All language subtitles for Phobias.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,512 --> 00:00:55,514 [INTENSE MUSIC PLAYING] 2 00:02:51,689 --> 00:02:56,689 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:03:12,018 --> 00:03:15,520 [CASH REGISTER BEEPING] 4 00:03:17,489 --> 00:03:18,490 Seven-fifty. 5 00:03:22,061 --> 00:03:24,130 Is there no chance you can spare us a dollar or two, huh? 6 00:03:27,699 --> 00:03:29,035 Right. [CLEARS THROAT] 7 00:03:36,541 --> 00:03:37,542 How's your dad doing? 8 00:03:39,946 --> 00:03:41,579 He's hanging in there. 9 00:03:41,613 --> 00:03:42,848 [LAUGHTER IN DISTANCE] 10 00:03:59,799 --> 00:04:01,533 Hey. Hey! 11 00:04:06,205 --> 00:04:08,606 Do I know you? 12 00:04:08,640 --> 00:04:11,509 Look at me like that again like you did inside of there, 13 00:04:11,543 --> 00:04:15,214 and I'll knock your fucking lights out... China boy. 14 00:04:18,851 --> 00:04:19,885 I'm Korean. 15 00:04:21,720 --> 00:04:22,888 Same fucking thing to me. 16 00:04:23,456 --> 00:04:24,790 All right. See you, man. 17 00:04:34,800 --> 00:04:35,835 [TIRES SCREECHING] 18 00:04:38,004 --> 00:04:39,571 [GROANS IN PAIN] 19 00:04:41,073 --> 00:04:42,875 MAN: You think you're better than me, don't you? 20 00:04:42,908 --> 00:04:44,542 I saw the way you looked at me back there. 21 00:04:46,145 --> 00:04:47,079 No! No! 22 00:04:47,113 --> 00:04:49,915 What are you, some kind of computer whiz? 23 00:04:49,949 --> 00:04:51,884 - I don't know... - Shut the fuck up! 24 00:04:53,085 --> 00:04:55,221 Yeah. You're all the same. 25 00:04:55,254 --> 00:04:56,889 You flood into our fucking country 26 00:04:56,922 --> 00:04:58,157 and you take all of our jobs. 27 00:04:59,792 --> 00:05:00,793 No, no, no... 28 00:05:08,234 --> 00:05:11,137 You're a little rat, aren't you? 29 00:05:12,238 --> 00:05:13,305 [SOBBING] 30 00:05:13,339 --> 00:05:14,539 MAN: Say it. 31 00:05:15,941 --> 00:05:17,076 I'm a little rat. 32 00:05:17,642 --> 00:05:18,643 Louder. 33 00:05:20,746 --> 00:05:22,148 I'm a little rat. 34 00:05:23,816 --> 00:05:24,950 Louder. 35 00:05:25,951 --> 00:05:27,853 - Louder! - I'm a little rat! 36 00:05:27,887 --> 00:05:29,889 I'm... I'm a little rat. 37 00:05:32,124 --> 00:05:34,126 Don't you ever come back here again, rat. 38 00:05:39,331 --> 00:05:40,800 - [CAR DOOR SHUTS] - [GROANING] 39 00:05:41,633 --> 00:05:42,634 [ENGINE STARTS] 40 00:05:53,245 --> 00:05:55,281 [INDISTINCT CHATTER] 41 00:05:57,817 --> 00:05:59,251 [BABY CRYING] 42 00:06:01,653 --> 00:06:03,122 [BOTH SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 43 00:06:06,859 --> 00:06:09,228 [WOMAN CRYING] 44 00:06:09,261 --> 00:06:11,831 [CONTINUES SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 45 00:06:16,836 --> 00:06:18,337 [WOMAN CRYING] 46 00:06:21,273 --> 00:06:22,374 [IN ENGLISH] What are you looking at? 47 00:06:23,375 --> 00:06:24,910 [DOOR SLAMS] 48 00:06:24,944 --> 00:06:26,112 [BABY CRYING INTENSIFIES] 49 00:06:27,046 --> 00:06:28,713 [INDISTINCT TALKING] 50 00:06:40,960 --> 00:06:42,094 Ah, Prasumas. 51 00:06:42,128 --> 00:06:43,195 My favorite. 52 00:06:46,966 --> 00:06:48,033 Johnny... 53 00:06:49,235 --> 00:06:50,903 What happened to your face? 54 00:06:52,704 --> 00:06:54,406 It's fine. 55 00:06:54,440 --> 00:06:57,009 - Huh? - [SIGHS] I said it's fine. 56 00:06:57,042 --> 00:07:00,212 Ay, Johnny, it's all... You're bleeding. 57 00:07:06,385 --> 00:07:08,686 Who did this to you? 58 00:07:09,488 --> 00:07:11,290 Seriously, it isn't a big deal. 59 00:07:14,059 --> 00:07:15,060 [SNIFFLES] 60 00:07:18,330 --> 00:07:19,965 I should have been there. 61 00:07:21,300 --> 00:07:22,801 I can take care of myself, Dad. 62 00:07:25,804 --> 00:07:28,073 They're scared of you because you're different. 63 00:07:29,341 --> 00:07:31,177 But that's not your fault. 64 00:07:32,178 --> 00:07:34,413 Different doesn't mean you're bad. 65 00:07:34,446 --> 00:07:35,915 I know. 66 00:07:35,948 --> 00:07:37,850 [COUGHING] 67 00:07:37,883 --> 00:07:39,084 [WHEEZING] 68 00:07:54,099 --> 00:07:56,701 [COUGHING] 69 00:07:59,872 --> 00:08:01,974 Johnny, one day... 70 00:08:03,042 --> 00:08:05,177 I won't be here to look after you. 71 00:08:07,546 --> 00:08:09,114 Who is looking after who? 72 00:08:15,221 --> 00:08:16,855 You're not going anywhere. 73 00:08:20,392 --> 00:08:21,393 [SIGHS] 74 00:08:22,194 --> 00:08:23,262 [KEYBOARD KEYS CLICKING] 75 00:09:04,403 --> 00:09:05,904 Is this some kind of prank? 76 00:09:10,976 --> 00:09:12,044 [KEYBOARD KEYS CLICKING] 77 00:09:31,964 --> 00:09:34,066 What...? 78 00:09:50,416 --> 00:09:51,450 Crazy. 79 00:09:52,618 --> 00:09:53,852 It's crazy. 80 00:09:54,353 --> 00:09:55,454 [SIGHS] 81 00:10:30,422 --> 00:10:32,057 [CELL PHONE RINGING] 82 00:10:32,091 --> 00:10:33,292 [STATIC NOISE] 83 00:10:37,663 --> 00:10:38,864 Who is this? 84 00:10:39,465 --> 00:10:40,566 ELECTRONIC VOICE: Friend. 85 00:10:57,950 --> 00:10:59,118 ELECTRONIC VOICE: I like your music. 86 00:11:00,352 --> 00:11:01,420 [SCOFFS] 87 00:11:01,453 --> 00:11:03,088 Is it? 88 00:11:03,122 --> 00:11:04,289 It's kind of depressing. 89 00:11:08,160 --> 00:11:10,062 Sad but not mean. 90 00:11:13,098 --> 00:11:14,099 I guess. 91 00:11:15,634 --> 00:11:17,603 [MAN ARGUING IN FOREIGN LANGUAGE] 92 00:11:17,636 --> 00:11:18,637 ELECTRONIC VOICE: What is that? 93 00:11:24,343 --> 00:11:26,078 You can hear that? 94 00:11:26,111 --> 00:11:27,446 ELECTRONIC VOICE: I hear certain sounds. 95 00:11:32,551 --> 00:11:33,552 What's happening? 96 00:11:35,154 --> 00:11:36,688 - [BANGING ON DOOR] - JOHNNY: Bad things. 97 00:11:36,722 --> 00:11:38,957 - [INDISTINCT VOICES] - [BANGING] 98 00:11:39,759 --> 00:11:41,293 ELECTRONIC VOICE: What do we do? 99 00:11:46,098 --> 00:11:47,099 Nothing. 100 00:11:50,536 --> 00:11:52,271 We can't do anything. [SIGHS] 101 00:11:58,377 --> 00:11:59,578 [SIGHING] 102 00:11:59,611 --> 00:12:00,946 Not our problem. 103 00:12:11,123 --> 00:12:12,124 [EXHALES] 104 00:12:16,695 --> 00:12:17,696 [CELL PHONE RINGING] 105 00:12:30,075 --> 00:12:34,279 - Um, hello. - ELECTRONIC VOICE: I can help. 106 00:12:34,313 --> 00:12:36,014 But I need your help 107 00:12:36,048 --> 00:12:37,282 and permission. 108 00:12:40,152 --> 00:12:41,253 What are you going to do? 109 00:12:42,221 --> 00:12:44,156 Stop the bad things. 110 00:12:48,060 --> 00:12:49,061 And, uh... 111 00:12:51,697 --> 00:12:54,767 What kind of... help do you need? 112 00:12:56,301 --> 00:12:58,771 I want to see through you. 113 00:13:02,775 --> 00:13:03,776 I don't get it. 114 00:13:05,344 --> 00:13:07,079 I want to be part of your world. 115 00:13:07,713 --> 00:13:09,348 The real world. 116 00:13:09,381 --> 00:13:11,350 See. What do you see? 117 00:13:16,488 --> 00:13:17,489 Um... 118 00:13:20,092 --> 00:13:21,593 Okay, okay. 119 00:13:21,627 --> 00:13:22,795 [STATIC NOISE] 120 00:13:29,167 --> 00:13:30,369 [CELL PHONE SNAPS] 121 00:13:30,402 --> 00:13:31,403 [GROANS] 122 00:13:38,878 --> 00:13:40,747 - [DISTANT EXPLOSION] - WOMAN: No! 123 00:13:45,384 --> 00:13:48,620 [WOMAN SOBBING] No. Please. Help me, please. 124 00:13:48,654 --> 00:13:49,655 [EXCLAIMING IN HORROR] 125 00:14:01,667 --> 00:14:03,335 MAN: 911. What's your emergency? 126 00:14:04,269 --> 00:14:05,270 Hello? 127 00:14:06,171 --> 00:14:07,172 Hello? 128 00:14:14,346 --> 00:14:15,514 MAN: Hey, rat! 129 00:14:16,783 --> 00:14:17,784 [WHISTLES] 130 00:14:18,851 --> 00:14:20,820 What did I tell you, huh? 131 00:14:23,188 --> 00:14:25,090 I told you not to come around here anymore. 132 00:14:25,591 --> 00:14:27,760 Didn't I, rat? Huh? 133 00:14:28,594 --> 00:14:29,595 Don't call me that. 134 00:14:30,696 --> 00:14:33,131 I'll call you whatever I want. 135 00:14:33,165 --> 00:14:35,133 Someone else calls you that nickname, right? 136 00:14:37,536 --> 00:14:39,404 Oh. They don't know, do they? 137 00:14:39,438 --> 00:14:40,606 Shut the fuck up. 138 00:14:42,407 --> 00:14:44,911 Mommy went to jail when Dirk was a little boy, huh? 139 00:14:44,944 --> 00:14:46,879 [SOFTLY] Shut the fuck up. Do you hear me? 140 00:14:46,913 --> 00:14:49,348 When daddy gets lonely, he gets drunk. 141 00:14:50,649 --> 00:14:53,418 He must have hit you a little too hard inside of your head, huh? 142 00:14:53,452 --> 00:14:56,856 - MAN: Come on, Dirk. - 'Cause now you're out picking on rats like me. 143 00:14:59,191 --> 00:15:00,525 You know it's really something. 144 00:15:02,527 --> 00:15:03,796 All the shit you can find 145 00:15:03,830 --> 00:15:05,564 when you dig into someone's cell phone. 146 00:15:05,597 --> 00:15:07,232 You my fucking shrink now? 147 00:15:07,265 --> 00:15:08,266 ELECTRONIC VOICE: What's happening? 148 00:15:08,735 --> 00:15:09,769 Bad people. 149 00:15:09,802 --> 00:15:11,169 Don't look at me like that. 150 00:15:12,638 --> 00:15:14,874 - Stop. - Don't fucking look to me like that. 151 00:15:14,907 --> 00:15:16,441 ELECTRONIC VOICE: I want to help. 152 00:15:17,242 --> 00:15:18,276 Do it. 153 00:15:19,277 --> 00:15:20,278 [GASPS] 154 00:15:28,353 --> 00:15:29,688 [SCREAMING] 155 00:16:16,334 --> 00:16:17,937 Mm... 156 00:16:17,970 --> 00:16:19,972 [CHUCKLES] 157 00:16:20,006 --> 00:16:23,976 These must be the best Prasumas yet. They're so juicy. 158 00:16:24,010 --> 00:16:25,577 [BOTH LAUGHING] 159 00:16:26,378 --> 00:16:27,914 They're so juicy. 160 00:16:29,481 --> 00:16:30,883 I like when you're happy. 161 00:16:30,917 --> 00:16:33,251 It makes me happy. [LAUGHS] 162 00:16:33,886 --> 00:16:35,353 I can't always be happy. 163 00:16:36,956 --> 00:16:38,925 I guess that this will have to do. 164 00:16:38,958 --> 00:16:40,592 [CHUCKLING] 165 00:16:40,625 --> 00:16:41,626 [CELL PHONE RINGING] 166 00:16:45,697 --> 00:16:46,866 Don't you have to get that? 167 00:16:47,666 --> 00:16:48,667 [CELL PHONE RINGING] 168 00:16:55,674 --> 00:16:56,876 What is it? 169 00:16:56,909 --> 00:16:58,310 ELECTRONIC VOICE: You're punishing him. 170 00:16:59,544 --> 00:17:00,813 Sorry? 171 00:17:00,847 --> 00:17:03,750 Your father... it will spread quickly and he will suffer. 172 00:17:04,851 --> 00:17:05,918 You're punishing him. 173 00:17:07,652 --> 00:17:12,859 No. [SPUTTERING] He wants to be with me. 174 00:17:12,892 --> 00:17:16,963 You are the one causing this pain but it didn't... like this. 175 00:17:17,797 --> 00:17:19,297 Let me help. 176 00:17:19,331 --> 00:17:20,933 - No. - Let me help. 177 00:17:20,967 --> 00:17:22,567 Absolutely not. 178 00:17:22,601 --> 00:17:24,436 You sound like a bad man. 179 00:17:25,838 --> 00:17:27,672 I won't let you do this. 180 00:17:27,706 --> 00:17:29,474 I don't need your permission. 181 00:17:34,747 --> 00:17:35,748 [GRUNTS] 182 00:17:36,414 --> 00:17:37,516 Johnny! 183 00:17:37,549 --> 00:17:39,018 Stay away from anything connected. 184 00:17:41,888 --> 00:17:42,955 Quick! We have to get out of here. 185 00:17:42,989 --> 00:17:44,356 We have to get out of here! 186 00:17:46,625 --> 00:17:47,659 [GASPING] 187 00:17:48,094 --> 00:17:49,394 Oh, my God! 188 00:18:07,947 --> 00:18:09,414 Shit. 189 00:18:15,620 --> 00:18:17,556 [GROANING IN PAIN] 190 00:18:26,098 --> 00:18:27,599 [PANTING] 191 00:18:30,502 --> 00:18:31,570 No! 192 00:18:32,171 --> 00:18:33,973 No, no, no. 193 00:18:34,006 --> 00:18:35,074 Stay away from him! 194 00:18:38,110 --> 00:18:39,578 I'll do anything. 195 00:18:39,611 --> 00:18:40,847 Just don't hurt him. 196 00:18:42,181 --> 00:18:43,950 Find me another. 197 00:18:45,885 --> 00:18:47,519 [BREATH TREMBLES] 198 00:18:52,657 --> 00:18:54,693 [TENSE MUSIC PLAYING] 199 00:19:22,520 --> 00:19:23,990 Hey, how you doing back there? 200 00:19:24,489 --> 00:19:25,490 Hm? 201 00:19:26,893 --> 00:19:27,927 Hm? 202 00:19:27,960 --> 00:19:29,527 [COUGHS] 203 00:19:29,561 --> 00:19:30,695 - Nice and comfy? - [EXHALES] 204 00:19:32,798 --> 00:19:35,768 You don't say much but you are great company. 205 00:19:37,669 --> 00:19:38,804 [GROANING] 206 00:20:11,070 --> 00:20:12,071 [GRUNTING] 207 00:20:22,081 --> 00:20:23,082 [DOOR BUZZES] 208 00:20:31,723 --> 00:20:32,925 [PANTING] 209 00:20:37,063 --> 00:20:38,064 [DOOR CLOSES] 210 00:20:47,239 --> 00:20:48,240 Hello, Jonathan. 211 00:20:49,641 --> 00:20:51,576 Where am I? 212 00:20:51,609 --> 00:20:53,980 [CHUCKLES] That is everybody's first question. 213 00:20:54,780 --> 00:20:56,148 Totally normal reaction. 214 00:20:56,182 --> 00:20:59,617 The real question is, where do we place you? 215 00:21:01,653 --> 00:21:04,223 It says here that you are good with computers. 216 00:21:04,256 --> 00:21:06,058 You actually build your own rigs. 217 00:21:06,092 --> 00:21:07,960 I do, too. 218 00:21:07,994 --> 00:21:11,596 In fact, I've actually built one of my own right here. 219 00:21:11,629 --> 00:21:13,265 I think you might appreciate it. Would you like to go see it? 220 00:21:17,702 --> 00:21:18,703 Right. 221 00:21:19,939 --> 00:21:21,307 You know, somebody with your skill set 222 00:21:21,340 --> 00:21:23,809 could really rise the ranks around here. 223 00:21:31,317 --> 00:21:32,885 [DRAWER OPENS] 224 00:21:36,222 --> 00:21:40,159 [SIGHS] Interesting. 225 00:21:40,192 --> 00:21:42,828 You know, reactions tell us so much about the human mind. 226 00:21:46,698 --> 00:21:47,733 For example... 227 00:21:49,769 --> 00:21:52,938 you spitting in my face tells me you tend to get bullied... 228 00:21:55,141 --> 00:21:58,077 that you're not very good at protecting yourself. 229 00:22:00,046 --> 00:22:01,847 What does my reaction tell you about me? 230 00:22:05,384 --> 00:22:06,584 [GRUNTS] 231 00:22:10,389 --> 00:22:11,589 [GROANS] 232 00:22:14,727 --> 00:22:15,961 You know, you look like somebody 233 00:22:15,995 --> 00:22:17,897 who used to be here a very long time ago. 234 00:22:20,632 --> 00:22:22,068 Same disrespect. 235 00:22:24,702 --> 00:22:26,005 - Jones! - [DOOR BUZZES OPEN] 236 00:22:28,640 --> 00:22:29,674 [DOOR CLOSES] 237 00:22:30,543 --> 00:22:32,211 Our patient has had a very long day. 238 00:22:32,244 --> 00:22:33,846 Let's make sure he feels at home. 239 00:22:34,180 --> 00:22:35,281 Yes, sir. 240 00:22:35,314 --> 00:22:36,315 Where to? 241 00:22:39,018 --> 00:22:40,019 Block 10. 242 00:22:41,053 --> 00:22:42,121 [BEEPING] 243 00:22:42,154 --> 00:22:43,655 [DOOR BUZZES OPEN] 244 00:22:47,760 --> 00:22:48,861 Campers! 245 00:22:51,864 --> 00:22:52,865 [SCREAMS] 246 00:22:55,935 --> 00:22:58,104 Jonathan, I'd like you to meet your new friends. 247 00:22:58,137 --> 00:22:59,138 It's Johnny. 248 00:23:01,941 --> 00:23:03,275 Are we being a little shy? 249 00:23:06,779 --> 00:23:09,081 All right, allow me to make the introductions. 250 00:23:10,116 --> 00:23:12,650 Over here. This is Alma. 251 00:23:12,684 --> 00:23:15,054 She's a little bit of a crank pot. Stay clear. 252 00:23:15,855 --> 00:23:17,289 This one is Emma. 253 00:23:17,323 --> 00:23:21,093 Ignore her scar. She can be very sweet... at times. 254 00:23:22,461 --> 00:23:23,661 Hi, Emma. 255 00:23:26,866 --> 00:23:29,869 This is our mommy, Renee. 256 00:23:34,740 --> 00:23:35,741 Pleasure. 257 00:23:36,942 --> 00:23:39,011 And that cot right there is designated for, 258 00:23:39,044 --> 00:23:41,947 well, Sami. 259 00:23:41,981 --> 00:23:43,415 She's getting ready for her session. 260 00:23:44,850 --> 00:23:45,985 Let's get him dressed. 261 00:23:47,086 --> 00:23:48,420 I can't wait to show you the lab. 262 00:23:54,326 --> 00:23:55,327 [SCREAMING] 263 00:23:59,165 --> 00:24:00,799 [DOOR BUZZES] 264 00:24:04,470 --> 00:24:06,671 [WOMAN GRUNTS IN PAIN] 265 00:24:07,439 --> 00:24:10,242 [SOBBING] 266 00:24:10,276 --> 00:24:12,978 It's funny, after so many years of experimentation, 267 00:24:13,012 --> 00:24:15,347 the solution is so simple. 268 00:24:15,381 --> 00:24:17,483 Target receptors in the brain 269 00:24:17,516 --> 00:24:20,119 by a homemade cocktail designed by me 270 00:24:20,152 --> 00:24:23,822 that allows to extract the sensation known as fear... 271 00:24:25,291 --> 00:24:27,860 into an easily contained gas. 272 00:24:29,895 --> 00:24:31,030 [CHUCKLES] 273 00:24:31,063 --> 00:24:34,433 Please. I can't do it again. 274 00:24:34,466 --> 00:24:36,468 They tend to get like this after they've been here for a while. 275 00:24:39,138 --> 00:24:40,306 You see this canister? 276 00:24:41,974 --> 00:24:43,708 This is our future. 277 00:24:44,243 --> 00:24:45,477 It holds the gas. 278 00:24:47,112 --> 00:24:49,815 Sami, why don't you show the new guy how it works? 279 00:24:49,848 --> 00:24:50,849 [WHIMPERING] 280 00:24:53,352 --> 00:24:55,020 DR. WRIGHT: All right, I'll help. 281 00:24:55,054 --> 00:24:56,388 [GAS HISSING] 282 00:25:23,315 --> 00:25:25,384 [ELECTRONIC INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 283 00:25:38,397 --> 00:25:39,798 So, you're just gonna leave? 284 00:25:40,499 --> 00:25:42,568 Harry, please, just stop. 285 00:25:42,601 --> 00:25:44,403 It was a fucking accident. 286 00:25:44,436 --> 00:25:46,238 - Shut the fuck up! - Stop. 287 00:25:46,272 --> 00:25:48,073 This is exactly why I need to get away from you. 288 00:25:48,107 --> 00:25:49,541 You're fucking twisted. 289 00:25:49,575 --> 00:25:51,143 Harry, I didn't mean to. 290 00:25:51,176 --> 00:25:52,878 Come on. You know I didn't mean to... 291 00:25:52,911 --> 00:25:55,214 Bullshit! You fucking used me. 292 00:25:55,247 --> 00:25:57,583 Harry, please just wait... 293 00:25:57,616 --> 00:25:59,551 Babe, babe, babe, come on. 294 00:25:59,585 --> 00:26:01,120 Babe, look at me. Look at me. 295 00:26:01,153 --> 00:26:02,921 Hey, hey, hey, hey. 296 00:26:02,955 --> 00:26:04,223 Babe, what about us? 297 00:26:04,256 --> 00:26:05,524 - Hm? Come on. - "Us"? 298 00:26:06,859 --> 00:26:08,327 There was no fucking "us". 299 00:26:08,360 --> 00:26:09,361 It was all about you. 300 00:26:11,964 --> 00:26:14,867 How am I gonna do this? I can't do this alone. 301 00:26:14,900 --> 00:26:17,870 You should have fucking thought about that before you did it, huh? 302 00:26:17,903 --> 00:26:19,505 Come on. Let's just go back. Everything will be fine. 303 00:26:19,538 --> 00:26:21,106 I'm just freaking out right now. 304 00:26:21,140 --> 00:26:22,608 Come on. Let's just fucking go. 305 00:26:22,641 --> 00:26:25,311 Get the fuck away from me, you crazy fucking bitch! 306 00:26:34,053 --> 00:26:35,421 What the fuck are you looking at? 307 00:26:39,058 --> 00:26:40,059 Fuck! 308 00:26:42,127 --> 00:26:43,128 [EXHALES] 309 00:27:00,679 --> 00:27:01,880 Fuck! 310 00:27:07,419 --> 00:27:08,620 Fucking... 311 00:27:12,491 --> 00:27:13,625 Fuck. 312 00:27:14,426 --> 00:27:15,928 Fuck! Fuck! 313 00:27:18,263 --> 00:27:19,264 [SOBBING] Fuck. 314 00:27:29,375 --> 00:27:30,409 [ENGINE STOPS] 315 00:27:33,679 --> 00:27:35,514 [ENGINE STARTS] 316 00:27:35,547 --> 00:27:37,282 [ROCK MUSIC PLAYING] 317 00:27:55,735 --> 00:27:56,935 [STATIC] 318 00:27:59,471 --> 00:28:00,472 [MUSIC STOPS] 319 00:28:03,475 --> 00:28:05,077 [CAR WINDOW SQUEAKS] 320 00:28:15,120 --> 00:28:16,488 [CAR WINDOW SQUEAKS] 321 00:28:34,039 --> 00:28:35,607 - [MUSIC PLAYS LOUDLY ON RADIO] - Oh, shit! 322 00:28:38,778 --> 00:28:40,312 [STATIC] 323 00:28:42,181 --> 00:28:43,182 [MUSIC STOPS] 324 00:28:47,252 --> 00:28:48,253 [PHONE RINGING] 325 00:28:51,190 --> 00:28:52,991 Pick up the fucking phone. 326 00:28:53,025 --> 00:28:54,426 - MAN: [OVER VOICEMAIL] You know what to do. - [BEEPS] 327 00:28:57,663 --> 00:28:58,664 Fuck. 328 00:29:01,166 --> 00:29:04,136 - [MUSIC PLAYS LOUDLY ON RADIO] - Fucking shit! 329 00:29:04,169 --> 00:29:06,071 [RADIO CHANNELS CHANGING] 330 00:29:08,407 --> 00:29:12,444 [STATIC] 331 00:29:16,648 --> 00:29:18,016 What the fuck? 332 00:29:18,050 --> 00:29:19,518 [MUSIC CONTINUES ON RADIO] 333 00:29:21,286 --> 00:29:22,354 Fuck. 334 00:29:24,156 --> 00:29:25,624 Fuck. What the fuck? 335 00:29:32,130 --> 00:29:33,298 Fuck... 336 00:29:35,400 --> 00:29:36,401 Fuck. 337 00:29:37,135 --> 00:29:38,738 [STATIC] 338 00:29:38,771 --> 00:29:39,772 [MUSIC STOPS] 339 00:30:12,304 --> 00:30:13,338 MAN: [OVER VOICEMAIL] You know what to do. 340 00:30:13,372 --> 00:30:14,640 - [BEEPS] - No. 341 00:30:51,577 --> 00:30:53,211 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 342 00:31:21,707 --> 00:31:22,708 [SIGHS] 343 00:31:32,885 --> 00:31:34,219 [ENGINE SPUTTERS] 344 00:31:35,788 --> 00:31:36,823 Come on, baby. 345 00:31:38,190 --> 00:31:40,559 [ENGINE SPUTTERING] 346 00:31:44,262 --> 00:31:45,430 Come on. 347 00:31:45,464 --> 00:31:47,265 - [ENGINE REVS] - Yeah. 348 00:32:01,346 --> 00:32:02,581 [SCREAMING] 349 00:32:02,614 --> 00:32:03,615 [DISTORTED SONG PLAYING ON RADIO] 350 00:32:09,254 --> 00:32:11,423 - [SCREAMING] - [TIRES SCREECHING] 351 00:32:12,091 --> 00:32:13,558 - [SONG STOPS] - [GASPING] 352 00:32:20,499 --> 00:32:21,500 [SOBBING] 353 00:32:23,502 --> 00:32:24,503 [EXHALES] 354 00:32:31,276 --> 00:32:32,644 [SOBBING] Fuck! 355 00:32:36,916 --> 00:32:38,283 Oh, my God. 356 00:32:39,351 --> 00:32:40,352 [BREATHING HEAVILY] 357 00:32:49,996 --> 00:32:51,263 [ENGINE REVVING] 358 00:32:52,564 --> 00:32:53,565 [DISTORTED SONG PLAYING ON RADIO] 359 00:33:13,351 --> 00:33:14,787 SAMI: We can finally get a place. 360 00:33:18,356 --> 00:33:19,357 Just you and I. 361 00:33:20,993 --> 00:33:22,360 [CHUCKLES] 362 00:33:22,394 --> 00:33:23,562 Maybe with a garage. 363 00:33:24,831 --> 00:33:25,832 Where we can practice. 364 00:33:27,734 --> 00:33:29,301 Maybe get that new guitar. 365 00:33:30,302 --> 00:33:31,336 No shit. 366 00:33:36,809 --> 00:33:38,677 I don't think they see him. 367 00:33:38,710 --> 00:33:41,613 Every day at 6:00, he takes a drawer to the bank. 368 00:33:42,982 --> 00:33:43,983 Hey. 369 00:33:44,984 --> 00:33:46,451 Just do what we talked about. 370 00:33:48,587 --> 00:33:49,721 Everything will be fine. 371 00:33:55,393 --> 00:33:56,394 No one gets hurt? 372 00:33:59,065 --> 00:34:00,265 No one. 373 00:34:01,333 --> 00:34:02,400 Just scare him a little. 374 00:34:04,569 --> 00:34:06,839 He's an asshole, but he's not stupid. 375 00:34:08,808 --> 00:34:09,876 He'll give it up. 376 00:34:13,079 --> 00:34:14,279 Ready? 377 00:34:15,014 --> 00:34:16,015 You got this. 378 00:34:27,093 --> 00:34:29,528 Hey, I'm right here. 379 00:34:30,797 --> 00:34:32,697 Okay. You got this. 380 00:34:33,800 --> 00:34:35,067 You fucking got this. 381 00:34:36,936 --> 00:34:37,937 [BREATHING HEAVILY] 382 00:34:58,390 --> 00:34:59,658 Give me the fucking money. 383 00:34:59,691 --> 00:35:00,692 [ENGINE REVVING] 384 00:35:02,728 --> 00:35:05,031 Over my dead body, you little shit. 385 00:35:05,064 --> 00:35:06,732 I'm not fucking around with you! 386 00:35:06,766 --> 00:35:07,733 Give me the fucking money. 387 00:35:07,767 --> 00:35:10,803 You don't have the balls to take my money, son. 388 00:35:10,837 --> 00:35:11,871 [PANTING] 389 00:35:20,780 --> 00:35:21,814 [CHUCKLES] 390 00:35:25,650 --> 00:35:26,886 Come on, Harry! 391 00:35:27,987 --> 00:35:28,988 HARRY: Fuck. 392 00:35:46,571 --> 00:35:47,572 [PANTING] 393 00:35:55,147 --> 00:35:56,481 [MUSIC PLAYING ON EARPHONES] 394 00:35:58,985 --> 00:36:00,753 HARRY: What the fuck have you done? 395 00:36:00,786 --> 00:36:01,754 [SIGHS WEARILY] 396 00:36:01,787 --> 00:36:04,090 SAMI: Just shut the fuck up. Shut the fuck up. 397 00:36:04,656 --> 00:36:06,792 Open the fucking trunk. 398 00:36:06,826 --> 00:36:08,160 Open the fucking trunk. 399 00:36:08,194 --> 00:36:10,062 [MUSIC CONTINUES] 400 00:36:10,096 --> 00:36:13,665 ♪ I do means forever 401 00:36:15,134 --> 00:36:17,803 ♪ Not even unto death 402 00:36:23,009 --> 00:36:24,143 [MUSIC CONTINUES ON RADIO] 403 00:36:24,176 --> 00:36:27,479 ♪ You belong 404 00:36:28,513 --> 00:36:30,750 ♪ To me 405 00:36:49,035 --> 00:36:52,637 ♪ When we get together 406 00:36:52,671 --> 00:36:54,974 ♪ I do means forever ♪ 407 00:36:58,811 --> 00:36:59,879 [WHIMPERING] 408 00:36:59,912 --> 00:37:01,646 DR. WRIGHT: Yes. More. 409 00:37:04,750 --> 00:37:05,818 That's good. 410 00:37:07,652 --> 00:37:08,653 More. 411 00:37:10,990 --> 00:37:12,024 [GROANING] 412 00:37:15,660 --> 00:37:17,163 Don't! Make it stop! 413 00:37:17,964 --> 00:37:19,597 Damn it, Sami! 414 00:37:19,631 --> 00:37:20,933 [SAMI COUGHING] 415 00:37:21,666 --> 00:37:22,835 [SAMI PANTING] 416 00:37:25,004 --> 00:37:26,005 [SOBBING] 417 00:37:28,540 --> 00:37:30,642 Well, at least we got some of what we needed. 418 00:37:30,675 --> 00:37:31,676 Get him out of here. 419 00:37:34,981 --> 00:37:35,982 [SOBBING] 420 00:38:05,978 --> 00:38:07,847 [BREATHING HEAVILY] 421 00:38:13,786 --> 00:38:14,787 [INTENSE MUSIC PLAYING] 422 00:38:15,788 --> 00:38:17,890 No! No! No! 423 00:38:17,923 --> 00:38:19,158 [CRYING HYSTERICALLY] 424 00:38:20,359 --> 00:38:22,128 Hey. 425 00:38:22,161 --> 00:38:25,630 Hey, Emma. It's all right. It's all right. 426 00:38:25,663 --> 00:38:26,732 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 427 00:38:26,766 --> 00:38:27,933 There's nothing there. 428 00:38:29,201 --> 00:38:31,103 What's going on? 429 00:38:31,137 --> 00:38:32,972 Too many of those fucking sessions. 430 00:38:33,005 --> 00:38:34,807 I just want it to stop. 431 00:38:34,840 --> 00:38:36,308 WOMAN: I just wanna get some sleep. 432 00:38:36,342 --> 00:38:38,811 [WHISPERS] Hey, keep your voice down. 433 00:38:38,844 --> 00:38:40,612 You don't want them to take you back to the shrinker. 434 00:38:41,781 --> 00:38:42,915 Why do they call it that? 435 00:38:44,083 --> 00:38:46,285 Too many tests in it shrinks your brain. 436 00:38:46,318 --> 00:38:48,788 The more you talk about it, the better you'll feel... 437 00:38:50,289 --> 00:38:52,324 and the less the machine will affect you. 438 00:38:52,358 --> 00:38:53,926 [BREATHING HEAVILY] 439 00:39:08,207 --> 00:39:10,276 [PHONE RINGING] 440 00:39:10,309 --> 00:39:13,711 - EMMA: Hi, husband. - MAN: Wife. 441 00:39:13,746 --> 00:39:15,347 MAN: How come you're not asleep? 442 00:39:15,381 --> 00:39:16,382 [SIGHS] I don't know, 443 00:39:16,415 --> 00:39:18,951 grading papers, waiting for you. [CHUCKLES] 444 00:39:18,984 --> 00:39:21,220 MAN: Yeah. Uh, that's why I'm calling. 445 00:39:21,253 --> 00:39:24,056 I gotta be here a little bit later than I was thinking 446 00:39:24,090 --> 00:39:26,258 to spend the night at the office. 447 00:39:26,292 --> 00:39:28,094 Come back and see you tomorrow? 448 00:39:28,127 --> 00:39:29,795 It's, like, four nights in a row. 449 00:39:29,829 --> 00:39:31,163 I'm starting to think you're having an affair. 450 00:39:31,197 --> 00:39:33,665 [MAN CHUCKLES] Look, I'll just come back in the morning. 451 00:39:33,698 --> 00:39:34,867 Get some sleep. 452 00:39:34,900 --> 00:39:37,002 Take a break from grading. They're middle schoolers. 453 00:39:37,036 --> 00:39:38,237 How complex are they? 454 00:39:38,270 --> 00:39:40,005 You'd be surprised. 455 00:39:40,039 --> 00:39:41,706 MAN: I'll believe when I see it. 456 00:39:41,740 --> 00:39:44,609 - I love you. - [SIGHS SOFTLY] Love you. 457 00:40:05,164 --> 00:40:06,298 [DROPS PHONE ON TABLE] 458 00:40:09,468 --> 00:40:10,702 [SIGHS WEARILY] 459 00:40:23,249 --> 00:40:24,250 [EXHALES] 460 00:40:38,264 --> 00:40:39,265 [EXHALES] 461 00:40:59,018 --> 00:41:00,085 [EXHALES] 462 00:41:01,320 --> 00:41:02,321 [PHONE VIBRATING] 463 00:41:15,935 --> 00:41:16,936 Hello? 464 00:41:19,271 --> 00:41:20,272 Who is this? 465 00:41:24,243 --> 00:41:25,277 Hello? 466 00:41:25,311 --> 00:41:26,312 [LINE DISCONNECTS] 467 00:41:37,923 --> 00:41:38,924 [KNOCKING ON DOOR] 468 00:41:54,940 --> 00:41:56,175 [KNOCKING CONTINUES] 469 00:42:16,595 --> 00:42:17,796 Hello? 470 00:43:05,210 --> 00:43:06,945 - [PHONE BEEPS] - Fuck. 471 00:43:32,671 --> 00:43:33,872 Fuck. 472 00:43:36,241 --> 00:43:37,976 Who the fuck is doing this? 473 00:43:38,010 --> 00:43:39,044 [PANTING] 474 00:43:39,078 --> 00:43:40,245 Who's in my house? 475 00:43:40,279 --> 00:43:43,248 Get out of my fucking house. Get out of my fucking house! 476 00:43:55,394 --> 00:43:56,395 [DOOR SLAMS] 477 00:43:59,164 --> 00:44:00,666 Hello? 478 00:44:00,699 --> 00:44:01,900 [EERIE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 479 00:44:14,413 --> 00:44:15,414 [PANTING] 480 00:44:18,384 --> 00:44:20,185 Olly olly oxen free. 481 00:44:28,360 --> 00:44:29,962 Damn, Blaire. Got her good. 482 00:44:29,995 --> 00:44:31,096 Fuck yeah, I did. 483 00:44:32,664 --> 00:44:33,665 You see this? 484 00:44:35,567 --> 00:44:36,902 Your sister's done good. 485 00:44:37,703 --> 00:44:38,971 Want to taste the blade? 486 00:44:41,573 --> 00:44:43,709 How are we gonna do her? 487 00:44:43,743 --> 00:44:46,245 BLAIRE: Stab her till she bleeds out, I guess. 488 00:44:46,278 --> 00:44:47,646 Won't that be too much blood? 489 00:44:47,679 --> 00:44:48,714 Yeah, Grady. 490 00:44:48,748 --> 00:44:50,516 Bodies have blood in them. 491 00:44:50,549 --> 00:44:52,451 So, yeah, she'll have a bit more blood to come out. 492 00:44:52,484 --> 00:44:53,753 [SOBBING] 493 00:44:53,787 --> 00:44:56,688 [SPUTTERING] Why are you doing this? What are you doing here? 494 00:44:58,357 --> 00:44:59,491 Stop talking. 495 00:45:01,393 --> 00:45:02,528 I'll cut your lips off. 496 00:45:07,299 --> 00:45:08,367 Isaac... 497 00:45:10,135 --> 00:45:11,270 Hi, Miss Palmer. 498 00:45:11,303 --> 00:45:14,206 - Isaac, don't look at her, man. - No, Isaac, look at her. 499 00:45:15,207 --> 00:45:17,176 I want everyone to look at her. 500 00:45:18,177 --> 00:45:19,178 [SNIFFLES] 501 00:45:24,583 --> 00:45:25,584 He's cute. 502 00:45:27,586 --> 00:45:28,587 Real handsome. 503 00:45:30,757 --> 00:45:32,090 Blaire, come on. 504 00:45:33,692 --> 00:45:35,461 You like to fuck married men, do you? 505 00:45:39,665 --> 00:45:41,266 Would you like to fuck our dad? 506 00:45:41,768 --> 00:45:43,469 Blaire, stop. 507 00:45:44,336 --> 00:45:46,171 [CRYING] I'm sorry. 508 00:45:48,540 --> 00:45:49,776 I'm sorry. 509 00:45:49,809 --> 00:45:51,276 Sorry for which part? 510 00:45:53,579 --> 00:45:54,580 Fucking our dad? 511 00:45:56,648 --> 00:45:58,016 For ruining our family? 512 00:46:01,487 --> 00:46:03,222 Why don't we just curb stomp her outside and then... 513 00:46:03,255 --> 00:46:04,256 stab her to death. 514 00:46:06,058 --> 00:46:09,094 We can't just bring her outside and curb stomp her, dumb shit. 515 00:46:09,127 --> 00:46:10,730 Fuck. There's rocks in your brains. 516 00:46:10,763 --> 00:46:13,165 - Why not? - 'Cause the neighbors will see. 517 00:46:13,198 --> 00:46:15,133 No one's gonna see it. They're all gonna be asleep... 518 00:46:26,813 --> 00:46:28,013 [PANTING] 519 00:46:30,649 --> 00:46:32,718 You're one clumsy bitch, Miss Palmer. 520 00:46:40,325 --> 00:46:41,326 You coming? 521 00:46:44,797 --> 00:46:47,399 You want dad to be a fucking punchline for the rest of his life? 522 00:46:50,235 --> 00:46:51,236 Let's go. 523 00:46:55,107 --> 00:46:56,108 [SIGHS] 524 00:46:56,675 --> 00:46:57,676 [GROANS] 525 00:47:03,282 --> 00:47:05,217 You kids don't think you're gonna really get away with this, do you? 526 00:47:05,250 --> 00:47:06,251 Shut up. 527 00:47:08,186 --> 00:47:10,088 We're gonna do her or what? I'm starving. 528 00:47:12,792 --> 00:47:13,793 Strip. 529 00:47:16,328 --> 00:47:17,329 What? 530 00:47:19,899 --> 00:47:21,667 Blaire, stop this. 531 00:47:44,389 --> 00:47:45,825 I want you to take off your clothes. 532 00:47:47,593 --> 00:47:48,594 No. 533 00:47:50,362 --> 00:47:52,732 I'm sorry... what? 534 00:47:52,765 --> 00:47:53,833 I'm not doing that. 535 00:47:57,169 --> 00:47:58,670 You're acting like you have a choice. 536 00:48:01,239 --> 00:48:02,240 Why? 537 00:48:07,412 --> 00:48:09,448 'Cause we want some foreplay before we kill you. 538 00:48:30,602 --> 00:48:32,304 Come on, Blaire. That is enough. 539 00:48:32,337 --> 00:48:34,239 Isaac, one more time... 540 00:48:50,923 --> 00:48:52,591 Let me out. 541 00:48:52,624 --> 00:48:53,793 Calm down, calm down. 542 00:49:04,670 --> 00:49:05,772 EMMA: It was an accident. 543 00:49:06,973 --> 00:49:08,173 It was an accident. 544 00:49:10,409 --> 00:49:11,543 It was an accident. 545 00:49:16,916 --> 00:49:18,483 Shit, Blaire. I think he's dead. 546 00:49:19,718 --> 00:49:20,820 What the fuck did you do? 547 00:49:23,355 --> 00:49:24,589 Help! 548 00:49:24,623 --> 00:49:25,691 Help! 549 00:49:40,807 --> 00:49:41,908 Get the fuck off me. 550 00:50:09,501 --> 00:50:10,502 [PANTING] 551 00:50:23,682 --> 00:50:26,351 BLAIRE: 911, I'd like to report a murder. 552 00:50:36,561 --> 00:50:38,363 We were just messing around. 553 00:50:39,766 --> 00:50:40,933 But then she just snapped. 554 00:50:43,736 --> 00:50:45,604 Stay right here. We'll make sure you get home safely. 555 00:50:46,705 --> 00:50:48,373 - BLAIRE: Mom? - Sweetheart. 556 00:50:48,406 --> 00:50:49,942 - Mom. - It's okay. 557 00:50:49,976 --> 00:50:50,843 [SOBBING] 558 00:50:50,877 --> 00:50:53,813 I'm just freaking out. What is going on? 559 00:50:55,782 --> 00:50:57,349 [INAUDIBLE] 560 00:50:59,618 --> 00:51:00,920 Get the hell away from me. 561 00:51:02,054 --> 00:51:03,355 Okay, okay, okay. 562 00:51:03,388 --> 00:51:05,057 - Get away from me. - Okay, okay, relax. 563 00:51:49,701 --> 00:51:50,970 [BREATHING HEAVILY] 564 00:52:11,556 --> 00:52:12,691 Who's up first? 565 00:52:12,724 --> 00:52:13,725 Please let me see him. 566 00:52:14,559 --> 00:52:16,428 - Okay. - Now. 567 00:52:17,529 --> 00:52:19,464 - Let's get you hooked up. - In person. 568 00:52:24,036 --> 00:52:25,071 Please, he's so young. 569 00:52:28,107 --> 00:52:30,042 I'll go instead. 570 00:52:30,076 --> 00:52:32,677 Oh, I love volunteers. 571 00:52:37,616 --> 00:52:39,118 But, sadly, that's not how this works. 572 00:52:41,754 --> 00:52:42,755 [DOOR BUZZING] 573 00:52:45,124 --> 00:52:46,125 Come on. 574 00:52:50,229 --> 00:52:52,131 Up you go. Yeah. 575 00:53:12,919 --> 00:53:14,220 Full cannister, please. 576 00:53:14,253 --> 00:53:16,055 - [BUZZING] - [GAS HISSING] 577 00:53:18,891 --> 00:53:20,458 [SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 578 00:53:21,626 --> 00:53:22,929 [BEEPING] 579 00:53:30,970 --> 00:53:31,971 MAN: Clear. 580 00:53:39,178 --> 00:53:40,179 [INDISTINCT CHATTER] 581 00:53:45,851 --> 00:53:47,853 - [INDISTINCT SHOUTING] - [GUNSHOTS] 582 00:53:49,021 --> 00:53:50,588 Drop it. Put it down! 583 00:53:50,622 --> 00:53:51,623 [GUNSHOT] 584 00:53:53,059 --> 00:53:54,160 MAN 2: Clear. 585 00:53:54,193 --> 00:53:55,861 Move. Get down on the ground. 586 00:53:58,731 --> 00:53:59,698 There's two in here. 587 00:53:59,732 --> 00:54:01,133 MAN 3: Put your hands where I can see them. 588 00:54:02,234 --> 00:54:03,468 Shut the fuck up. 589 00:54:05,805 --> 00:54:06,806 MAN 4: No. 590 00:54:12,812 --> 00:54:13,813 MAN 5: Oh, shit. 591 00:54:16,681 --> 00:54:18,583 - Come on. - What the fuck, man. 592 00:54:18,616 --> 00:54:20,119 MAN 6: Hey, take him outside. 593 00:54:20,152 --> 00:54:21,153 - Get the rest. - Clear. 594 00:54:27,159 --> 00:54:28,260 [BREATH TREMBLING] 595 00:54:48,214 --> 00:54:51,017 Take all the time you need, all right? 596 00:54:51,050 --> 00:54:52,918 I'm gonna go make sure everything's in order. 597 00:55:04,696 --> 00:55:05,697 MAN: Let's go. 598 00:55:38,964 --> 00:55:39,965 [DOOR CLOSES] 599 00:55:45,905 --> 00:55:46,972 Mama. 600 00:55:47,873 --> 00:55:49,909 [SPEAKING SPANISH] 601 00:55:49,942 --> 00:55:51,844 [IN ENGLISH] Mr. B said I'm sounding pretty good so far. 602 00:55:51,877 --> 00:55:53,678 Yeah? Let me hear some. 603 00:55:53,711 --> 00:55:56,015 Okay. This is the D major scale. 604 00:56:13,232 --> 00:56:16,135 I can't believe you just started lessons. 605 00:56:16,168 --> 00:56:18,237 It is sounding so good. 606 00:56:18,270 --> 00:56:20,272 Yeah. It's really hard. [CHUCKLES] 607 00:56:20,306 --> 00:56:22,308 Oh, try it. Try it. 608 00:56:22,341 --> 00:56:24,676 No. You know I can't play anything. 609 00:56:24,709 --> 00:56:27,079 - Oh, yes, you can. - No, I don't even know how to hold it. 610 00:56:27,113 --> 00:56:30,082 Okay, so you put this hand right here, 611 00:56:30,116 --> 00:56:33,419 and then you hold the bow on the other hand, 612 00:56:33,452 --> 00:56:36,654 and then you put the bow right there. 613 00:56:36,688 --> 00:56:38,057 And yes. [CHUCKLES] 614 00:56:38,424 --> 00:56:39,959 [SCRAPING] 615 00:56:39,992 --> 00:56:42,727 - [CHUCKLES] - Why is it not making any sound? 616 00:56:43,429 --> 00:56:44,662 [SCREECHING SOUND] 617 00:56:44,696 --> 00:56:46,765 Oh. [CHUCKLES] 618 00:56:46,799 --> 00:56:49,701 - I'm much better at singing. - No, no, no, no. 619 00:56:49,735 --> 00:56:53,072 - What's wrong with my singing? - You sing horrible. 620 00:56:53,105 --> 00:56:54,106 [SPEAKING SPANISH] 621 00:57:07,987 --> 00:57:08,988 [VIDEO GAME SOUNDS] 622 00:57:10,923 --> 00:57:11,924 VIDEO GAME CHARACTER: Go, go, go! 623 00:57:21,734 --> 00:57:22,935 Carlos, get down. 624 00:57:22,968 --> 00:57:23,969 Down on the floor. 625 00:57:24,470 --> 00:57:25,670 Carlos! 626 00:57:27,373 --> 00:57:28,706 [GUNSHOT] 627 00:57:33,746 --> 00:57:36,115 Mama! Mama! 628 00:57:37,049 --> 00:57:39,818 [SPEAKS SPANISH] 629 00:57:39,852 --> 00:57:42,388 - [IN ENGLISH] Mama! - Sorry. I'm sorry. 630 00:57:42,421 --> 00:57:43,789 It's okay, Mama. 631 00:57:45,524 --> 00:57:51,463 I was playing with this and I don't know what happened. 632 00:57:51,497 --> 00:57:53,265 How many times do I have to tell you 633 00:57:53,299 --> 00:57:55,134 not to play with this violent game? 634 00:57:56,068 --> 00:57:57,036 Huh? 635 00:57:57,069 --> 00:57:59,905 Who gave you this? Who fucking gave you this? 636 00:58:00,806 --> 00:58:01,907 Chris let me borrow it. 637 00:58:01,941 --> 00:58:04,944 Well, tomorrow at school you take it right back to him. 638 00:58:04,977 --> 00:58:07,046 Okay? You hear me? 639 00:58:07,546 --> 00:58:10,115 [SPEAKING SPANISH] 640 00:58:10,149 --> 00:58:11,417 - Si? - Si. 641 00:58:24,029 --> 00:58:25,164 Perdon. 642 00:58:30,035 --> 00:58:31,303 [SIGHING] 643 00:58:33,339 --> 00:58:34,340 [IN ENGLISH] I got an idea. 644 00:58:36,208 --> 00:58:37,443 Did you finish your homework? 645 00:58:39,111 --> 00:58:40,779 - Mm-hm. - Yeah? 646 00:58:43,015 --> 00:58:46,085 Why don't we go try this place that Tia Arianne told us about? 647 00:58:48,354 --> 00:58:49,421 - Yeah? - Yeah, yeah. 648 00:58:49,455 --> 00:58:50,856 - Okay. - It sounds good. 649 00:58:50,889 --> 00:58:52,358 Yeah. Let's go. 650 00:58:53,058 --> 00:58:54,093 [SPEAKS SPANISH] 651 00:59:04,203 --> 00:59:05,204 Mm. 652 00:59:06,138 --> 00:59:08,240 Looks so good but I'm so full. 653 00:59:08,274 --> 00:59:09,908 [IN ENGLISH] Well, I can make you a bacon sandwich 654 00:59:09,942 --> 00:59:11,243 with the leftovers tomorrow. 655 00:59:11,277 --> 00:59:12,444 - That sound good? - Mm-hm. 656 00:59:13,445 --> 00:59:15,981 I'm gonna run to the restroom. Stay right here. 657 00:59:16,015 --> 00:59:17,116 Okay. 658 00:59:23,522 --> 00:59:25,791 Hi, there. How's everything so far? 659 00:59:26,325 --> 00:59:27,493 Oh, so good. 660 00:59:27,526 --> 00:59:28,961 You ready for me to take anything? 661 00:59:28,994 --> 00:59:31,864 - Um, just these. - All righty. 662 00:59:35,367 --> 00:59:37,269 All right, buddy. How about another milkshake? 663 00:59:37,303 --> 00:59:38,871 It looks like you finished this one. 664 00:59:38,904 --> 00:59:40,906 Yeah. Quick before my mom gets back. 665 01:00:01,060 --> 01:00:02,328 - I forgot to tell you something. - Mm-hm. 666 01:00:02,361 --> 01:00:04,463 Mr. B said he entered our music group into a talent show. 667 01:00:05,431 --> 01:00:06,598 That's fun. 668 01:00:07,533 --> 01:00:08,600 Where's it gonna be? 669 01:00:08,634 --> 01:00:09,535 Well, he said here, 670 01:00:09,568 --> 01:00:10,804 but if we win that round and a couple more, 671 01:00:10,836 --> 01:00:13,972 we can go to New York and perform in front of everyone. 672 01:00:14,006 --> 01:00:15,574 We have to make our own original song, 673 01:00:15,607 --> 01:00:17,309 and we have to play our instruments and everything. 674 01:00:17,343 --> 01:00:18,377 [NEWS ANCHOR SPEAKING ON TV] 675 01:00:18,410 --> 01:00:20,079 Wow. 676 01:00:20,112 --> 01:00:21,380 That's... that's amazing. 677 01:00:23,182 --> 01:00:25,250 So you better start practicing... 678 01:00:25,284 --> 01:00:28,020 Yeah, when we get home, I'll practice them all. 679 01:00:28,053 --> 01:00:29,421 Have you been to New York before? 680 01:00:29,455 --> 01:00:31,190 - [INDISTINCT VOICES] - [HELICOPTER WHIRRING] 681 01:00:31,223 --> 01:00:32,891 - Huh? - Have you been to New York? 682 01:00:34,059 --> 01:00:35,361 [MAN SHOUTING INDISTINCTLY] 683 01:00:36,328 --> 01:00:38,263 - Get down. Get down. - What? 684 01:00:39,031 --> 01:00:40,265 MAN: Let's go. 685 01:00:40,299 --> 01:00:41,934 - [MAN GROANS] - Get down. Get down. 686 01:00:41,967 --> 01:00:43,102 - What? - MAN: Get out of here. 687 01:00:45,104 --> 01:00:46,171 [GRUNTS] 688 01:00:54,680 --> 01:00:55,881 [SCREAMS] 689 01:00:58,650 --> 01:01:00,619 - [GRUNTS] - Come here. Come here. 690 01:01:16,568 --> 01:01:17,636 [CHOKING] 691 01:01:30,282 --> 01:01:32,718 - Mama, Mama, stop it. - Let go now! 692 01:01:32,752 --> 01:01:34,553 Hey, stop, don't touch her. 693 01:01:34,586 --> 01:01:36,955 [GASPS] You're insane. 694 01:01:36,989 --> 01:01:38,457 - Mama! Don't touch her. - Stop it. 695 01:01:38,490 --> 01:01:41,093 - You can't put me away... - We're gonna need you to... 696 01:01:41,126 --> 01:01:44,296 - Son, you need to calm down. - Mama! 697 01:01:44,329 --> 01:01:46,498 - Calm down. - Carlos! Carlos! 698 01:01:46,532 --> 01:01:48,100 [SPEAKING SPANISH] 699 01:01:48,133 --> 01:01:49,334 - Mama. - Carlos. 700 01:01:49,368 --> 01:01:52,070 Mama, Mama. Stop. 701 01:01:52,104 --> 01:01:54,706 - Let her go. - OFFICER: Son, you need to calm down. 702 01:01:54,741 --> 01:01:57,075 [TV REPORTER] ...seized along with a small amount of cocaine... 703 01:01:58,677 --> 01:02:00,112 [BEEPING RAPIDLY] 704 01:02:02,247 --> 01:02:03,549 [BREATHES HEAVILY] 705 01:02:14,426 --> 01:02:15,727 [BEEPING SLOWS DOWN] 706 01:02:24,636 --> 01:02:29,374 Thank God there's only so much they can pull out of this dusty old brain of mine. 707 01:02:30,108 --> 01:02:31,143 [CHUCKLES] 708 01:02:33,178 --> 01:02:34,346 Hey, come over here. 709 01:02:37,683 --> 01:02:38,684 Hey. 710 01:02:49,294 --> 01:02:50,596 - What do you want? - [LAUGHS] 711 01:02:52,498 --> 01:02:53,699 A companion. 712 01:02:57,804 --> 01:03:00,472 Not you. I just meant in general. 713 01:03:02,174 --> 01:03:03,175 [SIGHS] Oh. 714 01:03:04,710 --> 01:03:06,211 I want your teeth. 715 01:03:09,281 --> 01:03:10,315 You'll hardly miss 'em. 716 01:03:12,317 --> 01:03:13,685 What the fuck? Go away from me. 717 01:03:17,757 --> 01:03:19,391 Just messing with you. 718 01:03:20,325 --> 01:03:22,060 You got a twisted cuspid. 719 01:03:23,228 --> 01:03:24,563 I can do way better than that. 720 01:03:26,298 --> 01:03:27,666 They do that to your face? 721 01:03:28,768 --> 01:03:29,769 No. 722 01:03:30,837 --> 01:03:32,739 This is all my own doing. 723 01:03:35,274 --> 01:03:36,275 Why? 724 01:03:37,309 --> 01:03:38,310 Well... 725 01:03:39,311 --> 01:03:42,147 When you have a fear like mine, 726 01:03:42,180 --> 01:03:43,615 you don't really have a choice. 727 01:03:53,458 --> 01:03:55,294 You want to hear about what happened to me? 728 01:03:58,798 --> 01:03:59,899 As you know, the Ronaldo Group 729 01:03:59,933 --> 01:04:02,802 is the number one architecture firm in the country. 730 01:04:02,835 --> 01:04:04,837 And I've been their top guy for over a year. 731 01:04:04,871 --> 01:04:06,238 I just wanted to mix it up, and, uh, 732 01:04:06,271 --> 01:04:09,341 I don't think moving here to Boucher would feel like a step back 733 01:04:09,374 --> 01:04:11,510 since I get to work with all these lovely ladies. 734 01:04:13,813 --> 01:04:15,113 I mean women. 735 01:04:18,150 --> 01:04:20,085 I mean female architects. 736 01:04:21,888 --> 01:04:23,488 Uh... 737 01:04:23,522 --> 01:04:25,290 [INDISTINCT VOICE ECHOES] 738 01:04:29,862 --> 01:04:31,163 What's with the gloves? 739 01:04:33,265 --> 01:04:35,567 Oh, I wear these while I'm working on the models 740 01:04:35,601 --> 01:04:37,703 and the office is always so cold. [CHUCKLES] 741 01:04:38,838 --> 01:04:41,306 I've just been leaving them on. 742 01:04:41,340 --> 01:04:42,341 Yeah. 743 01:04:43,642 --> 01:04:45,845 Thanks for coming in such late notice. 744 01:04:46,712 --> 01:04:47,747 Mister... 745 01:04:48,748 --> 01:04:50,248 McNerney. [CHUCKLES] 746 01:04:52,284 --> 01:04:53,485 - Yeah. - [LAUGHS] 747 01:04:55,420 --> 01:04:56,455 [CLEARS THROAT] 748 01:04:56,488 --> 01:04:57,522 - We'll be in touch. - Yeah. 749 01:05:01,794 --> 01:05:02,795 [CLEARS THROAT] 750 01:05:05,732 --> 01:05:06,766 [DOOR OPENS] 751 01:05:09,635 --> 01:05:10,636 [DOOR CLOSES] 752 01:05:11,871 --> 01:05:12,872 [GROANS] 753 01:05:14,807 --> 01:05:16,308 - [PHONE RINGS] - Oh! 754 01:05:24,751 --> 01:05:25,952 Yeah. 755 01:05:25,985 --> 01:05:27,754 WOMAN: It's Mr. Boucher on the other line for you. 756 01:05:30,522 --> 01:05:32,591 - Put him through. - [PHONE BEEPS] 757 01:05:32,624 --> 01:05:36,395 MAN: This Steinhardt proposal is a complete fucking disaster. 758 01:05:36,428 --> 01:05:37,730 What's the problem? 759 01:05:37,764 --> 01:05:39,766 The calculations were off six degrees 760 01:05:39,799 --> 01:05:42,267 and now half the roof is in the ground. 761 01:05:42,300 --> 01:05:44,837 - What? - You heard me. 762 01:05:46,371 --> 01:05:48,808 - Okay. - This isn't rocket science. 763 01:05:48,841 --> 01:05:51,543 Get those girls' heads out of their asses and fix it. 764 01:05:51,576 --> 01:05:52,879 I'll take care of it right away. 765 01:05:52,912 --> 01:05:56,381 Jesus. You have no sense of direction, just like your mother. 766 01:05:58,350 --> 01:06:00,585 Dad, this is the first I'm hearing of it. 767 01:06:00,619 --> 01:06:01,720 And I'm sorry. 768 01:06:01,754 --> 01:06:02,889 - [MAN GROANS] - [LINE DISCONNECTS] 769 01:06:11,931 --> 01:06:14,633 - [PHONE BEEPS] - WOMAN: Yes, Ms. Boucher? 770 01:06:14,666 --> 01:06:16,803 I need everyone from the Steinhardt team 771 01:06:16,836 --> 01:06:20,372 in the conference room with all the project materials right away. 772 01:06:20,405 --> 01:06:21,640 WOMAN: I'll send them right in. 773 01:06:28,513 --> 01:06:30,716 We have a serious problem. 774 01:06:30,750 --> 01:06:33,618 We know. We hadn't anticipated the Brocol group pulling this imminent... 775 01:06:33,652 --> 01:06:36,421 I'm not talking about Brocol. 776 01:06:36,455 --> 01:06:38,891 The foundation's calculations are off. 777 01:06:38,925 --> 01:06:40,625 Uh, the surveyor reported... 778 01:06:40,659 --> 01:06:43,295 I'm not talking about boundary lines. 779 01:06:43,328 --> 01:06:46,631 - Our crew... - I'm not talking about boundary lines. 780 01:06:46,665 --> 01:06:48,000 Our crew measured multiple times. 781 01:06:50,702 --> 01:06:53,305 What's gonna happen to the roof 782 01:06:53,906 --> 01:06:56,408 if the structure slopes 783 01:06:56,441 --> 01:07:01,881 an additional six degrees toward the ground? 784 01:07:01,914 --> 01:07:03,615 We'll be that much closer to Kevin Bacon? 785 01:07:07,385 --> 01:07:08,821 Get the fuck out of my office! 786 01:07:08,855 --> 01:07:09,989 I was kidding. 787 01:07:10,022 --> 01:07:11,958 Get the fuck out of my office! 788 01:07:11,991 --> 01:07:13,059 It was a joke. 789 01:07:13,092 --> 01:07:15,694 Get the fuck out of my office! 790 01:07:18,731 --> 01:07:21,934 Um... [CLEARS THROAT] the measurements taken on May 16th 791 01:07:21,968 --> 01:07:25,403 are congruent with the data collected on June 3rd. 792 01:07:25,437 --> 01:07:27,672 And we made sure to accompany the crew. 793 01:07:27,706 --> 01:07:29,942 And what were the findings? 794 01:07:29,976 --> 01:07:32,477 Um, we did mark a discrepancy in our numbers. 795 01:07:34,013 --> 01:07:36,381 Well, what matters now is that we fix it. 796 01:07:38,416 --> 01:07:39,351 I'm going home. 797 01:07:39,384 --> 01:07:43,455 I expect you there with a plan in place. 798 01:07:43,488 --> 01:07:45,825 We'll stay up all night if we have to. 799 01:07:45,858 --> 01:07:47,692 No one rests till this is resolved. 800 01:07:48,795 --> 01:07:49,896 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 801 01:07:50,662 --> 01:07:51,696 It went really well. 802 01:07:51,731 --> 01:07:53,565 I mean, I think we were vibing a little bit, too. 803 01:07:53,598 --> 01:07:55,367 - WOMAN: That's great. - Yeah. 804 01:07:55,400 --> 01:07:58,637 I mean, you'd be the first guy we've had in a while. 805 01:07:58,670 --> 01:07:59,671 That right? 806 01:07:59,704 --> 01:08:02,607 Yeah. She likes her employees young and pretty. 807 01:08:02,641 --> 01:08:03,943 [CHUCKLES] 808 01:08:03,976 --> 01:08:05,912 Well, that explains why you're here. 809 01:08:05,945 --> 01:08:07,914 [CHUCKLES] Um, but... 810 01:08:07,947 --> 01:08:09,816 you don't want to get on her bad side. 811 01:08:11,851 --> 01:08:14,386 One wrong move and you're out of here. 812 01:08:15,922 --> 01:08:17,722 Yeah. Excommunicated. 813 01:08:18,456 --> 01:08:20,725 Buried and never heard from again. 814 01:08:21,961 --> 01:08:24,629 RENEE: Mr. McNerney. You're hired. 815 01:08:24,663 --> 01:08:26,565 Uh, wow. Um, thank you. 816 01:08:26,598 --> 01:08:29,634 Lia and Natalie will update you in the conference room 817 01:08:29,668 --> 01:08:31,938 and I expect you three at my house later tonight. 818 01:08:31,971 --> 01:08:33,840 Yeah. No, you got it. [CHUCKLES] 819 01:08:34,539 --> 01:08:35,574 Thank you again. 820 01:08:36,408 --> 01:08:37,409 [HORN TOOTS] 821 01:09:24,757 --> 01:09:25,892 [DOORBELL RINGS] 822 01:09:35,201 --> 01:09:36,769 - Take your shoes off. - Okay. 823 01:09:38,536 --> 01:09:40,940 Wow, groovy place. 824 01:09:41,741 --> 01:09:42,775 You still cold? 825 01:09:44,509 --> 01:09:45,845 Yeah. 826 01:09:45,878 --> 01:09:47,545 Brr. [LAUGHS] 827 01:09:47,579 --> 01:09:49,614 [ALL LAUGH] 828 01:09:49,648 --> 01:09:50,983 Do you mind if I put this down? 829 01:09:51,017 --> 01:09:52,717 No, no, no. 830 01:09:52,752 --> 01:09:55,121 Why don't you set it in here on the coffee table? 831 01:09:55,154 --> 01:09:56,789 You're gonna help yourselves to something to eat, 832 01:09:56,822 --> 01:09:57,957 and we're gonna get to work. 833 01:10:01,160 --> 01:10:02,762 We think we found a solution. 834 01:10:02,795 --> 01:10:04,764 It might even cut our costs. 835 01:11:07,793 --> 01:11:09,862 [GASPS] I'm so sorry. 836 01:11:09,895 --> 01:11:12,131 That's okay. Stay right there, I'll get it. 837 01:11:12,798 --> 01:11:14,734 [BREATHES HEAVILY] I can't... 838 01:11:15,935 --> 01:11:16,936 [COUGHS] 839 01:13:26,098 --> 01:13:28,367 [HAMMERING] 840 01:13:31,203 --> 01:13:32,637 [CUTTING] 841 01:13:48,720 --> 01:13:50,256 [MACHINE WHIRRING] 842 01:14:52,318 --> 01:14:53,886 [GROANING] 843 01:15:09,201 --> 01:15:10,302 [SIGHS] 844 01:15:20,379 --> 01:15:21,380 [GRUNTS] 845 01:15:29,455 --> 01:15:30,756 [CHOKING] 846 01:15:34,860 --> 01:15:36,962 [BONES CRACKING] 847 01:17:02,114 --> 01:17:03,115 [RETCHES] 848 01:17:04,249 --> 01:17:06,452 - Gross. - Oh. 849 01:17:06,485 --> 01:17:07,986 - [DOOR OPENS] - You're awake. 850 01:17:09,388 --> 01:17:10,656 Oh, goodie. 851 01:17:10,689 --> 01:17:13,292 - [DOOR CLOSES] - I am so excited 852 01:17:13,325 --> 01:17:15,461 to show you this now that it's ready. 853 01:17:16,228 --> 01:17:18,063 It's time for the maiden voyage. 854 01:17:19,565 --> 01:17:20,966 Come on, Johnny. Get in. 855 01:17:22,668 --> 01:17:24,036 Get up! 856 01:17:24,069 --> 01:17:25,337 [GROANS] 857 01:17:28,974 --> 01:17:32,578 Let's go. We're gonna take this for a little bit of spin. 858 01:17:33,545 --> 01:17:35,314 Stay! 859 01:17:39,385 --> 01:17:41,019 I'm not gonna be much help. 860 01:17:42,020 --> 01:17:44,056 Why would you say that? 861 01:17:44,089 --> 01:17:46,158 I thought you would want to be part of history. 862 01:17:46,658 --> 01:17:47,960 Help! 863 01:17:47,993 --> 01:17:49,395 [BREATHES HEAVILY] 864 01:17:50,596 --> 01:17:52,331 They're not gonna help you, Johnny. 865 01:17:54,032 --> 01:17:55,200 Help! 866 01:17:56,335 --> 01:17:57,503 [GROANS] 867 01:18:02,107 --> 01:18:04,276 Your cooperation is greatly appreciated, Johnny. 868 01:18:04,811 --> 01:18:06,145 Thank you very much. 869 01:18:10,416 --> 01:18:12,351 - How's your dad going? - He hanging in there. 870 01:18:15,087 --> 01:18:16,088 [GROANS] 871 01:18:16,756 --> 01:18:18,390 [INDISTINCT CONVERSATION] 872 01:18:18,424 --> 01:18:20,259 [COUGHS] 873 01:18:20,292 --> 01:18:21,960 JOHNNY: What are you going to do? 874 01:18:21,994 --> 01:18:23,162 ELECTRONIC VOICE: Stop the bad things. 875 01:18:23,195 --> 01:18:24,663 [CRYING] 876 01:18:24,696 --> 01:18:26,131 Don't fucking look at me like that. 877 01:18:27,734 --> 01:18:29,101 No! 878 01:18:30,335 --> 01:18:31,570 Find me another. 879 01:18:32,404 --> 01:18:33,972 [BREATH TREMBLING] 880 01:18:46,318 --> 01:18:47,352 What the hell! 881 01:18:49,588 --> 01:18:51,323 You tortured my father. 882 01:18:54,293 --> 01:18:56,395 And I have taken care of him every single day 883 01:18:56,428 --> 01:18:58,330 since he came back from this place. 884 01:19:01,700 --> 01:19:03,035 Rot in hell. 885 01:19:05,170 --> 01:19:06,405 [BREATHES HEAVILY] 886 01:19:07,506 --> 01:19:09,174 We need to get out of this place. 887 01:19:11,477 --> 01:19:13,545 - [ALARM BLARING] - [DOOR OPENS] 888 01:19:18,617 --> 01:19:19,953 [INDISTINCT SHOUTING] 889 01:19:20,552 --> 01:19:22,654 MAN: Move, move! 890 01:19:22,688 --> 01:19:24,223 [SHOUTING CONTINUES] 891 01:19:35,768 --> 01:19:38,270 You all find a way out. I'll stay with him. 892 01:19:38,303 --> 01:19:39,806 Where the fuck are we? 893 01:19:39,839 --> 01:19:41,741 It's a government testing facility. 894 01:19:41,774 --> 01:19:45,310 They've been using your fears to infect and control the population. 895 01:19:46,378 --> 01:19:47,780 They're weaponizing fear? 896 01:19:47,814 --> 01:19:49,581 Against their our own country? 897 01:19:49,615 --> 01:19:51,550 - [MEN SHOUTING] - [BANGING ON DOOR] 898 01:19:51,583 --> 01:19:52,785 We need to get out of here. 899 01:19:58,690 --> 01:20:00,092 I have an idea. 900 01:20:00,692 --> 01:20:02,027 [BANGING] 901 01:20:03,095 --> 01:20:04,096 Go, go, go. 902 01:20:06,331 --> 01:20:08,100 - Dr. Wright! - [MUFFLED SCREAMING] 903 01:20:18,343 --> 01:20:19,511 [COUGHING] 904 01:20:27,219 --> 01:20:29,121 MAN 1: Get off of me! 905 01:20:30,122 --> 01:20:31,189 [SCREAMING] 906 01:20:31,824 --> 01:20:33,325 MAN 2: What... what is that? 907 01:20:33,358 --> 01:20:34,626 - What's going on? - [INDISTINCT SHOUTING] 908 01:20:37,462 --> 01:20:39,164 MAN 3: Get off, get off! Get him off! 909 01:20:39,197 --> 01:20:40,465 [WOMAN SCREAMS] 910 01:20:40,499 --> 01:20:41,633 [INDISTINCT SHOUTING] 911 01:20:44,603 --> 01:20:45,838 Get him off me! 912 01:20:52,879 --> 01:20:54,580 [ALL SCREAMING] 913 01:21:55,641 --> 01:21:57,175 [ELECTRICAL BUZZING] 914 01:21:58,845 --> 01:22:00,178 [SCREAMS] 915 01:22:10,290 --> 01:22:15,290 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 916 01:24:12,979 --> 01:24:17,415 ♪ You belong to me 917 01:24:18,885 --> 01:24:22,454 ♪ Hand in hand And heart to heart 918 01:24:22,487 --> 01:24:24,523 ♪ You see 919 01:24:24,556 --> 01:24:27,927 ♪ When we get together 920 01:24:27,960 --> 01:24:31,396 ♪ I do means forever 921 01:24:32,932 --> 01:24:36,501 ♪ Not even unto death 922 01:24:36,535 --> 01:24:38,336 ♪ Do us part 923 01:24:40,139 --> 01:24:44,576 ♪ You belong 924 01:24:45,044 --> 01:24:48,014 ♪ To me 925 01:25:05,798 --> 01:25:09,101 ♪ When we get together 926 01:25:09,135 --> 01:25:12,537 ♪ I do means forever 927 01:25:14,073 --> 01:25:17,609 ♪ Not even unto death 928 01:25:17,642 --> 01:25:19,111 ♪ Do us part 929 01:25:21,580 --> 01:25:25,117 ♪ You belong 930 01:25:26,085 --> 01:25:28,687 ♪ To me 931 01:25:31,023 --> 01:25:34,861 ♪ You belong 932 01:25:35,862 --> 01:25:38,764 ♪ To me ♪ 61385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.