All language subtitles for Paintball.Massacre.2020.WEBRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,173 --> 00:00:06,144 [soft music] [water gurgling] 2 00:00:09,078 --> 00:00:12,357 [glass clanking] 3 00:00:12,391 --> 00:00:14,980 [bright music] 4 00:00:31,583 --> 00:00:34,241 [ominous music] 5 00:01:29,158 --> 00:01:30,400 [phone dinging] 6 00:01:30,435 --> 00:01:33,093 [ominous music] 7 00:01:35,785 --> 00:01:38,788 [suspenseful music] 8 00:01:51,490 --> 00:01:53,113 - Babe, it's me again. 9 00:01:53,147 --> 00:01:54,804 Seriously, where are you? 10 00:01:56,288 --> 00:02:00,292 I'm gonna wait for like five minutes and then forget it. 11 00:02:19,898 --> 00:02:22,556 [hand knocking] 12 00:02:25,145 --> 00:02:26,491 - Are you here for the reunion? 13 00:02:26,525 --> 00:02:28,355 - I'm just waiting for someone. 14 00:02:29,218 --> 00:02:30,150 - Sorry. 15 00:02:30,184 --> 00:02:31,151 Thought I recognized you. 16 00:02:48,685 --> 00:02:51,205 - [Sara] Oh my God, hi. 17 00:02:51,240 --> 00:02:52,172 - Hey. 18 00:02:52,206 --> 00:02:53,587 - [Sara] Hello, how are you? 19 00:02:53,621 --> 00:02:54,415 It's Sara, remember? 20 00:02:55,485 --> 00:02:56,486 - Sara. 21 00:02:56,521 --> 00:02:57,453 - Yeah. 22 00:02:57,487 --> 00:02:58,419 Jessica Bentley, right? 23 00:02:58,454 --> 00:02:59,386 - Yeah. 24 00:02:59,420 --> 00:03:00,525 Sara, right. 25 00:03:00,559 --> 00:03:01,767 We were- 26 00:03:01,802 --> 00:03:02,561 - In every single class together. 27 00:03:02,596 --> 00:03:03,838 It's just amazing. 28 00:03:03,873 --> 00:03:05,219 I had no idea you were invited. 29 00:03:05,254 --> 00:03:06,703 - Actually I wasn't. 30 00:03:06,738 --> 00:03:10,051 Simon was coming and he thought since I went to Mass Acre- 31 00:03:10,086 --> 00:03:11,777 - Oh my god, Simon Hughes. 32 00:03:11,812 --> 00:03:12,640 No fucking way. 33 00:03:12,675 --> 00:03:13,745 Is he here? 34 00:03:13,779 --> 00:03:15,091 - Not yeah. - No. 35 00:03:15,125 --> 00:03:17,576 I honestly, I had the biggest crush on him 36 00:03:17,611 --> 00:03:18,784 when I was in high school. 37 00:03:18,819 --> 00:03:20,752 I always wondered what he looks like now. 38 00:03:20,786 --> 00:03:22,236 - He looks great. 39 00:03:22,271 --> 00:03:23,272 He's my fiance. 40 00:03:24,928 --> 00:03:25,826 - Wow, okay. 41 00:03:26,723 --> 00:03:28,208 Cool. 42 00:03:28,242 --> 00:03:29,139 I don't know, like do you want to go in together? 43 00:03:29,174 --> 00:03:30,486 You know, like old times. 44 00:03:30,520 --> 00:03:33,316 Like Jess and Sarah in the dinner hall 45 00:03:33,351 --> 00:03:35,215 gossiping over cold pizza. 46 00:03:35,249 --> 00:03:36,181 - [Jessica] That was a thing we did? 47 00:03:36,216 --> 00:03:37,009 - Yeah. 48 00:03:37,044 --> 00:03:38,252 - All right, Sara. 49 00:03:38,287 --> 00:03:39,391 Got a spark? 50 00:03:39,426 --> 00:03:41,186 Ooh, actually spliff much better. 51 00:03:41,221 --> 00:03:42,049 Thank you. 52 00:03:42,946 --> 00:03:43,740 - Hello, Lauren. 53 00:03:43,775 --> 00:03:44,707 Nice to see you again. 54 00:03:44,741 --> 00:03:45,639 - Oh, my fucking God. 55 00:03:45,673 --> 00:03:47,192 Is that Jessica fucking Bentley? 56 00:03:48,055 --> 00:03:50,264 - Yes, she's engaged to Simon. 57 00:03:50,299 --> 00:03:51,852 - Simon Hughes? 58 00:03:51,886 --> 00:03:53,094 Fuck off. 59 00:03:53,129 --> 00:03:54,164 Oh my God, he was so fucking fit. 60 00:03:54,199 --> 00:03:54,993 Is he here? 61 00:03:55,027 --> 00:03:57,513 - No. - Oh. 62 00:04:00,585 --> 00:04:01,413 - Jess. 63 00:04:01,448 --> 00:04:02,345 - [Men] Tomo. 64 00:04:02,380 --> 00:04:03,243 Tomo. 65 00:04:03,277 --> 00:04:04,105 Tomo. 66 00:04:04,140 --> 00:04:05,279 Tomo. 67 00:04:05,314 --> 00:04:06,280 - You lost, mate. 68 00:04:06,315 --> 00:04:07,385 Loser buys the next round. 69 00:04:07,419 --> 00:04:08,972 - I've been stitched up here. 70 00:04:09,007 --> 00:04:10,388 - You always were a tight ass. 71 00:04:10,422 --> 00:04:11,320 - Ah, the prick. 72 00:04:11,354 --> 00:04:12,113 - It's all right, Tommy Powell. 73 00:04:12,148 --> 00:04:13,460 I got these. 74 00:04:14,323 --> 00:04:15,358 - Oh my God. 75 00:04:15,393 --> 00:04:17,257 Is that Robert Addington? 76 00:04:18,188 --> 00:04:19,293 - That's never Jessica Bentley. 77 00:04:19,328 --> 00:04:20,743 Who invited her? 78 00:04:20,777 --> 00:04:21,399 - He was a couple of years above us, wasn't he? 79 00:04:21,433 --> 00:04:22,572 Not our. 80 00:04:22,607 --> 00:04:23,401 Surprised he recognized you. 81 00:04:23,435 --> 00:04:25,541 - He's Simon's best man. 82 00:04:25,575 --> 00:04:26,473 - Oh. 83 00:04:26,507 --> 00:04:27,957 Right okay, that makes sense. 84 00:04:27,991 --> 00:04:29,924 - So you made it inside then. 85 00:04:29,959 --> 00:04:32,444 You're mate turn up? 86 00:04:32,479 --> 00:04:33,376 - Not yet. 87 00:04:33,411 --> 00:04:34,860 - Jessica fucking Bentley. 88 00:04:34,895 --> 00:04:36,172 Un fucking believable. 89 00:04:36,206 --> 00:04:37,000 - I know. 90 00:04:37,035 --> 00:04:37,863 It's crazy, isn't it? 91 00:04:38,899 --> 00:04:39,693 - Sorry guys. 92 00:04:39,727 --> 00:04:40,625 I've just. 93 00:04:40,659 --> 00:04:42,109 I've gotta go and do something. 94 00:04:44,318 --> 00:04:45,319 - Should we have a bevy? 95 00:04:45,354 --> 00:04:46,320 - Yeah, loved to. 96 00:04:46,355 --> 00:04:47,563 Loved to. 97 00:04:47,597 --> 00:04:49,012 - Don't you dare tell me you're not coming. 98 00:04:49,047 --> 00:04:50,497 Simon, why didn't you call me earlier? 99 00:04:50,531 --> 00:04:52,878 It was a three hour drive. 100 00:04:52,913 --> 00:04:55,502 [soft music] 101 00:04:55,536 --> 00:04:56,917 I'm sorry. 102 00:04:56,951 --> 00:04:57,745 Look, I didn't mean to yell. 103 00:04:57,780 --> 00:04:59,264 It's just. 104 00:04:59,299 --> 00:05:00,921 I don't know if I can stay here with these people. 105 00:05:00,955 --> 00:05:02,716 Simon, they haven't changed. 106 00:05:02,750 --> 00:05:04,683 It's like being back at school again. 107 00:05:04,718 --> 00:05:07,134 [soft music] 108 00:05:08,687 --> 00:05:10,310 Of course I haven't had a drink. 109 00:05:12,277 --> 00:05:13,382 Okay, I'll see you at home. 110 00:05:13,416 --> 00:05:15,453 Just call me when you're on your way back. 111 00:05:15,487 --> 00:05:16,902 All right, okay, I love you. 112 00:05:16,937 --> 00:05:19,353 [soft music] 113 00:05:27,534 --> 00:05:28,535 - Jess. 114 00:05:28,569 --> 00:05:31,020 [soft music] 115 00:05:41,513 --> 00:05:42,790 It's Nathan. 116 00:05:42,825 --> 00:05:44,620 We were in chess club together. 117 00:05:44,654 --> 00:05:47,036 I just wanted to say hi before you left. 118 00:05:47,070 --> 00:05:48,520 - [Jessica] I'm not leaving. 119 00:05:48,555 --> 00:05:49,763 - Great. 120 00:05:49,797 --> 00:05:51,385 I mean, it's great you're not leaving. 121 00:05:51,420 --> 00:05:53,387 I'm happy you're staying like everyone else will be. 122 00:05:53,422 --> 00:05:54,837 The more the merrier, right? 123 00:05:55,700 --> 00:05:56,494 Am I making this weird? 124 00:05:56,528 --> 00:05:57,633 I'm making this weird. 125 00:05:57,667 --> 00:05:58,841 I'm gonna stop talking now. 126 00:05:58,875 --> 00:06:00,601 - I remember you from chess club now. 127 00:06:03,017 --> 00:06:04,640 Can we go back inside? 128 00:06:06,158 --> 00:06:06,952 Let's go back inside. 129 00:06:06,987 --> 00:06:08,713 - [Nathan] After you. 130 00:06:11,405 --> 00:06:12,924 - Three tours. 131 00:06:12,958 --> 00:06:14,615 I did three tours. 132 00:06:14,650 --> 00:06:16,445 The three tours was enough. 133 00:06:16,479 --> 00:06:18,999 The last one ended when my buddy Mark triggered an IED. 134 00:06:20,656 --> 00:06:22,796 I was looking right at it when it went off. 135 00:06:24,453 --> 00:06:26,662 Some things no man should have to see. 136 00:06:26,696 --> 00:06:29,699 - You wanna try working down here on a Friday night? 137 00:06:29,734 --> 00:06:31,425 - I was the only one who survived. 138 00:06:36,465 --> 00:06:39,260 - Why would anyone in their right mind 139 00:06:39,295 --> 00:06:40,986 attend a school reunion? 140 00:06:41,021 --> 00:06:43,472 Let the past be the past I say. 141 00:06:43,506 --> 00:06:45,301 - Yeah, it's a laugh, innit it? 142 00:06:45,335 --> 00:06:47,924 You get pissed that everyone remembers 143 00:06:47,959 --> 00:06:49,098 how much they hated each other 144 00:06:49,132 --> 00:06:52,170 and then you can work off the hangover 145 00:06:52,204 --> 00:06:53,758 over spot of a paintball in the morning. 146 00:06:53,792 --> 00:06:55,311 - You're going to the quarry? 147 00:06:55,345 --> 00:06:57,555 - That's where the paintball is then, yeah. 148 00:06:58,659 --> 00:07:00,178 You've been there? 149 00:07:00,212 --> 00:07:02,007 - Worked as a driller for a season back in the day. 150 00:07:03,215 --> 00:07:05,425 I lost my car there. 151 00:07:05,459 --> 00:07:08,220 - You lost your car at the quarry? 152 00:07:09,463 --> 00:07:10,844 You want me to look for it? 153 00:07:10,878 --> 00:07:12,708 - There was a young man named Bill. 154 00:07:12,742 --> 00:07:15,193 He walked up to me one lunchtime and he said, 155 00:07:15,227 --> 00:07:18,610 he'd seen death in the quarry and death had looked at him 156 00:07:18,645 --> 00:07:20,163 and made a threatening gesture. 157 00:07:20,198 --> 00:07:22,200 - Did you say Jeff? 158 00:07:22,234 --> 00:07:24,064 He wanted to borrow the car 159 00:07:24,098 --> 00:07:25,583 so he could drive to Stoke-On-Trent. 160 00:07:25,617 --> 00:07:27,274 It was from there, you see, 161 00:07:27,308 --> 00:07:29,932 that he reckoned he'd be safe there 162 00:07:29,966 --> 00:07:32,279 because no one ever goes to Stoke-On-Trent on purpose. 163 00:07:32,313 --> 00:07:33,383 - That's true. 164 00:07:34,799 --> 00:07:38,147 - And he was looking so scared, I didn't question further. 165 00:07:38,181 --> 00:07:39,873 I just handed him the car keys. 166 00:07:41,253 --> 00:07:44,015 But when I went back to work, I saw that he was right. 167 00:07:44,049 --> 00:07:45,154 There she was. 168 00:07:46,811 --> 00:07:47,950 - So. 169 00:07:47,984 --> 00:07:48,778 Wait. 170 00:07:48,813 --> 00:07:50,262 Jeff's a woman? 171 00:07:50,297 --> 00:07:54,059 - So I approached death and I said to her, 172 00:07:54,094 --> 00:07:57,994 why did you make a threatening gesture to my friend Bill? 173 00:07:58,029 --> 00:08:01,342 And she said, that was no threatening gesture. 174 00:08:02,240 --> 00:08:04,691 That was a start of surprise. 175 00:08:05,899 --> 00:08:09,074 I was amazed to see him here in the quarry 176 00:08:09,109 --> 00:08:13,769 as we have an appointment tonight in Stoke-on-Trent. 177 00:08:16,116 --> 00:08:17,497 So, what are you drinking? 178 00:08:21,190 --> 00:08:22,191 - What are you up to now, mate? 179 00:08:22,225 --> 00:08:23,675 - I'm a doctor too, yeah. 180 00:08:23,710 --> 00:08:24,538 - Really? 181 00:08:24,573 --> 00:08:26,057 What kind of doctor? 182 00:08:26,091 --> 00:08:26,989 - An eye doctor. 183 00:08:27,023 --> 00:08:28,404 You know, glasses and shit. 184 00:08:28,438 --> 00:08:30,268 - You mean you're an optician? 185 00:08:30,302 --> 00:08:31,580 - Nah, bro. 186 00:08:31,614 --> 00:08:33,202 I'm an ophthalmologist. 187 00:08:33,236 --> 00:08:34,410 You get me? 188 00:08:35,307 --> 00:08:36,377 - Whatever. 189 00:08:36,412 --> 00:08:38,794 [soft music] 190 00:08:41,037 --> 00:08:42,176 - Tell you what? 191 00:08:42,211 --> 00:08:43,384 I do you deal. 192 00:08:44,938 --> 00:08:46,146 Recognize her? 193 00:08:46,180 --> 00:08:47,250 - [Bartender] Should I? 194 00:08:49,218 --> 00:08:50,046 - That. 195 00:08:52,014 --> 00:08:53,360 Is Lauren Bryce. 196 00:08:54,257 --> 00:08:56,328 Proper famous she is. 197 00:08:56,363 --> 00:08:57,364 So I tell you what? 198 00:08:58,848 --> 00:09:00,781 You do me a deal with the drinks for the rest of the night, 199 00:09:00,816 --> 00:09:03,819 and I will get you photo of her. 200 00:09:06,028 --> 00:09:07,857 Imagine how that will look for you behind the bar. 201 00:09:07,892 --> 00:09:10,446 You and Lauren Bryce. 202 00:09:10,480 --> 00:09:12,655 - I could just ask her myself. 203 00:09:13,760 --> 00:09:15,762 - Yeah, good luck with that. 204 00:09:15,796 --> 00:09:16,625 Hey, watch this. 205 00:09:18,868 --> 00:09:19,938 - Aye, aye. 206 00:09:19,973 --> 00:09:21,906 The Mass Acre Woods crew. 207 00:09:21,940 --> 00:09:24,080 Back together again, huh? 208 00:09:24,115 --> 00:09:26,048 What are the chances? 209 00:09:26,082 --> 00:09:28,498 [soft music] 210 00:09:29,810 --> 00:09:31,225 Yeah. 211 00:09:31,260 --> 00:09:32,088 Cheer to that. 212 00:09:33,296 --> 00:09:35,091 Guess I'll get you another one, yeah. 213 00:09:35,126 --> 00:09:37,335 [soft music] 214 00:09:37,369 --> 00:09:39,406 - There's something that I always wanted to know. 215 00:09:39,440 --> 00:09:41,477 The whole Christian thing. 216 00:09:41,511 --> 00:09:43,583 You weren't really into it, were you? 217 00:09:43,617 --> 00:09:44,963 It was a diversion. 218 00:09:44,998 --> 00:09:46,551 - From what? - Come on. 219 00:09:46,586 --> 00:09:47,759 Pretending you were in sex form. 220 00:09:47,794 --> 00:09:49,105 You were dealing to half the school. 221 00:09:49,140 --> 00:09:51,383 - Ooh, careful, Tommy. 222 00:09:51,418 --> 00:09:52,833 Five 0. 223 00:09:52,868 --> 00:09:54,283 - I'm off duty. 224 00:09:54,317 --> 00:09:55,525 - Yes, I can't quite believe you're a cop actually. 225 00:09:55,560 --> 00:09:57,562 Like, did you have to retake your exams 226 00:09:57,597 --> 00:09:59,599 or did they just lower their standards? 227 00:10:01,083 --> 00:10:02,532 - Oh, ha, ha. 228 00:10:02,567 --> 00:10:04,120 Look, I'm doing what I always wanted to do, yeah. 229 00:10:04,155 --> 00:10:05,259 At least I'm not making tables. 230 00:10:05,294 --> 00:10:06,398 - Making tables? 231 00:10:06,433 --> 00:10:07,676 I wish I got to make tables. 232 00:10:07,710 --> 00:10:10,195 It's just random costume shit. 233 00:10:10,230 --> 00:10:11,334 Some guy requested I make him this. 234 00:10:11,369 --> 00:10:12,819 Look it's this huge cross. 235 00:10:13,958 --> 00:10:15,615 It's like full life size. 236 00:10:15,649 --> 00:10:17,478 It's for a church or whatever. 237 00:10:18,479 --> 00:10:20,447 I'd love to make a table. 238 00:10:20,481 --> 00:10:22,138 - Well then Tommy, you must be fucking dying 239 00:10:22,173 --> 00:10:24,416 to tell us what you've been up to these days. 240 00:10:24,451 --> 00:10:26,108 - I'm a lifeguard down in Cornwall. 241 00:10:26,142 --> 00:10:27,834 - Oh, and that was your summer job. 242 00:10:27,868 --> 00:10:29,594 - I'm senior lifeguard. 243 00:10:29,629 --> 00:10:32,355 - Oh okay, so you're doing your secondary school 244 00:10:32,390 --> 00:10:34,979 summer job as a career. 245 00:10:35,013 --> 00:10:36,049 Cool. 246 00:10:36,083 --> 00:10:38,499 [soft music] 247 00:10:43,228 --> 00:10:44,195 - Thank you. 248 00:10:46,093 --> 00:10:48,855 So, what have you been up to since school? 249 00:10:48,889 --> 00:10:50,028 - I joined the fire service. 250 00:10:50,063 --> 00:10:51,064 - That's great. 251 00:10:51,098 --> 00:10:52,306 - Not so great. 252 00:10:52,341 --> 00:10:53,411 It didn't really work out. 253 00:10:53,445 --> 00:10:54,481 - Oh. 254 00:10:54,515 --> 00:10:55,171 - I could do the job. - Yeah. 255 00:10:56,310 --> 00:10:57,380 - I just saw too much. 256 00:10:59,762 --> 00:11:00,590 What about you? 257 00:11:02,627 --> 00:11:05,665 - Simon and I we're getting married. 258 00:11:05,699 --> 00:11:08,081 [soft music] 259 00:11:12,706 --> 00:11:14,604 - [Aiden] Nathan fucking Campbell. 260 00:11:16,745 --> 00:11:17,953 Didn't see you turn up. 261 00:11:17,987 --> 00:11:18,816 - Aiden. 262 00:11:20,231 --> 00:11:22,612 - [Aiden] Look at you sorting yourself out. 263 00:11:22,647 --> 00:11:23,510 Quite strong now. 264 00:11:25,788 --> 00:11:28,929 - Got a message from Simon saying he can't make it. 265 00:11:28,964 --> 00:11:30,828 - No, no fucking way. 266 00:11:30,862 --> 00:11:32,001 - Calm down, mate. 267 00:11:32,036 --> 00:11:33,451 We wanted to see him, too. 268 00:11:33,485 --> 00:11:34,935 - It's not about that. 269 00:11:34,970 --> 00:11:37,110 If Simon ain't here, we're one short on the paintball team. 270 00:11:37,144 --> 00:11:38,870 That means game over. 271 00:11:38,905 --> 00:11:39,733 - Well Jess will do it. 272 00:11:39,768 --> 00:11:40,665 - No, she will not. 273 00:11:42,460 --> 00:11:45,049 I came here for the reunion and I only came here for that 274 00:11:45,083 --> 00:11:46,913 because Simon wanted me to. 275 00:11:46,947 --> 00:11:48,362 Consider us reunited. 276 00:11:48,397 --> 00:11:49,329 Now I'm going home. 277 00:11:50,399 --> 00:11:52,573 [phone buzzing] 278 00:11:52,608 --> 00:11:55,853 As soon as I get someone out to my car, then I'm going home. 279 00:11:55,887 --> 00:11:56,888 - About that. 280 00:11:56,923 --> 00:11:58,338 That ain't gonna happen. 281 00:11:59,615 --> 00:12:01,375 Simon's just signed you up in his place. 282 00:12:01,410 --> 00:12:02,998 He said you'd be well up for it. 283 00:12:03,032 --> 00:12:03,930 - Allow it, yeah. 284 00:12:03,964 --> 00:12:06,070 Simon ain't here, we're fucked. 285 00:12:06,104 --> 00:12:07,657 - You're not gonna get someone to come out 286 00:12:07,692 --> 00:12:09,487 for your car tonight, are you? 287 00:12:10,695 --> 00:12:11,661 Simon had the room booked to the BNB 288 00:12:11,696 --> 00:12:13,629 so you got somewhere to stay. 289 00:12:13,663 --> 00:12:15,735 - Jess, seriously, live it up a little, will ya? 290 00:12:15,769 --> 00:12:17,875 It's just a game of paintball. 291 00:12:17,909 --> 00:12:19,117 It'll be fun. 292 00:12:19,152 --> 00:12:21,568 [soft music] 293 00:12:26,676 --> 00:12:27,574 - You really weren't planning 294 00:12:27,608 --> 00:12:28,886 on coming paintballing, were ya? 295 00:12:28,920 --> 00:12:30,128 - No. 296 00:12:30,163 --> 00:12:32,959 My other clothes are in the car with my keys. 297 00:12:32,993 --> 00:12:34,650 - Here, have this. 298 00:12:34,684 --> 00:12:35,720 - Thanks. 299 00:12:35,755 --> 00:12:37,135 - That's all right. 300 00:12:37,170 --> 00:12:38,516 Here. 301 00:12:38,550 --> 00:12:40,242 It's a shame about Simon. 302 00:12:40,276 --> 00:12:42,900 Probably won't see him now until well the state. 303 00:12:42,934 --> 00:12:44,798 - How's the speech coming along? 304 00:12:44,833 --> 00:12:46,041 - It's not. 305 00:12:46,075 --> 00:12:47,628 I'll probably just wing it anyway. 306 00:12:47,663 --> 00:12:48,906 Oh, here we go. 307 00:12:48,940 --> 00:12:51,494 [upbeat music] 308 00:13:03,334 --> 00:13:04,853 - Morning, team. 309 00:13:04,887 --> 00:13:07,027 How we all doing today? 310 00:13:07,062 --> 00:13:09,685 - This one looks a little bit the worst for wear. 311 00:13:09,719 --> 00:13:11,135 Heavy one last night, was it? 312 00:13:12,792 --> 00:13:13,654 - I'm fine. 313 00:13:13,689 --> 00:13:15,104 I can beat the bum. 314 00:13:15,139 --> 00:13:17,727 [upbeat music] 315 00:13:28,600 --> 00:13:30,948 - Reporting for duty, sir. 316 00:13:33,985 --> 00:13:35,469 - Right, it's a bit of a drive, 317 00:13:35,504 --> 00:13:37,851 but luckily I've got some reading material for ya. 318 00:13:37,886 --> 00:13:40,233 - Disclaimers, so you can find out all the ways 319 00:13:40,267 --> 00:13:43,098 in which you are about to be injured. 320 00:13:43,132 --> 00:13:44,133 - Injured. 321 00:13:44,168 --> 00:13:45,065 Wait, wait no minute. 322 00:13:45,100 --> 00:13:47,067 - Just sign the bastard forms. 323 00:13:48,828 --> 00:13:49,656 Geez. 324 00:13:54,178 --> 00:13:55,593 - Don't know what was in that curry last night, 325 00:13:55,627 --> 00:13:56,836 but I just shit this morning. 326 00:13:56,870 --> 00:13:58,423 It looked like pea soup mixed with cat food. 327 00:14:12,472 --> 00:14:13,922 - You should try juice or something. 328 00:14:13,956 --> 00:14:15,233 Ginger ale worked for me. 329 00:14:16,441 --> 00:14:17,408 How long has it been? 330 00:14:17,442 --> 00:14:19,651 - Coming on to a year. 331 00:14:19,686 --> 00:14:20,687 It was Simon's idea. 332 00:14:21,688 --> 00:14:23,172 He can see I was overdoing it. 333 00:14:24,346 --> 00:14:25,554 - Do you want to quit? 334 00:14:25,588 --> 00:14:26,727 Or is it just he wants you to quit? 335 00:14:27,970 --> 00:14:28,902 Sorry. 336 00:14:28,937 --> 00:14:29,869 It's none of my business. 337 00:14:32,837 --> 00:14:34,183 - [Man 1] Who would want to live there? 338 00:14:34,218 --> 00:14:36,013 - [Ben] Charming countryside cottage. 339 00:14:36,047 --> 00:14:37,566 I could sell that. 340 00:15:19,988 --> 00:15:20,920 - Right. 341 00:15:20,954 --> 00:15:22,162 Who's done paintballing before? 342 00:15:23,715 --> 00:15:26,235 - Well check you out Ned Kelly. 343 00:15:26,270 --> 00:15:28,168 You can show the others how it's done. 344 00:15:29,376 --> 00:15:31,689 - Now, you pass your phones to Gary. 345 00:15:31,723 --> 00:15:33,173 - Why? 346 00:15:33,208 --> 00:15:35,106 - So if they get damaged, you can't say it was our fault. 347 00:15:35,141 --> 00:15:36,832 - What if my fiance calls? 348 00:15:36,866 --> 00:15:38,454 - Phones. 349 00:15:38,489 --> 00:15:39,317 Now. 350 00:15:41,009 --> 00:15:41,941 All of you. 351 00:15:51,122 --> 00:15:54,022 - Right, has anyone had anything to drink this morning? 352 00:15:54,056 --> 00:15:55,126 - I had chai tea latte. 353 00:15:55,161 --> 00:15:55,989 - Course you did. 354 00:15:56,024 --> 00:15:57,818 Alcoholic drinks. 355 00:16:00,097 --> 00:16:03,203 Right, anyone got any drugs or alcohol on their person? 356 00:16:04,480 --> 00:16:05,378 - No, we're okay. 357 00:16:06,517 --> 00:16:07,863 - Matt's still got a couple of pints in him. 358 00:16:07,897 --> 00:16:08,829 Don't you, mate? 359 00:16:08,864 --> 00:16:10,728 [group laughing] 360 00:16:10,762 --> 00:16:11,556 - I'm all right. 361 00:16:11,591 --> 00:16:12,488 Compete with them. 362 00:16:12,523 --> 00:16:13,903 - Right, very good. 363 00:16:13,938 --> 00:16:16,216 Your kit is in the changing room over there. 364 00:16:16,251 --> 00:16:17,873 I am gonna love ya and leave ya 365 00:16:17,907 --> 00:16:19,633 and go and pick up the other team. 366 00:16:19,668 --> 00:16:20,496 All right. 367 00:16:23,568 --> 00:16:27,020 - So, any thoughts on the team captain then, lads? 368 00:16:27,055 --> 00:16:28,159 - I'm captain. 369 00:16:28,194 --> 00:16:29,816 I'm the fucking boss of this. 370 00:16:30,782 --> 00:16:32,681 My team are champions. 371 00:16:32,715 --> 00:16:36,616 Regional champions, three years running. 372 00:16:36,650 --> 00:16:38,031 This is my thing. 373 00:16:38,066 --> 00:16:40,137 - Dan survived three tours in Afghanistan. 374 00:16:40,171 --> 00:16:41,069 - That's right. 375 00:16:41,103 --> 00:16:43,312 - That means nothing, bro. 376 00:16:43,347 --> 00:16:46,522 I survived six months with young offenders. 377 00:16:46,557 --> 00:16:48,904 Paintball is what stopped me going back. 378 00:16:48,938 --> 00:16:50,043 This is my thing. 379 00:16:50,078 --> 00:16:51,734 This is Brill. 380 00:16:53,529 --> 00:16:55,083 - You actually think that getting shot 381 00:16:55,117 --> 00:16:58,569 by plastic bombs full of paint is more real than this? 382 00:16:58,603 --> 00:16:59,949 - That's where we're different. 383 00:16:59,984 --> 00:17:01,365 You got hit. 384 00:17:01,399 --> 00:17:02,883 - All right, all right, all right. 385 00:17:02,918 --> 00:17:04,057 Who wants Dan as captain? 386 00:17:04,092 --> 00:17:05,541 Raise of hands. 387 00:17:05,576 --> 00:17:06,404 Sorted. 388 00:17:07,543 --> 00:17:09,683 - No, I'm not fucking wearing this shit. 389 00:17:09,718 --> 00:17:11,099 - At least yours will fit. 390 00:17:12,031 --> 00:17:13,480 This is the smallest they have. 391 00:17:13,515 --> 00:17:15,793 - What the fuck did you just say to me? 392 00:17:15,827 --> 00:17:17,139 You calling me fucking fat? 393 00:17:21,626 --> 00:17:23,663 - Least they have plenty of pockets. 394 00:17:26,769 --> 00:17:28,116 - [Dan] Oh shit. 395 00:17:29,669 --> 00:17:33,155 - You get a good look, did you, hm? 396 00:17:33,190 --> 00:17:34,777 You fucking perv. 397 00:17:34,812 --> 00:17:36,883 - [Dan] I was tying my fucking shoelaces. 398 00:17:36,917 --> 00:17:38,574 - If you wanted to know what she looked like, 399 00:17:38,609 --> 00:17:39,575 you could ask me. 400 00:17:40,749 --> 00:17:42,130 - Didn't Mr. Hughes used to catch you 401 00:17:42,164 --> 00:17:45,271 like peeping in the girls changing room every other week? 402 00:17:46,720 --> 00:17:49,930 - Can you guys stop fucking around so we can do this? 403 00:17:54,763 --> 00:17:55,971 - Come on in. 404 00:17:56,005 --> 00:17:58,560 [bright music] 405 00:18:07,327 --> 00:18:08,328 - No. - Whoa. 406 00:18:09,295 --> 00:18:11,883 [bright music] 407 00:18:22,135 --> 00:18:23,412 - They're gonna murder us. 408 00:18:26,381 --> 00:18:27,313 They're all bald. 409 00:18:29,349 --> 00:18:30,247 - Hold on. 410 00:18:30,281 --> 00:18:31,800 You're not going out like that. 411 00:18:33,008 --> 00:18:36,391 - Who the fuck do you think you are, my mom? 412 00:18:39,635 --> 00:18:40,809 Ow. 413 00:18:40,843 --> 00:18:43,363 What'd you do that for, you cunt? 414 00:18:48,334 --> 00:18:51,647 - Imagine how that feels on bare flesh, yeah. 415 00:18:51,682 --> 00:18:54,754 The baggy overalls are there for reason. 416 00:18:54,788 --> 00:18:57,964 It deflects the shot and lessens the impact. 417 00:18:59,759 --> 00:19:02,210 - We only let people run around naked on stag days. 418 00:19:06,559 --> 00:19:08,319 - You and I are gonna fall out. 419 00:19:08,354 --> 00:19:12,289 - [laughs] Right, you know we've had a couple of dropouts. 420 00:19:12,323 --> 00:19:14,877 So now we're down to a 10 versus eight situation. 421 00:19:14,912 --> 00:19:16,327 I'd like to even up the teams. 422 00:19:16,362 --> 00:19:17,639 - I'll go home. 423 00:19:17,673 --> 00:19:18,571 If that will help. 424 00:19:19,503 --> 00:19:20,883 - [Aiden] I'll switch. 425 00:19:20,918 --> 00:19:21,919 - You must be joking. 426 00:19:21,953 --> 00:19:23,058 You're our best player. 427 00:19:23,092 --> 00:19:23,886 - Tell you what. 428 00:19:23,921 --> 00:19:25,336 We'll do you a deal. 429 00:19:25,371 --> 00:19:28,305 We'll keep Aiden and you can have Jess and vomit boy. 430 00:19:29,409 --> 00:19:31,135 - It's done, bruh. 431 00:19:31,170 --> 00:19:32,032 I'm on their team. 432 00:19:32,067 --> 00:19:32,861 - Oh come on, mate. 433 00:19:32,895 --> 00:19:34,069 - Did you set this up? 434 00:19:34,103 --> 00:19:35,001 You did, didn't ya? 435 00:19:35,035 --> 00:19:36,209 You've always wanted to try 436 00:19:36,244 --> 00:19:38,798 and beat me at something ever since school. 437 00:19:38,832 --> 00:19:39,661 - Fuck you. 438 00:19:39,695 --> 00:19:41,352 - Fat turtle. 439 00:19:41,387 --> 00:19:43,043 - Did you just call him a fat turtle? 440 00:19:43,078 --> 00:19:44,286 - All right. 441 00:19:44,321 --> 00:19:47,910 This is a standard paintball and gun. 442 00:19:47,945 --> 00:19:51,638 You each take one of these and a full hopper of balls. 443 00:19:51,673 --> 00:19:53,053 - I brought my own. 444 00:19:53,088 --> 00:19:54,331 - Whoa, whoa, whoa. 445 00:19:54,365 --> 00:19:56,160 Is that a B96? 446 00:19:56,195 --> 00:19:57,541 - It is, bruv. 447 00:19:57,575 --> 00:19:58,611 - Very nice. 448 00:19:58,645 --> 00:20:00,129 - No, no, no, no. 449 00:20:00,164 --> 00:20:02,477 You can't use a competition rifle in an amateur game. 450 00:20:02,511 --> 00:20:03,478 Okay, pal? 451 00:20:03,512 --> 00:20:05,618 It's in house guns only. 452 00:20:05,652 --> 00:20:07,102 - We'll lock it up so it's safe for you 453 00:20:07,136 --> 00:20:08,724 to pick up when you get back. 454 00:20:08,759 --> 00:20:09,829 - [Aiden] That'll do. 455 00:20:22,600 --> 00:20:25,293 - Soon as we start, I'm going right for that one 456 00:20:25,327 --> 00:20:27,226 in the fucking eye. 457 00:20:28,710 --> 00:20:29,918 - You seem really tense. 458 00:20:31,057 --> 00:20:32,438 Now that's not ideal when you're about to go 459 00:20:32,472 --> 00:20:33,646 into a combat situation. 460 00:20:33,680 --> 00:20:35,130 Believe me, I've been there. 461 00:20:35,164 --> 00:20:37,581 And more than once don't forget. 462 00:20:37,615 --> 00:20:39,134 I'm trained for this, yeah. 463 00:20:39,168 --> 00:20:40,515 So, let me help you. 464 00:20:41,757 --> 00:20:44,381 - Get the fuck off me. 465 00:20:44,415 --> 00:20:47,176 You are never getting any of this, all right? 466 00:20:47,211 --> 00:20:49,524 [man laughing] 467 00:20:49,558 --> 00:20:50,939 - Mate, whatever. 468 00:21:01,018 --> 00:21:03,572 - Did something happen with them two? 469 00:21:03,607 --> 00:21:06,265 - Something happened between all of us, Jess. 470 00:21:06,299 --> 00:21:09,544 Look, have you ever seen "Fast and Furious Four"? 471 00:21:10,924 --> 00:21:13,064 You know, like the one when Vin Diesel comes back. 472 00:21:13,099 --> 00:21:14,480 - You mean the one he really comes back, 473 00:21:14,514 --> 00:21:16,275 not the last two seconds of "Tokyo Drift". 474 00:21:16,309 --> 00:21:17,655 - Obviously 'cause fuck that movie. 475 00:21:17,690 --> 00:21:19,416 - Are you sure it wasn't this guy 476 00:21:19,450 --> 00:21:20,693 you remember hanging out with? 477 00:21:20,727 --> 00:21:21,935 - "Fast and Furious Four" happened what 478 00:21:21,970 --> 00:21:24,075 like eight years after the original movie? 479 00:21:24,110 --> 00:21:27,251 So, Paul Walker and Vin Diesel 480 00:21:27,286 --> 00:21:28,666 haven't seen each other for eight years. 481 00:21:28,701 --> 00:21:31,290 Eight fucking years, right? 482 00:21:31,324 --> 00:21:32,774 And there's been so much shit's happened. 483 00:21:32,808 --> 00:21:35,639 Like so much that they can sit around, crack open a Corona, 484 00:21:35,673 --> 00:21:37,399 and talk about all the fucking madness 485 00:21:37,434 --> 00:21:38,538 that happened right, but they don't. 486 00:21:38,573 --> 00:21:40,989 They just get on with it. 487 00:21:41,023 --> 00:21:42,991 - I really don't know what you're talking about. 488 00:21:43,025 --> 00:21:46,891 - All I'm saying is, life is pretty much exactly the same 489 00:21:46,926 --> 00:21:48,790 as the "Fast and Furious" movies. 490 00:21:48,824 --> 00:21:50,792 Apart from all the car chases and stuff. 491 00:21:52,690 --> 00:21:54,761 Look Jess, back at school you definitely 492 00:21:54,796 --> 00:21:56,867 would've ruined all this. 493 00:22:03,114 --> 00:22:06,083 - Right okay, health and safety time. 494 00:22:06,117 --> 00:22:08,534 - Guys, shut the fuck up. 495 00:22:08,568 --> 00:22:10,915 This is serious shit. 496 00:22:10,950 --> 00:22:12,020 - [Man] Ooh. 497 00:22:13,193 --> 00:22:16,714 - Right, so masks must be worn at all times 498 00:22:16,749 --> 00:22:18,544 except in the safe zone. 499 00:22:20,235 --> 00:22:21,512 This is the safe zone. 500 00:22:24,791 --> 00:22:27,173 Anyone seen not wearing a mask 501 00:22:27,207 --> 00:22:30,487 will be ejected from the site immediately, okay. 502 00:22:30,521 --> 00:22:32,109 - Ejected immediately. 503 00:22:32,143 --> 00:22:37,148 - Those paintballs travel at over 200 miles per hour, okay. 504 00:22:38,598 --> 00:22:40,462 If you take a shot to the eye, it will blind you. 505 00:22:40,497 --> 00:22:43,603 The shock alone could kill you. 506 00:22:43,638 --> 00:22:44,535 Okay? 507 00:22:44,570 --> 00:22:46,295 We play the surrender rule. 508 00:22:46,330 --> 00:22:50,092 - But we don't actually enforce it 'cause it's for pansies. 509 00:22:50,127 --> 00:22:51,542 - I guess you're gonna have 510 00:22:51,577 --> 00:22:53,061 to rethink your game plan, Matty boy [laughs]. 511 00:22:54,649 --> 00:22:57,479 - There is no minimum distance for engagement. 512 00:22:58,653 --> 00:23:00,413 - Please don't go around shooting each other 513 00:23:00,448 --> 00:23:02,277 at point blank range, okay. 514 00:23:02,311 --> 00:23:04,624 - Hey, why don't you tell her that? 515 00:23:04,659 --> 00:23:07,282 - If you have a question, can you raise your hand 516 00:23:07,316 --> 00:23:08,628 and we'll get to ya? 517 00:23:08,663 --> 00:23:09,491 - You cunt. 518 00:23:11,459 --> 00:23:14,185 - Same old Lauren still cursing at the teachers. 519 00:23:15,324 --> 00:23:18,017 - When a game is over, we come back here. 520 00:23:18,051 --> 00:23:20,088 We do a roll call to make sure 521 00:23:20,122 --> 00:23:23,919 we haven't lost any of you out there. 522 00:23:23,954 --> 00:23:25,196 - Question. 523 00:23:25,231 --> 00:23:26,508 - [Shelly] Okay, first game is a death match. 524 00:23:26,543 --> 00:23:28,199 You may take your guns. 525 00:23:32,549 --> 00:23:33,377 - Okay, listen. 526 00:23:33,412 --> 00:23:34,205 Here's the plan. 527 00:23:34,240 --> 00:23:35,690 We split into two teams. 528 00:23:35,724 --> 00:23:37,519 Alpha team, you're gonna lead the charge 529 00:23:37,554 --> 00:23:38,762 straight down the middle. 530 00:23:38,796 --> 00:23:41,005 Basically, you're like cannon fodder, yeah. 531 00:23:41,040 --> 00:23:44,284 Take cover where you can, but you're gonna draw their fire. 532 00:23:44,319 --> 00:23:45,769 Beta team. 533 00:23:45,803 --> 00:23:47,771 You're gonna split into gamma team and delta team. 534 00:23:47,805 --> 00:23:48,703 - Wait. 535 00:23:48,737 --> 00:23:50,774 Is that three teams or four? 536 00:23:50,808 --> 00:23:51,982 - That's three teams. 537 00:23:52,016 --> 00:23:53,984 Basically gamma team and delta team, 538 00:23:54,018 --> 00:23:55,226 you're gonna flank them. 539 00:23:56,365 --> 00:23:58,333 That means go around from behind. 540 00:23:59,886 --> 00:24:01,094 - Hold on, hold on. 541 00:24:01,129 --> 00:24:02,337 Who's on what team? 542 00:24:02,371 --> 00:24:04,615 'Cause I don't wanna be on alpha team at all. 543 00:24:04,650 --> 00:24:05,582 - I'll lead alpha team. 544 00:24:05,616 --> 00:24:07,031 Who's coming with me? 545 00:24:07,066 --> 00:24:08,826 - Why don't you just say let's split into three teams? 546 00:24:08,861 --> 00:24:09,655 Fucking hell. 547 00:24:09,689 --> 00:24:10,518 - [Dan] Right. 548 00:24:10,552 --> 00:24:11,864 - Yeah. - Let's do this. 549 00:24:18,595 --> 00:24:20,735 ♪ I'm gunning, I'm gunning, I'm gunning ♪ 550 00:24:20,769 --> 00:24:23,185 ♪ I'm gunning for you now 551 00:24:23,220 --> 00:24:25,118 ♪ You're coming, you're coming, you're coming ♪ 552 00:24:25,153 --> 00:24:27,742 ♪ You're coming with me now 553 00:24:27,776 --> 00:24:29,640 ♪ Say something, and something, and something ♪ 554 00:24:29,675 --> 00:24:32,401 ♪ You're bluffing at me now 555 00:24:32,436 --> 00:24:34,265 ♪ I'm gunning, I'm gunning, I'm gunning ♪ 556 00:24:34,300 --> 00:24:37,061 ♪ I'm gunning for you now 557 00:24:37,096 --> 00:24:39,408 ♪ You walked away now come on 558 00:24:39,443 --> 00:24:43,482 ♪ Talk is cheap and you know it ♪ 559 00:24:43,516 --> 00:24:44,759 - Right, next game. 560 00:24:44,793 --> 00:24:46,588 Protect the VIP. 561 00:24:46,623 --> 00:24:47,865 Who wants to volunteer? 562 00:24:50,937 --> 00:24:51,869 Right. 563 00:24:51,904 --> 00:24:54,285 You're the VIP. 564 00:24:54,320 --> 00:24:55,355 - Oh fuck you. 565 00:24:56,736 --> 00:24:57,979 ♪ The foundation 566 00:24:58,013 --> 00:24:58,980 ♪ Bedlam 567 00:24:59,014 --> 00:25:00,464 ♪ Now let me go 568 00:25:00,499 --> 00:25:02,777 ♪ But they know that they can't hold me down ♪ 569 00:25:02,811 --> 00:25:03,743 ♪ They can't hold me 570 00:25:03,778 --> 00:25:04,951 ♪ They can't hold me down 571 00:25:04,986 --> 00:25:06,159 ♪ They can't hold me 572 00:25:06,194 --> 00:25:07,367 ♪ They can't hold me down 573 00:25:07,402 --> 00:25:08,576 ♪ They can't hold me 574 00:25:08,610 --> 00:25:09,887 ♪ They can't hold me down 575 00:25:09,922 --> 00:25:10,957 ♪ They can't hold me 576 00:25:10,992 --> 00:25:15,997 ♪ For we are the ninjas 577 00:25:17,205 --> 00:25:20,933 ♪ We come to show you, teach you ♪ 578 00:25:20,967 --> 00:25:23,383 - The next game is capture the fort. 579 00:25:23,418 --> 00:25:25,731 Attacking team, your mission is 580 00:25:25,765 --> 00:25:29,458 to raise the flag on the fort. 581 00:25:29,493 --> 00:25:30,425 Understood? 582 00:25:33,601 --> 00:25:36,431 - [Aiden] How you liking this, Robbie boy? 583 00:25:36,465 --> 00:25:39,192 - Next game, you're going down. 584 00:25:43,714 --> 00:25:45,198 - Guns now. 585 00:25:45,233 --> 00:25:46,752 - I vote we just stand in two lines and shoot each other. 586 00:25:46,786 --> 00:25:48,650 It'll be quicker and less painful. 587 00:25:48,685 --> 00:25:49,824 - No. 588 00:25:49,858 --> 00:25:51,895 No, we're gonna fucking win this one. 589 00:25:51,929 --> 00:25:53,621 I've never let that dickhead beat me at anything in school. 590 00:25:53,655 --> 00:25:55,346 And I'm not. 591 00:25:55,381 --> 00:25:57,348 I am not gonna start now. 592 00:26:02,008 --> 00:26:02,768 - [Dan] There he is. 593 00:26:02,802 --> 00:26:03,596 Spread out. 594 00:26:03,631 --> 00:26:04,493 Get down. 595 00:26:06,426 --> 00:26:07,773 - [Rob] What's the plan? 596 00:26:07,807 --> 00:26:09,257 - [Dan] We keep it simple. 597 00:26:09,291 --> 00:26:10,603 Two groups. 598 00:26:10,638 --> 00:26:11,708 Just keep your cool. 599 00:26:11,742 --> 00:26:12,640 Stay alert. 600 00:26:12,674 --> 00:26:13,779 Take it slow. 601 00:26:13,813 --> 00:26:14,918 We got this one, guys. 602 00:26:14,952 --> 00:26:17,679 [dramatic music] 603 00:26:21,062 --> 00:26:21,821 Get down. 604 00:26:21,856 --> 00:26:22,684 Keep low. 605 00:26:23,685 --> 00:26:24,548 Jess, down. 606 00:26:25,929 --> 00:26:28,172 Rob, you push forward to that next set of blue barrels. 607 00:26:28,207 --> 00:26:29,277 You have range there. 608 00:26:29,311 --> 00:26:30,968 We'll lay down cover and fire. 609 00:26:31,003 --> 00:26:34,075 Covering fire guys on three, two, one. 610 00:26:34,109 --> 00:26:36,871 [dramatic music] 611 00:26:48,261 --> 00:26:50,643 Go, go, go, go, go. 612 00:26:50,678 --> 00:26:51,471 Push forward. 613 00:26:51,506 --> 00:26:52,680 Are you ready? 614 00:26:52,714 --> 00:26:53,957 [dramatic music] 615 00:26:53,991 --> 00:26:54,785 Go. 616 00:26:54,820 --> 00:26:57,581 [dramatic music] 617 00:27:01,343 --> 00:27:03,138 Jess, what are you doing? 618 00:27:03,173 --> 00:27:04,070 Get down. 619 00:27:04,105 --> 00:27:05,002 - They're not firing back. 620 00:27:05,037 --> 00:27:06,486 - [Nathan] Jess, it's a trap. 621 00:27:06,521 --> 00:27:07,971 - Maybe they've run out of ammo. 622 00:27:08,005 --> 00:27:10,801 [dramatic music] 623 00:27:13,839 --> 00:27:15,495 - They'd have definitely shot us by now. 624 00:27:16,393 --> 00:27:18,222 What they planning at? 625 00:27:19,638 --> 00:27:22,951 - There's no rule against not shooting your gun. 626 00:27:24,884 --> 00:27:26,299 - [Ben] It's totally a trap. 627 00:27:27,749 --> 00:27:29,164 - There's only one way to find out. 628 00:27:29,199 --> 00:27:31,028 - [Nathan] Jess, are you crazy? 629 00:27:31,063 --> 00:27:32,271 Do you want out of the game or something? 630 00:27:32,305 --> 00:27:33,686 - Of course I want out of the game. 631 00:27:33,721 --> 00:27:35,308 I want to go home. 632 00:27:35,343 --> 00:27:36,275 [dramatic music] 633 00:27:36,309 --> 00:27:37,725 - Ah, fuck this. 634 00:27:37,759 --> 00:27:40,520 [dramatic music] 635 00:27:49,978 --> 00:27:51,566 What the fuck? 636 00:27:51,600 --> 00:27:54,258 [ominous music] 637 00:27:58,815 --> 00:28:00,299 - Okay guys, you can get up now. 638 00:28:00,333 --> 00:28:01,783 We've got ya. 639 00:28:01,818 --> 00:28:04,544 [dramatic music] 640 00:28:10,136 --> 00:28:11,344 - Whoa. 641 00:28:11,379 --> 00:28:14,106 [dramatic music] 642 00:28:16,211 --> 00:28:17,143 Lame. 643 00:28:17,178 --> 00:28:19,352 Doesn't even look real. 644 00:28:19,387 --> 00:28:22,252 - One of them prank shows, innit it? 645 00:28:22,286 --> 00:28:23,287 It has to be. 646 00:28:23,322 --> 00:28:24,633 Where's the camera? 647 00:28:25,876 --> 00:28:28,016 - This is obviously a hack job. 648 00:28:28,051 --> 00:28:31,502 [dramatic music] 649 00:28:31,537 --> 00:28:32,365 - Guys. 650 00:28:33,194 --> 00:28:34,022 She's dead. 651 00:28:35,955 --> 00:28:38,786 - Dan, what do we do? 652 00:28:38,820 --> 00:28:40,546 - Nah fuck off, this is a prank. 653 00:28:40,580 --> 00:28:43,342 [dramatic music] 654 00:28:44,619 --> 00:28:45,965 - It's real. 655 00:28:46,000 --> 00:28:47,449 - No, Aiden set us up. 656 00:28:49,279 --> 00:28:50,211 - Mate. 657 00:28:50,245 --> 00:28:53,076 [ominous music] 658 00:28:53,110 --> 00:28:54,767 - We need to call Simon. 659 00:28:54,802 --> 00:28:56,527 He'll know what to do. 660 00:28:56,562 --> 00:28:59,220 [ominous music] 661 00:29:03,983 --> 00:29:05,364 - [Dan] You should come away from him. 662 00:29:05,398 --> 00:29:07,055 - Look at this shit. 663 00:29:07,090 --> 00:29:10,541 His fucking throat's hanging out. 664 00:29:10,576 --> 00:29:11,888 Damn, wish I had my phone. 665 00:29:11,922 --> 00:29:14,304 This would totally be going up on my insta. 666 00:29:14,338 --> 00:29:15,339 - I wanna go home now. 667 00:29:18,135 --> 00:29:21,345 I wanna fucking go home now. 668 00:29:21,380 --> 00:29:22,208 - Matt's right. 669 00:29:23,313 --> 00:29:24,245 It's not safe here. 670 00:29:25,142 --> 00:29:26,178 We need to leave now. 671 00:29:27,662 --> 00:29:28,490 Marshall. 672 00:29:29,837 --> 00:29:30,665 Marshall. 673 00:29:32,874 --> 00:29:34,462 Marshall Shelly. 674 00:29:34,496 --> 00:29:35,394 - I can't see her. 675 00:29:35,428 --> 00:29:37,120 - Maybe she ran over for help. 676 00:29:37,154 --> 00:29:38,328 - We just need to get out of here now. 677 00:29:38,362 --> 00:29:39,467 - You're police. 678 00:29:39,501 --> 00:29:40,192 You should be telling us what to do. 679 00:29:40,226 --> 00:29:41,400 - I'm off duty. 680 00:29:41,434 --> 00:29:42,366 - You must have some idea what to do 681 00:29:42,401 --> 00:29:43,920 in a situation like this surely. 682 00:29:43,954 --> 00:29:45,611 - Listen, you saw what he did in there, yeah. 683 00:29:45,645 --> 00:29:47,786 We run it back with playbook for fuck's sake. 684 00:29:47,820 --> 00:29:48,717 We're fucked. 685 00:29:48,752 --> 00:29:50,305 - No, we go back to the base. 686 00:29:50,340 --> 00:29:51,237 It's not far from here. 687 00:29:51,272 --> 00:29:52,618 - Whoever did this knows that. 688 00:29:52,652 --> 00:29:54,344 He'll be going there as well. 689 00:29:54,378 --> 00:29:55,207 - Enough. 690 00:29:56,587 --> 00:29:58,003 Stay calm, focus. 691 00:29:59,314 --> 00:30:02,179 I need you to find solutions, not more problems. 692 00:30:02,214 --> 00:30:04,216 We go back to the base and we deal with 693 00:30:04,250 --> 00:30:06,425 whoever comes up along the way, 694 00:30:06,459 --> 00:30:07,978 but you stay calm, all right. 695 00:30:08,979 --> 00:30:11,602 [ominous music] 696 00:30:11,637 --> 00:30:13,984 That goes for the rest of ya. 697 00:30:14,019 --> 00:30:15,606 - Come on, guys. 698 00:30:15,641 --> 00:30:16,849 We survived secondary school. 699 00:30:16,884 --> 00:30:18,609 We can survive this. 700 00:30:18,644 --> 00:30:19,438 - He's right. 701 00:30:19,472 --> 00:30:20,749 He's right. 702 00:30:20,784 --> 00:30:23,442 [ominous music] 703 00:30:46,603 --> 00:30:48,467 - It's Aiden. 704 00:30:48,501 --> 00:30:50,055 Fuck, that's sick. 705 00:30:51,401 --> 00:30:52,574 - They took his armor. 706 00:30:53,679 --> 00:30:55,854 - Guys, check this out. 707 00:30:55,888 --> 00:30:56,889 [ominous music] 708 00:30:56,924 --> 00:30:58,339 - Does that mean we won then? 709 00:30:58,373 --> 00:30:59,581 - Please don't tell me 710 00:30:59,616 --> 00:31:00,962 that was an actual thought you just had. 711 00:31:00,997 --> 00:31:01,825 [gun firing] 712 00:31:01,860 --> 00:31:02,619 - Ah. 713 00:31:02,653 --> 00:31:03,723 [suspenseful music] 714 00:31:03,758 --> 00:31:04,621 Fuck, I been hit. 715 00:31:04,655 --> 00:31:05,587 I've been hit. 716 00:31:05,622 --> 00:31:06,968 - Guys, get to cover. 717 00:31:07,003 --> 00:31:08,970 [suspenseful music] 718 00:31:09,005 --> 00:31:09,868 Gun. 719 00:31:11,593 --> 00:31:12,767 Get to cover. 720 00:31:12,801 --> 00:31:14,527 Get behind those trees. 721 00:31:14,562 --> 00:31:15,770 [suspenseful music] 722 00:31:15,804 --> 00:31:19,084 Matt, get behind that fucking tree. 723 00:31:20,430 --> 00:31:21,327 Matt. 724 00:31:21,362 --> 00:31:22,915 Behind the fucking tree. 725 00:31:22,950 --> 00:31:24,399 - It fucking hurts. 726 00:31:24,434 --> 00:31:25,469 - Hold on, Matt. 727 00:31:25,504 --> 00:31:26,401 - Fuck are you doing? 728 00:31:26,436 --> 00:31:27,782 Are you stupid? 729 00:31:28,783 --> 00:31:29,749 - Shit, he's bleeding. 730 00:31:29,784 --> 00:31:31,303 - Just put pressure on it. 731 00:31:31,337 --> 00:31:32,235 You said you was a lifeguard. 732 00:31:32,269 --> 00:31:33,512 Don't you know first aid? 733 00:31:33,546 --> 00:31:34,754 - Don't get me gunshot wounds at the seaside. 734 00:31:34,789 --> 00:31:35,686 - Let me take a look. 735 00:31:35,721 --> 00:31:36,411 - Oh, you're a doctor, too? 736 00:31:36,446 --> 00:31:37,274 - I'm a fireman. 737 00:31:39,138 --> 00:31:39,967 - How bad is it? 738 00:31:40,001 --> 00:31:41,175 - Just let me see. 739 00:31:41,209 --> 00:31:42,003 - He's got a bullet in him. 740 00:31:42,038 --> 00:31:43,246 We need to get this out. 741 00:31:43,280 --> 00:31:45,179 - No, no, just focus on stopping the bleeding. 742 00:31:45,213 --> 00:31:48,113 - My god, will you just get him to cover. 743 00:31:48,147 --> 00:31:48,941 - Wait. 744 00:31:50,632 --> 00:31:51,564 It's a paintball. 745 00:31:51,599 --> 00:31:52,669 They're not firing bullets. 746 00:31:52,703 --> 00:31:53,497 - He's right. 747 00:31:54,705 --> 00:31:55,499 It's not a bullet wound. 748 00:31:55,534 --> 00:31:56,569 It's just paint. 749 00:31:56,604 --> 00:31:57,812 You'll be fine. 750 00:31:57,846 --> 00:31:59,607 - [Matt] It fucking hurt like a bullet wound. 751 00:31:59,641 --> 00:32:01,298 - [Nathan] It's just from pain. 752 00:32:01,333 --> 00:32:02,955 - Well who is it? 753 00:32:02,990 --> 00:32:06,269 Can anybody see who's shooting at us? 754 00:32:06,303 --> 00:32:07,995 - I think they've stopped now. 755 00:32:08,029 --> 00:32:09,962 [ominous music] 756 00:32:09,997 --> 00:32:12,620 - If they wanted us dead, they wouldn't be firing at us 757 00:32:12,654 --> 00:32:15,002 with fucking paintballs, would they? 758 00:32:15,036 --> 00:32:16,348 I told you it was a prank. 759 00:32:18,488 --> 00:32:19,661 It's you, isn't it? 760 00:32:19,696 --> 00:32:20,973 All of it? 761 00:32:21,008 --> 00:32:21,905 The bodies. 762 00:32:21,940 --> 00:32:23,182 This makeup job. 763 00:32:23,217 --> 00:32:24,701 You set us up. 764 00:32:24,735 --> 00:32:25,529 - Rob. 765 00:32:25,564 --> 00:32:26,358 - Get away from here. 766 00:32:26,392 --> 00:32:27,186 Come here. 767 00:32:27,221 --> 00:32:28,222 Oh come on now. 768 00:32:28,256 --> 00:32:29,016 Have your fucking laugh. 769 00:32:29,050 --> 00:32:30,258 Go on, you've earned it. 770 00:32:30,293 --> 00:32:32,916 - Rob, mate, we need to get home. 771 00:32:32,951 --> 00:32:34,297 - I've practiced on dummies more real than this 772 00:32:34,331 --> 00:32:35,746 in fucking medical school. 773 00:32:36,609 --> 00:32:37,403 Last chance, Aiden. 774 00:32:37,438 --> 00:32:39,095 - Rob, leave it. 775 00:32:39,129 --> 00:32:41,373 Come on, I'll buy you a beer. 776 00:32:41,407 --> 00:32:42,684 Oh. 777 00:32:42,719 --> 00:32:45,722 [suspenseful music] 778 00:32:47,448 --> 00:32:48,242 - They've killed him. 779 00:32:48,276 --> 00:32:49,484 They fucking killed him. 780 00:32:49,519 --> 00:32:50,347 - Mate. 781 00:32:51,555 --> 00:32:52,487 - He was my friend. 782 00:32:53,868 --> 00:32:54,903 - There's nothing we can do for him now. 783 00:32:54,938 --> 00:32:55,732 - No, just. 784 00:32:57,354 --> 00:32:58,597 He didn't deserve this. 785 00:32:58,631 --> 00:33:01,600 [suspenseful music] 786 00:33:04,637 --> 00:33:06,363 I'm gonna find the bastard that did this. 787 00:33:06,398 --> 00:33:07,226 You'll see. 788 00:33:07,261 --> 00:33:08,193 - Rob. 789 00:33:08,227 --> 00:33:09,711 Rob. 790 00:33:09,746 --> 00:33:11,575 - No, if he wants to run off on his own, then let him, 791 00:33:11,610 --> 00:33:13,025 but we need to stay together. 792 00:33:13,060 --> 00:33:14,302 - You can fuck off. 793 00:33:14,337 --> 00:33:15,683 I'm going after him. 794 00:33:15,717 --> 00:33:16,925 Who's coming with me? 795 00:33:16,960 --> 00:33:18,410 - The best chance we've got right now 796 00:33:18,444 --> 00:33:21,240 is to get our phones back so we can call for help. 797 00:33:21,275 --> 00:33:24,071 - I thought in the Army no one got left behind, huh. 798 00:33:26,142 --> 00:33:27,591 Or don't you follow that rule? 799 00:33:27,626 --> 00:33:29,352 Is that how you survived three tours 800 00:33:29,386 --> 00:33:31,043 and none of your men did? 801 00:33:31,078 --> 00:33:32,286 - Oh, it's like that, is it? 802 00:33:32,320 --> 00:33:34,219 I'm leading the others to safety. 803 00:33:34,253 --> 00:33:35,082 Let's go. 804 00:33:35,116 --> 00:33:37,532 [suspenseful music] 805 00:33:37,567 --> 00:33:39,396 - Oh so what that's it then? 806 00:33:39,431 --> 00:33:40,949 None of you is gonna come with me? 807 00:33:40,984 --> 00:33:43,124 You're gonna let Rob face some psycho on his own? 808 00:33:43,159 --> 00:33:46,817 [suspenseful music] 809 00:33:46,852 --> 00:33:48,060 - Wait. 810 00:33:48,095 --> 00:33:49,027 I'll come with you. 811 00:33:50,269 --> 00:33:52,444 - Thought you wanted to get home. 812 00:33:52,478 --> 00:33:55,861 - Simon would never forgive me if I let his best man behind. 813 00:33:55,895 --> 00:33:58,553 [ominous music] 814 00:34:00,624 --> 00:34:02,212 - What do you think there, Matt? 815 00:34:02,247 --> 00:34:03,351 Terrorists? 816 00:34:03,386 --> 00:34:05,215 Any paintball protestors? 817 00:34:05,250 --> 00:34:07,114 Come on, you're the detective. 818 00:34:07,148 --> 00:34:08,115 - Yeah, but I'm- 819 00:34:08,149 --> 00:34:09,564 - Off duty. - Off duty. 820 00:34:09,599 --> 00:34:11,118 - Yeah, we get to the phones and we call for help. 821 00:34:11,152 --> 00:34:13,085 Then we can figure out what this is all about. 822 00:34:13,120 --> 00:34:14,259 That's the plan agreed? 823 00:34:15,363 --> 00:34:17,883 - You're fucking loving this, aren't ya? 824 00:34:17,917 --> 00:34:20,127 - A good soldier adapts to any situation. 825 00:34:20,161 --> 00:34:21,542 I'm adapting. 826 00:34:21,576 --> 00:34:23,544 - You're a walking recruitment video. 827 00:34:23,578 --> 00:34:24,510 Fucking loving it. 828 00:34:24,545 --> 00:34:26,029 Swear it, mate. 829 00:34:26,064 --> 00:34:27,651 - You'll be thanking me when I get us out of this one. 830 00:34:27,686 --> 00:34:28,721 - Hey, I saw someone. 831 00:34:28,756 --> 00:34:29,584 - Tommy, no. 832 00:34:37,247 --> 00:34:38,593 - Is that booze? 833 00:34:47,947 --> 00:34:49,811 So what happened to you after school? 834 00:34:50,950 --> 00:34:52,607 You like running the world now or something? 835 00:34:52,642 --> 00:34:53,953 Doing all the sciences. 836 00:34:53,988 --> 00:34:56,128 Making all the laws. 837 00:34:56,163 --> 00:34:57,440 - I'm a psychiatric nurse. 838 00:34:58,579 --> 00:34:59,407 - Nurse? 839 00:35:02,514 --> 00:35:05,137 No, no, I mean that's very noble and everything. 840 00:35:05,172 --> 00:35:08,209 It just seems a bit beneath the mighty, 841 00:35:08,244 --> 00:35:11,316 all knowing Jessica Bentley, innit it? 842 00:35:11,350 --> 00:35:12,524 God, you used to think you were 843 00:35:12,558 --> 00:35:13,387 so much better than the rest of us. 844 00:35:13,421 --> 00:35:14,974 - I never thought that. 845 00:35:15,009 --> 00:35:16,907 You just used to think I thought that. 846 00:35:18,323 --> 00:35:19,600 - All right. 847 00:35:19,634 --> 00:35:22,292 Jessica Bentley, psychiatric nurse. 848 00:35:23,638 --> 00:35:24,605 What's your professional opinion 849 00:35:24,639 --> 00:35:26,193 on what happened here today? 850 00:35:26,227 --> 00:35:27,539 - We're in shock. 851 00:35:27,573 --> 00:35:28,816 All of us. 852 00:35:28,850 --> 00:35:30,576 And the only person that really took on 853 00:35:30,611 --> 00:35:32,406 what happened back there was Rob, 854 00:35:32,440 --> 00:35:34,235 which is why he needs the most help. 855 00:35:38,343 --> 00:35:39,447 - Hey, over here. 856 00:35:43,417 --> 00:35:44,418 - Come on. 857 00:35:44,452 --> 00:35:45,246 - I'm investigating. 858 00:35:45,281 --> 00:35:46,489 They're shooting at us. 859 00:35:46,523 --> 00:35:47,421 - Then he already knows we're here 860 00:35:47,455 --> 00:35:49,216 without you shouting him over. 861 00:35:49,250 --> 00:35:50,596 - He's gone. 862 00:35:50,631 --> 00:35:51,597 We should go after him. 863 00:35:51,632 --> 00:35:52,874 - And do what? 864 00:35:52,909 --> 00:35:53,841 Paintball him to death? 865 00:35:53,875 --> 00:35:55,187 - Are you taking the piss? 866 00:35:55,222 --> 00:35:56,326 - I'm just saying. 867 00:35:57,534 --> 00:35:59,778 Look whoever it is has killed what 10 people. 868 00:35:59,812 --> 00:36:01,089 We need to think about what we're gonna do 869 00:36:01,124 --> 00:36:02,677 if we run into him. 870 00:36:02,712 --> 00:36:04,541 - You always were a pussy, Campbell. 871 00:36:04,576 --> 00:36:06,405 Fireman my fucking ass. 872 00:36:07,613 --> 00:36:08,821 - Least I've got a real grownup job. 873 00:36:08,856 --> 00:36:09,857 - What the fuck did you just say? 874 00:36:09,891 --> 00:36:10,961 - Tommy. 875 00:36:10,996 --> 00:36:12,342 - You think you're the big man 876 00:36:12,377 --> 00:36:14,102 'cause you done some fucking first aid workshop? 877 00:36:14,137 --> 00:36:16,415 - Tommy, just leave it. 878 00:36:16,450 --> 00:36:17,865 This is stupid. 879 00:36:17,899 --> 00:36:21,179 That could be some idiot walking his dog for all we know. 880 00:36:21,213 --> 00:36:22,249 We stick to the plan. 881 00:36:25,804 --> 00:36:28,220 - Would do you think Simon would make of all this? 882 00:36:28,255 --> 00:36:30,360 - Simon's more suspicious than I am. 883 00:36:30,395 --> 00:36:32,362 - What you think he'd be suspicious of? 884 00:36:33,570 --> 00:36:35,296 - Simon would be more suspicious of the ones 885 00:36:35,331 --> 00:36:37,229 who seem to be enjoying themselves. 886 00:36:37,264 --> 00:36:38,161 - Like Dan. 887 00:36:38,196 --> 00:36:39,680 - And you. 888 00:36:39,714 --> 00:36:40,922 - Is that a house? 889 00:36:42,269 --> 00:36:43,270 - I recognize this tree line. 890 00:36:43,304 --> 00:36:44,926 It's not far now, guys. 891 00:36:44,961 --> 00:36:46,514 - My hero. 892 00:36:46,549 --> 00:36:48,689 - It's all part of my training, love. 893 00:36:48,723 --> 00:36:50,069 - I was taking the piss. 894 00:36:50,104 --> 00:36:51,485 I could've got us back here. 895 00:36:53,383 --> 00:36:55,454 - I'm trying to lead us to fucking safety here. 896 00:36:55,489 --> 00:36:58,077 - What, by mansplaining a fucking 10 yard stroll 897 00:36:58,112 --> 00:36:59,458 through the fucking woods? 898 00:36:59,493 --> 00:37:00,390 Fuck me, Dan. 899 00:37:00,425 --> 00:37:01,874 That's so impressive. 900 00:37:01,909 --> 00:37:03,428 We'd be lost out here for fucking ever 901 00:37:03,462 --> 00:37:06,638 if it wasn't for you to show us how to walk 10 fucking yards 902 00:37:06,672 --> 00:37:09,296 in the fucking direction we just fucking came from. 903 00:37:09,330 --> 00:37:11,056 - I'm sure it's not the time or the place, all right. 904 00:37:11,090 --> 00:37:12,954 - [Lauren] Oh fuck you if you're gonna take his side. 905 00:37:12,989 --> 00:37:14,439 - Wow. 906 00:37:14,473 --> 00:37:15,267 - I reckon this prick was the one that set it all up. 907 00:37:15,302 --> 00:37:16,234 - Wow. 908 00:37:16,268 --> 00:37:17,649 - You get booted out of the army 909 00:37:17,683 --> 00:37:18,719 and you think you're impress your school crush 910 00:37:18,753 --> 00:37:19,823 by playing the big man. 911 00:37:19,858 --> 00:37:21,066 - Is that what you think? 912 00:37:21,100 --> 00:37:23,171 Is that what you really fucking think, is it? 913 00:37:23,206 --> 00:37:24,518 Then why don't you lead the fucking way? 914 00:37:24,552 --> 00:37:25,622 Go on. 915 00:37:25,657 --> 00:37:26,485 - All right, fine. - Fine. 916 00:37:26,520 --> 00:37:29,212 [ominous music] 917 00:37:30,489 --> 00:37:31,870 Oh fuck. 918 00:37:31,904 --> 00:37:34,562 - Guys, nobody move. 919 00:37:34,597 --> 00:37:37,255 [ominous music] 920 00:37:50,371 --> 00:37:52,062 Dan, what do we do? 921 00:37:52,097 --> 00:37:53,374 - I don't think it's armed. 922 00:37:53,409 --> 00:37:55,687 - [Nathan] How do you know? 923 00:37:55,721 --> 00:37:58,690 - When you step on a landmine, it blows up. 924 00:37:58,724 --> 00:38:00,070 You heard the click, right? 925 00:38:01,589 --> 00:38:03,557 I think this one's defective or not on. 926 00:38:05,006 --> 00:38:06,870 - How confident are you, mate? 927 00:38:09,701 --> 00:38:10,564 - 75. 928 00:38:13,049 --> 00:38:14,533 70%. 929 00:38:14,568 --> 00:38:17,260 [ominous music] 930 00:38:19,987 --> 00:38:22,092 - We're leaving you, Dan. 931 00:38:23,266 --> 00:38:26,338 - There might be more, so be careful yeah. 932 00:38:27,581 --> 00:38:28,789 Here's the plan. 933 00:38:28,823 --> 00:38:31,136 I'm gonna count back from 10 and then. 934 00:38:33,656 --> 00:38:35,899 What the fuck are you doing? 935 00:38:35,934 --> 00:38:37,901 - I'm not waiting around for you to drag this out. 936 00:38:37,936 --> 00:38:38,833 I've got shit to do. 937 00:38:38,868 --> 00:38:40,697 - She's fucking crazy, man. 938 00:38:41,802 --> 00:38:43,562 That fucking hurt. 939 00:38:43,597 --> 00:38:44,977 - You didn't explode. 940 00:38:45,012 --> 00:38:46,324 So there's that. 941 00:38:49,361 --> 00:38:51,467 - Nathan's right. 942 00:38:51,501 --> 00:38:52,916 I didn't explode. 943 00:38:54,642 --> 00:38:58,128 That's the fourth explosive device that I've triggered 944 00:38:58,163 --> 00:38:59,509 and it hasn't fucking killed me. 945 00:38:59,544 --> 00:39:01,684 This is a fucking miracle. 946 00:39:01,718 --> 00:39:04,342 This is some sort of divine intervention going on here. 947 00:39:06,067 --> 00:39:07,275 - This is great. 948 00:39:07,310 --> 00:39:09,070 I'm glad you found God or whatever, 949 00:39:09,105 --> 00:39:10,762 but should we be concerned about the fact 950 00:39:10,796 --> 00:39:13,972 there's a landmine on the only path out of here? 951 00:39:14,006 --> 00:39:15,767 - It's not the only path. 952 00:39:15,801 --> 00:39:17,700 We're out at open countryside. 953 00:39:17,734 --> 00:39:18,873 - Fuck off. 954 00:39:18,908 --> 00:39:20,427 - We're not taking another path. 955 00:39:20,461 --> 00:39:21,289 We're going this way. 956 00:39:21,324 --> 00:39:22,498 We continue here. 957 00:39:22,532 --> 00:39:23,844 - Down this trail, we'll be killed. 958 00:39:25,535 --> 00:39:26,916 - I know your scared, Matt. 959 00:39:28,331 --> 00:39:31,645 Every man's scared in their first action, but the real hero. 960 00:39:32,784 --> 00:39:34,441 The real hero is the one who goes on 961 00:39:34,475 --> 00:39:35,683 even though he's scared. 962 00:39:36,995 --> 00:39:38,962 The real man never lets his fear of death 963 00:39:38,997 --> 00:39:41,758 overpower his sense of honor and duty to his teammates. 964 00:39:44,002 --> 00:39:44,830 We go on. 965 00:39:45,866 --> 00:39:47,833 - Mate, it's paintball. 966 00:39:47,868 --> 00:39:50,422 I mean I know it's fucked up what happened, 967 00:39:50,457 --> 00:39:51,872 but it's not fucking war, is it? 968 00:39:51,906 --> 00:39:54,633 - When you got paintballs flying all around you 969 00:39:54,668 --> 00:39:56,670 and you wipe the dirt from your face 970 00:39:56,704 --> 00:39:59,983 and you realize that's not dirt. 971 00:40:00,018 --> 00:40:02,330 That's the blood and guts of your best friend. 972 00:40:03,366 --> 00:40:04,505 You'll know I'm right. 973 00:40:06,369 --> 00:40:08,578 You'll know we've got to go on. 974 00:40:08,613 --> 00:40:10,028 Guys. 975 00:40:10,062 --> 00:40:10,856 Get with me. 976 00:40:10,891 --> 00:40:11,685 Come on. 977 00:40:11,719 --> 00:40:12,789 The next round's on me. 978 00:40:13,687 --> 00:40:16,414 [bomb exploding] 979 00:40:19,693 --> 00:40:21,798 - [Lauren] Oh my god. 980 00:40:21,833 --> 00:40:23,006 It's on my arm. 981 00:40:23,041 --> 00:40:23,869 It's on my arm. 982 00:40:25,388 --> 00:40:26,389 - He seemed so sure. 983 00:40:43,544 --> 00:40:46,202 [ominous music] 984 00:40:52,967 --> 00:40:54,003 - Rob? 985 00:40:54,037 --> 00:40:56,661 [ominous music] 986 00:41:01,320 --> 00:41:02,839 Are you in here? 987 00:41:02,874 --> 00:41:05,497 [ominous music] 988 00:41:08,051 --> 00:41:10,019 - Maybe there's a light switch. 989 00:41:10,053 --> 00:41:11,745 I'll keep watch out here. 990 00:41:11,779 --> 00:41:12,815 You look for the light switch. 991 00:41:12,849 --> 00:41:14,955 - Are you afraid of the dark? 992 00:41:14,989 --> 00:41:15,783 - I'm not afraid. 993 00:41:15,818 --> 00:41:17,095 I just don't like it. 994 00:41:17,129 --> 00:41:18,752 - Sell it to me. 995 00:41:18,786 --> 00:41:22,721 You said you could sell anything, so sell me this place. 996 00:41:24,896 --> 00:41:25,724 The dark. 997 00:41:27,036 --> 00:41:27,899 What is that? 998 00:41:27,933 --> 00:41:29,417 Full of character? 999 00:41:29,452 --> 00:41:30,280 - Atmosphere. 1000 00:41:31,212 --> 00:41:32,697 We say and heaps of atmosphere. 1001 00:41:32,731 --> 00:41:33,629 - [Jessica] Go on. 1002 00:41:34,664 --> 00:41:37,356 [ominous music] 1003 00:41:45,295 --> 00:41:47,401 - [Ben] Concrete floors by the sound of it. 1004 00:41:48,678 --> 00:41:49,748 Doesn't damage easily. 1005 00:41:50,646 --> 00:41:53,303 [ominous music] 1006 00:42:07,697 --> 00:42:10,700 The previous owner left antique furniture in the property, 1007 00:42:11,874 --> 00:42:14,324 including this Edwardian ping pong table. 1008 00:42:14,359 --> 00:42:15,256 - Ping pong? 1009 00:42:15,291 --> 00:42:16,085 - [Ben] It has to be. 1010 00:42:16,119 --> 00:42:17,776 I found a ball. 1011 00:42:17,811 --> 00:42:19,226 - I found a lamp. 1012 00:42:20,814 --> 00:42:21,953 What about these? 1013 00:42:21,987 --> 00:42:25,335 - [Ben] Modern kitchen facilities. 1014 00:42:25,370 --> 00:42:27,199 Oh, this table's wet. 1015 00:42:29,616 --> 00:42:31,721 - I don't think this is a ping pong table. 1016 00:42:34,413 --> 00:42:35,483 - Oh fuck. 1017 00:42:37,555 --> 00:42:40,143 - At least we know what happened to Aiden's eyes. 1018 00:42:40,178 --> 00:42:42,905 [ominous music] 1019 00:42:42,939 --> 00:42:45,252 - You seem remarkably calm about all this. 1020 00:42:46,978 --> 00:42:47,944 I just threw a human eyeball at you 1021 00:42:47,979 --> 00:42:49,843 and you didn't even flinch. 1022 00:42:49,877 --> 00:42:52,328 - I told you what I do for a living. 1023 00:42:52,362 --> 00:42:53,605 Trust me. 1024 00:42:53,640 --> 00:42:56,608 I've had worse things thrown at me than that. 1025 00:42:56,643 --> 00:42:59,266 Well, maybe not worse but pretty disgusting. 1026 00:42:59,300 --> 00:43:00,647 What are you doing with that? 1027 00:43:00,681 --> 00:43:03,304 [ominous music] 1028 00:43:04,409 --> 00:43:05,375 Where are you going? 1029 00:43:05,410 --> 00:43:06,618 - Back to the others. 1030 00:43:06,653 --> 00:43:07,481 We shouldn't be on our own out here. 1031 00:43:07,515 --> 00:43:08,655 - What about Rob? 1032 00:43:08,689 --> 00:43:09,794 - Why don't you stay and wait for him, yeah? 1033 00:43:09,828 --> 00:43:11,002 Yeah, that's a good idea. 1034 00:43:11,036 --> 00:43:12,313 - Just said we shouldn't be here on our own. 1035 00:43:12,348 --> 00:43:14,384 You literally just said that. 1036 00:43:14,419 --> 00:43:17,111 [ominous music] 1037 00:43:20,114 --> 00:43:20,977 Ben. 1038 00:43:21,012 --> 00:43:24,015 [suspenseful music] 1039 00:43:29,710 --> 00:43:30,573 No. 1040 00:43:33,645 --> 00:43:34,612 - Ah. 1041 00:43:34,646 --> 00:43:37,615 [suspenseful music] 1042 00:43:51,974 --> 00:43:53,113 Ah. 1043 00:43:53,147 --> 00:43:56,150 [suspenseful music] 1044 00:44:06,057 --> 00:44:08,784 [dramatic music] 1045 00:44:39,193 --> 00:44:39,987 [woman screaming] 1046 00:44:40,022 --> 00:44:42,749 [dramatic music] 1047 00:44:56,521 --> 00:44:59,179 [ominous music] 1048 00:45:00,145 --> 00:45:02,907 [dramatic music] 1049 00:45:12,986 --> 00:45:15,402 [soft music] 1050 00:45:51,024 --> 00:45:52,646 - Fuck, fuck, we're fucked. 1051 00:45:52,680 --> 00:45:54,613 [ominous music] 1052 00:45:54,648 --> 00:45:57,237 He was our only chance of getting out of here. 1053 00:45:57,271 --> 00:46:00,516 - Mate I don't wanna disrespect your mental health situation 1054 00:46:00,550 --> 00:46:02,035 but having an anxiety attack right now, 1055 00:46:02,069 --> 00:46:03,657 it's really distracting when I'm trying not 1056 00:46:03,691 --> 00:46:05,832 to stand on a fucking landmine. 1057 00:46:05,866 --> 00:46:08,558 [ominous music] 1058 00:46:11,354 --> 00:46:14,702 - Hey, has anyone seen Sara? 1059 00:46:14,737 --> 00:46:17,119 - Did anyone see where she went? 1060 00:46:17,153 --> 00:46:20,018 [ominous music] 1061 00:46:20,053 --> 00:46:21,295 - You're a police officer. 1062 00:46:21,330 --> 00:46:23,781 You're supposed to be looking out for us. 1063 00:46:23,815 --> 00:46:25,541 God, no wonder this country's fucked. 1064 00:46:25,575 --> 00:46:26,611 I bet you've always remained. 1065 00:46:26,645 --> 00:46:27,854 - Right. 1066 00:46:27,888 --> 00:46:29,717 You want me to get us out of here? 1067 00:46:29,752 --> 00:46:32,651 We gotta get out of this fucking minefield first. 1068 00:46:32,686 --> 00:46:34,205 Well come on, follow me. 1069 00:46:34,239 --> 00:46:35,033 Come on. 1070 00:46:35,068 --> 00:46:36,690 - [Nathan] Hey. 1071 00:46:36,724 --> 00:46:38,623 - I suppose I'll go look for her then. 1072 00:46:39,831 --> 00:46:41,384 - Fine. 1073 00:46:41,419 --> 00:46:42,592 We'll wait here. 1074 00:46:42,627 --> 00:46:43,697 - Like fuck we will. 1075 00:46:44,629 --> 00:46:47,080 [ominous music] 1076 00:46:47,114 --> 00:46:48,115 - Fuck. 1077 00:46:48,150 --> 00:46:50,808 [ominous music] 1078 00:46:58,470 --> 00:46:59,299 - He's gone. 1079 00:47:00,472 --> 00:47:01,680 He must be looking for the others. 1080 00:47:01,715 --> 00:47:03,268 - He killed Ben. 1081 00:47:03,303 --> 00:47:04,166 - Yeah, I saw. 1082 00:47:05,339 --> 00:47:06,858 - We should go and help the others. 1083 00:47:06,893 --> 00:47:08,411 I need to call Simon. 1084 00:47:08,446 --> 00:47:11,345 - Simon's not gonna help you now. 1085 00:47:11,380 --> 00:47:13,209 - What's that supposed to mean? 1086 00:47:13,244 --> 00:47:15,073 - I need to show you something. 1087 00:47:15,108 --> 00:47:17,800 [ominous music] 1088 00:47:20,009 --> 00:47:21,079 - Don't remember this path, mate. 1089 00:47:21,114 --> 00:47:21,908 - This is the way. 1090 00:47:21,942 --> 00:47:23,426 I'm positive. 1091 00:47:23,461 --> 00:47:25,049 - I know this isn't right. 1092 00:47:25,083 --> 00:47:27,154 And I also know that you were shit scared 1093 00:47:27,189 --> 00:47:28,500 of going back to base camp 1094 00:47:28,535 --> 00:47:30,917 in case the killer was waiting for us. 1095 00:47:30,951 --> 00:47:33,333 I think he's sending us the wrong way on purpose. 1096 00:47:33,367 --> 00:47:34,506 - You think I'm scared? 1097 00:47:34,541 --> 00:47:35,438 - Yeah, mate. 1098 00:47:35,473 --> 00:47:37,268 I think you're a fucking coward. 1099 00:47:37,302 --> 00:47:38,131 - Okay. 1100 00:47:39,270 --> 00:47:40,858 Come on in. 1101 00:47:40,892 --> 00:47:41,686 Come on in, you wanker. 1102 00:47:41,720 --> 00:47:42,514 Come on. 1103 00:47:42,549 --> 00:47:43,688 Come and get me. 1104 00:47:43,722 --> 00:47:44,516 Come on. 1105 00:47:44,551 --> 00:47:45,345 Come on. 1106 00:47:45,379 --> 00:47:46,208 Fuck. 1107 00:47:46,242 --> 00:47:47,071 Shit. 1108 00:47:50,798 --> 00:47:51,696 - Matt. 1109 00:47:51,730 --> 00:47:52,904 - [Matt] Get me out of here. 1110 00:47:52,939 --> 00:47:54,147 - It's too far. 1111 00:47:54,181 --> 00:47:56,390 - You need to get me out of here now. 1112 00:47:56,425 --> 00:47:57,667 You need to get me out of here now. 1113 00:47:57,702 --> 00:47:58,979 - Calm down, please. 1114 00:47:59,014 --> 00:48:01,292 - Fucking get me out of here then. 1115 00:48:01,326 --> 00:48:04,019 - Looks like you're fucked, mate. 1116 00:48:04,053 --> 00:48:05,158 - No, no, no. 1117 00:48:05,192 --> 00:48:06,642 - Matt, can you move? 1118 00:48:06,676 --> 00:48:07,850 - Shit down there. 1119 00:48:08,886 --> 00:48:10,059 - Can't move a soul. 1120 00:48:10,094 --> 00:48:10,922 It's so far. 1121 00:48:11,854 --> 00:48:13,476 - Don't just stand there. 1122 00:48:13,511 --> 00:48:14,477 Help us. 1123 00:48:14,512 --> 00:48:15,858 - Ah, fuck him. 1124 00:48:15,893 --> 00:48:16,928 Come on, told you it was this way. 1125 00:48:16,963 --> 00:48:18,240 - We can't just leave him. 1126 00:48:18,274 --> 00:48:20,828 - Don't even think about leaving me down here. 1127 00:48:20,863 --> 00:48:23,245 - We'll find a ladder or some steps or something. 1128 00:48:23,279 --> 00:48:24,591 - Oh for Christ. 1129 00:48:25,661 --> 00:48:26,558 It's a trap. 1130 00:48:26,593 --> 00:48:27,697 He's gonna come after me. 1131 00:48:27,732 --> 00:48:28,802 - Matt, we'll come back. 1132 00:48:28,836 --> 00:48:29,837 I promise. 1133 00:48:29,872 --> 00:48:31,356 Okay, we'll come back. 1134 00:48:31,391 --> 00:48:33,151 - Please, you can't just leave me here. 1135 00:48:33,186 --> 00:48:36,189 [suspenseful music] 1136 00:48:45,198 --> 00:48:46,026 - There you are. 1137 00:48:47,648 --> 00:48:49,650 - No matter where you go, there you are. 1138 00:48:49,685 --> 00:48:52,101 - What the fuck are you playing at? 1139 00:48:52,136 --> 00:48:53,551 I thought the psycho got ya. 1140 00:48:54,414 --> 00:48:55,380 - I went back to find Jess. 1141 00:48:55,415 --> 00:48:56,416 I felt bad. 1142 00:48:56,450 --> 00:48:57,279 - Why? 1143 00:48:58,452 --> 00:48:59,591 - She was my only friend, 1144 00:48:59,626 --> 00:49:01,766 even if she's in denial about that now. 1145 00:49:01,800 --> 00:49:03,112 - You had other friends. 1146 00:49:04,527 --> 00:49:07,220 - I had people who wanted to by weed off of me. 1147 00:49:07,254 --> 00:49:09,153 I had one friend. 1148 00:49:09,187 --> 00:49:11,741 At least I thought I had one friend. 1149 00:49:11,776 --> 00:49:14,192 [soft music] 1150 00:49:15,435 --> 00:49:17,126 - He killed Ben with a for sale sign. 1151 00:49:17,161 --> 00:49:18,265 Did you see that? 1152 00:49:18,300 --> 00:49:19,922 - Yeah, I saw it. 1153 00:49:19,957 --> 00:49:21,924 - Well don't you think that's a bit weird? 1154 00:49:21,959 --> 00:49:23,132 Like Ben was an estate agent 1155 00:49:23,167 --> 00:49:24,823 and he was killed by a for sale sign. 1156 00:49:24,858 --> 00:49:25,652 - Well it's not funny. 1157 00:49:25,686 --> 00:49:26,998 He's dead. 1158 00:49:27,033 --> 00:49:27,999 - It was personal. 1159 00:49:28,034 --> 00:49:29,242 It's deliberate. 1160 00:49:29,276 --> 00:49:31,002 - So what you're putting a profile together now? 1161 00:49:31,037 --> 00:49:32,935 - Oh yeah, it's a work in progress. 1162 00:49:32,970 --> 00:49:35,869 Hey, did you really think it was a prank back at the fort? 1163 00:49:37,077 --> 00:49:38,389 - I didn't know what to think. 1164 00:49:38,423 --> 00:49:39,562 - [Jessica] Right. 1165 00:49:39,597 --> 00:49:40,494 - What does that mean? 1166 00:49:40,529 --> 00:49:41,323 Don't you believe me? 1167 00:49:41,357 --> 00:49:42,565 - Well come on, Rob. 1168 00:49:42,600 --> 00:49:43,981 You left the group to chase after a killer 1169 00:49:44,015 --> 00:49:45,672 who murdered the guy you used to hate. 1170 00:49:45,706 --> 00:49:47,087 - I didn't used to hate him. 1171 00:49:48,019 --> 00:49:49,469 I mean, yes, you know. 1172 00:49:49,503 --> 00:49:52,817 We had our differences, but he was a good friend. 1173 00:49:53,991 --> 00:49:56,027 He was there for me when I needed him. 1174 00:49:58,340 --> 00:50:00,273 If it wasn't for Aiden then, 1175 00:50:00,307 --> 00:50:02,620 well I wouldn't have made medical school 1176 00:50:02,654 --> 00:50:03,793 and we wouldn't be here today. 1177 00:50:03,828 --> 00:50:04,622 - Why? 1178 00:50:04,656 --> 00:50:05,485 What did he do? 1179 00:50:06,417 --> 00:50:08,074 [soft music] 1180 00:50:08,108 --> 00:50:09,627 - He took the rap for me once. 1181 00:50:10,593 --> 00:50:12,768 And now I feel like I owe him. 1182 00:50:15,322 --> 00:50:16,220 There. 1183 00:50:16,254 --> 00:50:18,084 Add that to your case file. 1184 00:50:18,118 --> 00:50:20,603 - I'm just doing what I know how to do. 1185 00:50:20,638 --> 00:50:22,157 I wish I believe that we could 1186 00:50:22,191 --> 00:50:24,055 just walk out of here but I don't. 1187 00:50:24,090 --> 00:50:26,437 Too much planning's gone into this. 1188 00:50:26,471 --> 00:50:27,817 If I could work out what this guy wants, 1189 00:50:27,852 --> 00:50:30,096 maybe I can convince him to stop. 1190 00:50:30,130 --> 00:50:31,580 - Well to be honest, 1191 00:50:31,614 --> 00:50:32,512 you're probably the only one he'll listen to anyway. 1192 00:50:32,546 --> 00:50:33,168 - What's that supposed to mean? 1193 00:50:33,202 --> 00:50:34,445 - Come on, Jess. 1194 00:50:34,479 --> 00:50:36,481 Don't you think it's a bit odd. 1195 00:50:36,516 --> 00:50:37,551 Simon canceling so last minute. 1196 00:50:37,586 --> 00:50:39,070 - Don't be ridiculous. 1197 00:50:39,105 --> 00:50:42,832 - You know your fiance can be a really evil shit sometimes. 1198 00:50:42,867 --> 00:50:44,282 I suppose you didn't know him back in school, did you? 1199 00:50:44,317 --> 00:50:45,180 - He's different now. 1200 00:50:45,214 --> 00:50:46,526 He grew up. 1201 00:50:46,560 --> 00:50:48,804 - Look, just because someone gets older, 1202 00:50:48,838 --> 00:50:50,081 doesn't mean they grow up. 1203 00:50:51,772 --> 00:50:53,395 Just through here. 1204 00:50:53,429 --> 00:50:55,811 [soft music] 1205 00:50:58,158 --> 00:51:01,092 - I can't see her. 1206 00:51:01,127 --> 00:51:02,093 Can't see anyone. 1207 00:51:03,267 --> 00:51:05,131 We should get back to the others. 1208 00:51:05,165 --> 00:51:07,409 - That's a big fucking cross on that hill over there. 1209 00:51:09,480 --> 00:51:10,550 That's weird, innit it? 1210 00:51:10,584 --> 00:51:12,069 - You're the religious one. 1211 00:51:12,103 --> 00:51:13,863 Is that a thing that happens? 1212 00:51:13,898 --> 00:51:17,626 - Did you ever see "Two Fast Two Furious"? 1213 00:51:17,660 --> 00:51:19,869 - If I say yes, will you come with me? 1214 00:51:19,904 --> 00:51:22,182 - I used to think it was like a gay love story 1215 00:51:23,390 --> 00:51:25,461 because when Tyrese and Paul Walker meet 1216 00:51:25,496 --> 00:51:26,842 in the movie for the first time, 1217 00:51:26,876 --> 00:51:28,395 they're basically like fucking. 1218 00:51:29,776 --> 00:51:31,122 And Paul Walker and Eva Mendes 1219 00:51:31,157 --> 00:51:33,090 are constantly getting cock blocked by Tyrese 1220 00:51:33,124 --> 00:51:35,195 and then there's that moment, you know, 1221 00:51:35,230 --> 00:51:37,128 when Paul Walker screams to Tyrese, 1222 00:51:37,163 --> 00:51:39,406 I got something for your ass, right. 1223 00:51:39,441 --> 00:51:42,409 So, I've seen that movie like what 100 times now 1224 00:51:42,444 --> 00:51:45,516 and I think I finally get it. 1225 00:51:45,550 --> 00:51:47,966 So Tyrese is pissed at Paul Walker 1226 00:51:48,001 --> 00:51:49,727 throughout the whole movie for something bad 1227 00:51:49,761 --> 00:51:51,246 that happened when they were kids, 1228 00:51:51,280 --> 00:51:53,662 but then there's this moment 1229 00:51:53,696 --> 00:51:56,078 and it's one of the most beautiful moments 1230 00:51:56,113 --> 00:51:57,631 in cinematic history, right. 1231 00:51:57,666 --> 00:52:01,497 They're on this boardwalk and the sun is setting behind them 1232 00:52:01,532 --> 00:52:04,397 and Tyrese finally admits that everything bad 1233 00:52:04,431 --> 00:52:07,331 that happened to them when they were kids was all on him 1234 00:52:08,504 --> 00:52:11,473 and he says he was like riding solo 1235 00:52:11,507 --> 00:52:13,130 and then Paul Walker turns to him 1236 00:52:13,164 --> 00:52:14,752 and gives him that beautiful Paul Walker smile 1237 00:52:14,786 --> 00:52:16,823 and he goes not anymore. 1238 00:52:16,857 --> 00:52:17,824 Not anymore, bro. 1239 00:52:17,858 --> 00:52:19,308 And I cry my eyes, right. 1240 00:52:19,343 --> 00:52:21,862 I cry my eyes out every single time I see it. 1241 00:52:21,897 --> 00:52:24,037 - Wait, wait. 1242 00:52:24,071 --> 00:52:25,176 You made a wooden cross. 1243 00:52:25,211 --> 00:52:26,384 You showed me. 1244 00:52:26,419 --> 00:52:27,972 - And I used to think I cried my eyes out 1245 00:52:28,006 --> 00:52:30,595 because I was high as fuck watching those movies, right, 1246 00:52:30,630 --> 00:52:32,045 but it's not that at all. 1247 00:52:32,079 --> 00:52:32,873 Like I get it now. 1248 00:52:32,908 --> 00:52:34,703 Like this is on us. 1249 00:52:34,737 --> 00:52:36,187 - Who hired you to make the cross? 1250 00:52:36,222 --> 00:52:39,501 - When I got the name of who requested the cross for me 1251 00:52:39,535 --> 00:52:42,020 like I thought it was just a coincidence. 1252 00:52:42,055 --> 00:52:46,577 I thought you know maybe he would've got over it by now. 1253 00:52:46,611 --> 00:52:47,992 - Who? 1254 00:52:48,026 --> 00:52:49,925 - He's what's bad that happened to us when we were kids. 1255 00:52:49,959 --> 00:52:51,754 He's the reason everything's fucked. 1256 00:52:53,135 --> 00:52:54,757 - Sara, who hired you to make the cross? 1257 00:52:54,792 --> 00:52:57,312 - Do you remember Carl Dixon? 1258 00:52:58,209 --> 00:53:00,142 - Fuck off. 1259 00:53:00,177 --> 00:53:03,007 Carl Dixon on fire couldn't pull off something like this. 1260 00:53:03,939 --> 00:53:06,390 If you ask me, this is on Simon. 1261 00:53:06,424 --> 00:53:08,219 He's the only one that isn't here. 1262 00:53:08,254 --> 00:53:10,359 He's got the money to pull of something like this 1263 00:53:10,394 --> 00:53:11,602 and escape the consequences. 1264 00:53:11,636 --> 00:53:13,673 Plus he always was a sadistic bastard. 1265 00:53:13,707 --> 00:53:17,815 - Carl Dixon ordered me to make a big fucking cross 1266 00:53:17,849 --> 00:53:20,645 and there is a big fucking cross over there on that hill. 1267 00:53:20,680 --> 00:53:25,685 [ominous music] [heartbeat pounding] 1268 00:53:36,799 --> 00:53:37,973 - Guys. 1269 00:53:38,007 --> 00:53:42,184 [ominous music] [heartbeat pounding] 1270 00:53:42,219 --> 00:53:45,256 I'd really like to get out of here right now. 1271 00:53:45,291 --> 00:53:46,430 Fuck. 1272 00:53:46,464 --> 00:53:51,262 [ominous music] [heartbeat pounding] 1273 00:54:01,652 --> 00:54:03,585 - You know if someone had told me back then 1274 00:54:03,619 --> 00:54:05,276 that you would've ended up as a fireman, 1275 00:54:05,311 --> 00:54:07,071 I never would've believed it. 1276 00:54:07,105 --> 00:54:08,831 No fucking way. 1277 00:54:08,866 --> 00:54:10,074 - If someone had asked you back then, 1278 00:54:10,108 --> 00:54:12,283 you wouldn't even know who I was. 1279 00:54:12,318 --> 00:54:13,180 - I knew ya. 1280 00:54:14,043 --> 00:54:15,735 - Yeah, as a nerdy kid. 1281 00:54:15,769 --> 00:54:17,840 Even you used to pick on me. 1282 00:54:17,875 --> 00:54:19,117 - No. 1283 00:54:19,152 --> 00:54:20,740 You used to sit next to me in art class. 1284 00:54:20,774 --> 00:54:21,982 It's the only thing I was good at 1285 00:54:22,017 --> 00:54:25,054 and even fucked that off 'cause I'm colorblind. 1286 00:54:25,089 --> 00:54:28,886 You used to help me with the colors. 1287 00:54:28,920 --> 00:54:30,163 - That's me. 1288 00:54:30,197 --> 00:54:32,165 Helping everybody other than myself. 1289 00:54:32,199 --> 00:54:33,339 We're nearly there. 1290 00:54:33,373 --> 00:54:34,201 Come on. 1291 00:54:36,342 --> 00:54:41,347 [ominous music] [heartbeat pounding] 1292 00:55:10,997 --> 00:55:12,205 - Shit. 1293 00:55:12,239 --> 00:55:13,033 Shit. 1294 00:55:13,068 --> 00:55:14,000 Ah, ah, ah. 1295 00:55:15,001 --> 00:55:16,209 Shit. 1296 00:55:16,243 --> 00:55:17,072 Ah, ah. 1297 00:55:18,315 --> 00:55:19,799 Ah, ah. 1298 00:55:19,833 --> 00:55:20,972 Ah. 1299 00:55:21,007 --> 00:55:21,835 Ah. 1300 00:55:25,149 --> 00:55:26,392 Ah, ah, ah, ah. 1301 00:55:27,945 --> 00:55:29,015 Ow. 1302 00:55:29,049 --> 00:55:29,981 Ah, ah, ah. 1303 00:55:31,742 --> 00:55:33,330 Please stop fucking shooting me. 1304 00:55:34,469 --> 00:55:39,336 [ominous music] [heartbeat pounding] 1305 00:55:43,995 --> 00:55:44,789 Okay. 1306 00:55:44,824 --> 00:55:45,790 Okay, I quit, I quit. 1307 00:55:45,825 --> 00:55:46,998 You win. 1308 00:55:47,033 --> 00:55:48,586 [ominous music] [heartbeat pounding] 1309 00:55:48,621 --> 00:55:50,036 I'm not a copper. 1310 00:55:51,831 --> 00:55:53,867 I failed the exams. 1311 00:55:53,902 --> 00:55:54,868 I'm a prison guard. 1312 00:55:56,422 --> 00:55:57,319 That's all I am. 1313 00:55:57,354 --> 00:55:58,113 That's all I am, I'm sorry. 1314 00:55:58,147 --> 00:55:59,356 That's what I am. 1315 00:55:59,390 --> 00:56:00,529 I thought that what this is all about. 1316 00:56:00,564 --> 00:56:03,325 I'm sorry if that's what you wanted. 1317 00:56:03,360 --> 00:56:05,948 [ominous music] 1318 00:56:09,987 --> 00:56:13,818 [singing in foreign language] 1319 00:56:17,374 --> 00:56:18,375 Ah. 1320 00:56:18,409 --> 00:56:22,240 [singing in foreign language] 1321 00:56:35,875 --> 00:56:36,979 Fucking stop. 1322 00:56:37,014 --> 00:56:40,949 [singing in foreign language] 1323 00:56:40,983 --> 00:56:41,881 Ah. 1324 00:56:41,915 --> 00:56:45,747 [singing in foreign language] 1325 00:57:53,780 --> 00:57:55,092 Fuck. 1326 00:57:55,126 --> 00:57:56,542 Fuck, fuck, fuck. 1327 00:57:58,164 --> 00:58:00,925 Just get me out of here. 1328 00:58:00,960 --> 00:58:01,788 Please. 1329 00:58:04,653 --> 00:58:06,483 Please don't leave me. 1330 00:58:08,174 --> 00:58:09,624 Ah. 1331 00:58:09,658 --> 00:58:10,763 Ah. 1332 00:58:10,797 --> 00:58:15,768 [soft music] [heartbeat pounding] 1333 00:58:25,294 --> 00:58:27,952 [ominous music] 1334 00:58:35,477 --> 00:58:36,685 - It's just in there. 1335 00:58:36,720 --> 00:58:39,412 [ominous music] 1336 00:58:42,380 --> 00:58:43,520 It's like him. 1337 00:58:44,659 --> 00:58:46,143 That's Simon's phone, isn't it? 1338 00:58:46,177 --> 00:58:47,144 - [Jessica] Loads of people use these. 1339 00:58:47,178 --> 00:58:48,628 - [Rob] It's his phone. 1340 00:58:48,663 --> 00:58:50,492 - They're a multinational pharmaceutical corporation. 1341 00:58:50,527 --> 00:58:52,770 They sell millions of products all over the world. 1342 00:58:52,805 --> 00:58:54,323 - Yeah, but no one would have this much stock, 1343 00:58:54,358 --> 00:58:56,602 not without a direct connection to the supplier. 1344 00:58:56,636 --> 00:58:58,017 - So what? 1345 00:58:58,051 --> 00:59:00,122 You think that my fiance, your best friend, 1346 00:59:00,157 --> 00:59:01,814 is trying to kill us? 1347 00:59:01,848 --> 00:59:02,746 - But he's the only that isn't here. 1348 00:59:02,780 --> 00:59:04,782 - That's not what this means. 1349 00:59:04,817 --> 00:59:06,473 Simon was supposed to be here. 1350 00:59:07,336 --> 00:59:08,855 All of this if for him. 1351 00:59:08,890 --> 00:59:09,649 - What you mean? 1352 00:59:09,684 --> 00:59:10,823 - Think about it. 1353 00:59:10,857 --> 00:59:11,858 - Aiden worked from tissues. 1354 00:59:11,893 --> 00:59:13,411 He had his eyes taken out. 1355 00:59:13,446 --> 00:59:14,481 Ben was an estate agent. 1356 00:59:14,516 --> 00:59:16,725 He was killed by a for sale sign. 1357 00:59:16,760 --> 00:59:18,624 Look, if these drugs are here for a reason, 1358 00:59:18,658 --> 00:59:20,418 then they're to be used on Simon. 1359 00:59:20,453 --> 00:59:22,351 [ominous music] 1360 00:59:22,386 --> 00:59:24,975 The killer was gonna make him OD on his own product. 1361 00:59:26,424 --> 00:59:28,426 - If you're right and these murders were personalized, 1362 00:59:28,461 --> 00:59:30,601 then it had to be someone that we know, 1363 00:59:30,636 --> 00:59:32,569 and the only person we know who wasn't here 1364 00:59:32,603 --> 00:59:34,156 when people started dying was Simon. 1365 00:59:34,191 --> 00:59:36,227 - This is part of the plan. 1366 00:59:36,262 --> 00:59:38,713 We were supposed to see this. 1367 00:59:38,747 --> 00:59:41,681 Look, whoever's doing this wants us in this room right now. 1368 00:59:43,580 --> 00:59:45,064 - Then we'll have to change the script. 1369 00:59:45,098 --> 00:59:47,273 [ominous music] 1370 00:59:47,307 --> 00:59:51,242 We'll have to do something that they're not gonna expect. 1371 00:59:53,037 --> 00:59:55,799 Something to throw 'em off guard. 1372 00:59:57,214 --> 00:59:58,871 - What are you doing? 1373 00:59:58,905 --> 01:00:00,597 - If it is Simon out there, 1374 01:00:01,736 --> 01:00:03,841 then he's not gonna risk hurting ya. 1375 01:00:03,876 --> 01:00:04,670 - Rob. 1376 01:00:04,704 --> 01:00:07,396 [ominous music] 1377 01:00:08,708 --> 01:00:10,607 - [Rob] [groans] Jess. 1378 01:00:11,987 --> 01:00:13,195 Shit. 1379 01:00:13,230 --> 01:00:15,888 [ominous music] 1380 01:00:24,172 --> 01:00:25,000 - There it is. 1381 01:00:26,312 --> 01:00:27,106 - We made it. 1382 01:00:27,140 --> 01:00:28,038 We made it. 1383 01:00:28,072 --> 01:00:30,212 Nathan, I fucking love you. 1384 01:00:31,386 --> 01:00:33,699 - Maybe we should get the phones. 1385 01:00:33,733 --> 01:00:34,838 - Yeah, let's do that. 1386 01:00:38,393 --> 01:00:40,464 - You know, today's been a good day. 1387 01:00:40,498 --> 01:00:41,741 I know that sounds wrong, 1388 01:00:41,776 --> 01:00:43,985 but it's been the first good day in a long time. 1389 01:00:45,158 --> 01:00:46,366 - [Lauren] Sorry, did you say something? 1390 01:00:47,816 --> 01:00:48,610 - Nothing. 1391 01:00:48,645 --> 01:00:49,438 Doesn't matter. 1392 01:00:51,578 --> 01:00:52,372 - Fuck. 1393 01:00:54,374 --> 01:00:55,168 Fuck. 1394 01:00:57,723 --> 01:01:02,693 Fuck. 1395 01:01:05,489 --> 01:01:06,317 Fuck. 1396 01:01:07,974 --> 01:01:10,667 [ominous music] 1397 01:01:13,186 --> 01:01:14,671 - Ugh. 1398 01:01:14,705 --> 01:01:17,225 That is fucking disgusting. 1399 01:01:17,259 --> 01:01:18,744 - She's still alive. 1400 01:01:18,778 --> 01:01:21,470 [ominous music] 1401 01:01:23,714 --> 01:01:25,405 - Are you the only ones left? 1402 01:01:25,440 --> 01:01:26,579 - I don't know. 1403 01:01:26,613 --> 01:01:27,960 We got separated. 1404 01:01:27,994 --> 01:01:29,030 What happened? 1405 01:01:29,064 --> 01:01:31,515 - When I saw the bodies, I ran. 1406 01:01:31,549 --> 01:01:32,412 Went for help. 1407 01:01:33,344 --> 01:01:34,414 He followed. 1408 01:01:37,072 --> 01:01:40,041 - Mate, that is fucked up. 1409 01:01:40,075 --> 01:01:43,769 I can see what you had for breakfast in there. 1410 01:01:43,803 --> 01:01:45,874 - Did you see who it was? 1411 01:01:45,909 --> 01:01:47,738 - Didn't see his face. 1412 01:01:47,773 --> 01:01:48,566 - Where are the phones? 1413 01:01:48,601 --> 01:01:50,223 - He took the phones. 1414 01:01:50,258 --> 01:01:51,777 Slashed the tires on the bus. 1415 01:01:52,985 --> 01:01:55,366 I still got the key to the armory but. 1416 01:01:56,505 --> 01:01:57,368 - But what? 1417 01:01:58,300 --> 01:01:59,750 [suspenseful music] 1418 01:01:59,785 --> 01:02:01,579 - He put it in there. 1419 01:02:01,614 --> 01:02:02,926 [suspenseful music] 1420 01:02:02,960 --> 01:02:04,582 - What's in the armory? 1421 01:02:04,617 --> 01:02:06,792 - Body armor, some smoke grenades. 1422 01:02:06,826 --> 01:02:08,069 Basic paintball guns. 1423 01:02:08,103 --> 01:02:09,587 You could do a bit of damage. 1424 01:02:10,450 --> 01:02:11,451 - It's not worth it. 1425 01:02:12,349 --> 01:02:13,557 How far to nearest houses? 1426 01:02:13,591 --> 01:02:15,145 - [Shelly] Six miles give or take. 1427 01:02:15,179 --> 01:02:16,008 - Fuck that. 1428 01:02:16,940 --> 01:02:19,770 - [Nathan] What are you doing? 1429 01:02:19,805 --> 01:02:21,634 - Getting our way out. 1430 01:02:22,808 --> 01:02:23,774 Where is it? 1431 01:02:23,809 --> 01:02:26,501 [suspenseful music] 1432 01:02:26,535 --> 01:02:28,227 Oh wait, hang on. 1433 01:02:28,261 --> 01:02:31,817 [suspenseful music] 1434 01:02:31,851 --> 01:02:32,714 Wait. 1435 01:02:33,715 --> 01:02:34,543 Okay. 1436 01:02:36,787 --> 01:02:37,684 What? 1437 01:02:37,719 --> 01:02:40,722 [suspenseful music] 1438 01:03:38,055 --> 01:03:38,884 - Tommy. 1439 01:03:40,230 --> 01:03:42,163 Some of the names have been crossed off. 1440 01:03:42,197 --> 01:03:43,509 He's keeping track. 1441 01:03:43,543 --> 01:03:44,337 - Ben and Matt are dead then. 1442 01:03:44,372 --> 01:03:45,683 - Oh shit. 1443 01:03:48,203 --> 01:03:49,308 - Jess is still alive. 1444 01:03:54,313 --> 01:03:57,040 [dramatic music] 1445 01:04:17,508 --> 01:04:18,440 - Fuck you. 1446 01:04:19,338 --> 01:04:20,857 That's what you fucking get. 1447 01:04:20,891 --> 01:04:24,343 [dramatic music] 1448 01:04:24,377 --> 01:04:26,517 Oh shit, oh. 1449 01:04:26,552 --> 01:04:27,587 Really? 1450 01:04:27,622 --> 01:04:30,694 [soft music] 1451 01:04:30,728 --> 01:04:32,178 Simon. 1452 01:04:32,213 --> 01:04:33,076 Simon. 1453 01:04:33,110 --> 01:04:34,111 Simon, stop. 1454 01:04:35,457 --> 01:04:36,769 No, we're mates. 1455 01:04:36,803 --> 01:04:39,151 I was gonna be your best man for fuck sake. 1456 01:04:39,185 --> 01:04:41,912 Now whatever it is, yeah. 1457 01:04:41,947 --> 01:04:44,259 We can talk about it, right? 1458 01:04:45,260 --> 01:04:47,573 Simon, no, please. 1459 01:04:47,607 --> 01:04:49,747 Simon, think about what you're doing. 1460 01:04:49,782 --> 01:04:50,610 Ah, fuck. 1461 01:04:51,818 --> 01:04:52,889 Oh shit. 1462 01:04:52,923 --> 01:04:55,650 [dramatic music] 1463 01:05:03,934 --> 01:05:04,762 Oh shit. 1464 01:05:04,797 --> 01:05:08,180 [dramatic music] 1465 01:05:08,214 --> 01:05:09,940 Come on, me and you. 1466 01:05:09,975 --> 01:05:10,976 Yeah. 1467 01:05:11,010 --> 01:05:12,011 Fuck you. 1468 01:05:12,046 --> 01:05:15,221 [dramatic music] 1469 01:05:15,256 --> 01:05:16,084 Come on. 1470 01:05:16,982 --> 01:05:18,052 Come on then. 1471 01:05:19,846 --> 01:05:20,778 No, no, no. 1472 01:05:26,232 --> 01:05:28,890 - I can't believe you just did that. 1473 01:05:28,925 --> 01:05:29,718 - What? 1474 01:05:29,753 --> 01:05:30,892 She was fucked anyway. 1475 01:05:30,927 --> 01:05:31,824 - Even more so now you've rammed your hand 1476 01:05:31,858 --> 01:05:33,688 in her guts just to get a key. 1477 01:05:33,722 --> 01:05:35,069 - Oh, fuck you. 1478 01:05:35,103 --> 01:05:36,346 Look, just 'cause we had a moment up there 1479 01:05:36,380 --> 01:05:37,761 don't think you know me. 1480 01:05:37,795 --> 01:05:38,969 I'm not a good person. 1481 01:05:39,004 --> 01:05:40,971 I'm aware of that, but it gets me what I want, 1482 01:05:41,006 --> 01:05:42,731 and what I want right now is for us to tulip, 1483 01:05:42,766 --> 01:05:44,250 so we can take this fucker down 1484 01:05:44,285 --> 01:05:45,631 'cause I've got a nail appointment at five 1485 01:05:45,665 --> 01:05:47,460 and I'm not missing it for this shit. 1486 01:05:51,637 --> 01:05:54,088 [energetic music] 1487 01:05:54,122 --> 01:05:56,159 ♪ This is original evil attack 1488 01:05:56,193 --> 01:05:57,194 ♪ Zombie takeover 1489 01:05:57,229 --> 01:05:58,644 ♪ Boy watch your back 1490 01:05:58,678 --> 01:06:00,922 ♪ Infecting disease unprotected ♪ 1491 01:06:00,957 --> 01:06:01,750 ♪ Some catch it 1492 01:06:01,785 --> 01:06:03,442 ♪ Everybody just pack 1493 01:06:03,476 --> 01:06:04,408 ♪ Good versus evil 1494 01:06:04,443 --> 01:06:05,547 ♪ Evil versus worse 1495 01:06:05,582 --> 01:06:06,652 ♪ Worse versus hell 1496 01:06:06,686 --> 01:06:08,102 ♪ Worse where it's coming from 1497 01:06:08,136 --> 01:06:09,172 ♪ Fuck with me 1498 01:06:09,206 --> 01:06:11,760 ♪ Somebody wanna fuck with me 1499 01:06:11,795 --> 01:06:13,176 ♪ Original to bounce back 1500 01:06:13,210 --> 01:06:15,005 ♪ Oh oh oh oh 1501 01:06:15,040 --> 01:06:16,489 - Should've signed it for them. 1502 01:06:16,524 --> 01:06:17,318 - Really? 1503 01:06:17,352 --> 01:06:18,146 ♪ No surrender 1504 01:06:18,181 --> 01:06:20,355 ♪ Oh oh oh oh oh oh 1505 01:06:20,390 --> 01:06:21,287 - Wait. 1506 01:06:21,322 --> 01:06:22,012 Wait, wait, wait, wait, wait. 1507 01:06:22,047 --> 01:06:22,979 Wait, wait. 1508 01:06:28,363 --> 01:06:29,537 - Don't you think it's a bit weird 1509 01:06:29,571 --> 01:06:30,987 that your photo was in there? 1510 01:06:33,161 --> 01:06:35,232 - Why is that weird? 1511 01:06:35,267 --> 01:06:36,751 I am actually fucking famous, you know. 1512 01:06:36,785 --> 01:06:38,408 - I just think it's a massive coincidence 1513 01:06:38,442 --> 01:06:41,790 that you get the key to the armory and there's your photo. 1514 01:06:41,825 --> 01:06:42,895 - Just get to the fucking point. 1515 01:06:42,929 --> 01:06:43,723 You're doing my head in. 1516 01:06:43,758 --> 01:06:44,931 - Okay. 1517 01:06:44,966 --> 01:06:46,899 I think this guy knew you'd get the key. 1518 01:06:46,933 --> 01:06:48,487 I think this guy knew out of all of us, 1519 01:06:48,521 --> 01:06:49,695 you'd be the one to stick your hand 1520 01:06:49,729 --> 01:06:51,973 in a woman's guts to get a key. 1521 01:06:52,008 --> 01:06:52,836 - So? 1522 01:06:54,217 --> 01:06:55,873 - I think this guy knows who we are. 1523 01:07:00,326 --> 01:07:01,431 - He knows who we are. 1524 01:07:02,639 --> 01:07:04,503 If you compare this to "Fast and Furious" movie 1525 01:07:04,537 --> 01:07:05,745 then I'm gonna- 1526 01:07:05,780 --> 01:07:07,023 - He knows what we do for a living. 1527 01:07:08,679 --> 01:07:09,508 All of us. 1528 01:07:12,994 --> 01:07:14,271 All of this is on purpose. 1529 01:07:15,755 --> 01:07:16,894 - Well it doesn't look like a fucking accident, does it? 1530 01:07:16,929 --> 01:07:18,620 - Oh, you know what I mean. 1531 01:07:18,655 --> 01:07:20,553 Look it is Carl Dixon. 1532 01:07:21,899 --> 01:07:22,728 It has to be. 1533 01:07:26,111 --> 01:07:26,939 - [Rob] No. 1534 01:07:26,973 --> 01:07:30,253 [suspenseful music] 1535 01:07:30,287 --> 01:07:31,288 Want more time. 1536 01:07:31,323 --> 01:07:32,565 No, no, no, no. 1537 01:07:32,600 --> 01:07:34,119 Hey, no. 1538 01:07:34,153 --> 01:07:39,158 [suspenseful music] [machine whirring] 1539 01:07:52,792 --> 01:07:55,795 [suspenseful music] 1540 01:08:49,539 --> 01:08:50,505 - Sara, wait. 1541 01:08:50,540 --> 01:08:52,369 I heard someone in here. 1542 01:08:52,404 --> 01:08:53,198 - [Jessica] Tommy? 1543 01:08:53,232 --> 01:08:55,027 - What the fuck? 1544 01:08:55,061 --> 01:08:58,064 [suspenseful music] 1545 01:08:59,756 --> 01:09:01,102 Sara. 1546 01:09:01,137 --> 01:09:02,207 Sara. 1547 01:09:02,241 --> 01:09:05,175 [suspenseful music] 1548 01:09:16,221 --> 01:09:17,049 Ow. 1549 01:09:19,948 --> 01:09:20,742 - Sorry mate. 1550 01:09:20,777 --> 01:09:22,192 I thought you were him. 1551 01:09:22,227 --> 01:09:23,228 - I'm not sorry FYI. 1552 01:09:24,332 --> 01:09:25,747 - [Tommy] We have to go. 1553 01:09:25,782 --> 01:09:27,128 - I thought you were looking for Sara. 1554 01:09:27,163 --> 01:09:29,751 - She ran when she saw what happened to Rob. 1555 01:09:29,786 --> 01:09:31,270 - What happened to Rob? 1556 01:09:31,305 --> 01:09:33,376 - You don't wanna know, mate. 1557 01:09:33,410 --> 01:09:34,377 Ben's dead, too. 1558 01:09:35,654 --> 01:09:36,482 Where's Matt? 1559 01:09:38,104 --> 01:09:39,002 - Oh shit. 1560 01:09:39,036 --> 01:09:40,245 We said we'd go back to him. 1561 01:09:40,279 --> 01:09:41,453 - Nah, fuck him. 1562 01:09:41,487 --> 01:09:42,523 It's his own stupid fault he fell in a hole. 1563 01:09:42,557 --> 01:09:43,972 - We need to go back for him. 1564 01:09:44,007 --> 01:09:45,250 - Are you fucking mental? 1565 01:09:45,284 --> 01:09:48,080 He just said everyone's dead except for us. 1566 01:09:48,114 --> 01:09:49,392 - I don't know Sara's dead. 1567 01:09:49,426 --> 01:09:51,670 - Well she's not here, is she? 1568 01:09:51,704 --> 01:09:54,914 Look, we stick together and we take this cunt down. 1569 01:09:56,606 --> 01:09:58,194 - [Nathan] What about Jess? 1570 01:09:58,228 --> 01:09:59,850 - Who gives a fuck? 1571 01:09:59,885 --> 01:10:02,025 - I think she killed Rob. 1572 01:10:02,059 --> 01:10:04,269 - Okay, now I give a fuck. 1573 01:10:04,303 --> 01:10:05,856 - I can't be sure but she was in there 1574 01:10:05,891 --> 01:10:07,030 with his blood dripping off her 1575 01:10:07,064 --> 01:10:09,412 and she had this mental look in her face. 1576 01:10:10,551 --> 01:10:13,243 I never trusted that bitch from prep school. 1577 01:10:13,278 --> 01:10:15,245 What is she even doing here anyway? 1578 01:10:15,280 --> 01:10:16,350 No one liked her. 1579 01:10:16,384 --> 01:10:18,179 - Tommy, you're not helping me. 1580 01:10:18,214 --> 01:10:20,595 The only way we can beat this guy is if we stick together. 1581 01:10:20,630 --> 01:10:21,527 We find Jess. 1582 01:10:21,562 --> 01:10:22,804 If she's on our side, great. 1583 01:10:22,839 --> 01:10:24,806 If she's not, we find out what she knows. 1584 01:10:24,841 --> 01:10:27,464 Either way, we need to find her. 1585 01:10:27,499 --> 01:10:29,086 Take this and let's go. 1586 01:10:31,123 --> 01:10:33,781 [ominous music] 1587 01:10:42,203 --> 01:10:44,067 - Sara, Sara, I'll get you down. 1588 01:10:44,101 --> 01:10:46,656 - [Sara] Okay please. 1589 01:10:46,690 --> 01:10:47,933 - Oh God. 1590 01:10:47,967 --> 01:10:48,761 - He really went for perfect accuracy. 1591 01:10:48,796 --> 01:10:49,866 - It's Carl Dixon. 1592 01:10:49,900 --> 01:10:50,694 - What? 1593 01:10:50,729 --> 01:10:52,662 - It's Carl Dixon. 1594 01:10:52,696 --> 01:10:53,973 - Okay, okay, okay. 1595 01:10:54,008 --> 01:10:57,494 [ominous music] 1596 01:10:57,529 --> 01:10:58,323 Here, here. 1597 01:10:58,357 --> 01:11:01,015 [ominous music] 1598 01:11:09,195 --> 01:11:10,473 - Jess. 1599 01:11:10,507 --> 01:11:12,164 Jess. 1600 01:11:12,198 --> 01:11:13,855 I just have to know. 1601 01:11:15,616 --> 01:11:17,134 We're riding solo. 1602 01:11:20,034 --> 01:11:21,587 - Not anymore, bro. 1603 01:11:22,830 --> 01:11:23,934 Not anymore. 1604 01:11:23,969 --> 01:11:26,385 [soft music] 1605 01:11:42,263 --> 01:11:43,368 - He's here. 1606 01:11:43,402 --> 01:11:45,818 [soft music] 1607 01:11:51,721 --> 01:11:53,032 - I cannot see him. 1608 01:11:53,067 --> 01:11:54,206 - There. 1609 01:11:54,240 --> 01:11:56,622 [soft music] 1610 01:11:57,623 --> 01:11:58,900 - Aim for his weak spot. 1611 01:11:58,935 --> 01:12:00,005 Hit his balls. 1612 01:12:00,039 --> 01:12:01,282 - How do you know it's a he? 1613 01:12:01,317 --> 01:12:02,697 - Get to the bottom of this now, guys. 1614 01:12:09,152 --> 01:12:10,049 - Great. 1615 01:12:10,084 --> 01:12:11,948 Now can't see a fucking thing. 1616 01:12:11,982 --> 01:12:13,190 - Neither can he. 1617 01:12:13,225 --> 01:12:14,053 - Ow. 1618 01:12:15,158 --> 01:12:16,677 Fucking kills. 1619 01:12:17,850 --> 01:12:20,336 This is fucking stupid. 1620 01:12:20,370 --> 01:12:22,545 We're playing paintball with a maniac. 1621 01:12:22,579 --> 01:12:24,547 What do you think he's gonna do if we hit him? 1622 01:12:24,581 --> 01:12:26,065 Do you think he'll throw his arms up 1623 01:12:26,100 --> 01:12:27,343 in the air and say surrender? 1624 01:12:27,377 --> 01:12:28,827 - Except we're not playing that role. 1625 01:12:28,861 --> 01:12:29,966 - What else can we do? 1626 01:12:32,313 --> 01:12:34,350 - Okay, you two keep firing. 1627 01:12:34,384 --> 01:12:35,420 Cover me. 1628 01:12:35,454 --> 01:12:36,697 I'll try and get behind him. 1629 01:12:36,731 --> 01:12:39,458 When you hear me shout now, charge. 1630 01:12:39,493 --> 01:12:41,564 - Finally a decent plan. 1631 01:12:41,598 --> 01:12:42,427 - I'm doing this. 1632 01:12:44,670 --> 01:12:45,775 - Go on then. 1633 01:12:46,983 --> 01:12:48,536 - I'm really fucking doing this. 1634 01:12:48,571 --> 01:12:49,641 - Fuck's sake, go on. 1635 01:12:50,642 --> 01:12:53,369 [dramatic music] 1636 01:13:03,275 --> 01:13:04,241 - Now. 1637 01:13:04,276 --> 01:13:06,140 [man screaming] 1638 01:13:06,174 --> 01:13:08,901 [dramatic music] 1639 01:13:12,111 --> 01:13:13,250 - Stop fucking shooting. 1640 01:13:14,700 --> 01:13:16,253 They're not firing at us anymore. 1641 01:13:17,323 --> 01:13:19,084 - I don't hear anything from Nathan. 1642 01:13:21,258 --> 01:13:22,156 - Fuck it. 1643 01:13:22,190 --> 01:13:24,952 [dramatic music] 1644 01:13:39,000 --> 01:13:41,209 - I don't see anyone. 1645 01:13:41,244 --> 01:13:42,314 - It's Nathan's guns. 1646 01:13:43,626 --> 01:13:44,454 - Fuck. 1647 01:13:44,489 --> 01:13:45,317 There's blood. 1648 01:13:46,767 --> 01:13:48,838 - Maybe Nathan got him and then the psycho legged it 1649 01:13:48,872 --> 01:13:51,081 and then Nathan ran after him. 1650 01:13:51,116 --> 01:13:52,220 - I can't hear anyone. 1651 01:13:53,187 --> 01:13:54,671 Can't see anything. 1652 01:13:54,706 --> 01:13:55,879 This is fucked. 1653 01:13:55,914 --> 01:13:57,778 - Calm down, mate. 1654 01:13:57,812 --> 01:13:58,710 - It's fucked. 1655 01:13:58,744 --> 01:14:00,470 This was supposed to be a laugh. 1656 01:14:00,505 --> 01:14:02,472 I didn't sign up for any of this. 1657 01:14:02,507 --> 01:14:05,199 I could've been sitting at home with my Xbox 1658 01:14:05,233 --> 01:14:08,927 in my pants playing card with a fucking protein bar 1659 01:14:08,961 --> 01:14:10,584 and a decent cup of tea. 1660 01:14:10,618 --> 01:14:13,103 I don't wanna be dealing with it anymore. 1661 01:14:13,138 --> 01:14:14,277 I'm done. 1662 01:14:14,311 --> 01:14:15,105 Fuck Nathan. 1663 01:14:15,140 --> 01:14:16,382 Fuck Matt. 1664 01:14:16,417 --> 01:14:18,868 Fuck anyone else stupid enough to get killed. 1665 01:14:18,902 --> 01:14:20,352 I hope it's all a prank, I really do, 1666 01:14:20,386 --> 01:14:22,285 but if it's not, I'm sorry guys. 1667 01:14:22,319 --> 01:14:23,735 I can't be fucked anymore. 1668 01:14:23,769 --> 01:14:25,495 I'm going home. 1669 01:14:25,530 --> 01:14:27,877 - Are you literally having a tantrum right now? 1670 01:14:29,913 --> 01:14:31,052 - There she is. 1671 01:14:31,087 --> 01:14:31,881 Let's get her. 1672 01:14:31,915 --> 01:14:32,916 - Ooh, ooh. 1673 01:14:32,951 --> 01:14:35,712 [dramatic music] 1674 01:14:46,930 --> 01:14:47,724 - Where is she? 1675 01:14:47,759 --> 01:14:48,898 - She can't go anywhere. 1676 01:14:48,932 --> 01:14:50,209 She's cornered. 1677 01:14:50,244 --> 01:14:51,279 - Should spread out. 1678 01:14:51,314 --> 01:14:52,280 You take that side. 1679 01:14:52,315 --> 01:14:55,076 [dramatic music] 1680 01:15:17,582 --> 01:15:19,445 - Got you, you murdering cunt. 1681 01:15:19,480 --> 01:15:20,895 And that's for grassing me up all the time 1682 01:15:20,930 --> 01:15:23,242 for smoking weed in school, you fucking snake. 1683 01:15:24,692 --> 01:15:25,900 - Call off your mate. 1684 01:15:25,935 --> 01:15:26,970 - I don't know what you're talking about. 1685 01:15:27,005 --> 01:15:28,006 - Oh come on, Jess. 1686 01:15:28,040 --> 01:15:29,214 Have you seen yourself lately? 1687 01:15:29,248 --> 01:15:30,526 You look like a fucking used tampon. 1688 01:15:30,560 --> 01:15:31,561 - I saw what you did to Rob. 1689 01:15:31,596 --> 01:15:32,666 - It's Carl Dixon. 1690 01:15:32,700 --> 01:15:33,529 - Oh you, too. 1691 01:15:33,563 --> 01:15:34,460 That's bullshit. 1692 01:15:34,495 --> 01:15:35,461 - Wait. 1693 01:15:35,496 --> 01:15:37,084 Did you just say Carl Dixon? 1694 01:15:37,118 --> 01:15:39,500 - Sara thought the same as well, but it can't be. 1695 01:15:39,535 --> 01:15:41,122 - You never said Sara said that. 1696 01:15:41,157 --> 01:15:42,572 - I think she knew. 1697 01:15:42,607 --> 01:15:44,919 I think she figured it out when all this started. 1698 01:15:44,954 --> 01:15:46,438 Most of us are too self obsessed 1699 01:15:46,472 --> 01:15:47,612 to remember what happened to Carl, 1700 01:15:47,646 --> 01:15:49,855 but Sara still felt bad about it. 1701 01:15:49,890 --> 01:15:51,443 She's been waiting for this. 1702 01:15:51,477 --> 01:15:54,032 - You never said it was Carl fucking Dixon. 1703 01:15:54,066 --> 01:15:55,274 - Because it can't be him. 1704 01:15:55,309 --> 01:15:57,000 It doesn't make any sense. 1705 01:15:57,035 --> 01:15:59,037 - It was bad enough that the bullies, Aiden and Matt, 1706 01:15:59,071 --> 01:16:01,073 pushed him around and then the popular kids 1707 01:16:01,108 --> 01:16:03,144 like you two treated him like shit. 1708 01:16:03,179 --> 01:16:05,491 And then to top it all off the misfit kids. 1709 01:16:05,526 --> 01:16:06,734 Even they picked on him 1710 01:16:06,769 --> 01:16:08,184 because he was the only one they could pick on. 1711 01:16:08,218 --> 01:16:10,393 - It was just school stuff. 1712 01:16:10,427 --> 01:16:12,326 It wasn't serious. 1713 01:16:12,360 --> 01:16:13,672 Oh come on. 1714 01:16:13,707 --> 01:16:15,674 You're not seriously considering this. 1715 01:16:16,882 --> 01:16:18,953 - There was a math lesson where Carl 1716 01:16:18,988 --> 01:16:21,784 ended up sitting next to me for whatever reason 1717 01:16:21,818 --> 01:16:23,544 and people were joking around taking the piss 1718 01:16:23,579 --> 01:16:25,926 saying he had a boner. 1719 01:16:25,960 --> 01:16:27,617 When he got up to leave, 1720 01:16:27,652 --> 01:16:29,792 I just meant to pull his shorts down, 1721 01:16:29,826 --> 01:16:31,897 but I got his underpants, too. 1722 01:16:31,932 --> 01:16:34,313 And there it was for everyone to see. 1723 01:16:36,384 --> 01:16:38,904 We talked the piss out of that every single day. 1724 01:16:38,939 --> 01:16:40,492 We didn't give a fuck. 1725 01:16:41,942 --> 01:16:43,840 We gave even less of a fuck when people did even worse. 1726 01:16:43,875 --> 01:16:45,359 - Well Nathan beat the shit out of him once 1727 01:16:45,393 --> 01:16:48,120 just to prove that he could beat the shit out of someone. 1728 01:16:48,155 --> 01:16:49,501 - And Aiden used to push him around everyday. 1729 01:16:49,535 --> 01:16:50,985 - So did Rob. 1730 01:16:51,020 --> 01:16:52,538 - Ben used to steal his paper around, wouldn't he? 1731 01:16:52,573 --> 01:16:54,610 He was saving up the money to buy his mom a present. 1732 01:16:54,644 --> 01:16:56,957 She was in hospital having a major operation. 1733 01:16:56,991 --> 01:16:59,062 - Sara spiked his drink with LSD. 1734 01:16:59,097 --> 01:17:01,547 He had a full on psychotic episode at lunch time. 1735 01:17:03,032 --> 01:17:04,723 - We've all done shit we weren't proud of. 1736 01:17:04,758 --> 01:17:06,276 It was just school. 1737 01:17:07,519 --> 01:17:08,934 It wasn't serious though. 1738 01:17:08,969 --> 01:17:11,627 - What you did, Tommy, that was fucking gold. 1739 01:17:12,593 --> 01:17:14,595 - So what if it is Carl Dixon? 1740 01:17:14,630 --> 01:17:16,252 Am I supposed to let him murder me 1741 01:17:16,286 --> 01:17:18,288 for some fucking stupid prank at school? 1742 01:17:18,323 --> 01:17:20,532 - Maybe he just wants an apology. 1743 01:17:20,566 --> 01:17:21,982 - That's your plan, is it? 1744 01:17:22,016 --> 01:17:23,086 You're gonna say sorry? 1745 01:17:23,121 --> 01:17:24,674 - We started with 10 of us. 1746 01:17:24,709 --> 01:17:25,848 There's now three. 1747 01:17:25,882 --> 01:17:27,504 I say it's as good a plan as any. 1748 01:17:29,437 --> 01:17:30,266 - Are you coming? 1749 01:17:32,164 --> 01:17:33,890 - If it's Carl Dixon, I can't even. 1750 01:17:35,064 --> 01:17:36,790 I still think about what I did to him. 1751 01:17:38,170 --> 01:17:40,207 - Are you taking the piss? 1752 01:17:40,241 --> 01:17:42,796 - I've done some fucked up shit in my time, 1753 01:17:42,830 --> 01:17:45,833 but the way we treated him was fucking awful 1754 01:17:45,868 --> 01:17:48,905 and he just took the abuse over and over again. 1755 01:17:48,940 --> 01:17:50,700 Every shitty little thing I did after that, 1756 01:17:50,735 --> 01:17:53,323 I told myself it's okay 'cause you got away 1757 01:17:53,358 --> 01:17:56,223 what you did to Carl Dixon and now he's fucking here. 1758 01:17:57,431 --> 01:17:59,847 What the fuck am I gonna say to him? 1759 01:17:59,882 --> 01:18:01,538 What are you gonna say to him? 1760 01:18:01,573 --> 01:18:04,231 [ominous music] 1761 01:18:14,586 --> 01:18:17,589 - There's some kind of bond on the other side of the river. 1762 01:18:17,623 --> 01:18:20,557 I was hiding and I think I saw him go in there. 1763 01:18:20,592 --> 01:18:22,042 - You really think he'll back down? 1764 01:18:22,076 --> 01:18:23,043 - No. 1765 01:18:23,077 --> 01:18:24,700 There's no harm in trying. 1766 01:18:25,908 --> 01:18:28,220 - Jessica fucking Bentley. 1767 01:18:28,255 --> 01:18:30,153 Always the one with the answers. 1768 01:18:30,188 --> 01:18:32,431 What the fuck happened to you anyway? 1769 01:18:32,466 --> 01:18:34,502 - I burned out halfway through Uni. 1770 01:18:34,537 --> 01:18:37,264 Hadn't given myself a break since I was 11. 1771 01:18:37,298 --> 01:18:39,956 Pressure got to me and I fell apart. 1772 01:18:41,509 --> 01:18:43,546 Simon put me back together. 1773 01:18:43,580 --> 01:18:45,203 - Of course he did. 1774 01:18:45,237 --> 01:18:47,550 Perfect Simon Hughes. 1775 01:18:47,584 --> 01:18:49,448 Son of the headmaster. 1776 01:18:49,483 --> 01:18:50,726 Perfect grades. 1777 01:18:50,760 --> 01:18:52,520 Everyone's best mate. 1778 01:18:53,901 --> 01:18:56,766 You know he was as fucked up as the rest of us. 1779 01:18:56,801 --> 01:18:58,630 He thought he was so fucking superior. 1780 01:18:58,664 --> 01:19:00,977 He used people as science projects. 1781 01:19:01,978 --> 01:19:03,359 - There it is. 1782 01:19:03,393 --> 01:19:05,982 [ominous music] 1783 01:19:09,123 --> 01:19:11,781 - Been trying to work it out and I think I've got it now. 1784 01:19:11,816 --> 01:19:13,472 That's what you are to him. 1785 01:19:13,507 --> 01:19:15,889 You're his latest little project. 1786 01:19:15,923 --> 01:19:19,513 - Lauren said what you did to Carl was the worst. 1787 01:19:19,547 --> 01:19:21,204 - You know exactly what I did. 1788 01:19:21,239 --> 01:19:22,619 - I have no idea what you're talking about. 1789 01:19:22,654 --> 01:19:24,207 - Are you serious? 1790 01:19:24,242 --> 01:19:25,381 You really don't remember? 1791 01:19:25,415 --> 01:19:27,521 - Would I be asking you if I did? 1792 01:19:27,555 --> 01:19:28,764 - I get it. 1793 01:19:28,798 --> 01:19:30,317 You think you're safe. 1794 01:19:30,351 --> 01:19:31,318 You think you're in the clear 1795 01:19:31,352 --> 01:19:32,595 'cause you didn't fuck with him. 1796 01:19:32,629 --> 01:19:34,770 - I was the only one that stood up for him. 1797 01:19:34,804 --> 01:19:37,151 I wasn't even supposed to be here. 1798 01:19:37,186 --> 01:19:38,670 - So what? 1799 01:19:38,704 --> 01:19:40,741 You're gonna deliver me to him so he'll let you go? 1800 01:19:40,776 --> 01:19:42,087 Is that your genius plan? 1801 01:19:42,122 --> 01:19:43,571 - I'm not trying to get you killed, Tommy. 1802 01:19:43,606 --> 01:19:44,849 I'm trying to stop this. 1803 01:19:46,471 --> 01:19:47,921 Tell me what you did. 1804 01:19:50,233 --> 01:19:53,823 - There was a rumor going round that he liked ya. 1805 01:19:53,858 --> 01:19:55,135 I mean really liked ya. 1806 01:19:56,308 --> 01:19:59,104 So I stole his bag one day and found the proof. 1807 01:19:59,139 --> 01:20:02,832 He had a refill pad of handwritten letters he never gave ya. 1808 01:20:02,867 --> 01:20:04,661 So I set up a date. 1809 01:20:04,696 --> 01:20:05,697 - Tommy. 1810 01:20:05,731 --> 01:20:06,871 - You were playing hard to get. 1811 01:20:06,905 --> 01:20:09,425 Worked out in the end though. 1812 01:20:09,459 --> 01:20:11,151 He turned up expecting a date with you 1813 01:20:11,185 --> 01:20:12,600 and found you and me fucking 1814 01:20:12,635 --> 01:20:14,395 in the waste ground behind the playing field. 1815 01:20:14,430 --> 01:20:15,500 - You and me. 1816 01:20:15,534 --> 01:20:16,915 That was to get to Carl. 1817 01:20:18,744 --> 01:20:21,920 - Think it was the only time I ever did get to him really. 1818 01:20:21,955 --> 01:20:24,164 He stopped coming to school for a month. 1819 01:20:24,198 --> 01:20:25,959 We all thought he'd left. 1820 01:20:25,993 --> 01:20:28,444 Then he turned up like nothing had happened. 1821 01:20:28,478 --> 01:20:29,963 - You're lying. 1822 01:20:29,997 --> 01:20:33,173 You spent months leaving me messages, sending me gifts. 1823 01:20:33,207 --> 01:20:35,520 - I never spoke to you again after that night. 1824 01:20:36,866 --> 01:20:39,075 - I thought you were just being a prick. 1825 01:20:39,110 --> 01:20:40,456 It was school. 1826 01:20:40,490 --> 01:20:42,596 I thought every relationship was like that. 1827 01:20:42,630 --> 01:20:45,288 [ominous music] 1828 01:20:48,429 --> 01:20:49,223 - Matt. 1829 01:20:50,500 --> 01:20:51,812 Matt, are you still here? 1830 01:20:54,470 --> 01:20:55,402 Don't worry, Matt. 1831 01:20:55,436 --> 01:20:56,265 I'll get you out [screams]. 1832 01:20:58,612 --> 01:20:59,475 Carl, is that you? 1833 01:21:00,752 --> 01:21:02,858 I'm so sorry for what we did to ya. 1834 01:21:02,892 --> 01:21:04,238 I know it doesn't make any difference 1835 01:21:04,273 --> 01:21:05,791 but I'm genuinely fucking sorry. 1836 01:21:05,826 --> 01:21:06,862 No. 1837 01:21:06,896 --> 01:21:08,277 Wait. 1838 01:21:08,311 --> 01:21:09,899 Not like this. 1839 01:21:09,934 --> 01:21:11,383 Not like this. 1840 01:21:11,418 --> 01:21:14,076 [ominous music] 1841 01:21:30,782 --> 01:21:32,370 I'm really sorry. 1842 01:21:32,404 --> 01:21:35,062 [ominous music] 1843 01:21:42,518 --> 01:21:43,588 - He saw us? 1844 01:21:43,622 --> 01:21:45,072 - He saw everything. 1845 01:21:45,107 --> 01:21:46,694 Simon made sure of that. 1846 01:21:47,972 --> 01:21:49,214 I haven't finished, Jess. 1847 01:21:49,249 --> 01:21:50,077 - Don't come after me. 1848 01:21:50,112 --> 01:21:50,940 You're on your own. 1849 01:21:50,975 --> 01:21:51,768 - It was Simon's idea. 1850 01:21:51,803 --> 01:21:52,769 The whole thing. 1851 01:21:52,804 --> 01:21:53,943 That's what I'm saying. 1852 01:21:53,978 --> 01:21:55,876 Carl was one of his projects. 1853 01:21:55,911 --> 01:21:57,084 He bullied on anyone. 1854 01:21:57,119 --> 01:21:58,327 - Simon wasn't like that. 1855 01:21:58,361 --> 01:21:59,673 - Wasn't that obvious for Simon? 1856 01:21:59,707 --> 01:22:01,157 He wasn't just shoving people 1857 01:22:01,192 --> 01:22:02,469 in the playground type of bully. 1858 01:22:02,503 --> 01:22:04,712 He liked controlling people. 1859 01:22:04,747 --> 01:22:07,163 Manipulating situations. 1860 01:22:07,198 --> 01:22:08,406 But you should know what it's like. 1861 01:22:08,440 --> 01:22:09,683 You're getting married to him. 1862 01:22:09,717 --> 01:22:11,202 - He would've never had done that to me. 1863 01:22:11,236 --> 01:22:12,686 - You were nothing to him then. 1864 01:22:12,720 --> 01:22:15,447 Makes me wonder did you really burnout at Uni 1865 01:22:15,482 --> 01:22:16,828 or did Simon push you there. 1866 01:22:16,862 --> 01:22:18,036 - Shut up. 1867 01:22:18,071 --> 01:22:19,106 - You'd have been the exactly the type 1868 01:22:19,141 --> 01:22:21,039 of experiment he'd go for. 1869 01:22:21,074 --> 01:22:23,628 Jessica Bentley, taking over the world 1870 01:22:23,662 --> 01:22:26,493 one bullshit academic achievement at a time. 1871 01:22:26,527 --> 01:22:27,804 He'd have loved taking you down. 1872 01:22:27,839 --> 01:22:29,220 - I said shut up. 1873 01:22:29,254 --> 01:22:30,669 - Are you an actual alcoholic 1874 01:22:30,704 --> 01:22:33,569 or did Simon put that idea in your head? 1875 01:22:33,603 --> 01:22:37,538 What I'd be asking myself is why you're here and he's not? 1876 01:22:37,573 --> 01:22:38,781 And maybe he is. 1877 01:22:38,815 --> 01:22:40,024 Maybe it's both of them out there. 1878 01:22:40,058 --> 01:22:42,405 That would make more sense, wouldn't it? 1879 01:22:42,440 --> 01:22:45,167 Simon, Carl, we know what you're up to. 1880 01:22:45,201 --> 01:22:46,823 - Shut the fuck up. 1881 01:22:51,863 --> 01:22:53,002 Tommy, get up. 1882 01:22:55,936 --> 01:22:57,903 I'll get help. 1883 01:22:57,938 --> 01:22:59,560 I'll go get help. 1884 01:22:59,595 --> 01:23:02,322 [dramatic music] 1885 01:23:50,370 --> 01:23:52,372 - What are you gonna do? 1886 01:23:54,029 --> 01:23:55,409 Oh, come on. 1887 01:23:55,444 --> 01:23:56,893 Mate, I'm sorry. 1888 01:23:56,928 --> 01:23:59,689 [dramatic music] 1889 01:24:03,486 --> 01:24:04,315 - Tommy. 1890 01:24:04,349 --> 01:24:07,042 [dramatic music] 1891 01:24:39,902 --> 01:24:40,903 Fuck you. 1892 01:24:40,937 --> 01:24:43,699 [dramatic music] 1893 01:25:51,180 --> 01:25:53,769 [man groaning] 1894 01:25:59,878 --> 01:26:00,672 - [Man] No. 1895 01:26:00,707 --> 01:26:01,604 No. 1896 01:26:01,639 --> 01:26:04,366 [dramatic music] 1897 01:26:09,819 --> 01:26:10,855 Get it off. 1898 01:26:10,889 --> 01:26:11,787 Get it off. 1899 01:26:12,891 --> 01:26:14,479 - I have to help him. 1900 01:26:14,514 --> 01:26:15,411 Don't just stand there. 1901 01:26:15,446 --> 01:26:16,378 Help me. 1902 01:26:16,412 --> 01:26:19,174 [dramatic music] 1903 01:26:25,904 --> 01:26:26,802 No. 1904 01:26:26,836 --> 01:26:29,563 [dramatic music] 1905 01:26:31,634 --> 01:26:32,428 No. 1906 01:26:32,463 --> 01:26:35,190 [dramatic music] 1907 01:26:47,374 --> 01:26:49,825 [soft music] 1908 01:26:52,517 --> 01:26:53,484 Sorry. 1909 01:26:53,518 --> 01:26:54,347 I'm sorry. 1910 01:26:57,281 --> 01:26:59,455 I'm sorry for everything. 1911 01:26:59,490 --> 01:27:01,906 [soft music] 1912 01:27:49,436 --> 01:27:52,128 [ominous music] 1913 01:28:19,846 --> 01:28:22,400 [upbeat music] 1914 01:28:25,541 --> 01:28:29,787 ♪ Pray for the widow's soul 1915 01:28:29,821 --> 01:28:33,135 ♪ At morning's call 1916 01:28:33,169 --> 01:28:38,174 ♪ From the doves of old 1917 01:28:40,280 --> 01:28:43,939 ♪ That is a hungry man 1918 01:28:43,973 --> 01:28:48,668 ♪ Better feed him now 1919 01:28:48,702 --> 01:28:53,707 ♪ While you can 1920 01:28:55,330 --> 01:28:59,920 ♪ Time isn't with us all 1921 01:28:59,955 --> 01:29:03,372 ♪ We all fall down 1922 01:29:03,407 --> 01:29:08,343 ♪ Then learn to fly 1923 01:29:10,448 --> 01:29:14,452 ♪ We need ask it back 1924 01:29:14,487 --> 01:29:18,249 ♪ And watch the deer drift by 1925 01:29:18,283 --> 01:29:22,529 ♪ You know that you'll laugh 1926 01:29:22,564 --> 01:29:24,255 ♪ The widow's soul 1927 01:29:24,289 --> 01:29:27,879 ♪ And now that we're the only ones left here ♪ 1928 01:29:27,914 --> 01:29:31,607 ♪ Transforming us is coming from the other side ♪ 1929 01:29:31,642 --> 01:29:35,439 ♪ I don't know if we're on the right side ♪ 1930 01:29:35,473 --> 01:29:39,166 ♪ And all the folks communication's down ♪ 1931 01:29:39,201 --> 01:29:42,894 ♪ And now that we're the only ones left here ♪ 1932 01:29:42,929 --> 01:29:46,588 ♪ It's down to us to find our own way out ♪ 1933 01:29:46,622 --> 01:29:50,281 ♪ Whichever way we turn that say ♪ 1934 01:29:50,315 --> 01:29:55,320 ♪ The only thing we find in a widow's soul ♪ 1935 01:29:55,355 --> 01:29:59,083 ♪ Weep for the father's shame 1936 01:29:59,117 --> 01:30:03,708 ♪ The shattered lives 1937 01:30:03,743 --> 01:30:08,748 ♪ And then ingrained 1938 01:30:10,335 --> 01:30:14,823 ♪ Bow to the kings and queens 1939 01:30:14,857 --> 01:30:18,309 ♪ That never was 1940 01:30:18,343 --> 01:30:23,348 ♪ In my little dreams 1941 01:30:25,281 --> 01:30:29,665 ♪ Life is a battle plan 1942 01:30:29,700 --> 01:30:33,428 ♪ You're gonna win 1943 01:30:33,462 --> 01:30:38,433 ♪ Everything you can 1944 01:30:40,400 --> 01:30:45,060 ♪ Throw me the last lifeline 1945 01:30:45,094 --> 01:30:48,408 ♪ Catch me if you can 1946 01:30:48,443 --> 01:30:52,032 ♪ Take me by the hand 1947 01:30:52,067 --> 01:30:54,414 ♪ The widow's soul 1948 01:30:54,449 --> 01:30:58,142 ♪ And now that we're the only ones left here ♪ 1949 01:30:58,176 --> 01:31:01,835 ♪ Transforming lives is coming from the other side ♪ 1950 01:31:01,870 --> 01:31:05,598 ♪ I don't know if we'll find the answer ♪ 1951 01:31:05,632 --> 01:31:09,222 ♪ I don't know if ours communications down ♪ 1952 01:31:09,256 --> 01:31:13,019 ♪ And now that we're the only ones left here ♪ 1953 01:31:13,053 --> 01:31:16,781 ♪ It's down to us to final the long way out ♪ 1954 01:31:16,816 --> 01:31:20,578 ♪ Whichever we turn the left say ♪ 1955 01:31:20,613 --> 01:31:25,618 ♪ The only thing you'll find is the widow's soul ♪ 1956 01:31:48,951 --> 01:31:52,507 ♪ Oh, oh 1957 01:31:52,541 --> 01:31:57,512 ♪ The widow's soul 1958 01:31:58,996 --> 01:32:00,687 ♪ Yeah 1959 01:32:00,722 --> 01:32:02,102 ♪ The widow's soul 1960 01:32:02,137 --> 01:32:05,727 ♪ La la la la la la la la 1961 01:32:05,761 --> 01:32:07,763 ♪ La la la la la la la la 1962 01:32:07,798 --> 01:32:09,213 ♪ The widow's soul 1963 01:32:09,247 --> 01:32:13,010 ♪ And now that we're the only ones left here ♪ 1964 01:32:13,044 --> 01:32:16,772 ♪ It's down to us to find our own way out ♪ 1965 01:32:16,807 --> 01:32:20,638 ♪ Whichever way we turn on that side ♪ 1966 01:32:20,673 --> 01:32:25,678 ♪ The only thing you'll find is a widow's soul ♪ 123796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.