All language subtitles for Parlement.S01E06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,600 --> 00:00:05,600 [instrumental music] 2 00:00:08,760 --> 00:00:09,840 [exhales sharply] 3 00:00:09,920 --> 00:00:10,920 [in French] 4 00:00:23,800 --> 00:00:24,800 [scoffs] 5 00:00:41,680 --> 00:00:43,080 [chimes] 6 00:00:45,000 --> 00:00:46,480 [retreating footsteps] 7 00:00:47,680 --> 00:00:49,120 [upbeat music] 8 00:00:55,880 --> 00:00:56,960 [in English] Look, 9 00:00:57,040 --> 00:00:58,080 let me stop your right there 10 00:00:58,560 --> 00:01:00,720 because I don't believe in climate change. 11 00:01:00,760 --> 00:01:04,120 But this is more about biodiversity. 12 00:01:04,200 --> 00:01:05,280 [chuckles] 13 00:01:05,360 --> 00:01:06,560 I don't believe in all that. 14 00:01:06,640 --> 00:01:08,640 All of that, what? The animals? 15 00:01:08,720 --> 00:01:10,560 Of course, I believe in animals. 16 00:01:10,640 --> 00:01:13,640 I've got five dogs, Rottweilers. Look. 17 00:01:13,720 --> 00:01:17,360 There's Smiley. He bit someone, 18 00:01:17,480 --> 00:01:18,920 but that's all right. He was happy. 19 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 -[giggles] -Cute. 20 00:01:21,120 --> 00:01:25,360 It's all those other animals: pandas and sharks... 21 00:01:25,560 --> 00:01:27,560 I just think it's... 22 00:01:27,640 --> 00:01:28,640 What? 23 00:01:28,720 --> 00:01:31,720 I just think it's anti-business propaganda. 24 00:01:32,480 --> 00:01:33,560 [inhales deeply] 25 00:01:34,440 --> 00:01:35,640 Okay... 26 00:01:35,720 --> 00:01:37,720 What about the... 27 00:01:37,760 --> 00:01:39,360 [suspenseful music] British fishermen? 28 00:01:39,480 --> 00:01:40,840 You believe in them? 29 00:01:44,360 --> 00:01:46,360 [indistinct chattering and laughing] 30 00:01:47,560 --> 00:01:50,760 We're going to table his shark thing! 31 00:01:50,840 --> 00:01:51,840 What? 32 00:01:51,920 --> 00:01:54,720 Yeah. Because guess what? After Brexit, 33 00:01:54,840 --> 00:01:57,080 when we'll be free, all our British fishermen 34 00:01:57,120 --> 00:01:58,920 will be able to kill those sharks 35 00:01:59,000 --> 00:02:00,760 and sell the fins to the Chinese 36 00:02:00,840 --> 00:02:05,360 when it will be forbidden to the Frenchies and the Spanish! 37 00:02:05,440 --> 00:02:08,360 It's a huge competitive advantage for our boys. 38 00:02:08,440 --> 00:02:09,440 Exactly. 39 00:02:09,560 --> 00:02:12,320 I'm not sure British fishermen... 40 00:02:12,440 --> 00:02:13,440 Yeah, good strategy. 41 00:02:13,560 --> 00:02:15,280 Yeah. So. 42 00:02:15,320 --> 00:02:18,400 So, are you gonna get the group to table it? 43 00:02:18,440 --> 00:02:20,280 Absolutely! With all the bullshit 44 00:02:20,400 --> 00:02:22,280 those Italians get through, 45 00:02:22,320 --> 00:02:23,840 I think it's our turn for a change! 46 00:02:23,960 --> 00:02:25,120 -Yeah. -Yeah! 47 00:02:25,160 --> 00:02:28,120 As of tomorrow, Rose, you'll be working for Samy on that. 48 00:02:28,160 --> 00:02:29,720 All right. Have fun, kids! 49 00:02:29,800 --> 00:02:31,240 Wait, you mean with Samy, not for. 50 00:02:31,280 --> 00:02:32,800 All right. Toodles, toodles. 51 00:02:32,840 --> 00:02:34,240 Thank you. Nice meeting. [chuckles] 52 00:02:34,280 --> 00:02:36,720 -No, she said for Samy. -Yeah, but she didn't mean that. 53 00:02:37,240 --> 00:02:39,240 [instrumental music] 54 00:02:39,280 --> 00:02:40,560 [siren wailing] 55 00:02:41,280 --> 00:02:43,280 [sighing] 56 00:02:53,400 --> 00:02:54,400 [knocking on door] 57 00:02:54,440 --> 00:02:55,440 No. 58 00:02:55,560 --> 00:02:57,120 Hello, and good morning, Brussels! 59 00:02:57,400 --> 00:02:59,400 I've brought Mr Breakfast. 60 00:02:59,440 --> 00:03:01,160 It's sweet and savory just in case, 61 00:03:01,280 --> 00:03:03,040 so here's a mustard-meat sausage 62 00:03:03,120 --> 00:03:05,840 and one peanut butter vegan, my personal favorite. 63 00:03:05,960 --> 00:03:07,880 And then one mustard-meat-peanut butter vegan 64 00:03:08,000 --> 00:03:10,840 just in case you're flexitarian. 65 00:03:10,880 --> 00:03:12,000 [exhales] 66 00:03:15,160 --> 00:03:18,840 Okay. Sure. I get it. Um... 67 00:03:18,960 --> 00:03:20,800 You're still mad at me for the committee vote. 68 00:03:20,840 --> 00:03:23,440 If you want to be childish that's okay. 69 00:03:24,280 --> 00:03:25,680 What is it? 70 00:03:25,720 --> 00:03:27,120 It's the breakfast wurst. 71 00:03:27,160 --> 00:03:28,160 Oh, yeah. 72 00:03:29,680 --> 00:03:31,680 [machine whirring] 73 00:03:36,120 --> 00:03:38,120 That's just extremely culturally insensitive. 74 00:03:38,240 --> 00:03:39,240 [knocking on door] 75 00:03:40,120 --> 00:03:41,800 Okay, come in. 76 00:03:41,840 --> 00:03:43,840 My office is free for everyone! 77 00:03:43,960 --> 00:03:47,280 Weird. It smells like the German delegation meeting room. 78 00:03:47,320 --> 00:03:50,400 All right! Let's all make fun of the Germans, it's allowed! 79 00:03:52,000 --> 00:03:53,320 What's this? 80 00:03:53,440 --> 00:03:54,960 Trying to count votes for the amendment. 81 00:03:55,000 --> 00:03:56,040 [sighs] 82 00:03:56,120 --> 00:03:58,560 That's ludicrous. Did you get that from The West Wing? 83 00:03:59,040 --> 00:04:01,040 No, I... 84 00:04:01,120 --> 00:04:02,320 Just... 85 00:04:02,440 --> 00:04:04,320 [lively music] 86 00:04:04,440 --> 00:04:05,800 [whistles] 87 00:04:07,720 --> 00:04:09,040 Eh... 88 00:04:20,240 --> 00:04:21,800 [in French] 89 00:04:58,920 --> 00:05:00,000 [door opens and closes] 90 00:05:13,120 --> 00:05:15,000 [in English] So, in the Parliament, 91 00:05:15,040 --> 00:05:19,480 you have anti-EU MEPs, and pro-EU MEPs. Yeah? 92 00:05:19,600 --> 00:05:20,600 Mm-hm. 93 00:05:20,680 --> 00:05:26,360 Then you've got the pro-fish and the anti-fish people. 94 00:05:27,680 --> 00:05:28,920 Right. So... 95 00:05:29,000 --> 00:05:30,480 -Yeah? -Yeah. Okay. 96 00:05:30,600 --> 00:05:32,560 The pro-fish, pro-EU MEPs will vote 97 00:05:32,600 --> 00:05:34,600 for your amendment no matter what. 98 00:05:34,680 --> 00:05:37,440 Like the German Greens. 99 00:05:37,480 --> 00:05:38,600 -Yeah? -Mm-hm. 100 00:05:38,680 --> 00:05:40,480 But, on the contrary, 101 00:05:40,600 --> 00:05:44,480 the anti-fish, anti-EU people, like the Greek nationalists, 102 00:05:44,560 --> 00:05:47,160 they will vote against it no matter what. 103 00:05:47,240 --> 00:05:48,920 I guess they have other fish to fry. 104 00:05:49,000 --> 00:05:51,280 So, that leaves two categories of MEPs 105 00:05:51,360 --> 00:05:53,800 whose minds you can change. 106 00:05:53,840 --> 00:05:56,040 You've got the "love the EU, 107 00:05:56,160 --> 00:05:58,360 don't really care about fish" group. 108 00:05:58,480 --> 00:06:01,240 You can get them by saying that you're offering 109 00:06:01,280 --> 00:06:03,600 a "European solution" to finning. 110 00:06:03,680 --> 00:06:05,240 They probably don't know what finning is 111 00:06:05,360 --> 00:06:08,160 but they always go for the European solution. 112 00:06:08,240 --> 00:06:11,680 Then you've got the "meh-EU, love fish" group. 113 00:06:11,800 --> 00:06:15,800 These are the ones you're gonna get by showing them 114 00:06:15,840 --> 00:06:18,000 heart-wrenching videos 115 00:06:18,040 --> 00:06:20,240 of sharks dying a slow, painful death. 116 00:06:20,360 --> 00:06:21,840 -Yeah? -Okay. 117 00:06:21,920 --> 00:06:24,800 But, your problem is the "I don't give 118 00:06:24,840 --> 00:06:26,480 a damn about your amendment" MEPs. 119 00:06:26,600 --> 00:06:27,800 Where are those? 120 00:06:27,920 --> 00:06:29,120 Everywhere. 121 00:06:29,160 --> 00:06:31,160 -Obviously. -Right. 122 00:06:31,240 --> 00:06:33,040 Other fish to fry! I got it. 123 00:06:33,120 --> 00:06:34,720 [chuckles] It's not bad. 124 00:06:34,800 --> 00:06:36,160 -It's a good first joke. -Yeah. 125 00:06:36,240 --> 00:06:37,360 [laughs] 126 00:06:37,480 --> 00:06:40,360 One solution to get MEPs interested 127 00:06:40,480 --> 00:06:41,680 is to throw a conference. 128 00:06:41,800 --> 00:06:44,160 Oh, like a "Save the shark" conference? 129 00:06:44,240 --> 00:06:45,600 [scoffs] Conference sounds boring. 130 00:06:45,680 --> 00:06:49,240 You could call it an event, like on Facebook. 131 00:06:49,280 --> 00:06:52,360 Maybe we should call it an event, like on Facebook. 132 00:06:53,720 --> 00:06:55,720 Sounds equally boring. 133 00:06:55,800 --> 00:06:57,240 A party? 134 00:06:57,360 --> 00:06:58,600 Banquet? 135 00:06:58,680 --> 00:06:59,920 -No. -Hmm... 136 00:07:00,800 --> 00:07:02,800 No. Guys, I got it! 137 00:07:03,440 --> 00:07:05,800 -An orgy. -No! Just call it event. 138 00:07:05,840 --> 00:07:07,800 -[clicks tongue] Yeah, okay. -Yeah? 139 00:07:07,840 --> 00:07:09,480 Whatever you call it, 140 00:07:09,600 --> 00:07:11,240 what we need is a famous guest speaker. 141 00:07:11,360 --> 00:07:13,920 I kind of never agree with him, but it's true. 142 00:07:14,000 --> 00:07:16,600 No one cares about finning, but everyone loves celebrity. 143 00:07:16,680 --> 00:07:17,680 Hmm... 144 00:07:17,800 --> 00:07:20,480 -Angelina Jolie? -I knew you were gonna say that. 145 00:07:20,600 --> 00:07:23,480 She had her breasts removed, so she might identify... 146 00:07:23,600 --> 00:07:25,840 Did not know that was why you would say that. No. 147 00:07:25,920 --> 00:07:26,920 No! 148 00:07:27,040 --> 00:07:28,040 Stromae? 149 00:07:28,120 --> 00:07:29,680 [inhales deeply] Everybody loves him. 150 00:07:29,800 --> 00:07:31,920 Yes. Do you have his contact details? 151 00:07:32,840 --> 00:07:33,840 No. 152 00:07:33,920 --> 00:07:35,920 -That was useful. -Yeah, thank you. 153 00:07:36,000 --> 00:07:38,440 How about someone who's big in the EU bubble? 154 00:07:39,680 --> 00:07:41,840 What about Marianne Nordager? 155 00:07:41,920 --> 00:07:44,560 -Yeah, okay. -Yes, she would be perfect. 156 00:07:44,600 --> 00:07:45,720 Oh, yeah. 157 00:07:46,680 --> 00:07:47,920 [clicks tongue] 158 00:07:48,000 --> 00:07:49,120 Who is she? 159 00:07:50,600 --> 00:07:51,600 Marianne Nordager. 160 00:07:51,680 --> 00:07:52,680 Mm-hm. 161 00:07:52,800 --> 00:07:54,800 -Marianne Nordager. Nordager. -Yeah? 162 00:07:54,840 --> 00:07:56,240 Do you not know who she is? 163 00:07:56,360 --> 00:07:58,600 No, I don't who she is. 164 00:07:58,680 --> 00:08:00,560 [speaking slowly and loudly] Marianne Nordager. 165 00:08:00,600 --> 00:08:02,000 Saying it louder doesn't help. 166 00:08:02,160 --> 00:08:04,160 She's the Competition Commissioner. 167 00:08:04,240 --> 00:08:07,000 She fined Apple, she punished Microsoft. 168 00:08:07,040 --> 00:08:08,040 Okay. 169 00:08:08,160 --> 00:08:10,000 She's very cool and classy. 170 00:08:10,040 --> 00:08:11,920 There's a whole TV show about her. 171 00:08:12,040 --> 00:08:14,280 A TV show about Europe? Boring! 172 00:08:14,360 --> 00:08:18,480 But if she is such a big cheese, how can we get her anyway? 173 00:08:18,560 --> 00:08:21,240 Because she's a Danish politician. That means she's... 174 00:08:21,360 --> 00:08:23,160 She does her own shopping, 175 00:08:23,240 --> 00:08:25,040 she rides to the office on a bicycle. 176 00:08:25,160 --> 00:08:26,560 She's accessible. 177 00:08:26,600 --> 00:08:29,600 I could help you guys because we shop at the same supermarket. 178 00:08:29,680 --> 00:08:31,440 So, we're kind of like grocery buddies. 179 00:08:31,480 --> 00:08:32,560 Oh! 180 00:08:32,640 --> 00:08:34,400 That's not true. You're not. 181 00:08:34,440 --> 00:08:35,920 [playful music] Are you jealous? 182 00:08:37,440 --> 00:08:38,920 I'm not jealous. 183 00:08:38,960 --> 00:08:40,040 [coughs] Jealous. 184 00:08:40,080 --> 00:08:41,560 -[chuckling] I'm not jealous. -She is. 185 00:08:41,680 --> 00:08:43,280 I'm not jealous! 186 00:08:43,320 --> 00:08:44,920 How can we find her then? 187 00:08:44,960 --> 00:08:47,760 I know this because I track her movements. 188 00:08:48,280 --> 00:08:50,280 [siren wailing] 189 00:08:53,440 --> 00:08:55,640 [in French] 190 00:09:11,160 --> 00:09:12,160 [exhales sharply] 191 00:09:12,280 --> 00:09:13,280 [knocking on door] 192 00:09:16,040 --> 00:09:17,560 [suspenseful music] 193 00:09:40,960 --> 00:09:42,280 [clears throat] 194 00:09:42,320 --> 00:09:44,200 [tense music] 195 00:09:45,560 --> 00:09:47,560 [indistinct chatter] 196 00:10:15,320 --> 00:10:16,560 [in English] Can you just pass on 197 00:10:16,680 --> 00:10:17,800 that we'd love to talk to her? 198 00:10:17,880 --> 00:10:18,920 Please. 199 00:10:18,960 --> 00:10:20,880 And why would I do that? 200 00:10:21,680 --> 00:10:24,280 Because it's your job. Thank you. 201 00:10:28,280 --> 00:10:29,760 Cool chain. 202 00:10:33,280 --> 00:10:35,040 [in French] 203 00:10:41,560 --> 00:10:43,160 [sighs] 204 00:10:43,920 --> 00:10:44,920 [in English] Just put a little 205 00:10:44,960 --> 00:10:45,960 smiley face here 206 00:10:46,040 --> 00:10:47,160 -at the end... -No. 207 00:10:47,200 --> 00:10:48,280 Don't do that. 208 00:10:48,320 --> 00:10:50,560 What is that? Is that a "d"? 209 00:10:50,680 --> 00:10:52,800 Put a heart on that "i". 210 00:10:52,920 --> 00:10:54,960 -Rose, can you let me finish? -[shushing] 211 00:10:55,040 --> 00:10:56,080 No, because... 212 00:10:57,080 --> 00:10:58,160 [in French] 213 00:10:58,200 --> 00:10:59,200 [in English] Are you happy? 214 00:10:59,280 --> 00:11:00,520 -Yes, I am. -Super. 215 00:11:01,680 --> 00:11:03,160 [in French] 216 00:11:40,920 --> 00:11:42,920 [gibbers] 217 00:11:42,960 --> 00:11:44,640 [playful music] 218 00:11:47,320 --> 00:11:48,560 [in English] Look at you, guys. 219 00:11:48,640 --> 00:11:50,960 You're behaving like it's Kim Kardashian. 220 00:11:51,040 --> 00:11:52,760 She's just an EU commissioner. 221 00:11:52,800 --> 00:11:54,520 Are you saying that valuing 222 00:11:54,560 --> 00:11:57,280 an experienced stateswoman makes less sense than 223 00:11:57,320 --> 00:11:58,800 idolizing an illiterate reality TV 224 00:11:58,880 --> 00:12:00,320 celebrity popularized by a sex tape? 225 00:12:00,440 --> 00:12:02,040 -That's not what I'm saying. -There she is! 226 00:12:02,160 --> 00:12:03,160 Go, go, go. 227 00:12:03,200 --> 00:12:04,560 Miss Nordager. Excuse me. Sorry. 228 00:12:04,640 --> 00:12:07,560 We would like to invite you to an event on Tuesday afternoon. 229 00:12:07,680 --> 00:12:08,680 That's impossible. 230 00:12:08,760 --> 00:12:11,400 You're the one who sent me the note? 231 00:12:11,440 --> 00:12:12,920 Yes, it's about finning. 232 00:12:13,040 --> 00:12:15,920 Each year, 100 million sharks are hunted for their fins. 233 00:12:15,960 --> 00:12:17,080 -Really? -Yes. 234 00:12:17,160 --> 00:12:18,560 -That sounds bad. -Yes. 235 00:12:18,640 --> 00:12:20,160 Tuesday, we have a very important 236 00:12:20,200 --> 00:12:21,800 meeting with Mark Zuckerberg. 237 00:12:21,920 --> 00:12:23,800 We could break up Facebook if we wanted. 238 00:12:23,880 --> 00:12:24,880 [laughs] 239 00:12:24,920 --> 00:12:26,760 We're not gonna do that but we could! 240 00:12:27,520 --> 00:12:29,520 We're gonna have free tofu sausages. 241 00:12:30,040 --> 00:12:32,040 -I know you like them. -Torsten. 242 00:12:32,160 --> 00:12:33,560 Um... 243 00:12:33,640 --> 00:12:34,800 Can you not... 244 00:12:34,920 --> 00:12:36,200 Yes, sorry. 245 00:12:36,440 --> 00:12:38,680 [in French] 246 00:12:46,560 --> 00:12:47,240 I'll take it. 247 00:12:48,360 --> 00:12:49,360 Trust me. 248 00:12:49,520 --> 00:12:50,440 [in English] Okay. Um... 249 00:12:50,520 --> 00:12:52,640 I'll have a think about this event. 250 00:12:52,680 --> 00:12:54,080 Could you um... 251 00:12:54,160 --> 00:12:55,280 Can you send me some documentation? 252 00:12:55,320 --> 00:12:56,400 Yeah, sure. 253 00:12:56,440 --> 00:12:58,800 We can't. We've canceled Zuckerberg twice already. 254 00:12:58,920 --> 00:13:01,520 Every time we do, he gets nicer, doesn't he? 255 00:13:01,680 --> 00:13:04,560 Men, you treat them mean, keep them keen. 256 00:13:04,680 --> 00:13:06,160 [laughing] Yeah. 257 00:13:07,040 --> 00:13:09,280 Maybe I'll see you on Tuesday, then. 258 00:13:09,320 --> 00:13:11,040 -Okay. -Samy the Shark. 259 00:13:11,880 --> 00:13:13,880 [retreating footsteps] 260 00:13:13,920 --> 00:13:15,440 She knows my name. 261 00:13:15,520 --> 00:13:16,920 How come she knows my name? 262 00:13:16,960 --> 00:13:18,560 You signed your little note. 263 00:13:18,680 --> 00:13:19,960 Yeah, but like... 264 00:13:20,160 --> 00:13:22,160 Is it me or did something happen there? 265 00:13:22,280 --> 00:13:23,400 No, it's just you. 266 00:13:23,520 --> 00:13:24,520 [tranquil music] 267 00:13:24,560 --> 00:13:26,160 [in German] 268 00:13:55,280 --> 00:13:56,560 [laughing] 269 00:14:07,760 --> 00:14:09,040 [sighing] 270 00:14:14,880 --> 00:14:15,960 [typing] 271 00:14:16,040 --> 00:14:17,080 [in English] If you specify 272 00:14:17,160 --> 00:14:18,440 there will be mini frankfurters 273 00:14:18,520 --> 00:14:21,040 that will gather a crowd way better. 274 00:14:21,160 --> 00:14:22,520 Right, yeah. 275 00:14:22,560 --> 00:14:24,960 I'm not gonna do that. I said there will be a buffet. 276 00:14:25,040 --> 00:14:28,560 That will not do because people respond better to pictures. 277 00:14:28,680 --> 00:14:30,040 I can't put a picture in that. 278 00:14:30,160 --> 00:14:31,200 You can put a picture in it. 279 00:14:31,280 --> 00:14:34,560 Guys, guys! Marianne just responded to my email. 280 00:14:34,640 --> 00:14:36,040 And wow! 281 00:14:36,160 --> 00:14:37,440 What? 282 00:14:37,560 --> 00:14:38,560 Smiley face. 283 00:14:38,640 --> 00:14:40,280 Aggressive. 284 00:14:40,400 --> 00:14:42,560 Did she say she's coming or not? 285 00:14:43,560 --> 00:14:44,680 Rose. 286 00:14:44,760 --> 00:14:47,040 Marianne and I are obviously in a romantic mode, right now. 287 00:14:47,080 --> 00:14:48,960 Of course, she's not going to show me her game. 288 00:14:49,040 --> 00:14:50,160 That's not how it works. 289 00:14:50,200 --> 00:14:51,520 She's building up the desire. 290 00:14:51,760 --> 00:14:53,760 Like a modern-day "Liaisons dangereuses". 291 00:14:55,560 --> 00:14:57,560 You English don't know anything about romance. 292 00:14:57,680 --> 00:14:58,800 Okay, right. 293 00:14:58,920 --> 00:15:00,560 Let's split the tasks. 294 00:15:00,680 --> 00:15:03,800 I'll book the room tomorrow, I guess. 295 00:15:03,920 --> 00:15:06,040 Nice to have Marianne as a friend. 296 00:15:06,160 --> 00:15:07,960 You guys do the publicity. 297 00:15:08,040 --> 00:15:09,560 -You're not friends. -We are. 298 00:15:09,680 --> 00:15:11,560 Email me when you've done it 299 00:15:11,640 --> 00:15:12,960 and I'll redo it. 300 00:15:13,040 --> 00:15:14,440 -Hey, Rose? -Yeah? 301 00:15:14,560 --> 00:15:15,800 -You know what? -Yeah? 302 00:15:15,880 --> 00:15:17,160 We should double-date! 303 00:15:17,200 --> 00:15:19,800 -You and Sayeed, Marianne and I. -Ooh, Yeah! 304 00:15:19,880 --> 00:15:22,040 That's such a great idea. I guess... 305 00:15:22,160 --> 00:15:24,160 The only problem with that is 306 00:15:24,200 --> 00:15:26,520 I've been going out with Sayeed for six years 307 00:15:26,560 --> 00:15:28,280 and you and Marianne 308 00:15:28,400 --> 00:15:30,160 is a fictional romance you've invented. 309 00:15:30,280 --> 00:15:31,680 Six years... 310 00:15:31,800 --> 00:15:34,440 People usually break up during the seventh year. 311 00:15:34,560 --> 00:15:36,040 So you should enjoy that. 312 00:15:37,440 --> 00:15:39,040 That's not nice. 313 00:15:39,160 --> 00:15:40,560 [scoffs] 314 00:15:40,680 --> 00:15:41,680 It's a joke. 315 00:15:43,640 --> 00:15:45,200 -Okay. -I'm kidding. 316 00:15:47,920 --> 00:15:49,320 [door closes] 317 00:15:49,520 --> 00:15:52,160 What should I answer? Smiley with... 318 00:15:52,280 --> 00:15:53,960 Take Marianne away from me and I'll kill you. 319 00:15:54,040 --> 00:15:55,920 -What? -I'll kill you. 320 00:15:55,960 --> 00:15:58,520 [upbeat music] 321 00:16:16,920 --> 00:16:18,200 [exhales] 322 00:16:18,800 --> 00:16:19,800 Do you live here? 323 00:16:19,920 --> 00:16:20,920 [gasps] 324 00:16:22,080 --> 00:16:23,280 No! 325 00:16:25,680 --> 00:16:27,040 I don't care. Um... 326 00:16:27,080 --> 00:16:28,440 This is for you. 327 00:16:28,520 --> 00:16:29,520 What is this? 328 00:16:29,560 --> 00:16:31,040 It's a costume. For the conference. 329 00:16:31,160 --> 00:16:32,160 What? 330 00:16:32,280 --> 00:16:34,040 Sharon's idea. She thought you might like it. 331 00:16:34,560 --> 00:16:36,560 Is that a joke? I'm not gonna wear this. 332 00:16:36,640 --> 00:16:38,800 Marianne will be there. It's like a first date. 333 00:16:38,920 --> 00:16:41,520 Did you buy the cycling helmet to carry around with you? 334 00:16:41,560 --> 00:16:43,040 It's not mine. 335 00:16:43,160 --> 00:16:44,160 Really? 336 00:16:44,200 --> 00:16:45,200 I don't need a bike. 337 00:16:45,280 --> 00:16:46,560 Right, because you live here. 338 00:16:46,680 --> 00:16:48,160 Yes. No, I... 339 00:16:48,200 --> 00:16:49,400 All right. See you later. 340 00:16:49,440 --> 00:16:51,040 I'm not gonna wear this. 341 00:16:51,160 --> 00:16:53,040 You are. You don't have a choice. 342 00:16:53,160 --> 00:16:54,400 Because Sharon wants you to. 343 00:16:54,440 --> 00:16:55,520 So what? 344 00:16:55,560 --> 00:16:57,040 Do you want her support? 345 00:16:57,080 --> 00:16:58,800 -Yeah. -Yes. 346 00:16:58,880 --> 00:17:00,560 Good luck. See you there. 347 00:17:00,960 --> 00:17:04,480 Nice smell. Is it coconut? Tropical fruit? 348 00:17:04,640 --> 00:17:06,640 -It's honey. -Honey! 349 00:17:07,360 --> 00:17:08,680 [door closes] 350 00:17:08,760 --> 00:17:09,880 Nice. 351 00:17:12,440 --> 00:17:13,760 [sighs] 352 00:17:21,640 --> 00:17:23,640 [indistinct chatter] 353 00:17:23,680 --> 00:17:25,600 Rose, rose... 354 00:17:25,680 --> 00:17:26,960 Look, Rose. 355 00:17:27,080 --> 00:17:28,600 Dan, dan, dan, dan... 356 00:17:30,960 --> 00:17:32,080 [roars] 357 00:17:32,160 --> 00:17:33,360 [chuckling] 358 00:17:34,920 --> 00:17:36,920 [instrumental music] 359 00:17:36,960 --> 00:17:38,960 -Rose? -Mm. 360 00:17:39,080 --> 00:17:41,080 Any idea why our conference looks like 361 00:17:41,160 --> 00:17:43,200 a Ku Klux Klan high school reunion? 362 00:17:43,480 --> 00:17:45,480 I've no idea where they came from. 363 00:17:45,600 --> 00:17:46,680 [laughs] 364 00:17:46,760 --> 00:17:47,760 [indistinct chatter] 365 00:17:47,880 --> 00:17:48,880 Rose... 366 00:17:48,920 --> 00:17:50,760 [sighs] 367 00:17:50,880 --> 00:17:51,960 I don't know. 368 00:17:52,960 --> 00:17:54,440 You can ask them. 369 00:17:54,480 --> 00:17:55,960 Don't... 370 00:17:58,360 --> 00:18:00,360 -Yes? -Can I just... 371 00:18:06,440 --> 00:18:08,440 Suomalaiset. 372 00:18:08,520 --> 00:18:09,720 What's that? 373 00:18:09,840 --> 00:18:10,960 The real Finns. 374 00:18:12,160 --> 00:18:13,720 It's a Finnish far-right party. 375 00:18:13,840 --> 00:18:14,840 What? 376 00:18:16,240 --> 00:18:18,240 -Oh... The real Finns? -The real Finns! 377 00:18:18,360 --> 00:18:20,160 Yeah. 378 00:18:20,200 --> 00:18:23,080 I love this place! Come on! 379 00:18:23,160 --> 00:18:24,160 [laughs] 380 00:18:24,200 --> 00:18:26,160 -Where's Samy? -Oh, he's... 381 00:18:26,240 --> 00:18:28,160 Samy? Come out! 382 00:18:28,240 --> 00:18:29,320 Don't say my name! 383 00:18:29,400 --> 00:18:30,440 Don't be shy. 384 00:18:30,480 --> 00:18:32,160 Fuck! It's super realistic. 385 00:18:32,240 --> 00:18:33,720 Except the cycling helmet. 386 00:18:33,840 --> 00:18:35,120 Right, no. 387 00:18:35,160 --> 00:18:36,400 Is that what...? 388 00:18:36,440 --> 00:18:38,720 No, no. Come on. What are you doing? 389 00:18:38,840 --> 00:18:40,240 -Ouch! -It's mine! 390 00:18:40,360 --> 00:18:42,920 Don't do that. 391 00:18:43,000 --> 00:18:44,600 The main point is finning. 392 00:18:44,680 --> 00:18:46,160 [applauding] 393 00:18:46,200 --> 00:18:47,920 Guys? 394 00:18:48,520 --> 00:18:50,520 [indistinct chatter] 395 00:18:56,160 --> 00:18:58,480 -Hello. -Thank you for coming. 396 00:18:58,600 --> 00:18:59,920 You're welcome. 397 00:18:59,960 --> 00:19:03,200 -And your friend, Samy? -Yeah, he's... 398 00:19:05,720 --> 00:19:06,960 Hello. 399 00:19:07,120 --> 00:19:09,120 So, yes, 400 00:19:09,360 --> 00:19:11,360 sharks are frightening, 401 00:19:11,880 --> 00:19:13,880 but life is not a film. 402 00:19:14,160 --> 00:19:16,160 It's not Jaws. 403 00:19:16,760 --> 00:19:18,760 Sharks may look scary... 404 00:19:18,880 --> 00:19:20,680 So, you like texting relationships, don't you? 405 00:19:20,760 --> 00:19:21,920 What? 406 00:19:21,960 --> 00:19:24,360 Lots of dot, dot, dot. 407 00:19:25,400 --> 00:19:28,120 Cute monkey emojis hiding their eyes. 408 00:19:28,960 --> 00:19:30,520 You think I wouldn't notice? 409 00:19:31,400 --> 00:19:33,400 I see everything. 410 00:19:34,400 --> 00:19:36,400 I'm like Mark Zuckerberg. 411 00:19:36,440 --> 00:19:38,360 Except you can't break me. 412 00:19:38,440 --> 00:19:40,680 I don't think you're like him. 413 00:19:40,760 --> 00:19:42,000 Because you're... 414 00:19:42,640 --> 00:19:43,960 prettier than him. 415 00:19:45,440 --> 00:19:46,680 [grunts] 416 00:19:46,760 --> 00:19:48,320 [indistinct shouting] 417 00:19:48,400 --> 00:19:49,440 Don't touch me! 418 00:19:49,480 --> 00:19:51,440 But it shouldn't go unnoticed. 419 00:19:51,480 --> 00:19:53,240 [applauding] 420 00:19:54,200 --> 00:19:56,680 Oh, look at him! He's so cute. 421 00:19:56,720 --> 00:19:59,360 I want a picture. Sharkie? 422 00:19:59,440 --> 00:20:01,120 Bring him here. 423 00:20:01,160 --> 00:20:03,000 Help him, he can't see anything. 424 00:20:03,120 --> 00:20:04,440 [indistinct chatter] 425 00:20:04,520 --> 00:20:07,440 Be careful where you put your fucking fins. 426 00:20:08,920 --> 00:20:10,920 I want a picture. 427 00:20:12,680 --> 00:20:14,680 [lively music] Enjoy it while you can. 428 00:20:15,360 --> 00:20:18,160 We meet someone like you every other week. 429 00:20:18,600 --> 00:20:20,600 A nice cause, a few texts. 430 00:20:20,880 --> 00:20:23,680 As soon as we're in that elevator, you're off the map. 431 00:20:24,160 --> 00:20:25,960 Maybe we should go. 432 00:20:26,080 --> 00:20:27,920 We have that video conference with Jeff. 433 00:20:28,000 --> 00:20:29,000 Oh, yes. 434 00:20:29,240 --> 00:20:31,240 Jeff Bezos. He's the founder of Amazon. 435 00:20:31,640 --> 00:20:33,640 He's a friend of ours. 436 00:20:33,680 --> 00:20:35,360 We gotta leave. Sorry. 437 00:20:35,440 --> 00:20:36,720 [applauding] 438 00:20:36,840 --> 00:20:38,440 [indistinct chatter] 439 00:20:39,160 --> 00:20:40,760 [in French] 440 00:20:43,440 --> 00:20:44,640 [grunts] 441 00:20:50,840 --> 00:20:52,200 [clears throat] 442 00:20:53,920 --> 00:20:55,160 [chimes] 443 00:20:59,160 --> 00:21:00,720 [in English] Marianne? 444 00:21:01,400 --> 00:21:02,880 -Yes? -Uh... 445 00:21:02,920 --> 00:21:04,760 Do you want to go for a drink? 446 00:21:04,880 --> 00:21:06,400 -[chuckling] -A drink? 447 00:21:06,440 --> 00:21:07,840 Yes. 448 00:21:08,360 --> 00:21:09,760 It doesn't have to be now. 449 00:21:09,880 --> 00:21:11,400 It can be another day, I don't know. 450 00:21:11,440 --> 00:21:13,160 Well, no. 451 00:21:13,200 --> 00:21:14,880 But keep up the good work, Sharkie. 452 00:21:14,920 --> 00:21:17,760 [playful music] Ah, okay. Thank you. 453 00:21:19,240 --> 00:21:21,240 No, no, no! 454 00:21:21,680 --> 00:21:23,680 [grunting] 455 00:21:26,200 --> 00:21:27,600 [whimpering] 456 00:21:27,680 --> 00:21:29,160 Dude! 457 00:21:29,240 --> 00:21:30,760 Bro! 458 00:21:30,880 --> 00:21:31,960 It hurts. 459 00:21:32,080 --> 00:21:34,320 So sorry. 460 00:21:34,400 --> 00:21:35,680 My fin... 461 00:21:37,440 --> 00:21:38,920 You just got finned. 462 00:21:46,240 --> 00:21:48,240 [classical music] 463 00:21:51,200 --> 00:21:52,400 [in French] 464 00:21:57,960 --> 00:21:59,000 [chuckles] 465 00:22:23,920 --> 00:22:24,920 [sighs] 466 00:23:04,240 --> 00:23:05,240 [sniffs] 467 00:23:05,920 --> 00:23:07,920 [approaching footsteps] 468 00:23:08,160 --> 00:23:09,200 [in English] Hi. 469 00:23:09,320 --> 00:23:10,360 Hey. 470 00:23:11,480 --> 00:23:12,960 What were you talking about? 471 00:23:13,080 --> 00:23:14,920 Aquatic life. 472 00:23:15,000 --> 00:23:16,200 [laughs] 473 00:23:16,320 --> 00:23:17,640 No, we were... 474 00:23:17,680 --> 00:23:20,160 He said he would help with the amendment. 475 00:23:20,240 --> 00:23:22,240 -Really? -Yeah. 476 00:23:22,360 --> 00:23:24,000 What? That's great! 477 00:23:24,120 --> 00:23:25,400 He... 478 00:23:25,440 --> 00:23:26,960 He's one of the best MEPs. 479 00:23:27,080 --> 00:23:28,880 Oh, okay. All right. 480 00:23:28,920 --> 00:23:30,440 He's a good one. 481 00:23:30,480 --> 00:23:32,080 I didn't know that. 482 00:23:32,160 --> 00:23:33,240 [chuckles] 483 00:23:34,480 --> 00:23:35,920 Should we get a picture? 484 00:23:36,000 --> 00:23:37,520 [quirky music] 485 00:23:37,640 --> 00:23:39,160 A little memory. 486 00:23:39,200 --> 00:23:40,200 -Okay, cool. -All right. 487 00:23:40,320 --> 00:23:41,880 Yeah? 488 00:23:43,200 --> 00:23:44,440 Okay. 489 00:23:44,520 --> 00:23:45,920 [clicks tongue] 490 00:23:46,000 --> 00:23:47,000 Well, no. 491 00:23:47,120 --> 00:23:48,680 I meant with the... 492 00:23:48,760 --> 00:23:50,480 -Oh! The shark. -Yeah. 493 00:23:50,600 --> 00:23:52,240 You need a hand? 494 00:23:52,360 --> 00:23:53,720 Yeah, to close my mouth. 495 00:23:53,840 --> 00:23:55,320 [chuckling] 496 00:23:56,960 --> 00:23:58,960 Is that... Okay. 497 00:23:59,080 --> 00:24:00,360 Okay. 498 00:24:02,080 --> 00:24:03,080 [camera clicks] 499 00:24:03,160 --> 00:24:04,160 Nice. 500 00:24:04,200 --> 00:24:05,240 Nice. 501 00:24:09,160 --> 00:24:10,720 Okay. Well... 502 00:24:10,840 --> 00:24:12,720 Fine, take it off, then. 503 00:24:12,840 --> 00:24:14,080 -Thank you. -[giggles] 504 00:24:15,680 --> 00:24:17,680 Yes, like that. Stop. 505 00:24:17,720 --> 00:24:18,920 [chuckling] 506 00:24:19,000 --> 00:24:20,000 Yes. 507 00:24:20,120 --> 00:24:21,600 [quirky music continues] 32561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.