazzo di mio padre
ci riceveva le bestie. La stalla !
802
01:04:15,360 --> 01:04:17,555
Che ne dice della stalla ?
803
01:04:17,640 --> 01:04:19,596
Guardi quanto � grande.
804
01:04:19,680 --> 01:04:24,356
- Qui faremo il palcoscenico per
le bestioline. - Che palcoscenico ?
805
01:04:24,440 --> 01:04:26,829
- Questo pavimento � antipatico.
- E' una stalla !
806
01:04:26,920 --> 01:04:32,438
Potremo metterci un tappeto.
Un tappeto bello, magari persiano.
807
01:04:32,520 --> 01:04:37,196
- Persiano. - Dei bei servizi
di porcellana per i rinfreschi.
808
01:04:37,280 --> 01:04:42,070
E' importante per le signore
trovare oggetti molto raffinati.
809
01:04:42,160 --> 01:04:47,996
Cara ! Originalissimo questo suo
arredamento, questa trasformazione !
810
01:04:48,080 --> 01:04:51,277
Mi perdoni la domanda
un po' ardita, Lady Eva.
811
01:04:51,360 --> 01:04:53,476
Chi paga tutta questa roba ?
812
01:04:53,560 --> 01:04:59,635
Donna Virginia sar� molto contenta
di firmare qualche piccolo assegno.
813
01:05:00,080 --> 01:05:02,958
ln fondo non ha figli,
non ha nessuno.
814
01:05:03,040 --> 01:05:06,874
No ! C'� qualcuno
che pensa a donna Virginia !
815
01:05:06,960 --> 01:05:09,793
- S�, barone, � vero, ma...
- lo vi do la stalla !
816
01:05:09,880 --> 01:05:12,758
La metto generosamente
a vostra disposizione,
817
01:05:12,840 --> 01:05:18,836
ma lei dovrebbe evitare
di far firmare donna Virginia.
818
01:05:18,920 --> 01:05:21,832
Vuole ''sgrassare'' la vecchia ?
La ''sgrasso'' io la vecchia !
819
01:05:22,520 --> 01:05:24,112
Qui.
820
01:05:24,200 --> 01:05:26,156
Lascio...
821
01:05:27,320 --> 01:05:30,756
tutte le mie sostanze
822
01:05:31,640 --> 01:05:35,076
alla ''Casa del Gaudio''...
823
01:05:36,720 --> 01:05:39,678
- Nella persona.
- Nella persona...
824
01:05:39,760 --> 01:05:44,993
(lNSlEME) del suo fondatore
e benefattore
825
01:05:45,440 --> 01:05:52,471
Barone Rodolfo Vanzino
Castelfusano D'Arezzo.
826
01:05:52,920 --> 01:05:55,798
- Ecco, ora una bella firmetta.
- S�.
827
01:05:56,800 --> 01:06:04,957
(lNSlEME) Donna Virginia
Lacchi di Fortello.
828
01:06:06,120 --> 01:06:11,831
- Brava, brava !
- Adesso merito un cioccolatino.
829
01:06:12,600 --> 01:06:17,071
- Niente cioccolatino.
- Fai di tutto per divertirmi.
830
01:06:17,160 --> 01:06:21,119
Non ti preoccupare, ci penso io.
Vai in camera tua.
831
01:06:24,840 --> 01:06:27,559
Che bello !
832
01:06:27,640 --> 01:06:31,428
Ancora ! Pi� alto ! Pi� alto !
833
01:06:31,560 --> 01:06:33,516
DONNA VlRGlNlA RlDE
834
01:06:35,880 --> 01:06:39,236
- Pi� alto ! - Ci sei ''cascata'',
povera vecchietta ! - Ancora !
835
01:06:40,920 --> 01:06:42,558
Ora ti diverti !
836
01:06:44,880 --> 01:06:47,030
- Hai le vertigini ?
- No !
837
01:06:51,720 --> 01:06:56,794
Questa che vuole ? Se vede
la vecchia distrutta, capisce tutto.
838
01:07:00,320 --> 01:07:03,278
Vecchietta, sei morta ?
Hai sub�to il collasso ?
839
01:07:03,360 --> 01:07:06,796
Collasso ?
Non mi sono mai divertita tanto !
840
01:07:06,880 --> 01:07:11,476
- Hai fatto un grido soffocato.
- Erano risate !
841
01:07:12,800 --> 01:07:13,835
Risate.
842
01:07:13,920 --> 01:07:17,356
Buongiorno, donna Virginia. Barone.
843
01:07:17,800 --> 01:07:21,839
Carissima, la vedo con gioia,
arriva sempre al momento opportuno.
844
01:07:21,920 --> 01:07:26,391
- Spiritosissimo il vestito
da paralume ! - E' di moda.
845
01:07:26,480 --> 01:07:32,919
- Cosa fanno i cagnacci ? - Sono
stanca, ma ho avuto un'ottima idea.
846
01:07:33,000 --> 01:07:36,629
- Scusate un momento.
- Barone, deve rimanere. - Certo.
847
01:07:36,720 --> 01:07:42,078
Siamo una grande famiglia. Lei ha
collaborato con tanto disinteresse.
848
01:07:42,160 --> 01:07:47,439
Vorrei rimanere, ma vedo dei piccoli
benefattori che fanno grandi gesti.
849
01:07:47,520 --> 01:07:51,479
lo so che vogliono quelli !
Briganti !
850
01:07:52,160 --> 01:07:54,230
- Che caro.
- S�.
851
01:07:54,360 --> 01:07:57,636
Vi ho visto da laggi�
che stavate facendo i gesti !
852
01:07:57,720 --> 01:08:00,871
Vi ho telefonato perch�
ha firmato il testamento.
853
01:08:00,960 --> 01:08:04,953
- Che facciamo con il testamento ?
- E' tutto a favore mio... nostro.
854
01:08:05,040 --> 01:08:07,270
- Siamo ricchi !
- Allora ci dai i soldi ?
855
01:08:07,360 --> 01:08:10,670
- Quando muore la vecchia.
- Quando ? - Sto organizzando.
856
01:08:10,760 --> 01:08:14,036
Una sincope oggi, una fessura
domani, un'altalena dopodomani.
857
01:08:14,120 --> 01:08:16,429
Arriva la vecchia
con quella truccata da donna.
858
01:08:16,520 --> 01:08:21,275
l miei benefattori ed io
stavamo ammirando il paralume.
859
01:08:21,360 --> 01:08:27,435
Donna Virginia ha elargito.
Mi ha dato due milioni.
860
01:08:27,520 --> 01:08:32,310
- Se non bastano, sono sempre
disposta a dare. - Com'� buona !
861
01:08:32,400 --> 01:08:36,552
- Avremo anche l'orso lavatore.
- Non ho capito bene.
862
01:08:36,640 --> 01:08:43,273
- E' un piccolo orso che se gli d�
una pezzuola, lava. - Che carino !
863
01:08:43,360 --> 01:08:47,353
- Che � questo orso lavatore ?
- Non lo sai ?
864
01:08:47,440 --> 01:08:50,034
- Tu gli dai uno straccio
e lui lava. - Lava ?
865
01:08:50,120 --> 01:08:53,749
- Quella per comprarlo le ha dato
due milioni ? - Hai capito ?
866
01:08:53,840 --> 01:08:55,831
Hanno creato un istituto per animali
867
01:08:55,920 --> 01:08:59,674
e io per avere il testamento gli ho
dovuto dare la stalla del mio babbo.
868
01:08:59,760 --> 01:09:03,639
Se i soldi li ''mangiano'' gli
animali, noi quando li prendiamo ?
869
01:09:03,720 --> 01:09:05,676
E' un destino, mai !
870
01:09:08,880 --> 01:09:14,477
- Ma che vuole ? - Ti do 48 ore
di tempo, altrimenti ''canto''.
871
01:09:15,920 --> 01:09:20,630
- Allora � la fine. - Che fine ?
- La fine della vecchia.
872
01:09:25,360 --> 01:09:28,511
- Stai fumando sigarette americane.
- Buone.
873
01:09:28,840 --> 01:09:31,877
Erano 30 anni che non fumavo,
sono felice.
874
01:09:31,960 --> 01:09:36,511
Queste sono forti, tonificano
il cuore fanno bene al cuore.
875
01:09:36,600 --> 01:09:38,556
Forti queste sigarette ?
876
01:09:39,120 --> 01:09:43,636
Erano forti i sigari che mi dava
il mio povero marito colonnello !
877
01:09:43,720 --> 01:09:45,676
Come ti senti ?
878
01:09:46,160 --> 01:09:49,152
Benissimo. Benissimo !
879
01:09:49,240 --> 01:09:53,028
- Allora buttiamo
tutte le medicine ? - Via, via !
880
01:09:53,120 --> 01:09:55,918
- Non lasciamo niente, iniezioni...
- No.
881
01:09:56,000 --> 01:09:58,719
- ll calmante per il colpo
apoplettico ? - No.
882
01:09:58,800 --> 01:10:01,633
- Buttiamo tutto.
- S�, tutto.
883
01:10:01,880 --> 01:10:03,836
Tutto quanto.
884
01:10:05,000 --> 01:10:09,391
Vedi, buon'anima del colonnello ?
Queste sono donne forti.
885
01:10:10,040 --> 01:10:12,793
L'occhio � chiuso, non si apre pi�.
886
01:10:12,880 --> 01:10:16,156
- Ah ! Mi ero addormentata !
- Oddio !
887
01:10:16,240 --> 01:10:19,471
- Ho fatto un bel sogno !
- Che hai sognato ?
888
01:10:19,560 --> 01:10:24,918
Che vivevamo insieme tu ed io
per altri 100 anni !
889
01:10:25,000 --> 01:10:27,309
Altri 100 anni ?
890
01:10:27,400 --> 01:10:29,834
- Sudi ?
- S�.
891
01:10:30,040 --> 01:10:33,749
- Sudi ? Hai la ''sudarella'' ?
- S�, ho un po' caldo.
892
01:10:33,840 --> 01:10:37,799
- Apro la finestra.
- S�, un po' d'aria.
893
01:10:37,880 --> 01:10:42,954
- Aria fresca. La senti ?
- Non basta.
894
01:10:43,040 --> 01:10:46,749
- Non penetra dentro ?
- Ho caldo alla schiena.
895
01:10:47,520 --> 01:10:50,512
Ora ci penso io.
896
01:10:51,280 --> 01:10:54,909
- Ecco l'aeroplano.
Lo senti ? Arriva ? - S�.
897
01:10:55,000 --> 01:10:57,514
- Scopriti dietro.
- S�.
898
01:10:57,600 --> 01:11:01,070
- Falla penetrare fino alla gobba.
- S�.
899
01:11:01,160 --> 01:11:03,116
Bene, cos�.
900
01:11:06,000 --> 01:11:08,434
E' dolce l'aria, eh ?
901
01:11:09,600 --> 01:11:11,716
Ora ti addormenti.
902
01:11:11,800 --> 01:11:15,315
Ti sembra di dormire,
invece passi dall'altra parte.
903
01:11:15,400 --> 01:11:19,598
Togliamo la sigaretta,
altrimenti brucia il cadavere.
904
01:11:20,840 --> 01:11:24,833
Le mani giunte,
cos� ti trovano in ordine.
905
01:11:26,800 --> 01:11:28,074
Questi li leviamo.
906
01:11:28,160 --> 01:11:31,516
Non si levano,
dopo ti taglio le dita.
907
01:11:33,720 --> 01:11:37,759
Vecchietta mia, l'ho dovuto fare.
Ho le mie esigenze.
908
01:11:37,880 --> 01:11:40,997
Porto via tutto.
909
01:11:41,560 --> 01:11:44,757
Ci rivediamo lass�,
addio vecchietta.
910
01:11:48,560 --> 01:11:52,155
''Aria di fessura,
aria di sepoltura.''
911
01:11:53,040 --> 01:11:54,996
''Ammazza'' !
912
01:11:56,480 --> 01:11:58,232
A me, donna Virginia !
913
01:12:02,800 --> 01:12:07,032
- Quando muore ? Quella gioca
a tamburelle ! - E' d'acciaio !
914
01:12:07,120 --> 01:12:12,319
- Stanotte stavo per morire io
dal freddo ! - lo voglio i soldi !
915
01:12:12,400 --> 01:12:16,678
- Quando ce li dai ? - State calmi,
bisogna giocare d'astuzia.
916
01:12:16,760 --> 01:12:20,753
Vannuccio, ho escogitato un piano
per farle venire una sincope !
917
01:12:20,840 --> 01:12:22,910
Dalla sincope non pu� salvarsi.
918
01:12:23,360 --> 01:12:25,316
VOCl ACCAVALLATE
919
01:12:38,440 --> 01:12:45,152
Come sono contenta ! Mi sembra
di essere tornata una ragazzina !
920
01:12:51,640 --> 01:12:57,112
- Buonanotte, direttore.
- Buonanotte, signora contessa.
921
01:12:58,400 --> 01:13:01,358
Buonanotte ? Come buonanotte ?
922
01:13:04,760 --> 01:13:09,675
''Ammazza'' che vecchia !
lo l'ammazzo ufficialmente !
923
01:13:09,760 --> 01:13:13,116
Ti spezzo l'aorta con un colpo !
924
01:13:16,640 --> 01:13:20,394
Come buonanotte ?
Dove sei, vecchiaccia !
925
01:13:20,480 --> 01:13:22,436
Dove ti sei nascosta ?
926
01:13:24,000 --> 01:13:25,956
Brutta vecchiaccia !
927
01:13:27,800 --> 01:13:30,268
Oddio, lo scheletro !
928
01:13:30,720 --> 01:13:33,473
La morte ! Mamma mia, la morte !
929
01:13:33,560 --> 01:13:35,869
Ho paura !
La morte � venuta a prendermi !
930
01:13:35,960 --> 01:13:41,353
Mi pento con tutto il cuore !
Mi pento di tutti i miei peccati.
931
01:13:41,520 --> 01:13:46,071
ll padre della vecchia � venuto
a trovare la figlia in collegio !
932
01:13:46,160 --> 01:13:49,709
Cuc� ! Sono io,
non mi hai riconosciuta !
933
01:13:49,800 --> 01:13:53,110
Ho preso tre premi al veglione
con questo costume
934
01:13:53,200 --> 01:13:56,749
insieme al colonnello mio marito.
935
01:13:58,480 --> 01:14:02,314
''Ma va' a mori' ammazzata !''
lmbecille !
936
01:14:02,400 --> 01:14:05,949
Stavo per morire !
Mi ha fatto prendere una sincope !
937
01:14:06,040 --> 01:14:12,309
La vecchiaccia mi ha fatto
uno scherzetto ! Brutta vecchiaccia !
938
01:14:13,240 --> 01:14:15,196
CANTlCCHlA
939
01:14:17,480 --> 01:14:22,235
Rodolfo,
hai preparato il bagnuccio ?
940
01:14:22,880 --> 01:14:28,477
S�, cara, � pronto !
Come ti salvi, brutta vecchiaccia ?
941
01:14:28,560 --> 01:14:34,317
- (CONTESSA) Mi raccomando, a 38
gradi, ben caldo ! - Certo, caldo !
942
01:14:34,400 --> 01:14:36,595
Qui morirebbe anche una foca !
943
01:14:36,680 --> 01:14:40,753
Sei una vecchiaccia di ferro,
ma io ti cristallizzo !
944
01:14:40,840 --> 01:14:42,876
Ti faccio diventare
un gelato da passeggio !
945
01:14:42,960 --> 01:14:47,829
- (CONTESSA) Voglio essere sferzata
dalla doccia ! - S�.
946
01:14:47,920 --> 01:14:52,277
S�, cara ! Vuoi essere sferzata ?
947
01:14:52,360 --> 01:14:55,989
(SOTTOVOCE) Ti sferzo io !
948
01:14:56,080 --> 01:15:01,234
E' meglio coprirlo, altrimenti
la vecchiaccia se ne accorge.
949
01:15:01,800 --> 01:15:06,476
- E' il mio colpo segreto.
- Vengo ? E' pronto ? - S� !
950
01:15:06,560 --> 01:15:10,439
Pensa sempre alla sua Virginia,
che tesoro !
951
01:15:14,720 --> 01:15:16,676
< Aahh !
952
01:15:18,640 --> 01:15:20,596
BALBETTlO
953
01:15:22,800 --> 01:15:27,794
- (RODOLFO) ll brivido della morte !
- Con questa starai benissimo !
954
01:15:28,400 --> 01:15:33,633
- Vai via, brutta vecchiaccia !
- Sta delirando ? - No.
955
01:15:34,640 --> 01:15:37,916
Peccato che tu non possa
accompagnarmi all'inaugurazione
956
01:15:38,000 --> 01:15:42,152
- della casa degli animali.
- Vada.
957
01:15:42,960 --> 01:15:44,916
VlRGlNlA CANTlCCHlA
958
01:15:50,840 --> 01:15:54,674
Non l'avevo mai vista cos� allegra,
dev'essere l'aria di questo posto.
959
01:15:54,760 --> 01:15:58,673
Dottore, l'arto.
ll mio arto, non lo sento !
960
01:15:58,760 --> 01:16:00,830
- Quale arto ?
- Questo.
961
01:16:00,920 --> 01:16:04,469
Alzalo.
Lo vedo e non lo sento !
962
01:16:04,560 --> 01:16:07,597
- Addio, arto mio !
- Cosa � successo ?
963
01:16:08,360 --> 01:16:11,272
La vecchiaccia
ha attentato alla mia vita !
964
01:16:11,360 --> 01:16:17,151
Mi ha gettato nel baratro !
Mi ha fatto scivolare nel ghiaccio !
965
01:16:17,240 --> 01:16:22,997
Donna Virginia ? Ma cosa dice !
Donna Virginia � un agnellino.
966
01:16:23,680 --> 01:16:30,552
ll suo trattamento e l'ospitalit�
nella sua casa di riposo,
967
01:16:30,640 --> 01:16:33,598
hanno compiuto un miracolo.
968
01:16:33,680 --> 01:16:39,118
Donna Virginia
� ringiovanita di 20 anni.
969
01:16:39,600 --> 01:16:45,914
Con il vostro permesso
segnaler� la sua casa di riposo
970
01:16:46,000 --> 01:16:50,152
in un mio articolo sulla rivista
medica di questo mese.
971
01:16:50,240 --> 01:16:53,994
Cos� tutto il mondo
conoscer� la sua casa di riposo.
972
01:16:54,080 --> 01:16:58,710
- Tu non segnali niente !
- Stia calmo.
973
01:16:58,800 --> 01:17:02,793
Lei ha un forte raffreddore,
974
01:17:02,880 --> 01:17:07,396
prenda molte aspirine
e stia a letto. A letto e calmo.
975
01:17:07,480 --> 01:17:10,870
- Mi raccomando !
- Dottore, posso morire ?
976
01:17:11,440 --> 01:17:15,115
Dottore, fa la spia ?
Tu non segnali niente !
977
01:17:15,200 --> 01:17:18,078
- A pi� tardi.
- Vuoi fare la spia ?
978
01:17:18,840 --> 01:17:23,436
- Qua dentro ci deve essere qualcosa
di valore. - Quanta roba !
979
01:17:23,520 --> 01:17:27,479
- Non disturbate il barone !
- Ma tu che vuoi ?
980
01:17:28,560 --> 01:17:32,109
- Prendi questo e portalo via.
- Che bel tavolino !
981
01:17:33,240 --> 01:17:35,310
- Un momento !
- Che vuoi ?
982
01:17:35,400 --> 01:17:40,269
- Questo piano
lo dovevo prendere io. - Ragioniamo.
983
01:17:40,360 --> 01:17:43,397
- ll primo piano l'hai preso tu.
- S�.
984
01:17:43,480 --> 01:17:46,040
- Hai caricato ? - S�, nel camion.
- Allora ?
985
01:17:46,120 --> 01:17:49,112
- ll secondo piano l'hai preso tu ?
- S�.
986
01:17:49,200 --> 01:17:52,875
- lo che prendo ?
- Giusto, che prende ? - ll terzo.
987
01:17:52,960 --> 01:17:54,552
Non discutiamo, prendi questo.
988
01:17:54,640 --> 01:17:58,235
ll camion ?
Hanno caricato tutta la roba mia ?
989
01:17:58,320 --> 01:18:01,915
- State caricando la roba mia ?
- E' roba nostra !
990
01:18:02,000 --> 01:18:07,393
ll camion pieno di roba mia !
E chi sono quei bestioni ?
991
01:18:07,480 --> 01:18:09,436
Mannaggia !
992
01:18:10,160 --> 01:18:12,116
CANl CHE ABBAlANO
993
01:18:15,800 --> 01:18:20,590
l cani di Lady Eva ! Oggi c'�
l'inaugurazione. Che bestioni !
994
01:18:23,960 --> 01:18:25,916
Che idea !
995
01:18:27,640 --> 01:18:31,110
- Per legge dobbiamo lasciare
il tetto. - Questa � roba buona !
996
01:18:31,200 --> 01:18:36,672
Che fate ? Adesso che ho risolto,
mi portate via la roba ?
997
01:18:36,760 --> 01:18:39,274
- Paghi ? - Avevo detto
che pagavo entro 48 ore.
998
01:18:39,360 --> 01:18:42,989
- Mancano solo due ore. - La vecchia
ha gi� fatto il testamento.
999
01:18:43,080 --> 01:18:47,756
- La vecchia porta noi al cimitero !
- L'hai fatta ringiovanire !
1000
01:18:47,840 --> 01:18:51,071
- Prima, adesso sono arrivati
i bestioni. - Bestioni ?
1001
01:18:51,160 --> 01:18:57,110
Due bestioni con due ''capocce'' cos�.
Mi basta un pezzetto di trippa e...
1002
01:18:58,120 --> 01:19:00,031
Addio vecchia.
1003
01:19:00,120 --> 01:19:03,351
No ? Con due bestioni...
1004
01:19:06,040 --> 01:19:11,068
Carissime e carissimi,
vi ringrazio di essere intervenuti.
1005
01:19:11,560 --> 01:19:17,476
Vi sarete chiesti perch� ho fatto
questo ''Animal's Beauty Parlour''.
1006
01:19:17,560 --> 01:19:24,750
Prima di farvi visitare questo
paradiso dei nostri amici a 4 zampe,
1007
01:19:24,840 --> 01:19:29,277
voglio rispondere a qualche domanda
dei miei lettori
1008
01:19:29,440 --> 01:19:32,000
che mi hanno annunciato
la loro venuta.
1009
01:19:32,080 --> 01:19:34,878
(CON ACCENTO TEDESCO)
''Votan in lmbarazzo''.
1010
01:19:34,960 --> 01:19:39,715
Le ho scritto
del mio cane Votan in lmbarazzo.
1011
01:19:39,800 --> 01:19:42,917
Tesoro ! Che bella bestiolina.
1012
01:19:43,000 --> 01:19:46,310
- Mi ha scritto ?
- S�, del mio GRlFON.
1013
01:19:46,400 --> 01:19:50,439
S�, il piccolo grifone.
Piacere, piccolo grifone.
1014
01:19:51,000 --> 01:19:56,438
Le ho scritto della questione
importantissima della PlPl.
1015
01:19:56,720 --> 01:19:59,473
Votan non pu� farla sul lampione.
1016
01:19:59,560 --> 01:20:04,918
Deve avere un grosso albero,
tiglio, castagno, rododendro.
1017
01:20:05,000 --> 01:20:07,833
E' la natura
e come dice mia cugina:
1018
01:20:08,160 --> 01:20:10,116
PARLA lN TEDESCO
1019
01:20:15,840 --> 01:20:19,469
- Spero non si sia scandalizzata.
- No.
1020
01:20:19,560 --> 01:20:25,430
Ad Ankara c'erano tanti alberi,
tante querce. Quanti cedri !
1021
01:20:25,520 --> 01:20:29,718
- Lo porti a Villa Borghese.
- No, l� ci sono i pini.
1022
01:20:29,800 --> 01:20:33,998
- Non ama i pini, non hanno calore.
- Nel suo giardino ?
1023
01:20:34,080 --> 01:20:38,278
No, abbiamo le inferriate.
Gli sembra di stare in prigione.
1024
01:20:38,360 --> 01:20:42,751
Lui la trattiene,
non la fa e poi... PRRR !
1025
01:20:42,960 --> 01:20:48,318
- Metta una magnolia sul terrazzo.
- Non ho una terrazza !
1026
01:20:48,400 --> 01:20:52,188
Allora le mostro una cosa
interessantissima, Eccellenza.
1027
01:20:52,280 --> 01:20:58,515
E' un albero per salotto
che ho in esclusiva per l'Europa.
1028
01:20:58,600 --> 01:21:01,637
Prego, signorina,
faccia la dimostrazione.
1029
01:21:02,920 --> 01:21:07,152
E' molto adatto,
lo pu� mettere in salotto.
1030
01:21:07,240 --> 01:21:11,756
- (LADY EVA) Lo pu� appoggiare su un
tappeto molto morbido. - Certo, cara.
1031
01:21:11,840 --> 01:21:16,470
Basta che sia pulito, l'igiene
� molto importante per la bestia.
1032
01:21:16,560 --> 01:21:20,269
- Non � nemmeno caro.
- E' eccellente per la PlPl.
1033
01:21:20,360 --> 01:21:23,636
S�, � eccellente per il mio Votan.
1034
01:21:23,720 --> 01:21:28,589
- Passi al reparto acquisti dalle
signorine. - S�, lo voglio provare.
1035
01:21:28,680 --> 01:21:31,592
Grazie, Eccellenza.
Ha visto quanto � pratico ?
1036
01:21:31,680 --> 01:21:39,109
Bello, curiosissimo questo spandere
acqua intorno al tronco !
1037
01:21:39,840 --> 01:21:41,478
Dov'� la vecchia ?
1038
01:21:41,560 --> 01:21:45,109
ll nostro patrocinatore barone
Vanzino di Castelfusano d'Arezzo.
1039
01:21:45,200 --> 01:21:49,876
- Per carit�, io sfuggo la folla.
- Barone, voglio presentarle...
1040
01:21:49,960 --> 01:21:53,635
No ! lo sono schivo
a questo genere di esibizionismi.
1041
01:21:53,720 --> 01:21:57,315
Ci pu� essere qualche ''affezionato''
che mi riconosce.
1042
01:21:57,400 --> 01:22:00,631
- Tutta questa roba non mi convince.
- Perch� ?
1043
01:22:00,720 --> 01:22:04,998
Lady Eva mi ha parlato di operazioni
per cambiare il sesso
1044
01:22:05,080 --> 01:22:09,631
ai gatti e ai pappagalli !
Mi radieranno dall'Associazione.
1045
01:22:09,720 --> 01:22:12,757
Rodolfo ! Rodolfuccio !
1046
01:22:12,840 --> 01:22:17,789
Voce di vecchia
che mi ronzi nelle orecchie !
1047
01:22:18,920 --> 01:22:23,038
Trippa mia, attaccati alla vecchia.
Tu sei la mia salvezza.
1048
01:22:24,640 --> 01:22:28,952
Donna Virginia, ho portato
la macchina fotografica.
1049
01:22:29,040 --> 01:22:35,115
- Mi fotografi con i gattini ?
- No, con i bestioni !
1050
01:22:35,200 --> 01:22:40,274
Manifestazione di forza
dietro la povera vecchia indifesa.
1051
01:22:40,360 --> 01:22:43,432
- Ho portato per loro la trippa.
- Per loro ?
1052
01:22:43,520 --> 01:22:45,192
E' un regalino.
1053
01:22:45,280 --> 01:22:51,469
Tu lo metti qui
e fai una bella foto con i bestioni.
1054
01:22:51,840 --> 01:22:53,273
Cos�.
1055
01:22:53,360 --> 01:22:57,512
Ora stai buona qui,
alza la testa e sorridi.
1056
01:22:57,600 --> 01:22:59,556
Ecco, cos�.
1057
01:23:01,920 --> 01:23:06,038
- Vai un po' pi� indietro.
- S�.
1058
01:23:06,120 --> 01:23:09,829
- Ancora un po'.
- S�. - Fino a toccare.
1059
01:23:09,920 --> 01:23:11,148
Ci siamo.
1060
01:23:13,360 --> 01:23:15,316
Aaah !
1061
01:23:16,800 --> 01:23:18,916
La mangiano !
1062
01:23:19,920 --> 01:23:21,990
Aiuto, i cani !
1063
01:23:22,080 --> 01:23:24,036
Aiuto !
1064
01:23:28,080 --> 01:23:30,548
- Che succede ?
- Andiamo a vedere.
1065
01:23:39,600 --> 01:23:43,798
- Che � successo ? - l bestioni
hanno mangiato la presidentessa.
1066
01:23:48,400 --> 01:23:51,995
Permesso, fatemi vedere
il cadavere della vecchia.
1067
01:23:52,120 --> 01:23:56,477
Non � restato neanche il cadavere ?
Sono rimasti solo i brandelli.
1068
01:23:56,560 --> 01:23:58,915
Ammazza i bestioni ! L'hanno...
1069
01:23:59,000 --> 01:24:03,118
- Rodolfo ! - Sento la voce della
vecchia che mi chiama dal Cielo.
1070
01:24:03,200 --> 01:24:07,796
Ho fatto un salto
e sono montata sulla pianta.
1071
01:24:07,880 --> 01:24:11,395
Ci vorrebbe una scala
per venire gi�.
1072
01:24:11,480 --> 01:24:16,190
Allora questa � trippa ! Ti sei
tolta la trippa mentre correvi ?
1073
01:24:16,280 --> 01:24:18,475
Come ha fatto la vecchia ?
1074
01:24:18,560 --> 01:24:21,279
- La vecchia � vostra ?
- S�, la contessa � sull'albero.
1075
01:24:21,360 --> 01:24:24,830
Non si preoccupi,
ho mandato a prendere una scala.
1076
01:24:24,920 --> 01:24:28,959
- Di chi sono questi cani
senza museruola ? - Lascia stare.
1077
01:24:29,040 --> 01:24:32,396
- Non mordono, vero ?
- No. Grazie, comandante.
1078
01:24:32,480 --> 01:24:37,429
Sono cani dell'istituto. lo sono
la direttrice e lei la presidente.
1079
01:24:37,520 --> 01:24:42,196
- Sgombri i cani dalla strada.
- Lo faccia lei, lei � vigile.
1080
01:24:42,280 --> 01:24:45,033
- Non alzi la voce !
- Lei sta urlando !
1081
01:24:45,120 --> 01:24:47,714
- Non � vero.
- Calma. - E' un tipo ''grossier''.
1082
01:24:47,800 --> 01:24:51,315
- Che ha detto ? - Non badarci,
� straniera. Vuol dire ''grossista''.
1083
01:24:51,400 --> 01:24:55,598
- No, vuol dire ''cafone''. - Le
faccio un verbale per oltraggio !
1084
01:24:55,680 --> 01:25:00,151
Non vedi che � una disgrazia ?
La signorina � sconvolta.
1085
01:25:00,240 --> 01:25:05,519
- Ha detto che i cani
erano tenuti in... - ln gabbia.
1086
01:25:05,600 --> 01:25:08,592
''Tutto � bene
quel che finisce bene.''
1087
01:25:08,680 --> 01:25:11,319
E' inutile fare
il verbale di contravvenzione.
1088
01:25:11,400 --> 01:25:15,871
E' divertentissima questa vecchia
contessa appollaiata sull'albero.
1089
01:25:15,960 --> 01:25:20,272
Mi presento, barone Rodolfo Vanzino
Castelfusano d'Arezzo.
1090
01:25:20,360 --> 01:25:25,195
Ammirevole la sua comprensione,
capitano. Ammirevole.
1091
01:25:25,280 --> 01:25:29,796
- Non sono capitano, ma guardia
scelta. - Com'� possibile ?
1092
01:25:29,880 --> 01:25:34,874
Lei meriterebbe di essere
colonnello. Sia dei nostri.
1093
01:25:34,960 --> 01:25:39,078
- Lei conoscer� la signorina.
- Non ho questo piacere.
1094
01:25:39,160 --> 01:25:44,439
- Eva Bolavsky. - Lady Eva,
la conoscer� almeno di fama.
1095
01:25:44,520 --> 01:25:48,433
- Lady Eva ? - La consigliera,
ne avr� sentito parlare.
1096
01:25:48,520 --> 01:25:52,832
- Quella che scrive sui giornali ?
- S�. Grazie della comprensione.
1097
01:25:52,920 --> 01:25:56,754
Perdoni il ''cafone'', � stato detto
in un momento di debolezza.
1098
01:25:56,840 --> 01:26:00,071
Aspetta ! Aspetta, Lady Eva !
1099
01:26:00,560 --> 01:26:04,348
Castelfusano, Torvaianica !
1100
01:26:04,760 --> 01:26:07,991
- E' stata una sorpresa...
- Un momento, Lady Eva.
1101
01:26:08,080 --> 01:26:12,790
Dobbiamo fare il verbale
di contravvenzione.
1102
01:26:12,880 --> 01:26:17,192
Articolo 354:
''Cani feroci senza museruola''.
1103
01:26:17,280 --> 01:26:20,272
Articolo 445:
''lntralcio al transito''.
1104
01:26:20,360 --> 01:26:23,989
Articolo 555:
''Offesa a un pubblico ufficiale''.
1105
01:26:24,080 --> 01:26:28,756
- Era un ''cafone'' senza volerlo.
- Ha offeso un mio subalterno.
1106
01:26:28,840 --> 01:26:33,038
- Lady Eva � molto nota. - Voglio
indagare sul vostro istituto.
1107
01:26:33,120 --> 01:26:36,749
- Ci sono troppe bestie.
- E' un'iniziativa di questa scema.
1108
01:26:36,840 --> 01:26:41,709
- Un momento, mi sembra di averla
gi� vista. - Forse all'estero.
1109
01:26:41,800 --> 01:26:45,349
- Tutti al commissariato.
- Mi eviti il commissariato.
1110
01:26:46,480 --> 01:26:51,235
- Chi � Eva Bolavsky ?
- lo, commissario.
1111
01:26:51,320 --> 01:26:56,792
Nella sua carta d'identit�
c'� scritto: ''Filomena Cangiullo''.
1112
01:26:56,880 --> 01:27:02,876
- Perch� si fa chiamare
Eva Bolavsky ? - E' un nome d'arte.
1113
01:27:02,960 --> 01:27:07,192
Lei ricorder� che George Sand,
in realt� si chiamava
1114
01:27:07,280 --> 01:27:11,592
- Amandine Aurore-Lucille...
Com'era, mamm� ? - Dupin.
1115
01:27:11,680 --> 01:27:17,437
Articolo 252: ''Alterazione
di documenti''. E' un reato grave.
1116
01:27:17,520 --> 01:27:22,514
Gravissimo ! lo avevo una vecchia
di 81 anni che diceva di averne 18.
1117
01:27:22,600 --> 01:27:26,309
- Gigliozzi, sono io il commissario.
- S�, dottore.
1118
01:27:26,400 --> 01:27:30,678
- Moderati, altrimenti ti caccia.
- Se mi ricordo chi sei...
1119
01:27:31,440 --> 01:27:35,319
- Dottore, stiamo perdendo tempo
con sciocchezze. - Come ?
1120
01:27:35,400 --> 01:27:39,837
Abbiamo un'inaugurazione,
qui si discute di ''sfumature''.
1121
01:27:39,920 --> 01:27:46,439
Questa minorenne � ricercata
da tutte le questure della Repubblica
1122
01:27:46,520 --> 01:27:51,275
per essere fuggita da casa
e lei le ha dato asilo.
1123
01:27:51,360 --> 01:27:55,433
- Permette che le spieghi ? - Non
c'� niente da spiegare. - Zitta !
1124
01:27:55,520 --> 01:28:00,036
Frequento la casa di Lady Eva ed
� l� che ho conosciuto la signorina.
1125
01:28:00,120 --> 01:28:03,556
- Dove l'ha conosciuta ? - ln casa
di Lady Eva e della signora.
1126
01:28:04,280 --> 01:28:07,397
- Hanno una ''casa di appuntamenti''.
- E' naturale.
1127
01:28:07,480 --> 01:28:10,517
Guarda la madre,
ha la faccia classica.
1128
01:28:10,640 --> 01:28:16,078
- Di quelle facce me ne intendo,
purtroppo. - Ammazza che faccia !
1129
01:28:16,160 --> 01:28:17,957
- Posso andare ?
- No !
1130
01:28:18,040 --> 01:28:21,919
- Garantisco io per le signore.
- Un momento.
1131
01:28:22,000 --> 01:28:26,118
ll padre della signorina
� stato convocato qui.
1132
01:28:26,200 --> 01:28:28,794
- Disgraziata, incosciente !
- Pap� !
1133
01:28:28,880 --> 01:28:31,155
- Si calmi.
- Ti ha aiutato lui ?
1134
01:28:32,600 --> 01:28:36,479
- Avrei un bisogno urgente.
- Crepa qua !
1135
01:28:37,080 --> 01:28:39,389
- C'� obbligo di resistenza ?
- Zitto.
1136
01:28:39,480 --> 01:28:42,153
- Mi lasci spiegare.
- No, lei chi � ?
1137
01:28:42,240 --> 01:28:47,394
Sono il dottor Marco Cappelli,
e voglio sposare sua figlia.
1138
01:28:49,880 --> 01:28:54,635
- Ora � tuo padre che deve decidere.
- Certo, tu riparti con me.
1139
01:28:54,720 --> 01:28:56,631
Niente cinema e fidanzamenti !
1140
01:28:56,720 --> 01:29:00,269
- Lady Eva, mi aiuti.
- Calma, sciocchina.
1141
01:29:00,360 --> 01:29:04,399
- lngegnere...
- lo sono tabaccaio. Lei chi � ?
1142
01:29:04,480 --> 01:29:08,632
- Cangiullo, scrittrice.
- E' Lady Eva ! - Stai zitta.
1143
01:29:08,720 --> 01:29:14,477
lngegnere, la piccola � venuta
da me, forse dovevo avvertirla,
1144
01:29:14,560 --> 01:29:19,156
ma ho pensato che era meglio
che lsabella capisse da s�
1145
01:29:19,240 --> 01:29:23,711
l'assurdit� delle sue manie.
E' stata sempre sorvegliata da noi.
1146
01:29:24,320 --> 01:29:28,950
Siamo stati fortunati
perch� lsabella in casa mia
1147
01:29:29,040 --> 01:29:34,160
ha conosciuto il dottor Cappelli
che � un bravo giovanotto,
1148
01:29:34,240 --> 01:29:39,837
professione veterinario,
intenzioni serie, muscoloso.
1149
01:29:39,920 --> 01:29:45,995
ln genere � il vero oscar con cui
vorrebbero essere premiate
1150
01:29:46,080 --> 01:29:51,108
queste nostre ragazzine
in cerca di gloria e di arte.
1151
01:29:52,320 --> 01:29:54,754
La cosa non mi interessa.
1152
01:29:54,840 --> 01:30:00,312
Se le sue intenzioni sono queste
e lei ha ritrovato sua figlia...
1153
01:30:00,400 --> 01:30:04,029
- Voi potete aspettare fuori.
- Grazie, signor commissario.
1154
01:30:04,120 --> 01:30:08,511
Un momento, signor commissario,
le cose non sono regolari.
1155
01:30:08,600 --> 01:30:13,594
- La Cangiullo � responsabile.
- ll commissario sono io !
1156
01:30:13,680 --> 01:30:18,549
lnsomma, basta !
lo sbotto ! Se sbotto, sbotto !
1157
01:30:18,640 --> 01:30:22,633
- Mi state facendo perdere
del tempo prezioso ! - Stia calmo.
1158
01:30:22,720 --> 01:30:25,393
Non posso essere calmo !
1159
01:30:25,480 --> 01:30:30,270
Ho un importante affare
da concludere con donna Virginia !
1160
01:30:30,360 --> 01:30:35,354
Che c'entro io al commissariato ?
Capirei se fosse un cocktail-party !
1161
01:30:35,440 --> 01:30:40,673
lo sono il barone Rodolfo Vanzino
Castelfusano d'Arezzo !
1162
01:30:41,240 --> 01:30:45,870
Voi sarete abituati a trattare
con il ricettacolo dell'umanit� !
1163
01:30:45,960 --> 01:30:49,714
Ma questa volta avete preso
un grosso abbaglio !
1164
01:30:49,800 --> 01:30:53,429
Mi sono qualificato barone !
1165
01:30:53,880 --> 01:30:58,954
lo posso andare ''molto in alto''
e vi far� pagare questo affronto !
1166
01:30:59,040 --> 01:31:02,271
Non potete immaginare chi sono io !
1167
01:31:02,360 --> 01:31:07,275
E' Rodolfo Vanzino
Castelfusano d'Arezzo. Stai zitto !
1168
01:31:07,360 --> 01:31:12,115
- Gi� segnalato da tutte
le questure per truffa... - Affari.
1169
01:31:12,200 --> 01:31:15,829
- ..Raggiri, sevizie...
- Qualche schiaffone.
1170
01:31:15,920 --> 01:31:19,629
..falso predicatore
dei Carmelitani Scalzi.
1171
01:31:19,720 --> 01:31:23,429
No, Francescani ! Feci domanda
per andare come missionario.
1172
01:31:23,520 --> 01:31:26,318
- E' scritto Scalzi !
- S�, con i sandali.
1173
01:31:26,400 --> 01:31:29,949
- Sette volte rimpatriato
con ''foglio di via''. - Nella stiva !
1174
01:31:30,040 --> 01:31:33,350
Certo, ho controllato
tutte le schede.
1175
01:31:33,440 --> 01:31:36,830
- Stai zitto.
- Ho controllato, � lui.
1176
01:31:36,920 --> 01:31:41,198
- Portatelo via. - Bella
soddisfazione, signor commissario !
1177
01:31:41,280 --> 01:31:46,354
Mi dispiace lasciare le mie vecchine
in bal�a delle onde !
1178
01:31:46,440 --> 01:31:51,560
Tutto il mondo sapr� la verit�
perch� scriver� un memoriale
1179
01:31:51,640 --> 01:31:54,393
durante questa mia segregazione.
1180
01:31:54,480 --> 01:31:58,109
- C'� lo spaccio ? Ho la gola secca.
- Andiamo !
1181
01:31:58,200 --> 01:32:04,309
Lady Eva, hanno portato via
il barone. E' il nostro direttore !
1182
01:32:04,400 --> 01:32:08,552
- Non si preoccupi, la casa
di riposo sopravviver�. - Come ?
1183
01:32:08,640 --> 01:32:11,712
- La diriger� lei.
- E' una buona idea.
1184
01:32:11,800 --> 01:32:18,035
- Ma cosa gli faranno ?
- Nulla, ha molte conoscenze.
1185
01:32:18,120 --> 01:32:20,111
Avr� qualche noia con le tasse.
1186
01:32:20,200 --> 01:32:23,033
- Gli faranno fare un film.
- E' incredibile.
1187
01:32:23,120 --> 01:32:27,079
Ora bisogna sistemare
qualche altra persona.
1188
01:32:27,160 --> 01:32:30,277
Cos� sparir� ''Piccola Posta''.
1189
01:32:30,960 --> 01:32:35,158
Signorina, il mio amico editore
mi ha spiegato tutto.
1190
01:32:35,240 --> 01:32:39,279
Lady Eva lavora di fantasia,
ma � un elemento molto utile.
1191
01:32:39,360 --> 01:32:41,749
Come farei senza di lei
per il mio ''Adamo ed Eva'' ?
1192
01:32:41,840 --> 01:32:45,150
- Non esageriamo.
- Zitto ! - Va bene, dottore.
1193
01:32:45,280 --> 01:32:49,319
Ti ringrazio di tutto, ma sono
costretto a rubarti la mia Eva.
1194
01:32:49,400 --> 01:32:53,678
- C'� tanta posta in redazione.
- Oggi non posso scrivere,
1195
01:32:53,760 --> 01:32:59,437
mi sento offesa nei sentimenti. Non
posso avere contatto con il pubblico.
1196
01:32:59,520 --> 01:33:04,116
L'aspetto fuori. Vieni, mamm�.
Arrivederla, commissario.
1197
01:33:04,600 --> 01:33:09,390
Quando parla cos�, vuol dire
che vuole un aumento di stipendio.
1198
01:33:09,480 --> 01:33:12,438
E io devo subire perch� senza
di lei diminuiscono le vendite.
1199
01:33:12,520 --> 01:33:17,674
- Allora continuerete la ''Piccola
Posta'' con la Cangiullo ? - S�.
1200
01:33:17,760 --> 01:33:23,392
Le annuncio che la ''Piccola Posta''
sar� letta da tutte le mogli
1201
01:33:23,480 --> 01:33:25,789
e per molto tempo ancora !
1202
01:33:28,840 --> 01:33:31,274
< Caro Gigliozzi,
� inutile che tu svenga.
1203
01:33:31,360 --> 01:33:35,558
< Per il bene dell'umanit�
la ''Piccola Posta'' continuer�.
1204
01:33:35,640 --> 01:33:37,596
< Lady Eva torner� al lavoro,
1205
01:33:37,680 --> 01:33:40,319
centinaia di anime semplici
continueranno a scriverle
1206
01:33:40,400 --> 01:33:44,837
avide dei suoi consigli che
risolvono dubbi, consolano i cuori
1207
01:33:44,920 --> 01:33:49,869
e leniscono gli affanni degli
infelici dimenticati dalla societ�.
1208
01:33:50,080 --> 01:33:53,072
''Carissima Lady Eva,
1209
01:33:53,160 --> 01:33:57,312
a lume di candela,
come i romantici scrittori dell'800,
1210
01:33:57,400 --> 01:33:59,436
le invio mie notizie.
1211
01:33:59,520 --> 01:34:02,512
Perdoni l'accento toscaneggiante,
1212
01:34:02,600 --> 01:34:06,991
ma risiedo da tempo
in un grande albergo dietro Prato.
1213
01:34:08,560 --> 01:34:13,190
Ragioni di Stato mi obbligano
a restare qui per tutta la stagione.
1214
01:34:13,280 --> 01:34:16,829
Torner� fra poco
nel nostro grande giro.
1215
01:34:16,920 --> 01:34:19,480
Leggo assiduamente
la ''Piccola Posta''
1216
01:34:19,560 --> 01:34:22,313
e in questo ultimo numero
mi ha colpito
1217
01:34:22,400 --> 01:34:26,313
l'appello che rivolge
la giovane straniera zoppa !
1218
01:34:30,160 --> 01:34:35,951
Mi pare milionaria, se non erro,
che risiede a Positano.
1219
01:34:36,040 --> 01:34:40,875
Ella cerca l'anima buona
che la possa assistere e trainare
1220
01:34:40,960 --> 01:34:42,552
con la sua carrozzella.
1221
01:34:42,640 --> 01:34:45,473
L'anima buona, Lady Eva, sono io !
1222
01:34:46,720 --> 01:34:51,271
Appena uscir�,
mi metta in contatto con la zoppa.
1223
01:34:51,360 --> 01:34:53,316
Mi presenti la zoppa !
1224
01:34:54,400 --> 01:34:57,915
Mandami la zoppa !
Quando scappa la zoppa ?
1225
01:34:59,080 --> 01:35:04,712
Firmato: Rodolfo Vanzino
Castelfusano d'Arezzo.106926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.