Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,512 --> 00:00:55,514
[INTENSE MUSIC PLAYING]
2
00:02:51,689 --> 00:02:56,689
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:03:12,018 --> 00:03:15,520
[CASH REGISTER BEEPING]
4
00:03:17,489 --> 00:03:18,490
Seven-fifty.
5
00:03:22,061 --> 00:03:24,130
Is there no chance you can
spare us a dollar or two, huh?
6
00:03:27,699 --> 00:03:29,035
Right. [CLEARS THROAT]
7
00:03:36,541 --> 00:03:37,542
How's your dad doing?
8
00:03:39,946 --> 00:03:41,579
He's hanging in there.
9
00:03:41,613 --> 00:03:42,848
[LAUGHTER IN DISTANCE]
10
00:03:59,799 --> 00:04:01,533
Hey. Hey!
11
00:04:06,205 --> 00:04:08,606
Do I know you?
12
00:04:08,640 --> 00:04:11,509
Look at me like that again
like you did inside of there,
13
00:04:11,543 --> 00:04:15,214
and I'll knock your fucking
lights out... China boy.
14
00:04:18,851 --> 00:04:19,885
I'm Korean.
15
00:04:21,720 --> 00:04:22,888
Same fucking thing to me.
16
00:04:23,456 --> 00:04:24,790
All right. See you, man.
17
00:04:34,800 --> 00:04:35,835
[TIRES SCREECHING]
18
00:04:38,004 --> 00:04:39,571
[GROANS IN PAIN]
19
00:04:41,073 --> 00:04:42,875
MAN: You think you're
better than me, don't you?
20
00:04:42,908 --> 00:04:44,542
I saw the way you
looked at me back there.
21
00:04:46,145 --> 00:04:47,079
No! No!
22
00:04:47,113 --> 00:04:49,915
What are you,
some kind of computer whiz?
23
00:04:49,949 --> 00:04:51,884
- I don't know...
- Shut the fuck up!
24
00:04:53,085 --> 00:04:55,221
Yeah. You're all the same.
25
00:04:55,254 --> 00:04:56,889
You flood into our
fucking country
26
00:04:56,922 --> 00:04:58,157
and you take all of our jobs.
27
00:04:59,792 --> 00:05:00,793
No, no, no...
28
00:05:08,234 --> 00:05:11,137
You're a little rat,
aren't you?
29
00:05:12,238 --> 00:05:13,305
[SOBBING]
30
00:05:13,339 --> 00:05:14,539
MAN: Say it.
31
00:05:15,941 --> 00:05:17,076
I'm a little rat.
32
00:05:17,642 --> 00:05:18,643
Louder.
33
00:05:20,746 --> 00:05:22,148
I'm a little rat.
34
00:05:23,816 --> 00:05:24,950
Louder.
35
00:05:25,951 --> 00:05:27,853
- Louder!
- I'm a little rat!
36
00:05:27,887 --> 00:05:29,889
I'm... I'm a little rat.
37
00:05:32,124 --> 00:05:34,126
Don't you ever come
back here again, rat.
38
00:05:39,331 --> 00:05:40,800
- [CAR DOOR SHUTS]
- [GROANING]
39
00:05:41,633 --> 00:05:42,634
[ENGINE STARTS]
40
00:05:53,245 --> 00:05:55,281
[INDISTINCT CHATTER]
41
00:05:57,817 --> 00:05:59,251
[BABY CRYING]
42
00:06:01,653 --> 00:06:03,122
[BOTH SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
43
00:06:06,859 --> 00:06:09,228
[WOMAN CRYING]
44
00:06:09,261 --> 00:06:11,831
[CONTINUES SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE]
45
00:06:16,836 --> 00:06:18,337
[WOMAN CRYING]
46
00:06:21,273 --> 00:06:22,374
[IN ENGLISH]
What are you looking at?
47
00:06:23,375 --> 00:06:24,910
[DOOR SLAMS]
48
00:06:24,944 --> 00:06:26,112
[BABY CRYING INTENSIFIES]
49
00:06:27,046 --> 00:06:28,713
[INDISTINCT TALKING]
50
00:06:40,960 --> 00:06:42,094
Ah, Prasumas.
51
00:06:42,128 --> 00:06:43,195
My favorite.
52
00:06:46,966 --> 00:06:48,033
Johnny...
53
00:06:49,235 --> 00:06:50,903
What happened to your face?
54
00:06:52,704 --> 00:06:54,406
It's fine.
55
00:06:54,440 --> 00:06:57,009
- Huh?
- [SIGHS] I said it's fine.
56
00:06:57,042 --> 00:07:00,212
Ay, Johnny, it's all...
You're bleeding.
57
00:07:06,385 --> 00:07:08,686
Who did this to you?
58
00:07:09,488 --> 00:07:11,290
Seriously, it isn't a big deal.
59
00:07:14,059 --> 00:07:15,060
[SNIFFLES]
60
00:07:18,330 --> 00:07:19,965
I should have been there.
61
00:07:21,300 --> 00:07:22,801
I can take care of myself, Dad.
62
00:07:25,804 --> 00:07:28,073
They're scared of you
because you're different.
63
00:07:29,341 --> 00:07:31,177
But that's not your fault.
64
00:07:32,178 --> 00:07:34,413
Different doesn't
mean you're bad.
65
00:07:34,446 --> 00:07:35,915
I know.
66
00:07:35,948 --> 00:07:37,850
[COUGHING]
67
00:07:37,883 --> 00:07:39,084
[WHEEZING]
68
00:07:54,099 --> 00:07:56,701
[COUGHING]
69
00:07:59,872 --> 00:08:01,974
Johnny, one day...
70
00:08:03,042 --> 00:08:05,177
I won't be here
to look after you.
71
00:08:07,546 --> 00:08:09,114
Who is looking after who?
72
00:08:15,221 --> 00:08:16,855
You're not going anywhere.
73
00:08:20,392 --> 00:08:21,393
[SIGHS]
74
00:08:22,194 --> 00:08:23,262
[KEYBOARD KEYS CLICKING]
75
00:09:04,403 --> 00:09:05,904
Is this some kind of prank?
76
00:09:10,976 --> 00:09:12,044
[KEYBOARD KEYS CLICKING]
77
00:09:31,964 --> 00:09:34,066
What...?
78
00:09:50,416 --> 00:09:51,450
Crazy.
79
00:09:52,618 --> 00:09:53,852
It's crazy.
80
00:09:54,353 --> 00:09:55,454
[SIGHS]
81
00:10:30,422 --> 00:10:32,057
[CELL PHONE RINGING]
82
00:10:32,091 --> 00:10:33,292
[STATIC NOISE]
83
00:10:37,663 --> 00:10:38,864
Who is this?
84
00:10:39,465 --> 00:10:40,566
ELECTRONIC VOICE: Friend.
85
00:10:57,950 --> 00:10:59,118
ELECTRONIC VOICE:
I like your music.
86
00:11:00,352 --> 00:11:01,420
[SCOFFS]
87
00:11:01,453 --> 00:11:03,088
Is it?
88
00:11:03,122 --> 00:11:04,289
It's kind of depressing.
89
00:11:08,160 --> 00:11:10,062
Sad but not mean.
90
00:11:13,098 --> 00:11:14,099
I guess.
91
00:11:15,634 --> 00:11:17,603
[MAN ARGUING
IN FOREIGN LANGUAGE]
92
00:11:17,636 --> 00:11:18,637
ELECTRONIC VOICE:
What is that?
93
00:11:24,343 --> 00:11:26,078
You can hear that?
94
00:11:26,111 --> 00:11:27,446
ELECTRONIC VOICE:
I hear certain sounds.
95
00:11:32,551 --> 00:11:33,552
What's happening?
96
00:11:35,154 --> 00:11:36,688
- [BANGING ON DOOR]
- JOHNNY: Bad things.
97
00:11:36,722 --> 00:11:38,957
- [INDISTINCT VOICES]
- [BANGING]
98
00:11:39,759 --> 00:11:41,293
ELECTRONIC VOICE:
What do we do?
99
00:11:46,098 --> 00:11:47,099
Nothing.
100
00:11:50,536 --> 00:11:52,271
We can't do anything. [SIGHS]
101
00:11:58,377 --> 00:11:59,578
[SIGHING]
102
00:11:59,611 --> 00:12:00,946
Not our problem.
103
00:12:11,123 --> 00:12:12,124
[EXHALES]
104
00:12:16,695 --> 00:12:17,696
[CELL PHONE RINGING]
105
00:12:30,075 --> 00:12:34,279
- Um, hello.
- ELECTRONIC VOICE: I can help.
106
00:12:34,313 --> 00:12:36,014
But I need your help
107
00:12:36,048 --> 00:12:37,282
and permission.
108
00:12:40,152 --> 00:12:41,253
What are you going to do?
109
00:12:42,221 --> 00:12:44,156
Stop the bad things.
110
00:12:48,060 --> 00:12:49,061
And, uh...
111
00:12:51,697 --> 00:12:54,767
What kind of...
help do you need?
112
00:12:56,301 --> 00:12:58,771
I want to see through you.
113
00:13:02,775 --> 00:13:03,776
I don't get it.
114
00:13:05,344 --> 00:13:07,079
I want to be part
of your world.
115
00:13:07,713 --> 00:13:09,348
The real world.
116
00:13:09,381 --> 00:13:11,350
See. What do you see?
117
00:13:16,488 --> 00:13:17,489
Um...
118
00:13:20,092 --> 00:13:21,593
Okay, okay.
119
00:13:21,627 --> 00:13:22,795
[STATIC NOISE]
120
00:13:29,167 --> 00:13:30,369
[CELL PHONE SNAPS]
121
00:13:30,402 --> 00:13:31,403
[GROANS]
122
00:13:38,878 --> 00:13:40,747
- [DISTANT EXPLOSION]
- WOMAN: No!
123
00:13:45,384 --> 00:13:48,620
[WOMAN SOBBING] No. Please.
Help me, please.
124
00:13:48,654 --> 00:13:49,655
[EXCLAIMING IN HORROR]
125
00:14:01,667 --> 00:14:03,335
MAN: 911.
What's your emergency?
126
00:14:04,269 --> 00:14:05,270
Hello?
127
00:14:06,171 --> 00:14:07,172
Hello?
128
00:14:14,346 --> 00:14:15,514
MAN: Hey, rat!
129
00:14:16,783 --> 00:14:17,784
[WHISTLES]
130
00:14:18,851 --> 00:14:20,820
What did I tell you, huh?
131
00:14:23,188 --> 00:14:25,090
I told you not to come
around here anymore.
132
00:14:25,591 --> 00:14:27,760
Didn't I, rat? Huh?
133
00:14:28,594 --> 00:14:29,595
Don't call me that.
134
00:14:30,696 --> 00:14:33,131
I'll call you whatever I want.
135
00:14:33,165 --> 00:14:35,133
Someone else calls you
that nickname, right?
136
00:14:37,536 --> 00:14:39,404
Oh. They don't know, do they?
137
00:14:39,438 --> 00:14:40,606
Shut the fuck up.
138
00:14:42,407 --> 00:14:44,911
Mommy went to jail when
Dirk was a little boy, huh?
139
00:14:44,944 --> 00:14:46,879
[SOFTLY] Shut the fuck up.
Do you hear me?
140
00:14:46,913 --> 00:14:49,348
When daddy gets lonely,
he gets drunk.
141
00:14:50,649 --> 00:14:53,418
He must have hit you a little too
hard inside of your head, huh?
142
00:14:53,452 --> 00:14:56,856
- MAN: Come on, Dirk.
- 'Cause now you're out picking on rats like me.
143
00:14:59,191 --> 00:15:00,525
You know it's
really something.
144
00:15:02,527 --> 00:15:03,796
All the shit you can find
145
00:15:03,830 --> 00:15:05,564
when you dig
into someone's cell phone.
146
00:15:05,597 --> 00:15:07,232
You my fucking shrink now?
147
00:15:07,265 --> 00:15:08,266
ELECTRONIC VOICE:
What's happening?
148
00:15:08,735 --> 00:15:09,769
Bad people.
149
00:15:09,802 --> 00:15:11,169
Don't look at me like that.
150
00:15:12,638 --> 00:15:14,874
- Stop.
- Don't fucking look to me like that.
151
00:15:14,907 --> 00:15:16,441
ELECTRONIC VOICE:
I want to help.
152
00:15:17,242 --> 00:15:18,276
Do it.
153
00:15:19,277 --> 00:15:20,278
[GASPS]
154
00:15:28,353 --> 00:15:29,688
[SCREAMING]
155
00:16:16,334 --> 00:16:17,937
Mm...
156
00:16:17,970 --> 00:16:19,972
[CHUCKLES]
157
00:16:20,006 --> 00:16:23,976
These must be the best Prasumas yet.
They're so juicy.
158
00:16:24,010 --> 00:16:25,577
[BOTH LAUGHING]
159
00:16:26,378 --> 00:16:27,914
They're so juicy.
160
00:16:29,481 --> 00:16:30,883
I like when you're happy.
161
00:16:30,917 --> 00:16:33,251
It makes me happy. [LAUGHS]
162
00:16:33,886 --> 00:16:35,353
I can't always be happy.
163
00:16:36,956 --> 00:16:38,925
I guess that this
will have to do.
164
00:16:38,958 --> 00:16:40,592
[CHUCKLING]
165
00:16:40,625 --> 00:16:41,626
[CELL PHONE RINGING]
166
00:16:45,697 --> 00:16:46,866
Don't you have to get that?
167
00:16:47,666 --> 00:16:48,667
[CELL PHONE RINGING]
168
00:16:55,674 --> 00:16:56,876
What is it?
169
00:16:56,909 --> 00:16:58,310
ELECTRONIC VOICE:
You're punishing him.
170
00:16:59,544 --> 00:17:00,813
Sorry?
171
00:17:00,847 --> 00:17:03,750
Your father... it will spread
quickly and he will suffer.
172
00:17:04,851 --> 00:17:05,918
You're punishing him.
173
00:17:07,652 --> 00:17:12,859
No. [SPUTTERING]
He wants to be with me.
174
00:17:12,892 --> 00:17:16,963
You are the one causing this
pain but it didn't... like this.
175
00:17:17,797 --> 00:17:19,297
Let me help.
176
00:17:19,331 --> 00:17:20,933
- No.
- Let me help.
177
00:17:20,967 --> 00:17:22,567
Absolutely not.
178
00:17:22,601 --> 00:17:24,436
You sound like a bad man.
179
00:17:25,838 --> 00:17:27,672
I won't let you do this.
180
00:17:27,706 --> 00:17:29,474
I don't need your permission.
181
00:17:34,747 --> 00:17:35,748
[GRUNTS]
182
00:17:36,414 --> 00:17:37,516
Johnny!
183
00:17:37,549 --> 00:17:39,018
Stay away
from anything connected.
184
00:17:41,888 --> 00:17:42,955
Quick! We have
to get out of here.
185
00:17:42,989 --> 00:17:44,356
We have to get out of here!
186
00:17:46,625 --> 00:17:47,659
[GASPING]
187
00:17:48,094 --> 00:17:49,394
Oh, my God!
188
00:18:07,947 --> 00:18:09,414
Shit.
189
00:18:15,620 --> 00:18:17,556
[GROANING IN PAIN]
190
00:18:26,098 --> 00:18:27,599
[PANTING]
191
00:18:30,502 --> 00:18:31,570
No!
192
00:18:32,171 --> 00:18:33,973
No, no, no.
193
00:18:34,006 --> 00:18:35,074
Stay away from him!
194
00:18:38,110 --> 00:18:39,578
I'll do anything.
195
00:18:39,611 --> 00:18:40,847
Just don't hurt him.
196
00:18:42,181 --> 00:18:43,950
Find me another.
197
00:18:45,885 --> 00:18:47,519
[BREATH TREMBLES]
198
00:18:52,657 --> 00:18:54,693
[TENSE MUSIC PLAYING]
199
00:19:22,520 --> 00:19:23,990
Hey, how you doing back there?
200
00:19:24,489 --> 00:19:25,490
Hm?
201
00:19:26,893 --> 00:19:27,927
Hm?
202
00:19:27,960 --> 00:19:29,527
[COUGHS]
203
00:19:29,561 --> 00:19:30,695
- Nice and comfy?
- [EXHALES]
204
00:19:32,798 --> 00:19:35,768
You don't say much
but you are great company.
205
00:19:37,669 --> 00:19:38,804
[GROANING]
206
00:20:11,070 --> 00:20:12,071
[GRUNTING]
207
00:20:22,081 --> 00:20:23,082
[DOOR BUZZES]
208
00:20:31,723 --> 00:20:32,925
[PANTING]
209
00:20:37,063 --> 00:20:38,064
[DOOR CLOSES]
210
00:20:47,239 --> 00:20:48,240
Hello, Jonathan.
211
00:20:49,641 --> 00:20:51,576
Where am I?
212
00:20:51,609 --> 00:20:53,980
[CHUCKLES] That is
everybody's first question.
213
00:20:54,780 --> 00:20:56,148
Totally normal reaction.
214
00:20:56,182 --> 00:20:59,617
The real question is,
where do we place you?
215
00:21:01,653 --> 00:21:04,223
It says here that you are
good with computers.
216
00:21:04,256 --> 00:21:06,058
You actually
build your own rigs.
217
00:21:06,092 --> 00:21:07,960
I do, too.
218
00:21:07,994 --> 00:21:11,596
In fact, I've actually built
one of my own right here.
219
00:21:11,629 --> 00:21:13,265
I think you might appreciate it.
Would you like to go see it?
220
00:21:17,702 --> 00:21:18,703
Right.
221
00:21:19,939 --> 00:21:21,307
You know, somebody
with your skill set
222
00:21:21,340 --> 00:21:23,809
could really rise the ranks
around here.
223
00:21:31,317 --> 00:21:32,885
[DRAWER OPENS]
224
00:21:36,222 --> 00:21:40,159
[SIGHS] Interesting.
225
00:21:40,192 --> 00:21:42,828
You know, reactions tell us
so much about the human mind.
226
00:21:46,698 --> 00:21:47,733
For example...
227
00:21:49,769 --> 00:21:52,938
you spitting in my face tells
me you tend to get bullied...
228
00:21:55,141 --> 00:21:58,077
that you're not very good
at protecting yourself.
229
00:22:00,046 --> 00:22:01,847
What does my reaction
tell you about me?
230
00:22:05,384 --> 00:22:06,584
[GRUNTS]
231
00:22:10,389 --> 00:22:11,589
[GROANS]
232
00:22:14,727 --> 00:22:15,961
You know,
you look like somebody
233
00:22:15,995 --> 00:22:17,897
who used to be here
a very long time ago.
234
00:22:20,632 --> 00:22:22,068
Same disrespect.
235
00:22:24,702 --> 00:22:26,005
- Jones!
- [DOOR BUZZES OPEN]
236
00:22:28,640 --> 00:22:29,674
[DOOR CLOSES]
237
00:22:30,543 --> 00:22:32,211
Our patient has
had a very long day.
238
00:22:32,244 --> 00:22:33,846
Let's make sure
he feels at home.
239
00:22:34,180 --> 00:22:35,281
Yes, sir.
240
00:22:35,314 --> 00:22:36,315
Where to?
241
00:22:39,018 --> 00:22:40,019
Block 10.
242
00:22:41,053 --> 00:22:42,121
[BEEPING]
243
00:22:42,154 --> 00:22:43,655
[DOOR BUZZES OPEN]
244
00:22:47,760 --> 00:22:48,861
Campers!
245
00:22:51,864 --> 00:22:52,865
[SCREAMS]
246
00:22:55,935 --> 00:22:58,104
Jonathan, I'd like you
to meet your new friends.
247
00:22:58,137 --> 00:22:59,138
It's Johnny.
248
00:23:01,941 --> 00:23:03,275
Are we being a little shy?
249
00:23:06,779 --> 00:23:09,081
All right, allow me
to make the introductions.
250
00:23:10,116 --> 00:23:12,650
Over here. This is Alma.
251
00:23:12,684 --> 00:23:15,054
She's a little bit
of a crank pot. Stay clear.
252
00:23:15,855 --> 00:23:17,289
This one is Emma.
253
00:23:17,323 --> 00:23:21,093
Ignore her scar.
She can be very sweet... at times.
254
00:23:22,461 --> 00:23:23,661
Hi, Emma.
255
00:23:26,866 --> 00:23:29,869
This is our mommy, Renee.
256
00:23:34,740 --> 00:23:35,741
Pleasure.
257
00:23:36,942 --> 00:23:39,011
And that cot right there
is designated for,
258
00:23:39,044 --> 00:23:41,947
well, Sami.
259
00:23:41,981 --> 00:23:43,415
She's getting ready
for her session.
260
00:23:44,850 --> 00:23:45,985
Let's get him dressed.
261
00:23:47,086 --> 00:23:48,420
I can't wait
to show you the lab.
262
00:23:54,326 --> 00:23:55,327
[SCREAMING]
263
00:23:59,165 --> 00:24:00,799
[DOOR BUZZES]
264
00:24:04,470 --> 00:24:06,671
[WOMAN GRUNTS IN PAIN]
265
00:24:07,439 --> 00:24:10,242
[SOBBING]
266
00:24:10,276 --> 00:24:12,978
It's funny, after so many
years of experimentation,
267
00:24:13,012 --> 00:24:15,347
the solution is so simple.
268
00:24:15,381 --> 00:24:17,483
Target receptors in the brain
269
00:24:17,516 --> 00:24:20,119
by a homemade
cocktail designed by me
270
00:24:20,152 --> 00:24:23,822
that allows to extract
the sensation known as fear...
271
00:24:25,291 --> 00:24:27,860
into an easily contained gas.
272
00:24:29,895 --> 00:24:31,030
[CHUCKLES]
273
00:24:31,063 --> 00:24:34,433
Please. I can't do it again.
274
00:24:34,466 --> 00:24:36,468
They tend to get like this after
they've been here for a while.
275
00:24:39,138 --> 00:24:40,306
You see this canister?
276
00:24:41,974 --> 00:24:43,708
This is our future.
277
00:24:44,243 --> 00:24:45,477
It holds the gas.
278
00:24:47,112 --> 00:24:49,815
Sami, why don't you show
the new guy how it works?
279
00:24:49,848 --> 00:24:50,849
[WHIMPERING]
280
00:24:53,352 --> 00:24:55,020
DR. WRIGHT:
All right, I'll help.
281
00:24:55,054 --> 00:24:56,388
[GAS HISSING]
282
00:25:23,315 --> 00:25:25,384
[ELECTRONIC INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
283
00:25:38,397 --> 00:25:39,798
So, you're just gonna leave?
284
00:25:40,499 --> 00:25:42,568
Harry, please, just stop.
285
00:25:42,601 --> 00:25:44,403
It was a fucking accident.
286
00:25:44,436 --> 00:25:46,238
- Shut the fuck up!
- Stop.
287
00:25:46,272 --> 00:25:48,073
This is exactly why
I need to get away from you.
288
00:25:48,107 --> 00:25:49,541
You're fucking twisted.
289
00:25:49,575 --> 00:25:51,143
Harry, I didn't mean to.
290
00:25:51,176 --> 00:25:52,878
Come on.
You know I didn't mean to...
291
00:25:52,911 --> 00:25:55,214
Bullshit! You fucking used me.
292
00:25:55,247 --> 00:25:57,583
Harry, please just wait...
293
00:25:57,616 --> 00:25:59,551
Babe, babe, babe, come on.
294
00:25:59,585 --> 00:26:01,120
Babe, look at me.
Look at me.
295
00:26:01,153 --> 00:26:02,921
Hey, hey, hey, hey.
296
00:26:02,955 --> 00:26:04,223
Babe, what about us?
297
00:26:04,256 --> 00:26:05,524
- Hm? Come on.
- "Us"?
298
00:26:06,859 --> 00:26:08,327
There was no fucking "us".
299
00:26:08,360 --> 00:26:09,361
It was all about you.
300
00:26:11,964 --> 00:26:14,867
How am I gonna do this?
I can't do this alone.
301
00:26:14,900 --> 00:26:17,870
You should have fucking thought
about that before you did it, huh?
302
00:26:17,903 --> 00:26:19,505
Come on. Let's just go back.
Everything will be fine.
303
00:26:19,538 --> 00:26:21,106
I'm just freaking out
right now.
304
00:26:21,140 --> 00:26:22,608
Come on. Let's just fucking go.
305
00:26:22,641 --> 00:26:25,311
Get the fuck away from me,
you crazy fucking bitch!
306
00:26:34,053 --> 00:26:35,421
What the fuck
are you looking at?
307
00:26:39,058 --> 00:26:40,059
Fuck!
308
00:26:42,127 --> 00:26:43,128
[EXHALES]
309
00:27:00,679 --> 00:27:01,880
Fuck!
310
00:27:07,419 --> 00:27:08,620
Fucking...
311
00:27:12,491 --> 00:27:13,625
Fuck.
312
00:27:14,426 --> 00:27:15,928
Fuck! Fuck!
313
00:27:18,263 --> 00:27:19,264
[SOBBING] Fuck.
314
00:27:29,375 --> 00:27:30,409
[ENGINE STOPS]
315
00:27:33,679 --> 00:27:35,514
[ENGINE STARTS]
316
00:27:35,547 --> 00:27:37,282
[ROCK MUSIC PLAYING]
317
00:27:55,735 --> 00:27:56,935
[STATIC]
318
00:27:59,471 --> 00:28:00,472
[MUSIC STOPS]
319
00:28:03,475 --> 00:28:05,077
[CAR WINDOW SQUEAKS]
320
00:28:15,120 --> 00:28:16,488
[CAR WINDOW SQUEAKS]
321
00:28:34,039 --> 00:28:35,607
- [MUSIC PLAYS LOUDLY ON RADIO]
- Oh, shit!
322
00:28:38,778 --> 00:28:40,312
[STATIC]
323
00:28:42,181 --> 00:28:43,182
[MUSIC STOPS]
324
00:28:47,252 --> 00:28:48,253
[PHONE RINGING]
325
00:28:51,190 --> 00:28:52,991
Pick up the fucking phone.
326
00:28:53,025 --> 00:28:54,426
- MAN: [OVER VOICEMAIL] You know what to do.
- [BEEPS]
327
00:28:57,663 --> 00:28:58,664
Fuck.
328
00:29:01,166 --> 00:29:04,136
- [MUSIC PLAYS LOUDLY ON RADIO]
- Fucking shit!
329
00:29:04,169 --> 00:29:06,071
[RADIO CHANNELS CHANGING]
330
00:29:08,407 --> 00:29:12,444
[STATIC]
331
00:29:16,648 --> 00:29:18,016
What the fuck?
332
00:29:18,050 --> 00:29:19,518
[MUSIC CONTINUES ON RADIO]
333
00:29:21,286 --> 00:29:22,354
Fuck.
334
00:29:24,156 --> 00:29:25,624
Fuck. What the fuck?
335
00:29:32,130 --> 00:29:33,298
Fuck...
336
00:29:35,400 --> 00:29:36,401
Fuck.
337
00:29:37,135 --> 00:29:38,738
[STATIC]
338
00:29:38,771 --> 00:29:39,772
[MUSIC STOPS]
339
00:30:12,304 --> 00:30:13,338
MAN: [OVER VOICEMAIL]
You know what to do.
340
00:30:13,372 --> 00:30:14,640
- [BEEPS]
- No.
341
00:30:51,577 --> 00:30:53,211
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
342
00:31:21,707 --> 00:31:22,708
[SIGHS]
343
00:31:32,885 --> 00:31:34,219
[ENGINE SPUTTERS]
344
00:31:35,788 --> 00:31:36,823
Come on, baby.
345
00:31:38,190 --> 00:31:40,559
[ENGINE SPUTTERING]
346
00:31:44,262 --> 00:31:45,430
Come on.
347
00:31:45,464 --> 00:31:47,265
- [ENGINE REVS]
- Yeah.
348
00:32:01,346 --> 00:32:02,581
[SCREAMING]
349
00:32:02,614 --> 00:32:03,615
[DISTORTED SONG
PLAYING ON RADIO]
350
00:32:09,254 --> 00:32:11,423
- [SCREAMING]
- [TIRES SCREECHING]
351
00:32:12,091 --> 00:32:13,558
- [SONG STOPS]
- [GASPING]
352
00:32:20,499 --> 00:32:21,500
[SOBBING]
353
00:32:23,502 --> 00:32:24,503
[EXHALES]
354
00:32:31,276 --> 00:32:32,644
[SOBBING] Fuck!
355
00:32:36,916 --> 00:32:38,283
Oh, my God.
356
00:32:39,351 --> 00:32:40,352
[BREATHING HEAVILY]
357
00:32:49,996 --> 00:32:51,263
[ENGINE REVVING]
358
00:32:52,564 --> 00:32:53,565
[DISTORTED SONG
PLAYING ON RADIO]
359
00:33:13,351 --> 00:33:14,787
SAMI: We can finally
get a place.
360
00:33:18,356 --> 00:33:19,357
Just you and I.
361
00:33:20,993 --> 00:33:22,360
[CHUCKLES]
362
00:33:22,394 --> 00:33:23,562
Maybe with a garage.
363
00:33:24,831 --> 00:33:25,832
Where we can practice.
364
00:33:27,734 --> 00:33:29,301
Maybe get that new guitar.
365
00:33:30,302 --> 00:33:31,336
No shit.
366
00:33:36,809 --> 00:33:38,677
I don't think they see him.
367
00:33:38,710 --> 00:33:41,613
Every day at 6:00,
he takes a drawer to the bank.
368
00:33:42,982 --> 00:33:43,983
Hey.
369
00:33:44,984 --> 00:33:46,451
Just do what we talked about.
370
00:33:48,587 --> 00:33:49,721
Everything will be fine.
371
00:33:55,393 --> 00:33:56,394
No one gets hurt?
372
00:33:59,065 --> 00:34:00,265
No one.
373
00:34:01,333 --> 00:34:02,400
Just scare him a little.
374
00:34:04,569 --> 00:34:06,839
He's an asshole,
but he's not stupid.
375
00:34:08,808 --> 00:34:09,876
He'll give it up.
376
00:34:13,079 --> 00:34:14,279
Ready?
377
00:34:15,014 --> 00:34:16,015
You got this.
378
00:34:27,093 --> 00:34:29,528
Hey, I'm right here.
379
00:34:30,797 --> 00:34:32,697
Okay. You got this.
380
00:34:33,800 --> 00:34:35,067
You fucking got this.
381
00:34:36,936 --> 00:34:37,937
[BREATHING HEAVILY]
382
00:34:58,390 --> 00:34:59,658
Give me the fucking money.
383
00:34:59,691 --> 00:35:00,692
[ENGINE REVVING]
384
00:35:02,728 --> 00:35:05,031
Over my dead body,
you little shit.
385
00:35:05,064 --> 00:35:06,732
I'm not fucking
around with you!
386
00:35:06,766 --> 00:35:07,733
Give me the fucking money.
387
00:35:07,767 --> 00:35:10,803
You don't have the balls
to take my money, son.
388
00:35:10,837 --> 00:35:11,871
[PANTING]
389
00:35:20,780 --> 00:35:21,814
[CHUCKLES]
390
00:35:25,650 --> 00:35:26,886
Come on, Harry!
391
00:35:27,987 --> 00:35:28,988
HARRY: Fuck.
392
00:35:46,571 --> 00:35:47,572
[PANTING]
393
00:35:55,147 --> 00:35:56,481
[MUSIC PLAYING ON EARPHONES]
394
00:35:58,985 --> 00:36:00,753
HARRY: What the fuck
have you done?
395
00:36:00,786 --> 00:36:01,754
[SIGHS WEARILY]
396
00:36:01,787 --> 00:36:04,090
SAMI: Just shut the fuck up.
Shut the fuck up.
397
00:36:04,656 --> 00:36:06,792
Open the fucking trunk.
398
00:36:06,826 --> 00:36:08,160
Open the fucking trunk.
399
00:36:08,194 --> 00:36:10,062
[MUSIC CONTINUES]
400
00:36:10,096 --> 00:36:13,665
♪ I do means forever
401
00:36:15,134 --> 00:36:17,803
♪ Not even unto death
402
00:36:23,009 --> 00:36:24,143
[MUSIC CONTINUES ON RADIO]
403
00:36:24,176 --> 00:36:27,479
♪ You belong
404
00:36:28,513 --> 00:36:30,750
♪ To me
405
00:36:49,035 --> 00:36:52,637
♪ When we get together
406
00:36:52,671 --> 00:36:54,974
♪ I do means forever ♪
407
00:36:58,811 --> 00:36:59,879
[WHIMPERING]
408
00:36:59,912 --> 00:37:01,646
DR. WRIGHT: Yes. More.
409
00:37:04,750 --> 00:37:05,818
That's good.
410
00:37:07,652 --> 00:37:08,653
More.
411
00:37:10,990 --> 00:37:12,024
[GROANING]
412
00:37:15,660 --> 00:37:17,163
Don't! Make it stop!
413
00:37:17,964 --> 00:37:19,597
Damn it, Sami!
414
00:37:19,631 --> 00:37:20,933
[SAMI COUGHING]
415
00:37:21,666 --> 00:37:22,835
[SAMI PANTING]
416
00:37:25,004 --> 00:37:26,005
[SOBBING]
417
00:37:28,540 --> 00:37:30,642
Well, at least we got some
of what we needed.
418
00:37:30,675 --> 00:37:31,676
Get him out of here.
419
00:37:34,981 --> 00:37:35,982
[SOBBING]
420
00:38:05,978 --> 00:38:07,847
[BREATHING HEAVILY]
421
00:38:13,786 --> 00:38:14,787
[INTENSE MUSIC PLAYING]
422
00:38:15,788 --> 00:38:17,890
No! No! No!
423
00:38:17,923 --> 00:38:19,158
[CRYING HYSTERICALLY]
424
00:38:20,359 --> 00:38:22,128
Hey.
425
00:38:22,161 --> 00:38:25,630
Hey, Emma. It's all right.
It's all right.
426
00:38:25,663 --> 00:38:26,732
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry.
427
00:38:26,766 --> 00:38:27,933
There's nothing there.
428
00:38:29,201 --> 00:38:31,103
What's going on?
429
00:38:31,137 --> 00:38:32,972
Too many of those
fucking sessions.
430
00:38:33,005 --> 00:38:34,807
I just want it to stop.
431
00:38:34,840 --> 00:38:36,308
WOMAN: I just
wanna get some sleep.
432
00:38:36,342 --> 00:38:38,811
[WHISPERS] Hey,
keep your voice down.
433
00:38:38,844 --> 00:38:40,612
You don't want them to take
you back to the shrinker.
434
00:38:41,781 --> 00:38:42,915
Why do they call it that?
435
00:38:44,083 --> 00:38:46,285
Too many tests in it
shrinks your brain.
436
00:38:46,318 --> 00:38:48,788
The more you talk about it,
the better you'll feel...
437
00:38:50,289 --> 00:38:52,324
and the less
the machine will affect you.
438
00:38:52,358 --> 00:38:53,926
[BREATHING HEAVILY]
439
00:39:08,207 --> 00:39:10,276
[PHONE RINGING]
440
00:39:10,309 --> 00:39:13,711
- EMMA: Hi, husband.
- MAN: Wife.
441
00:39:13,746 --> 00:39:15,347
MAN: How come
you're not asleep?
442
00:39:15,381 --> 00:39:16,382
[SIGHS] I don't know,
443
00:39:16,415 --> 00:39:18,951
grading papers,
waiting for you. [CHUCKLES]
444
00:39:18,984 --> 00:39:21,220
MAN: Yeah. Uh,
that's why I'm calling.
445
00:39:21,253 --> 00:39:24,056
I gotta be here a little bit
later than I was thinking
446
00:39:24,090 --> 00:39:26,258
to spend the night
at the office.
447
00:39:26,292 --> 00:39:28,094
Come back and see you tomorrow?
448
00:39:28,127 --> 00:39:29,795
It's, like,
four nights in a row.
449
00:39:29,829 --> 00:39:31,163
I'm starting to think
you're having an affair.
450
00:39:31,197 --> 00:39:33,665
[MAN CHUCKLES] Look,
I'll just come back in the morning.
451
00:39:33,698 --> 00:39:34,867
Get some sleep.
452
00:39:34,900 --> 00:39:37,002
Take a break from grading.
They're middle schoolers.
453
00:39:37,036 --> 00:39:38,237
How complex are they?
454
00:39:38,270 --> 00:39:40,005
You'd be surprised.
455
00:39:40,039 --> 00:39:41,706
MAN: I'll believe
when I see it.
456
00:39:41,740 --> 00:39:44,609
- I love you.
- [SIGHS SOFTLY] Love you.
457
00:40:05,164 --> 00:40:06,298
[DROPS PHONE ON TABLE]
458
00:40:09,468 --> 00:40:10,702
[SIGHS WEARILY]
459
00:40:23,249 --> 00:40:24,250
[EXHALES]
460
00:40:38,264 --> 00:40:39,265
[EXHALES]
461
00:40:59,018 --> 00:41:00,085
[EXHALES]
462
00:41:01,320 --> 00:41:02,321
[PHONE VIBRATING]
463
00:41:15,935 --> 00:41:16,936
Hello?
464
00:41:19,271 --> 00:41:20,272
Who is this?
465
00:41:24,243 --> 00:41:25,277
Hello?
466
00:41:25,311 --> 00:41:26,312
[LINE DISCONNECTS]
467
00:41:37,923 --> 00:41:38,924
[KNOCKING ON DOOR]
468
00:41:54,940 --> 00:41:56,175
[KNOCKING CONTINUES]
469
00:42:16,595 --> 00:42:17,796
Hello?
470
00:43:05,210 --> 00:43:06,945
- [PHONE BEEPS]
- Fuck.
471
00:43:32,671 --> 00:43:33,872
Fuck.
472
00:43:36,241 --> 00:43:37,976
Who the fuck is doing this?
473
00:43:38,010 --> 00:43:39,044
[PANTING]
474
00:43:39,078 --> 00:43:40,245
Who's in my house?
475
00:43:40,279 --> 00:43:43,248
Get out of my fucking house.
Get out of my fucking house!
476
00:43:55,394 --> 00:43:56,395
[DOOR SLAMS]
477
00:43:59,164 --> 00:44:00,666
Hello?
478
00:44:00,699 --> 00:44:01,900
[EERIE INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
479
00:44:14,413 --> 00:44:15,414
[PANTING]
480
00:44:18,384 --> 00:44:20,185
Olly olly oxen free.
481
00:44:28,360 --> 00:44:29,962
Damn, Blaire. Got her good.
482
00:44:29,995 --> 00:44:31,096
Fuck yeah, I did.
483
00:44:32,664 --> 00:44:33,665
You see this?
484
00:44:35,567 --> 00:44:36,902
Your sister's done good.
485
00:44:37,703 --> 00:44:38,971
Want to taste the blade?
486
00:44:41,573 --> 00:44:43,709
How are we gonna do her?
487
00:44:43,743 --> 00:44:46,245
BLAIRE: Stab her
till she bleeds out, I guess.
488
00:44:46,278 --> 00:44:47,646
Won't that be too much blood?
489
00:44:47,679 --> 00:44:48,714
Yeah, Grady.
490
00:44:48,748 --> 00:44:50,516
Bodies have blood in them.
491
00:44:50,549 --> 00:44:52,451
So, yeah, she'll have a bit
more blood to come out.
492
00:44:52,484 --> 00:44:53,753
[SOBBING]
493
00:44:53,787 --> 00:44:56,688
[SPUTTERING] Why are you doing this?
What are you doing here?
494
00:44:58,357 --> 00:44:59,491
Stop talking.
495
00:45:01,393 --> 00:45:02,528
I'll cut your lips off.
496
00:45:07,299 --> 00:45:08,367
Isaac...
497
00:45:10,135 --> 00:45:11,270
Hi, Miss Palmer.
498
00:45:11,303 --> 00:45:14,206
- Isaac, don't look at her, man.
- No, Isaac, look at her.
499
00:45:15,207 --> 00:45:17,176
I want everyone to look at her.
500
00:45:18,177 --> 00:45:19,178
[SNIFFLES]
501
00:45:24,583 --> 00:45:25,584
He's cute.
502
00:45:27,586 --> 00:45:28,587
Real handsome.
503
00:45:30,757 --> 00:45:32,090
Blaire, come on.
504
00:45:33,692 --> 00:45:35,461
You like to fuck
married men, do you?
505
00:45:39,665 --> 00:45:41,266
Would you like to fuck our dad?
506
00:45:41,768 --> 00:45:43,469
Blaire, stop.
507
00:45:44,336 --> 00:45:46,171
[CRYING] I'm sorry.
508
00:45:48,540 --> 00:45:49,776
I'm sorry.
509
00:45:49,809 --> 00:45:51,276
Sorry for which part?
510
00:45:53,579 --> 00:45:54,580
Fucking our dad?
511
00:45:56,648 --> 00:45:58,016
For ruining our family?
512
00:46:01,487 --> 00:46:03,222
Why don't we just curb stomp
her outside and then...
513
00:46:03,255 --> 00:46:04,256
stab her to death.
514
00:46:06,058 --> 00:46:09,094
We can't just bring her outside
and curb stomp her, dumb shit.
515
00:46:09,127 --> 00:46:10,730
Fuck. There's rocks
in your brains.
516
00:46:10,763 --> 00:46:13,165
- Why not?
- 'Cause the neighbors will see.
517
00:46:13,198 --> 00:46:15,133
No one's gonna see it.
They're all gonna be asleep...
518
00:46:26,813 --> 00:46:28,013
[PANTING]
519
00:46:30,649 --> 00:46:32,718
You're one
clumsy bitch, Miss Palmer.
520
00:46:40,325 --> 00:46:41,326
You coming?
521
00:46:44,797 --> 00:46:47,399
You want dad to be a fucking
punchline for the rest of his life?
522
00:46:50,235 --> 00:46:51,236
Let's go.
523
00:46:55,107 --> 00:46:56,108
[SIGHS]
524
00:46:56,675 --> 00:46:57,676
[GROANS]
525
00:47:03,282 --> 00:47:05,217
You kids don't think you're gonna
really get away with this, do you?
526
00:47:05,250 --> 00:47:06,251
Shut up.
527
00:47:08,186 --> 00:47:10,088
We're gonna do her or what?
I'm starving.
528
00:47:12,792 --> 00:47:13,793
Strip.
529
00:47:16,328 --> 00:47:17,329
What?
530
00:47:19,899 --> 00:47:21,667
Blaire, stop this.
531
00:47:44,389 --> 00:47:45,825
I want you
to take off your clothes.
532
00:47:47,593 --> 00:47:48,594
No.
533
00:47:50,362 --> 00:47:52,732
I'm sorry... what?
534
00:47:52,765 --> 00:47:53,833
I'm not doing that.
535
00:47:57,169 --> 00:47:58,670
You're acting like
you have a choice.
536
00:48:01,239 --> 00:48:02,240
Why?
537
00:48:07,412 --> 00:48:09,448
'Cause we want some
foreplay before we kill you.
538
00:48:30,602 --> 00:48:32,304
Come on, Blaire.
That is enough.
539
00:48:32,337 --> 00:48:34,239
Isaac, one more time...
540
00:48:50,923 --> 00:48:52,591
Let me out.
541
00:48:52,624 --> 00:48:53,793
Calm down, calm down.
542
00:49:04,670 --> 00:49:05,772
EMMA: It was an accident.
543
00:49:06,973 --> 00:49:08,173
It was an accident.
544
00:49:10,409 --> 00:49:11,543
It was an accident.
545
00:49:16,916 --> 00:49:18,483
Shit, Blaire.
I think he's dead.
546
00:49:19,718 --> 00:49:20,820
What the fuck did you do?
547
00:49:23,355 --> 00:49:24,589
Help!
548
00:49:24,623 --> 00:49:25,691
Help!
549
00:49:40,807 --> 00:49:41,908
Get the fuck off me.
550
00:50:09,501 --> 00:50:10,502
[PANTING]
551
00:50:23,682 --> 00:50:26,351
BLAIRE: 911, I'd like
to report a murder.
552
00:50:36,561 --> 00:50:38,363
We were just messing around.
553
00:50:39,766 --> 00:50:40,933
But then she just snapped.
554
00:50:43,736 --> 00:50:45,604
Stay right here. We'll make
sure you get home safely.
555
00:50:46,705 --> 00:50:48,373
- BLAIRE: Mom?
- Sweetheart.
556
00:50:48,406 --> 00:50:49,942
- Mom.
- It's okay.
557
00:50:49,976 --> 00:50:50,843
[SOBBING]
558
00:50:50,877 --> 00:50:53,813
I'm just freaking out.
What is going on?
559
00:50:55,782 --> 00:50:57,349
[INAUDIBLE]
560
00:50:59,618 --> 00:51:00,920
Get the hell away from me.
561
00:51:02,054 --> 00:51:03,355
Okay, okay, okay.
562
00:51:03,388 --> 00:51:05,057
- Get away from me.
- Okay, okay, relax.
563
00:51:49,701 --> 00:51:50,970
[BREATHING HEAVILY]
564
00:52:11,556 --> 00:52:12,691
Who's up first?
565
00:52:12,724 --> 00:52:13,725
Please let me see him.
566
00:52:14,559 --> 00:52:16,428
- Okay.
- Now.
567
00:52:17,529 --> 00:52:19,464
- Let's get you hooked up.
- In person.
568
00:52:24,036 --> 00:52:25,071
Please, he's so young.
569
00:52:28,107 --> 00:52:30,042
I'll go instead.
570
00:52:30,076 --> 00:52:32,677
Oh, I love volunteers.
571
00:52:37,616 --> 00:52:39,118
But, sadly,
that's not how this works.
572
00:52:41,754 --> 00:52:42,755
[DOOR BUZZING]
573
00:52:45,124 --> 00:52:46,125
Come on.
574
00:52:50,229 --> 00:52:52,131
Up you go. Yeah.
575
00:53:12,919 --> 00:53:14,220
Full cannister, please.
576
00:53:14,253 --> 00:53:16,055
- [BUZZING]
- [GAS HISSING]
577
00:53:18,891 --> 00:53:20,458
[SPEAKS FOREIGN LANGUAGE]
578
00:53:21,626 --> 00:53:22,929
[BEEPING]
579
00:53:30,970 --> 00:53:31,971
MAN: Clear.
580
00:53:39,178 --> 00:53:40,179
[INDISTINCT CHATTER]
581
00:53:45,851 --> 00:53:47,853
- [INDISTINCT SHOUTING]
- [GUNSHOTS]
582
00:53:49,021 --> 00:53:50,588
Drop it. Put it down!
583
00:53:50,622 --> 00:53:51,623
[GUNSHOT]
584
00:53:53,059 --> 00:53:54,160
MAN 2: Clear.
585
00:53:54,193 --> 00:53:55,861
Move. Get down on the ground.
586
00:53:58,731 --> 00:53:59,698
There's two in here.
587
00:53:59,732 --> 00:54:01,133
MAN 3: Put your hands
where I can see them.
588
00:54:02,234 --> 00:54:03,468
Shut the fuck up.
589
00:54:05,805 --> 00:54:06,806
MAN 4: No.
590
00:54:12,812 --> 00:54:13,813
MAN 5: Oh, shit.
591
00:54:16,681 --> 00:54:18,583
- Come on.
- What the fuck, man.
592
00:54:18,616 --> 00:54:20,119
MAN 6: Hey, take him outside.
593
00:54:20,152 --> 00:54:21,153
- Get the rest.
- Clear.
594
00:54:27,159 --> 00:54:28,260
[BREATH TREMBLING]
595
00:54:48,214 --> 00:54:51,017
Take all the time you need,
all right?
596
00:54:51,050 --> 00:54:52,918
I'm gonna go make sure
everything's in order.
597
00:55:04,696 --> 00:55:05,697
MAN: Let's go.
598
00:55:38,964 --> 00:55:39,965
[DOOR CLOSES]
599
00:55:45,905 --> 00:55:46,972
Mama.
600
00:55:47,873 --> 00:55:49,909
[SPEAKING SPANISH]
601
00:55:49,942 --> 00:55:51,844
[IN ENGLISH] Mr. B said I'm
sounding pretty good so far.
602
00:55:51,877 --> 00:55:53,678
Yeah? Let me hear some.
603
00:55:53,711 --> 00:55:56,015
Okay. This is the D
major scale.
604
00:56:13,232 --> 00:56:16,135
I can't believe
you just started lessons.
605
00:56:16,168 --> 00:56:18,237
It is sounding so good.
606
00:56:18,270 --> 00:56:20,272
Yeah. It's really hard.
[CHUCKLES]
607
00:56:20,306 --> 00:56:22,308
Oh, try it. Try it.
608
00:56:22,341 --> 00:56:24,676
No. You know
I can't play anything.
609
00:56:24,709 --> 00:56:27,079
- Oh, yes, you can.
- No, I don't even know how to hold it.
610
00:56:27,113 --> 00:56:30,082
Okay, so you put
this hand right here,
611
00:56:30,116 --> 00:56:33,419
and then you hold the bow
on the other hand,
612
00:56:33,452 --> 00:56:36,654
and then you put
the bow right there.
613
00:56:36,688 --> 00:56:38,057
And yes. [CHUCKLES]
614
00:56:38,424 --> 00:56:39,959
[SCRAPING]
615
00:56:39,992 --> 00:56:42,727
- [CHUCKLES]
- Why is it not making any sound?
616
00:56:43,429 --> 00:56:44,662
[SCREECHING SOUND]
617
00:56:44,696 --> 00:56:46,765
Oh. [CHUCKLES]
618
00:56:46,799 --> 00:56:49,701
- I'm much better at singing.
- No, no, no, no.
619
00:56:49,735 --> 00:56:53,072
- What's wrong with my singing?
- You sing horrible.
620
00:56:53,105 --> 00:56:54,106
[SPEAKING SPANISH]
621
00:57:07,987 --> 00:57:08,988
[VIDEO GAME SOUNDS]
622
00:57:10,923 --> 00:57:11,924
VIDEO GAME CHARACTER:
Go, go, go!
623
00:57:21,734 --> 00:57:22,935
Carlos, get down.
624
00:57:22,968 --> 00:57:23,969
Down on the floor.
625
00:57:24,470 --> 00:57:25,670
Carlos!
626
00:57:27,373 --> 00:57:28,706
[GUNSHOT]
627
00:57:33,746 --> 00:57:36,115
Mama! Mama!
628
00:57:37,049 --> 00:57:39,818
[SPEAKS SPANISH]
629
00:57:39,852 --> 00:57:42,388
- [IN ENGLISH] Mama!
- Sorry. I'm sorry.
630
00:57:42,421 --> 00:57:43,789
It's okay, Mama.
631
00:57:45,524 --> 00:57:51,463
I was playing with this and
I don't know what happened.
632
00:57:51,497 --> 00:57:53,265
How many times
do I have to tell you
633
00:57:53,299 --> 00:57:55,134
not to play
with this violent game?
634
00:57:56,068 --> 00:57:57,036
Huh?
635
00:57:57,069 --> 00:57:59,905
Who gave you this?
Who fucking gave you this?
636
00:58:00,806 --> 00:58:01,907
Chris let me borrow it.
637
00:58:01,941 --> 00:58:04,944
Well, tomorrow at school
you take it right back to him.
638
00:58:04,977 --> 00:58:07,046
Okay? You hear me?
639
00:58:07,546 --> 00:58:10,115
[SPEAKING SPANISH]
640
00:58:10,149 --> 00:58:11,417
- Si?
- Si.
641
00:58:24,029 --> 00:58:25,164
Perdon.
642
00:58:30,035 --> 00:58:31,303
[SIGHING]
643
00:58:33,339 --> 00:58:34,340
[IN ENGLISH]
I got an idea.
644
00:58:36,208 --> 00:58:37,443
Did you finish your homework?
645
00:58:39,111 --> 00:58:40,779
- Mm-hm.
- Yeah?
646
00:58:43,015 --> 00:58:46,085
Why don't we go try this place
that Tia Arianne told us about?
647
00:58:48,354 --> 00:58:49,421
- Yeah?
- Yeah, yeah.
648
00:58:49,455 --> 00:58:50,856
- Okay.
- It sounds good.
649
00:58:50,889 --> 00:58:52,358
Yeah. Let's go.
650
00:58:53,058 --> 00:58:54,093
[SPEAKS SPANISH]
651
00:59:04,203 --> 00:59:05,204
Mm.
652
00:59:06,138 --> 00:59:08,240
Looks so good but I'm so full.
653
00:59:08,274 --> 00:59:09,908
[IN ENGLISH] Well,
I can make you a bacon sandwich
654
00:59:09,942 --> 00:59:11,243
with the leftovers tomorrow.
655
00:59:11,277 --> 00:59:12,444
- That sound good?
- Mm-hm.
656
00:59:13,445 --> 00:59:15,981
I'm gonna run to the restroom.
Stay right here.
657
00:59:16,015 --> 00:59:17,116
Okay.
658
00:59:23,522 --> 00:59:25,791
Hi, there.
How's everything so far?
659
00:59:26,325 --> 00:59:27,493
Oh, so good.
660
00:59:27,526 --> 00:59:28,961
You ready for me
to take anything?
661
00:59:28,994 --> 00:59:31,864
- Um, just these.
- All righty.
662
00:59:35,367 --> 00:59:37,269
All right, buddy.
How about another milkshake?
663
00:59:37,303 --> 00:59:38,871
It looks like
you finished this one.
664
00:59:38,904 --> 00:59:40,906
Yeah. Quick
before my mom gets back.
665
01:00:01,060 --> 01:00:02,328
- I forgot to tell you something.
- Mm-hm.
666
01:00:02,361 --> 01:00:04,463
Mr. B said he entered our
music group into a talent show.
667
01:00:05,431 --> 01:00:06,598
That's fun.
668
01:00:07,533 --> 01:00:08,600
Where's it gonna be?
669
01:00:08,634 --> 01:00:09,535
Well, he said here,
670
01:00:09,568 --> 01:00:10,804
but if we win that round
and a couple more,
671
01:00:10,836 --> 01:00:13,972
we can go to New York and
perform in front of everyone.
672
01:00:14,006 --> 01:00:15,574
We have to make
our own original song,
673
01:00:15,607 --> 01:00:17,309
and we have to play our
instruments and everything.
674
01:00:17,343 --> 01:00:18,377
[NEWS ANCHOR SPEAKING ON TV]
675
01:00:18,410 --> 01:00:20,079
Wow.
676
01:00:20,112 --> 01:00:21,380
That's... that's amazing.
677
01:00:23,182 --> 01:00:25,250
So you better
start practicing...
678
01:00:25,284 --> 01:00:28,020
Yeah, when we get home,
I'll practice them all.
679
01:00:28,053 --> 01:00:29,421
Have you been
to New York before?
680
01:00:29,455 --> 01:00:31,190
- [INDISTINCT VOICES]
- [HELICOPTER WHIRRING]
681
01:00:31,223 --> 01:00:32,891
- Huh?
- Have you been to New York?
682
01:00:34,059 --> 01:00:35,361
[MAN SHOUTING INDISTINCTLY]
683
01:00:36,328 --> 01:00:38,263
- Get down. Get down.
- What?
684
01:00:39,031 --> 01:00:40,265
MAN: Let's go.
685
01:00:40,299 --> 01:00:41,934
- [MAN GROANS]
- Get down. Get down.
686
01:00:41,967 --> 01:00:43,102
- What?
- MAN: Get out of here.
687
01:00:45,104 --> 01:00:46,171
[GRUNTS]
688
01:00:54,680 --> 01:00:55,881
[SCREAMS]
689
01:00:58,650 --> 01:01:00,619
- [GRUNTS]
- Come here. Come here.
690
01:01:16,568 --> 01:01:17,636
[CHOKING]
691
01:01:30,282 --> 01:01:32,718
- Mama, Mama, stop it.
- Let go now!
692
01:01:32,752 --> 01:01:34,553
Hey, stop,
don't touch her.
693
01:01:34,586 --> 01:01:36,955
[GASPS] You're insane.
694
01:01:36,989 --> 01:01:38,457
- Mama! Don't touch her.
- Stop it.
695
01:01:38,490 --> 01:01:41,093
- You can't put me away...
- We're gonna need you to...
696
01:01:41,126 --> 01:01:44,296
- Son, you need to calm down.
- Mama!
697
01:01:44,329 --> 01:01:46,498
- Calm down.
- Carlos! Carlos!
698
01:01:46,532 --> 01:01:48,100
[SPEAKING SPANISH]
699
01:01:48,133 --> 01:01:49,334
- Mama.
- Carlos.
700
01:01:49,368 --> 01:01:52,070
Mama, Mama. Stop.
701
01:01:52,104 --> 01:01:54,706
- Let her go.
- OFFICER: Son, you need to calm down.
702
01:01:54,741 --> 01:01:57,075
[TV REPORTER] ...seized along
with a small amount of cocaine...
703
01:01:58,677 --> 01:02:00,112
[BEEPING RAPIDLY]
704
01:02:02,247 --> 01:02:03,549
[BREATHES HEAVILY]
705
01:02:14,426 --> 01:02:15,727
[BEEPING SLOWS DOWN]
706
01:02:24,636 --> 01:02:29,374
Thank God there's only so much they can
pull out of this dusty old brain of mine.
707
01:02:30,108 --> 01:02:31,143
[CHUCKLES]
708
01:02:33,178 --> 01:02:34,346
Hey, come over here.
709
01:02:37,683 --> 01:02:38,684
Hey.
710
01:02:49,294 --> 01:02:50,596
- What do you want?
- [LAUGHS]
711
01:02:52,498 --> 01:02:53,699
A companion.
712
01:02:57,804 --> 01:03:00,472
Not you. I just meant
in general.
713
01:03:02,174 --> 01:03:03,175
[SIGHS] Oh.
714
01:03:04,710 --> 01:03:06,211
I want your teeth.
715
01:03:09,281 --> 01:03:10,315
You'll hardly miss 'em.
716
01:03:12,317 --> 01:03:13,685
What the fuck? Go away from me.
717
01:03:17,757 --> 01:03:19,391
Just messing with you.
718
01:03:20,325 --> 01:03:22,060
You got a twisted cuspid.
719
01:03:23,228 --> 01:03:24,563
I can do way better than that.
720
01:03:26,298 --> 01:03:27,666
They do that to your face?
721
01:03:28,768 --> 01:03:29,769
No.
722
01:03:30,837 --> 01:03:32,739
This is all my own doing.
723
01:03:35,274 --> 01:03:36,275
Why?
724
01:03:37,309 --> 01:03:38,310
Well...
725
01:03:39,311 --> 01:03:42,147
When you have a fear like mine,
726
01:03:42,180 --> 01:03:43,615
you don't really have a choice.
727
01:03:53,458 --> 01:03:55,294
You want to hear about
what happened to me?
728
01:03:58,798 --> 01:03:59,899
As you know, the Ronaldo Group
729
01:03:59,933 --> 01:04:02,802
is the number one architecture
firm in the country.
730
01:04:02,835 --> 01:04:04,837
And I've been their top guy
for over a year.
731
01:04:04,871 --> 01:04:06,238
I just wanted to mix it up,
and, uh,
732
01:04:06,271 --> 01:04:09,341
I don't think moving here to
Boucher would feel like a step back
733
01:04:09,374 --> 01:04:11,510
since I get to work
with all these lovely ladies.
734
01:04:13,813 --> 01:04:15,113
I mean women.
735
01:04:18,150 --> 01:04:20,085
I mean female architects.
736
01:04:21,888 --> 01:04:23,488
Uh...
737
01:04:23,522 --> 01:04:25,290
[INDISTINCT VOICE ECHOES]
738
01:04:29,862 --> 01:04:31,163
What's with the gloves?
739
01:04:33,265 --> 01:04:35,567
Oh, I wear these while
I'm working on the models
740
01:04:35,601 --> 01:04:37,703
and the office is always
so cold. [CHUCKLES]
741
01:04:38,838 --> 01:04:41,306
I've just been leaving them on.
742
01:04:41,340 --> 01:04:42,341
Yeah.
743
01:04:43,642 --> 01:04:45,845
Thanks for coming
in such late notice.
744
01:04:46,712 --> 01:04:47,747
Mister...
745
01:04:48,748 --> 01:04:50,248
McNerney. [CHUCKLES]
746
01:04:52,284 --> 01:04:53,485
- Yeah.
- [LAUGHS]
747
01:04:55,420 --> 01:04:56,455
[CLEARS THROAT]
748
01:04:56,488 --> 01:04:57,522
- We'll be in touch.
- Yeah.
749
01:05:01,794 --> 01:05:02,795
[CLEARS THROAT]
750
01:05:05,732 --> 01:05:06,766
[DOOR OPENS]
751
01:05:09,635 --> 01:05:10,636
[DOOR CLOSES]
752
01:05:11,871 --> 01:05:12,872
[GROANS]
753
01:05:14,807 --> 01:05:16,308
- [PHONE RINGS]
- Oh!
754
01:05:24,751 --> 01:05:25,952
Yeah.
755
01:05:25,985 --> 01:05:27,754
WOMAN: It's Mr. Boucher
on the other line for you.
756
01:05:30,522 --> 01:05:32,591
- Put him through.
- [PHONE BEEPS]
757
01:05:32,624 --> 01:05:36,395
MAN: This Steinhardt proposal
is a complete fucking disaster.
758
01:05:36,428 --> 01:05:37,730
What's the problem?
759
01:05:37,764 --> 01:05:39,766
The calculations
were off six degrees
760
01:05:39,799 --> 01:05:42,267
and now half the roof
is in the ground.
761
01:05:42,300 --> 01:05:44,837
- What?
- You heard me.
762
01:05:46,371 --> 01:05:48,808
- Okay.
- This isn't rocket science.
763
01:05:48,841 --> 01:05:51,543
Get those girls' heads out
of their asses and fix it.
764
01:05:51,576 --> 01:05:52,879
I'll take care of it
right away.
765
01:05:52,912 --> 01:05:56,381
Jesus. You have no sense of
direction, just like your mother.
766
01:05:58,350 --> 01:06:00,585
Dad, this is the first
I'm hearing of it.
767
01:06:00,619 --> 01:06:01,720
And I'm sorry.
768
01:06:01,754 --> 01:06:02,889
- [MAN GROANS]
- [LINE DISCONNECTS]
769
01:06:11,931 --> 01:06:14,633
- [PHONE BEEPS]
- WOMAN: Yes, Ms. Boucher?
770
01:06:14,666 --> 01:06:16,803
I need everyone from
the Steinhardt team
771
01:06:16,836 --> 01:06:20,372
in the conference room with all
the project materials right away.
772
01:06:20,405 --> 01:06:21,640
WOMAN: I'll send them right in.
773
01:06:28,513 --> 01:06:30,716
We have a serious problem.
774
01:06:30,750 --> 01:06:33,618
We know. We hadn't anticipated the
Brocol group pulling this imminent...
775
01:06:33,652 --> 01:06:36,421
I'm not talking about Brocol.
776
01:06:36,455 --> 01:06:38,891
The foundation's
calculations are off.
777
01:06:38,925 --> 01:06:40,625
Uh, the surveyor reported...
778
01:06:40,659 --> 01:06:43,295
I'm not talking
about boundary lines.
779
01:06:43,328 --> 01:06:46,631
- Our crew...
- I'm not talking about boundary lines.
780
01:06:46,665 --> 01:06:48,000
Our crew measured
multiple times.
781
01:06:50,702 --> 01:06:53,305
What's gonna happen
to the roof
782
01:06:53,906 --> 01:06:56,408
if the structure slopes
783
01:06:56,441 --> 01:07:01,881
an additional six degrees
toward the ground?
784
01:07:01,914 --> 01:07:03,615
We'll be that much closer
to Kevin Bacon?
785
01:07:07,385 --> 01:07:08,821
Get the fuck out of my office!
786
01:07:08,855 --> 01:07:09,989
I was kidding.
787
01:07:10,022 --> 01:07:11,958
Get the fuck out of my office!
788
01:07:11,991 --> 01:07:13,059
It was a joke.
789
01:07:13,092 --> 01:07:15,694
Get the fuck out of my office!
790
01:07:18,731 --> 01:07:21,934
Um... [CLEARS THROAT] the
measurements taken on May 16th
791
01:07:21,968 --> 01:07:25,403
are congruent with the data
collected on June 3rd.
792
01:07:25,437 --> 01:07:27,672
And we made sure
to accompany the crew.
793
01:07:27,706 --> 01:07:29,942
And what were the findings?
794
01:07:29,976 --> 01:07:32,477
Um, we did mark a discrepancy
in our numbers.
795
01:07:34,013 --> 01:07:36,381
Well, what matters now
is that we fix it.
796
01:07:38,416 --> 01:07:39,351
I'm going home.
797
01:07:39,384 --> 01:07:43,455
I expect you there
with a plan in place.
798
01:07:43,488 --> 01:07:45,825
We'll stay up all night
if we have to.
799
01:07:45,858 --> 01:07:47,692
No one rests
till this is resolved.
800
01:07:48,795 --> 01:07:49,896
- Yes, ma'am.
- Yes, ma'am.
801
01:07:50,662 --> 01:07:51,696
It went really well.
802
01:07:51,731 --> 01:07:53,565
I mean, I think we were
vibing a little bit, too.
803
01:07:53,598 --> 01:07:55,367
- WOMAN: That's great.
- Yeah.
804
01:07:55,400 --> 01:07:58,637
I mean, you'd be the first guy
we've had in a while.
805
01:07:58,670 --> 01:07:59,671
That right?
806
01:07:59,704 --> 01:08:02,607
Yeah. She likes her employees
young and pretty.
807
01:08:02,641 --> 01:08:03,943
[CHUCKLES]
808
01:08:03,976 --> 01:08:05,912
Well, that explains
why you're here.
809
01:08:05,945 --> 01:08:07,914
[CHUCKLES] Um, but...
810
01:08:07,947 --> 01:08:09,816
you don't want to get
on her bad side.
811
01:08:11,851 --> 01:08:14,386
One wrong move and
you're out of here.
812
01:08:15,922 --> 01:08:17,722
Yeah. Excommunicated.
813
01:08:18,456 --> 01:08:20,725
Buried and never
heard from again.
814
01:08:21,961 --> 01:08:24,629
RENEE: Mr. McNerney.
You're hired.
815
01:08:24,663 --> 01:08:26,565
Uh, wow. Um, thank you.
816
01:08:26,598 --> 01:08:29,634
Lia and Natalie will update you
in the conference room
817
01:08:29,668 --> 01:08:31,938
and I expect you three
at my house later tonight.
818
01:08:31,971 --> 01:08:33,840
Yeah. No, you got it.
[CHUCKLES]
819
01:08:34,539 --> 01:08:35,574
Thank you again.
820
01:08:36,408 --> 01:08:37,409
[HORN TOOTS]
821
01:09:24,757 --> 01:09:25,892
[DOORBELL RINGS]
822
01:09:35,201 --> 01:09:36,769
- Take your shoes off.
- Okay.
823
01:09:38,536 --> 01:09:40,940
Wow, groovy place.
824
01:09:41,741 --> 01:09:42,775
You still cold?
825
01:09:44,509 --> 01:09:45,845
Yeah.
826
01:09:45,878 --> 01:09:47,545
Brr. [LAUGHS]
827
01:09:47,579 --> 01:09:49,614
[ALL LAUGH]
828
01:09:49,648 --> 01:09:50,983
Do you mind if I put this down?
829
01:09:51,017 --> 01:09:52,717
No, no, no.
830
01:09:52,752 --> 01:09:55,121
Why don't you set it in here
on the coffee table?
831
01:09:55,154 --> 01:09:56,789
You're gonna help yourselves
to something to eat,
832
01:09:56,822 --> 01:09:57,957
and we're gonna get to work.
833
01:10:01,160 --> 01:10:02,762
We think we found a solution.
834
01:10:02,795 --> 01:10:04,764
It might even cut our costs.
835
01:11:07,793 --> 01:11:09,862
[GASPS] I'm so sorry.
836
01:11:09,895 --> 01:11:12,131
That's okay.
Stay right there, I'll get it.
837
01:11:12,798 --> 01:11:14,734
[BREATHES HEAVILY] I can't...
838
01:11:15,935 --> 01:11:16,936
[COUGHS]
839
01:13:26,098 --> 01:13:28,367
[HAMMERING]
840
01:13:31,203 --> 01:13:32,637
[CUTTING]
841
01:13:48,720 --> 01:13:50,256
[MACHINE WHIRRING]
842
01:14:52,318 --> 01:14:53,886
[GROANING]
843
01:15:09,201 --> 01:15:10,302
[SIGHS]
844
01:15:20,379 --> 01:15:21,380
[GRUNTS]
845
01:15:29,455 --> 01:15:30,756
[CHOKING]
846
01:15:34,860 --> 01:15:36,962
[BONES CRACKING]
847
01:17:02,114 --> 01:17:03,115
[RETCHES]
848
01:17:04,249 --> 01:17:06,452
- Gross.
- Oh.
849
01:17:06,485 --> 01:17:07,986
- [DOOR OPENS]
- You're awake.
850
01:17:09,388 --> 01:17:10,656
Oh, goodie.
851
01:17:10,689 --> 01:17:13,292
- [DOOR CLOSES]
- I am so excited
852
01:17:13,325 --> 01:17:15,461
to show you this
now that it's ready.
853
01:17:16,228 --> 01:17:18,063
It's time for
the maiden voyage.
854
01:17:19,565 --> 01:17:20,966
Come on, Johnny. Get in.
855
01:17:22,668 --> 01:17:24,036
Get up!
856
01:17:24,069 --> 01:17:25,337
[GROANS]
857
01:17:28,974 --> 01:17:32,578
Let's go. We're gonna take this
for a little bit of spin.
858
01:17:33,545 --> 01:17:35,314
Stay!
859
01:17:39,385 --> 01:17:41,019
I'm not gonna be much help.
860
01:17:42,020 --> 01:17:44,056
Why would you say that?
861
01:17:44,089 --> 01:17:46,158
I thought you would want
to be part of history.
862
01:17:46,658 --> 01:17:47,960
Help!
863
01:17:47,993 --> 01:17:49,395
[BREATHES HEAVILY]
864
01:17:50,596 --> 01:17:52,331
They're not gonna
help you, Johnny.
865
01:17:54,032 --> 01:17:55,200
Help!
866
01:17:56,335 --> 01:17:57,503
[GROANS]
867
01:18:02,107 --> 01:18:04,276
Your cooperation is greatly
appreciated, Johnny.
868
01:18:04,811 --> 01:18:06,145
Thank you very much.
869
01:18:10,416 --> 01:18:12,351
- How's your dad going?
- He hanging in there.
870
01:18:15,087 --> 01:18:16,088
[GROANS]
871
01:18:16,756 --> 01:18:18,390
[INDISTINCT CONVERSATION]
872
01:18:18,424 --> 01:18:20,259
[COUGHS]
873
01:18:20,292 --> 01:18:21,960
JOHNNY: What are you
going to do?
874
01:18:21,994 --> 01:18:23,162
ELECTRONIC VOICE:
Stop the bad things.
875
01:18:23,195 --> 01:18:24,663
[CRYING]
876
01:18:24,696 --> 01:18:26,131
Don't fucking
look at me like that.
877
01:18:27,734 --> 01:18:29,101
No!
878
01:18:30,335 --> 01:18:31,570
Find me another.
879
01:18:32,404 --> 01:18:33,972
[BREATH TREMBLING]
880
01:18:46,318 --> 01:18:47,352
What the hell!
881
01:18:49,588 --> 01:18:51,323
You tortured my father.
882
01:18:54,293 --> 01:18:56,395
And I have taken care of him
every single day
883
01:18:56,428 --> 01:18:58,330
since he came back
from this place.
884
01:19:01,700 --> 01:19:03,035
Rot in hell.
885
01:19:05,170 --> 01:19:06,405
[BREATHES HEAVILY]
886
01:19:07,506 --> 01:19:09,174
We need to get out
of this place.
887
01:19:11,477 --> 01:19:13,545
- [ALARM BLARING]
- [DOOR OPENS]
888
01:19:18,617 --> 01:19:19,953
[INDISTINCT SHOUTING]
889
01:19:20,552 --> 01:19:22,654
MAN: Move, move!
890
01:19:22,688 --> 01:19:24,223
[SHOUTING CONTINUES]
891
01:19:35,768 --> 01:19:38,270
You all find a way out.
I'll stay with him.
892
01:19:38,303 --> 01:19:39,806
Where the fuck are we?
893
01:19:39,839 --> 01:19:41,741
It's a government
testing facility.
894
01:19:41,774 --> 01:19:45,310
They've been using your fears to
infect and control the population.
895
01:19:46,378 --> 01:19:47,780
They're weaponizing fear?
896
01:19:47,814 --> 01:19:49,581
Against their our own country?
897
01:19:49,615 --> 01:19:51,550
- [MEN SHOUTING]
- [BANGING ON DOOR]
898
01:19:51,583 --> 01:19:52,785
We need to get out of here.
899
01:19:58,690 --> 01:20:00,092
I have an idea.
900
01:20:00,692 --> 01:20:02,027
[BANGING]
901
01:20:03,095 --> 01:20:04,096
Go, go, go.
902
01:20:06,331 --> 01:20:08,100
- Dr. Wright!
- [MUFFLED SCREAMING]
903
01:20:18,343 --> 01:20:19,511
[COUGHING]
904
01:20:27,219 --> 01:20:29,121
MAN 1: Get off of me!
905
01:20:30,122 --> 01:20:31,189
[SCREAMING]
906
01:20:31,824 --> 01:20:33,325
MAN 2: What... what is that?
907
01:20:33,358 --> 01:20:34,626
- What's going on?
- [INDISTINCT SHOUTING]
908
01:20:37,462 --> 01:20:39,164
MAN 3: Get off, get off!
Get him off!
909
01:20:39,197 --> 01:20:40,465
[WOMAN SCREAMS]
910
01:20:40,499 --> 01:20:41,633
[INDISTINCT SHOUTING]
911
01:20:44,603 --> 01:20:45,838
Get him off me!
912
01:20:52,879 --> 01:20:54,580
[ALL SCREAMING]
913
01:21:55,641 --> 01:21:57,175
[ELECTRICAL BUZZING]
914
01:21:58,845 --> 01:22:00,178
[SCREAMS]
915
01:22:10,290 --> 01:22:15,290
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
916
01:24:12,979 --> 01:24:17,415
♪ You belong to me
917
01:24:18,885 --> 01:24:22,454
♪ Hand in hand
And heart to heart
918
01:24:22,487 --> 01:24:24,523
♪ You see
919
01:24:24,556 --> 01:24:27,927
♪ When we get together
920
01:24:27,960 --> 01:24:31,396
♪ I do means forever
921
01:24:32,932 --> 01:24:36,501
♪ Not even unto death
922
01:24:36,535 --> 01:24:38,336
♪ Do us part
923
01:24:40,139 --> 01:24:44,576
♪ You belong
924
01:24:45,044 --> 01:24:48,014
♪ To me
925
01:25:05,798 --> 01:25:09,101
♪ When we get together
926
01:25:09,135 --> 01:25:12,537
♪ I do means forever
927
01:25:14,073 --> 01:25:17,609
♪ Not even unto death
928
01:25:17,642 --> 01:25:19,111
♪ Do us part
929
01:25:21,580 --> 01:25:25,117
♪ You belong
930
01:25:26,085 --> 01:25:28,687
♪ To me
931
01:25:31,023 --> 01:25:34,861
♪ You belong
932
01:25:35,862 --> 01:25:38,764
♪ To me ♪
61385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.