Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,280 --> 00:02:08,512
< Questo film � dedicato
alle anime semplici.
2
00:02:08,600 --> 00:02:10,670
< Alle domestiche innamorate,
3
00:02:10,760 --> 00:02:14,355
alle cassiere solitarie
che passano da sole la domenica,
4
00:02:14,440 --> 00:02:19,355
alle zitelle che arrivate a 50 anni
sperano di trovare l'anima gemella.
5
00:02:19,520 --> 00:02:22,432
< Ai commessi viaggiatori
in cerca di avventure galanti
6
00:02:22,520 --> 00:02:26,229
che credono che esista il perfetto
manuale del conquistatore.
7
00:02:26,320 --> 00:02:31,110
< Tanti secoli fa le famose Sibille
servivano con le loro risposte
8
00:02:31,200 --> 00:02:33,555
a risolvere i problemi dei dubbiosi.
9
00:02:33,640 --> 00:02:38,031
< l nuovi templi dai quali si
distribuiscono consigli e risposte
10
00:02:38,120 --> 00:02:40,236
sono le edicole dei giornali.
11
00:02:40,320 --> 00:02:43,756
< La pi� famosa di queste scrittrici
per dubbiosi � Lady Eva.
12
00:02:43,840 --> 00:02:50,154
< Questa non � lei, � come Lady Eva
si descrive nella sua rubrica.
13
00:02:50,360 --> 00:02:53,636
< Settimanalmente narra ai suoi
lettori delle sue toilette,
14
00:02:53,720 --> 00:02:57,998
della sua vita galante tra
ricevimenti e cacce alla volpe.
15
00:02:58,080 --> 00:03:01,959
< Descrive la meravigliosa
villa nella quale abita,
16
00:03:02,040 --> 00:03:05,077
che in realt�
� una casa di periferia
17
00:03:05,160 --> 00:03:11,759
dove il fattorino porta
ad Eva le lettere dei lettori.
18
00:03:19,960 --> 00:03:24,112
< Sul campanello non c'� scritto
Lady Eva Bolavsky,
19
00:03:24,200 --> 00:03:26,031
ma pi� semplicemente Cangiullo.
20
00:03:32,920 --> 00:03:37,596
- Buongiorno.
- Buongiorno, lei � nuovo ? - S�.
21
00:03:37,680 --> 00:03:40,592
Eva, � arrivata la posta !
22
00:03:40,760 --> 00:03:44,309
# Eva, la posta ! #
23
00:03:48,080 --> 00:03:51,868
Oggi la mia voce
spacca i lampadari !
24
00:03:51,960 --> 00:03:57,557
- Ho un'ambasciata del direttore.
- Venga nel salotto e non sporchi.
25
00:03:57,640 --> 00:04:00,154
# Eva ! #
26
00:04:00,240 --> 00:04:05,268
- Mamm� !
- Finalmente ! Dov'eri, bambina mia ?
27
00:04:05,360 --> 00:04:08,193
E' arrivata la posta.
C'� un fattorino nuovo.
28
00:04:08,280 --> 00:04:13,195
Stavo lucidando Tristano,
ha la corazza opaca.
29
00:04:13,400 --> 00:04:17,393
- Maledette tartarughe !
- Lasciami stare il mio hobby !
30
00:04:17,480 --> 00:04:20,711
Tristano � un amore quando � lucido.
31
00:04:20,800 --> 00:04:24,236
L'estate fa male al maschio,
ricordi pap� ?
32
00:04:24,360 --> 00:04:26,157
lsotta invece � un amore.
33
00:04:26,240 --> 00:04:30,153
Lei vorrebbe folleggiare,
invece lui niente.
34
00:04:30,240 --> 00:04:32,196
Anche le tartarughe...
35
00:04:33,920 --> 00:04:35,876
mamm�.
36
00:04:37,120 --> 00:04:39,076
Com'� questo ?
37
00:04:39,600 --> 00:04:43,639
Muscoloso. Preferirei
che venisse uno malaticcio.
38
00:04:43,720 --> 00:04:47,315
Almeno, morto il muscolo...
salvo il pensiero.
39
00:04:51,440 --> 00:04:53,795
- Buongiorno.
- Buongiorno.
40
00:04:54,760 --> 00:04:57,991
- ll solito ''discobolo''.
- Come ?
41
00:04:58,080 --> 00:05:00,594
Niente, metta qui, caro.
42
00:05:00,880 --> 00:05:06,079
ll direttore dice che aspettano lei
per stampare la rivista.
43
00:05:06,160 --> 00:05:08,833
- Non l'ho mai vista,
come si chiama ? - EROSE.
44
00:05:08,920 --> 00:05:11,957
Eros, ceto medio.
45
00:05:12,040 --> 00:05:16,113
E' il nome di un cavallo.
Mio padre punt� su di lui e vinse.
46
00:05:16,200 --> 00:05:19,237
Questo nome � ''un macello'',
mi prendono in giro tutti.
47
00:05:19,320 --> 00:05:24,474
''Eros Alipede si scocca e il dardo
in petto mena.'' Allora ?
48
00:05:24,560 --> 00:05:29,190
- Ma... - E' un verso di Byron
che ho utilizzato per una ragazza
49
00:05:29,280 --> 00:05:31,714
che aveva il marito aviatore
che la tradiva.
50
00:05:31,800 --> 00:05:37,193
- L'ha consolata tanto, poverella !
- Ma che dice? Non la capisco.
51
00:05:38,480 --> 00:05:41,517
Vai, Eros,
mamm� ti dar� la mancia.
52
00:05:41,600 --> 00:05:45,798
- Arrivederci ! - Di' al direttore
che far� in fretta.
53
00:05:49,920 --> 00:05:52,195
Lettere ! Lettere !
54
00:05:52,280 --> 00:05:56,068
Ogni giorno devo costruire
un regno di fantasia !
55
00:05:59,880 --> 00:06:03,509
Con questo caldo mi devo fare
una doccia al seno.
56
00:06:03,600 --> 00:06:08,355
Eva, ho dato 30 lire al fattorino,
ha fatto 9 piani !
57
00:06:08,440 --> 00:06:13,150
- Ho fatto bene, vero ?
- Quanto sei idealista !
58
00:06:13,240 --> 00:06:16,710
Dimmi cosa c'� scritto
sulla prima lettera.
59
00:06:17,400 --> 00:06:20,278
Vediamo...
''Ottantantenne abbandonata.''
60
00:06:20,360 --> 00:06:24,114
- Ottantenne abbandonata ?
Sedotta no ? - No.
61
00:06:24,200 --> 00:06:29,558
''Sono una signora di circa 85 anni,
vedova e senza figli,
62
00:06:29,640 --> 00:06:33,633
sono molto ricca, milionaria.''
63
00:06:33,840 --> 00:06:39,790
Mi sento sola e mi annoio a vivere
nella mia grande villa
64
00:06:39,880 --> 00:06:45,750
circondata solo da esseri irritanti
che mi amareggiano le giornate.
65
00:06:45,840 --> 00:06:52,359
Specialmente un dottore che ho fatto
venire dall'lnghilterra
66
00:06:52,440 --> 00:06:55,591
e che mi tormenta con le sue cure.
67
00:06:56,360 --> 00:07:00,353
Sento di avere ancora
tutta una vita davanti a me,
68
00:07:00,440 --> 00:07:05,434
ma non resisto pi� in questa
situazione. Sono ossessionata.
69
00:07:05,520 --> 00:07:12,392
- ''Posso avere qualche speranza ?''
- A ottant'anni ? - Gi�.
70
00:07:14,000 --> 00:07:15,797
Scrivi.
71
00:07:15,880 --> 00:07:18,440
Cara ''Ottantenne abbandonata'',
72
00:07:18,520 --> 00:07:23,548
la tua calligrafia dimostra spirito
giovanile, iniziativa, sensualit�.
73
00:07:24,120 --> 00:07:26,395
Sensualit� a ottant'anni ?
74
00:07:26,480 --> 00:07:29,711
Ma... s� !
Ogni et� ha il suo fascino.
75
00:07:29,880 --> 00:07:34,556
Pubblico questa tua affinch� qualche
anima buona accolga il tuo appello
76
00:07:34,640 --> 00:07:36,710
e risolva il tuo problema.
77
00:07:36,800 --> 00:07:39,997
mamm�, vedi quanto sperano
queste ottantenni ?
78
00:07:40,080 --> 00:07:42,719
Anche tu potresti trovare
un ragazzo.
79
00:07:42,800 --> 00:07:47,430
''Avida premio Oscar''. Questa
� un'altra esaltata del cinema.
80
00:07:47,520 --> 00:07:50,239
''Lei sola pu� consolare
il mio tormento
81
00:07:50,320 --> 00:07:53,073
di non essere ancora
celebre, ricca e famosa.
82
00:07:53,160 --> 00:07:56,311
Non sono pazza,
vivo in provincia...''
83
00:07:56,720 --> 00:08:00,349
(..sono rivenditrice
in una tabaccheria.)
84
00:08:02,160 --> 00:08:05,470
(Ma sento di essere nata
per il cinema.)
85
00:08:09,080 --> 00:08:11,310
(lncatenata al mio oscuro destino !)
86
00:08:11,400 --> 00:08:13,789
ll giornale e un grosso sigaro.
87
00:08:15,960 --> 00:08:20,909
''..� imminente la deliberazione
della commissione statale...''
88
00:08:23,320 --> 00:08:24,673
Che mi ha dato ?
89
00:08:24,760 --> 00:08:28,196
(Tutte le mattine nel segreto
della mia cameretta mi tormento.
90
00:08:28,280 --> 00:08:33,308
(Credo di avere tutte le possibilit�
artistiche delle dive.)
91
00:08:33,520 --> 00:08:36,671
(La comunicativa di Sofia Loren.)
92
00:08:46,760 --> 00:08:50,355
(Le qualit� interpretative
della Lollobrigida.)
93
00:08:53,600 --> 00:08:57,388
(E tutti i mezzi espressivi
di Marilyn Monroe.)
94
00:08:59,400 --> 00:09:02,836
(Purtroppo ho un genitore retrogrado
che non capisce niente di arte.)
95
00:09:02,920 --> 00:09:04,876
VOCE NON UDlBlLE
96
00:09:11,320 --> 00:09:15,598
(Mi rivolgo a lei per avere
un aiuto, un consiglio.)
97
00:09:15,680 --> 00:09:17,910
(Per me � molto importante !)
98
00:09:18,560 --> 00:09:23,429
Con questa sono 102 le vocazioni
artistiche di questa settimana.
99
00:09:23,520 --> 00:09:27,069
lnclude anche la foto ! Da dove
vengono tutte queste vocazioni ?
100
00:09:27,160 --> 00:09:32,280
Quando si nasce artisti come questa
le vocazioni sviluppano !
101
00:09:32,800 --> 00:09:35,872
Le vocazioni di questa
mi sembrano irrefrenabili.
102
00:09:35,960 --> 00:09:39,999
mamm�, abbiamo ancora quegli ormoni
di pollo ? Mi sono afflosciata.
103
00:09:40,080 --> 00:09:44,596
Per star bene dovrei avere
le misure della Kelly. Scrivi:
104
00:09:45,240 --> 00:09:47,231
Cara ''Avida premio Oscar''.
105
00:09:47,320 --> 00:09:51,313
La tua vocazione
� legittima e onesta...
106
00:09:53,480 --> 00:09:58,190
Bambina mia, rispondiamo a un'altra
lettera e poi andiamo a letto.
107
00:09:59,320 --> 00:10:02,357
''Spirito allegro di Caltanissetta.''
108
00:10:02,760 --> 00:10:09,632
Non chiedono mai cose intelligenti
come spiritismo, luoghi geografici...
109
00:10:09,720 --> 00:10:12,280
Per carit� !
Ci vorrebbe l'enciclopedia.
110
00:10:12,920 --> 00:10:15,753
Senti questa cretinetta
cosa scrive !
111
00:10:15,840 --> 00:10:18,798
''Lady Eva,
credete al ''colpo di fulmine'' ?''
112
00:10:18,880 --> 00:10:22,236
Perch� cretinetta ?
Scrivi.
113
00:10:23,440 --> 00:10:25,670
Cara ''Spirito allegro'',
114
00:10:26,040 --> 00:10:31,160
mi chiedi se credo
al colpo di fulmine ? Certamente.
115
00:10:32,400 --> 00:10:37,190
Ti racconter� in proposito
un fatto accaduto a me,
116
00:10:37,280 --> 00:10:41,751
che dalla grande lezione della vita,
ho sempre cercato di apprendere.
117
00:10:41,840 --> 00:10:43,398
< Ero a Parigi.
118
00:10:43,480 --> 00:10:47,075
Ricordo che incrociai il ''tiro
a quattro'' Di Olga Alessandrovna,
119
00:10:47,160 --> 00:10:52,075
''La sirena calzata da cosacco'', come
la chiamava scherzosamente lo Zar.
120
00:10:52,600 --> 00:10:56,957
< Era primavera
e sentivo l'animo leggero,
121
00:10:57,040 --> 00:11:02,433
e il mio amore per la natura,
appreso alla scuola di Balzac,
122
00:11:02,520 --> 00:11:05,751
mi fece fermare
davanti a un chiosco di fiori
123
00:11:05,840 --> 00:11:07,956
simile a quelli dei quadri di Renoir.
124
00:11:08,040 --> 00:11:11,919
< Ricordo che acquistai rose
e magnolie per farne un ''bouquet''
125
00:11:12,000 --> 00:11:15,037
da porre ai piedi
della mia icone preferita.
126
00:11:15,120 --> 00:11:18,351
< Fui una giovinetta devotissima.
127
00:11:18,440 --> 00:11:23,798
< Ripresi la mia passeggiata,
quando improvvisamente apparve lui !
128
00:11:25,560 --> 00:11:29,917
< Fu un improvviso prepotente
cozzo di anime.
129
00:11:33,040 --> 00:11:37,192
- E' cieca ? Perch� non guarda ?
- Mi dispiace.
130
00:11:39,600 --> 00:11:41,556
Si � fatta male ?
131
00:11:42,760 --> 00:11:44,716
No, sto bene.
132
00:11:44,840 --> 00:11:49,072
< lnvece era stata una vera
folgorazione, caro ''Spirito allegro''.
133
00:11:50,120 --> 00:11:54,989
- Mi dispiace. - A me dispiace pi�
di tutti ! Chi mi paga la merce ?
134
00:11:55,080 --> 00:11:58,231
- Mi dispiace, � colpa mia.
- Lei � sempre distratta !
135
00:11:58,320 --> 00:12:02,279
L'altra volta ha portato via
un chilo di meloni senza pagare !
136
00:12:02,360 --> 00:12:06,876
Come ti permetti di offendere
la signorina ? Prenditela con me.
137
00:12:06,960 --> 00:12:09,952
Tu non sai neanche guidare
la motoretta !
138
00:12:10,040 --> 00:12:14,397
< L'offesa fatta al mio onore
dall'odioso visconte di Tourbillon,
139
00:12:14,480 --> 00:12:19,793
che vidi pi� tardi sparire dalle
scene europee per uno scandalo
140
00:12:19,880 --> 00:12:22,394
di sardine che fece tremare
molte teste coronate,
141
00:12:22,480 --> 00:12:26,519
esigeva una riparazione, un duello.
Cos� lui si batt� per me.
142
00:12:26,600 --> 00:12:32,630
< Si sfidarono alla pistola
in una fredda alba di settembre.
143
00:12:32,720 --> 00:12:37,874
- Lascialo stare ! - Ringrazia
il Cielo che ho un'ammonizione !
144
00:12:37,960 --> 00:12:39,916
E' la tua fortuna !
145
00:12:43,640 --> 00:12:46,632
Chi ha visto il gatto ? Fif� !
146
00:12:46,720 --> 00:12:52,397
Fif�, vieni qui !
Finalmente ! Sei convalescente.
147
00:12:52,480 --> 00:12:55,790
- Finalmente l'ho ritrovato.
- E' suo ?
148
00:12:55,880 --> 00:13:00,635
- E' una mia paziente.
- Veterinario ? - S�.
149
00:13:00,720 --> 00:13:04,269
La cura delle piccole creature
indifese � una missione.
150
00:13:04,360 --> 00:13:06,920
La nostra bella Fif� � malata ?
151
00:13:07,000 --> 00:13:10,276
Ha avuto un piccolo eczema
di zecche e pulci.
152
00:13:10,360 --> 00:13:16,629
Niente di grave, basteranno
delle frizioni di latte e petrolio.
153
00:13:16,720 --> 00:13:19,188
Puzzer� un po',
ma poi torner� normale.
154
00:13:19,760 --> 00:13:22,433
Ora chi mi paga
questi 50 chili di melanzane ?
155
00:13:22,520 --> 00:13:25,034
Passi da casa mia, al 22.
156
00:13:25,120 --> 00:13:30,877
- Lei non deve pagare, la colpa
� mia. - Per carit�, la colpa � mia.
157
00:13:30,960 --> 00:13:33,918
Sono gi� stata ripagata
incontrando un gentiluomo.
158
00:13:34,000 --> 00:13:36,355
- Ricordi, il 22.
- Va bene.
159
00:13:36,440 --> 00:13:40,513
- ll 22 di questa strada ?
- Esatto. - ll mio stesso palazzo.
160
00:13:40,600 --> 00:13:44,513
- lo sono il dottor Marco Cappelli.
- Baronessa Eva Bolavsky.
161
00:13:44,600 --> 00:13:46,955
Polacca da parte di madre.
162
00:13:47,640 --> 00:13:53,556
La vita � curiosa, si abita vicini
per tanto tempo senza vedersi mai,
163
00:13:53,640 --> 00:13:58,714
e poi all'improvviso
le rotaie del caso si incrociano.
164
00:13:58,800 --> 00:14:02,713
< Anche lui ebbe il colpo di fulmine,
''Spirito allegro''.
165
00:14:02,800 --> 00:14:06,793
< Mi fiss� per lunghi attimi,
poi profer� con voce mutata:
166
00:14:06,880 --> 00:14:09,633
- Posso darle una ''strappata'' ?
- Scusi ?
167
00:14:09,720 --> 00:14:12,678
Un passaggio con il motofurgone.
168
00:14:14,560 --> 00:14:20,590
< Mi adagi� sui sedili in cui
il cuoio della sorella Bulgaria
169
00:14:20,680 --> 00:14:24,434
si intrecciava alla morbida
renna della cugina Finlandia.
170
00:14:24,520 --> 00:14:29,116
< Part� dolcemente, come se le sue
mani volessero carezzare la macchina
171
00:14:29,200 --> 00:14:33,796
come una cosa viva. Non parlammo,
la velocit� ci inebriava
172
00:14:33,880 --> 00:14:36,599
come un sottile, acutissimo profumo.
173
00:14:36,680 --> 00:14:41,993
Tu mi chiedi, cara ''Spirito allegro'',
se credo al colpo di fulmine ?
174
00:14:42,080 --> 00:14:45,755
Esso � il mio credo d'amore.
175
00:14:47,120 --> 00:14:50,078
Eva... davvero ?
176
00:14:50,760 --> 00:14:53,115
mamm�, lo vuoi vedere ?
177
00:15:03,680 --> 00:15:06,240
Eva, un veterinario !
178
00:15:06,720 --> 00:15:10,269
Lo stile dell'uomo
si vede anche sulla bestia,
179
00:15:10,360 --> 00:15:15,070
e poi a noi donne intellettuali
piacciono questi ''Brando type'',
180
00:15:15,160 --> 00:15:19,039
- questi ''Muscle boys''.
- Che vuol dire ?
181
00:15:19,120 --> 00:15:20,758
Fusti, mamm� !
182
00:15:20,840 --> 00:15:22,796
SQUlLLO DEL TELEFONO
183
00:15:23,960 --> 00:15:26,394
Pronto ? Casa Bolavsky.
184
00:15:27,000 --> 00:15:28,672
Buongiorno, direttore.
185
00:15:28,760 --> 00:15:33,709
Signorina Cangiullo,
sono il suo direttore.
186
00:15:33,920 --> 00:15:36,036
Quando arriva questa benedetta
''Piccola Posta'' ?
187
00:15:36,120 --> 00:15:40,591
Le rotative sono ferme perch� le sue
risposte non sono ancora arrivate.
188
00:15:40,680 --> 00:15:43,831
Sta fermando il nostro
complesso editoriale !
189
00:15:44,120 --> 00:15:46,350
Buonasera, commendatore.
190
00:15:46,440 --> 00:15:50,479
Abbiamo un po' di ''frettina'',
faccia ''prestino''. Arrivederci.
191
00:15:50,800 --> 00:15:55,669
Come al solito stiamo aspettando
la Cangiullo. E' una vera calamit� !
192
00:15:55,760 --> 00:15:59,070
Ha visto la gente fuori ?
Ci distruggeranno l'anticamera.
193
00:15:59,160 --> 00:16:02,118
Crede che a me
quella gente dispiaccia ?
194
00:16:02,200 --> 00:16:06,193
Sono tutti lettori e Lady Eva
ha fatto aumentare la tiratura !
195
00:16:06,280 --> 00:16:11,035
Caro editore, la posta
della Cangiullo declassa il giornale.
196
00:16:11,120 --> 00:16:16,797
lo volevo impostare il giornale
su basi pi� serie, sulla politica...
197
00:16:16,880 --> 00:16:20,634
Ma che dice, caro signor Borgiani ?
198
00:16:20,720 --> 00:16:22,995
l giornali si fanno
per essere venduti !
199
00:16:23,080 --> 00:16:27,710
- Si tratta di dignit�.
- Ma che dignit� !
200
00:16:27,800 --> 00:16:31,236
Quando vedo leggere
il mio giornale sono felice !
201
00:16:31,320 --> 00:16:38,431
Non leggono il giornale per la sua
politica, ma per Lady Eva !
202
00:16:38,520 --> 00:16:41,080
< Anzi, le dir� di pi�,
203
00:16:41,160 --> 00:16:46,712
con il prossimo numero la posta
di Lady Eva sar� in prima pagina.
204
00:16:46,800 --> 00:16:51,396
< Tutti la leggeranno ! Se avremo
posto, metteremo la sua politica.
205
00:16:51,480 --> 00:16:55,678
< Dagli uomini politici ai manovali,
dalle aristocratiche alle sartine.
206
00:16:55,760 --> 00:17:01,551
< Lady Eva deve entrare nelle case
come la radio, il cinema, la Tv !
207
00:17:01,680 --> 00:17:06,708
''Ottantenne abbandonata''...
208
00:17:06,920 --> 00:17:13,268
La tua calligrafia denota spirito
giovanile, iniziativa, sensualit�.
209
00:17:13,360 --> 00:17:19,993
Pubblico questa tua affinch� qualche
anima buona accolga il tuo appello
210
00:17:20,080 --> 00:17:23,629
e consoli la tua solitudine.
211
00:17:27,040 --> 00:17:28,678
''Anima buona''.
212
00:17:29,080 --> 00:17:32,311
''Cara Lady Eva,
mio marito non pensa pi� a me.
213
00:17:32,400 --> 00:17:37,554
Mi trascura con la scusa che lavora
molto e che � sempre stanco.
214
00:17:37,640 --> 00:17:39,870
Come posso riconquistarlo ?''
215
00:17:39,960 --> 00:17:44,954
(EVA) Cara ''Naufragio d'amore'',
quanto devi soffrire !
216
00:17:45,040 --> 00:17:52,230
< L'amore di molte spose
� stato sacrificato ad lmene.
217
00:17:52,320 --> 00:17:58,714
Valgono anche per te i soliti
consigli che do in questi casi.
218
00:18:00,160 --> 00:18:05,393
Per riconquistare tuo marito devi
creare intorno a lui un'atmosfera
219
00:18:05,480 --> 00:18:11,350
di calore, di tenerezza.
Sii sempre bella e attraente.
220
00:18:11,440 --> 00:18:17,117
Se tuo marito ti trascura,
tu cercalo, telefonagli dove lavora.
221
00:18:18,680 --> 00:18:20,636
SQUlLLO DEL TELEFONO
222
00:18:24,560 --> 00:18:26,790
S�, sono il giornalaio.
223
00:18:26,880 --> 00:18:30,270
Come ? ll signor Gigliozzi
sta al traffico.
224
00:18:31,640 --> 00:18:33,596
Avanti !
225
00:18:34,280 --> 00:18:35,952
Che fai ? Cammina !
226
00:18:36,400 --> 00:18:40,188
E' una cosa urgente ?
Lo chiamo subito !
227
00:18:44,560 --> 00:18:46,835
Signor Gigliozzi. Signor Gigliozzi !
228
00:18:46,920 --> 00:18:50,469
- Signor Gigliozzi ! - Che vuoi ?
- Ti vogliono al telefono.
229
00:18:50,560 --> 00:18:53,996
- Una donna dice che � grave.
- Non posso, sono al traffico.
230
00:18:54,080 --> 00:18:57,197
- Ha detto che � gravissima !
- Vai via !
231
00:18:57,280 --> 00:19:00,636
Gravissima ?
E' morta la nonna !
232
00:19:00,720 --> 00:19:04,872
A quell'et� vuole ancora
fare il bucato ! Testarda !
233
00:19:06,400 --> 00:19:08,197
Vengo !
234
00:19:16,640 --> 00:19:21,714
Pronto ? Com'� successo ?
A che ora � ''finita'' la nonna ?
235
00:19:22,120 --> 00:19:25,032
La nonna ! A che ora � finita ?
236
00:19:25,120 --> 00:19:31,036
Non � la nonna, sono io.
Mi senti vicina, Pipinuccio ?
237
00:19:31,120 --> 00:19:33,588
Certo !
Perch�, il telefono � rotto ?
238
00:19:33,680 --> 00:19:37,798
Non parlo del telefono rotto.
239
00:19:37,880 --> 00:19:41,714
Voglio che tu senta
il tepore del mio affetto.
240
00:19:41,800 --> 00:19:46,828
Quale tepore ? Sei impazzita ?
lo devo dirigere il traffico !
241
00:19:46,920 --> 00:19:49,275
- Mi vuoi inguaiare ?
- Cosa dici ?
242
00:19:49,360 --> 00:19:54,912
Mi interesso al tuo lavoro,
voglio rinfocolare il calore sopito.
243
00:19:55,680 --> 00:19:57,671
Lady Eva consiglia...
244
00:19:57,760 --> 00:20:03,278
Lo sapevo ! E' quella solita
rompiscatole deficiente !
245
00:20:03,360 --> 00:20:07,353
Lei ti dice di mettere le bistecche
in faccia e io rimango digiuno !
246
00:20:07,440 --> 00:20:10,398
Smettila di ascoltare
quella disgraziata !
247
00:20:10,480 --> 00:20:14,268
Se il dottor Tamburello mi trova
al telefono mentre sono in servizio,
248
00:20:14,360 --> 00:20:17,636
non mi dar� la promozione !
249
00:20:17,720 --> 00:20:19,472
CLACSON
250
00:20:19,560 --> 00:20:22,996
Lo sapevo ! Disgraziata, maledetta !
251
00:20:25,560 --> 00:20:27,790
Volete rompere il telefono ?
252
00:20:32,720 --> 00:20:35,996
Maledizione, che filo lungo !
253
00:20:39,840 --> 00:20:41,956
ll dottor Tamburello !
254
00:20:47,800 --> 00:20:49,756
Bene.
255
00:20:54,400 --> 00:20:57,995
- Buongiorno, tutto bene ?
- Buongiorno. S�.
256
00:20:58,080 --> 00:21:02,232
- Per fortuna ci sei tu.
- Modestamente quando ci sono io...
257
00:21:03,080 --> 00:21:05,753
Niente modestia, tu sei bravo.
258
00:21:05,840 --> 00:21:12,075
Questa sera devi fare servizio
a Piazza Colonna e a Piazza Venezia.
259
00:21:12,520 --> 00:21:15,671
C'� il ritorno delle macchine
da Castelfusano
260
00:21:15,760 --> 00:21:17,796
e dei tifosi della partita
dello Stadio Olimpico.
261
00:21:17,880 --> 00:21:22,192
- Occorre una persona decisa.
- Stia tranquillo.
262
00:21:22,280 --> 00:21:28,753
E' nel mio interesse, sono in attesa
del trasferimento in Questura.
263
00:21:28,840 --> 00:21:31,070
- Allora mi raccomando.
- Stia tranquillo.
264
00:21:31,160 --> 00:21:36,712
Mi saluti la sua signora e anche
sua madre. So che � ancora viva.
265
00:21:36,800 --> 00:21:41,351
- Purtroppo io sono orfano.
- Mi dispiace. Ciao, Gigliozzi.
266
00:21:43,560 --> 00:21:48,031
Accidenti ! Da Piazza Venezia
a Piazza Navona... !
267
00:21:51,560 --> 00:21:55,997
Lady Eva dice che non mi devo
scoraggiare anche se io sono ricca
268
00:21:56,080 --> 00:21:58,799
e lui � solo un vigile urbano.
269
00:21:58,880 --> 00:22:03,317
Dice che la vita matrimoniale
deve essere una serie di sorprese.
270
00:22:03,400 --> 00:22:08,110
Cos� non ho detto a Pipinuccio che �
il nostro anniversario di matrimonio.
271
00:22:08,200 --> 00:22:11,715
E non sa neanche che voi siete qui !
272
00:22:11,800 --> 00:22:16,555
Ottima idea, cos� abbiamo avuto
il piacere di conoscerci.
273
00:22:16,640 --> 00:22:21,350
Pensi che sorpresa per mio marito
trovare qua il suo superiore !
274
00:22:21,440 --> 00:22:25,558
Lui parla sempre
del dottor Tamburello.
275
00:22:26,040 --> 00:22:28,554
Ora il dottor Tamburello
� in casa sua !
276
00:22:28,640 --> 00:22:31,996
- Non capisco questo invito !
- E' un gentile invito.
277
00:22:32,080 --> 00:22:36,278
Poteva invitarmi lui stesso,
ho parlato oggi con lui !
278
00:22:36,360 --> 00:22:41,434
Avrei potuto rifiutare !
Ma questo invito tra mogli...
279
00:22:41,520 --> 00:22:46,071
- Calmati, bisogna aver comprensione
con i dipendenti. - lo ce l'ho !
280
00:22:46,160 --> 00:22:50,438
Forse capisco il perch�
dell'invito, lo dovrei promuovere.
281
00:22:50,520 --> 00:22:54,354
lo non sopporto
queste ''sviolinature'' !
282
00:22:56,240 --> 00:23:00,836
Zitti ! L'abbiamo visto
dalla finestra, sta arrivando !
283
00:23:00,920 --> 00:23:03,718
- Allora ?
- Zitto, � una sorpresa !
284
00:23:05,720 --> 00:23:07,915
Mi sento rimbambito.
285
00:23:08,000 --> 00:23:13,597
Tre ore sotto il sole
con quella divisa addosso !
286
00:23:13,680 --> 00:23:17,070
< Ascensore !
- Un momento !
287
00:23:17,160 --> 00:23:20,038
l metropolitani
fanno proprio una bella vita !
288
00:23:24,520 --> 00:23:27,398
Caro, che piacere rivederti !
289
00:23:27,480 --> 00:23:31,678
Dopo 15 anni che ti vedo,
te ne accorgi ora ? Che hai ?
290
00:23:31,760 --> 00:23:36,709
- Lasciami in pace.
- Sai che giorno � oggi ?
291
00:23:37,240 --> 00:23:43,679
ll 15 giugno, l'anniversario
dell'invenzione del quadrilatero.
292
00:23:43,760 --> 00:23:48,550
- Ti ho preparato una sorpresa.
- Sono stanco, sono stato al sole...
293
00:23:48,640 --> 00:23:52,918
- Non levarti la giacca !
- Ma che ti succede oggi ?
294
00:23:53,000 --> 00:23:57,790
- Metti la benda.
- Ma che fai ? - Non te la levare !
295
00:23:57,880 --> 00:24:02,271
- Giura sull'anima di tua madre
che non la toglierai. - Va bene !
296
00:24:02,360 --> 00:24:05,318
- Che vuoi fare ?
- Ti bendo come Cupido.
297
00:24:05,400 --> 00:24:10,076
Vorrei conoscere questo Cupido !
Piano, aspetta !
298
00:24:10,160 --> 00:24:14,915
Non farmi cadere !
Non farmi spezzare le gambe !
299
00:24:15,720 --> 00:24:19,110
Non ti muovere e non toglierti
la benda, l'hai giurato !
300
00:24:19,200 --> 00:24:23,193
- Torno subito. - Maledetto
il giorno che l'ho sposata !
301
00:24:23,520 --> 00:24:26,637
La poltrona era da questa parte.
302
00:24:29,120 --> 00:24:31,714
C'� corrente d'aria ?
303
00:24:31,800 --> 00:24:34,951
Dove sono ? Questo � il salotto ?
304
00:24:40,360 --> 00:24:43,591
mamma mia, le scarpe ! Maledizione !
305
00:24:43,920 --> 00:24:47,595
Cinque crocevia !
306
00:24:47,920 --> 00:24:51,276
Non uno, cinque crocevia !
307
00:24:54,720 --> 00:24:59,714
lo devo pensare alla promozione
e quella pensa alla sorpresa.
308
00:24:59,800 --> 00:25:03,918
l calzini nuovi, maledizione.
309
00:25:04,000 --> 00:25:10,712
- Teresa mi ha lasciato cos� !
Tolgo la benda ? < No !
310
00:25:10,800 --> 00:25:14,395
Quella divisa mi stringe !
311
00:25:18,760 --> 00:25:23,151
Mi fa venire un prurito... !
Anche il fegato !
312
00:25:23,240 --> 00:25:28,234
Sette ore di incroci !
Roba da dare la testa al muro.
313
00:25:28,320 --> 00:25:31,630
Appunto. La testa al muro !
314
00:25:31,720 --> 00:25:34,280
Sono furie di sangue !
315
00:25:35,160 --> 00:25:39,278
Questo scherzo oltrepassa i limiti,
io sono un funzionario !
316
00:25:39,360 --> 00:25:42,557
- Zitto, ora c'� la sorpresa.
- S�, la sorpresa.
317
00:25:45,840 --> 00:25:50,356
- La devo tenere ancora ?
> S�, un momento, c'� la sorpresa.
318
00:25:50,440 --> 00:25:54,069
- La sorpresa !
> (TERESA) Com'� andato il lavoro ?
319
00:25:54,160 --> 00:25:59,393
Ho sgobbato 3 ore sotto al sole !
320
00:25:59,480 --> 00:26:04,838
Avevo appena terminato
ed � arrivato il dottor Tamburello
321
00:26:04,920 --> 00:26:10,711
per assegnarmi altri 5 crocevia.
Quanto � simpatico quello !
322
00:26:10,800 --> 00:26:14,270
Squilla il telefono e chi � ?
Tamburello !
323
00:26:14,680 --> 00:26:18,878
Apro la porta e chi � ?
Tamburello ! Sento un rumore...
324
00:26:19,120 --> 00:26:21,076
Oddio...
325
00:26:24,040 --> 00:26:25,996
Oddio.
326
00:26:27,080 --> 00:26:29,116
Ta... Tamburello !
327
00:26:30,240 --> 00:26:32,800
Tamburello...
328
00:26:33,440 --> 00:26:37,035
lo ci vedevo da sotto la benda...
dottor Tamburello.
329
00:26:37,120 --> 00:26:40,351
Le � piaciuto lo sche... scherzo ?
330
00:26:40,440 --> 00:26:45,355
- Stavamo scherzando anche noi.
- lo non volevo, ma...
331
00:26:45,440 --> 00:26:50,036
- Siamo persone di spirito.
- Abbiamo i ''tamburelli'' in casa !
332
00:26:50,120 --> 00:26:55,148
Cara, i Tamburello !
Perch� � venuto a casa mia ?
333
00:26:55,240 --> 00:26:57,151
Sua moglie...
334
00:26:57,240 --> 00:27:02,360
E' stata lei !
Chi altro poteva essere ?
335
00:27:02,960 --> 00:27:07,272
- Le sorprese non sono finite,
vero ? - Lei � mia moglie.
336
00:27:07,360 --> 00:27:11,478
La signora Tamburello !
Sono veramente fortunato.
337
00:27:11,560 --> 00:27:14,199
La mamma del dottor Tamburello.
338
00:27:14,280 --> 00:27:17,238
Ecco la sorpresa !
339
00:27:17,640 --> 00:27:24,910
# Tanti auguri per noi,
tanti auguri per noi ! Tanti... #
340
00:27:25,000 --> 00:27:27,230
Ma che hai fatto ?
341
00:27:28,200 --> 00:27:32,671
- Scusate ! Vai via !
- Vado a controllare il pranzo.
342
00:27:34,920 --> 00:27:37,798
- La sua signora...
- Giusto, giusto !
343
00:27:37,880 --> 00:27:43,830
- C'� mia madre, mia moglie...
- Scusi, signor Tamburello.
344
00:27:43,920 --> 00:27:47,356
Permesso... torno subito.
345
00:27:47,440 --> 00:27:49,271
Scusate.
346
00:27:50,440 --> 00:27:55,389
Parlo con la casa di Lady Eva ?
ll numero che mi hanno dato � esatto.
347
00:27:55,480 --> 00:27:58,597
Voleva darmi solo dei consigli !
348
00:27:58,680 --> 00:28:03,913
Eva, c'� un uomo che dice
delle ''cosacce'' su di te !
349
00:28:04,000 --> 00:28:08,551
- Sar� qualcuno che non abbiamo
pagato. - No, � un lettore matto.
350
00:28:08,640 --> 00:28:11,996
Forse � ''Spirito di Valentino'',
quello che sta in manicomio.
351
00:28:12,080 --> 00:28:16,153
lo gli avevo suggerito l'evasione.
S�, ma spirituale ! Ora vai.
352
00:28:18,440 --> 00:28:22,479
Sono Eva,
ti capisco, ''Spirito di Valentino''.
353
00:28:22,560 --> 00:28:26,712
Quando fuggii con un bimbo in braccio
durante l'invasione di Varsavia,
354
00:28:26,800 --> 00:28:28,711
pensarono che fossi pazza.
355
00:28:28,800 --> 00:28:31,268
lo la caccio !
lo sono un pubblico funzionario !
356
00:28:31,360 --> 00:28:35,990
Perbacco, sono un pubblico
funzionario, non posso trascendere !
357
00:28:52,000 --> 00:28:58,473
Se sei convinta di avere dentro
di te il sacro fuoco dell'arte,
358
00:28:58,560 --> 00:29:03,475
sappi che basta un'occasione perch�
il destino compia il suo ciclo.
359
00:29:03,560 --> 00:29:09,192
Tu puoi lottare per creare
questa occasione dorata.
360
00:29:09,280 --> 00:29:13,876
Tutte le grandi dive
hanno cominciato per caso.
361
00:29:14,720 --> 00:29:23,150
Ti sar� utile acquistare la collana
completa ''Le Stelle di Hollywood''
362
00:29:23,240 --> 00:29:28,712
pubblicata dalla nostra
casa editrice, lire 100 cadauna.
363
00:29:28,800 --> 00:29:32,270
''..ma la gloria non arrise
facilmente alla nostra Marilyn.
364
00:29:32,360 --> 00:29:40,916
Dopo 3 anni di inutili tentativi
partecip� a un film come comparsa
365
00:29:41,000 --> 00:29:44,754
e fu notata dal regista
che le ingrand� la parte
366
00:29:44,840 --> 00:29:47,957
fino a farla diventare
la protagonista.''
367
00:29:52,480 --> 00:29:54,436
VOCl CONClTATE
368
00:29:56,320 --> 00:30:00,996
Aspettate,
adesso arriva il regista !
369
00:30:01,680 --> 00:30:05,912
- Come si fa per essere assunte ?
- Sei iscritta al Collocamento ?
370
00:30:06,000 --> 00:30:08,230
- No.
- Allora vai via !
371
00:30:13,200 --> 00:30:16,988
Largo, fatemi passare !
372
00:30:17,760 --> 00:30:22,390
Non ho tempo,
parlate con la Produzione ! Via !
373
00:30:44,880 --> 00:30:49,670
''La storia di Martine
non comincia nei teatri di posa.
374
00:30:49,760 --> 00:30:55,392
E' una storia molto strana,
comincia con un suicidio.
375
00:30:55,480 --> 00:30:59,155
ll mondo conobbe Martine Carol
e la sua bellezza
376
00:30:59,240 --> 00:31:04,792
il giorno che si butt� nella Senna.
Fu un tentato suicidio clamoroso.''
377
00:31:11,720 --> 00:31:13,597
Poveri Tristano e lsotta !
378
00:31:13,680 --> 00:31:18,470
Li ho messi in frigo
per poter poi chiamare il dottore.
379
00:31:18,560 --> 00:31:23,634
Che belline, sembrano due statuine,
sempre ferme !
380
00:31:23,720 --> 00:31:28,589
Non moriranno di freddo
prima che arrivi il tuo veterinario ?
381
00:31:28,680 --> 00:31:33,913
- Le tartarughe vivono pi� di 300
anni, leggi l'enciclopedia. - Bene.
382
00:31:34,000 --> 00:31:41,759
- Che ti preparo ? - Vai al cinema !
Non so quando arriver� il medico.
383
00:31:41,840 --> 00:31:47,949
- Non so quale film scegliere.
- Che cosa mi metto ?
384
00:31:48,040 --> 00:31:54,639
- Prova il ''Pullover Baby''. Ciao !
- Metter� il bolerino bulgaro.
385
00:31:54,720 --> 00:31:58,918
Non so che scegliere.
All'Excelsior: ''Motivi in maschera''.
386
00:31:59,000 --> 00:32:03,471
Al Metropolitan: ''Motivi in
maschera''. Fanno tutti questo film ?
387
00:32:03,560 --> 00:32:08,953
- All'lmpero: ''Sabrina'' !
- Non l'hai visto ancora, mamm� ?
388
00:32:09,040 --> 00:32:12,635
Vai a vederlo, lei � un amore,
deliziosa !
389
00:32:12,720 --> 00:32:15,518
Sabrina ? E' un'idea !
390
00:32:15,600 --> 00:32:18,558
Se diventassi come Sabrina ?
391
00:32:18,640 --> 00:32:24,510
Dovrei mettermi i pantaloni, ma ho
i fianchi pi� larghi della Audrey.
392
00:32:24,600 --> 00:32:29,720
La testa non va bene,
forse il taglio...
393
00:32:31,280 --> 00:32:33,999
Devo tingere i capelli.
394
00:32:35,760 --> 00:32:38,558
Nero su biondo, coprir� subito.
395
00:32:38,920 --> 00:32:40,876
Si far� subito.
396
00:32:42,800 --> 00:32:46,998
Pronto ? Antonio, sono Eva Bolavsky.
397
00:32:47,080 --> 00:32:51,949
Vorrei tornare bruna.
Bene, arrivo subito.
398
00:32:58,320 --> 00:33:00,276
EVA CANTlCCHlA
399
00:33:41,840 --> 00:33:46,356
- Buonasera, desidera ?
- Buonasera, sono il veterinario.
400
00:33:46,440 --> 00:33:49,477
Ah ! Sono cos� distratta !
401
00:33:50,200 --> 00:33:53,590
Le pazienti dove sono ?
Ho fretta.
402
00:33:54,880 --> 00:33:57,633
(lN FRANCESE) Si accomodi, prego.
403
00:33:59,480 --> 00:34:04,634
Ho fretta, devo andare a Fara Sabina
perch� ci sono due vacche moribonde.
404
00:34:04,720 --> 00:34:07,109
Vacche, oh !
405
00:34:07,280 --> 00:34:08,998
S�, due vacche.
406
00:34:09,080 --> 00:34:12,834
Dottore, si accomodi.
Non so nemmeno se c'� da sedersi.
407
00:34:12,920 --> 00:34:16,674
Torno da un lungo viaggio e non
ricordo com'� fatta la mia casa.
408
00:34:16,760 --> 00:34:22,153
- Le preparo un latte di tigre ?
- No, grazie. Sono astemio.
409
00:34:22,240 --> 00:34:26,711
Noi veterinari dobbiamo stare
attenti. Quando visito, non bevo.
410
00:34:26,800 --> 00:34:30,634
Ma � solo un piccolo cocktail.
411
00:34:31,040 --> 00:34:34,237
- Dove sono le pazienti,
per favore ? - Eccole.
412
00:34:34,320 --> 00:34:39,758
Tristano e lsotta stanno sempre
bene, ma oggi sono rigide.
413
00:34:39,840 --> 00:34:42,149
Spero che possa fare qualche cosa.
414
00:34:42,240 --> 00:34:44,993
Mie piccole, il dottore vi guarir�.
415
00:34:50,240 --> 00:34:55,837
- Sotto al guscio c'� del ghiaccio.
- Che infreddatura ! E' grave ?
416
00:34:55,920 --> 00:35:00,038
ll ghiaccio � una cosa
e l'infreddatura � un'altra.
417
00:35:00,120 --> 00:35:06,195
Sono sempre due fenomeni
complementari.
418
00:35:06,280 --> 00:35:10,990
Bisogna ponderare, studiare,
trovare la ragione.
419
00:35:11,080 --> 00:35:14,277
lo non ho fretta,
ho la pazienza orientale.
420
00:35:14,360 --> 00:35:19,878
Sotto la sclerotica,
le numerose piccole placche ossee,
421
00:35:19,960 --> 00:35:23,839
sotto la terza palpebra...
Le tartarughe hanno tre palpebre.
422
00:35:23,920 --> 00:35:26,593
Davvero ? Vuole mangiare qualcosa ?
423
00:35:26,840 --> 00:35:30,628
Forse mammina ha lasciato qualcosa
nel frigorifero.
424
00:35:30,720 --> 00:35:35,316
Lei ha il vizio di lasciare aperto
il frigorifero ?
425
00:35:35,400 --> 00:35:38,153
lo non ho vizi.
Per� ho molti difetti.
426
00:35:38,240 --> 00:35:42,711
E' bastato un po' di calore,
ora stanno bene.
427
00:35:42,800 --> 00:35:46,634
Stia attenta, tenga sempre chiuso
il frigorifero.
428
00:35:46,720 --> 00:35:50,713
- Grazie !
- Ma non ci siamo gi� conosciuti ?
429
00:35:50,800 --> 00:35:53,360
E' possibile, forse a Montecarlo.
430
00:35:53,440 --> 00:35:55,829
No, l� ho conosciuto
solo dei russi.
431
00:35:55,920 --> 00:35:58,354
- A Biarritz. - Dove ?
- Biarritz.
432
00:35:58,440 --> 00:36:03,275
Che rione � ? Di solito io
non mi allontano da Piazza Bologna.
433
00:36:03,360 --> 00:36:05,999
Ho capito ! La Vespa.
434
00:36:06,080 --> 00:36:09,152
No, in questi giorni
non ho curato vespe.
435
00:36:09,240 --> 00:36:13,313
Volevo dire quella cosa che fa
tanto rumore, la motoretta.
436
00:36:13,640 --> 00:36:15,596
Motoretta.
437
00:36:16,520 --> 00:36:19,432
Ora ricordo !
Lei � quella dello scontro !
438
00:36:20,600 --> 00:36:25,628
- Veramente mi chiamo Eva Bolavsky.
- Sulla porta c'� scritto Cangiullo.
439
00:36:25,720 --> 00:36:28,359
Sono polacca da parte di madre.
440
00:36:28,440 --> 00:36:33,275
- Lei non era bionda quando ci siamo
scontrati ? - Mi ricorda bionda ?
441
00:36:33,920 --> 00:36:37,390
La fantasia degli uomini
� straordinaria !
442
00:36:37,480 --> 00:36:40,836
Sa... io scrivo.
443
00:36:40,960 --> 00:36:44,794
- Ah ! Per questo � cos�...
- Cos� come ?
444
00:36:44,880 --> 00:36:46,313
Strana. E' strana.
445
00:36:46,400 --> 00:36:49,915
E' possibile. lo rispondo
alle lettere sui giornali.
446
00:36:50,000 --> 00:36:52,958
Mi scrivono delle cose carine,
bizzarre !
447
00:36:53,040 --> 00:36:58,353
Per esempio uno mi chiede
se credo al ''colpo di fulmine''.
448
00:36:58,440 --> 00:37:00,715
Lei crede al colpo di fulmine ?
449
00:37:00,800 --> 00:37:03,951
S�, le vacche di Fara Sabina
sono state colpite da un fulmine.
450
00:37:04,040 --> 00:37:06,998
Sono pericolosissimi.
Ora devo andare.
451
00:37:07,080 --> 00:37:11,995
Prima deve dirmi
come sono le sue vacche.
452
00:37:13,280 --> 00:37:15,430
- Svizzere ?
- Boh !
453
00:37:16,120 --> 00:37:21,433
Un altro mi chiede: ''Come si comporta
un gentiluomo quando balla ?''
454
00:37:21,720 --> 00:37:24,951
- Mi aiuti a rispondere.
MUSlCA ROMANTlCA
455
00:37:25,040 --> 00:37:30,068
- Lei come si comporta quando balla ?
- Quando io ballo.... ballo.
456
00:37:31,080 --> 00:37:33,036
Balliamo.
457
00:37:42,240 --> 00:37:47,109
(lN FRANCESE)
# La vita � deliziosa. #
458
00:37:47,200 --> 00:37:50,670
- Cosa dice ?
- E' una canzone francese.
459
00:37:50,760 --> 00:37:53,513
''Quando mi sei vicina
la vita � deliziosa.''
460
00:37:53,600 --> 00:37:57,036
- Davvero ?
- ln italiano non rende bene.
461
00:37:57,120 --> 00:38:00,999
La nostra lingua � complicata,
piena di avverbi e particelle.
462
00:38:01,080 --> 00:38:05,631
Le canzoni sono tutte stupidaggini.
L'usignolo, la colomba... !
463
00:38:05,720 --> 00:38:08,598
Gli animali delle canzoni
si comportano come idioti.
464
00:38:08,680 --> 00:38:12,798
Per esempio l'usignolo
non fa: ''Cicciuu-ci'' !
465
00:38:12,880 --> 00:38:14,836
CAMPANELLO
466
00:38:16,720 --> 00:38:21,953
- Hanno suonato. - Deve essere
il ragazzo del lattaio.
467
00:38:22,040 --> 00:38:24,873
A proposito di latte, le vacche !
lo ho fatto tardi.
468
00:38:24,960 --> 00:38:29,988
La prego, resti qui, non voglio che
la vedano a quest'ora, siamo soli.
469
00:38:35,800 --> 00:38:39,793
- Presto, la signorina Cangiullo.
- Sono io.
470
00:38:39,880 --> 00:38:41,916
- Ma � cambiata !
- Che � successo ?
471
00:38:42,000 --> 00:38:46,118
Sono le conseguenze
della sua maledetta rubrica !
472
00:38:46,200 --> 00:38:50,239
- Questa � istigazione al suicidio.
- Ah, una domestica ! Chi � ?
473
00:38:50,320 --> 00:38:52,550
Una ragazza che ha tentato
di suicidarsi.
474
00:38:52,640 --> 00:38:56,792
L'hanno portata in redazione. Dai
documenti risulta che � di Vigevano.
475
00:38:56,880 --> 00:39:00,839
Ha detto continuamente il suo nome:
Lady Eva.
476
00:39:00,920 --> 00:39:03,673
No, io non conosco domestiche
di Vigevano.
477
00:39:03,760 --> 00:39:05,716
E' svenuta di nuovo !
Faccia qualcosa !
478
00:39:09,320 --> 00:39:11,072
Ma io l'ho gi� vista !
479
00:39:11,160 --> 00:39:13,879
- E' grave ?
- E' un forte shock.
480
00:39:13,960 --> 00:39:17,111
- Cosa dobbiamo fare ?
- ''Deve'' fare !
481
00:39:17,200 --> 00:39:22,115
La terr� lei. La polizia non deve
pensare che l'abbiamo istigata noi.
482
00:39:22,200 --> 00:39:26,318
E' colpa della sua rubrica.
Arrivederci e buon divertimento !
483
00:39:26,400 --> 00:39:29,790
Aspetti ! Poverina !
484
00:39:29,880 --> 00:39:32,440
Proprio ora doveva venire
questa cretina !
485
00:39:32,520 --> 00:39:36,593
- Chi � ?
- Una mia protetta, una suicida.
486
00:39:36,680 --> 00:39:41,231
- Una suicida ? - Dottore,
deve fare qualcosa, io ho paura.
487
00:39:41,320 --> 00:39:44,517
lo sono una donna debole,
sto tremando tutta.
488
00:39:44,600 --> 00:39:46,909
- Dottore, la prego !
- Questo � un caso nuovo per me.
489
00:39:47,000 --> 00:39:49,958
Faccia qualcosa,
in fondo lei � un medico.
490
00:39:50,040 --> 00:39:53,635
Ho paura, se muore in casa mia,
sono rovinata.
491
00:39:53,720 --> 00:39:56,757
lo non ho mai curato gli uomini.
492
00:39:56,840 --> 00:40:00,116
Guardi se respira,
se qualcosa batte, siamo a posto.
493
00:40:00,200 --> 00:40:03,192
- Non la spogli davanti a me.
- Ma lei � un dottore.
494
00:40:03,280 --> 00:40:05,510
lo sono veterinario.
495
00:40:05,600 --> 00:40:11,675
lmmagini che sia una gatta.
Prendo dell'acqua calda.
496
00:40:16,160 --> 00:40:17,991
Una gatta !
497
00:40:23,000 --> 00:40:25,195
Per rianimarla � meglio
l'acqua fredda.
498
00:40:25,280 --> 00:40:27,999
Quella calda va bene per i parti.
499
00:40:28,080 --> 00:40:33,712
- Com'� il cuore ? - Rotondo.
- Come rotondo ? - Beh, batte.
500
00:40:34,720 --> 00:40:36,870
Si sta svegliando.
501
00:40:37,560 --> 00:40:41,678
- Dove sono ? - Stai calma,
sei a casa di Lady Eva.
502
00:40:41,760 --> 00:40:44,274
- Lady Eva !
- (MARCO) S�.
503
00:40:44,360 --> 00:40:47,830
Lui � il principe Poliakov ?
504
00:40:47,920 --> 00:40:51,993
- Chi � Poliakov ?
- Un mio personaggio.
505
00:40:52,080 --> 00:40:56,517
- lo sono lsabella.
- Si innamorano tutte di lui.
506
00:40:57,360 --> 00:41:00,636
Marco, lei gli assomiglia un po'.
507
00:41:02,320 --> 00:41:04,788
Permesso ? Posso entrare ?
508
00:41:04,880 --> 00:41:09,078
C'� qualcuno in questa casa
di consigli ?
509
00:41:09,160 --> 00:41:13,073
Non sento alcun invito,
ma io entro lo stesso.
510
00:41:13,720 --> 00:41:15,472
Che ambientino !
511
00:41:15,560 --> 00:41:21,237
Divertente ! E' un po' ''bazar'',
Casablanca. Carino !
512
00:41:21,320 --> 00:41:25,359
Quanta corrispondenza !
Atmosfera tipica di Lady Eva.
513
00:41:25,440 --> 00:41:29,752
Quanta corrispondenza !
Originale quella bestia sul lume !
514
00:41:29,840 --> 00:41:33,958
C'� qualcuno ? Qui c'� un barone
che circola solo solo !
515
00:41:34,240 --> 00:41:37,038
Non impressionatevi
per la mia apparizione improvvisa.
516
00:41:37,120 --> 00:41:39,475
C'� qualcuno ?
517
00:41:39,560 --> 00:41:44,156
- ll termometro...
- Permette ? Lei � Lady Eva, vero ?
518
00:41:45,600 --> 00:41:50,628
Mi lasci esultare dalla gioia
per la sua acconciatura da paggio.
519
00:41:50,720 --> 00:41:55,111
- Lei � ''conciato'' come Enrico Vlll.
- Come ? RlCOTTARO ?
520
00:41:55,200 --> 00:41:59,239
- Divertentissima !
- Lei chi � ?
521
00:42:00,280 --> 00:42:02,999
- Sono l'''Anima buona''.
- Non la conosco.
522
00:42:03,080 --> 00:42:07,710
A causa delle sue risposte
divertenti e spiritose,
523
00:42:07,800 --> 00:42:10,234
i miei amici ed io la citiamo
sempre a Capri.
524
00:42:10,320 --> 00:42:12,470
''Lady Eva ! Lady Eva'' !
525
00:42:12,560 --> 00:42:17,714
lo l'ho cercata al giornale e mi
hanno dato il suo indirizzo di casa.
526
00:42:17,800 --> 00:42:20,553
Hanno detto: ''La disturbi a casa''.
527
00:42:20,800 --> 00:42:23,997
- Sono stati un po' cafoni.
- E' vero.
528
00:42:24,080 --> 00:42:27,277
Ma che ci importa ?
E' divertentissimo lo stesso.
529
00:42:27,360 --> 00:42:31,831
Permette ? lo sono il barone Rodolfo
Vanzino Castelfusano d'Arezzo.
530
00:42:31,960 --> 00:42:37,273
Piacere, barone. Eva Bolavsky,
baronessa Baravich.
531
00:42:38,440 --> 00:42:42,069
Si accomodi, casa mia � casa sua.
532
00:42:42,920 --> 00:42:47,471
l suoi titoli nobiliari sono
originali, lunghi e incomprensibili.
533
00:42:47,560 --> 00:42:53,510
- Hanno qualcosa di esotico.
- lo sono di Varsavia. Si sieda.
534
00:42:53,600 --> 00:42:59,357
Grazie. lnvece di ''Si sieda''
potrebbe dire ''Si attendi''.
535
00:42:59,440 --> 00:43:02,750
- Vuole del latte di tigre ?
- Due gocce.
536
00:43:02,840 --> 00:43:07,356
Ho letto sul suo giornale
il caso di una povera vecchietta,
537
00:43:07,440 --> 00:43:10,989
triste, sola, abbandonata
e mi pare milionaria.
538
00:43:11,080 --> 00:43:16,074
Ah, ''Novantenne abbandonata'' !
Mi aveva fatto paura !
539
00:43:17,760 --> 00:43:19,751
E' cattivissimo !
540
00:43:19,840 --> 00:43:22,513
Per� � divertentissimo !
541
00:43:22,600 --> 00:43:27,196
Ho trovato la sua risposta
molto originale.
542
00:43:27,440 --> 00:43:30,079
''Signora, lei � milionaria,
il vostro caso deve essere d'esempio
543
00:43:30,160 --> 00:43:34,711
a tutti coloro che credono
che il danaro dia la felicit�.''
544
00:43:34,800 --> 00:43:37,473
ll danaro d� la felicit� !
545
00:43:37,560 --> 00:43:40,677
No, l'anima buona !
E io sono l'anima buona.
546
00:43:40,760 --> 00:43:43,558
ll caso della vecchietta
mi interessa.
547
00:43:43,640 --> 00:43:49,397
Secondo lei chi mi ha allevato ?
Mio padre ?
548
00:43:49,480 --> 00:43:52,199
Lui � un pazzo che ha dilapidato
il patrimonio.
549
00:43:52,280 --> 00:43:56,671
Mia madre � morta di crepacuore.
Secondo lei chi mi ha allevato ?
550
00:43:56,760 --> 00:43:59,479
- Forse una ''schwester''.
- Chi ? - Una schwester.
551
00:43:59,560 --> 00:44:04,918
No, una vecchia ! La nonnina ! Per
questo io ho il culto della vecchia.
552
00:44:05,000 --> 00:44:08,834
Penso continuamente
alle vecchiette.
553
00:44:08,920 --> 00:44:13,869
lo ho una grande villa e l'ho
trasformata in una casa di riposo.
554
00:44:13,960 --> 00:44:17,919
La chiamer� ''Casa del Gaudio''.
Ritorna l'infanzia.
555
00:44:18,000 --> 00:44:20,958
lo vorrei mettermi in contatto
con quella vecchietta.
556
00:44:21,040 --> 00:44:26,319
Di solito io non metto in contatto
i miei lettori.
557
00:44:26,400 --> 00:44:29,312
- lo faccio solo da ''ponte''.
- Capisco.
558
00:44:29,400 --> 00:44:34,952
- Ma il suo nome mi d� affidamento.
- Certo, Castelfusano d'Arezzo !
559
00:44:35,040 --> 00:44:40,910
Potrei consigliare la mia lettrice
di visitare ''Casa del Gaudio''.
560
00:44:41,840 --> 00:44:43,592
Brava, Lady Eva !
561
00:44:43,680 --> 00:44:45,716
Lei mandi la vecchia,
562
00:44:45,800 --> 00:44:51,238
e vedr� che sar� felice di trovarsi
in quel paradiso di vecchie !
563
00:44:51,320 --> 00:44:54,039
Lei mandi la vecchia.
564
00:44:54,320 --> 00:44:57,153
Quando la manda ?
565
00:45:22,800 --> 00:45:27,874
Questa passeggiata in macchina
pu� farvi male, donna Virginia.
566
00:45:27,960 --> 00:45:32,397
- Mi chiedo perch� l'ho permesso.
- Perch� vi pago !
567
00:45:32,480 --> 00:45:37,395
Lady Eva ha trovato l'''Anima buona''.
Devo vedere di che si tratta.
568
00:45:41,240 --> 00:45:43,800
No, non voglio !
569
00:45:43,920 --> 00:45:45,672
- (BARONE) Vieni.
- No !
570
00:45:47,400 --> 00:45:52,554
- Vieni, cara.
- No ! Non voglio !
571
00:45:55,880 --> 00:45:58,872
- Cesarina, fai la brava.
- No !
572
00:45:58,960 --> 00:46:02,396
- Che hai dietro la schiena ?
- Niente, direttore.
573
00:46:02,480 --> 00:46:06,314
- Hai gli occhietti furbi.
Fai vedere ! - Niente.
574
00:46:06,400 --> 00:46:09,312
- Niente ? Questo cos'� ?
- Pane.
575
00:46:09,400 --> 00:46:13,313
- Perch� rubi il pane ?
- Perch� la razione non mi basta.
576
00:46:13,400 --> 00:46:20,556
Qui spendo tutta la pensione dello
zio esploratore morto in Abissinia !
577
00:46:20,640 --> 00:46:24,315
- Brava !
- No ! No !
578
00:46:24,400 --> 00:46:28,916
Avete sentito ?
Non le basta la sua razione !
579
00:46:29,000 --> 00:46:31,878
- Neanche a voi basta ?
- No !
580
00:46:32,120 --> 00:46:35,078
Chi ha detto ''No'' ?
581
00:46:35,680 --> 00:46:37,636
Chi ?
582
00:46:37,920 --> 00:46:42,118
Tu stai zitta, non sei una vecchia,
sei un uomo !
583
00:46:42,200 --> 00:46:47,149
Cesarina, andiamo nella saletta
dei giochi con il pane.
584
00:46:47,240 --> 00:46:50,232
- Andiamo.
- No ! Nella sala dei giochi no !
585
00:46:50,320 --> 00:46:53,676
- S�, Cesarina.
- Cosa le fanno ?
586
00:46:53,760 --> 00:46:59,232
L'altro giorno hanno portato
Floridiana nella sala di ricreazione
587
00:46:59,320 --> 00:47:03,313
e le hanno sistemato
il cuoio capelluto.
588
00:47:03,400 --> 00:47:05,277
- L'hanno rapata ?
- S�.
589
00:47:06,640 --> 00:47:11,555
-Siamo qui. -Com'� andata la vendita
dei biglietti della lotteria ?
590
00:47:11,640 --> 00:47:14,996
Male. Ci ha rovinato la lotteria
dei pompieri.
591
00:47:15,080 --> 00:47:18,356
- Per� abbiamo fatto 2.000 lire.
- Li ho messi sotto il cappello.
592
00:47:18,440 --> 00:47:21,432
Andate in soffitta e metteteli
sotto il mattone
593
00:47:21,520 --> 00:47:23,511
prima che venga il direttore.
594
00:47:23,600 --> 00:47:25,670
Speriamo che non se ne accorga.
595
00:47:25,760 --> 00:47:29,548
Sbrigati, facciamo presto.
596
00:47:29,640 --> 00:47:33,189
- Mi fa male un ginocchio.
- ll ginocchio !
597
00:47:35,640 --> 00:47:37,995
(BARONE) Alt !
598
00:47:38,120 --> 00:47:44,309
Buongiorno, Serafina e Veronica !
Venite avanti.
599
00:47:44,400 --> 00:47:48,837
Venite, care. E' andata bene
la lotteria delle ''tardone'' ?
600
00:47:48,920 --> 00:47:51,718
- S�.
- Fatemi vedere.
601
00:47:51,800 --> 00:47:58,035
Cos'hai sotto il cappello ?
Hai nascosto la refurtiva ?
602
00:47:58,120 --> 00:48:03,148
''Chi nasconde la refurtiva sotto il
cappello perde l'anima e l'ombrello''.
603
00:48:04,280 --> 00:48:05,918
Signor barone.
604
00:48:09,440 --> 00:48:13,115
- Cosa c'� ?
- Sono arrivati. - Tutti ? - Tutti.
605
00:48:15,560 --> 00:48:17,755
VOCE NON UDlBlLE
606
00:48:19,520 --> 00:48:23,149
12 cappotti e 24 vestiti !
Sono due anni che aspetto.
607
00:48:23,240 --> 00:48:27,756
- Prima si pagano i debiti
alimentari. - Perch� ?
608
00:48:27,840 --> 00:48:31,071
lo sono il droghiere
di questa casa di riposo
609
00:48:31,160 --> 00:48:33,276
e ho un conto di un milione !
610
00:48:33,360 --> 00:48:38,878
- A me deve dare cinque milioni !
- Cinque ? - S�, cinque !
611
00:48:38,960 --> 00:48:43,272
Carissimi amici !
Ho poco tempo, mi devo cambiare.
612
00:48:43,360 --> 00:48:47,592
Volevo telefonarvi
per fare una bella cena insieme.
613
00:48:47,680 --> 00:48:52,435
- Vi conoscete tutti ? - S�.
- E' un sarto fantastico.
614
00:48:52,520 --> 00:48:55,114
Sua moglie come sta ? E' sempre
grassa ? E' divertentissima !
615
00:48:55,200 --> 00:48:57,589
Suo figlio sta sempre al negozio ?
616
00:48:57,680 --> 00:49:01,070
Devi darmi cinque milioni !
617
00:49:01,160 --> 00:49:04,550
Ti sembro uno che si fa fregare
cinque milioni ?
618
00:49:04,640 --> 00:49:07,757
- Ti hanno fregato cinque milioni ?
- S�. - Chi ? - Tu !
619
00:49:07,840 --> 00:49:11,799
- Con quella faccia ? - Mi prendi
in giro ? - No, sono affezionato.
620
00:49:11,880 --> 00:49:17,113
- Ci siamo anche noi ! - Dobbiamo
dargli la precedenza. - Perch� ?
621
00:49:17,200 --> 00:49:21,910
- Siamo nati e vissuti insieme.
- Sai che faccio ?
622
00:49:22,000 --> 00:49:26,232
Racconto ai carabinieri della
macchinetta che mi hai venduto.
623
00:49:26,320 --> 00:49:28,834
- Quella che hai messo al bar ?
- S�. - Ma veniva dalla Svezia !
624
00:49:28,920 --> 00:49:34,517
- La Svezia non inganna. - Ma tu s�.
l carabinieri me l'hanno portata via.
625
00:49:34,600 --> 00:49:36,397
Certo, la pallina girava
al contrario !
626
00:49:36,480 --> 00:49:40,473
- Chi mi restituisce
i cinque milioni ? - Giusto, chi ?
627
00:49:40,560 --> 00:49:43,552
- Tu hai una villa.
- l mobili. - l quadri !
628
00:49:43,640 --> 00:49:47,599
E' tutto sequestrato,
� tutto pignorato !
629
00:49:47,680 --> 00:49:51,912
- La casa di riposo delle vecchie ?
- Non me la ricordate !
630
00:49:52,000 --> 00:49:55,436
Le vecchie non rendono pi� !
631
00:49:55,600 --> 00:49:58,990
lo ho 20 vecchie, 20 mila lire
ciascuna... ma ci sono le spese !
632
00:49:59,080 --> 00:50:02,914
Sono mezze sceme, io do loro
il pappone, la cicoria, per�...
633
00:50:03,000 --> 00:50:06,515
Ormai le vecchie non rendono pi� !
634
00:50:08,240 --> 00:50:10,435
- Volete le vecchie ?
- (lNSlEME) A chi ?
635
00:50:10,520 --> 00:50:13,876
- Ve le portate via tutte.
- Ce ci facciamo con le vecchie ?
636
00:50:13,960 --> 00:50:15,871
- ll sapone.
- Sei matto ?
637
00:50:15,960 --> 00:50:18,520
Per� dipende dalla vecchia !
638
00:50:18,600 --> 00:50:21,239
Sta arrivando una nuova vecchia.
639
00:50:21,320 --> 00:50:24,232
Me l'ha fatta conoscere Lady Eva,
attraverso la ''Piccola Posta''.
640
00:50:24,320 --> 00:50:27,835
- E' una vecchia miliardaria !
- Miliardaria ?
641
00:50:28,840 --> 00:50:33,709
- Signor barone, sta arrivando
la contessa. - Arriva la vecchia !
642
00:50:33,800 --> 00:50:35,950
Eccola l� !
643
00:50:39,560 --> 00:50:41,516
Scenda.
644
00:50:42,520 --> 00:50:45,034
- Bella.
- E' qui ?
645
00:50:45,120 --> 00:50:49,033
- ''Ammazza'' che vecchia !
- E i soldi ? - Quelli ci sono.
646
00:50:49,120 --> 00:50:54,513
Lasciamola entrare. Quando �
entrata... dove scappa la vecchia ?
647
00:50:54,760 --> 00:50:59,038
- L'aiuto io.
- Mi lasci, faccio da sola !
648
00:50:59,120 --> 00:51:04,399
E' stata una pazzia farla uscire
dopo tutto questo tempo.
649
00:51:04,480 --> 00:51:08,109
(VlRGlNlA) Mi lasci stare,
non mi faccia arrabbiare !
650
00:51:13,040 --> 00:51:17,955
Dottore, sembra una stampa antica.
651
00:51:18,200 --> 00:51:21,397
(BARONE) Riprendiamo
la nostra favoletta.
652
00:51:21,480 --> 00:51:28,591
''ll settimo nano corse a vedere
nel suo letto e chi vi trov� ?
653
00:51:28,680 --> 00:51:30,432
Biancaneve !
654
00:51:30,520 --> 00:51:36,277
Allora chiam� a raccolta i suoi
compagni e tutti corsero a guardare.
655
00:51:36,360 --> 00:51:39,079
Oh, che bella bambina !''
656
00:51:39,160 --> 00:51:42,311
Care vecchine,
avete finito le caramelle ?
657
00:51:42,400 --> 00:51:46,871
Prendete !
Prendete le caramelle, golosone !
658
00:51:46,960 --> 00:51:50,270
Chiedetele quando le avete finite.
659
00:51:51,160 --> 00:51:56,837
Cosa vedono i miei occhietti !
La nostra nuova pensionante !
660
00:51:56,920 --> 00:51:59,229
Donna Virginia, benvenuta !
661
00:51:59,320 --> 00:52:03,836
Care vecchiette, un applauso
alla nostra amata contessa !
662
00:52:07,200 --> 00:52:12,399
Benvenuta, la casa l'accoglie
nelle sue calde braccia.
663
00:52:12,480 --> 00:52:15,836
- E' l'anima buona !
- lo sono il buon samaritano.
664
00:52:15,920 --> 00:52:19,959
- Chiedete e vi sar� donato.
- Vi presento... - Un parente ? - No.
665
00:52:20,040 --> 00:52:23,112
- Sono il medico della signora.
- Bene !
666
00:52:23,200 --> 00:52:27,990
Qui non serve un medico: ''Qui si
sta in allegria, medico vai via !''
667
00:52:28,080 --> 00:52:31,755
PARLA lN lNGLESE
- ln che senso ?
668
00:52:32,040 --> 00:52:37,831
A me serve la vecchia, non il
dottore. Ecco chi mi risolve tutto.
669
00:52:38,840 --> 00:52:44,312
Vi far� ascoltare un coro composto
da me con molti sacrifici !
670
00:52:44,560 --> 00:52:46,676
Ok, Joe !
671
00:52:47,040 --> 00:52:48,871
lo sono inglese.
672
00:52:48,960 --> 00:52:50,757
Ma questo che vuole ?
673
00:53:03,880 --> 00:53:05,836
CANTANO lN CORO
674
00:54:23,560 --> 00:54:28,873
Le � piaciuto, contessa ? E' solo
una piccola parte del nostro gaudio.
675
00:54:28,960 --> 00:54:31,679
- Brave, vecchine.
- (lNSlEME) Grazie.
676
00:54:31,760 --> 00:54:35,878
- Che bellezza !
- Le � piaciuto, contessa ?
677
00:54:35,960 --> 00:54:40,238
Mi sembra riuscita questa allegra
fusione di ''capocce'' sonore.
678
00:54:40,320 --> 00:54:42,311
- L'ha fatto lei ?
- S�, contessa.
679
00:54:42,400 --> 00:54:47,918
E' un bravo ragazzo,
intelligente e pieno di cuore !
680
00:54:48,000 --> 00:54:51,993
Non ho mai udito voce di mamma,
mi ha allevato una voce di vecchia.
681
00:54:52,080 --> 00:54:56,870
Mia nonna mi ha allevato ed ora
io restituisco il bene ricevuto.
682
00:54:58,160 --> 00:55:03,234
Non faccia cos�,
dobbiamo stare allegri.
683
00:55:03,320 --> 00:55:07,233
- Ho deciso di rimanere qui.
- Grazie, contessa.
684
00:55:07,320 --> 00:55:13,350
- Dottore, resto in questa casa di
gaudio. - Vada dalle sue sorelline !
685
00:55:13,440 --> 00:55:16,352
- Vada contenta.
- Mi sembra contenta, vero ?
686
00:55:16,440 --> 00:55:21,878
Direttore, donna Virginia
� molto debole di cuore.
687
00:55:21,960 --> 00:55:24,633
- Debole di cuore ?
- S�, molto.
688
00:55:24,720 --> 00:55:27,439
PARLA lN lNGLESE
689
00:55:31,560 --> 00:55:35,075
- Niente, niente dolci.
- Niente dolci ?
690
00:55:40,520 --> 00:55:42,476
APPLAUSl
691
00:55:45,280 --> 00:55:47,555
Silenzio !
692
00:55:47,640 --> 00:55:54,751
- La torta per la nostra nuova
vecchietta ! - (lNSlEME) Evviva !
693
00:55:54,840 --> 00:56:01,473
Non gioite, non � vostra !
La torta � per la nuova pensionante.
694
00:56:01,560 --> 00:56:03,994
- Tutta per me ?
- S�, donna Virginia.
695
00:56:04,080 --> 00:56:09,518
Questa torta raffinata � preparata
con panna, zucchero e cioccolata !
696
00:56:09,600 --> 00:56:14,515
- Che succede ?
- lndovina. Uno scherzo !
697
00:56:14,600 --> 00:56:19,230
- Mi � costata 10 mila lire !
lo ti distruggo ! - No !
698
00:56:26,800 --> 00:56:29,519
Le altre non mangiano ?
699
00:56:29,600 --> 00:56:35,038
Certo ! Cibi sani e buoni,
nella gavetta il pappone !
700
00:56:35,120 --> 00:56:41,116
Devono evitare le sostanze
zuccherine, per questo sono vispe !
701
00:56:44,560 --> 00:56:46,516
Non lo fare !
702
00:56:47,000 --> 00:56:53,155
Quando venne l'altra contessa,
Floridiana tent� di fare lo stesso,
703
00:56:53,240 --> 00:56:55,913
ma lui le spezz� un braccio.
704
00:56:56,000 --> 00:56:59,151
E che altro ? Lo ricordi ?
705
00:56:59,520 --> 00:57:02,830
- S�, ora ricordo.
- Diglielo.
706
00:57:02,920 --> 00:57:05,229
Le spezz� anche sei costole !
707
00:57:05,320 --> 00:57:07,550
La televisione !
708
00:57:07,640 --> 00:57:13,272
Presto, c'� la mia adorata
benefattrice Lady Eva.
709
00:57:18,400 --> 00:57:23,315
Abbiamo trasmesso in ripresa
diretta il l atto dell'Aida.
710
00:57:25,920 --> 00:57:30,914
Ed ora ecco a voi la pi� attesa
delle trasmissioni settimanali:
711
00:57:31,000 --> 00:57:33,309
''Sussurratelo a Lady Eva.''
712
00:57:33,400 --> 00:57:36,358
Questa trasmissione
� legata alla ''Piccola Posta''
713
00:57:36,440 --> 00:57:40,274
di un noto settimanale:
''Adamo ed Eva''.
714
00:57:40,360 --> 00:57:44,399
ll programma � legato al concorso
bandito dal grande settimanale,
715
00:57:44,480 --> 00:57:47,040
il periodico della donna moderna...
716
00:57:47,120 --> 00:57:50,476
Potevi mettere un fiore,
ti rinfrescava il faccino.
717
00:57:50,560 --> 00:57:55,350
No, qui sono lady per quarto marito,
ci vogliono i brillanti.
718
00:57:55,440 --> 00:58:00,036
- ll dottor Cappelli ti ascolter� ?
- S�.
719
00:58:00,120 --> 00:58:05,069
Ho preparato una trasmissione che
gli far� capire tutto di noi due.
720
00:58:05,160 --> 00:58:08,470
Lady Eva � partita da una settimana
per un lungo viaggio,
721
00:58:08,560 --> 00:58:10,630
ma � cos� affezionata
ai suoi telespettatori
722
00:58:10,720 --> 00:58:13,280
che non ha voluto rinunciare
alla sua trasmissione.
723
00:58:13,360 --> 00:58:15,555
Ci colleghiamo perci� con Varsavia.
724
00:58:15,640 --> 00:58:20,555
Lady Eva Bolavsky vi risponder�
dal suo castello. A voi Varsavia.
725
00:58:22,960 --> 00:58:26,509
Carissimi, carissime, buonasera.
726
00:58:26,600 --> 00:58:31,833
Vi parlo dalla mia casa a Varsavia.
727
00:58:31,920 --> 00:58:36,311
Questa settimana ho ricevuto
tante deliziose lettere.
728
00:58:37,160 --> 00:58:40,311
Purtroppo una settimana
� troppo corta,
729
00:58:40,400 --> 00:58:45,758
dura, come si dice,
''lo sbocciare di una rosa''.
730
00:58:46,800 --> 00:58:51,874
Una premessa: se io sono stata
la panacea dei vostri affanni...
731
00:58:51,960 --> 00:58:53,518
CAMPANELLO
732
00:58:53,600 --> 00:58:58,037
..non dovete ringraziare me,
ma il bel cielo d'ltalia
733
00:58:58,120 --> 00:59:01,271
che mi ha consolato
dalle mie disavventure...
734
00:59:02,880 --> 00:59:06,668
- Buonasera.
- Buonasera, ma la padrona...
735
00:59:06,760 --> 00:59:11,595
- Lady Eva. - S�, mi ha detto che
c'era una trasmissione interessante.
736
00:59:11,680 --> 00:59:16,231
- E' cominciata.
- lo non ho la televisione
737
00:59:16,320 --> 00:59:20,438
e quella del bar funziona poco.
Cos� ho pensato che...
738
00:59:20,520 --> 00:59:23,990
Vuole vederla qui.
Venga, sono sola e stavo stirando.
739
00:59:24,080 --> 00:59:28,471
- E' proprio sola ?
- S�, non c'� nessuno. Venga.
740
00:59:28,560 --> 00:59:33,429
Lady Eva voleva presentarmi alla Tv
per lanciarmi nel cinema,
741
00:59:33,520 --> 00:59:38,674
ma ha detto che lo far� un'altra
volta. Stasera devo stirare.
742
00:59:39,240 --> 00:59:44,633
- Lady Eva � esigente - No, � stata
buona ad ospitarmi a casa sua.
743
00:59:44,720 --> 00:59:47,598
- A lei interessa ?
- Certo, perch� ?
744
00:59:47,680 --> 00:59:52,959
- Non volevo che si sacrificasse
per me. - Stia a sentire.
745
00:59:53,040 --> 00:59:58,433
Rispondo a un lettore... non trovo
la sua lettera, non importa.
746
00:59:58,520 --> 01:00:01,990
Lui si firmava
''Buongiorno timidezza''.
747
01:00:02,440 --> 01:00:08,037
E' un uomo timido, il suo caso
� come quello di milioni di uomini.
748
01:00:08,120 --> 01:00:10,918
Quello che dico per lui,
vale per tutti.
749
01:00:11,000 --> 01:00:16,233
Per guarire da questa timidezza
c'� solo un sistema:
750
01:00:16,320 --> 01:00:18,595
la maschera del bruto.
751
01:00:18,680 --> 01:00:23,549
Ascoltami, uomo timido,
ascolta il mio consiglio.
752
01:00:23,640 --> 01:00:30,079
Se la donna ti ha incoraggiato con
un gesto, anche solo con un sorriso,
753
01:00:30,160 --> 01:00:36,759
non esitare, metti la maschera
del bruto, supera ogni complesso
754
01:00:36,840 --> 01:00:39,149
e assali ! Come nella favola,
755
01:00:39,240 --> 01:00:44,872
la pecorella desidera
essere sbranata dal lupo.
756
01:00:44,960 --> 01:00:49,317
Spero che i miei consigli
siano serviti a qualcosa.
757
01:00:50,120 --> 01:00:53,271
Poi le mie care pecorelle
758
01:00:53,360 --> 01:00:59,230
scopriranno se sotto la maschera del
bruto c'� un compagno per la vita.
759
01:01:04,600 --> 01:01:06,113
CAMPANELLO
760
01:01:06,280 --> 01:01:08,748
E' finita la trasmissione.
761
01:01:09,440 --> 01:01:11,715
Oddio, la porta ! E' Lady Eva !
762
01:01:11,800 --> 01:01:16,316
lo esco dalla porta di servizio,
tu cerca di trattenerla.
763
01:01:18,920 --> 01:01:21,036
- Mamma mia !
- Ssshh !
764
01:01:23,840 --> 01:01:27,958
- Buonasera. - Buonasera. - Ancora
in piedi ? - Non avevo sonno.
765
01:01:28,040 --> 01:01:30,998
- Ti � piaciuta la trasmissione ?
- Molto.
766
01:01:41,920 --> 01:01:43,876
Bene.
767
01:01:44,360 --> 01:01:47,716
- Non vai a letto ?
- Controllavo la porta di servizio.
768
01:01:47,800 --> 01:01:52,749
- Pensa a tutto mamm�, vai, cocca.
- Buonanotte. - Buonanotte.
769
01:01:57,080 --> 01:02:02,712
Avr� sentito la trasmissione
e avr� capito tutto ?
770
01:02:04,080 --> 01:02:07,868
Certo, ma poverino, non ha coraggio.
771
01:02:07,960 --> 01:02:11,589
E' uno di quei ragazzi
che vuole essere sposato.
772
01:02:11,880 --> 01:02:17,000
Eva, cosa dici !
E il tuo lavoro ? ll tuo pubblico ?
773
01:02:17,120 --> 01:02:19,111
Ha telefonato Borgiani...
774
01:02:19,200 --> 01:02:23,876
Quello con le sue lettere, le cuoche
i pensionati, le domestiche !
775
01:02:23,960 --> 01:02:28,317
Sono stufa dei fatti degli altri,
voglio occuparmi dei miei.
776
01:02:28,400 --> 01:02:33,349
Come ho scritto qualche settimana fa
a ''Pino solitario'',
777
01:02:33,440 --> 01:02:36,352
l'unica realt� per la donna
� l'amore.
778
01:02:36,680 --> 01:02:40,593
Guadagna 40 mila lire al mese,
� un veterinario.
779
01:02:40,680 --> 01:02:45,515
E' vero, ma vicino a me potrebbe
diventare qualcuno.
780
01:02:45,840 --> 01:02:48,559
Ho gi� pensato a una cosa
interessante per lui:
781
01:02:48,640 --> 01:02:51,108
Un ''Animal's Beauty lnstitute.''
782
01:02:51,200 --> 01:02:54,033
- Cosa ? - Un istituto di bellezza
per bestie.
783
01:02:54,120 --> 01:02:57,032
E i soldi dove li trovi ?
784
01:02:57,800 --> 01:03:01,076
Donna Virginia.
785
01:03:02,560 --> 01:03:08,032
Deliziosissima questa iniziativa
di istituto di cani !
786
01:03:08,120 --> 01:03:11,237
Ho gi� in mente tutto il progetto.
787
01:03:11,320 --> 01:03:14,517
lo la potrei lanciare
con il mio programma in televisione.
788
01:03:14,600 --> 01:03:19,435
- Bene. - Per l'amministrazione
mia madre � bravissima.
789
01:03:19,520 --> 01:03:25,470
Mamma ? Donna Virginia, anch'io
mi intendo di amministrazione.
790
01:03:25,560 --> 01:03:30,429
- mamm� potrebbe aiutarmi. - Ho gi�
la persona che potrebbe dirigerlo.
791
01:03:30,520 --> 01:03:34,195
- Un grande professore veterinario.
- Chi � ?
792
01:03:34,280 --> 01:03:37,750
E' bravo,
lui � stato molto tempo a Parigi.
793
01:03:37,840 --> 01:03:42,038
Parigi ! Che citt� Parigi !
Quanta gente c'� !
794
01:03:42,120 --> 01:03:44,509
C'� il mostro di Notre-dame !
795
01:03:45,200 --> 01:03:51,355
Donna Virginia, vorrei chiederle
un piccolo aiuto finanziario.
796
01:03:51,880 --> 01:03:55,998
- Dovremmo costruire il locale,
serve una cosa elegante. - Certo.
797
01:03:56,080 --> 01:04:00,915
Birichina ! La voglio chiamare
birichina, donna Virginia !
798
01:04:01,000 --> 01:04:02,797
E' sempre pronta
a spendere il suo danaro !
799
01:04:02,880 --> 01:04:06,998
Ma non si pu� toccare il patrimonio
di donna Virginia. Birichina !
800
01:04:07,080 --> 01:04:10,038
lo avrei il locale adatto.
801
01:04:10,120 --> 01:04:15,274
Quel pazzo di mio padre
ci riceveva le bestie. La stalla !
802
01:04:15,360 --> 01:04:17,555
Che ne dice della stalla ?
803
01:04:17,640 --> 01:04:19,596
Guardi quanto � grande.
804
01:04:19,680 --> 01:04:24,356
- Qui faremo il palcoscenico per
le bestioline. - Che palcoscenico ?
805
01:04:24,440 --> 01:04:26,829
- Questo pavimento � antipatico.
- E' una stalla !
806
01:04:26,920 --> 01:04:32,438
Potremo metterci un tappeto.
Un tappeto bello, magari persiano.
807
01:04:32,520 --> 01:04:37,196
- Persiano. - Dei bei servizi
di porcellana per i rinfreschi.
808
01:04:37,280 --> 01:04:42,070
E' importante per le signore
trovare oggetti molto raffinati.
809
01:04:42,160 --> 01:04:47,996
Cara ! Originalissimo questo suo
arredamento, questa trasformazione !
810
01:04:48,080 --> 01:04:51,277
Mi perdoni la domanda
un po' ardita, Lady Eva.
811
01:04:51,360 --> 01:04:53,476
Chi paga tutta questa roba ?
812
01:04:53,560 --> 01:04:59,635
Donna Virginia sar� molto contenta
di firmare qualche piccolo assegno.
813
01:05:00,080 --> 01:05:02,958
ln fondo non ha figli,
non ha nessuno.
814
01:05:03,040 --> 01:05:06,874
No ! C'� qualcuno
che pensa a donna Virginia !
815
01:05:06,960 --> 01:05:09,793
- S�, barone, � vero, ma...
- lo vi do la stalla !
816
01:05:09,880 --> 01:05:12,758
La metto generosamente
a vostra disposizione,
817
01:05:12,840 --> 01:05:18,836
ma lei dovrebbe evitare
di far firmare donna Virginia.
818
01:05:18,920 --> 01:05:21,832
Vuole ''sgrassare'' la vecchia ?
La ''sgrasso'' io la vecchia !
819
01:05:22,520 --> 01:05:24,112
Qui.
820
01:05:24,200 --> 01:05:26,156
Lascio...
821
01:05:27,320 --> 01:05:30,756
tutte le mie sostanze
822
01:05:31,640 --> 01:05:35,076
alla ''Casa del Gaudio''...
823
01:05:36,720 --> 01:05:39,678
- Nella persona.
- Nella persona...
824
01:05:39,760 --> 01:05:44,993
(lNSlEME) del suo fondatore
e benefattore
825
01:05:45,440 --> 01:05:52,471
Barone Rodolfo Vanzino
Castelfusano D'Arezzo.
826
01:05:52,920 --> 01:05:55,798
- Ecco, ora una bella firmetta.
- S�.
827
01:05:56,800 --> 01:06:04,957
(lNSlEME) Donna Virginia
Lacchi di Fortello.
828
01:06:06,120 --> 01:06:11,831
- Brava, brava !
- Adesso merito un cioccolatino.
829
01:06:12,600 --> 01:06:17,071
- Niente cioccolatino.
- Fai di tutto per divertirmi.
830
01:06:17,160 --> 01:06:21,119
Non ti preoccupare, ci penso io.
Vai in camera tua.
831
01:06:24,840 --> 01:06:27,559
Che bello !
832
01:06:27,640 --> 01:06:31,428
Ancora ! Pi� alto ! Pi� alto !
833
01:06:31,560 --> 01:06:33,516
DONNA VlRGlNlA RlDE
834
01:06:35,880 --> 01:06:39,236
- Pi� alto ! - Ci sei ''cascata'',
povera vecchietta ! - Ancora !
835
01:06:40,920 --> 01:06:42,558
Ora ti diverti !
836
01:06:44,880 --> 01:06:47,030
- Hai le vertigini ?
- No !
837
01:06:51,720 --> 01:06:56,794
Questa che vuole ? Se vede
la vecchia distrutta, capisce tutto.
838
01:07:00,320 --> 01:07:03,278
Vecchietta, sei morta ?
Hai sub�to il collasso ?
839
01:07:03,360 --> 01:07:06,796
Collasso ?
Non mi sono mai divertita tanto !
840
01:07:06,880 --> 01:07:11,476
- Hai fatto un grido soffocato.
- Erano risate !
841
01:07:12,800 --> 01:07:13,835
Risate.
842
01:07:13,920 --> 01:07:17,356
Buongiorno, donna Virginia. Barone.
843
01:07:17,800 --> 01:07:21,839
Carissima, la vedo con gioia,
arriva sempre al momento opportuno.
844
01:07:21,920 --> 01:07:26,391
- Spiritosissimo il vestito
da paralume ! - E' di moda.
845
01:07:26,480 --> 01:07:32,919
- Cosa fanno i cagnacci ? - Sono
stanca, ma ho avuto un'ottima idea.
846
01:07:33,000 --> 01:07:36,629
- Scusate un momento.
- Barone, deve rimanere. - Certo.
847
01:07:36,720 --> 01:07:42,078
Siamo una grande famiglia. Lei ha
collaborato con tanto disinteresse.
848
01:07:42,160 --> 01:07:47,439
Vorrei rimanere, ma vedo dei piccoli
benefattori che fanno grandi gesti.
849
01:07:47,520 --> 01:07:51,479
lo so che vogliono quelli !
Briganti !
850
01:07:52,160 --> 01:07:54,230
- Che caro.
- S�.
851
01:07:54,360 --> 01:07:57,636
Vi ho visto da laggi�
che stavate facendo i gesti !
852
01:07:57,720 --> 01:08:00,871
Vi ho telefonato perch�
ha firmato il testamento.
853
01:08:00,960 --> 01:08:04,953
- Che facciamo con il testamento ?
- E' tutto a favore mio... nostro.
854
01:08:05,040 --> 01:08:07,270
- Siamo ricchi !
- Allora ci dai i soldi ?
855
01:08:07,360 --> 01:08:10,670
- Quando muore la vecchia.
- Quando ? - Sto organizzando.
856
01:08:10,760 --> 01:08:14,036
Una sincope oggi, una fessura
domani, un'altalena dopodomani.
857
01:08:14,120 --> 01:08:16,429
Arriva la vecchia
con quella truccata da donna.
858
01:08:16,520 --> 01:08:21,275
l miei benefattori ed io
stavamo ammirando il paralume.
859
01:08:21,360 --> 01:08:27,435
Donna Virginia ha elargito.
Mi ha dato due milioni.
860
01:08:27,520 --> 01:08:32,310
- Se non bastano, sono sempre
disposta a dare. - Com'� buona !
861
01:08:32,400 --> 01:08:36,552
- Avremo anche l'orso lavatore.
- Non ho capito bene.
862
01:08:36,640 --> 01:08:43,273
- E' un piccolo orso che se gli d�
una pezzuola, lava. - Che carino !
863
01:08:43,360 --> 01:08:47,353
- Che � questo orso lavatore ?
- Non lo sai ?
864
01:08:47,440 --> 01:08:50,034
- Tu gli dai uno straccio
e lui lava. - Lava ?
865
01:08:50,120 --> 01:08:53,749
- Quella per comprarlo le ha dato
due milioni ? - Hai capito ?
866
01:08:53,840 --> 01:08:55,831
Hanno creato un istituto per animali
867
01:08:55,920 --> 01:08:59,674
e io per avere il testamento gli ho
dovuto dare la stalla del mio babbo.
868
01:08:59,760 --> 01:09:03,639
Se i soldi li ''mangiano'' gli
animali, noi quando li prendiamo ?
869
01:09:03,720 --> 01:09:05,676
E' un destino, mai !
870
01:09:08,880 --> 01:09:14,477
- Ma che vuole ? - Ti do 48 ore
di tempo, altrimenti ''canto''.
871
01:09:15,920 --> 01:09:20,630
- Allora � la fine. - Che fine ?
- La fine della vecchia.
872
01:09:25,360 --> 01:09:28,511
- Stai fumando sigarette americane.
- Buone.
873
01:09:28,840 --> 01:09:31,877
Erano 30 anni che non fumavo,
sono felice.
874
01:09:31,960 --> 01:09:36,511
Queste sono forti, tonificano
il cuore fanno bene al cuore.
875
01:09:36,600 --> 01:09:38,556
Forti queste sigarette ?
876
01:09:39,120 --> 01:09:43,636
Erano forti i sigari che mi dava
il mio povero marito colonnello !
877
01:09:43,720 --> 01:09:45,676
Come ti senti ?
878
01:09:46,160 --> 01:09:49,152
Benissimo. Benissimo !
879
01:09:49,240 --> 01:09:53,028
- Allora buttiamo
tutte le medicine ? - Via, via !
880
01:09:53,120 --> 01:09:55,918
- Non lasciamo niente, iniezioni...
- No.
881
01:09:56,000 --> 01:09:58,719
- ll calmante per il colpo
apoplettico ? - No.
882
01:09:58,800 --> 01:10:01,633
- Buttiamo tutto.
- S�, tutto.
883
01:10:01,880 --> 01:10:03,836
Tutto quanto.
884
01:10:05,000 --> 01:10:09,391
Vedi, buon'anima del colonnello ?
Queste sono donne forti.
885
01:10:10,040 --> 01:10:12,793
L'occhio � chiuso, non si apre pi�.
886
01:10:12,880 --> 01:10:16,156
- Ah ! Mi ero addormentata !
- Oddio !
887
01:10:16,240 --> 01:10:19,471
- Ho fatto un bel sogno !
- Che hai sognato ?
888
01:10:19,560 --> 01:10:24,918
Che vivevamo insieme tu ed io
per altri 100 anni !
889
01:10:25,000 --> 01:10:27,309
Altri 100 anni ?
890
01:10:27,400 --> 01:10:29,834
- Sudi ?
- S�.
891
01:10:30,040 --> 01:10:33,749
- Sudi ? Hai la ''sudarella'' ?
- S�, ho un po' caldo.
892
01:10:33,840 --> 01:10:37,799
- Apro la finestra.
- S�, un po' d'aria.
893
01:10:37,880 --> 01:10:42,954
- Aria fresca. La senti ?
- Non basta.
894
01:10:43,040 --> 01:10:46,749
- Non penetra dentro ?
- Ho caldo alla schiena.
895
01:10:47,520 --> 01:10:50,512
Ora ci penso io.
896
01:10:51,280 --> 01:10:54,909
- Ecco l'aeroplano.
Lo senti ? Arriva ? - S�.
897
01:10:55,000 --> 01:10:57,514
- Scopriti dietro.
- S�.
898
01:10:57,600 --> 01:11:01,070
- Falla penetrare fino alla gobba.
- S�.
899
01:11:01,160 --> 01:11:03,116
Bene, cos�.
900
01:11:06,000 --> 01:11:08,434
E' dolce l'aria, eh ?
901
01:11:09,600 --> 01:11:11,716
Ora ti addormenti.
902
01:11:11,800 --> 01:11:15,315
Ti sembra di dormire,
invece passi dall'altra parte.
903
01:11:15,400 --> 01:11:19,598
Togliamo la sigaretta,
altrimenti brucia il cadavere.
904
01:11:20,840 --> 01:11:24,833
Le mani giunte,
cos� ti trovano in ordine.
905
01:11:26,800 --> 01:11:28,074
Questi li leviamo.
906
01:11:28,160 --> 01:11:31,516
Non si levano,
dopo ti taglio le dita.
907
01:11:33,720 --> 01:11:37,759
Vecchietta mia, l'ho dovuto fare.
Ho le mie esigenze.
908
01:11:37,880 --> 01:11:40,997
Porto via tutto.
909
01:11:41,560 --> 01:11:44,757
Ci rivediamo lass�,
addio vecchietta.
910
01:11:48,560 --> 01:11:52,155
''Aria di fessura,
aria di sepoltura.''
911
01:11:53,040 --> 01:11:54,996
''Ammazza'' !
912
01:11:56,480 --> 01:11:58,232
A me, donna Virginia !
913
01:12:02,800 --> 01:12:07,032
- Quando muore ? Quella gioca
a tamburelle ! - E' d'acciaio !
914
01:12:07,120 --> 01:12:12,319
- Stanotte stavo per morire io
dal freddo ! - lo voglio i soldi !
915
01:12:12,400 --> 01:12:16,678
- Quando ce li dai ? - State calmi,
bisogna giocare d'astuzia.
916
01:12:16,760 --> 01:12:20,753
Vannuccio, ho escogitato un piano
per farle venire una sincope !
917
01:12:20,840 --> 01:12:22,910
Dalla sincope non pu� salvarsi.
918
01:12:23,360 --> 01:12:25,316
VOCl ACCAVALLATE
919
01:12:38,440 --> 01:12:45,152
Come sono contenta ! Mi sembra
di essere tornata una ragazzina !
920
01:12:51,640 --> 01:12:57,112
- Buonanotte, direttore.
- Buonanotte, signora contessa.
921
01:12:58,400 --> 01:13:01,358
Buonanotte ? Come buonanotte ?
922
01:13:04,760 --> 01:13:09,675
''Ammazza'' che vecchia !
lo l'ammazzo ufficialmente !
923
01:13:09,760 --> 01:13:13,116
Ti spezzo l'aorta con un colpo !
924
01:13:16,640 --> 01:13:20,394
Come buonanotte ?
Dove sei, vecchiaccia !
925
01:13:20,480 --> 01:13:22,436
Dove ti sei nascosta ?
926
01:13:24,000 --> 01:13:25,956
Brutta vecchiaccia !
927
01:13:27,800 --> 01:13:30,268
Oddio, lo scheletro !
928
01:13:30,720 --> 01:13:33,473
La morte ! Mamma mia, la morte !
929
01:13:33,560 --> 01:13:35,869
Ho paura !
La morte � venuta a prendermi !
930
01:13:35,960 --> 01:13:41,353
Mi pento con tutto il cuore !
Mi pento di tutti i miei peccati.
931
01:13:41,520 --> 01:13:46,071
ll padre della vecchia � venuto
a trovare la figlia in collegio !
932
01:13:46,160 --> 01:13:49,709
Cuc� ! Sono io,
non mi hai riconosciuta !
933
01:13:49,800 --> 01:13:53,110
Ho preso tre premi al veglione
con questo costume
934
01:13:53,200 --> 01:13:56,749
insieme al colonnello mio marito.
935
01:13:58,480 --> 01:14:02,314
''Ma va' a mori' ammazzata !''
lmbecille !
936
01:14:02,400 --> 01:14:05,949
Stavo per morire !
Mi ha fatto prendere una sincope !
937
01:14:06,040 --> 01:14:12,309
La vecchiaccia mi ha fatto
uno scherzetto ! Brutta vecchiaccia !
938
01:14:13,240 --> 01:14:15,196
CANTlCCHlA
939
01:14:17,480 --> 01:14:22,235
Rodolfo,
hai preparato il bagnuccio ?
940
01:14:22,880 --> 01:14:28,477
S�, cara, � pronto !
Come ti salvi, brutta vecchiaccia ?
941
01:14:28,560 --> 01:14:34,317
- (CONTESSA) Mi raccomando, a 38
gradi, ben caldo ! - Certo, caldo !
942
01:14:34,400 --> 01:14:36,595
Qui morirebbe anche una foca !
943
01:14:36,680 --> 01:14:40,753
Sei una vecchiaccia di ferro,
ma io ti cristallizzo !
944
01:14:40,840 --> 01:14:42,876
Ti faccio diventare
un gelato da passeggio !
945
01:14:42,960 --> 01:14:47,829
- (CONTESSA) Voglio essere sferzata
dalla doccia ! - S�.
946
01:14:47,920 --> 01:14:52,277
S�, cara ! Vuoi essere sferzata ?
947
01:14:52,360 --> 01:14:55,989
(SOTTOVOCE) Ti sferzo io !
948
01:14:56,080 --> 01:15:01,234
E' meglio coprirlo, altrimenti
la vecchiaccia se ne accorge.
949
01:15:01,800 --> 01:15:06,476
- E' il mio colpo segreto.
- Vengo ? E' pronto ? - S� !
950
01:15:06,560 --> 01:15:10,439
Pensa sempre alla sua Virginia,
che tesoro !
951
01:15:14,720 --> 01:15:16,676
< Aahh !
952
01:15:18,640 --> 01:15:20,596
BALBETTlO
953
01:15:22,800 --> 01:15:27,794
- (RODOLFO) ll brivido della morte !
- Con questa starai benissimo !
954
01:15:28,400 --> 01:15:33,633
- Vai via, brutta vecchiaccia !
- Sta delirando ? - No.
955
01:15:34,640 --> 01:15:37,916
Peccato che tu non possa
accompagnarmi all'inaugurazione
956
01:15:38,000 --> 01:15:42,152
- della casa degli animali.
- Vada.
957
01:15:42,960 --> 01:15:44,916
VlRGlNlA CANTlCCHlA
958
01:15:50,840 --> 01:15:54,674
Non l'avevo mai vista cos� allegra,
dev'essere l'aria di questo posto.
959
01:15:54,760 --> 01:15:58,673
Dottore, l'arto.
ll mio arto, non lo sento !
960
01:15:58,760 --> 01:16:00,830
- Quale arto ?
- Questo.
961
01:16:00,920 --> 01:16:04,469
Alzalo.
Lo vedo e non lo sento !
962
01:16:04,560 --> 01:16:07,597
- Addio, arto mio !
- Cosa � successo ?
963
01:16:08,360 --> 01:16:11,272
La vecchiaccia
ha attentato alla mia vita !
964
01:16:11,360 --> 01:16:17,151
Mi ha gettato nel baratro !
Mi ha fatto scivolare nel ghiaccio !
965
01:16:17,240 --> 01:16:22,997
Donna Virginia ? Ma cosa dice !
Donna Virginia � un agnellino.
966
01:16:23,680 --> 01:16:30,552
ll suo trattamento e l'ospitalit�
nella sua casa di riposo,
967
01:16:30,640 --> 01:16:33,598
hanno compiuto un miracolo.
968
01:16:33,680 --> 01:16:39,118
Donna Virginia
� ringiovanita di 20 anni.
969
01:16:39,600 --> 01:16:45,914
Con il vostro permesso
segnaler� la sua casa di riposo
970
01:16:46,000 --> 01:16:50,152
in un mio articolo sulla rivista
medica di questo mese.
971
01:16:50,240 --> 01:16:53,994
Cos� tutto il mondo
conoscer� la sua casa di riposo.
972
01:16:54,080 --> 01:16:58,710
- Tu non segnali niente !
- Stia calmo.
973
01:16:58,800 --> 01:17:02,793
Lei ha un forte raffreddore,
974
01:17:02,880 --> 01:17:07,396
prenda molte aspirine
e stia a letto. A letto e calmo.
975
01:17:07,480 --> 01:17:10,870
- Mi raccomando !
- Dottore, posso morire ?
976
01:17:11,440 --> 01:17:15,115
Dottore, fa la spia ?
Tu non segnali niente !
977
01:17:15,200 --> 01:17:18,078
- A pi� tardi.
- Vuoi fare la spia ?
978
01:17:18,840 --> 01:17:23,436
- Qua dentro ci deve essere qualcosa
di valore. - Quanta roba !
979
01:17:23,520 --> 01:17:27,479
- Non disturbate il barone !
- Ma tu che vuoi ?
980
01:17:28,560 --> 01:17:32,109
- Prendi questo e portalo via.
- Che bel tavolino !
981
01:17:33,240 --> 01:17:35,310
- Un momento !
- Che vuoi ?
982
01:17:35,400 --> 01:17:40,269
- Questo piano
lo dovevo prendere io. - Ragioniamo.
983
01:17:40,360 --> 01:17:43,397
- ll primo piano l'hai preso tu.
- S�.
984
01:17:43,480 --> 01:17:46,040
- Hai caricato ? - S�, nel camion.
- Allora ?
985
01:17:46,120 --> 01:17:49,112
- ll secondo piano l'hai preso tu ?
- S�.
986
01:17:49,200 --> 01:17:52,875
- lo che prendo ?
- Giusto, che prende ? - ll terzo.
987
01:17:52,960 --> 01:17:54,552
Non discutiamo, prendi questo.
988
01:17:54,640 --> 01:17:58,235
ll camion ?
Hanno caricato tutta la roba mia ?
989
01:17:58,320 --> 01:18:01,915
- State caricando la roba mia ?
- E' roba nostra !
990
01:18:02,000 --> 01:18:07,393
ll camion pieno di roba mia !
E chi sono quei bestioni ?
991
01:18:07,480 --> 01:18:09,436
Mannaggia !
992
01:18:10,160 --> 01:18:12,116
CANl CHE ABBAlANO
993
01:18:15,800 --> 01:18:20,590
l cani di Lady Eva ! Oggi c'�
l'inaugurazione. Che bestioni !
994
01:18:23,960 --> 01:18:25,916
Che idea !
995
01:18:27,640 --> 01:18:31,110
- Per legge dobbiamo lasciare
il tetto. - Questa � roba buona !
996
01:18:31,200 --> 01:18:36,672
Che fate ? Adesso che ho risolto,
mi portate via la roba ?
997
01:18:36,760 --> 01:18:39,274
- Paghi ? - Avevo detto
che pagavo entro 48 ore.
998
01:18:39,360 --> 01:18:42,989
- Mancano solo due ore. - La vecchia
ha gi� fatto il testamento.
999
01:18:43,080 --> 01:18:47,756
- La vecchia porta noi al cimitero !
- L'hai fatta ringiovanire !
1000
01:18:47,840 --> 01:18:51,071
- Prima, adesso sono arrivati
i bestioni. - Bestioni ?
1001
01:18:51,160 --> 01:18:57,110
Due bestioni con due ''capocce'' cos�.
Mi basta un pezzetto di trippa e...
1002
01:18:58,120 --> 01:19:00,031
Addio vecchia.
1003
01:19:00,120 --> 01:19:03,351
No ? Con due bestioni...
1004
01:19:06,040 --> 01:19:11,068
Carissime e carissimi,
vi ringrazio di essere intervenuti.
1005
01:19:11,560 --> 01:19:17,476
Vi sarete chiesti perch� ho fatto
questo ''Animal's Beauty Parlour''.
1006
01:19:17,560 --> 01:19:24,750
Prima di farvi visitare questo
paradiso dei nostri amici a 4 zampe,
1007
01:19:24,840 --> 01:19:29,277
voglio rispondere a qualche domanda
dei miei lettori
1008
01:19:29,440 --> 01:19:32,000
che mi hanno annunciato
la loro venuta.
1009
01:19:32,080 --> 01:19:34,878
(CON ACCENTO TEDESCO)
''Votan in lmbarazzo''.
1010
01:19:34,960 --> 01:19:39,715
Le ho scritto
del mio cane Votan in lmbarazzo.
1011
01:19:39,800 --> 01:19:42,917
Tesoro ! Che bella bestiolina.
1012
01:19:43,000 --> 01:19:46,310
- Mi ha scritto ?
- S�, del mio GRlFON.
1013
01:19:46,400 --> 01:19:50,439
S�, il piccolo grifone.
Piacere, piccolo grifone.
1014
01:19:51,000 --> 01:19:56,438
Le ho scritto della questione
importantissima della PlPl.
1015
01:19:56,720 --> 01:19:59,473
Votan non pu� farla sul lampione.
1016
01:19:59,560 --> 01:20:04,918
Deve avere un grosso albero,
tiglio, castagno, rododendro.
1017
01:20:05,000 --> 01:20:07,833
E' la natura
e come dice mia cugina:
1018
01:20:08,160 --> 01:20:10,116
PARLA lN TEDESCO
1019
01:20:15,840 --> 01:20:19,469
- Spero non si sia scandalizzata.
- No.
1020
01:20:19,560 --> 01:20:25,430
Ad Ankara c'erano tanti alberi,
tante querce. Quanti cedri !
1021
01:20:25,520 --> 01:20:29,718
- Lo porti a Villa Borghese.
- No, l� ci sono i pini.
1022
01:20:29,800 --> 01:20:33,998
- Non ama i pini, non hanno calore.
- Nel suo giardino ?
1023
01:20:34,080 --> 01:20:38,278
No, abbiamo le inferriate.
Gli sembra di stare in prigione.
1024
01:20:38,360 --> 01:20:42,751
Lui la trattiene,
non la fa e poi... PRRR !
1025
01:20:42,960 --> 01:20:48,318
- Metta una magnolia sul terrazzo.
- Non ho una terrazza !
1026
01:20:48,400 --> 01:20:52,188
Allora le mostro una cosa
interessantissima, Eccellenza.
1027
01:20:52,280 --> 01:20:58,515
E' un albero per salotto
che ho in esclusiva per l'Europa.
1028
01:20:58,600 --> 01:21:01,637
Prego, signorina,
faccia la dimostrazione.
1029
01:21:02,920 --> 01:21:07,152
E' molto adatto,
lo pu� mettere in salotto.
1030
01:21:07,240 --> 01:21:11,756
- (LADY EVA) Lo pu� appoggiare su un
tappeto molto morbido. - Certo, cara.
1031
01:21:11,840 --> 01:21:16,470
Basta che sia pulito, l'igiene
� molto importante per la bestia.
1032
01:21:16,560 --> 01:21:20,269
- Non � nemmeno caro.
- E' eccellente per la PlPl.
1033
01:21:20,360 --> 01:21:23,636
S�, � eccellente per il mio Votan.
1034
01:21:23,720 --> 01:21:28,589
- Passi al reparto acquisti dalle
signorine. - S�, lo voglio provare.
1035
01:21:28,680 --> 01:21:31,592
Grazie, Eccellenza.
Ha visto quanto � pratico ?
1036
01:21:31,680 --> 01:21:39,109
Bello, curiosissimo questo spandere
acqua intorno al tronco !
1037
01:21:39,840 --> 01:21:41,478
Dov'� la vecchia ?
1038
01:21:41,560 --> 01:21:45,109
ll nostro patrocinatore barone
Vanzino di Castelfusano d'Arezzo.
1039
01:21:45,200 --> 01:21:49,876
- Per carit�, io sfuggo la folla.
- Barone, voglio presentarle...
1040
01:21:49,960 --> 01:21:53,635
No ! lo sono schivo
a questo genere di esibizionismi.
1041
01:21:53,720 --> 01:21:57,315
Ci pu� essere qualche ''affezionato''
che mi riconosce.
1042
01:21:57,400 --> 01:22:00,631
- Tutta questa roba non mi convince.
- Perch� ?
1043
01:22:00,720 --> 01:22:04,998
Lady Eva mi ha parlato di operazioni
per cambiare il sesso
1044
01:22:05,080 --> 01:22:09,631
ai gatti e ai pappagalli !
Mi radieranno dall'Associazione.
1045
01:22:09,720 --> 01:22:12,757
Rodolfo ! Rodolfuccio !
1046
01:22:12,840 --> 01:22:17,789
Voce di vecchia
che mi ronzi nelle orecchie !
1047
01:22:18,920 --> 01:22:23,038
Trippa mia, attaccati alla vecchia.
Tu sei la mia salvezza.
1048
01:22:24,640 --> 01:22:28,952
Donna Virginia, ho portato
la macchina fotografica.
1049
01:22:29,040 --> 01:22:35,115
- Mi fotografi con i gattini ?
- No, con i bestioni !
1050
01:22:35,200 --> 01:22:40,274
Manifestazione di forza
dietro la povera vecchia indifesa.
1051
01:22:40,360 --> 01:22:43,432
- Ho portato per loro la trippa.
- Per loro ?
1052
01:22:43,520 --> 01:22:45,192
E' un regalino.
1053
01:22:45,280 --> 01:22:51,469
Tu lo metti qui
e fai una bella foto con i bestioni.
1054
01:22:51,840 --> 01:22:53,273
Cos�.
1055
01:22:53,360 --> 01:22:57,512
Ora stai buona qui,
alza la testa e sorridi.
1056
01:22:57,600 --> 01:22:59,556
Ecco, cos�.
1057
01:23:01,920 --> 01:23:06,038
- Vai un po' pi� indietro.
- S�.
1058
01:23:06,120 --> 01:23:09,829
- Ancora un po'.
- S�. - Fino a toccare.
1059
01:23:09,920 --> 01:23:11,148
Ci siamo.
1060
01:23:13,360 --> 01:23:15,316
Aaah !
1061
01:23:16,800 --> 01:23:18,916
La mangiano !
1062
01:23:19,920 --> 01:23:21,990
Aiuto, i cani !
1063
01:23:22,080 --> 01:23:24,036
Aiuto !
1064
01:23:28,080 --> 01:23:30,548
- Che succede ?
- Andiamo a vedere.
1065
01:23:39,600 --> 01:23:43,798
- Che � successo ? - l bestioni
hanno mangiato la presidentessa.
1066
01:23:48,400 --> 01:23:51,995
Permesso, fatemi vedere
il cadavere della vecchia.
1067
01:23:52,120 --> 01:23:56,477
Non � restato neanche il cadavere ?
Sono rimasti solo i brandelli.
1068
01:23:56,560 --> 01:23:58,915
Ammazza i bestioni ! L'hanno...
1069
01:23:59,000 --> 01:24:03,118
- Rodolfo ! - Sento la voce della
vecchia che mi chiama dal Cielo.
1070
01:24:03,200 --> 01:24:07,796
Ho fatto un salto
e sono montata sulla pianta.
1071
01:24:07,880 --> 01:24:11,395
Ci vorrebbe una scala
per venire gi�.
1072
01:24:11,480 --> 01:24:16,190
Allora questa � trippa ! Ti sei
tolta la trippa mentre correvi ?
1073
01:24:16,280 --> 01:24:18,475
Come ha fatto la vecchia ?
1074
01:24:18,560 --> 01:24:21,279
- La vecchia � vostra ?
- S�, la contessa � sull'albero.
1075
01:24:21,360 --> 01:24:24,830
Non si preoccupi,
ho mandato a prendere una scala.
1076
01:24:24,920 --> 01:24:28,959
- Di chi sono questi cani
senza museruola ? - Lascia stare.
1077
01:24:29,040 --> 01:24:32,396
- Non mordono, vero ?
- No. Grazie, comandante.
1078
01:24:32,480 --> 01:24:37,429
Sono cani dell'istituto. lo sono
la direttrice e lei la presidente.
1079
01:24:37,520 --> 01:24:42,196
- Sgombri i cani dalla strada.
- Lo faccia lei, lei � vigile.
1080
01:24:42,280 --> 01:24:45,033
- Non alzi la voce !
- Lei sta urlando !
1081
01:24:45,120 --> 01:24:47,714
- Non � vero.
- Calma. - E' un tipo ''grossier''.
1082
01:24:47,800 --> 01:24:51,315
- Che ha detto ? - Non badarci,
� straniera. Vuol dire ''grossista''.
1083
01:24:51,400 --> 01:24:55,598
- No, vuol dire ''cafone''. - Le
faccio un verbale per oltraggio !
1084
01:24:55,680 --> 01:25:00,151
Non vedi che � una disgrazia ?
La signorina � sconvolta.
1085
01:25:00,240 --> 01:25:05,519
- Ha detto che i cani
erano tenuti in... - ln gabbia.
1086
01:25:05,600 --> 01:25:08,592
''Tutto � bene
quel che finisce bene.''
1087
01:25:08,680 --> 01:25:11,319
E' inutile fare
il verbale di contravvenzione.
1088
01:25:11,400 --> 01:25:15,871
E' divertentissima questa vecchia
contessa appollaiata sull'albero.
1089
01:25:15,960 --> 01:25:20,272
Mi presento, barone Rodolfo Vanzino
Castelfusano d'Arezzo.
1090
01:25:20,360 --> 01:25:25,195
Ammirevole la sua comprensione,
capitano. Ammirevole.
1091
01:25:25,280 --> 01:25:29,796
- Non sono capitano, ma guardia
scelta. - Com'� possibile ?
1092
01:25:29,880 --> 01:25:34,874
Lei meriterebbe di essere
colonnello. Sia dei nostri.
1093
01:25:34,960 --> 01:25:39,078
- Lei conoscer� la signorina.
- Non ho questo piacere.
1094
01:25:39,160 --> 01:25:44,439
- Eva Bolavsky. - Lady Eva,
la conoscer� almeno di fama.
1095
01:25:44,520 --> 01:25:48,433
- Lady Eva ? - La consigliera,
ne avr� sentito parlare.
1096
01:25:48,520 --> 01:25:52,832
- Quella che scrive sui giornali ?
- S�. Grazie della comprensione.
1097
01:25:52,920 --> 01:25:56,754
Perdoni il ''cafone'', � stato detto
in un momento di debolezza.
1098
01:25:56,840 --> 01:26:00,071
Aspetta ! Aspetta, Lady Eva !
1099
01:26:00,560 --> 01:26:04,348
Castelfusano, Torvaianica !
1100
01:26:04,760 --> 01:26:07,991
- E' stata una sorpresa...
- Un momento, Lady Eva.
1101
01:26:08,080 --> 01:26:12,790
Dobbiamo fare il verbale
di contravvenzione.
1102
01:26:12,880 --> 01:26:17,192
Articolo 354:
''Cani feroci senza museruola''.
1103
01:26:17,280 --> 01:26:20,272
Articolo 445:
''lntralcio al transito''.
1104
01:26:20,360 --> 01:26:23,989
Articolo 555:
''Offesa a un pubblico ufficiale''.
1105
01:26:24,080 --> 01:26:28,756
- Era un ''cafone'' senza volerlo.
- Ha offeso un mio subalterno.
1106
01:26:28,840 --> 01:26:33,038
- Lady Eva � molto nota. - Voglio
indagare sul vostro istituto.
1107
01:26:33,120 --> 01:26:36,749
- Ci sono troppe bestie.
- E' un'iniziativa di questa scema.
1108
01:26:36,840 --> 01:26:41,709
- Un momento, mi sembra di averla
gi� vista. - Forse all'estero.
1109
01:26:41,800 --> 01:26:45,349
- Tutti al commissariato.
- Mi eviti il commissariato.
1110
01:26:46,480 --> 01:26:51,235
- Chi � Eva Bolavsky ?
- lo, commissario.
1111
01:26:51,320 --> 01:26:56,792
Nella sua carta d'identit�
c'� scritto: ''Filomena Cangiullo''.
1112
01:26:56,880 --> 01:27:02,876
- Perch� si fa chiamare
Eva Bolavsky ? - E' un nome d'arte.
1113
01:27:02,960 --> 01:27:07,192
Lei ricorder� che George Sand,
in realt� si chiamava
1114
01:27:07,280 --> 01:27:11,592
- Amandine Aurore-Lucille...
Com'era, mamm� ? - Dupin.
1115
01:27:11,680 --> 01:27:17,437
Articolo 252: ''Alterazione
di documenti''. E' un reato grave.
1116
01:27:17,520 --> 01:27:22,514
Gravissimo ! lo avevo una vecchia
di 81 anni che diceva di averne 18.
1117
01:27:22,600 --> 01:27:26,309
- Gigliozzi, sono io il commissario.
- S�, dottore.
1118
01:27:26,400 --> 01:27:30,678
- Moderati, altrimenti ti caccia.
- Se mi ricordo chi sei...
1119
01:27:31,440 --> 01:27:35,319
- Dottore, stiamo perdendo tempo
con sciocchezze. - Come ?
1120
01:27:35,400 --> 01:27:39,837
Abbiamo un'inaugurazione,
qui si discute di ''sfumature''.
1121
01:27:39,920 --> 01:27:46,439
Questa minorenne � ricercata
da tutte le questure della Repubblica
1122
01:27:46,520 --> 01:27:51,275
per essere fuggita da casa
e lei le ha dato asilo.
1123
01:27:51,360 --> 01:27:55,433
- Permette che le spieghi ? - Non
c'� niente da spiegare. - Zitta !
1124
01:27:55,520 --> 01:28:00,036
Frequento la casa di Lady Eva ed
� l� che ho conosciuto la signorina.
1125
01:28:00,120 --> 01:28:03,556
- Dove l'ha conosciuta ? - ln casa
di Lady Eva e della signora.
1126
01:28:04,280 --> 01:28:07,397
- Hanno una ''casa di appuntamenti''.
- E' naturale.
1127
01:28:07,480 --> 01:28:10,517
Guarda la madre,
ha la faccia classica.
1128
01:28:10,640 --> 01:28:16,078
- Di quelle facce me ne intendo,
purtroppo. - Ammazza che faccia !
1129
01:28:16,160 --> 01:28:17,957
- Posso andare ?
- No !
1130
01:28:18,040 --> 01:28:21,919
- Garantisco io per le signore.
- Un momento.
1131
01:28:22,000 --> 01:28:26,118
ll padre della signorina
� stato convocato qui.
1132
01:28:26,200 --> 01:28:28,794
- Disgraziata, incosciente !
- Pap� !
1133
01:28:28,880 --> 01:28:31,155
- Si calmi.
- Ti ha aiutato lui ?
1134
01:28:32,600 --> 01:28:36,479
- Avrei un bisogno urgente.
- Crepa qua !
1135
01:28:37,080 --> 01:28:39,389
- C'� obbligo di resistenza ?
- Zitto.
1136
01:28:39,480 --> 01:28:42,153
- Mi lasci spiegare.
- No, lei chi � ?
1137
01:28:42,240 --> 01:28:47,394
Sono il dottor Marco Cappelli,
e voglio sposare sua figlia.
1138
01:28:49,880 --> 01:28:54,635
- Ora � tuo padre che deve decidere.
- Certo, tu riparti con me.
1139
01:28:54,720 --> 01:28:56,631
Niente cinema e fidanzamenti !
1140
01:28:56,720 --> 01:29:00,269
- Lady Eva, mi aiuti.
- Calma, sciocchina.
1141
01:29:00,360 --> 01:29:04,399
- lngegnere...
- lo sono tabaccaio. Lei chi � ?
1142
01:29:04,480 --> 01:29:08,632
- Cangiullo, scrittrice.
- E' Lady Eva ! - Stai zitta.
1143
01:29:08,720 --> 01:29:14,477
lngegnere, la piccola � venuta
da me, forse dovevo avvertirla,
1144
01:29:14,560 --> 01:29:19,156
ma ho pensato che era meglio
che lsabella capisse da s�
1145
01:29:19,240 --> 01:29:23,711
l'assurdit� delle sue manie.
E' stata sempre sorvegliata da noi.
1146
01:29:24,320 --> 01:29:28,950
Siamo stati fortunati
perch� lsabella in casa mia
1147
01:29:29,040 --> 01:29:34,160
ha conosciuto il dottor Cappelli
che � un bravo giovanotto,
1148
01:29:34,240 --> 01:29:39,837
professione veterinario,
intenzioni serie, muscoloso.
1149
01:29:39,920 --> 01:29:45,995
ln genere � il vero oscar con cui
vorrebbero essere premiate
1150
01:29:46,080 --> 01:29:51,108
queste nostre ragazzine
in cerca di gloria e di arte.
1151
01:29:52,320 --> 01:29:54,754
La cosa non mi interessa.
1152
01:29:54,840 --> 01:30:00,312
Se le sue intenzioni sono queste
e lei ha ritrovato sua figlia...
1153
01:30:00,400 --> 01:30:04,029
- Voi potete aspettare fuori.
- Grazie, signor commissario.
1154
01:30:04,120 --> 01:30:08,511
Un momento, signor commissario,
le cose non sono regolari.
1155
01:30:08,600 --> 01:30:13,594
- La Cangiullo � responsabile.
- ll commissario sono io !
1156
01:30:13,680 --> 01:30:18,549
lnsomma, basta !
lo sbotto ! Se sbotto, sbotto !
1157
01:30:18,640 --> 01:30:22,633
- Mi state facendo perdere
del tempo prezioso ! - Stia calmo.
1158
01:30:22,720 --> 01:30:25,393
Non posso essere calmo !
1159
01:30:25,480 --> 01:30:30,270
Ho un importante affare
da concludere con donna Virginia !
1160
01:30:30,360 --> 01:30:35,354
Che c'entro io al commissariato ?
Capirei se fosse un cocktail-party !
1161
01:30:35,440 --> 01:30:40,673
lo sono il barone Rodolfo Vanzino
Castelfusano d'Arezzo !
1162
01:30:41,240 --> 01:30:45,870
Voi sarete abituati a trattare
con il ricettacolo dell'umanit� !
1163
01:30:45,960 --> 01:30:49,714
Ma questa volta avete preso
un grosso abbaglio !
1164
01:30:49,800 --> 01:30:53,429
Mi sono qualificato barone !
1165
01:30:53,880 --> 01:30:58,954
lo posso andare ''molto in alto''
e vi far� pagare questo affronto !
1166
01:30:59,040 --> 01:31:02,271
Non potete immaginare chi sono io !
1167
01:31:02,360 --> 01:31:07,275
E' Rodolfo Vanzino
Castelfusano d'Arezzo. Stai zitto !
1168
01:31:07,360 --> 01:31:12,115
- Gi� segnalato da tutte
le questure per truffa... - Affari.
1169
01:31:12,200 --> 01:31:15,829
- ..Raggiri, sevizie...
- Qualche schiaffone.
1170
01:31:15,920 --> 01:31:19,629
..falso predicatore
dei Carmelitani Scalzi.
1171
01:31:19,720 --> 01:31:23,429
No, Francescani ! Feci domanda
per andare come missionario.
1172
01:31:23,520 --> 01:31:26,318
- E' scritto Scalzi !
- S�, con i sandali.
1173
01:31:26,400 --> 01:31:29,949
- Sette volte rimpatriato
con ''foglio di via''. - Nella stiva !
1174
01:31:30,040 --> 01:31:33,350
Certo, ho controllato
tutte le schede.
1175
01:31:33,440 --> 01:31:36,830
- Stai zitto.
- Ho controllato, � lui.
1176
01:31:36,920 --> 01:31:41,198
- Portatelo via. - Bella
soddisfazione, signor commissario !
1177
01:31:41,280 --> 01:31:46,354
Mi dispiace lasciare le mie vecchine
in bal�a delle onde !
1178
01:31:46,440 --> 01:31:51,560
Tutto il mondo sapr� la verit�
perch� scriver� un memoriale
1179
01:31:51,640 --> 01:31:54,393
durante questa mia segregazione.
1180
01:31:54,480 --> 01:31:58,109
- C'� lo spaccio ? Ho la gola secca.
- Andiamo !
1181
01:31:58,200 --> 01:32:04,309
Lady Eva, hanno portato via
il barone. E' il nostro direttore !
1182
01:32:04,400 --> 01:32:08,552
- Non si preoccupi, la casa
di riposo sopravviver�. - Come ?
1183
01:32:08,640 --> 01:32:11,712
- La diriger� lei.
- E' una buona idea.
1184
01:32:11,800 --> 01:32:18,035
- Ma cosa gli faranno ?
- Nulla, ha molte conoscenze.
1185
01:32:18,120 --> 01:32:20,111
Avr� qualche noia con le tasse.
1186
01:32:20,200 --> 01:32:23,033
- Gli faranno fare un film.
- E' incredibile.
1187
01:32:23,120 --> 01:32:27,079
Ora bisogna sistemare
qualche altra persona.
1188
01:32:27,160 --> 01:32:30,277
Cos� sparir� ''Piccola Posta''.
1189
01:32:30,960 --> 01:32:35,158
Signorina, il mio amico editore
mi ha spiegato tutto.
1190
01:32:35,240 --> 01:32:39,279
Lady Eva lavora di fantasia,
ma � un elemento molto utile.
1191
01:32:39,360 --> 01:32:41,749
Come farei senza di lei
per il mio ''Adamo ed Eva'' ?
1192
01:32:41,840 --> 01:32:45,150
- Non esageriamo.
- Zitto ! - Va bene, dottore.
1193
01:32:45,280 --> 01:32:49,319
Ti ringrazio di tutto, ma sono
costretto a rubarti la mia Eva.
1194
01:32:49,400 --> 01:32:53,678
- C'� tanta posta in redazione.
- Oggi non posso scrivere,
1195
01:32:53,760 --> 01:32:59,437
mi sento offesa nei sentimenti. Non
posso avere contatto con il pubblico.
1196
01:32:59,520 --> 01:33:04,116
L'aspetto fuori. Vieni, mamm�.
Arrivederla, commissario.
1197
01:33:04,600 --> 01:33:09,390
Quando parla cos�, vuol dire
che vuole un aumento di stipendio.
1198
01:33:09,480 --> 01:33:12,438
E io devo subire perch� senza
di lei diminuiscono le vendite.
1199
01:33:12,520 --> 01:33:17,674
- Allora continuerete la ''Piccola
Posta'' con la Cangiullo ? - S�.
1200
01:33:17,760 --> 01:33:23,392
Le annuncio che la ''Piccola Posta''
sar� letta da tutte le mogli
1201
01:33:23,480 --> 01:33:25,789
e per molto tempo ancora !
1202
01:33:28,840 --> 01:33:31,274
< Caro Gigliozzi,
� inutile che tu svenga.
1203
01:33:31,360 --> 01:33:35,558
< Per il bene dell'umanit�
la ''Piccola Posta'' continuer�.
1204
01:33:35,640 --> 01:33:37,596
< Lady Eva torner� al lavoro,
1205
01:33:37,680 --> 01:33:40,319
centinaia di anime semplici
continueranno a scriverle
1206
01:33:40,400 --> 01:33:44,837
avide dei suoi consigli che
risolvono dubbi, consolano i cuori
1207
01:33:44,920 --> 01:33:49,869
e leniscono gli affanni degli
infelici dimenticati dalla societ�.
1208
01:33:50,080 --> 01:33:53,072
''Carissima Lady Eva,
1209
01:33:53,160 --> 01:33:57,312
a lume di candela,
come i romantici scrittori dell'800,
1210
01:33:57,400 --> 01:33:59,436
le invio mie notizie.
1211
01:33:59,520 --> 01:34:02,512
Perdoni l'accento toscaneggiante,
1212
01:34:02,600 --> 01:34:06,991
ma risiedo da tempo
in un grande albergo dietro Prato.
1213
01:34:08,560 --> 01:34:13,190
Ragioni di Stato mi obbligano
a restare qui per tutta la stagione.
1214
01:34:13,280 --> 01:34:16,829
Torner� fra poco
nel nostro grande giro.
1215
01:34:16,920 --> 01:34:19,480
Leggo assiduamente
la ''Piccola Posta''
1216
01:34:19,560 --> 01:34:22,313
e in questo ultimo numero
mi ha colpito
1217
01:34:22,400 --> 01:34:26,313
l'appello che rivolge
la giovane straniera zoppa !
1218
01:34:30,160 --> 01:34:35,951
Mi pare milionaria, se non erro,
che risiede a Positano.
1219
01:34:36,040 --> 01:34:40,875
Ella cerca l'anima buona
che la possa assistere e trainare
1220
01:34:40,960 --> 01:34:42,552
con la sua carrozzella.
1221
01:34:42,640 --> 01:34:45,473
L'anima buona, Lady Eva, sono io !
1222
01:34:46,720 --> 01:34:51,271
Appena uscir�,
mi metta in contatto con la zoppa.
1223
01:34:51,360 --> 01:34:53,316
Mi presenti la zoppa !
1224
01:34:54,400 --> 01:34:57,915
Mandami la zoppa !
Quando scappa la zoppa ?
1225
01:34:59,080 --> 01:35:04,712
Firmato: Rodolfo Vanzino
Castelfusano d'Arezzo.106926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.