All language subtitles for Parlement.S01E09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,960 --> 00:00:04,960 [upbeat music] 2 00:00:15,160 --> 00:00:16,200 [in English] Wow! 3 00:00:18,960 --> 00:00:22,040 That place looks way nicer than Brussels. 4 00:00:22,199 --> 00:00:24,279 Why don't we come here all the time? 5 00:00:24,440 --> 00:00:25,480 After World War II, 6 00:00:25,640 --> 00:00:28,760 people wouldn't have accepted to have EU's capital in Germany. 7 00:00:28,920 --> 00:00:31,680 Well, Strasbourg is not in Germany. 8 00:00:31,839 --> 00:00:33,319 Of course, it's not. 9 00:00:33,399 --> 00:00:34,599 [laughing] 10 00:00:34,719 --> 00:00:35,799 No, it's not. 11 00:00:36,600 --> 00:00:38,890 Dude, why do you have to discriminate me? 12 00:00:48,399 --> 00:00:50,399 [indistinct chatter] 13 00:00:53,799 --> 00:00:54,999 Excuse me, Miss? [chuckling] 14 00:00:55,679 --> 00:00:57,159 -Hi. -Sorry. 15 00:00:59,600 --> 00:01:01,440 Taking a last look at the rules 16 00:01:01,520 --> 00:01:03,440 of procedure before the grand départ? 17 00:01:04,280 --> 00:01:06,240 No. This is 18 00:01:06,409 --> 00:01:07,959 Facebook's corporate values. 19 00:01:08,560 --> 00:01:09,880 -Yeah. -Really? 20 00:01:10,049 --> 00:01:12,999 I have to study it before I take off to California. 21 00:01:14,519 --> 00:01:17,119 It's a lot of values for a soulless organization. 22 00:01:17,280 --> 00:01:19,640 Says the guy who works for the European Union? 23 00:01:19,799 --> 00:01:22,159 Yes. But we have cool flags. 24 00:01:22,319 --> 00:01:23,479 And actual values. 25 00:01:23,640 --> 00:01:25,720 "Likes per post ratio." 26 00:01:26,319 --> 00:01:27,839 -What's that? -I don't know. 27 00:01:28,000 --> 00:01:29,400 The rest is just 28 00:01:29,560 --> 00:01:32,040 a compendium of Facebook's privacy policy. 29 00:01:33,560 --> 00:01:35,160 Well, you can just go to the end 30 00:01:35,319 --> 00:01:38,199 and click "Accept terms and conditions" 31 00:01:38,359 --> 00:01:40,359 -and don't read it. -That would be nice. 32 00:01:40,519 --> 00:01:42,959 But I have to read it. I have to study it. 33 00:01:43,120 --> 00:01:44,240 I'm going tomorrow. 34 00:01:46,719 --> 00:01:47,759 Yeah. 35 00:01:50,640 --> 00:01:51,680 It's a nice place. 36 00:01:51,840 --> 00:01:53,120 -Yeah. -It's really cool. 37 00:01:53,280 --> 00:01:55,240 It's like Brussels, but people are 38 00:01:55,400 --> 00:01:57,120 better dressed and more exciting. 39 00:01:57,280 --> 00:01:58,320 Yeah. 40 00:01:58,400 --> 00:01:59,440 It's like 41 00:01:59,519 --> 00:02:00,519 being on a 42 00:02:00,599 --> 00:02:02,039 school field trip. 43 00:02:02,200 --> 00:02:04,840 You know? Same classmates, anything's possible. 44 00:02:05,480 --> 00:02:08,090 Yeah. I know what you mean. 45 00:02:10,439 --> 00:02:13,239 And that's the mean school monitor. 46 00:02:14,120 --> 00:02:15,160 Eamon? 47 00:02:17,639 --> 00:02:19,639 Oh-oh! [giggles] 48 00:02:21,120 --> 00:02:23,370 [in French] 49 00:02:44,919 --> 00:02:46,919 [jazz music] 50 00:03:25,120 --> 00:03:26,120 [sighs] 51 00:03:26,560 --> 00:03:28,120 [instrumental music] 52 00:03:33,080 --> 00:03:34,240 [in English] When in Rome, 53 00:03:34,400 --> 00:03:36,000 do as the Germans. 54 00:03:37,080 --> 00:03:39,080 -Exactly. -That's not the idiom. 55 00:03:39,240 --> 00:03:41,160 And Strasbourg is not in Germany. 56 00:03:41,319 --> 00:03:43,559 I found pretzels at the cafeteria. 57 00:03:43,719 --> 00:03:46,519 Whatever Google Maps says, we are 58 00:03:46,680 --> 00:03:48,120 in Germany. 59 00:03:48,280 --> 00:03:49,280 -Period. -No. 60 00:03:49,439 --> 00:03:51,319 Alsatians make pretzels too. 61 00:03:51,479 --> 00:03:54,239 Except that it's less greasy and more refined 62 00:03:54,400 --> 00:03:55,520 because we're French. 63 00:03:57,199 --> 00:03:59,119 Anyway, do you know where 64 00:03:59,280 --> 00:04:01,200 the tabling desk is? 65 00:04:03,159 --> 00:04:04,199 Yeah. 66 00:04:04,719 --> 00:04:05,759 Can you tell me? 67 00:04:06,960 --> 00:04:08,200 You have to say it first. 68 00:04:08,360 --> 00:04:10,160 -What? -Just say it. 69 00:04:10,319 --> 00:04:12,399 No. I'm not gonna say that. 70 00:04:12,560 --> 00:04:13,760 The tabling desk closes 71 00:04:13,919 --> 00:04:15,559 in three hours! 72 00:04:15,719 --> 00:04:18,639 There's an Eastern fraction of the building, a Western one 73 00:04:18,800 --> 00:04:21,680 -a Southern fraction... -Strasbourg is in Germany. 74 00:04:21,839 --> 00:04:23,199 Can we go now? 75 00:04:25,170 --> 00:04:26,400 You embarrass me, man. 76 00:04:32,170 --> 00:04:35,440 Of course, you need an ID to get in, Sharon. 77 00:04:35,610 --> 00:04:37,170 It's Parliament. 78 00:04:38,079 --> 00:04:40,399 It's still Parliament, but it's in France. 79 00:04:41,279 --> 00:04:42,839 Where is your ID? 80 00:04:43,560 --> 00:04:45,200 Why were you there? 81 00:04:46,199 --> 00:04:48,079 I don't want to know that. 82 00:04:50,170 --> 00:04:51,200 I'm coming. 83 00:04:51,279 --> 00:04:52,759 Stay where you are. 84 00:04:53,879 --> 00:04:56,679 Stay where you are. Don't move or I won't find you. 85 00:04:57,439 --> 00:04:58,519 For God's sake. 86 00:05:06,279 --> 00:05:07,319 Hi. 87 00:05:08,120 --> 00:05:09,320 Um... 88 00:05:09,560 --> 00:05:12,880 Can you keep an eye on that bag? I've got a Sharon situation. 89 00:05:14,800 --> 00:05:15,840 No. 90 00:05:16,920 --> 00:05:18,200 Just for a second. 91 00:05:20,879 --> 00:05:22,679 As I told your friend earlier, 92 00:05:23,839 --> 00:05:25,959 I'm not the concierge of this institution. 93 00:05:26,120 --> 00:05:27,760 Of course, you're not. 94 00:05:29,480 --> 00:05:31,040 But you also kind of are, 95 00:05:31,199 --> 00:05:32,799 so can you do that for me? 96 00:05:35,120 --> 00:05:36,960 Okay, great. See you in a minute. 97 00:05:37,120 --> 00:05:38,560 -You won't. -Cheers. 98 00:05:45,639 --> 00:05:46,719 [sighs] 99 00:05:51,680 --> 00:05:53,400 When you walk over there, to the right, 100 00:05:53,480 --> 00:05:55,240 you see that blonde woman? 101 00:05:55,759 --> 00:05:57,239 -Yeah. -That's gonna be her. 102 00:05:57,879 --> 00:05:59,159 Okay. Thanks, man. 103 00:06:00,079 --> 00:06:01,679 -Cool. -You're welcome. 104 00:06:01,839 --> 00:06:02,879 All right. 105 00:06:04,240 --> 00:06:05,280 Um... 106 00:06:05,360 --> 00:06:06,400 What's wrong? 107 00:06:06,560 --> 00:06:09,280 Nothing. It's just... 108 00:06:11,439 --> 00:06:13,199 Congrats, man. 109 00:06:13,360 --> 00:06:16,200 -The signatures, that's... big. -Oh, yeah. 110 00:06:18,319 --> 00:06:20,079 Yeah. I mean thanks to you. 111 00:06:20,240 --> 00:06:23,320 Because posting that humiliating video of me online 112 00:06:23,480 --> 00:06:25,160 -kind of helped. -Yeah. 113 00:06:25,319 --> 00:06:26,359 You're welcome. 114 00:06:26,519 --> 00:06:27,559 And... 115 00:06:30,560 --> 00:06:32,080 -Don't drop them. -I won't. 116 00:06:32,240 --> 00:06:33,960 -Don't drop the signatures. -Thanks. 117 00:06:36,560 --> 00:06:37,640 [in French] 118 00:06:45,839 --> 00:06:47,839 [giggling] 119 00:07:35,240 --> 00:07:36,440 [exhales sharply] 120 00:07:49,720 --> 00:07:51,720 [suspenseful music] 121 00:08:07,199 --> 00:08:08,719 [in German] 122 00:08:13,759 --> 00:08:15,359 [chuckles] 123 00:08:23,920 --> 00:08:25,320 [giggles] 124 00:08:31,040 --> 00:08:32,210 [in French] 125 00:08:32,360 --> 00:08:34,640 [in German] 126 00:08:53,159 --> 00:08:54,449 [retreating footsteps] 127 00:08:55,279 --> 00:08:57,279 [indistinct chatter] 128 00:09:01,759 --> 00:09:03,039 [in French] 129 00:09:12,450 --> 00:09:13,640 [chuckles] 130 00:09:13,720 --> 00:09:15,160 [in English] What are you doing here? 131 00:09:15,330 --> 00:09:18,160 I would have expected that to be Torsten. What? 132 00:09:18,240 --> 00:09:20,800 -[whispering] No, too close. -What are you doing here? 133 00:09:20,879 --> 00:09:23,209 -I'm not doing anything here. -Okay. 134 00:09:24,519 --> 00:09:25,559 Hello. 135 00:09:26,840 --> 00:09:29,160 -What are you doing? -Pretend to be on your phone. 136 00:09:30,450 --> 00:09:31,920 Hi, oh, how are you? 137 00:09:32,090 --> 00:09:34,000 -It's my bag. -What bag? 138 00:09:34,799 --> 00:09:36,039 The suspicious package. 139 00:09:36,210 --> 00:09:37,640 [in French] 140 00:09:37,919 --> 00:09:39,639 [in English] Can you tell them it's your bag? 141 00:09:39,720 --> 00:09:42,280 No, I can't tell them it's my bag. 142 00:09:42,450 --> 00:09:44,560 -Why? -Because it's humiliating. 143 00:09:44,720 --> 00:09:46,040 No, it's not. 144 00:09:46,120 --> 00:09:47,120 [clears throat] 145 00:09:48,639 --> 00:09:50,679 This is not my fault. 146 00:09:50,840 --> 00:09:51,960 This is your friend who's done this. 147 00:09:52,039 --> 00:09:53,209 Torsten? 148 00:09:53,360 --> 00:09:55,120 No, it's the mean... 149 00:09:55,279 --> 00:09:56,599 -school monitor. -Eamon? 150 00:09:56,759 --> 00:09:58,959 Yes. He said he'd watch the bag for me 151 00:09:59,120 --> 00:10:01,040 -then he just left. -Really? 152 00:10:01,120 --> 00:10:02,160 Yeah. 153 00:10:02,240 --> 00:10:04,920 That doesn't sound like him. Did he say he would? 154 00:10:05,519 --> 00:10:06,799 Did he say he would? 155 00:10:06,960 --> 00:10:08,160 That's not the point. 156 00:10:08,330 --> 00:10:10,520 Someone must take the blame. It can't be me. 157 00:10:10,679 --> 00:10:12,399 Because this is my last day. 158 00:10:12,759 --> 00:10:14,959 Okay, don't worry. I'm gonna take care of this. 159 00:10:16,330 --> 00:10:17,330 -Okay? -Yeah. 160 00:10:18,799 --> 00:10:20,639 [in French] 161 00:10:20,720 --> 00:10:22,450 [suspenseful music] 162 00:10:23,519 --> 00:10:24,559 [in English] Thank you. 163 00:10:30,960 --> 00:10:32,000 Radek, 164 00:10:33,840 --> 00:10:36,840 I can't see Mr Specklin's finning amendment. 165 00:10:37,000 --> 00:10:39,120 It was tabled this morning. 166 00:10:39,279 --> 00:10:40,599 No, it hasn't. 167 00:10:42,519 --> 00:10:44,599 I'm quite convinced it has. 168 00:10:44,759 --> 00:10:46,759 I don't quite like your tone, Brendan. 169 00:10:46,919 --> 00:10:48,039 Eamon. 170 00:10:49,360 --> 00:10:50,400 Name's still Eamon. 171 00:10:51,279 --> 00:10:52,279 Look, Brendan. 172 00:10:52,360 --> 00:10:53,400 Eamon. 173 00:10:54,450 --> 00:10:56,600 I've a well-oiled filing system... 174 00:11:02,000 --> 00:11:03,040 Oh, dear. 175 00:11:05,399 --> 00:11:06,919 Have you been drinking again? 176 00:11:07,080 --> 00:11:09,600 Okay. It's not because I'm Polish, I drink. 177 00:11:10,120 --> 00:11:11,240 Have you been drinking today? 178 00:11:11,320 --> 00:11:12,320 Yes. 179 00:11:12,399 --> 00:11:13,439 No. 180 00:11:13,960 --> 00:11:17,440 I said yes instead of no because I'm a bit drunk... 181 00:11:17,600 --> 00:11:18,600 Radek. 182 00:11:19,159 --> 00:11:20,959 Having lost an amendment... 183 00:11:22,519 --> 00:11:24,239 is gonna be a problem. 184 00:11:35,039 --> 00:11:36,199 Oh, look. 185 00:11:40,440 --> 00:11:41,800 Here it is. [scoffs] 186 00:11:45,840 --> 00:11:48,320 With just 40 little signatures. 187 00:11:55,519 --> 00:11:57,159 Here it is. 188 00:11:57,320 --> 00:11:59,440 -The amendment on... -Finning. 189 00:12:00,159 --> 00:12:01,799 -Of course. -By Michel Specklin. 190 00:12:01,960 --> 00:12:03,360 That's right. 191 00:12:06,919 --> 00:12:08,479 -Mr? -Specklin. 192 00:12:08,639 --> 00:12:11,159 S-P-E-C-K 193 00:12:11,720 --> 00:12:13,240 L-I-N. 194 00:12:16,919 --> 00:12:18,999 -Tabled. -Thank you. 195 00:12:23,840 --> 00:12:25,640 [in German] 196 00:12:47,759 --> 00:12:48,959 [in French] 197 00:13:35,360 --> 00:13:36,840 [in German] 198 00:13:48,879 --> 00:13:50,159 [in French] 199 00:13:51,879 --> 00:13:53,639 [in German] 200 00:13:55,720 --> 00:13:57,880 [in French] 201 00:14:30,679 --> 00:14:31,759 [quirky music] 202 00:14:31,840 --> 00:14:33,720 [in German] 203 00:14:35,919 --> 00:14:37,839 [in French] 204 00:14:38,000 --> 00:14:39,920 [in German] 205 00:14:40,480 --> 00:14:41,600 [in French] 206 00:14:41,759 --> 00:14:45,199 [in German] 207 00:14:48,039 --> 00:14:49,959 [in French] 208 00:15:04,080 --> 00:15:05,680 [gibbers] 209 00:15:12,440 --> 00:15:13,800 [chuckles] 210 00:15:15,679 --> 00:15:17,519 [in German] 211 00:15:40,080 --> 00:15:41,440 [in English] Hey. 212 00:15:41,799 --> 00:15:42,879 Hi. 213 00:15:45,320 --> 00:15:47,320 [inaudible dialogue] 214 00:15:50,799 --> 00:15:52,639 You're watching a video of Theresa May? 215 00:15:52,720 --> 00:15:53,760 Yeah. 216 00:15:53,840 --> 00:15:56,680 That's what I do when I get anxious. 217 00:15:58,279 --> 00:16:01,519 I watch Theresa May's endless crucifixion and that 218 00:16:02,320 --> 00:16:03,920 makes me feel a bit better. 219 00:16:07,240 --> 00:16:09,600 Eamon won't take the bullet, I'm sorry. 220 00:16:09,759 --> 00:16:12,239 Yeah, I suspected that. 221 00:16:13,120 --> 00:16:14,160 What are you gonna do? 222 00:16:14,240 --> 00:16:16,320 Are you gonna turn yourself in? 223 00:16:16,480 --> 00:16:18,920 No. Absolutely no. I can't do that. 224 00:16:19,639 --> 00:16:22,719 It's fine. Everybody makes mistakes. They'll understand. 225 00:16:23,600 --> 00:16:25,280 Yes, sure. 226 00:16:25,960 --> 00:16:27,320 But I'm British. 227 00:16:27,480 --> 00:16:29,600 British people say sorry all the time. 228 00:16:30,679 --> 00:16:32,759 Yeah, but that's not how it works. 229 00:16:32,919 --> 00:16:36,919 We only say sorry when the other person is meant to feel sorry. 230 00:16:37,080 --> 00:16:38,640 We never mean any of it. 231 00:16:38,799 --> 00:16:41,239 Why do you think we're insisting on Brexiting? 232 00:16:41,399 --> 00:16:44,079 It would be way too embarrassing 233 00:16:44,240 --> 00:16:46,240 at this stage for us to come out and say: 234 00:16:46,399 --> 00:16:48,679 "Sorry, we should never have asked the question. 235 00:16:48,840 --> 00:16:50,240 "Let's forget about it." 236 00:16:50,399 --> 00:16:52,919 I can't come out now in front of everyone and say: 237 00:16:53,080 --> 00:16:54,920 "Sorry, my knickers have been blocking 238 00:16:54,960 --> 00:16:56,800 the whole building for four hours!" 239 00:16:56,879 --> 00:16:57,879 It's okay. 240 00:16:57,960 --> 00:16:59,000 [sighs] 241 00:16:59,080 --> 00:17:00,080 Hey, relax. 242 00:17:01,159 --> 00:17:03,479 It's never too late to make the right decision. 243 00:17:05,890 --> 00:17:06,890 Yeah. 244 00:17:08,170 --> 00:17:09,170 Yeah. 245 00:17:10,279 --> 00:17:12,279 [foreboding music] 246 00:17:26,200 --> 00:17:28,520 Could you say it's your bag? 247 00:17:31,279 --> 00:17:32,319 What? 248 00:17:32,410 --> 00:17:34,320 Could you say it's your bag? 249 00:17:43,720 --> 00:17:45,720 [playful music] 250 00:17:54,079 --> 00:17:55,119 Shit. 251 00:17:59,720 --> 00:18:01,720 [water running] 252 00:18:04,680 --> 00:18:06,480 [door opens and closes] 253 00:18:07,680 --> 00:18:08,920 [in German] 254 00:18:32,559 --> 00:18:33,959 [sighing] 255 00:18:59,799 --> 00:19:01,799 [breathing heavily] 256 00:19:17,650 --> 00:19:19,650 [yells] 257 00:19:32,170 --> 00:19:33,960 [in English] Love the EU, huh? 258 00:19:34,119 --> 00:19:35,169 You know what? 259 00:19:35,240 --> 00:19:36,840 Fuck the EU! 260 00:19:37,000 --> 00:19:39,890 Fuck the EU and everyone in it. 261 00:19:39,960 --> 00:19:41,200 [ominous music] 262 00:19:41,279 --> 00:19:44,889 Fuck the French and their grandiose ideas about Europe. 263 00:19:45,039 --> 00:19:46,679 Insufferable bastards. 264 00:19:46,839 --> 00:19:48,519 Your country is a gigantic mess 265 00:19:48,680 --> 00:19:51,360 and you are telling us how we should run things? 266 00:19:51,440 --> 00:19:53,000 [speaking in French] 267 00:19:54,279 --> 00:19:55,889 Fuck the Brits 268 00:19:56,039 --> 00:19:59,239 and their sense of entitlement they carry everywhere they go. 269 00:19:59,410 --> 00:20:01,960 You're not a global power. Just a tiny island 270 00:20:02,119 --> 00:20:04,479 with a massive drinking problem. 271 00:20:04,650 --> 00:20:07,440 And two years down the line, you're the only ones 272 00:20:07,599 --> 00:20:10,439 who still think Brexit is a good idea. 273 00:20:10,519 --> 00:20:11,649 [laughing] 274 00:20:11,890 --> 00:20:14,320 Fuck the Grand Duchy of fucking Luxembourg. 275 00:20:14,480 --> 00:20:17,720 Tax haven without sunlight or beaches. 276 00:20:17,890 --> 00:20:20,410 No wonder only money wants to live there. 277 00:20:20,559 --> 00:20:21,759 Fuck the Italians 278 00:20:21,920 --> 00:20:23,800 and their political experiments. 279 00:20:23,960 --> 00:20:27,360 Fascists and..., vaffanculo politics. 280 00:20:27,519 --> 00:20:30,359 Always ten years ahead on the next dumbest shit. 281 00:20:30,519 --> 00:20:33,039 Just stick to undercooked pasta. 282 00:20:33,599 --> 00:20:35,079 Fuck the Scandinavians. 283 00:20:35,170 --> 00:20:39,080 Swedes, Danes, Finns... [laughs] What's the fucking difference? 284 00:20:39,170 --> 00:20:42,040 "I do everything better than you do." Fucking goody-goodies. 285 00:20:42,519 --> 00:20:43,889 Fuck the Greeks. 286 00:20:44,039 --> 00:20:45,839 Living above your means with our money 287 00:20:46,000 --> 00:20:48,440 and now you're crying like babies 288 00:20:48,599 --> 00:20:50,759 because we're asking you to pay your taxes? 289 00:20:50,920 --> 00:20:52,890 Give me a fucking break! 290 00:20:53,960 --> 00:20:55,600 Fuck us Germans 291 00:20:55,759 --> 00:20:58,999 and the preaching tone. 292 00:20:59,170 --> 00:21:01,960 Ruling the continent again like we just can't help it. 293 00:21:02,119 --> 00:21:04,839 Patronizing motherfuckers. 294 00:21:05,000 --> 00:21:08,000 Praising the rules by selling rigged diesel cars. 295 00:21:08,170 --> 00:21:09,720 Don't get me started on the Dutch, 296 00:21:09,799 --> 00:21:11,439 they make the Germans look good. 297 00:21:12,170 --> 00:21:13,520 Fuck the Eastern bloc. 298 00:21:13,680 --> 00:21:16,600 Giving us the finger while we shower your mid-sized towns 299 00:21:16,759 --> 00:21:18,239 with European cash! 300 00:21:18,920 --> 00:21:20,720 Constantly whining 301 00:21:20,890 --> 00:21:23,480 because History has been so unfair to you. 302 00:21:23,650 --> 00:21:27,240 And now, you are spitting on liberal democracy? 303 00:21:27,680 --> 00:21:28,720 You've betrayed us. 304 00:21:29,359 --> 00:21:31,479 Give us back our fucking money! 305 00:21:31,559 --> 00:21:32,719 [scoffs] 306 00:21:32,799 --> 00:21:34,319 And Belgium. 307 00:21:34,799 --> 00:21:36,479 Come on, I mean. You know... 308 00:21:36,650 --> 00:21:38,680 You're not even a real country. 309 00:21:40,680 --> 00:21:42,120 Fuck the citizens. 310 00:21:42,279 --> 00:21:43,799 You don't deserve the effort 311 00:21:43,890 --> 00:21:45,480 we put in to make your lives better. 312 00:21:45,650 --> 00:21:46,920 You know what? 313 00:21:47,000 --> 00:21:51,200 If the EU makes no sense to you, it's maybe because you are... 314 00:21:51,279 --> 00:21:55,119 Life's complicated, Europe too. So just grow the fuck up! 315 00:21:55,279 --> 00:21:57,039 And keep on voting for the most 316 00:21:57,119 --> 00:21:58,959 entertaining buffoon every five years. 317 00:21:59,119 --> 00:22:00,839 Just look at them. 318 00:22:01,000 --> 00:22:02,840 Populists pissing on Europe 319 00:22:02,920 --> 00:22:04,800 while cashing massive EU salaries. 320 00:22:04,960 --> 00:22:07,480 Trashing everything we do from the backseat. 321 00:22:07,559 --> 00:22:08,559 You know what? 322 00:22:08,640 --> 00:22:11,800 If you don't like it, just go back to your fucking country. 323 00:22:11,880 --> 00:22:13,360 [speaking in foreign language] 324 00:22:14,480 --> 00:22:16,400 Fuck the civil servants. 325 00:22:16,559 --> 00:22:18,119 Smug faces 326 00:22:18,279 --> 00:22:19,679 and their paternalistic tone. 327 00:22:19,839 --> 00:22:21,999 You think you know better? 328 00:22:22,160 --> 00:22:24,240 Well, maybe you do. 329 00:22:24,400 --> 00:22:27,120 But you haven't been elected by anyone, darling. 330 00:22:28,039 --> 00:22:30,079 So, just shut the fuck up 331 00:22:30,240 --> 00:22:31,800 and do as you're told. 332 00:22:39,680 --> 00:22:41,240 [in German] 333 00:23:23,920 --> 00:23:25,200 [exhales sharply] 334 00:23:25,799 --> 00:23:27,239 [toilet flushes] 335 00:23:29,039 --> 00:23:30,639 [door opens] 336 00:23:39,720 --> 00:23:41,320 [in French] 337 00:23:45,039 --> 00:23:47,039 [phone rings] 338 00:24:16,720 --> 00:24:18,720 [suspenseful music] 339 00:24:28,200 --> 00:24:30,200 [suspensefu l music continues] 340 00:24:43,559 --> 00:24:44,799 [sighs] 341 00:24:47,599 --> 00:24:48,719 [beeps] 342 00:25:06,920 --> 00:25:08,400 [sighing] 343 00:25:12,799 --> 00:25:13,919 [clears throat] 344 00:26:09,880 --> 00:26:11,880 [suspenseful music continues] 22334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.