All language subtitles for Nighthawks

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,570 --> 00:00:24,744 NIGHTHAWKS 2 00:01:26,758 --> 00:01:29,056 - Hola. 3 00:01:29,057 --> 00:01:29,856 ¿Cómo estás? 4 00:01:29,857 --> 00:01:31,387 - Bien, gracias, ¿cómo estás? 5 00:01:31,388 --> 00:01:33,754 - Bien gracias. 6 00:01:34,801 --> 00:01:35,880 - Serán 20 libras. 7 00:01:35,881 --> 00:01:37,377 - Vale gracias. 8 00:06:38,721 --> 00:06:41,057 - ¿De dónde saliste? 9 00:06:44,989 --> 00:06:46,520 ¿Como estuvo? 10 00:06:46,521 --> 00:06:48,330 - Fué como morir en una noche Con viento. 11 00:06:48,331 --> 00:06:49,655 Todos con caras indiferente, 12 00:06:49,656 --> 00:06:53,345 Dando vueltas, con mentes voladass. 13 00:06:54,637 --> 00:06:56,687 Una perdida de tiempo. 14 00:06:56,688 --> 00:06:58,256 No veo nada que me interese. 15 00:06:58,257 --> 00:06:59,610 - Asi que viniste? 16 00:06:59,611 --> 00:07:01,147 - Correcto. 17 00:07:01,180 --> 00:07:02,121 - ¿No crees que aquel 18 00:07:02,190 --> 00:07:04,279 De camiseta blanca es muy... 19 00:07:05,323 --> 00:07:06,889 Sí, no está mal. 20 00:07:06,890 --> 00:07:08,178 - Muy agradable. 21 00:07:08,179 --> 00:07:09,744 - Joven, ¿no? 22 00:07:09,746 --> 00:07:10,547 Pero bonito. 23 00:07:10,548 --> 00:07:11,591 ¿Vas a hablar con él? 24 00:07:11,592 --> 00:07:13,399 - Sí, eso creo. 25 00:07:13,400 --> 00:07:15,246 Si puedo meterme ahí. 26 00:07:15,248 --> 00:07:17,578 - żPor qué no empujas y te metes? 27 00:07:17,580 --> 00:07:18,104 - quizas lo haga. 28 00:07:18,105 --> 00:07:19,424 - Te veo luego. 29 00:07:19,425 --> 00:07:20,469 - Sí, ok. 30 00:07:51,769 --> 00:07:53,334 - Está lleno, ¿no? 31 00:07:53,335 --> 00:07:54,871 - Sí. 32 00:07:57,239 --> 00:07:58,805 ¿Has estado aquí hace rato? 33 00:07:58,806 --> 00:08:00,334 - Media hora. 34 00:08:00,335 --> 00:08:01,381 ¿Y tú? 35 00:08:01,382 --> 00:08:03,749 - Casi una hora. 36 00:08:05,596 --> 00:08:07,645 Te vi entrar. 37 00:08:07,928 --> 00:08:08,970 - ¿Sí? 38 00:08:08,971 --> 00:08:10,572 - Llegaste solo. 39 00:08:10,573 --> 00:08:11,860 - Sí. 40 00:08:11,861 --> 00:08:13,947 - Y te vi pasar por mi lado, 41 00:08:13,948 --> 00:08:15,758 Iba a hablar contigo, pero 42 00:08:15,759 --> 00:08:18,127 Estabas hablando con otra persona. 43 00:08:18,128 --> 00:08:19,414 - Sí, es Tony. lo conocía 44 00:08:19,415 --> 00:08:20,982 No lo veía hace tiempo 45 00:08:20,983 --> 00:08:22,270 Y pensé, 46 00:08:22,271 --> 00:08:25,403 Hablaré con él. 47 00:08:27,250 --> 00:08:28,783 - ¿Dónde vives? 48 00:08:28,784 --> 00:08:29,825 - Claflin. 49 00:08:29,826 --> 00:08:30,871 ¿Dónde vives? 50 00:08:30,872 --> 00:08:33,239 - Notting Hill. 51 00:09:10,808 --> 00:09:12,092 - Me puse cómodo. 52 00:09:12,093 --> 00:09:14,704 - Si lo veo. 53 00:09:24,872 --> 00:09:28,038 - Tienes una cama chirriante. 54 00:09:49,139 --> 00:09:50,463 - Despertaremos los vecinos, ¿no? 55 00:10:04,565 --> 00:10:05,816 - Hay otra rebanada de pan, 56 00:10:05,817 --> 00:10:07,174 Allí si quieres 57 00:10:07,175 --> 00:10:10,031 - No gracias. 58 00:10:20,477 --> 00:10:22,529 - Bueno, será mejor que me vaya pronto. 59 00:10:23,576 --> 00:10:25,139 - ¿Te puedo llevar? 60 00:10:25,140 --> 00:10:28,275 - No, está bien, tengo un pase del metro. 61 00:10:29,319 --> 00:10:31,929 - Bueno, te puedo arrimar al metro. 62 00:10:32,451 --> 00:10:34,784 - Mmm. 63 00:10:35,032 --> 00:10:36,629 Está a la vuelta de la esquina. 64 00:10:36,630 --> 00:10:37,920 - ¿Dónde exactamente tienes que llegar? 65 00:10:37,921 --> 00:10:40,006 - Copeland. 66 00:10:40,007 --> 00:10:42,132 - Bueno, te puedo llevar allí, si quieres. 67 00:10:42,133 --> 00:10:43,142 - ¿Sí? 68 00:10:43,143 --> 00:10:43,665 - Sí. 69 00:10:43,666 --> 00:10:46,030 Tengo mucho tiempo. 70 00:10:48,123 --> 00:10:49,129 - Es un buen cambio, 71 00:10:49,130 --> 00:10:51,256 Para ir en coche al trabajo. 72 00:10:51,257 --> 00:10:52,784 - Sí, supongo que sí. 73 00:10:52,785 --> 00:10:54,110 Entonces, ¿siempre vas en metro? 74 00:10:54,111 --> 00:10:55,154 - Sí. 75 00:10:55,155 --> 00:10:58,079 Incluso viajo en metro todos los días, y durante el día. 76 00:10:58,080 --> 00:10:59,856 - ¿Por qué vas en bicicleta? 77 00:10:59,857 --> 00:11:00,621 - ¿En Londres? 78 00:11:00,622 --> 00:11:02,465 Tienes que estar bromeando. 79 00:11:02,467 --> 00:11:04,555 ¿Puedes dejarme ahí, allí donde está el andamio? 80 00:11:04,556 --> 00:11:07,444 - De acuerdo. 81 00:11:10,298 --> 00:11:12,108 ¿Que haces el fin de semana? 82 00:11:12,109 --> 00:11:13,676 - Estoy trabajando. 83 00:11:13,677 --> 00:11:16,530 - Oh. 84 00:11:18,101 --> 00:11:20,989 Me gustaría verte de nuevo. 85 00:11:24,367 --> 00:11:26,455 ¿Y Qué durante la semana? 86 00:11:26,456 --> 00:11:30,352 - Sí, podrías darme una llamada. 87 00:11:30,353 --> 00:11:31,923 - Uno de los problemas de 88 00:11:31,924 --> 00:11:34,287 La India es la sobrepoblación. 89 00:11:34,533 --> 00:11:36,341 Las familias son muy grandes. 90 00:11:36,342 --> 00:11:38,953 Una de las razones es, porque - Shing? 91 00:11:39,754 --> 00:11:40,798 - No hay control de natalidad. 92 00:11:40,799 --> 00:11:42,089 No hay control de la natalidad. 93 00:11:44,700 --> 00:11:46,021 ¿Sabias eso? 94 00:11:46,022 --> 00:11:48,111 - Deberían tener control de la natalidad, 95 00:11:48,112 --> 00:11:49,922 Tienen suficientes plantaciones de caucho. 96 00:11:51,770 --> 00:11:53,577 - Muy bien, Steven. 97 00:11:55,426 --> 00:11:57,475 Gracias. 98 00:11:58,523 --> 00:12:01,658 Shelly, ten cuidado de no caer hacia atrás. 99 00:12:04,789 --> 00:12:06,913 ¿Por qué no tienen control de natalidad en la India? 100 00:12:06,914 --> 00:12:07,923 ¿Alguien sabe? 101 00:12:07,924 --> 00:12:10,254 - Por su religión. 102 00:12:10,255 --> 00:12:11,857 - ¿Y cual es esa religión? 103 00:12:11,858 --> 00:12:13,423 Wendy, ¿lo sabes? 104 00:12:13,424 --> 00:12:14,189 ¿Wendy? 105 00:12:14,190 --> 00:12:14,954 - No. 106 00:12:14,955 --> 00:12:16,279 Hindú 107 00:12:16,280 --> 00:12:18,366 - Gracias, hindú. 108 00:12:18,367 --> 00:12:20,698 Espero tomen notas hasta el final. 109 00:12:20,699 --> 00:12:22,267 Éste es el viejo edificio. 110 00:12:22,269 --> 00:12:23,588 Esto solía ser la escuela básica, 111 00:12:23,589 --> 00:12:26,688 Antes de que fuera de secundaria hace casi cuatro años. 112 00:12:26,689 --> 00:12:28,009 ¿Has visto el nuevo edificio? 113 00:12:28,010 --> 00:12:29,581 - No. 114 00:12:29,582 --> 00:12:30,900 - Está a unos 400 metros. 115 00:12:30,901 --> 00:12:31,666 - Sí. 116 00:12:31,667 --> 00:12:33,756 - Alberga la mayor parte de las artes. 117 00:12:33,757 --> 00:12:36,090 Y está el nuevo bloque, todavía en construcción. 118 00:12:36,091 --> 00:12:37,654 Que va a ser el bloque de la ciencia. 119 00:12:37,655 --> 00:12:40,024 Pero la ciencia está aquí, por el momento. 120 00:12:40,025 --> 00:12:41,065 ¿Conoces a la secretaria? 121 00:12:41,067 --> 00:12:42,077 - No. 122 00:12:42,078 --> 00:12:43,435 - Creo que es bueno. 123 00:12:43,436 --> 00:12:45,735 Sra. Williams. 124 00:12:46,535 --> 00:12:49,913 Te llevaré al Departamento de Geografía. 125 00:12:49,914 --> 00:12:52,801 La oficina del director, probablemente nunca lo has visto. 126 00:12:52,802 --> 00:12:54,368 No otra vez. 127 00:12:56,981 --> 00:13:00,115 Este es Ralph, un auxiliar permanente. 128 00:13:00,116 --> 00:13:01,680 - No por mucho tiempo. 129 00:13:01,681 --> 00:13:03,493 - Esta es Judy, acaba de unirse a nuestro departamento. 130 00:13:03,494 --> 00:13:05,579 - Uhh, voy a casa de Lou ¿vienes? 131 00:13:05,580 --> 00:13:06,904 - No, no hay tiempo. 132 00:13:06,905 --> 00:13:08,435 Nos vemos más tarde. 133 00:13:10,003 --> 00:13:11,079 Ralph se ha estado yendo 134 00:13:11,080 --> 00:13:13,692 Desde que vine aquí, hace cuatro años. 135 00:13:13,693 --> 00:13:15,225 Bien, esta es la escalera azul, 136 00:13:15,226 --> 00:13:17,835 Hay una roja, amarilla y verde. 137 00:13:17,836 --> 00:13:19,924 Todas iguales. 138 00:13:20,169 --> 00:13:23,059 Esta sala se usa para proyectar películas y diapositivas. 139 00:13:23,060 --> 00:13:24,380 El proyector está debajo. 140 00:13:24,381 --> 00:13:26,192 Pero debes reservarlo, debes tener cuidado, 141 00:13:26,193 --> 00:13:28,557 Es usualmente utilizado por todos. 142 00:13:28,558 --> 00:13:29,325 Hola. 143 00:13:29,326 --> 00:13:30,091 - Hola, guapo. 144 00:13:30,092 --> 00:13:30,891 - Hola. 145 00:13:30,892 --> 00:13:31,657 ¿Estás bien? 146 00:13:31,658 --> 00:13:32,425 - Sí. 147 00:13:32,426 --> 00:13:34,026 - Oh, esta es Judy. 148 00:13:34,027 --> 00:13:34,547 - Hola. 149 00:13:34,548 --> 00:13:35,312 - Esta es Pat. 150 00:13:35,313 --> 00:13:36,360 Pat es del departamento inglés. 151 00:13:36,361 --> 00:13:38,691 Judy es nuestro nuevo aporte, hasta el final del curso. 152 00:13:38,692 --> 00:13:39,491 - Maravilloso. 153 00:13:39,492 --> 00:13:40,538 ¿Acabas de empezar hoy? 154 00:13:40,540 --> 00:13:41,580 - Sí, empecé esta mañana. 155 00:13:41,582 --> 00:13:43,150 Conseguí el trabajo ayer, así que, 156 00:13:43,151 --> 00:13:44,958 Ha sido un poco caótico. 157 00:13:44,959 --> 00:13:46,245 No tenía nada preparado. 158 00:13:46,246 --> 00:13:47,047 - Bueno, nunca lo es. 159 00:13:47,048 --> 00:13:47,848 - ¿No? 160 00:13:47,849 --> 00:13:48,612 - No nunca. 161 00:13:48,613 --> 00:13:49,659 - ¿Qué estás presentando? 162 00:13:49,660 --> 00:13:50,947 - "Cathy Come Home". 163 00:13:50,949 --> 00:13:54,636 Iba a ser "Cares", pero no pudimos obtener la impresión. 164 00:13:55,403 --> 00:13:56,693 - Realmente me gustaría verla. 165 00:13:56,694 --> 00:13:59,058 - ¿Por qué no vienes? 166 00:13:59,059 --> 00:14:01,949 - No puedo, Tercer año. 167 00:14:01,951 --> 00:14:04,283 - Oh, Dios, no, no puedes, tengo el Cuarto. 168 00:14:04,284 --> 00:14:06,615 - De todos modos, tengo la lección preparada. 169 00:14:06,616 --> 00:14:08,705 Bueno, te dejamos. 170 00:14:08,706 --> 00:14:10,309 - Vale. 171 00:14:10,310 --> 00:14:11,316 - Nos vemos a las cuatro. 172 00:14:11,317 --> 00:14:13,091 - Bien, sí, bien. 173 00:14:13,092 --> 00:14:13,649 - A-Dios. 174 00:14:13,650 --> 00:14:14,416 - Adiós. 175 00:14:14,417 --> 00:14:16,503 - Tengo tiempo para una taza de té. 176 00:14:16,504 --> 00:14:18,590 - ¿Y que, si quiero usar el proyector? 177 00:14:18,591 --> 00:14:22,248 - Resérvarlo 178 00:14:54,231 --> 00:14:58,549 "Front falade of market" 179 00:15:18,865 --> 00:15:19,626 - Entra. 180 00:15:28,507 --> 00:15:30,317 - Pensé que podríamos salir. 181 00:15:30,318 --> 00:15:30,910 - ¿Esta noche? 182 00:15:30,911 --> 00:15:32,407 - Mmm. 183 00:15:32,408 --> 00:15:33,973 A uno de los pubs locales. 184 00:15:33,974 --> 00:15:35,537 - No, por aquí. 185 00:15:35,538 --> 00:15:37,625 Terrible idea. 186 00:15:37,626 --> 00:15:38,917 - ¿No te apetece salir? 187 00:15:38,918 --> 00:15:40,237 - No, nunca lo hago. 188 00:15:40,239 --> 00:15:43,128 Pensé que nos quedaríamos acá. 189 00:15:43,129 --> 00:15:44,940 Bien, sientate. 190 00:15:52,533 --> 00:15:53,818 - żEstás bien, entonces? 191 00:15:53,819 --> 00:15:56,675 - Mm, sí. 192 00:15:59,286 --> 00:16:00,884 - ¿Buscas empleo? 193 00:16:00,885 --> 00:16:03,184 - Bueno, estaba pensando en eso. 194 00:16:03,464 --> 00:16:05,309 - ¿Por qué, estás harto con tu trabajo? 195 00:16:05,310 --> 00:16:06,596 - Un poco. 196 00:16:06,597 --> 00:16:08,405 Descanso al mediodía, poco para hacer. 197 00:16:08,406 --> 00:16:12,063 Es poco, quiero algo más emocionante. 198 00:16:12,342 --> 00:16:14,150 - ¿Qué dice aquí, "jóvenes ambiciosos 199 00:16:14,151 --> 00:16:15,996 "Que les guste salir"? 200 00:16:15,997 --> 00:16:18,085 -Debes estar dispuesto a viajar, si es necesario. 201 00:16:18,086 --> 00:16:19,620 "Trabajo temporal." 202 00:16:19,621 --> 00:16:21,185 Sabes lo que eso significa, ¿no? 203 00:16:21,744 --> 00:16:23,554 - Vendiendo cosas. 204 00:16:23,555 --> 00:16:25,361 Recibirás comisión por ello. 205 00:16:25,362 --> 00:16:28,740 Ssignifica que recibirás pago, dependiendo de cuánto vendas. 206 00:16:28,741 --> 00:16:29,541 No me gusta. 207 00:16:29,542 --> 00:16:30,063 - ¿Lo has hecho? 208 00:16:30,064 --> 00:16:31,385 - No. 209 00:16:31,386 --> 00:16:33,963 Conozco a personas que lo han probado. 210 00:16:34,520 --> 00:16:35,809 - Hay uno ahí, ¿no? 211 00:16:35,810 --> 00:16:37,655 - "Mensajero Junior"? 212 00:16:37,656 --> 00:16:40,267 - Bueno, es solo más dinero, eso es todo. 213 00:16:40,268 --> 00:16:43,085 - Mm. 214 00:16:43,086 --> 00:16:44,685 ¿Qué quieres hacer? 215 00:16:44,686 --> 00:16:46,499 - Mm, bueno, no lo sé. 216 00:16:46,500 --> 00:16:48,829 Estoy realmente . . . 217 00:16:48,830 --> 00:16:50,397 - ¿Qué? 218 00:16:50,398 --> 00:16:52,484 - No lo sé. 219 00:16:53,010 --> 00:16:55,096 - żNo estás haciendo lo suficiente? 220 00:16:55,097 --> 00:16:59,274 - Lo sé, no hay, realmente, puestos de trabajo ahí 221 00:16:59,275 --> 00:17:03,174 Pero creo que, quizás, no para mí. 222 00:17:03,175 --> 00:17:06,346 En fin. 223 00:18:23,009 --> 00:18:25,343 - Dejen su trabajo en el escritorio. 224 00:18:34,503 --> 00:18:35,269 - Oh hola. 225 00:18:35,270 --> 00:18:36,311 - ¿Cómo estás? 226 00:18:36,312 --> 00:18:37,637 - Estoy bien, gracias, ¿cómo estás? 227 00:18:37,638 --> 00:18:39,479 - Ah bien. 228 00:18:40,247 --> 00:18:42,059 Tuve un super fin de semana, 229 00:18:42,060 --> 00:18:42,854 - ¿Que hiciste? 230 00:18:42,856 --> 00:18:44,426 - Es lunes, hoy. 231 00:18:44,949 --> 00:18:46,233 Danza para los padres. 232 00:18:46,234 --> 00:18:47,036 - Oh si. 233 00:18:47,037 --> 00:18:49,368 - En las afueras. 234 00:18:49,369 --> 00:18:51,249 ¿Y tú? 235 00:18:51,250 --> 00:18:53,269 - Sólo un poco de trabajo. 236 00:18:53,270 --> 00:18:54,070 Tomamos algo. 237 00:18:54,071 --> 00:18:55,637 - Sí. 238 00:18:55,639 --> 00:18:57,480 ¿Te apetece tomar algo ahora? 239 00:18:57,481 --> 00:18:58,491 - Si que, quiero. 240 00:18:58,492 --> 00:19:00,334 - Oh. 241 00:19:03,712 --> 00:19:04,759 - Oh, salud. 242 00:19:04,760 --> 00:19:06,042 - Aqui tienes. 243 00:19:06,043 --> 00:19:07,367 - ¿Qué estás bebiendo? 244 00:19:07,368 --> 00:19:08,413 - Martini. 245 00:19:08,414 --> 00:19:09,979 - Oh, me gusta algunas veces, 246 00:19:09,980 --> 00:19:12,589 Sin embargo, no lo pensé hoy. 247 00:19:14,159 --> 00:19:15,484 Me crie con cerveza. 248 00:19:15,485 --> 00:19:18,338 Desde que empecé. 249 00:19:18,339 --> 00:19:20,947 Todos esos años de estudiante, supongo. 250 00:19:21,994 --> 00:19:23,279 ¿En cual Colegio? 251 00:19:23,280 --> 00:19:24,045 - Lincoln. 252 00:19:24,046 --> 00:19:25,648 - ¿Sí? 253 00:19:25,649 --> 00:19:27,181 - ¿y tu donde? 254 00:19:27,182 --> 00:19:28,223 - Southampton. 255 00:19:28,224 --> 00:19:29,809 - Oh si. 256 00:19:31,115 --> 00:19:32,680 - Conocí a Steven, ahí, mi esposo. 257 00:19:32,681 --> 00:19:32,923 - ¿Si? 258 00:19:32,924 --> 00:19:35,291 - Sí, porque estaba allí, al mismo tiempo que yo. 259 00:19:35,292 --> 00:19:38,391 Y luego seguí enseñando y él hizo un año más. 260 00:19:38,392 --> 00:19:39,469 - ¿Que haces ahora? 261 00:19:39,470 --> 00:19:40,516 - He hecho un año en un colegio de sexto grado, 262 00:19:40,517 --> 00:19:41,557 ¿Sabías eso? 263 00:19:41,558 --> 00:19:42,326 - No. 264 00:19:42,327 --> 00:19:43,893 - Oh, sí, cuando estuve en Southampton. 265 00:19:43,894 --> 00:19:47,271 Estuve un año en el colegio. 266 00:19:47,550 --> 00:19:48,314 ¿Qué hace él ahora? 267 00:19:48,315 --> 00:19:48,873 - Mm. 268 00:19:48,874 --> 00:19:50,681 - Oh, él está en una escuela politécnica. 269 00:19:50,682 --> 00:19:51,727 Enseñando a otros a enseñar. 270 00:19:51,728 --> 00:19:53,815 - Oh. 271 00:20:16,761 --> 00:20:18,047 - ¿Qué otro lugar tenías? 272 00:20:18,048 --> 00:20:20,693 - Sólo un cuarto-cocina. 273 00:20:20,694 --> 00:20:21,460 - ¿Sólo? 274 00:20:21,461 --> 00:20:24,594 - No, no, compartiendo con un amigo mío. 275 00:20:24,838 --> 00:20:26,161 Sí. 276 00:20:26,405 --> 00:20:27,727 Pero, Leeds, es como cualquier otro 277 00:20:27,728 --> 00:20:30,340 Gran ciudad del norte, 278 00:20:30,584 --> 00:20:32,673 Es como Londres, excepto, dicen, "alla arriba". 279 00:20:32,674 --> 00:20:34,481 Pero no. 280 00:20:34,482 --> 00:20:36,329 - ¿Hay mucho para hacer? 281 00:20:36,330 --> 00:20:38,170 - No hay nada para hacer allá. 282 00:20:38,171 --> 00:20:41,027 Hay un club al que puedes ir. 283 00:20:41,028 --> 00:20:43,882 Que es un verdadero antro, 284 00:20:44,718 --> 00:20:47,818 - ¿Conocías al amigo antes de ir allá? 285 00:20:47,819 --> 00:20:51,473 - Sí, sabes, fue en el colegio. 286 00:20:51,474 --> 00:20:53,319 Así que nos las arreglamos para encontrar 287 00:20:53,320 --> 00:20:56,419 Este lugar en el períodico, y nos mudamos. 288 00:20:57,464 --> 00:20:59,796 - żSolían salir juntos? 289 00:20:59,797 --> 00:21:00,593 - ¿Ir a donde? 290 00:21:00,594 --> 00:21:02,406 - Ir a los bares y esas cosas. 291 00:21:02,407 --> 00:21:04,252 - No, el no era gay. 292 00:21:04,253 --> 00:21:05,051 - ¿Oh, si? 293 00:21:05,052 --> 00:21:08,951 - Sí, es una lástima, realmente, porque era un buen tipo. 294 00:21:09,718 --> 00:21:11,285 - żQué?. Te gusto? 295 00:21:11,286 --> 00:21:13,896 - Sí, un poco. 296 00:21:13,897 --> 00:21:15,218 - ¿Lo supo él? 297 00:21:15,219 --> 00:21:17,552 - No sé si lo sabía o no. 298 00:21:17,553 --> 00:21:19,639 Creo que el debío saberlo, porque, 299 00:21:19,640 --> 00:21:23,784 Algunas de las cosas que decía, a veces, ya sabes. 300 00:21:23,785 --> 00:21:29,006 Y él sabía que yo salía mucho a un lugar gay. 301 00:21:32,141 --> 00:21:33,707 - Entonces, ¿no llegarón a nada? 302 00:21:33,709 --> 00:21:36,597 - No no. 303 00:21:36,876 --> 00:21:38,408 Bueno, él traería a sus novias. 304 00:21:39,975 --> 00:21:42,342 Fue muy frustrante. 305 00:21:42,343 --> 00:21:44,433 Asi que guardé mis ganas. 306 00:21:44,434 --> 00:21:49,096 Con él y su novia allí. 307 00:21:57,453 --> 00:21:59,299 - ¿Vamos a la cama? 308 00:21:59,300 --> 00:22:00,620 - ¿Quieres quedarte esta noche? 309 00:22:00,623 --> 00:22:02,711 - Mm. 310 00:22:02,712 --> 00:22:06,330 - Bueno, preferiría que no lo hicieras, en realidad, esta noche. 311 00:22:09,710 --> 00:22:12,597 Si no te importa, porque quiero dormir un poco. 312 00:22:12,598 --> 00:22:16,256 Y me gustaría estar solo. 313 00:22:18,868 --> 00:22:21,719 - Pensé que sería bueno estar juntos. 314 00:22:21,720 --> 00:22:26,941 - Sí, pero me gustaría estar solo esta noche. 315 00:22:31,120 --> 00:22:32,443 - Bueno, tal vez mañana en la noche. 316 00:22:32,445 --> 00:22:34,497 Oh, no, no puedo verte mañana en la noche. 317 00:22:34,498 --> 00:22:36,063 ¿Qué pasa con el viernes o el sábado? 318 00:22:36,064 --> 00:22:37,110 - Viernes. 319 00:22:37,111 --> 00:22:39,997 En realidad, viernes, me encuentro con un viejo amigo. 320 00:22:39,998 --> 00:22:42,611 Sí, viene de Leeds. 321 00:22:42,612 --> 00:22:46,752 Así que vamos a salir a tomar algo de licor. 322 00:22:47,799 --> 00:22:49,886 - ¿Sábado? 323 00:22:49,887 --> 00:22:51,977 Probablemente lo mismo. 324 00:22:51,978 --> 00:22:54,869 Sólo hay licor alla, sabes. 325 00:22:56,433 --> 00:22:58,522 - Bueno, llámame, ¿quieres? 326 00:22:58,523 --> 00:23:00,052 - Sí. 327 00:23:01,902 --> 00:23:06,600 - Creo que es una zona portuaria. 328 00:23:06,601 --> 00:23:08,414 No hay mucho que hacer aquí ahora, porque han 329 00:23:08,415 --> 00:23:11,824 Traido el envío de contenedores. 330 00:23:14,418 --> 00:23:15,964 Supongo que la mayoría de las personas que trabajan en el 331 00:23:15,965 --> 00:23:19,901 muelle deben estar viviendo en estos cajones altos. 332 00:23:19,902 --> 00:23:22,998 Está cerca de los muelles, y no 333 00:23:22,999 --> 00:23:25,647 Tienen que tomar autobuses u otra cosa. 334 00:23:33,480 --> 00:23:38,422 Éste es uno de los almacenes de los derelicts en el área. 335 00:23:38,423 --> 00:23:41,521 El mismo problema, ha pasado, se han vuelto 336 00:23:41,522 --> 00:23:44,133 Oficinas y así sucesivamente, pero 337 00:23:44,134 --> 00:23:48,591 Deben haberse quebrado. 338 00:23:49,114 --> 00:23:52,770 - Luce tiene cinco años y Emma tiene tres. 339 00:23:53,292 --> 00:23:57,188 Lucy es la mala, ella es la grande. 340 00:23:57,189 --> 00:24:02,169 Ella, bueno, creo que es super. 341 00:24:02,170 --> 00:24:05,022 Pero ella puede ser muy difícil. 342 00:24:05,023 --> 00:24:08,156 Emma es mucho más agradable. 343 00:24:08,435 --> 00:24:11,047 Steven se entusiasma con Emma, 344 00:24:11,048 --> 00:24:12,335 Muy, muy bien, pero a veces, 345 00:24:12,336 --> 00:24:14,946 Creo que es un poco duro con Lucy. 346 00:24:17,004 --> 00:24:18,046 - Emma es a donde vamos... 347 00:24:18,047 --> 00:24:20,415 - Sí, vamos a recogerla ahora. 348 00:24:20,416 --> 00:24:21,735 Espero que te guste. 349 00:24:21,736 --> 00:24:23,581 ¿Te gustan los niños, los pequeños? 350 00:24:23,582 --> 00:24:25,391 - Sí. 351 00:25:14,938 --> 00:25:15,980 - ¿Cómo estás? 352 00:25:15,981 --> 00:25:17,340 - DBien, gracias, ¿cómo estás? 353 00:25:17,341 --> 00:25:19,880 - Bien, solo que recien salido del horno. 354 00:25:19,881 --> 00:25:20,440 - ¿Si? 355 00:25:20,441 --> 00:25:21,202 - UH Huh. 356 00:25:21,203 --> 00:25:22,770 - ¿Algo bueno? 357 00:25:22,771 --> 00:25:24,861 - No. 358 00:25:24,862 --> 00:25:27,193 No estaría aquí de todas formas 359 00:25:27,194 --> 00:25:28,517 Cuanto tiempo llevas aqui? 360 00:25:28,518 --> 00:25:29,525 - Alrededor de una hora. 361 00:25:29,526 --> 00:25:30,326 - ¿Oh si? 362 00:25:30,327 --> 00:25:30,851 - Sí. 363 00:25:30,852 --> 00:25:31,650 - ¿Y sigues aquí? 364 00:25:31,651 --> 00:25:32,415 - Sí. 365 00:25:32,416 --> 00:25:35,028 - ¿Alguien que te agrade? 366 00:26:42,852 --> 00:26:44,418 - ¿Donde trabajas? 367 00:26:44,419 --> 00:26:46,507 - Trabajo en un bar. 368 00:26:46,614 --> 00:26:48,317 - Oh. 369 00:26:48,843 --> 00:26:50,407 ¿Es tu noche libre? 370 00:26:50,408 --> 00:26:52,252 - Mm. 371 00:26:55,387 --> 00:26:57,961 - Trabajo duro, ¿no? 372 00:26:57,962 --> 00:27:00,573 Trabajo de bar, quiero decir. 373 00:31:10,774 --> 00:31:12,584 - En Reyes de montaña, la semana pasada, señor. 374 00:31:12,585 --> 00:31:13,904 - Reyes de montaña. 375 00:31:13,906 --> 00:31:15,994 ¿Puedes describirnoslo? 376 00:31:16,238 --> 00:31:18,849 - Bueno, tiene buenos edificios nuevos. 377 00:31:18,850 --> 00:31:21,983 No es tan desaliñado como Londres. 378 00:31:21,984 --> 00:31:24,073 - ¿Eso significa que está más limpio? 379 00:31:24,074 --> 00:31:25,359 - Sí. 380 00:31:25,360 --> 00:31:26,927 - ¿Cómo se sentirían ustedes mudandose, 381 00:31:26,928 --> 00:31:29,538 Moudarse a otra ciudad, dejando Londres? 382 00:31:29,539 --> 00:31:30,617 Ollie? 383 00:31:30,618 --> 00:31:32,148 - No me gusta especialmente Londres, 384 00:31:32,149 --> 00:31:36,850 Porque está cerrado, demasiados edificios 385 00:31:36,851 --> 00:31:38,416 Y todo cerrado, por lo que, es como, 386 00:31:38,417 --> 00:31:39,707 estar en una trampa. 387 00:31:39,708 --> 00:31:42,838 Cuando se está en alguna parte fuera de Londres, 388 00:31:42,839 --> 00:31:45,206 se esta libre. 389 00:31:45,207 --> 00:31:47,018 Y me gusta sentirme libre. 390 00:31:47,019 --> 00:31:49,662 - ¿Cuántos de ustedes realmente salen de Londres? 391 00:31:49,663 --> 00:31:51,994 ¿Salen de Londres mucho? 392 00:31:51,995 --> 00:31:53,286 Ian? 393 00:31:53,287 --> 00:31:55,373 ¿A donde vas? 394 00:31:55,708 --> 00:32:02,463 - Estaba dando vueltas a la escuela, hoy. 395 00:32:02,564 --> 00:32:03,297 - żSi? 396 00:32:05,539 --> 00:32:08,430 Tratando de concentrarme en dos cosas a la vez. 397 00:32:08,431 --> 00:32:09,475 Vas a entrar y tomar 398 00:32:09,476 --> 00:32:11,565 Una taza de té con nosotros, ¿si? 399 00:32:11,766 --> 00:32:14,175 - Oh, realmente me encantaría, sí. 400 00:32:14,176 --> 00:32:15,363 - Sí, que bueno. 401 00:32:15,365 --> 00:32:17,940 - Sabes, si no los pongo a hacer algo en clase, 402 00:32:18,841 --> 00:32:21,731 Tengo que pasar mucho tiempo preparando la lección, 403 00:32:21,732 --> 00:32:23,820 Porque tengo que saber, 404 00:32:23,821 --> 00:32:25,908 No me siento lo suficientemente cómoda, 405 00:32:26,309 --> 00:32:29,005 Por ahora, en fin, con sólo estar en el lugar. 406 00:32:29,106 --> 00:32:30,596 Me gusta tener, notas delante mio. 407 00:32:31,943 --> 00:32:33,808 ¿Tienes notas cuando estás enseñando? 408 00:32:33,809 --> 00:32:35,473 - Si algunas veces. 409 00:32:35,674 --> 00:32:38,165 ¿Tienes leche? 410 00:32:38,166 --> 00:32:41,018 - Sí, está en la mesa, detrás de ti, żde acuerdo? 411 00:32:45,199 --> 00:32:47,041 Esto acá esta terrible. 412 00:32:47,042 --> 00:32:49,375 Debes pensar que est es desaseo. 413 00:32:49,376 --> 00:32:50,942 - Siéntate y descansa. 414 00:32:50,943 --> 00:32:53,796 - Sí, voy a cortar esto, 415 00:32:53,797 --> 00:32:56,163 Entonces estaremos bien cuando Steven entre. 416 00:32:56,164 --> 00:32:58,499 Generalmente regresa, a las seis y media. 417 00:32:58,500 --> 00:33:00,064 - żTodos comen juntos? 418 00:33:00,065 --> 00:33:02,674 - No, les doy algo a las chicas. 419 00:33:02,675 --> 00:33:06,366 Y las pone en el baño cuando vuelve a casa. 420 00:33:06,367 --> 00:33:08,419 Las lleva en el baño. 421 00:33:08,420 --> 00:33:10,799 Cuando ha terminado, tengo preparada la cena cuando él baja. 422 00:33:11,000 --> 00:33:11,698 ¿listo? 423 00:33:11,699 --> 00:33:12,788 - Si. 424 00:33:13,255 --> 00:33:14,255 - Yo llevo esto adentro. 425 00:33:14,356 --> 00:33:15,197 Lleva los vasos. 426 00:33:15,198 --> 00:33:17,579 - Sí, sólo voy a hacer el limón para la chica, ¿de acuerdo? 427 00:33:17,580 --> 00:33:18,589 - Todo bien. 428 00:35:20,415 --> 00:35:21,423 - Todo bien. 429 00:35:21,425 --> 00:35:22,470 - Excelente, Gracias. 430 00:35:22,971 --> 00:35:24,536 - Puse dos azúcares en ella. 431 00:35:24,637 --> 00:35:25,638 - Sí, está bien. 432 00:35:26,040 --> 00:35:27,625 - Lo siento, he olvidado tu nombre. 433 00:35:27,626 --> 00:35:28,652 - Neil. 434 00:35:28,753 --> 00:35:30,564 - "Neil". 435 00:35:33,960 --> 00:35:36,328 - Eso es genial. 436 00:35:37,093 --> 00:35:39,459 - żCuánto hace que tienes el lugar? 437 00:35:40,282 --> 00:35:41,570 - Unos cuatro años. 438 00:35:42,071 --> 00:35:45,225 - Sí, lo has personalizado, un poco. 439 00:35:45,326 --> 00:35:46,893 Es muy bonito. 440 00:35:46,994 --> 00:35:48,037 - ¿Dónde vives? 441 00:35:48,738 --> 00:35:51,316 - Vivo cerca del Ángel, cerca del trabajo. 442 00:35:51,717 --> 00:35:54,881 Trabajo justo al lado de Townsend, así que es muy conveniente. 443 00:35:56,159 --> 00:35:57,503 - żVives solo? 444 00:35:57,804 --> 00:35:59,735 - No, comparto con tres chicos. 445 00:36:00,836 --> 00:36:02,139 Otros tres. 446 00:36:02,340 --> 00:36:03,404 - ¿Todos gay? 447 00:36:04,305 --> 00:36:05,793 - No no. 448 00:36:05,794 --> 00:36:07,526 Al menos no lo manifiestan. 449 00:36:07,949 --> 00:36:09,516 - ¿No saben que tu lo eres? 450 00:36:09,517 --> 00:36:11,350 - No, no hay manera de que yo pueda decirles, 451 00:36:11,351 --> 00:36:16,606 Porque, son todos el tipo de personas de 452 00:36:16,707 --> 00:36:18,793 fútbol, las bebidas alcohólicas y las chicas, ¿sabes? 453 00:36:18,794 --> 00:36:22,695 Y, um, si no te gustan los dos primeros, 454 00:36:22,796 --> 00:36:24,360 Entonces eres un poco extraño. 455 00:36:24,461 --> 00:36:25,783 Y eso es un gusto requerido, 456 00:36:25,884 --> 00:36:28,181 Pero si no te gustan las chicas, lo cual, después de todo, 457 00:36:28,282 --> 00:36:32,217 Es el papel fundamental del macho en la especie, 458 00:36:32,218 --> 00:36:34,339 Ya sabes, ni siquiera eres humano, 459 00:36:34,340 --> 00:36:36,038 En lo que a ellos respecta. 460 00:36:36,339 --> 00:36:37,661 - ¿De donde eres? 461 00:36:38,162 --> 00:36:38,928 - Originalmente? 462 00:36:38,929 --> 00:36:39,449 - Sí. 463 00:36:39,450 --> 00:36:40,495 - De Bolton. 464 00:36:40,496 --> 00:36:42,059 En el Gran Manchester. 465 00:36:42,060 --> 00:36:44,169 - Oh si. 466 00:36:44,952 --> 00:36:45,995 ¿Cuándo viniste a Londres? 467 00:36:45,997 --> 00:36:49,896 - Hace unas siete semanas. 468 00:36:50,009 --> 00:36:52,099 Algo como eso. 469 00:36:54,297 --> 00:36:56,107 - żQué te trajo? 470 00:36:57,208 --> 00:36:59,816 - Bueno, me acosaron, entiendes, 471 00:36:59,817 --> 00:37:01,105 Sobre ser gay, no ser capaz de 472 00:37:01,106 --> 00:37:04,517 Hacer algo al respecto, así que... 473 00:37:05,040 --> 00:37:08,974 Yo veía, en los periódicos del domingo, he visto artículos 474 00:37:08,975 --> 00:37:12,107 sobre las marchas del orgullo gay en Londres, 475 00:37:12,108 --> 00:37:15,484 Y, en cierto modo, el mito de la prostitución gay, 476 00:37:15,485 --> 00:37:18,584 Así que, um, decidí, tu sabes, debe haber algo 477 00:37:18,585 --> 00:37:20,195 Aquí para mí, así que me mudé. 478 00:37:20,196 --> 00:37:21,764 - żEso era lo que buscabas? 479 00:37:21,965 --> 00:37:23,007 - ¿ prostitución? 480 00:37:23,308 --> 00:37:24,395 No. 481 00:37:25,383 --> 00:37:27,751 No, conocí a un par de tipos que hacían el Circuito Dillie, 482 00:37:28,252 --> 00:37:30,786 Pero nunca me metí con ellos. 483 00:37:35,622 --> 00:37:37,150 ¿Qué haces? 484 00:37:37,451 --> 00:37:38,530 - Enseño. 485 00:37:38,832 --> 00:37:39,839 - Tú enseñas. 486 00:37:39,840 --> 00:37:42,173 Reconozco los libros de geografía. 487 00:37:42,274 --> 00:37:43,311 - Sí. 488 00:37:43,412 --> 00:37:45,706 - Algunos recuerdos de la escuela. 489 00:38:13,074 --> 00:38:15,442 - Creo que deberíamos ir a la cama. 490 00:38:15,665 --> 00:38:17,475 - Sí. 491 00:38:19,343 --> 00:38:21,186 ¿Debo dejar esto? 492 00:38:21,987 --> 00:38:24,319 - Sí, claro, si terminaste. 493 00:38:33,665 --> 00:38:35,933 - ¿Vas a las calles muy a menudo? 494 00:38:37,654 --> 00:38:39,743 - He estado cuatro veces. 495 00:38:39,744 --> 00:38:42,876 Ya ves, he estado en la escena, por poco tiempo. 496 00:38:42,878 --> 00:38:44,965 Me gusta ir, a los nuevos lugares. 497 00:38:44,966 --> 00:38:48,687 Si tuviera un sitio fijo, supongo que podría olvidarme de las calles, 498 00:38:49,288 --> 00:38:50,399 El lugar a donde suelo ir. 499 00:38:51,789 --> 00:38:53,112 - Yo voy a menudo por alli. 500 00:38:53,813 --> 00:38:55,355 - Sí. 501 00:38:55,356 --> 00:38:56,666 - ¿Has probado en otros lugares? 502 00:38:56,667 --> 00:38:57,667 - Sí. 503 00:38:57,668 --> 00:39:02,389 Adams, Boings, Rainbow Rooms, algunos otros lugares 504 00:39:04,812 --> 00:39:06,901 No puedo recordar los nombres de. 505 00:39:06,902 --> 00:39:08,955 Me gusta la música, me gusta tbailar, sabes, 506 00:39:08,956 --> 00:39:10,767 Cuando llego allí, me gusta divertirme, 507 00:39:10,768 --> 00:39:15,987 Tomar una copa, realmente, sabes, sólo estar bien. 508 00:39:16,655 --> 00:39:18,246 - Me di cuenta de que ibas a bailar. 509 00:39:18,547 --> 00:39:19,645 - Sí. 510 00:39:19,846 --> 00:39:21,011 - Te estaba mirando. 511 00:39:22,146 --> 00:39:24,232 - Es lo único que hago, normalmente. 512 00:39:25,633 --> 00:39:26,457 ...... 513 00:39:26,658 --> 00:39:28,465 - ¿Que creen los chicos, 514 00:39:29,366 --> 00:39:31,321 con los que vives, cuando sales 515 00:39:31,322 --> 00:39:32,422 ¿No les dices a dónde vas? 516 00:39:32,423 --> 00:39:34,233 - Bueno, yo voy al pub con ellos. 517 00:39:34,234 --> 00:39:37,402 Y, um, realmente disfrutan de discotecas. 518 00:39:37,403 --> 00:39:39,735 Bueno, sólo puedo decir que voy a ir a un club. 519 00:39:39,736 --> 00:39:41,546 O salir con una novia. 520 00:39:41,547 --> 00:39:43,111 Y lo aceptan, no lo hacen 521 00:39:43,112 --> 00:39:46,245 Hacen preguntas curiosas, en realidad. 522 00:39:46,246 --> 00:39:48,056 - No, debe ser muy difícil. 523 00:39:48,057 --> 00:39:51,469 - No, realmente es lo que hago. 524 00:39:54,489 --> 00:39:55,814 - Ven. 525 00:39:56,015 --> 00:39:58,068 - ¿Qué hay en la almohada? 526 00:39:59,669 --> 00:40:01,515 - Paja. 527 00:40:06,045 --> 00:40:07,689 - ¿Debo poner esto en cualquier lugar? 528 00:40:07,990 --> 00:40:10,357 - Sí, ponlo en cualquier lugar. 529 00:40:13,536 --> 00:40:15,100 ¿A qué hora tienes que levantarte? 530 00:40:15,401 --> 00:40:19,604 - Normalmente empiezo a trabajar a las nueve. 531 00:40:19,725 --> 00:40:23,135 Algo como eso. 532 00:40:33,381 --> 00:40:34,946 Creo que trataré uno 533 00:40:34,947 --> 00:40:37,034 De estos, cuando reciba un poco de dinero. 534 00:40:37,135 --> 00:40:38,178 - ¿Qué? 535 00:40:38,179 --> 00:40:39,310 - Un edredón. 536 00:40:41,571 --> 00:40:44,948 - Son buenos, muy agradables. 537 00:40:44,949 --> 00:40:46,513 Hacer la cama es muy fácil por las mañanas, 538 00:40:46,514 --> 00:40:47,803 Especialmente si no estás muy... 539 00:40:47,904 --> 00:40:49,504 - Sí. 540 00:40:53,527 --> 00:40:55,093 - ¿Puedo dejarte allí, por las líneas? 541 00:40:55,394 --> 00:40:56,438 - Si seguro. 542 00:40:56,439 --> 00:40:57,967 - El metro está a la vuelta de la esquina. 543 00:40:57,968 --> 00:40:59,535 - Bien, eso es genial, muchas gracias. 544 00:41:01,405 --> 00:41:04,291 ¿Así que estarás en Back Streets el próximo fin de semana? 545 00:41:04,792 --> 00:41:05,282 - Sí. 546 00:41:05,283 --> 00:41:06,360 - Bien, te veré entonces. 547 00:41:06,361 --> 00:41:06,882 - Bien. 548 00:41:06,883 --> 00:41:08,694 - Si, hasta luego. 549 00:41:12,594 --> 00:41:15,726 - Les sugiero que hagan tres columnas. 550 00:41:15,727 --> 00:41:17,851 Uno para el nombre de la lata o el paquete, 551 00:41:17,852 --> 00:41:21,194 Que es lo que llamamos la "marca". 552 00:41:21,195 --> 00:41:22,760 "Nombre de la marca." 553 00:41:22,761 --> 00:41:24,604 La segunda columna, quiero que pongan 554 00:41:24,605 --> 00:41:26,694 Exactamente lo qué es ese producto, 555 00:41:26,695 --> 00:41:29,629 Ya sea queso, si es yogur, o, 556 00:41:29,630 --> 00:41:32,904 Qué otro tipo de producto de la leche es. 557 00:41:33,249 --> 00:41:37,605 Y la tercera columna, para decir de dónde viene. 558 00:41:37,806 --> 00:41:42,262 Ahora, deben encontrar que va escrito en la lata o el paquete. 559 00:41:42,449 --> 00:41:43,736 ¿Entendieron eso? 560 00:41:44,037 --> 00:41:46,441 ¿Saben qué hacer? 561 00:41:47,029 --> 00:41:49,338 - Solía ir al cine, hace años, 562 00:41:49,639 --> 00:41:50,962 La chica con la que vivía, 563 00:41:50,963 --> 00:41:53,075 Se levantaba los domingos por la mañana y se iba. 564 00:41:53,076 --> 00:41:54,639 Me sentaba en la primera fila. 565 00:41:54,640 --> 00:41:55,907 ¿Alguna vez has hecho eso? 566 00:41:55,908 --> 00:41:56,428 - Mm. 567 00:41:56,429 --> 00:41:57,472 - Estaba en la primera fila con 568 00:41:57,473 --> 00:41:59,483 Una bolsa de palomitas, fue genial. 569 00:42:01,129 --> 00:42:04,784 No la he visto en mucho tiempo. 570 00:42:04,785 --> 00:42:06,107 Ella se casó. 571 00:42:06,108 --> 00:42:07,395 Es curioso, en realidad, porque se casó 572 00:42:07,396 --> 00:42:10,530 con un tipo del mismo año que Steven. 573 00:42:11,052 --> 00:42:13,664 Sí, últimamente hemos perdido el contacto. 574 00:42:13,665 --> 00:42:15,472 Bueno, no "últimamente". 575 00:42:15,473 --> 00:42:18,608 Desde que llegamos a Londres, de verdad. 576 00:42:19,653 --> 00:42:21,884 No parecen haber hecho la misma 577 00:42:22,685 --> 00:42:25,984 clase de amigos, así que no los he visto... 578 00:42:26,929 --> 00:42:28,775 Cuando estaba en casa, 579 00:42:28,776 --> 00:42:30,620 De donde vengo, te dije, 580 00:42:30,621 --> 00:42:32,706 Vengo de un pueblo muy pequeño, bueno, 581 00:42:32,707 --> 00:42:35,599 La clase de escuela a la que fuimos; todos los niños venían 582 00:42:35,600 --> 00:42:38,417 De los alrededores, y solíamos ir, después de 583 00:42:38,419 --> 00:42:41,064 de que fuimos al colegio, era una Colegio mixta. 584 00:42:41,065 --> 00:42:44,033 Y solíamos ir a beber juntos, pero, 585 00:42:44,234 --> 00:42:46,953 No lo sé, supongo que es la vida, 586 00:42:47,854 --> 00:42:49,905 Pero no sé dónde están ninguno de ellos, ahora, 587 00:42:49,906 --> 00:42:51,709 Excepto una persona. 588 00:42:52,119 --> 00:42:53,163 Es terrible. 589 00:42:53,164 --> 00:42:54,544 - Entonces, normalmente no sales 590 00:42:54,645 --> 00:42:55,649 Sola en absoluto? 591 00:42:55,650 --> 00:42:56,932 - No, no lo hago. 592 00:42:57,235 --> 00:42:58,685 También escogí la noche incorrecta. 593 00:42:58,786 --> 00:42:59,827 - ¿Por qué? 594 00:42:59,828 --> 00:43:02,024 - Bueno, es jueves, ¿no? 595 00:43:02,025 --> 00:43:07,108 Es la noche de squash de Steven, y lo he olvidado por completo. 596 00:43:07,479 --> 00:43:08,830 - Entonces, él se queda, ¿verdad? 597 00:43:09,231 --> 00:43:11,111 - Mm, no le agrada. 598 00:43:12,608 --> 00:43:13,931 No es un chiste, realmente. 599 00:43:13,932 --> 00:43:16,784 No lo fue, en ese momento. 600 00:43:16,786 --> 00:43:20,477 Por eso vine con esto, ¿eh? 601 00:43:20,478 --> 00:43:22,461 - żTuvieron una pelea? 602 00:43:22,462 --> 00:43:26,431 - No, no la tuvimos, pero, 603 00:43:26,432 --> 00:43:28,764 Sólo pensé que era muy desconsiderado. 604 00:43:28,765 --> 00:43:31,098 Por primera vez en un año, decidi salir, 605 00:43:31,099 --> 00:43:35,554 Y "Eso es muy desconsiderado de tu parte, Judy". 606 00:43:35,555 --> 00:43:40,741 Ya sabes. "Sabes que juego el squash los jueves por la noche." 607 00:43:42,731 --> 00:43:44,611 Bueno, no lo hice a propósito. 608 00:43:44,712 --> 00:43:46,484 Quizas estoy muy enojada con él, 609 00:43:46,485 --> 00:43:49,861 Ojalá lo hubiera hecho a propósito, te diré qué. 610 00:43:51,187 --> 00:43:54,318 Sí, él esta bien, aunque en realidad. 611 00:43:54,565 --> 00:43:56,966 Es como que dije, ya sabes, 612 00:43:56,967 --> 00:44:00,306 Hemos estado en Londres seis años, 613 00:44:00,307 --> 00:44:03,440 Y es probablemente quizás inocente es... 614 00:44:07,012 --> 00:44:09,086 Bueno, no siempre puedo culpar a todos los demás, 615 00:44:09,187 --> 00:44:10,231 Porque no he hecho amigos. 616 00:44:10,232 --> 00:44:13,086 Tienes que hacer un esfuerzo por ti misma, ¿no? 617 00:44:14,099 --> 00:44:16,744 - Bueno, tienes razón, de todos modos. 618 00:44:18,733 --> 00:44:21,900 - Te envuelves mucho, cuando conoces a alguien por primera vez, 619 00:44:22,801 --> 00:44:27,953 Te acercas tanto, que dejas que te abandonen. 620 00:44:27,954 --> 00:44:29,792 ¿Crees que es eso? 621 00:44:30,993 --> 00:44:32,735 - Podría ser, no lo sé. 622 00:44:33,936 --> 00:44:35,588 - ¿Has vivido con alguien? 623 00:44:36,194 --> 00:44:37,685 - Oh si. 624 00:44:39,360 --> 00:44:42,222 El último que tuve fue hace tres meses. 625 00:44:43,324 --> 00:44:47,499 Pero, sabes, mi lugar es muy pequeño. 626 00:44:47,600 --> 00:44:50,446 Comienza a ponerse el uno muy cerca al otro 627 00:44:52,747 --> 00:44:54,587 Quiero decir, llegas y quieres hacer algo de trabajo, 628 00:44:54,588 --> 00:44:58,558 Quieres estar solo, y la televisión está encendida. 629 00:44:58,559 --> 00:44:59,777 A veces está bien, pero 630 00:44:59,778 --> 00:45:02,980 Cuando sucede todo el tiempo... 631 00:45:04,233 --> 00:45:09,456 Asi que, um... de alguna manera puse fin. 632 00:45:10,466 --> 00:45:13,357 Y se fue. 633 00:45:13,358 --> 00:45:16,493 De hecho, le pedí que se fuera. 634 00:45:16,494 --> 00:45:19,380 Lo cual no fue muy fácil. 635 00:45:19,625 --> 00:45:20,946 Sabes, yo no quería, algo así, 636 00:45:20,948 --> 00:45:24,847 lo eché, ya que se volvió demasiado imposible. 637 00:45:26,134 --> 00:45:28,223 Bueno, duró unos tres meses. 638 00:45:28,224 --> 00:45:30,902 Hubo algunos buenos momentos. 639 00:45:33,447 --> 00:45:37,587 Pero eso fue hace tres meses. 640 00:45:39,957 --> 00:45:41,559 Oh, hubo otro, duró 641 00:45:41,560 --> 00:45:43,614 cerca de un año, no 642 00:45:43,615 --> 00:45:47,582 Vivimos juntos, pero, que tenía su propio lugar, 643 00:45:47,583 --> 00:45:49,916 Y yo tenía mi lugar, y solía quedarme allí, 644 00:45:49,917 --> 00:45:53,013 Y él solía quedarse conmigo, pero él 645 00:45:53,014 --> 00:45:54,436 Volvió a Australia. 646 00:46:00,661 --> 00:46:04,244 Asi que, estoy viviendo Ahora solo,. 647 00:46:24,836 --> 00:46:27,239 - Pat es de Australia, ¿no? 648 00:46:27,240 --> 00:46:29,362 - Sí. 649 00:46:36,013 --> 00:46:38,936 - Estoy viendo a alguien, por el momento. 650 00:46:38,937 --> 00:46:41,234 - ¿Un novio? 651 00:46:41,235 --> 00:46:43,357 - Sí. 652 00:46:43,358 --> 00:46:44,683 - ¿Cúal es su nombre? 653 00:46:44,684 --> 00:46:45,760 - Mike. 654 00:49:36,122 --> 00:49:37,622 - Sería un placer conocerte con 655 00:49:38,023 --> 00:49:40,646 Una copa después de la universidad, una noche. 656 00:49:40,647 --> 00:49:42,143 Si te gusta. 657 00:49:42,845 --> 00:49:44,654 - Sí. 658 00:49:44,655 --> 00:49:49,111 - O, podríamos ir a ver una película, o ir a comer. 659 00:49:49,112 --> 00:49:51,825 - Eso sería bueno, sí, me gustaría. 660 00:49:51,826 --> 00:49:53,880 - ¿Y el jueves? 661 00:49:53,981 --> 00:49:55,758 - Vale. 662 00:49:59,098 --> 00:50:01,465 - ¿Dónde hay un lugar apropiado para encontrarnos? 663 00:50:01,666 --> 00:50:02,711 - ¿En la ciudad? 664 00:50:03,012 --> 00:50:04,368 - Mm. 665 00:50:04,769 --> 00:50:06,511 - ¿Qué tal en Solsbury? 666 00:50:06,612 --> 00:50:08,701 - Sí, está bien. 667 00:50:08,802 --> 00:50:11,210 ¿Podría ser a las siete? 668 00:50:11,211 --> 00:50:13,354 - Sí, 7:00, 7:30. 669 00:50:14,155 --> 00:50:16,278 - Excelente. 670 00:50:17,279 --> 00:50:20,412 Está bien, bueno, nos vemos el jueves, a las 7:00. 671 00:50:20,413 --> 00:50:22,012 - Sí. 672 00:50:23,010 --> 00:50:24,498 - Adiós. 673 00:51:52,915 --> 00:51:54,023 - ¿Hola? 674 00:51:55,524 --> 00:51:57,892 Hola, ¿es San Martín? 675 00:51:57,893 --> 00:52:01,171 Estoy tratando de ponerme en contacto con uno de sus estudiantes. 676 00:52:01,272 --> 00:52:03,518 Peter Holland. 677 00:52:06,806 --> 00:52:08,581 ¿Oh en serio? 678 00:52:08,582 --> 00:52:11,715 ¿Es posible dejar un mensaje? 679 00:52:20,593 --> 00:52:21,881 Ya veo. 680 00:52:21,882 --> 00:52:25,017 ¿Y a qué hora abre la centralita? 681 00:52:27,772 --> 00:52:29,861 OK, bueno, llamaré entonces. 682 00:52:29,962 --> 00:52:32,050 Siento molestarle. 683 00:52:32,851 --> 00:52:34,016 Muchas gracias. 684 00:52:34,017 --> 00:52:35,303 A-Dios. 685 00:53:36,598 --> 00:53:38,163 ¿Hola? 686 00:53:38,164 --> 00:53:40,776 Hola, ¿puedo hablar con Neil, por favor? 687 00:53:41,763 --> 00:53:43,642 Gracias. 688 00:53:50,698 --> 00:53:52,954 Hola, Neil? 689 00:53:52,955 --> 00:53:54,542 Soy Jim. 690 00:53:55,744 --> 00:53:59,642 Sí, um, nos conocimos en la calle. 691 00:54:02,106 --> 00:54:05,275 Hola, estoy bien, gracias, ¿cómo estás? 692 00:54:06,151 --> 00:54:08,101 Me preguntaba qué vas a hacer 693 00:54:08,102 --> 00:54:09,855 Quiero decir, esta noche. 694 00:54:14,211 --> 00:54:15,487 ¿Oh si? 695 00:54:15,497 --> 00:54:17,477 Sólo me preguntaba si quieres, 696 00:54:17,578 --> 00:54:21,239 Ir a tomar una copa, o tal vez, ya, ir a algún lugar. 697 00:54:25,177 --> 00:54:27,301 Bueno, estoy en Solsbury. 698 00:54:28,002 --> 00:54:30,699 Está por Saint Martin's Lane. 699 00:54:35,541 --> 00:54:38,402 Bueno, bueno, ¿te gustaría encontrarnos aquí? 700 00:54:42,167 --> 00:54:44,743 O podríamos ir a comer. 701 00:54:45,966 --> 00:54:48,021 Bueno, te espero aquí esta noche. 702 00:54:52,456 --> 00:54:53,497 Una hora. 703 00:54:53,798 --> 00:54:55,889 Sí, sí, eso es genial. 704 00:54:55,890 --> 00:55:00,310 Vale, nos vemos, adiós. 705 00:55:03,888 --> 00:55:05,802 - Así es cuando me voy a casa, 706 00:55:06,003 --> 00:55:07,742 Es una especie de... 707 00:55:07,743 --> 00:55:09,409 Sabes, mi padre me recoge en la estación, 708 00:55:09,710 --> 00:55:11,032 Me regresó, y mi madre 709 00:55:11,033 --> 00:55:13,165 me tiene carne y papas fritas esperandome. 710 00:55:13,366 --> 00:55:15,490 Me hace comida que me gusta. 711 00:55:15,491 --> 00:55:17,540 Ten en cuenta, sólo he estado en casa una vez. 712 00:55:17,541 --> 00:55:21,476 Desde que me he mudado a Londres, sólo para un fin de semana. 713 00:55:22,247 --> 00:55:24,055 - ¿Escribes mucho a casa? 714 00:55:24,056 --> 00:55:26,701 - No, mi mamá me llama. 715 00:55:27,155 --> 00:55:30,320 Cada domingo, 2:00 estoy al lado del teléfono, 716 00:55:30,321 --> 00:55:31,910 esperando su llamada telefónica. 717 00:55:32,156 --> 00:55:33,554 - Y si no estás allí, ella quiere 718 00:55:32,955 --> 00:55:34,398 saber dónde has estado. 719 00:55:34,500 --> 00:55:36,138 - Bien, no, si no voy a estar allí, 720 00:55:36,139 --> 00:55:39,234 La llamo el sábado. 721 00:55:39,424 --> 00:55:42,836 Sólo para que no crea que algo anda mal. 722 00:55:43,265 --> 00:55:45,013 Me voy a casa este fin de semana. 723 00:55:45,214 --> 00:55:48,346 El sábado, luego regreso el siguiente sábado. 724 00:55:48,447 --> 00:55:50,533 Luego voy para Navidad. 725 00:55:50,534 --> 00:55:52,811 Lo cual todo será genial, estoy seguro. 726 00:55:53,112 --> 00:55:56,524 - Sí, creo que volveré a casa para Navidad. 727 00:55:56,525 --> 00:55:57,809 - ¿De dónde vienes? 728 00:55:57,810 --> 00:55:58,891 - De Redding. 729 00:55:58,892 --> 00:55:59,991 - Redding. 730 00:56:00,092 --> 00:56:01,379 ¿Donde es eso? 731 00:56:01,380 --> 00:56:03,261 - Está a unas 40 millas de Londres. 732 00:56:03,262 --> 00:56:05,768 Muy fácil en el coche. 733 00:56:06,646 --> 00:56:08,780 - ¿Ves mucho de tu mamá y papá? 734 00:56:08,781 --> 00:56:12,259 - No tanto como solía hacerlo. 735 00:56:12,260 --> 00:56:15,044 - ¿Porque? 736 00:56:15,045 --> 00:56:16,126 - No lo sé, en serio. 737 00:56:19,027 --> 00:56:21,845 Sólo, me mantengo aplazando, regresar. 738 00:56:21,851 --> 00:56:23,049 Es difícil. 739 00:56:26,315 --> 00:56:27,688 Quiero decir, es muy conveniente, 740 00:56:28,789 --> 00:56:30,392 Yo debería ser capaz de ir muy a menudo. 741 00:56:30,393 --> 00:56:34,405 Quiero decir, es fácil llegar allí, tengo el coche. 742 00:56:35,006 --> 00:56:39,393 Pero lo hago, si es posible, cada tres, cuatro semanas. 743 00:56:39,394 --> 00:56:39,913 - Sí. 744 00:56:40,014 --> 00:56:42,381 ¿No saben que eres gay? 745 00:56:42,553 --> 00:56:44,200 - No. 746 00:56:44,401 --> 00:56:45,847 ¿Se lo has dicho a los tuyos? 747 00:56:46,148 --> 00:56:47,678 - No, no, me gustaría. 748 00:56:48,079 --> 00:56:50,989 Pero... nunca sabes lo que van a decir. 749 00:56:51,090 --> 00:56:52,903 Sabes, es un poco difícil. 750 00:56:52,904 --> 00:56:54,816 Mis hermanos siguen pidiendo que vaya a Londres, 751 00:56:54,917 --> 00:56:56,369 Pero no sabría qué hacer con ellos, 752 00:56:56,370 --> 00:56:57,758 Si vinieran aca, 753 00:56:58,059 --> 00:56:59,927 Ya sabes, pero como está, por el momento, 754 00:57:00,328 --> 00:57:02,681 Tengo una excusa, porque la casa está demasiado llena. 755 00:57:02,682 --> 00:57:04,526 No podría acomodarlos. 756 00:57:53,715 --> 00:57:54,861 - Hola, Peter. 757 00:57:59,406 --> 00:58:01,496 ¿Qué te ha pasado? 758 00:58:03,093 --> 00:58:05,183 Sí, esperé. 759 00:58:06,126 --> 00:58:08,252 Casi una hora. 760 00:58:10,519 --> 00:58:12,571 No, está bien. 761 00:58:14,098 --> 00:58:16,185 Solo pense... 762 00:58:17,130 --> 00:58:18,696 No, no importa. 763 00:58:18,797 --> 00:58:20,886 ¿Cómo estás? 764 00:58:22,032 --> 00:58:24,330 Sí, estoy bien, gracias. 765 00:58:27,482 --> 00:58:30,659 Bueno, tengo que hacer un poco de trabajo después de la escuela. 766 00:58:32,629 --> 00:58:34,674 Sólo hasta casi las siete. 767 00:58:38,963 --> 00:58:41,541 8:00, sí, eso está bien. 768 00:58:43,352 --> 00:58:45,961 Bueno, me tomará casi media hora. 769 00:58:48,720 --> 00:58:50,042 Sí, bueno, vendré... 770 00:58:51,430 --> 00:58:53,796 Vendré solo un rato, ¿puedo? 771 00:58:54,986 --> 00:58:57,631 Alrededor de las ocho, vale, sí. 772 00:58:57,684 --> 00:59:00,084 Y estás bien, ¿verdad? 773 00:59:02,596 --> 00:59:05,972 Bien, bueno, te veré más tarde. 774 00:59:07,432 --> 00:59:08,929 Sí. 775 00:59:11,864 --> 00:59:14,787 - Buenos días. 776 00:59:17,321 --> 00:59:20,417 Debes ser el amigo de Peter. 777 00:59:20,696 --> 00:59:24,108 He oído hablar tanto de ti. 778 00:59:25,643 --> 00:59:27,728 ¿Tienes calcetines, Peter? 779 00:59:27,729 --> 00:59:30,064 - Mmm. 780 00:59:30,412 --> 00:59:32,952 - ¿Algún calcetín limpio? 781 00:59:35,879 --> 00:59:37,895 ¿Están limpios? 782 00:59:37,896 --> 00:59:40,229 ¿Puedo tomar estos? 783 00:59:40,542 --> 00:59:43,362 - Mm, tómalos. 784 00:59:43,642 --> 00:59:44,684 - żQuieres un poco de té? 785 00:59:44,685 --> 00:59:47,296 - Oh, por favor, sí, eso sería genial. 786 00:59:47,297 --> 00:59:49,632 - ¿Tu amigo quiere un poco de té? 787 00:59:49,633 --> 00:59:51,752 - Mm. 788 00:59:52,277 --> 00:59:55,412 - Vale, un par de minutos. 789 00:59:56,179 --> 00:59:58,299 10:00 790 00:59:58,578 --> 01:00:01,362 - Oh, mierda. 791 01:00:11,809 --> 01:00:14,244 Me tengo que ir, estoy retrasado. 792 01:00:14,245 --> 01:00:16,025 - Quédate a tomar el té. 793 01:00:16,026 --> 01:00:19,157 - Se supone debo estar allá a las nueve. 794 01:00:19,436 --> 01:00:21,802 - Vé después. 795 01:00:26,191 --> 01:00:28,242 Estoy cansado. 796 01:00:29,846 --> 01:00:31,969 - Sí. 797 01:00:39,976 --> 01:00:42,623 Te gustaría estar en la cama todo el día, ¿no? 798 01:00:43,946 --> 01:00:46,279 - Si, probablemente. 799 01:00:46,280 --> 01:00:48,644 Oh, ve al mediodía. 800 01:00:52,709 --> 01:00:56,926 - Bien, tomaré el té, pero luego debo irme. 801 01:01:07,938 --> 01:01:09,746 - Siento llegar tarde, todos. 802 01:01:15,803 --> 01:01:17,579 Miren, dije: "Siento haber llegado tarde". 803 01:01:17,580 --> 01:01:18,900 Llega tarde casi siempre. 804 01:01:18,901 --> 01:01:19,913 ¿Todo bien? 805 01:01:21,029 --> 01:01:23,603 Sí, lo pasé de maravilla. 806 01:01:25,636 --> 01:01:28,246 Bien, tranquilícense. 807 01:01:28,513 --> 01:01:30,846 Prepárense para la lección. 808 01:01:33,736 --> 01:01:35,580 Abril. 809 01:01:35,581 --> 01:01:37,112 Cálmate. 810 01:01:38,302 --> 01:01:40,446 - Vamos a tener un baile, el final del semestre, ¿no? 811 01:01:40,448 --> 01:01:42,411 - Oh, siempre hay un baile al final del semestre. 812 01:01:42,612 --> 01:01:43,658 - ¿Vas a ir? 813 01:01:43,659 --> 01:01:45,015 - Nunca. 814 01:01:45,016 --> 01:01:47,071 - Oh, epensaba que sería bastante divertido ir. 815 01:01:47,572 --> 01:01:52,199 Esos chicos tienen un buen momento. 816 01:01:53,179 --> 01:01:55,234 - Cuando fui a la escuela, fui a los dos primeros. 817 01:01:55,135 --> 01:01:56,212 - ¿Sí? 818 01:01:56,713 --> 01:01:58,002 - No después de eso. 819 01:01:58,003 --> 01:02:00,090 - Oh querido. 820 01:02:01,902 --> 01:02:03,503 - żQuién más va? 821 01:02:03,504 --> 01:02:04,548 Pat va. 822 01:02:04,649 --> 01:02:06,180 - Oh, ella siempre va. 823 01:02:06,181 --> 01:02:07,215 - ¿Qué tal Ralph? 824 01:02:07,216 --> 01:02:08,148 ¿El va? 825 01:02:08,349 --> 01:02:10,114 - No, nunca va. 826 01:02:10,603 --> 01:02:11,947 - ¿Por qué no vienes este año? 827 01:02:12,048 --> 01:02:13,093 Darle otra oportunidad? 828 01:02:13,094 --> 01:02:15,773 Vamos, me gustaría que vinieras. 829 01:02:16,048 --> 01:02:17,892 Tomas unas copas. 830 01:02:18,407 --> 01:02:19,416 Venimos acá primero. 831 01:02:19,417 --> 01:02:20,702 - Bueno, tendríamos que hacer eso. 832 01:02:20,703 --> 01:02:23,801 Ven acá y toma "algunas" copas. 833 01:02:34,038 --> 01:02:35,294 ¿Está Peter? 834 01:02:35,295 --> 01:02:37,243 - No, ya no vive aquí. 835 01:02:37,383 --> 01:02:38,426 - Oh. 836 01:02:38,427 --> 01:02:39,261 Se ha movido. 837 01:02:39,262 --> 01:02:40,206 - Sí. 838 01:02:40,307 --> 01:02:41,883 - ¿Tienes su dirección? 839 01:02:43,227 --> 01:02:44,384 - Está aquí en alguna parte. 840 01:02:44,385 --> 01:02:45,314 ¿Quieres entrar? 841 01:02:45,215 --> 01:02:47,791 - No, está bien, voy a esperar aquí. 842 01:02:48,292 --> 01:02:51,214 - Bien, estaré un par de minutos. 843 01:02:59,382 --> 01:03:00,459 Aqui está. 844 01:03:00,460 --> 01:03:02,070 - Oh gracias. 845 01:03:02,171 --> 01:03:02,938 ¿No hay teléfono? 846 01:03:02,939 --> 01:03:05,026 - No. 847 01:03:05,027 --> 01:03:06,105 - Vale. 848 01:03:06,106 --> 01:03:06,906 - ¿Estas bien? 849 01:03:06,907 --> 01:03:07,879 - Sí, muchas gracias. 850 01:03:07,880 --> 01:03:08,473 - Vale. 851 01:03:08,474 --> 01:03:08,925 - A-Dios. 852 01:03:08,926 --> 01:03:10,595 - Saludos. 853 01:03:59,551 --> 01:04:00,874 - Eres "Jim", ¿cierto? 854 01:04:00,875 --> 01:04:01,395 - Sí. 855 01:04:01,396 --> 01:04:02,407 - Hola. 856 01:04:02,409 --> 01:04:04,250 No sé si me recuerdas, yo soy John. 857 01:04:04,251 --> 01:04:06,304 Nos conocimos en el Prince Albert hace un par de semanas. 858 01:04:06,305 --> 01:04:07,663 Yo estaba con Paul. 859 01:04:07,664 --> 01:04:08,775 - Oh si. 860 01:04:08,776 --> 01:04:10,066 - Es bueno verte, ¿cómo estás? 861 01:04:10,067 --> 01:04:11,560 - Estoy bien, gracias. 862 01:04:12,061 --> 01:04:13,074 - Bueno. 863 01:04:13,375 --> 01:04:16,018 Vi a Paul la semana pasada, me dijo que se iba a Alemania. 864 01:04:16,019 --> 01:04:19,918 Creo que se fue ayer, en su gira. 865 01:04:20,165 --> 01:04:22,774 Estará en Hamburgo en Navidad. 866 01:04:26,153 --> 01:04:27,231 ¿Qué harás en Navidad? 867 01:04:27,232 --> 01:04:28,474 ¿Te vas a quedar en Londres? 868 01:04:28,475 --> 01:04:29,798 - Todavía no lo he decidido. 869 01:04:30,099 --> 01:04:32,151 - Mmm. 870 01:04:32,929 --> 01:04:35,853 Bueno, he tenido uno de esos días. 871 01:04:35,854 --> 01:04:37,641 Se suponía que iba a conocer a unos músicos, 872 01:04:37,642 --> 01:04:39,450 Que venían para grabar, 873 01:04:39,451 --> 01:04:42,061 Y se perdieron en el aeropuerto. 874 01:04:43,911 --> 01:04:44,986 ¿Quieres una trago? 875 01:04:44,987 --> 01:04:46,799 - No, gracias, estoy aquí para reunirme con alguien. 876 01:04:46,800 --> 01:04:47,599 - ¿Estás seguro? 877 01:04:47,600 --> 01:04:48,888 - Sí. 878 01:04:50,141 --> 01:04:51,221 Será mejor que me vaya. 879 01:04:51,222 --> 01:04:52,507 - Oh. 880 01:04:52,508 --> 01:04:53,587 De acuerdo, encantado de verte. 881 01:04:53,588 --> 01:04:54,355 - Hasta luego. 882 01:04:54,356 --> 01:04:55,156 - Espero verte de nuevo, sí. 883 01:04:55,157 --> 01:04:57,209 - A-Dios. 884 01:06:30,901 --> 01:06:32,191 - ¿Tienes que hacerlo todas las mañanas? 885 01:06:32,192 --> 01:06:34,802 - Sí, todas las mańanas. 886 01:06:35,114 --> 01:06:37,377 No es tan malo. 887 01:06:37,378 --> 01:06:38,424 - ¿Quieres un poco de ayuda? 888 01:06:38,425 --> 01:06:40,024 - No, gracias. 889 01:06:50,748 --> 01:06:52,002 - Te estorbo, ¿no? 890 01:06:52,003 --> 01:06:53,602 - No, estás bien. 891 01:06:53,603 --> 01:06:55,378 Sólo observa cuando sube. 892 01:07:37,403 --> 01:07:38,445 ŻTienes té o café? 893 01:07:38,446 --> 01:07:39,033 - ¿Qué tienes? 894 01:07:38,934 --> 01:07:39,981 - Té. 895 01:07:39,982 --> 01:07:41,258 - Sería muy agradable, gracias. 896 01:07:40,859 --> 01:07:42,113 - Bien. 897 01:07:56,901 --> 01:07:58,182 - ¿Quieres un poco de ayuda? 898 01:07:58,473 --> 01:07:59,493 - No, estoy bien, gracias. 899 01:08:17,229 --> 01:08:18,517 Tomas leche, ¿no? 900 01:08:18,518 --> 01:08:19,841 - Sí. 901 01:08:21,725 --> 01:08:23,051 Gracias. 902 01:08:25,782 --> 01:08:27,600 - ¿A qué hora tienes que estar en la escuela? 903 01:08:27,601 --> 01:08:28,838 - Cinco a nueve. 904 01:08:29,931 --> 01:08:31,282 ¿A qué hora tienes que estar en el trabajo? 905 01:08:31,383 --> 01:08:33,229 - Entre las 9:00 y las 9:15. 906 01:08:34,907 --> 01:08:35,803 - ¿Donde trabajas? 907 01:08:35,804 --> 01:08:37,170 - En la ciudad. 908 01:08:38,173 --> 01:08:39,773 Para un, banco americano. 909 01:08:39,774 --> 01:08:42,869 Es un lugar agradable. 910 01:08:43,637 --> 01:08:45,970 - ¿Cuanto tiempo has vivido aqui? 911 01:08:46,215 --> 01:08:48,585 - Alrededor de 18 meses. 912 01:08:48,586 --> 01:08:50,462 Voy a estar seis meses más, 913 01:08:50,463 --> 01:08:52,761 Y luego vuelvo a América. 914 01:08:57,740 --> 01:08:59,586 - ¿Es el momento adecuado? 915 01:08:59,587 --> 01:09:01,363 - Sí lo es. 916 01:09:01,364 --> 01:09:03,519 - Voy a tener que irme. 917 01:09:05,097 --> 01:09:06,993 - Bueno, ¿por qué no tomo tu número, 918 01:09:07,094 --> 01:09:08,475 Y puedo darte una llamada, y podemos 919 01:09:08,476 --> 01:09:10,352 Arreglar algo para el fin de semana 920 01:09:11,721 --> 01:09:13,315 - Sí, está bien, ¿tienes un bolígrafo? 921 01:09:13,316 --> 01:09:14,341 - Sí. 922 01:09:27,452 --> 01:09:28,908 Tal vez podríamos salir al teatro, 923 01:09:29,009 --> 01:09:30,886 Y salir a cenar, o algo. 924 01:09:32,142 --> 01:09:34,228 Te gusta el teatro, ¿no? 925 01:09:34,229 --> 01:09:36,317 - Mm. 926 01:09:41,019 --> 01:09:42,343 - "3-0-3-0"? 927 01:09:42,344 --> 01:09:43,393 - Sí. 928 01:09:44,200 --> 01:09:45,508 - Te daré mis números, 929 01:09:45,509 --> 01:09:47,595 Sólo en caso de que no pueda pasar. 930 01:09:47,806 --> 01:09:49,895 Ya sabes, a cualquier hora del día. 931 01:09:54,865 --> 01:09:57,172 - A veces hago un poco de trabajo los fines de semana, 932 01:09:57,173 --> 01:09:59,242 Estar listo para la siguiente semana. 933 01:09:59,403 --> 01:10:00,534 Asi que... 934 01:10:00,730 --> 01:10:02,868 - Bueno, espero que no hagas mucho este fin de semana. 935 01:10:02,969 --> 01:10:04,707 Porque realmente me gustaría verte de nuevo. 936 01:10:04,708 --> 01:10:05,989 - Bueno, tal vez debería darte 937 01:10:06,090 --> 01:10:08,343 Una llamada el jueves, y arreglar algo. 938 01:10:08,544 --> 01:10:09,943 - Bueno, espero que lo hagas. 939 01:10:11,876 --> 01:10:13,021 - Debo irme, porque tengo que 940 01:10:13,122 --> 01:10:15,489 Ir a casa y afeitarme, y alistarme. 941 01:10:15,490 --> 01:10:17,854 - ¿Quieres afeitarte aqui? 942 01:10:18,307 --> 01:10:20,396 Porque puedo llevarte, de vuelta a tu piso. 943 01:10:20,397 --> 01:10:21,473 - No, tengo que regresar allí 944 01:10:21,474 --> 01:10:23,530 Y recoger libros, y recoger el coche, 945 01:10:23,531 --> 01:10:25,620 Y luego ir a trabajar, yo también podría... 946 01:10:25,621 --> 01:10:27,187 Tú vas en la dirección opuesta a la mía, de todos modos. 947 01:10:27,188 --> 01:10:28,263 - Bueno, no importa. 948 01:10:28,264 --> 01:10:29,032 No tengo que estar en el trabajo, 949 01:10:29,033 --> 01:10:31,399 Mucho mas tarde que tú, de todos modos. 950 01:10:32,445 --> 01:10:34,742 - Sólo hago un cambio, yendo en el Metro. 951 01:10:34,743 --> 01:10:36,067 Te espero, entonces. 952 01:10:36,068 --> 01:10:37,252 - Vale. 953 01:10:37,553 --> 01:10:39,300 - Ahora, debo irme, voy a llegar tan tarde. 954 01:10:46,075 --> 01:10:47,310 - Llamarás el jueves, ¿no? 955 01:10:47,311 --> 01:10:48,358 - Sí, claro, sí. 956 01:10:48,659 --> 01:10:49,711 - Espero que lo hagas. 957 01:10:49,712 --> 01:10:50,608 - Que bueno verte. 958 01:10:50,609 --> 01:10:51,876 - Nos vemos. 959 01:10:52,599 --> 01:10:53,621 - Estaré en contacto. 960 01:10:53,622 --> 01:10:54,352 - Todo bien. 961 01:10:54,353 --> 01:10:55,430 Adiós. 962 01:11:02,667 --> 01:11:06,356 - De cualquier dos áreas urbanas, describa 963 01:11:06,357 --> 01:11:10,014 El proceso de renovación, que está teniendo lugar 964 01:11:10,015 --> 01:11:13,180 Y los problemas encontrados. 965 01:11:16,247 --> 01:11:18,819 - Normalmente, tienen 45 minutos. 966 01:11:18,820 --> 01:11:21,708 Tienen el doble del tiempo. 967 01:11:21,709 --> 01:11:23,278 Si necesitan algo... ¿sí? 968 01:11:23,279 --> 01:11:25,924 - ¿Tiene que estar al final de la lección? 969 01:11:26,125 --> 01:11:28,420 - Sí por favor. 970 01:11:28,491 --> 01:11:31,623 - ¿Vas a bailar esta noche? 971 01:11:35,033 --> 01:11:36,880 - No lo sé, no lo he pensado. 972 01:11:38,725 --> 01:11:40,069 Está bien, siga con la pregunta, 973 01:11:40,070 --> 01:11:41,844 Tengo trabajo que hacer. 974 01:11:44,790 --> 01:11:46,081 Carolina. 975 01:11:46,082 --> 01:11:47,090 - ¿Qué? 976 01:11:47,291 --> 01:11:48,890 - Manos a la obra. 977 01:11:48,892 --> 01:11:50,426 - No puedo hacerlo. 978 01:11:55,401 --> 01:11:57,028 - Oh, vamos, no seas torpe. 979 01:11:57,529 --> 01:11:59,601 Tuve una pelea con Steven, esta mañana, al respecto. 980 01:12:03,201 --> 01:12:04,936 - ¿Por qué, ha sido él niñera, o algo así? 981 01:12:04,937 --> 01:12:06,179 - Sí, El quiere salir. 982 01:12:06,180 --> 01:12:08,222 Pero dije que iba a salir, y... 983 01:12:09,611 --> 01:12:11,099 Sabes, sólo pensaba que ibas a venir. 984 01:12:19,002 --> 01:12:20,567 - ¿Quieres una copa? 985 01:12:20,768 --> 01:12:21,788 - Sí. 986 01:13:16,748 --> 01:13:18,402 - Oh, vete a la mierda, perra estúpida. 987 01:13:18,603 --> 01:13:19,647 Olvídalo, quieres? 988 01:13:20,648 --> 01:13:22,557 Acabo de tener suficiente por esta noche. 989 01:13:23,560 --> 01:13:25,213 Maldíta clase de baile, no quiero volver 990 01:13:25,414 --> 01:13:27,739 Para empezar no quiero volver a clases de baile 991 01:13:31,481 --> 01:13:33,568 ¿Quieres que te traiga un taxi? 992 01:13:33,769 --> 01:13:34,960 - No, Jim. 993 01:13:38,915 --> 01:13:39,970 - Correcto. 994 01:14:32,140 --> 01:14:33,561 - ¿A Qué viene todo esto? 995 01:14:35,672 --> 01:14:36,873 - No quería ir a la 996 01:14:37,074 --> 01:14:39,124 escuela de baile, en primer lugar. 997 01:14:39,153 --> 01:14:40,485 No quería emborracharme y tampoco 998 01:14:40,486 --> 01:14:42,504 Quiería ir a la maldita fiesta de Richard. 999 01:14:44,184 --> 01:14:45,750 Mucha gente pensó que estábamos juntos. 1000 01:14:45,951 --> 01:14:47,238 - ¿De qué estás hablando? 1001 01:14:47,339 --> 01:14:48,372 Estabamos juntos. 1002 01:14:48,374 --> 01:14:49,615 - No estabamos juntos. 1003 01:14:53,750 --> 01:14:54,827 No habría seguido, si tú 1004 01:14:54,828 --> 01:14:56,675 No hubieses insistido sobre ello. 1005 01:15:44,186 --> 01:15:45,997 - ¿Qué pasa? 1006 01:15:45,998 --> 01:15:48,117 ¿Soy yo? 1007 01:15:48,712 --> 01:15:51,250 ¿O algo más te ha molestado? 1008 01:15:51,251 --> 01:15:52,821 ¿Tu novio? 1009 01:15:52,822 --> 01:15:53,930 - ¿Que novio? 1010 01:15:53,931 --> 01:15:57,518 - Creí que tenías un novio, Mike. 1011 01:15:57,519 --> 01:16:00,615 - Ya no veo a Mike. 1012 01:16:05,073 --> 01:16:07,650 De todos modos, él no era realmente mi novio. 1013 01:16:07,651 --> 01:16:11,863 Acabo de verlo, cuatro o cinco veces. 1014 01:16:12,354 --> 01:16:15,835 Estoy viendo a alguien más ahora. 1015 01:16:17,366 --> 01:16:20,431 - ¿Cúal es su nombre? 1016 01:16:21,055 --> 01:16:22,065 - Neil. 1017 01:16:40,245 --> 01:16:41,317 Te hablé del tipo que quien viví 1018 01:16:41,318 --> 01:16:43,700 Tres meses, ¿no? 1019 01:16:45,010 --> 01:16:46,823 - ¿Quien? 1020 01:16:47,145 --> 01:16:48,711 - Se llamaba Tim. 1021 01:16:55,669 --> 01:16:57,177 Estaba buscando un lugar para vivir, 1022 01:16:57,178 --> 01:16:59,622 Y lo invité a quedarse conmigo. 1023 01:16:59,623 --> 01:17:01,167 - ¿Donde lo conociste? 1024 01:17:01,168 --> 01:17:03,288 - En un pub. 1025 01:17:04,043 --> 01:17:06,445 Era un tipo muy guapo. 1026 01:17:07,277 --> 01:17:08,844 Un actor. 1027 01:17:09,745 --> 01:17:11,554 Para un actor, era bastante guapo. 1028 01:17:11,568 --> 01:17:13,792 Y durante las primeras dos semanas, fue realmente bueno. 1029 01:17:13,793 --> 01:17:15,845 Y realmente disfruté de su presencia. 1030 01:17:16,346 --> 01:17:19,389 En nuestros fines de semana, salíamos a algún lugar. 1031 01:17:19,690 --> 01:17:23,358 No saliamos mucho, nos quedabamos, la mayoría del tiempo. 1032 01:17:23,659 --> 01:17:24,703 Realmente solía esperar 1033 01:17:24,704 --> 01:17:27,502 Regresar a casa de la escuela, porque él estaría allí. 1034 01:17:27,803 --> 01:17:29,612 Me acostumbré. 1035 01:17:29,613 --> 01:17:32,221 Fue muy agradable tener a alguien allí. 1036 01:17:33,791 --> 01:17:35,599 Pero después de unas tres semanas, regresé a casa, 1037 01:17:35,600 --> 01:17:40,021 Y él no estaba allí, él estaba fuera. 1038 01:17:40,022 --> 01:17:41,067 Había dejado una nota, diciendo: 1039 01:17:41,068 --> 01:17:43,677 "He ido a ver unos amigos". O ido a ver a su hermano, 1040 01:17:43,679 --> 01:17:46,044 O estaba buscando trabajo. 1041 01:17:46,045 --> 01:17:48,690 Asi que, me quedaba, y hacía algún trabajo, 1042 01:17:48,691 --> 01:17:50,990 Y lo esperaba, regresando a casa. 1043 01:17:51,235 --> 01:17:53,915 Y luego una noche, no volvió a casa. 1044 01:17:54,368 --> 01:17:55,689 Él llamó sobre las 12:00, dijo que él 1045 01:17:55,690 --> 01:17:58,582 Perdido su tren, y que estaba 1046 01:17:58,583 --> 01:18:00,390 Quedándose con su hermano. 1047 01:18:00,391 --> 01:18:03,315 Así que le dije: "Bien, te veré mañana." 1048 01:18:03,489 --> 01:18:05,405 Pero no pude dormir esa noche. 1049 01:18:05,406 --> 01:18:07,911 Quiero decir, yo, bueno, no sabía 1050 01:18:07,912 --> 01:18:09,998 si creerle o no. 1051 01:18:11,846 --> 01:18:13,411 Y se convirtió en una cosa regular, 1052 01:18:13,412 --> 01:18:16,546 Con permanecer lejos. 1053 01:18:17,345 --> 01:18:18,636 Y no había ninguna nota, 1054 01:18:18,637 --> 01:18:20,445 No había una llamada telefónica. 1055 01:18:21,525 --> 01:18:24,625 Y él se quedaba fuera, cuatro o cinco noches a la semana. 1056 01:18:27,235 --> 01:18:29,322 Y luego me puse muy mal. 1057 01:18:29,792 --> 01:18:32,456 Las noches cuando se quedaba eran tan malas como las que no estaba, 1058 01:18:32,458 --> 01:18:35,313 Porque no podía hablar de ello con él. 1059 01:18:36,079 --> 01:18:38,168 Se hizo muy difícil. 1060 01:18:38,726 --> 01:18:40,536 Y, con el tiempo, yo me decía, 1061 01:18:40,537 --> 01:18:43,180 "No debes estar celoso, no debes ser posesivo". 1062 01:18:43,181 --> 01:18:46,523 O sea, "No tienes derechos sobre esta persona, en absoluto". 1063 01:18:47,115 --> 01:18:48,892 Pero me estaba poniendo muy celoso. 1064 01:18:48,893 --> 01:18:52,024 No podía dormir en las noches, por eso. 1065 01:18:53,325 --> 01:18:54,460 Así que, le dije, una noche, 1066 01:18:54,462 --> 01:18:56,424 "No puedo soportarlo más, ya he tenido suficiente." 1067 01:18:57,436 --> 01:18:59,070 Y yo iba en este viaje escolar, 1068 01:18:59,372 --> 01:19:01,058 Estaba llevando a algunos niños a Francia, 1069 01:19:01,059 --> 01:19:03,237 Y le dije: "Bueno, ya sabes, cuando vuelva, 1070 01:19:03,238 --> 01:19:06,127 Preferiría que no estuvieras aquí. 1071 01:19:08,217 --> 01:19:10,059 Y él dijo: -De acuerdo. 1072 01:19:10,060 --> 01:19:14,236 Así que, fui en este viaje, pero realmente no lo disfruté. 1073 01:19:14,237 --> 01:19:17,825 La verdadr, estaba pensando en él todo el tiempo. 1074 01:19:17,826 --> 01:19:20,957 Y cuando volví, él no estaba allí. 1075 01:19:20,958 --> 01:19:22,317 Sus llaves estaban en la mesa de la cocina, 1076 01:19:22,318 --> 01:19:24,369 Y dejó una nota. 1077 01:19:24,370 --> 01:19:25,728 Inmediatamente, salí y me fui 1078 01:19:25,729 --> 01:19:29,907 Buscandolo en todos los bares. 1079 01:19:29,908 --> 01:19:32,204 Tratando de encontrarlo. 1080 01:19:33,078 --> 01:19:36,420 Terminé solo enojado, no lo vi en absoluto. 1081 01:19:37,427 --> 01:19:40,562 Y luego me topé con él, una semana después. 1082 01:19:40,563 --> 01:19:44,180 Y no teníamos nada que decirnos el uno al otro. 1083 01:19:47,177 --> 01:19:48,971 Luego me quedé en mi cuarto, después de eso. 1084 01:19:48,972 --> 01:19:51,061 No salí en absoluto. 1085 01:19:51,806 --> 01:19:53,895 Me quedé en casa y me dedique al trabajo. 1086 01:19:56,195 --> 01:19:59,117 Y luego me habitúe a ir a los bares, de nuevo. 1087 01:20:02,705 --> 01:20:06,918 - ¿Qué haces en estos bares? 1088 01:20:07,440 --> 01:20:10,609 Quiero decir, ¿cómo son? 1089 01:20:10,816 --> 01:20:12,627 - ¿Qué, los bares y los clubes de baile? 1090 01:20:12,628 --> 01:20:13,431 - Sí. 1091 01:20:13,432 --> 01:20:16,284 - Bueno, son como pubs ordinarios o discotecas. 1092 01:20:16,285 --> 01:20:17,569 Bueno, has estado en una discoteca, ¿no? 1093 01:20:17,570 --> 01:20:19,136 - Bueno, Por Dios, no por muchos años, 1094 01:20:19,137 --> 01:20:22,584 Yo siempre pienso en, quinceañeras que van a discotecas. 1095 01:20:24,393 --> 01:20:25,437 Quiero decir, bailas, ¿verdad? 1096 01:20:25,438 --> 01:20:27,494 - Sí. 1097 01:20:27,495 --> 01:20:29,885 - żY por lo general conoces a alguien? 1098 01:20:30,086 --> 01:20:31,131 - Generalmente. 1099 01:20:31,232 --> 01:20:32,308 Bueno, no, no siempre. 1100 01:20:32,409 --> 01:20:34,184 Quiero decir, a veces no, particularmente, 1101 01:20:34,285 --> 01:20:36,519 Quiero conocer a alguien, sólo quiero hablar con amigos, 1102 01:20:36,520 --> 01:20:38,783 Pero, sí, por lo general conozco a alguien. 1103 01:20:38,984 --> 01:20:41,075 Bueno, conocí a Mike allí. 1104 01:20:41,076 --> 01:20:44,000 Lo vi por tres o cuatro veces, después de eso. 1105 01:20:44,210 --> 01:20:46,710 - Eventualmente quedas con alguien o algo así, ¿verdad? 1106 01:20:46,711 --> 01:20:47,763 - Sí. 1107 01:20:47,864 --> 01:20:49,711 - Oh. 1108 01:20:49,712 --> 01:20:52,405 - Después de Tim, conocí a bastantes personas. 1109 01:20:53,099 --> 01:20:54,797 Francisco, él era camarero. 1110 01:20:55,198 --> 01:20:56,609 Fue un poco difícil, sin embargo, 1111 01:20:56,610 --> 01:20:58,252 Porque trabajaba horarios complicadoss. 1112 01:20:58,253 --> 01:21:00,462 Quiero decir, él trabajaba principalmente en las noches. 1113 01:21:02,163 --> 01:21:04,396 Y no hablaba mucho inglés. 1114 01:21:05,897 --> 01:21:07,986 Y yo no hablaba español. 1115 01:21:09,762 --> 01:21:12,652 Y eso duró unas dos o tres semanas. 1116 01:21:13,942 --> 01:21:15,819 Y luego apareció un tipo llamado "David". 1117 01:21:15,820 --> 01:21:17,598 Él era un arquitecto. 1118 01:21:17,599 --> 01:21:19,927 Lo vi durante unas tres semanas. 1119 01:21:20,976 --> 01:21:22,609 Y luego Roger. 1120 01:21:23,467 --> 01:21:24,909 Y luego había un tipo llamado "Paul" 1121 01:21:24,910 --> 01:21:26,196 él era un profesor. 1122 01:21:26,197 --> 01:21:28,565 Todavía lo veo, bastante. 1123 01:21:29,328 --> 01:21:31,141 Y Nick, que era uno de mis mejores amigos, 1124 01:21:31,142 --> 01:21:33,054 Lo veo todo el tiempo, ahora. 1125 01:21:33,507 --> 01:21:36,073 Pero antes de Nick, había un tipo llamado "George". 1126 01:21:37,200 --> 01:21:38,973 Y luego apareció un tipo llamado "Patrick". 1127 01:21:38,974 --> 01:21:40,332 Y luego Mike. 1128 01:21:41,414 --> 01:21:43,465 - Dios, ¿no estás confundido? 1129 01:21:43,466 --> 01:21:46,844 Lo siento, pero segura de que estaría 1130 01:21:46,845 --> 01:21:50,466 Terriblemente confundida si fuera yo, tanta gente, 1131 01:21:50,467 --> 01:21:52,587 Entiendes, saliendo... 1132 01:21:54,122 --> 01:21:56,696 Solo lo estoy viendo desde la perspectiva que 1133 01:21:56,697 --> 01:22:00,630 Yo solía ser, quiero decir, tengo a Steven, 1134 01:22:00,631 --> 01:22:04,601 Y las chicas, y unos cuantos amigos cercanos, 1135 01:22:04,602 --> 01:22:08,987 Y, eso es, ya sabes, 1136 01:22:08,988 --> 01:22:11,634 Eso es lo que yo, quizas... 1137 01:22:11,635 --> 01:22:12,885 - Es diferente para ti, ¿no? 1138 01:22:12,886 --> 01:22:14,524 Tienes a alguien. 1139 01:22:14,525 --> 01:22:15,774 No lo sé. 1140 01:22:15,775 --> 01:22:17,064 Por lo que puedo ver, Steven no 1141 01:22:17,065 --> 01:22:19,096 le interesa que salgas a conocer gente. 1142 01:22:19,097 --> 01:22:20,197 No tengo a nadie. 1143 01:22:20,198 --> 01:22:22,809 Puedo salir cuando quiera. 1144 01:22:23,366 --> 01:22:25,423 - No creo que entendía lo que estaba haciendo. 1145 01:22:25,424 --> 01:22:29,842 Creo que sería preocupante y... 1146 01:22:30,644 --> 01:22:32,212 ¿No pones ansioso si 1147 01:22:32,213 --> 01:22:34,612 si vas a ver a estas personas de nuevo o no? 1148 01:22:34,613 --> 01:22:35,625 Puede ser muy doloroso. 1149 01:22:35,626 --> 01:22:37,677 - Sé que podría pasar algunas veces 1150 01:22:37,678 --> 01:22:40,567 Cuando vivía con Phil, y con Tim, 1151 01:22:40,568 --> 01:22:42,933 Ellos eran muy difíciles. 1152 01:22:42,934 --> 01:22:45,059 Pero supongo que obtuve mucho de esas relaciones. 1153 01:22:45,060 --> 01:22:46,797 Pero no descarto las otras relaciones. 1154 01:22:46,798 --> 01:22:48,688 Los de más corto plazo. 1155 01:22:48,689 --> 01:22:49,932 Todavía veo a estas personas, 1156 01:22:49,933 --> 01:22:51,324 Todavía soy amigo de ellos. 1157 01:22:52,371 --> 01:22:54,112 Y si las cosas no salen bien, 1158 01:22:54,113 --> 01:22:57,000 Si, simplemente no funciona, 1159 01:22:57,001 --> 01:22:59,684 Siempre te puedes salir de la relación, ¿no? 1160 01:22:59,856 --> 01:23:01,700 - ¿Quieres decir, así de fácil? 1161 01:23:01,701 --> 01:23:04,068 - Sí, bueno, no te amarras. 1162 01:23:04,069 --> 01:23:07,445 - ¿y si la otra persona, 1163 01:23:07,446 --> 01:23:12,414 Con el tiempo, tal vez, se llegase a encariñar contigo? 1164 01:23:14,457 --> 01:23:16,395 - Bueno, entonces es un poco difícil, ¿no? 1165 01:23:16,396 --> 01:23:18,377 - ¿Crees que es justo? 1166 01:23:18,622 --> 01:23:20,743 Digo, meterte en algo sin, 1167 01:23:20,744 --> 01:23:22,032 pensando en ello. 1168 01:23:22,033 --> 01:23:23,601 Lo siento, pero me parece, 1169 01:23:23,602 --> 01:23:26,457 Que, tal vez, estás entrando en las cosas 1170 01:23:26,458 --> 01:23:28,267 Sabes, sin 1171 01:23:28,268 --> 01:23:32,551 Pensar lo suficiente en definir la situación. 1172 01:23:32,552 --> 01:23:34,815 Creo que es un poco peligroso. 1173 01:23:34,816 --> 01:23:37,668 - Sí, puede ser, a veces. 1174 01:23:37,669 --> 01:23:39,550 Pero me gusta mucho salir. 1175 01:23:39,551 --> 01:23:41,602 Simplemente disfruto saliendo por mi cuenta, 1176 01:23:41,604 --> 01:23:45,258 Sin lazos, sin saber a quién me voy a encontrar, 1177 01:23:45,259 --> 01:23:46,617 Donde voy a terminar. 1178 01:23:46,618 --> 01:23:47,646 - Creo que tienes que ser 1179 01:23:47,647 --> 01:23:50,359 Muy fuerte, para no sentirte rechazado. 1180 01:23:50,360 --> 01:23:51,803 O sear, dices que puedes terminar, 1181 01:23:51,804 --> 01:23:53,856 Pero supongo que hay veces 1182 01:23:53,857 --> 01:23:56,225 Cuando las otras personas quieren terminar. 1183 01:24:24,394 --> 01:24:26,971 - ¿Dos cafés, por favor? 1184 01:24:28,396 --> 01:24:29,824 - ¿Grande o pequeño, por favor? 1185 01:24:30,125 --> 01:24:31,181 - Pequeño. 1186 01:24:35,339 --> 01:24:36,403 Mucha gente estaba, 1187 01:24:36,404 --> 01:24:38,215 se movía, en la calle cerca de la esquina, 1188 01:24:38,216 --> 01:24:39,815 Así que me uni. 1189 01:24:40,551 --> 01:24:42,949 Y entré en esta, como bodega. 1190 01:24:42,950 --> 01:24:45,248 Pagué algo de dinero para entrar. 1191 01:24:45,493 --> 01:24:46,536 Y de verdad que me asustó. 1192 01:24:46,537 --> 01:24:48,485 Estaba lleno de hombres. 1193 01:24:49,254 --> 01:24:50,715 Bailando juntos. 1194 01:24:50,716 --> 01:24:51,829 - ¿Y te sorprendiste? 1195 01:24:51,830 --> 01:24:52,858 - ¿Sorprendido? 1196 01:24:52,859 --> 01:24:53,882 Sí, lo estuve. 1197 01:24:53,883 --> 01:24:56,380 Simplemente no pensé que existían lugares como ese. 1198 01:24:56,381 --> 01:24:57,460 Y entonces alguien vino y dijo, 1199 01:24:57,561 --> 01:24:58,640 "¿Te gustaría bailar?" 1200 01:24:58,641 --> 01:24:59,897 En verdad tenía que pensarlo. 1201 01:25:00,098 --> 01:25:03,062 Pensé: "Bueno," ya sabes, "nunca he hecho eso antes." 1202 01:25:03,163 --> 01:25:05,916 Nunca he estado en ese tipo de situación. 1203 01:25:05,930 --> 01:25:06,973 Entonces, pensé: "Bueno," ya sabes, "eso es 1204 01:25:06,974 --> 01:25:08,751 "Por lo que has venido". 1205 01:25:08,752 --> 01:25:10,107 O sea, todo el mundo estaba en eso. 1206 01:25:10,108 --> 01:25:13,206 Y, así que bailé, y fue muy extraño, 1207 01:25:13,208 --> 01:25:15,298 Porque nunca tuve ese tipo de contacto físico 1208 01:25:15,299 --> 01:25:17,456 Con alguien asi, antes. 1209 01:25:19,196 --> 01:25:20,555 Y entonces alguien me preguntó si me gustaría 1210 01:25:20,556 --> 01:25:22,537 Ir a casa con ellos. 1211 01:25:22,538 --> 01:25:24,907 Y yo dije, "Sí". 1212 01:25:25,429 --> 01:25:28,876 Y terminé en una cama en Paddington. 1213 01:25:28,877 --> 01:25:29,919 Me desperté por la mañana. 1214 01:25:29,920 --> 01:25:34,794 Me sentí, bueno, no sé lo que realmente sentía. 1215 01:25:35,352 --> 01:25:37,718 Supongo que me sentí aliviado. 1216 01:25:37,719 --> 01:25:40,572 Aliviado de que lo hubiera hecho, después de todo ese tiempo. 1217 01:25:40,573 --> 01:25:42,361 Lo hice. 1218 01:25:42,930 --> 01:25:44,695 Y entonces comencé a ir al club regularmente, 1219 01:25:44,996 --> 01:25:46,595 Y al ir al pub, también, 1220 01:25:46,596 --> 01:25:48,094 Conocer a otros hombres y hombres 1221 01:25:48,095 --> 01:25:50,184 Con quienes realmente no tenía nada en común, 1222 01:25:50,185 --> 01:25:53,073 Excepto que eran gay, y yo estaba allí con ellos. 1223 01:25:54,922 --> 01:25:56,448 - ¿Y las novias? 1224 01:25:56,449 --> 01:25:58,028 - Oh, yo seguía viendo muchas chicas, 1225 01:25:58,029 --> 01:26:01,475 Saliendo con ellas y durmiendo con ellas. 1226 01:26:02,232 --> 01:26:04,943 Pero se convirtió como que de alguna, forma llevaba una doble vida. 1227 01:26:05,044 --> 01:26:06,240 - Sí. 1228 01:26:06,442 --> 01:26:07,660 ¿Dejaste de ver a las chicas? 1229 01:26:07,661 --> 01:26:08,811 - Poco a poco, sí. 1230 01:26:08,812 --> 01:26:12,674 Cada vez veo más y más novios, supongo. 1231 01:26:13,407 --> 01:26:17,443 - Pero la gente de la escuela no sabe que eres gay, ¿verdad? 1232 01:26:17,844 --> 01:26:18,908 - Bueno, Pat lo sabe. 1233 01:26:18,909 --> 01:26:20,753 Y Ralph lo sabe. 1234 01:26:20,754 --> 01:26:22,079 - Y yo lo sé. 1235 01:26:22,080 --> 01:26:23,328 - Y sabes. 1236 01:26:25,664 --> 01:26:26,776 No sé por qué, siempre 1237 01:26:26,777 --> 01:26:28,553 Parece tan extraño, sabes. 1238 01:26:28,554 --> 01:26:31,999 Siempre es bien difícil contarle a alguien. 1239 01:26:32,000 --> 01:26:33,007 Pero no debería serlo. 1240 01:26:33,008 --> 01:26:34,609 Debe ser la cosa más fácil en el mundo, 1241 01:26:34,610 --> 01:26:36,906 Contarle a alguien, pero siempre 1242 01:26:36,907 --> 01:26:38,476 Se convierte en un tema tan grande. 1243 01:26:38,477 --> 01:26:41,084 Supongo que es porque, bueno, la gente, 1244 01:26:41,085 --> 01:26:43,695 Nunca, nunca, piensa que tu eres. 1245 01:26:43,696 --> 01:26:47,874 Simplemente, no piensan que podrías ser gay. 1246 01:26:48,922 --> 01:26:51,775 - ¿Pero es una buena sensación cuando le has contado a alguien? 1247 01:26:51,776 --> 01:26:53,375 - Sí. 1248 01:26:53,376 --> 01:26:55,921 Bueno, me alegro de habertelo dicho. 1249 01:26:55,922 --> 01:26:57,554 - Yo también. 1250 01:27:35,333 --> 01:27:37,420 - Hola. 1251 01:27:37,421 --> 01:27:38,744 - Oh hola. 1252 01:27:38,745 --> 01:27:39,749 ¿Cómo estás? 1253 01:27:39,750 --> 01:27:41,290 - Estoy bien, gracias, y tú? 1254 01:27:41,391 --> 01:27:42,468 - Sí, estoy bien. 1255 01:27:42,469 --> 01:27:46,053 - Un poco mejor que la última vez que te vi. 1256 01:27:46,054 --> 01:27:49,956 - Oh, sí, estaba un poco indispuesto, esa noche. 1257 01:27:49,957 --> 01:27:51,520 - ¿Qué haces esta noche? 1258 01:27:51,521 --> 01:27:53,576 - Nada, solo disfrutando de una copa. 1259 01:27:53,577 --> 01:27:54,675 - ¿Disfrutando de una copa? 1260 01:27:54,676 --> 01:27:55,698 - Mm. 1261 01:27:57,269 --> 01:27:59,183 ¿Y usted? 1262 01:27:59,184 --> 01:28:00,922 - Bueno, yo no pensaba en quedarme aquí, 1263 01:28:00,923 --> 01:28:02,524 Voy a ir a una fiesta. 1264 01:28:02,525 --> 01:28:03,591 - ¿Una fiesta? 1265 01:28:03,592 --> 01:28:05,414 - Sí, si estás de humor. 1266 01:28:05,415 --> 01:28:07,678 - Creo que me he llenado de fiestas. 1267 01:28:07,679 --> 01:28:08,966 - ¿Si? 1268 01:28:08,967 --> 01:28:10,359 Bueno, es una cosa tranquila. 1269 01:28:10,360 --> 01:28:12,378 Sólo unas pocas personas. 1270 01:28:12,379 --> 01:28:13,737 Está en un lugar muy interesante, 1271 01:28:13,738 --> 01:28:16,033 En el sur de Londres, por el río. 1272 01:28:16,034 --> 01:28:20,734 Es en una bodega,que se ha convertido en un estudio. 1273 01:28:21,049 --> 01:28:23,590 No habrá mucha gente allí, es relajado. 1274 01:28:25,678 --> 01:28:27,282 No me preguntes sobre el arte. 1275 01:28:27,283 --> 01:28:28,359 No sé nada. 1276 01:28:28,360 --> 01:28:30,792 Ese es mi, ese es mi favorito. 1277 01:28:31,069 --> 01:28:32,088 Es hermoso. 1278 01:28:32,190 --> 01:28:33,257 - No está aquí. 1279 01:28:33,258 --> 01:28:34,314 - No, no está. 1280 01:28:34,315 --> 01:28:36,125 No sé dónde está, en realidad. 1281 01:28:36,126 --> 01:28:38,978 ¿Qué quieres beber? 1282 01:28:38,979 --> 01:28:44,201 - Todo lo que sea como el vino, pero no si es dulce. 1283 01:28:52,314 --> 01:28:53,392 - Salud. 1284 01:28:56,248 --> 01:28:57,013 - ¿Cómo estás? 1285 01:28:57,014 --> 01:28:57,988 - Muy bien. 1286 01:28:57,989 --> 01:28:59,066 Esta es Dorette. 1287 01:28:59,067 --> 01:29:01,157 Ella trabaja para Bay Television. 1288 01:29:01,158 --> 01:29:01,956 - ¿Dorette? 1289 01:29:01,957 --> 01:29:03,281 ¿Como Dickens? 1290 01:29:03,282 --> 01:29:05,928 - Recibió su nombre de su padre, 1291 01:29:05,929 --> 01:29:06,901 Que solía leer Dickens mucho. 1292 01:29:06,902 --> 01:29:07,702 - Oh enserio. 1293 01:29:07,703 --> 01:29:08,745 - Sí. 1294 01:29:08,746 --> 01:29:09,791 - Trabaja para BBC Television. 1295 01:29:09,793 --> 01:29:10,521 - Oh, gusto en conocerle. 1296 01:29:10,522 --> 01:29:11,847 - Radio, dilo bien. 1297 01:29:11,848 --> 01:29:13,412 - Radio. 1298 01:29:15,017 --> 01:29:16,060 - Este es Jim. 1299 01:29:16,061 --> 01:29:17,382 - ¿Hola cómo estás? 1300 01:29:17,383 --> 01:29:18,914 - Es un placer conocerte. 1301 01:29:18,915 --> 01:29:19,678 - Y Dorette. 1302 01:29:19,679 --> 01:29:20,584 - ¿Cómo lo haces? 1303 01:29:20,585 --> 01:29:22,568 - De Dinamarca. 1304 01:29:22,569 --> 01:29:24,902 - He estado hablando con Jim sobre tus pinturas. 1305 01:29:24,903 --> 01:29:25,773 ¿Están ellos aquí? 1306 01:29:25,774 --> 01:29:26,468 - Sí Sí. 1307 01:29:26,469 --> 01:29:28,314 - Me gustaría verlos. 1308 01:29:28,315 --> 01:29:31,413 - Bien, vamos, están en la habitación de al lado. 1309 01:29:32,738 --> 01:29:33,293 ¿Tienes un trago? 1310 01:29:33,294 --> 01:29:34,792 - Si. 1311 01:29:34,793 --> 01:29:35,626 - Entonces, eres de-- 1312 01:29:35,627 --> 01:29:38,272 - Sí, este es tu estudio? 1313 01:29:38,273 --> 01:29:40,326 - No, no, las pinturas están en tránsito. 1314 01:29:40,569 --> 01:29:41,581 Están en camino a América. 1315 01:29:41,582 --> 01:29:43,914 Es un show muy pequeño. 1316 01:29:43,915 --> 01:29:47,080 Espero tener uno gran en Londres, en algún momento. 1317 01:29:47,081 --> 01:29:48,649 Pero es sólo cuestión de hacer la tarea. 1318 01:29:48,650 --> 01:29:51,015 Así que, supongo que hemos pasado unos dos años. 1319 01:29:51,016 --> 01:29:52,305 Hasta ahora. 1320 01:29:52,306 --> 01:29:53,660 - ¿Estás hablando del trabajo? 1321 01:29:53,662 --> 01:29:54,392 - No, no, un tipo llamado "Stewart". 1322 01:29:54,393 --> 01:29:55,403 De hecho, lo sabrá todo. 1323 01:29:55,404 --> 01:29:56,728 No sé nada al respecto. 1324 01:29:56,729 --> 01:29:57,770 - Sólo los pintas. 1325 01:29:57,771 --> 01:29:59,339 - Sólo los hago, sí. 1326 01:29:59,826 --> 01:30:01,251 Aquí está el del sofá. 1327 01:30:01,252 --> 01:30:01,948 Querido viejo sofá. 1328 01:30:01,949 --> 01:30:03,793 Hemos estado juntos por dos años. 1329 01:30:03,794 --> 01:30:06,892 Sabes, lo encontré, algo agradable y suave, y grumoso. 1330 01:30:07,449 --> 01:30:10,025 Este aquí no está terminado todavía. 1331 01:30:10,026 --> 01:30:11,348 ¿Quieres venir a verlo? 1332 01:30:11,350 --> 01:30:14,759 Acabo de traerlo para mostrarselo a Stewart. 1333 01:30:16,885 --> 01:30:18,662 Va a haber mucho más en el. 1334 01:30:18,663 --> 01:30:22,875 Café derramado, pájaros muertos y cosas así. 1335 01:30:22,876 --> 01:30:25,938 Y, esto es un poco de basura, que 1336 01:30:25,939 --> 01:30:28,829 Recogí el otro día en un banco de la estación de metro. 1337 01:30:28,830 --> 01:30:30,707 Puedo ser un poco obsesivo. 1338 01:30:30,708 --> 01:30:33,804 Pero la cosa acerca de organizar esto, es un poco complicado. 1339 01:30:33,805 --> 01:30:36,103 Lo hago por casualidad, así que lo tiro por encima del hombro, 1340 01:30:36,104 --> 01:30:37,915 Y cuando cae, se organiza solo, 1341 01:30:37,916 --> 01:30:39,796 Y trabajo para el día siguiente. 1342 01:30:39,797 --> 01:30:41,327 Como yo podría hacer con una habitación. 1343 01:30:41,328 --> 01:30:43,172 - Disculpe, ¿es usted el pintor? 1344 01:30:43,173 --> 01:30:44,042 - Sí. 1345 01:30:44,043 --> 01:30:45,541 - Realmente estoy muy interesado en el pintor, 1346 01:30:45,542 --> 01:30:47,628 Absolutamente hermoso, sabes, si que lo es, 1347 01:30:47,629 --> 01:30:49,442 Ya sabes, y el trabajo es tan detallado. 1348 01:30:49,443 --> 01:30:52,016 Usted sabe, el color, y la tela, 1349 01:30:52,017 --> 01:30:52,854 Y los pequeños detalles. 1350 01:30:52,855 --> 01:30:54,662 ŻEstabas... estaba hablando de eso en detalle? 1351 01:30:54,663 --> 01:30:57,760 - Sí, encontré un poco de papel en el suelo. 1352 01:30:57,761 --> 01:30:59,363 - Oh, ya veo, como en este. 1353 01:30:59,364 --> 01:31:02,774 - Sí, sí. 1354 01:31:03,298 --> 01:31:04,550 - Me di cuenta en estos dos, 1355 01:31:04,551 --> 01:31:07,406 Usted tiene el detalle dentro de la carpeta. 1356 01:31:07,407 --> 01:31:09,529 - Sí, sí, y eso es una envoltura dulce 1357 01:31:09,530 --> 01:31:12,140 De la Galería Kate, una envoltura de azúcar. 1358 01:31:12,383 --> 01:31:14,298 - ¿Y qué hay en esta pintura? 1359 01:31:14,471 --> 01:31:16,806 - Sólo un poco de periódico. 1360 01:32:10,006 --> 01:32:11,089 - ¿Estás bien? 1361 01:32:11,090 --> 01:32:12,095 - Sí, estoy bien, voy a dar 1362 01:32:12,096 --> 01:32:13,176 un vistazo a la vista. 1363 01:32:13,177 --> 01:32:13,942 - Oh, todo bien. 1364 01:32:13,943 --> 01:32:15,543 Nos vemos más tarde. 1365 01:33:57,035 --> 01:33:58,011 ¿Como estas? 1366 01:33:58,012 --> 01:33:59,855 - Muy bien, gracias. 1367 01:33:59,856 --> 01:34:00,899 - żEstás bien con Peter? 1368 01:34:00,900 --> 01:34:03,023 - Sí, es muy simpático. 1369 01:34:03,024 --> 01:34:03,754 ¿Has visto su trabajo? 1370 01:34:03,755 --> 01:34:05,043 - No, no lo he visto, en realidad. 1371 01:34:05,044 --> 01:34:07,133 ¿Aquellos que van a América? 1372 01:34:07,134 --> 01:34:09,501 - Sí, dijo. 1373 01:34:10,790 --> 01:34:12,392 Dijo que Stewart los estaba tomando. 1374 01:34:12,393 --> 01:34:13,748 - Sí, es cierto, él está organizando 1375 01:34:13,749 --> 01:34:17,613 La exposición en Los Ángeles. 1376 01:34:17,614 --> 01:34:18,658 En dos semanas. 1377 01:34:18,659 --> 01:34:21,234 - Sí. 1378 01:34:21,515 --> 01:34:23,149 ¿Cuánto tiempo hace que conoce a Stewart? 1379 01:34:23,150 --> 01:34:26,283 - Oh, tres años. 1380 01:34:26,284 --> 01:34:29,625 Y hemos vivido juntos por dos. 1381 01:34:32,759 --> 01:34:34,291 - ¿Donde se conocieron? 1382 01:34:34,292 --> 01:34:36,449 - Ah. 1383 01:34:36,450 --> 01:34:38,224 Personalmente. 1384 01:34:38,225 --> 01:34:40,904 Lo conocí a través de un amigo. 1385 01:34:41,602 --> 01:34:43,168 En una cena. 1386 01:34:43,169 --> 01:34:44,492 - ¿fueron presentados? 1387 01:34:44,493 --> 01:34:45,223 - Sí. 1388 01:34:45,224 --> 01:34:48,113 Un acto de caridad, porque me sentía solo en ese momento. 1389 01:34:48,671 --> 01:34:51,492 Y Trevor dijo: "Ven, hay alguien 1390 01:34:51,493 --> 01:34:53,372 "que Me gustaría que conozcas." 1391 01:34:53,617 --> 01:34:55,529 Y Stewart estaba allí. 1392 01:34:55,984 --> 01:34:59,358 Y nos fuimos. 1393 01:34:59,640 --> 01:35:00,892 - Tenía la sensación de que vivían juntos, 1394 01:35:00,893 --> 01:35:03,224 Pero no estaba seguro de si esa era la situación. 1395 01:35:03,225 --> 01:35:05,939 - Oh, bueno, es un poco más complicado que eso. 1396 01:35:05,940 --> 01:35:09,490 Quiero decir, ya no estoy seguro de eso. 1397 01:35:14,265 --> 01:35:15,478 - El viaja mucho. 1398 01:35:15,479 --> 01:35:18,162 - Sí, siempre lo ha hecho. 1399 01:35:18,163 --> 01:35:20,216 Su trabajo. 1400 01:35:20,217 --> 01:35:22,583 Pero también tiene una buena vida social. 1401 01:35:22,584 --> 01:35:24,115 Siempre está fuera. 1402 01:35:24,116 --> 01:35:27,005 Y él es ese tipo de persona, que puede 1403 01:35:27,006 --> 01:35:29,894 Viver en varios lugares al mismo tiempo. 1404 01:35:29,895 --> 01:35:31,183 Tiene cosas en mi piso, 1405 01:35:31,184 --> 01:35:33,515 Él tiene cosas aquí, él duerme aquí, 1406 01:35:33,516 --> 01:35:34,839 Un par de otros lugares. 1407 01:35:34,840 --> 01:35:38,459 Asi que, tal vez no lo veo, durante una semana a veces. 1408 01:35:38,460 --> 01:35:40,374 - żCómo lo encontraste? 1409 01:35:40,375 --> 01:35:43,718 - No puedo soportarlo. 1410 01:35:46,015 --> 01:35:50,784 - Viví con alguien por unos tres meses. 1411 01:35:51,238 --> 01:35:52,839 Tuve que pedirle que se fuera al final. 1412 01:35:52,840 --> 01:35:53,117 - ¿Lo hiciste? 1413 01:35:53,118 --> 01:35:54,371 - Sí. 1414 01:35:54,371 --> 01:35:55,659 Mi apartamento era muy pequeño. 1415 01:35:55,660 --> 01:35:58,307 Y hay momentos en que 1416 01:35:58,308 --> 01:36:00,639 Sólo que necesito estar solo, para trabajar. 1417 01:36:01,442 --> 01:36:06,104 Y, le pedí que se fuera, no fue muy agradable. 1418 01:36:07,185 --> 01:36:09,761 - Yo soy lo contrario, necesito tener a alguien allí. 1419 01:36:10,284 --> 01:36:12,893 - ¿Saliste mucho con Stewart? 1420 01:36:12,894 --> 01:36:15,018 - Sí, lo hacíamos todo juntos. 1421 01:36:15,019 --> 01:36:18,708 Bueno, teatros y fiestas, cosas así. 1422 01:36:18,709 --> 01:36:21,006 Nunca fuimos muy de salir, asi. 1423 01:36:21,007 --> 01:36:23,931 - Encontré que yo solía salir, aún más que, 1424 01:36:23,932 --> 01:36:25,221 Cuando vivía con alguien, 1425 01:36:25,222 --> 01:36:27,763 Porque, estaba demasiado confinado en ese piso, 1426 01:36:27,764 --> 01:36:29,398 Sólo para estar allí, todo el tiempo. 1427 01:36:29,399 --> 01:36:33,227 Solíamos salir, ir a los clubes y eso juntos. 1428 01:36:33,785 --> 01:36:35,839 - Salimos porque queríamos. 1429 01:36:35,840 --> 01:36:38,486 Salgo ahora porque tengo que hacerlo. 1430 01:36:41,899 --> 01:36:43,185 Estas disfrutando la fiesta? 1431 01:36:43,187 --> 01:36:45,519 - Sí, está bien. 1432 01:36:45,520 --> 01:36:46,595 ¿Tú? 1433 01:36:46,596 --> 01:36:47,327 - Sí. 1434 01:36:47,328 --> 01:36:50,776 ¿Te gustaría quedarte? 1435 01:36:50,984 --> 01:36:52,794 Debo hablarr con algunas personas, mientras estoy aquí. 1436 01:36:52,795 --> 01:36:54,116 - Bien, sientete libre. 1437 01:36:54,117 --> 01:36:55,719 - Pensé que podríamos quedarnos por una hora, 1438 01:36:55,720 --> 01:36:58,609 Y eluego, podemos hacer otra cosa. 1439 01:36:58,820 --> 01:37:02,786 ¿Te gustaría volver a mi casa después? 1440 01:37:02,787 --> 01:37:04,284 - Sí, bien, eso sería bueno. 1441 01:37:04,285 --> 01:37:05,922 - ¿Sí? 1442 01:37:12,365 --> 01:37:13,476 - Bien. 1443 01:37:13,477 --> 01:37:16,054 Los que están e atrás, acomodencen. 1444 01:37:16,331 --> 01:37:20,231 No tenemos mucho para hacer, en esta lección. 1445 01:37:20,232 --> 01:37:23,608 Es una forma de tener otra clase, en. 1446 01:37:24,409 --> 01:37:26,740 Mi clase pueden continuar con su propio trabajo, 1447 01:37:26,741 --> 01:37:29,320 El resto de ustedes pueden leer. 1448 01:37:29,321 --> 01:37:30,398 Si no tieneen un libro, 1449 01:37:30,399 --> 01:37:31,687 Tienen que ir a la biblioteca. 1450 01:37:31,688 --> 01:37:33,776 ¿Se quieren callar? 1451 01:37:34,089 --> 01:37:37,745 Si tienen alguna pregunta, levanten las manos. 1452 01:37:37,971 --> 01:37:39,312 - Señor. 1453 01:37:39,313 --> 01:37:40,564 - Sí, ¿Christopher? 1454 01:37:40,565 --> 01:37:41,853 - ¿Es verdad que eres torcido? 1455 01:37:47,598 --> 01:37:49,723 - ¿Te importa repetir la pregunta, Christopher? 1456 01:37:49,724 --> 01:37:51,776 - ¿Es cierto que eres un marica? 1457 01:37:55,154 --> 01:37:56,477 Ha habido un rumor circulando 1458 01:37:56,478 --> 01:37:57,831 En la escuela de que eres un marica. 1459 01:37:59,090 --> 01:37:59,332 - Vamos, admítelo. 1460 01:37:59,333 --> 01:38:00,616 - Si es cierto. 1461 01:38:06,398 --> 01:38:08,209 Está bien, ahora lo saben. 1462 01:38:08,210 --> 01:38:09,603 Sigan con el trabajo. 1463 01:38:15,557 --> 01:38:17,333 - Cuando no vienes a la escuela, ¿verdad? 1464 01:38:17,334 --> 01:38:18,376 Cuando no vienes a la escuela, 1465 01:38:18,377 --> 01:38:20,744 Te vistes de ropa y cosas de damas? 1466 01:38:22,067 --> 01:38:23,842 - No, no lo hago. 1467 01:38:25,219 --> 01:38:26,749 No. 1468 01:38:27,775 --> 01:38:29,588 - Entonces, ¿vas a King's Row? 1469 01:38:29,589 --> 01:38:30,632 - ¿Para qué? 1470 01:38:30,633 --> 01:38:32,233 - Todos tus eventos maricones, "Vamos, niño, 1471 01:38:32,234 --> 01:38:33,555 "vamos a caminar." 1472 01:38:33,556 --> 01:38:35,053 - No he estado en King's Row 1473 01:38:35,054 --> 01:38:36,378 Por un largo tiempo, ¿tu si? 1474 01:38:36,379 --> 01:38:38,186 - No, bueno, de hecho, sí. 1475 01:38:38,187 --> 01:38:39,232 - ¿Para qué? 1476 01:38:41,567 --> 01:38:42,644 ¿Bulling? 1477 01:38:42,645 --> 01:38:46,024 - Y acosando gays, maricon. 1478 01:38:47,137 --> 01:38:50,723 - ¿Creía que salías conla señorita Richards? 1479 01:38:50,724 --> 01:38:51,279 - ¿Que? 1480 01:38:51,280 --> 01:38:53,058 Pensé que salía con la señorita Richards. 1481 01:38:53,059 --> 01:38:55,178 Ese maestra de suministros. 1482 01:38:55,179 --> 01:38:56,536 - Pensaste que salía con ella. 1483 01:38:56,537 --> 01:38:56,990 - Sí. 1484 01:38:56,991 --> 01:38:58,033 - żQué te hizo presumir eso? 1485 01:38:58,034 --> 01:39:00,089 - Bueno, siempre va con ella. 1486 01:39:02,803 --> 01:39:04,856 - Una discoteca gay. 1487 01:39:05,379 --> 01:39:07,435 - Sí he estado allí. 1488 01:39:07,436 --> 01:39:09,278 ¿Has ido allí? 1489 01:39:09,279 --> 01:39:10,830 - No. 1490 01:39:11,890 --> 01:39:12,901 - Chicoss de mi edad. 1491 01:39:12,902 --> 01:39:14,223 - No. 1492 01:39:15,303 --> 01:39:16,554 Christopher. 1493 01:39:17,602 --> 01:39:19,202 No cargo un bolso de mano. 1494 01:39:19,203 --> 01:39:20,735 - Lleva un pepino. 1495 01:39:22,059 --> 01:39:24,912 Para una ronda rápida de diversión, ¿cierto, maricon? 1496 01:39:24,913 --> 01:39:26,202 - Christopher. 1497 01:39:26,203 --> 01:39:28,151 -... sabes que eres marica? 1498 01:39:28,152 --> 01:39:28,848 - No lo se. 1499 01:39:28,849 --> 01:39:29,892 No le he preguntado. 1500 01:39:29,893 --> 01:39:31,701 - żlo rechazaría si lo sabe? 1501 01:39:31,702 --> 01:39:32,536 - No lo sé. 1502 01:39:32,537 --> 01:39:34,104 - ¿Puede responder a mi pregunta, señor? 1503 01:39:34,105 --> 01:39:35,602 - ¿Cual? 1504 01:39:35,603 --> 01:39:37,446 - ¿Qué haces en la cama? 1505 01:39:38,456 --> 01:39:39,745 - Muchas cosas. 1506 01:39:39,746 --> 01:39:42,112 - ¡Cuétenos más, cuéntenos más! 1507 01:39:43,156 --> 01:39:45,003 - ¿Qué haces? 1508 01:39:45,004 --> 01:39:46,569 -Duermo, por lo general. 1509 01:39:46,570 --> 01:39:48,136 - Sí, bueno lo hago con bastante frecuencia. 1510 01:39:48,137 --> 01:39:50,190 - No, pero cuando estás con otros hombres. 1511 01:39:50,958 --> 01:39:52,906 - No, no me avergüenzo de ello. 1512 01:39:52,907 --> 01:39:54,162 - Bueno, no con la clase de 1513 01:39:54,163 --> 01:39:56,215 Personas que conoce todos los días, ¿verdad? 1514 01:40:00,951 --> 01:40:02,760 - Deberíamos exaltarnos, ¿no? 1515 01:40:13,692 --> 01:40:16,302 - Bien, Silencio! 1516 01:40:16,581 --> 01:40:17,905 Si desean una discusión al respecto, 1517 01:40:17,906 --> 01:40:20,201 Tendremos una discusión en una manera civilizada. 1518 01:40:20,516 --> 01:40:22,083 Uno a la vez. 1519 01:40:22,084 --> 01:40:23,579 Christopher. 1520 01:40:24,172 --> 01:40:25,425 Allí, Christopher. 1521 01:40:25,426 --> 01:40:28,315 - ¿Cómo puedes ser tan directo acerca de eso? 1522 01:40:28,526 --> 01:40:30,926 - Porque le gustan los hombres. 1523 01:40:32,704 --> 01:40:33,607 - Creo que es mejor ser 1524 01:40:33,608 --> 01:40:35,349 Directo con eso, ¿no? 1525 01:40:47,603 --> 01:40:50,492 Christopher, ¿tiene algo que decir? 1526 01:40:50,493 --> 01:40:51,783 ¿Lo tiene? 1527 01:40:51,784 --> 01:40:52,793 - Le digo por qué es marica, 1528 01:40:52,794 --> 01:40:54,116 Porque las mujeres no lo desean. 1529 01:40:56,553 --> 01:40:59,093 - No tengo elección respecto a eso. 1530 01:40:59,897 --> 01:41:02,196 He estado con una mujer, sí he estado. 1531 01:41:03,795 --> 01:41:06,128 Sí, ¿cuál es su pregunta? 1532 01:41:06,129 --> 01:41:11,384 - ¿Qué piensan sus amigos cercanos, su familia? 1533 01:41:12,362 --> 01:41:13,684 - No lo sé. 1534 01:41:13,685 --> 01:41:15,807 - żPor qué no se lo dices? 1535 01:41:40,007 --> 01:41:43,139 - Christopher, las posibilidades de convencerlo son -- 1536 01:41:54,350 --> 01:41:58,492 - ¿Qué hay de malo en ser homosexual? 1537 01:42:07,128 --> 01:42:08,694 - Si todos en el mundo fueran como él, 1538 01:42:08,696 --> 01:42:10,784 Ninguno de nosotros estaría aquí, ¿verdad? 1539 01:42:11,828 --> 01:42:13,394 - Ricky. 1540 01:42:13,918 --> 01:42:15,518 - ¿Qué piensan los otros profesores 1541 01:42:15,519 --> 01:42:16,529 de la escuela acerca de que eres maricao? 1542 01:42:16,530 --> 01:42:18,407 - No parece importarles. 1543 01:42:18,895 --> 01:42:20,185 - ¿Hay otros maestros maricas? 1544 01:42:20,186 --> 01:42:22,552 - La pregunta surgió, y lo discuti. 1545 01:42:22,761 --> 01:42:24,607 Respondí a sus preguntas. 1546 01:42:24,608 --> 01:42:26,696 Me hacían las preguntas habituales, estúpidas 1547 01:42:26,697 --> 01:42:28,295 Que los niños de esa edad preguntan, 1548 01:42:28,296 --> 01:42:30,421 Porque no saben nada sobre el tema, 1549 01:42:30,422 --> 01:42:32,158 No se les enseña en ninguna parte, ciertamente 1550 01:42:32,159 --> 01:42:33,517 No lo ensenan en esta escuela. 1551 01:42:33,518 --> 01:42:35,817 Me ehacen preguntas como, 1552 01:42:35,818 --> 01:42:38,185 -¿Es cierto que te gustan los niños, señor? 1553 01:42:38,186 --> 01:42:39,263 -¿Usas ropa de mujer? 1554 01:42:39,264 --> 01:42:40,552 ¿Llevas un bolso? 1555 01:42:40,553 --> 01:42:42,118 Los prejuicios habituales, y salen 1556 01:42:42,119 --> 01:42:43,408 de esta escuela 1557 01:42:43,409 --> 01:42:45,219 Con las mismas cosas. 1558 01:42:45,220 --> 01:42:46,262 - Estoy seguro de que estaban 1559 01:42:46,263 --> 01:42:48,212 Actuando desde un motivo lamentable. 1560 01:42:48,213 --> 01:42:50,268 - Y van a terminar, probablemente, saliendo a molestar maricas. 1561 01:42:50,269 --> 01:42:51,276 - Sí, pero debe ser 1562 01:42:51,277 --> 01:42:53,402 mas Cuidadoso con esto, Jim. 1563 01:42:53,403 --> 01:42:55,943 Esta escuela tiene una reputación liberal. 1564 01:42:55,944 --> 01:42:57,753 Y con el tipo de cosas que has estado haciendo, 1565 01:42:57,754 --> 01:42:59,038 Simplemente está invitando a estas personas 1566 01:42:59,039 --> 01:43:01,407 Para probarr y probar, y probar. 1567 01:43:01,408 --> 01:43:04,507 Esta es una de las mejores escuelas integrales 1568 01:43:04,508 --> 01:43:06,349 En el área de Londres. 1569 01:43:06,350 --> 01:43:08,198 Y el tipo de cosas que estás haciendo 1570 01:43:08,199 --> 01:43:12,340 Es simplemente invitar a estas personas a hacer un escándalo. 1571 01:43:12,342 --> 01:43:14,223 Y no queremos eso. 1572 01:43:14,224 --> 01:43:15,752 - Pero era importante para esos niños 1573 01:43:15,753 --> 01:43:17,564 Que les hable de ello. 1574 01:43:17,565 --> 01:43:19,441 - Bueno, la educación sexual-- 1575 01:43:19,442 --> 01:43:21,741 - No tenían otra oportunidad de hablar de ese tema. 1576 01:43:21,742 --> 01:43:23,309 He sido profesor de geografía en esta escuela 1577 01:43:23,310 --> 01:43:25,399 Por cuatro años, nunca he hablado de sexo 1578 01:43:25,400 --> 01:43:27,242 En un aula antes, esta fué 1579 01:43:27,243 --> 01:43:29,574 La primera vez que lo discuti. 1580 01:43:29,575 --> 01:43:31,142 Y fue una buena lección. 1581 01:43:31,143 --> 01:43:32,707 Y aprendimos mucho. 1582 01:43:32,709 --> 01:43:35,111 Y me gustaría que hubiera seguido. 1583 01:43:35,112 --> 01:43:36,887 - La educación sexual es atendida por-- 1584 01:43:36,888 --> 01:43:39,983 - Dijo, más o menos: "Si hablas de homosexualidad 1585 01:43:39,984 --> 01:43:42,629 "En el aula otra vez, conseguirás eser despedido." 1586 01:43:42,630 --> 01:43:45,034 - A menos, por supuesto, que sea en clase de educación sexual. 1587 01:43:47,298 --> 01:43:48,133 - Bueno, si van a seguir y seguir 1588 01:43:48,134 --> 01:43:49,143 Acerca de mí siendo marica, me pregunto, ¿cuál es el punto 1589 01:43:49,144 --> 01:43:50,778 Para mí tratando de enseñarles acerca de 1590 01:43:50,780 --> 01:43:54,087 a Sembrar Trigo en las praderas canadienses? 1591 01:43:54,088 --> 01:43:56,697 Ellos no están interesados, de todos modos. 1592 01:43:57,258 --> 01:43:59,345 La mitad de ellos saldrá el próximo año. 1593 01:43:59,588 --> 01:44:01,400 ¿Con que? 1594 01:44:01,401 --> 01:44:02,721 - Escucha tu corazón. 1595 01:44:02,722 --> 01:44:05,855 Si hay algún problema, repararemos a esos niños. 1596 01:44:05,856 --> 01:44:07,142 ¿Alguien quiere otra bebida? 1597 01:44:07,143 --> 01:44:07,910 ¿O tienes tiempo? 1598 01:44:07,911 --> 01:44:08,952 ¿Qué hora es? 1599 01:44:08,953 --> 01:44:09,755 - Las siete pasadas. 1600 01:44:09,756 --> 01:44:11,879 - Sí, tenemos tiempo, nadie viene hoy. 1601 01:44:11,880 --> 01:44:12,854 ¿Quieres tomar otra copa? 1602 01:44:12,856 --> 01:44:13,721 - Quiero una cerveza. 1603 01:44:13,722 --> 01:44:14,735 - Vale, ¿quieres lo mismo? 1604 01:44:14,736 --> 01:44:15,812 - Sí por favor. 1605 01:44:15,813 --> 01:44:17,067 - Sí, quiero lo mismo otra vez, por favor. 1606 01:08:22,482 --> 01:08:24,400 - ¿A qué hora tienes que estar en la escuela? 1607 01:08:24,401 --> 01:08:26,136 - Cinco a nueve. 1608 01:08:26,730 --> 01:08:27,981 ¿A qué hora tienes que estar en el trabajo? 1609 01:08:27,982 --> 01:08:29,829 - Entre las 9:00 y las 9:15. 1610 01:08:31,605 --> 01:08:32,400 - ¿Donde trabajas? 1611 01:08:32,401 --> 01:08:33,968 - En la ciudad. 1612 01:08:34,771 --> 01:08:36,370 Para un, banco americano. 1613 01:08:36,371 --> 01:08:39,466 Es un lugar agradable. 1614 01:08:40,235 --> 01:08:42,566 - ¿Cuanto tiempo has vivido aqui? 1615 01:08:42,811 --> 01:08:45,181 - Alrededor de 18 meses. 1616 01:08:45,182 --> 01:08:47,057 Tengo alrededor de seis meses por delante, 1617 01:08:47,058 --> 01:08:49,356 Y luego vuelvo a América. 1618 01:08:54,334 --> 01:08:56,180 - ¿Es el momento adecuado? 1619 01:08:56,181 --> 01:08:57,956 - Sí lo es. 1620 01:08:57,957 --> 01:09:00,112 - Voy a tener que irme. 1621 01:09:01,891 --> 01:09:04,185 - Bueno, ¿por qué no tomo tu número, 1622 01:09:04,186 --> 01:09:05,267 Y puedo darle una llamada, y podemos 1623 01:09:05,268 --> 01:09:07,144 Arreglar algo para el fin de semana 1624 01:09:08,712 --> 01:09:10,206 - Sí, está bien, ¿tienes un bolígrafo? 1625 01:09:10,207 --> 01:09:11,532 - Sí. 1626 01:09:24,339 --> 01:09:25,596 Tal vez podríamos salir al teatro, 1627 01:09:25,597 --> 01:09:27,474 Y salir a cenar, o algo. 1628 01:09:28,730 --> 01:09:30,814 Te gusta el teatro, ¿no? 1629 01:09:30,815 --> 01:09:32,904 - Mm. 1630 01:09:37,605 --> 01:09:38,929 - "3-0-3-0"? 1631 01:09:38,930 --> 01:09:40,180 - Sí. 1632 01:09:41,084 --> 01:09:42,093 - Te daré mis números, 1633 01:09:42,094 --> 01:09:44,180 Sólo en caso de que no pueda pasar. 1634 01:09:44,391 --> 01:09:46,479 Ya sabes, a cualquier hora del día. 1635 01:09:51,947 --> 01:09:53,755 - A veces hago un poco de trabajo los fines de semana, 1636 01:09:53,756 --> 01:09:56,125 Ya sabes, prepararse para la próxima semana. 1637 01:09:56,386 --> 01:09:57,916 Asi que... 1638 01:09:58,212 --> 01:09:59,850 - Bueno, espero que no hagas mucho este fin de semana. 1639 01:09:59,851 --> 01:10:01,589 Porque realmente me gustaría verte de nuevo. 1640 01:10:01,590 --> 01:10:02,669 - Bueno, tal vez debería darte 1641 01:10:02,670 --> 01:10:05,524 Una llamada el jueves, y arreglar algo. 1642 01:10:05,525 --> 01:10:07,124 - Bueno, espero que lo hagas. 1643 01:10:08,656 --> 01:10:09,701 - Debo irme, porque tengo que 1644 01:10:09,702 --> 01:10:12,069 Ir a casa y afeitarme, y alistarme. 1645 01:10:12,070 --> 01:10:14,433 - ¿Quieres afeitarte? 1646 01:10:14,886 --> 01:10:16,976 Porque puedo llevarte, de vuelta a tu piso. 1647 01:10:16,977 --> 01:10:18,052 - No, tengo que regresar allí 1648 01:10:18,053 --> 01:10:20,108 Y recoger libros, y recoger el coche, 1649 01:10:20,109 --> 01:10:22,198 Y luego ir a trabajar, yo también podría... 1650 01:10:22,199 --> 01:10:23,764 Tú vas en la dirección opuesta a mí, de todos modos. 1651 01:10:23,765 --> 01:10:24,840 - Bueno, no importa. 1652 01:10:24,841 --> 01:10:25,609 No tengo que estar en el trabajo, 1653 01:10:25,610 --> 01:10:27,977 Mucho mas tarde que tú, de todos modos. 1654 01:10:29,020 --> 01:10:31,318 - Sólo hago un cambio, yendo en el Metro. 1655 01:10:31,319 --> 01:10:32,644 Te espero, entonces. 1656 01:10:32,645 --> 01:10:34,727 - Vale. 1657 01:10:34,728 --> 01:10:37,375 - Ahora, debo irme, voy a llegar tan tarde. 1658 01:10:43,049 --> 01:10:44,685 - Llamarás el jueves, ¿no? 1659 01:10:44,686 --> 01:10:45,730 - Sí, claro, sí. 1660 01:10:45,731 --> 01:10:46,984 - Espero que lo hagas. 1661 01:10:46,985 --> 01:10:47,781 - Que bueno verte. 1662 01:10:47,782 --> 01:10:49,350 - Nos vemos. 1663 01:10:49,872 --> 01:10:50,394 - Estaré en contacto. 1664 01:10:50,395 --> 01:10:51,124 - Todo bien. 1665 01:10:51,125 --> 01:10:52,201 Adiós. 1666 01:10:59,238 --> 01:11:02,925 - De cualquier dos áreas urbanas, describa 1667 01:11:02,926 --> 01:11:06,583 El proceso de renovación, que está teniendo lugar 1668 01:11:06,584 --> 01:11:09,749 Y los problemas encontrados. 1669 01:11:12,815 --> 01:11:15,388 - Normalmente, tienen 45 minutos. 1670 01:11:15,389 --> 01:11:18,274 Tienen el resto del período doble. 1671 01:11:18,275 --> 01:11:19,845 Si necesitan algo... ¿sí? 1672 01:11:19,846 --> 01:11:22,491 - ¿Tiene que estar al final de la lección? 1673 01:11:22,492 --> 01:11:24,786 - Sí por favor. 1674 01:11:27,157 --> 01:11:30,288 - ¿Vas a bailar esta noche? 1675 01:11:32,098 --> 01:11:34,744 - No lo sé, no lo he pensado. 1676 01:11:35,789 --> 01:11:36,833 Está bien, siga con la pregunta, 1677 01:11:36,834 --> 01:11:38,609 Tengo trabajo que hacer. 1678 01:11:42,053 --> 01:11:43,345 Carolina. 1679 01:11:43,346 --> 01:11:44,351 - ¿Qué? 1680 01:11:44,352 --> 01:11:45,951 - Manos a la obra. 1681 01:11:45,953 --> 01:11:47,488 - No puedo hacerlo. 1682 01:11:52,462 --> 01:11:54,589 - Oh, vamos, no seas torpe. 1683 01:11:54,590 --> 01:11:57,161 Tuve una pelea con Steven, esta mañana, al respecto. 1684 01:12:00,262 --> 01:12:01,895 - ¿Por qué, ha sido él niñera, o algo así? 1685 01:12:01,896 --> 01:12:02,938 - Sí, El quiere salir. 1686 01:12:02,939 --> 01:12:06,280 Pero dije que iba a salir, y... 1687 01:12:06,769 --> 01:12:09,657 Sabes, sólo pensaba que ibas a venir. 1688 01:12:16,657 --> 01:12:18,222 - ¿Quieres una copa? 1689 01:12:18,223 --> 01:12:19,544 - Sí. 1690 01:13:13,294 --> 01:13:16,147 - Oh, vete a la mierda, perra estúpida. 1691 01:13:16,148 --> 01:13:17,192 Solo déjalo, ¿quieres? 1692 01:13:17,193 --> 01:13:19,802 Acabo de tener suficiente de toda la noche. 1693 01:13:20,605 --> 01:13:21,857 A Clase aburrida de baile, no quiero ir 1694 01:13:21,858 --> 01:13:24,783 A la aburrida clase de baile en primer lugar. 1695 01:13:28,924 --> 01:13:31,012 ¿Quieres que te traiga un taxi? 1696 01:13:31,013 --> 01:13:33,102 - No, Jim. 1697 01:13:35,157 --> 01:13:37,311 - Correcto. 1698 01:14:30,472 --> 01:14:32,592 - ¿Qué trae todo esto? 1699 01:14:32,803 --> 01:14:33,604 - No quería ir a la 1700 01:14:33,605 --> 01:14:35,656 La escuela de baile, en primer lugar. 1701 01:14:36,284 --> 01:14:37,015 No quería emborracharme y no 1702 01:14:37,016 --> 01:14:39,835 Quiero ir a la maldita fiesta de Richard. 1703 01:14:41,713 --> 01:14:43,279 Mucha gente pensó que estábamos juntos. 1704 01:14:43,280 --> 01:14:44,567 - ¿De qué estás hablando? 1705 01:14:44,568 --> 01:14:45,401 Estabamos juntos. 1706 01:14:45,403 --> 01:14:47,142 - No estuvimos juntos. 1707 01:14:51,078 --> 01:14:52,156 No habría seguido, si tú 1708 01:14:52,157 --> 01:14:54,002 No hubieses seguido y seguido sobre ello. 1709 01:15:42,703 --> 01:15:44,516 - ¿Qué pasa? 1710 01:15:44,517 --> 01:15:46,634 ¿Soy yo? 1711 01:15:47,228 --> 01:15:49,767 ¿O algo más te ha molestado? 1712 01:15:49,768 --> 01:15:51,338 ¿Tu novio? 1713 01:15:51,339 --> 01:15:52,446 - ¿Que novio? 1714 01:15:52,447 --> 01:15:56,034 - Creí que tenías un novio, Mike. 1715 01:15:56,035 --> 01:15:59,130 - Ya no veo a Mike. 1716 01:16:03,587 --> 01:16:06,164 De todos modos, él no era realmente mi novio. 1717 01:16:06,165 --> 01:16:10,376 Acabo de verlo, cuatro o cinco veces. 1718 01:16:10,867 --> 01:16:14,347 De todos modos, estoy viendo a alguien más ahora. 1719 01:16:15,878 --> 01:16:18,942 - ¿Cúal es su nombre? 1720 01:16:19,565 --> 01:16:20,576 - Neil. 1721 01:16:38,853 --> 01:16:39,826 Te hablé del tipo que quien viví 1722 01:16:39,827 --> 01:16:42,507 Tres meses, ¿no? 1723 01:16:43,517 --> 01:16:45,330 - ¿Quien? 1724 01:16:45,851 --> 01:16:47,417 - Se llamaba Tim. 1725 01:16:53,474 --> 01:16:54,482 Estaba buscando un lugar para vivir, 1726 01:16:54,483 --> 01:16:57,126 Y lo invité a quedarse conmigo. 1727 01:16:57,127 --> 01:16:58,871 - ¿Donde lo conociste? 1728 01:16:58,872 --> 01:17:00,992 - En un pub. 1729 01:17:03,046 --> 01:17:05,448 Era un tipo muy guapo. 1730 01:17:06,181 --> 01:17:07,746 Un actor. 1731 01:17:07,747 --> 01:17:09,556 Para un actor, era bastante guapo. 1732 01:17:10,671 --> 01:17:12,793 Y durante las primeras dos semanas, fue realmente bueno. 1733 01:17:12,794 --> 01:17:14,846 Y realmente disfruté de su presencia. 1734 01:17:14,847 --> 01:17:18,189 En nuestros fines de semana, salíamos a algún lugar. 1735 01:17:18,190 --> 01:17:22,158 No saliamos mucho, nos quedabamos, la mayoría del tiempo. 1736 01:17:22,159 --> 01:17:23,202 Realmente solía esperar 1737 01:17:23,203 --> 01:17:26,301 Regresar a casa de la escuela, porque él estaría allí. 1738 01:17:26,302 --> 01:17:28,111 Me acostumbré. 1739 01:17:28,112 --> 01:17:30,719 Fue muy agradable tener a alguien allí. 1740 01:17:32,289 --> 01:17:34,096 Pero después de unas tres semanas, regresé a casa, 1741 01:17:34,097 --> 01:17:38,519 Y él no estaba allí, él estaba fuera. 1742 01:17:38,520 --> 01:17:39,562 Había dejado una nota, diciendo: 1743 01:17:39,563 --> 01:17:42,173 "He ido a ver unos amigos". O ido a ver a su hermano, 1744 01:17:42,175 --> 01:17:44,541 O estaba buscando trabajo. 1745 01:17:44,542 --> 01:17:47,185 Asi que, me quedaba, y hacía algún trabajo, 1746 01:17:47,186 --> 01:17:49,485 Y lo esperaba, regresando a casa. 1747 01:17:49,730 --> 01:17:52,409 Y luego una noche, no volvió a casa. 1748 01:17:52,862 --> 01:17:54,183 Él llamó sobre las 12:00, dijo que él 1749 01:17:54,184 --> 01:17:57,075 Perdido su tren, y que estaba 1750 01:17:57,076 --> 01:17:58,883 Quedándose con su hermano. 1751 01:17:58,884 --> 01:18:01,807 Así que le dije: "Bien, te veré mañana." 1752 01:18:01,981 --> 01:18:03,897 Pero no pude dormir esa noche. 1753 01:18:03,898 --> 01:18:06,402 Quiero decir, yo, bueno, no sabía 1754 01:18:06,403 --> 01:18:08,489 si creerle o no. 1755 01:18:10,338 --> 01:18:11,901 Y se convirtió en una cosa regular, 1756 01:18:11,902 --> 01:18:15,037 Con permanecer lejos. 1757 01:18:15,835 --> 01:18:17,125 Y no había ninguna nota, 1758 01:18:17,126 --> 01:18:18,934 No había una llamada telefónica. 1759 01:18:20,014 --> 01:18:23,113 Y él se quedaba fuera, cuatro o cinco noches a la semana. 1760 01:18:25,724 --> 01:18:27,809 Y luego me puse muy mal. 1761 01:18:28,578 --> 01:18:30,943 Las noches en las que se quedaba eran tan malas como las que estaba ausente, 1762 01:18:30,945 --> 01:18:33,799 Porque no podía hablar de ello con él. 1763 01:18:34,565 --> 01:18:36,655 Se hizo muy difícil. 1764 01:18:37,212 --> 01:18:39,020 Y, con el tiempo, yo me decía, 1765 01:18:39,021 --> 01:18:41,665 "No debes estar celoso, no debes ser posesivo". 1766 01:18:41,666 --> 01:18:45,007 O sea, "No tienes derechos sobre esta persona, en absoluto". 1767 01:18:45,598 --> 01:18:47,377 Pero me estaba poniendo muy celoso. 1768 01:18:47,378 --> 01:18:50,507 No podía dormir en las noches, por eso. 1769 01:18:52,108 --> 01:18:52,943 Así que, le dije, una noche, 1770 01:18:52,945 --> 01:18:55,206 "No puedo soportarlo más, ya he tenido suficiente." 1771 01:18:56,217 --> 01:18:57,852 Y yo iba en este viaje escolar, 1772 01:18:57,854 --> 01:18:59,140 Estaba llevando a algunos niños a Francia, 1773 01:18:59,141 --> 01:19:01,718 Y le dije: "Bueno, ya sabes, cuando vuelva, 1774 01:19:01,719 --> 01:19:04,609 Preferiría que no estuvieras aquí. 1775 01:19:06,697 --> 01:19:08,539 Y él dijo: -De acuerdo. 1776 01:19:08,540 --> 01:19:12,715 Así que, fui en este viaje, pero realmente no lo disfruté. 1777 01:19:12,716 --> 01:19:16,302 La verdadr, estaba pensando en él todo el tiempo. 1778 01:19:16,303 --> 01:19:19,435 Y cuando volví, él no estaba allí. 1779 01:19:19,436 --> 01:19:20,795 Sus llaves estaban en la mesa de la cocina, 1780 01:19:20,796 --> 01:19:22,846 Y dejó una nota. 1781 01:19:22,847 --> 01:19:24,205 Inmediatamente, salí y me fui 1782 01:19:24,206 --> 01:19:28,382 Buscandolo en todos los bares. 1783 01:19:28,383 --> 01:19:30,680 Tratando de encontrarlo. 1784 01:19:31,554 --> 01:19:34,895 Terminé solo enojado, no lo vi en absoluto. 1785 01:19:35,902 --> 01:19:39,036 Y luego me topé con él, una semana después. 1786 01:19:39,037 --> 01:19:42,655 Y no teníamos nada que decirnos el uno al otro. 1787 01:19:45,650 --> 01:19:47,145 Luego me quedé en mi cuarto, después de eso. 1788 01:19:47,146 --> 01:19:49,233 No salí en absoluto. 1789 01:19:50,278 --> 01:19:52,367 Mee quedé en casa y me dedique al trabajo. 1790 01:19:54,665 --> 01:19:57,588 Y luego me habitúe a ir a los bares, de nuevo. 1791 01:20:01,175 --> 01:20:05,386 - ¿Qué haces en estos bares? 1792 01:20:05,909 --> 01:20:09,079 Quiero decir, ¿cómo son? 1793 01:20:09,285 --> 01:20:11,095 - ¿Qué, los bares y los clubes de baile? 1794 01:20:11,096 --> 01:20:11,899 - Sí. 1795 01:20:11,900 --> 01:20:14,752 - Bueno, son como pubs ordinarios o discotecas. 1796 01:20:14,753 --> 01:20:16,035 Bueno, has estado en una discoteca, ¿no? 1797 01:20:16,036 --> 01:20:17,603 - Bueno, Por Dios, no por muchos años, 1798 01:20:17,604 --> 01:20:21,050 Yo siempre pienso en, quinceañeras que van a discotecas. 1799 01:20:22,859 --> 01:20:23,903 Quiero decir, bailas, ¿verdad? 1800 01:20:23,904 --> 01:20:25,959 - Sí. 1801 01:20:25,960 --> 01:20:28,850 - żY por lo general conoces a alguien? 1802 01:20:28,851 --> 01:20:29,996 - Generalmente. 1803 01:20:29,997 --> 01:20:30,973 Bueno, no, no siempre. 1804 01:20:30,974 --> 01:20:32,748 Quiero decir, a veces no, particularmente, 1805 01:20:32,749 --> 01:20:34,383 Quiero conocer a alguien, sólo quiero hablar con amigos, 1806 01:20:34,384 --> 01:20:37,445 Pero, sí, por lo general conozco a alguien. 1807 01:20:37,446 --> 01:20:39,538 Bueno, conocí a Mike allí. 1808 01:20:39,539 --> 01:20:42,462 Lo vi por tres o cuatro veces, después de eso. 1809 01:20:42,672 --> 01:20:45,072 - Eventualmente quedas con alguien o algo así, ¿verdad? 1810 01:20:45,073 --> 01:20:46,325 - Sí. 1811 01:20:46,326 --> 01:20:48,171 - Oh. 1812 01:20:48,172 --> 01:20:51,266 - Después de Tim, conocí a bastantes personas. 1813 01:20:51,861 --> 01:20:54,157 Francisco, él era camarero. 1814 01:20:54,158 --> 01:20:55,169 Fue un poco difícil, sin embargo, 1815 01:20:55,170 --> 01:20:56,212 Porque trabajaba horarios complicadoss. 1816 01:20:56,213 --> 01:20:58,820 Quiero decir, él trabajaba principalmente en las noches. 1817 01:21:01,222 --> 01:21:04,354 Y no hablaba mucho inglés. 1818 01:21:04,355 --> 01:21:06,444 Y yo no hablaba español. 1819 01:21:08,220 --> 01:21:11,109 Y eso duró unas dos o tres semanas. 1820 01:21:12,399 --> 01:21:14,276 Y luego apareció un tipo llamado "David". 1821 01:21:14,277 --> 01:21:16,053 Él era un arquitecto. 1822 01:21:16,054 --> 01:21:18,383 Lo vi durante unas tres semanas. 1823 01:21:19,433 --> 01:21:21,064 Y luego Roger. 1824 01:21:22,322 --> 01:21:23,364 Y luego había un tipo llamado "Paul" 1825 01:21:23,365 --> 01:21:24,651 él era un profesor. 1826 01:21:24,652 --> 01:21:27,018 Todavía lo veo, bastante. 1827 01:21:27,782 --> 01:21:29,595 Y Nick, que era uno de mis mejores amigos, 1828 01:21:29,596 --> 01:21:31,506 Lo veo todo el tiempo, ahora. 1829 01:21:31,960 --> 01:21:34,326 Pero antes de Nick, había un tipo llamado "George". 1830 01:21:36,452 --> 01:21:37,425 Y luego apareció un tipo llamado "Patrick". 1831 01:21:37,426 --> 01:21:38,784 Y luego Mike. 1832 01:21:39,866 --> 01:21:41,915 - Dios, ¿no estás confundido? 1833 01:21:41,916 --> 01:21:45,295 Lo siento, pero segura de que estaría 1834 01:21:45,296 --> 01:21:48,916 Terriblemente confundida si fuera yo, tanta gente, 1835 01:21:48,917 --> 01:21:51,037 Entiendes, saliendo... 1836 01:21:52,570 --> 01:21:55,145 Solo lo estoy viendo desde la perspectiva que 1837 01:21:55,146 --> 01:21:59,077 Yo solía ser, quiero decir, tengo a Steven, 1838 01:21:59,078 --> 01:22:03,048 Y las chicas, y unos cuantos amigos cercanos, 1839 01:22:03,049 --> 01:22:07,435 Y, eso es, ya sabes, 1840 01:22:07,436 --> 01:22:10,080 Eso es lo que yo, quizas... 1841 01:22:10,081 --> 01:22:11,331 - Es diferente para ti, ¿no? 1842 01:22:11,332 --> 01:22:12,970 Tienes a alguien. 1843 01:22:12,971 --> 01:22:14,218 No lo sé. 1844 01:22:14,219 --> 01:22:15,509 Por lo que puedo ver, Steven no 1845 01:22:15,510 --> 01:22:17,842 le interesa que salgas a conocer gente. 1846 01:22:17,843 --> 01:22:18,642 No tengo a nadie. 1847 01:22:18,643 --> 01:22:21,253 Puedo salir cuando quiera. 1848 01:22:21,810 --> 01:22:23,867 - No creo que entendía lo que estaba haciendo. 1849 01:22:23,868 --> 01:22:28,285 Creo que sería preocupante y... 1850 01:22:29,088 --> 01:22:30,654 ¿No pones ansioso si 1851 01:22:30,655 --> 01:22:33,054 si vas a ver a estas personas de nuevo o no? 1852 01:22:33,055 --> 01:22:34,067 Puede ser muy doloroso. 1853 01:22:34,068 --> 01:22:36,117 - Sé que podría pasar algunas veces 1854 01:22:36,118 --> 01:22:39,008 Cuando vivía con Phil, y con Tim, 1855 01:22:39,009 --> 01:22:41,373 Ellos eran muy difíciles. 1856 01:22:41,374 --> 01:22:43,499 Pero supongo que obtuve mucho de esas relaciones. 1857 01:22:43,500 --> 01:22:45,237 Pero no descarto las otras relaciones. 1858 01:22:45,238 --> 01:22:47,327 Los de más corto plazo. 1859 01:22:47,328 --> 01:22:48,371 Todavía veo a estas personas, 1860 01:22:48,372 --> 01:22:49,763 Todavía soy amigo de ellos. 1861 01:22:50,810 --> 01:22:52,550 Y si las cosas no salen bien, 1862 01:22:52,551 --> 01:22:55,438 Si, simplemente no funciona, 1863 01:22:55,439 --> 01:22:58,121 Siempre te puedes salir de la relación, ¿no? 1864 01:22:58,293 --> 01:23:00,137 - ¿Quieres decir, así de fácil? 1865 01:23:00,138 --> 01:23:02,504 - Sí, bueno, no te amarras. 1866 01:23:02,505 --> 01:23:05,881 - ¿y si la otra persona es, 1867 01:23:05,882 --> 01:23:11,349 Con el tiempo, tal vez, se llegase, sabes, a encariñarse contigo? 1868 01:23:13,191 --> 01:23:14,829 - Bueno, entonces es un poco difícil, ¿no? 1869 01:23:14,830 --> 01:23:16,811 - ¿Crees que es justo? 1870 01:23:17,056 --> 01:23:19,175 Digor, meterte en algo sin, 1871 01:23:19,176 --> 01:23:20,465 pensando en ello. 1872 01:23:20,466 --> 01:23:22,034 Lo siento, pero me parece, 1873 01:23:22,035 --> 01:23:24,889 Que, tal vez, estás entrando en las cosas 1874 01:23:24,890 --> 01:23:26,699 Sabes, sin 1875 01:23:26,700 --> 01:23:30,982 Pensar lo suficiente en definir la situación. 1876 01:23:30,983 --> 01:23:33,247 Creo que es un poco peligroso. 1877 01:23:33,248 --> 01:23:36,097 - Sí, puede ser, a veces. 1878 01:23:36,098 --> 01:23:37,980 Pero me gusta mucho salir. 1879 01:23:37,981 --> 01:23:40,031 Simplemente disfruto saliendo por mi cuenta, 1880 01:23:40,033 --> 01:23:43,687 Sin lazos, sin saber a quién me voy a encontrar, 1881 01:23:43,688 --> 01:23:45,044 Donde voy a terminar. 1882 01:23:45,045 --> 01:23:45,774 - Creo que tienes que ser 1883 01:23:45,775 --> 01:23:49,187 Muy fuerte, para no sentirte rechazado. 1884 01:23:49,188 --> 01:23:50,232 O sear, dices que puedes terminar, 1885 01:23:50,233 --> 01:23:52,283 Pero supongo que hay veces 1886 01:23:52,284 --> 01:23:54,653 Cuando las otras personas quieren terminar. 1887 01:24:22,815 --> 01:24:25,392 - ¿Dos cafés, por favor? 1888 01:24:26,817 --> 01:24:28,243 - ¿Grande o pequeño, por favor? 1889 01:24:28,244 --> 01:24:29,600 - Pequeño. 1890 01:24:34,057 --> 01:24:34,822 Mucha gente estaba, 1891 01:24:34,823 --> 01:24:36,634 se movía, en la calle cerca de la esquina, 1892 01:24:36,635 --> 01:24:38,234 Así que me uni. 1893 01:24:38,968 --> 01:24:41,367 Y entré en esta, como bodega. 1894 01:24:41,368 --> 01:24:43,666 Pagué algo de dinero para entrar. 1895 01:24:43,912 --> 01:24:44,952 Y de verdad que me asustó. 1896 01:24:44,953 --> 01:24:46,902 Estaba lleno de hombres. 1897 01:24:47,671 --> 01:24:49,132 Bailando juntos. 1898 01:24:49,133 --> 01:24:50,245 - ¿Y te sorprendiste? 1899 01:24:50,246 --> 01:24:50,974 - ¿Sorprendido? 1900 01:24:50,975 --> 01:24:51,498 Sí, lo estuve. 1901 01:24:51,499 --> 01:24:54,597 Simplemente no pensé que existían lugares como ese. 1902 01:24:54,598 --> 01:24:55,674 Y entonces alguien vino y dijo, 1903 01:24:55,675 --> 01:24:56,755 "¿Te gustaría bailar?" 1904 01:24:56,756 --> 01:24:58,112 En verdad tenía que pensarlo. 1905 01:24:58,113 --> 01:25:01,176 Pensé: "Bueno," ya sabes, "nunca he hecho eso antes." 1906 01:25:01,177 --> 01:25:04,030 Nunca he estado en ese tipo de situación. 1907 01:25:04,344 --> 01:25:05,388 Entonces, pensé: "Bueno," ya sabes, "eso es 1908 01:25:05,389 --> 01:25:07,164 "Por lo que has venido". 1909 01:25:07,165 --> 01:25:08,520 O sea, todo el mundo estaba en eso. 1910 01:25:08,521 --> 01:25:11,618 Y, así que bailé, y fue muy extraño, 1911 01:25:11,620 --> 01:25:13,710 Porque nunca tuve ese tipo de contacto físico 1912 01:25:13,711 --> 01:25:15,868 Con alguien asi, antes. 1913 01:25:17,607 --> 01:25:18,966 Y entonces alguien me preguntó si me gustaría 1914 01:25:18,967 --> 01:25:20,949 Ir a casa con ellos. 1915 01:25:20,950 --> 01:25:23,317 Y yo dije, "Sí". 1916 01:25:23,839 --> 01:25:27,285 Y terminé en una cama en Paddington. 1917 01:25:27,286 --> 01:25:28,328 Me desperté por la mañana. 1918 01:25:28,329 --> 01:25:33,202 Me sentí, bueno, no sé lo que realmente sentía. 1919 01:25:33,760 --> 01:25:36,127 Supongo que me sentí aliviado. 1920 01:25:36,128 --> 01:25:38,978 Aliviado de que lo hubiera hecho, después de todo ese tiempo. 1921 01:25:38,979 --> 01:25:41,068 Lo hice. 1922 01:25:41,837 --> 01:25:43,400 Y entonces comencé a ir al club regularmente, 1923 01:25:43,401 --> 01:25:45,000 Y al ir al pub, también, 1924 01:25:45,001 --> 01:25:46,500 Conocer a otros hombres y hombres 1925 01:25:46,501 --> 01:25:48,591 Con quienes realmente no tenía nada en común, 1926 01:25:48,592 --> 01:25:51,478 Excepto que eran gay, y yo estaba allí con ellos. 1927 01:25:53,328 --> 01:25:54,852 - ¿Y las novias? 1928 01:25:54,853 --> 01:25:55,931 - Oh, yo seguía viendo muchas chicas, 1929 01:25:55,932 --> 01:26:00,077 Saliendo con ellas y durmiendo con ellas. 1930 01:26:00,635 --> 01:26:03,246 Pero se convirtió como que de alguna, forma llevaba una doble vida. 1931 01:26:03,247 --> 01:26:04,841 - Sí. 1932 01:26:04,843 --> 01:26:06,062 ¿Dejaste de ver a las chicas? 1933 01:26:06,063 --> 01:26:07,213 - Poco a poco, sí. 1934 01:26:07,214 --> 01:26:11,074 Cada vez veo más y más novios, supongo. 1935 01:26:11,808 --> 01:26:16,543 - Pero la gente de la escuela no sabe que eres gay, ¿verdad? 1936 01:26:16,544 --> 01:26:17,307 - Bueno, Pat lo sabe. 1937 01:26:17,308 --> 01:26:19,154 Y Ralph lo sabe. 1938 01:26:19,155 --> 01:26:20,479 - Y yo lo sé. 1939 01:26:20,480 --> 01:26:21,726 - Y sabes. 1940 01:26:24,063 --> 01:26:25,176 No sé por qué, siempre 1941 01:26:25,177 --> 01:26:26,951 Parece tan extraño, sabes. 1942 01:26:26,952 --> 01:26:30,397 Siempre es bien difícil contarle a alguien. 1943 01:26:30,398 --> 01:26:31,406 Pero no debería serlo. 1944 01:26:31,407 --> 01:26:33,006 Debe ser la cosa más fácil en el mundo, 1945 01:26:33,007 --> 01:26:35,303 Contarle a alguien, pero siempre 1946 01:26:35,304 --> 01:26:36,873 Se convierte en un tema tan grande. 1947 01:26:36,874 --> 01:26:39,480 Supongo que es porque, bueno, la gente, 1948 01:26:39,481 --> 01:26:42,092 Nunca, nunca, piensa que tu eres. 1949 01:26:42,093 --> 01:26:46,269 Simplemente, no piensan que podrías ser gay. 1950 01:26:47,317 --> 01:26:50,169 - ¿Pero es una buena sensación cuando le has contado a alguien? 1951 01:26:50,170 --> 01:26:51,769 - Sí. 1952 01:26:51,770 --> 01:26:54,313 Bueno, me alegro de habertelo dicho. 1953 01:26:54,314 --> 01:26:55,947 - Yo también. 1954 01:27:33,719 --> 01:27:35,806 - Hola. 1955 01:27:35,807 --> 01:27:37,128 - Oh hola. 1956 01:27:37,129 --> 01:27:38,034 ¿Cómo estás? 1957 01:27:38,035 --> 01:27:39,775 - Estoy bien, gracias, y tú? 1958 01:27:39,776 --> 01:27:40,854 - Sí, estoy bien. 1959 01:27:40,855 --> 01:27:44,437 - Un poco mejor que la última vez que te vi. 1960 01:27:44,438 --> 01:27:48,339 - Oh, sí, estaba un poco indispuesto, esa noche. 1961 01:27:48,340 --> 01:27:49,903 - ¿Qué haces esta noche? 1962 01:27:49,904 --> 01:27:51,959 - Nada, solo disfrutando de una copa. 1963 01:27:51,960 --> 01:27:52,756 - ¿Disfrutando de una copa? 1964 01:27:52,757 --> 01:27:54,079 - Mm. 1965 01:27:55,651 --> 01:27:57,566 ¿Y usted? 1966 01:27:57,567 --> 01:27:59,303 - Bueno, yo no estaba pensando en quedarme aquí, 1967 01:27:59,304 --> 01:28:00,905 Voy a ir a una fiesta. 1968 01:28:00,906 --> 01:28:01,672 - ¿Una fiesta? 1969 01:28:01,673 --> 01:28:03,794 - Sí, si estás de humor. 1970 01:28:03,795 --> 01:28:06,058 - Creo que me he llenado de fiestas. 1971 01:28:06,059 --> 01:28:07,346 - ¿Si? 1972 01:28:07,347 --> 01:28:08,738 Bueno, es una cosa tranquila. 1973 01:28:08,739 --> 01:28:10,757 Sólo unas pocas personas. 1974 01:28:10,758 --> 01:28:12,116 Está en un lugar muy interesante, 1975 01:28:12,117 --> 01:28:14,411 En el sur de Londres, por el río. 1976 01:28:14,412 --> 01:28:19,113 Es en una bodega,que se ha convertido en un estudio. 1977 01:28:19,426 --> 01:28:21,967 No habrá mucha gente allí, es relajado. 1978 01:28:24,056 --> 01:28:25,658 No me preguntes sobre el arte. 1979 01:28:25,659 --> 01:28:26,735 No sé nada. 1980 01:28:26,736 --> 01:28:29,869 Ese es mi, ese es mi favorito. 1981 01:28:30,044 --> 01:28:31,363 Es hermoso. 1982 01:28:31,365 --> 01:28:32,132 - No está aquí. 1983 01:28:32,133 --> 01:28:32,689 - No, no está. 1984 01:28:32,690 --> 01:28:34,501 No sé dónde está, en realidad. 1985 01:28:34,502 --> 01:28:37,352 ¿Qué quieres beber? 1986 01:28:37,353 --> 01:28:42,574 - Todo lo que sea como el vino, pero no si es dulce. 1987 01:28:50,686 --> 01:28:51,763 - Salud. 1988 01:28:54,619 --> 01:28:55,384 - ¿Cómo estás? 1989 01:28:55,385 --> 01:28:56,360 - Muy bien. 1990 01:28:56,361 --> 01:28:57,436 Esta es Dorette. 1991 01:28:57,437 --> 01:28:59,527 Ella trabaja para Bay Television. 1992 01:28:59,528 --> 01:29:00,326 - ¿Dorette? 1993 01:29:00,327 --> 01:29:01,651 ¿Como Dickens? 1994 01:29:01,652 --> 01:29:03,797 - Recibió su nombre de su padre, 1995 01:29:04,098 --> 01:29:05,270 Que solía leer Dickens mucho. 1996 01:29:05,271 --> 01:29:06,071 - Oh en serio. 1997 01:29:06,072 --> 01:29:07,115 - Sí. 1998 01:29:07,116 --> 01:29:08,159 - Trabaja para BBC Television. 1999 01:29:08,161 --> 01:29:09,189 - Oh, gusto en conocerle. 2000 01:29:09,190 --> 01:29:10,215 - Radio, dilo bien. 2001 01:29:10,216 --> 01:29:11,780 - Radio. 2002 01:29:13,384 --> 01:29:14,427 - Este es Jim. 2003 01:29:14,428 --> 01:29:15,749 - ¿Hola cómo estás? 2004 01:29:15,750 --> 01:29:17,281 - Es un placer conocerte. 2005 01:29:17,282 --> 01:29:18,045 - Y Dorette. 2006 01:29:18,046 --> 01:29:18,950 - ¿Cómo lo haces? 2007 01:29:18,951 --> 01:29:20,934 - De Dinamarca. 2008 01:29:20,935 --> 01:29:23,268 - He estado hablando con Jim sobre tus pinturas. 2009 01:29:23,269 --> 01:29:24,138 ¿Están ellos aquí? 2010 01:29:24,139 --> 01:29:24,832 - Sí Sí. 2011 01:29:24,833 --> 01:29:26,679 - Me gustaría verlos. 2012 01:29:26,680 --> 01:29:29,777 - Bien, vamos, están en la habitación de al lado. 2013 01:29:31,101 --> 01:29:31,657 ¿Tienes un trago? 2014 01:29:31,658 --> 01:29:33,156 - Si. 2015 01:29:33,157 --> 01:29:33,990 - Entonces, eres de-- 2016 01:29:33,991 --> 01:29:36,635 - Sí, este es tu estudio? 2017 01:29:36,636 --> 01:29:38,689 - No, no, las pinturas están en tránsito. 2018 01:29:38,933 --> 01:29:40,144 Están en camino a América. 2019 01:29:40,145 --> 01:29:41,976 Es un show muy pequeño. 2020 01:29:42,277 --> 01:29:45,441 Espero tener uno gran en Londres, en algún momento. 2021 01:29:45,442 --> 01:29:47,010 Pero es sólo cuestión de hacer la tarea. 2022 01:29:47,011 --> 01:29:49,376 Así que, supongo que hemos pasado unos dos años. 2023 01:29:49,377 --> 01:29:50,666 Hasta ahora. 2024 01:29:50,667 --> 01:29:51,920 - ¿Estás hablando del trabajo? 2025 01:29:52,322 --> 01:29:53,652 - No, alguien llamado "Stewart". 2026 01:29:53,653 --> 01:29:54,663 De hecho, lo sabrá todo. 2027 01:29:54,664 --> 01:29:55,688 No sé nada.. 2028 01:29:55,689 --> 01:29:56,729 - Sólo los pintas. 2029 01:29:56,730 --> 01:29:57,898 - Sólo los hago, sí. 2030 01:29:58,185 --> 01:29:59,610 Aquí está el del sofá. 2031 01:29:59,611 --> 01:30:00,707 Querido viejo sofá. 2032 01:30:00,708 --> 01:30:02,151 Hemos estado juntos por dos años. 2033 01:30:02,152 --> 01:30:05,250 Sabes, lo encontré, algo agradable y suave, y grumoso. 2034 01:30:05,807 --> 01:30:08,382 Este aquí no está terminado todavía. 2035 01:30:08,383 --> 01:30:09,705 ¿Quieres venir a verlo? 2036 01:30:09,707 --> 01:30:13,115 Acabo de traerlo para mostrarselo a Stewart. 2037 01:30:15,241 --> 01:30:17,018 Va a haber mucho más en el. 2038 01:30:17,019 --> 01:30:21,230 Café derramado, pájaros muertos y cosas así. 2039 01:30:21,231 --> 01:30:24,292 Y, esto es un poco de basura, que 2040 01:30:24,293 --> 01:30:27,183 Recogí el otro día en un banco de la estación de metro. 2041 01:30:27,184 --> 01:30:29,059 Puedo ser un poco obsesivo. 2042 01:30:29,060 --> 01:30:31,757 Pero la cosa acerca de organizar esto, es un poco complicado. 2043 01:30:31,958 --> 01:30:34,455 Lo hago por casualidad, así que lo tiro por encima del hombro, 2044 01:30:34,456 --> 01:30:35,867 Y cuando cae, se organiza solo, 2045 01:30:36,468 --> 01:30:38,048 Y trabajo para el día siguiente. 2046 01:30:38,149 --> 01:30:39,677 Como podría hacer con una habitación. 2047 01:30:39,678 --> 01:30:41,223 - Disculpe, ¿es usted el pintor? 2048 01:30:41,224 --> 01:30:42,293 - Sí. 2049 01:30:42,394 --> 01:30:44,293 - Realmente estoy muy interesado en el pintor, 2050 01:30:44,294 --> 01:30:45,978 Absolutamente hermoso, sabes, si que lo es, 2051 01:30:45,979 --> 01:30:47,792 Ya sabes, y el trabajo es tan detallado. 2052 01:30:47,793 --> 01:30:49,765 Usted sabe, el color, y la tela, 2053 01:30:50,666 --> 01:30:51,703 Y los pequeños detalles. 2054 01:30:51,704 --> 01:30:53,511 ŻEstabas... estaba hablando de eso en detalle? 2055 01:30:53,512 --> 01:30:56,108 - Sí, encontré un poco de papel en el suelo. 2056 01:30:56,109 --> 01:30:57,711 - Oh, ya veo, como en este. 2057 01:30:57,712 --> 01:30:59,521 - Sí, sí. 2058 01:31:01,644 --> 01:31:02,897 - Me di cuenta en estos dos, 2059 01:31:02,898 --> 01:31:05,753 Usted tiene el detalle dentro de la carpeta. 2060 01:31:05,754 --> 01:31:07,874 - Sí, sí, y eso es una envoltura dulce 2061 01:31:07,875 --> 01:31:10,486 De la Galería Kate, una envoltura de azúcar. 2062 01:31:10,729 --> 01:31:12,643 - ¿Y qué hay en esta pintura? 2063 01:31:12,816 --> 01:31:15,151 - Sólo un poco de periódico. 2064 01:32:08,341 --> 01:32:09,425 - ¿Estás bien? 2065 01:32:09,426 --> 01:32:10,430 - Sí, voy a dar 2066 01:32:10,431 --> 01:32:11,510 un vistazo a la vista. 2067 01:32:11,511 --> 01:32:12,575 - Oh, todo bien. 2068 01:32:12,576 --> 01:32:14,577 Nos vemos más tarde. 2069 01:33:55,350 --> 01:33:56,426 ¿Como estas? 2070 01:33:56,427 --> 01:33:57,968 - Muy bien, gracias. 2071 01:33:58,169 --> 01:33:59,213 - żEstás bien con Peter? 2072 01:33:59,214 --> 01:34:00,937 - Sí, es muy simpático. 2073 01:34:01,738 --> 01:34:02,768 ¿Has visto su trabajo? 2074 01:34:02,769 --> 01:34:04,158 - No, no lo he visto, en realidad. 2075 01:34:04,159 --> 01:34:05,846 ¿Aquellos que van a América? 2076 01:34:05,847 --> 01:34:08,215 - Sí, dijo. 2077 01:34:09,101 --> 01:34:10,703 Dijo que Stewart los estaba tomando. 2078 01:34:10,704 --> 01:34:12,360 - Sí, es cierto, él está organizando 2079 01:34:12,361 --> 01:34:15,024 La exposición en Los Ángeles. 2080 01:34:15,925 --> 01:34:16,969 En dos semanas. 2081 01:34:16,970 --> 01:34:18,345 - Sí. 2082 01:34:19,624 --> 01:34:21,358 ¿Cuánto tiempo hace que conoces a Stewart? 2083 01:34:21,459 --> 01:34:24,593 - Oh, tres años. 2084 01:34:24,594 --> 01:34:27,934 Y hemos vivido juntos por dos. 2085 01:34:31,067 --> 01:34:32,599 - ¿Donde se conocieron? 2086 01:34:32,600 --> 01:34:34,757 - Ah. 2087 01:34:34,758 --> 01:34:36,530 Personalmente. 2088 01:34:36,531 --> 01:34:39,211 Lo conocí a través de un amigo. 2089 01:34:39,909 --> 01:34:41,473 En una cena. 2090 01:34:41,474 --> 01:34:42,797 - ¿fueron presentados? 2091 01:34:42,798 --> 01:34:43,829 - Sí. 2092 01:34:43,830 --> 01:34:46,320 Un acto de caridad, porque me sentía solo en ese momento. 2093 01:34:46,976 --> 01:34:49,797 Y Trevor dijo: "Ven, hay alguien 2094 01:34:49,798 --> 01:34:51,677 "que Me gustaría que conozcas a alguien." 2095 01:34:51,922 --> 01:34:53,832 Y Stewart estaba allí. 2096 01:34:54,288 --> 01:34:56,561 Y nos fuimos. 2097 01:34:57,942 --> 01:34:59,595 - Tenía la sensación de que vivían juntos, 2098 01:34:59,596 --> 01:35:01,527 Pero no estaba seguro de si esa era la situación. 2099 01:35:01,528 --> 01:35:04,241 - Oh, bueno, es un poco más complicado que eso. 2100 01:35:04,242 --> 01:35:07,793 Quiero decir, ya no estoy seguro de eso. 2101 01:35:12,567 --> 01:35:13,777 - El viaja mucho. 2102 01:35:13,778 --> 01:35:16,462 - Sí, siempre lo ha hecho. 2103 01:35:16,463 --> 01:35:18,517 Su trabajo. 2104 01:35:18,518 --> 01:35:20,882 Pero también tiene una buena vida social. 2105 01:35:20,883 --> 01:35:22,414 Siempre está fuera. 2106 01:35:22,415 --> 01:35:25,303 Y él es ese tipo de persona, que puede 2107 01:35:25,304 --> 01:35:28,192 Viver en varios lugares al mismo tiempo. 2108 01:35:28,193 --> 01:35:29,482 Tiene cosas en mi piso, 2109 01:35:29,483 --> 01:35:31,812 Él tiene cosas aquí, él duerme aquí, 2110 01:35:31,813 --> 01:35:33,136 Un par de otros lugares. 2111 01:35:33,137 --> 01:35:36,754 Asi que, tal vez no lo veo, durante una semana a veces. 2112 01:35:36,755 --> 01:35:38,671 - żCómo lo encontraste? 2113 01:35:38,672 --> 01:35:42,013 - No puedo soportarlo. 2114 01:35:44,310 --> 01:35:49,078 - Viví con alguien por unos tres meses. 2115 01:35:49,532 --> 01:35:51,132 Tuve que pedirle que se fuera al final. 2116 01:35:51,133 --> 01:35:52,210 - ¿Lo hiciste? 2117 01:35:52,211 --> 01:35:53,264 - Sí. 2118 01:35:53,264 --> 01:35:54,552 Mi apartamento era muy pequeño. 2119 01:35:54,553 --> 01:35:56,398 Y hay momentos en que 2120 01:35:56,599 --> 01:35:58,931 Sólo que necesito estar solo, para trabajar. 2121 01:35:59,734 --> 01:36:04,395 Y, le pedí que se fuera, no fue muy agradable. 2122 01:36:05,476 --> 01:36:08,051 - Yo soy lo contrario, necesito tener a alguien allí. 2123 01:36:08,574 --> 01:36:11,183 - ¿Saliste mucho con Stewart? 2124 01:36:11,184 --> 01:36:13,306 - Sí, lo hacíamos todo juntos. 2125 01:36:13,307 --> 01:36:16,998 Bueno, teatros y fiestas, cosas así. 2126 01:36:16,999 --> 01:36:19,294 Nunca fuimos muy de salir, asi. 2127 01:36:19,295 --> 01:36:22,219 - Encontré que yo solía salir, mucho más que, 2128 01:36:22,220 --> 01:36:23,508 Cuando vivía con alguien, 2129 01:36:23,509 --> 01:36:26,050 Porque, estaba demasiado confinado en ese piso, 2130 01:36:26,051 --> 01:36:27,686 Sólo para estar allí, todo el tiempo. 2131 01:36:27,687 --> 01:36:31,513 Solíamos salir, ir a los clubes y eso juntos. 2132 01:36:32,071 --> 01:36:34,124 - Salimos porque queríamos. 2133 01:36:34,125 --> 01:36:36,771 Salgo ahora porque tengo que hacerlo. 2134 01:36:40,183 --> 01:36:41,469 Estas disfrutando la fiesta? 2135 01:36:41,471 --> 01:36:43,803 - Sí, está bien. 2136 01:36:43,804 --> 01:36:44,880 ¿Tú? 2137 01:36:44,881 --> 01:36:45,909 - Sí. 2138 01:36:45,910 --> 01:36:47,959 ¿Te gustaría quedarte? 2139 01:36:48,868 --> 01:36:51,076 Debo hablar con algunas personas, mientras estoy aquí. 2140 01:36:51,077 --> 01:36:52,398 - Bien, sientete libre. 2141 01:36:52,399 --> 01:36:54,202 - Pensé que podríamos quedarnos por una hora, 2142 01:36:54,203 --> 01:36:56,790 Y luego, podemos hacer otra cosa. 2143 01:36:57,101 --> 01:37:01,065 ¿Te gustaría volver a mi casa después? 2144 01:37:01,066 --> 01:37:02,564 - Sí, bien, eso sería bueno. 2145 01:37:02,565 --> 01:37:04,202 - ¿Sí? 2146 01:37:10,645 --> 01:37:11,755 - Bien. 2147 01:37:11,756 --> 01:37:14,332 Los que están e atrás, acomodencen. 2148 01:37:14,609 --> 01:37:18,508 No tenemos mucho para hacer, en esta lección. 2149 01:37:18,509 --> 01:37:21,886 Es una forma de tener otra clase, en. 2150 01:37:22,684 --> 01:37:25,016 Mi clase pueden continuar con su propio trabajo, 2151 01:37:25,017 --> 01:37:27,597 El resto de ustedes pueden leer. 2152 01:37:27,598 --> 01:37:28,672 Si no tieneen un libro, 2153 01:37:28,673 --> 01:37:29,962 Tienen que ir a la biblioteca. 2154 01:37:29,963 --> 01:37:32,051 ¿Se quieren callar? 2155 01:37:32,365 --> 01:37:36,019 Si tienen alguna pregunta, levanten las manos. 2156 01:37:36,245 --> 01:37:37,586 - Señor. 2157 01:37:37,587 --> 01:37:38,837 - Sí, ¿Christopher? 2158 01:37:38,838 --> 01:37:40,126 - ¿Es verdad que eres torcido? 2159 01:37:45,869 --> 01:37:47,995 - ¿Te importa repetir la pregunta, Christopher? 2160 01:37:47,996 --> 01:37:50,046 - ¿Es cierto que eres un marica? 2161 01:37:53,425 --> 01:37:54,748 Ha habido un rumor circulando 2162 01:37:54,749 --> 01:37:56,201 En la escuela de que eres un marica. 2163 01:37:57,160 --> 01:37:58,202 - Vamos, admítelo. 2164 01:37:58,203 --> 01:37:59,486 - Si es cierto. 2165 01:38:04,668 --> 01:38:05,977 Está bien, ahora lo saben. 2166 01:38:06,478 --> 01:38:07,871 Sigan con el trabajo. 2167 01:38:13,824 --> 01:38:15,601 - Cuando no vienes a la escuela, ¿verdad? 2168 01:38:15,602 --> 01:38:16,841 Cuando no vienes a la escuela, 2169 01:38:16,842 --> 01:38:18,710 Te vistes de ropa y cosas de damas? 2170 01:38:20,333 --> 01:38:22,107 - No, no lo hago. 2171 01:38:23,484 --> 01:38:25,014 No. 2172 01:38:26,041 --> 01:38:27,852 - Entonces, ¿vas a King's Row? 2173 01:38:27,853 --> 01:38:28,895 - ¿Para qué? 2174 01:38:28,896 --> 01:38:30,697 - Todos tus eventos maricones, "Vamos, niño, 2175 01:38:30,698 --> 01:38:31,719 "vamos a caminar." 2176 01:38:31,820 --> 01:38:33,315 - No he estado en King's Row 2177 01:38:33,316 --> 01:38:34,641 Por un largo tiempo, ¿tu si? 2178 01:38:34,642 --> 01:38:36,449 - No, bueno, de hecho, sí. 2179 01:38:36,450 --> 01:38:37,495 - ¿Para qué? 2180 01:38:39,829 --> 01:38:40,906 ¿Bulling? 2181 01:38:40,907 --> 01:38:44,284 - Y acosando gays, maricon. 2182 01:38:45,398 --> 01:38:48,983 - ¿Creía que salías conla señorita Richards? 2183 01:38:49,184 --> 01:38:50,239 - ¿Que? 2184 01:38:50,240 --> 01:38:51,918 Pensé que salía con la señorita Richards. 2185 01:38:51,919 --> 01:38:53,438 Ese maestra de suministros. 2186 01:38:53,439 --> 01:38:54,794 - Pensaste que salía con ella. 2187 01:38:54,795 --> 01:38:55,849 - Sí. 2188 01:38:55,850 --> 01:38:56,992 - żQué te hizo presumir eso? 2189 01:38:56,993 --> 01:38:58,649 - Bueno, siempre va con ella. 2190 01:39:00,860 --> 01:39:02,915 - Una discoteca gay. 2191 01:39:03,637 --> 01:39:05,691 - Sí he estado allí. 2192 01:39:05,692 --> 01:39:07,535 ¿Has ido allí? 2193 01:39:07,536 --> 01:39:09,088 - No. 2194 01:39:10,145 --> 01:39:11,157 - Chicoss de mi edad. 2195 01:39:11,158 --> 01:39:12,479 - No. 2196 01:39:13,559 --> 01:39:14,810 Christopher. 2197 01:39:15,857 --> 01:39:17,457 No cargo un bolso de mano. 2198 01:39:17,458 --> 01:39:18,990 - Lleva un pepino. 2199 01:39:20,315 --> 01:39:23,166 Para una ronda rápida de diversión, ¿cierto, maricon? 2200 01:39:23,167 --> 01:39:24,457 - Christopher. 2201 01:39:24,458 --> 01:39:26,104 -... sabes que eres marica? 2202 01:39:26,105 --> 01:39:27,200 - No lo se. 2203 01:39:27,201 --> 01:39:28,245 No le he preguntado. 2204 01:39:28,246 --> 01:39:29,954 - żlo rechazaría si lo sabe? 2205 01:39:29,955 --> 01:39:30,990 - No lo sé. 2206 01:39:30,991 --> 01:39:32,656 - ¿Puede responder a mi pregunta, señor? 2207 01:39:32,657 --> 01:39:33,754 - ¿Cual? 2208 01:39:33,855 --> 01:39:35,698 - ¿Qué haces en la cama? 2209 01:39:36,709 --> 01:39:37,995 - Muchas cosas. 2210 01:39:37,996 --> 01:39:40,363 - ¡Cuétenos más, cuéntenos más! 2211 01:39:41,408 --> 01:39:43,253 - ¿Qué haces? 2212 01:39:43,254 --> 01:39:44,819 -Duermo, por lo general. 2213 01:39:44,820 --> 01:39:46,586 - Sí, bueno lo hago con bastante frecuencia. 2214 01:39:46,587 --> 01:39:48,338 - No, pero cuando estás con otros hombres. 2215 01:39:49,207 --> 01:39:51,155 - No, no me avergüenzo de ello. 2216 01:39:51,156 --> 01:39:52,412 - Bueno, no con la clase de 2217 01:39:52,413 --> 01:39:54,463 Personas que conoce todos los días, ¿verdad? 2218 01:39:59,197 --> 01:40:01,007 - Deberíamos exaltarnos, ¿no? 2219 01:40:11,937 --> 01:40:14,047 - Bien, Silencio! 2220 01:40:14,624 --> 01:40:16,149 Si desean una discusión al respecto, 2221 01:40:16,150 --> 01:40:18,445 Tendremos una discusión en una manera civilizada. 2222 01:40:18,760 --> 01:40:20,326 Uno a la vez. 2223 01:40:20,327 --> 01:40:21,822 Christopher. 2224 01:40:22,415 --> 01:40:23,668 Allí, Christopher. 2225 01:40:23,669 --> 01:40:26,557 - ¿Cómo puedes ser tan directo acerca de eso? 2226 01:40:26,768 --> 01:40:28,669 - Porque le gustan los hombres. 2227 01:40:30,545 --> 01:40:31,647 - Creo que es mejor ser 2228 01:40:31,848 --> 01:40:33,590 Directo con eso, ¿no? 2229 01:40:45,843 --> 01:40:48,729 Christopher, ¿tiene algo que decir? 2230 01:40:48,730 --> 01:40:49,821 ¿Lo tiene? 2231 01:40:49,822 --> 01:40:51,031 - Le digo por qué es marica, 2232 01:40:51,032 --> 01:40:52,353 Porque las mujeres no lo desean. 2233 01:40:54,790 --> 01:40:57,330 - No tengo elección respecto a eso. 2234 01:40:58,133 --> 01:41:00,432 He estado con una mujer, sí he estado. 2235 01:41:02,031 --> 01:41:04,363 Sí, ¿cuál es su pregunta? 2236 01:41:04,364 --> 01:41:09,618 - ¿Qué piensan sus amigos cercanos, su familia? 2237 01:41:10,596 --> 01:41:11,919 - No lo sé. 2238 01:41:11,920 --> 01:41:14,040 - żPor qué no se lo dices? 2239 01:41:38,236 --> 01:41:41,367 - Christopher, las posibilidades de convencerlo son -- 2240 01:41:52,576 --> 01:41:56,719 - ¿Qué hay de malo en ser homosexual? 2241 01:42:05,352 --> 01:42:06,918 - Si todos en el mundo fueran como él, 2242 01:42:06,920 --> 01:42:09,007 Ninguno de nosotros estaría aquí, ¿verdad? 2243 01:42:10,051 --> 01:42:11,617 - Ricky. 2244 01:42:12,142 --> 01:42:13,640 - ¿Qué piensan los otros profesores 2245 01:42:13,641 --> 01:42:15,350 de la escuela acerca de que eres maricao? 2246 01:42:15,351 --> 01:42:16,930 - No parece importarles. 2247 01:42:17,117 --> 01:42:18,406 - ¿Hay otros maestros maricas? 2248 01:42:18,407 --> 01:42:20,773 - La pregunta surgió, y lo discuti. 2249 01:42:20,982 --> 01:42:22,829 Respondí a sus preguntas. 2250 01:42:22,830 --> 01:42:24,916 Me hacían las preguntas habituales, estúpidas 2251 01:42:24,917 --> 01:42:26,515 Que los niños de esa edad preguntan, 2252 01:42:26,516 --> 01:42:28,241 Porque no saben nada sobre el tema, 2253 01:42:28,442 --> 01:42:30,277 No se les enseña en ninguna parte, ciertamente 2254 01:42:30,378 --> 01:42:31,736 No lo ensenan en esta escuela. 2255 01:42:31,737 --> 01:42:34,036 Me ehacen preguntas como, 2256 01:42:34,037 --> 01:42:36,402 -¿Es cierto que te gustan los niños, señor? 2257 01:42:36,403 --> 01:42:37,481 -¿Usas ropa de mujer? 2258 01:42:37,482 --> 01:42:38,770 ¿Llevas un bolso? 2259 01:42:38,771 --> 01:42:40,335 Los prejuicios habituales, y salen 2260 01:42:40,336 --> 01:42:41,625 de esta escuela 2261 01:42:41,626 --> 01:42:43,036 Con las mismas cosas. 2262 01:42:43,037 --> 01:42:44,280 - Estoy seguro de que estaban 2263 01:42:44,481 --> 01:42:46,428 Actuando desde un motivo lamentable. 2264 01:42:46,429 --> 01:42:48,984 - Y van a terminar, probablemente, saliendo a molestar maricas. 2265 01:42:48,985 --> 01:42:49,992 - Sí, pero debe ser 2266 01:42:49,993 --> 01:42:51,616 mas cuidadoso con esto, Jim. 2267 01:42:51,617 --> 01:42:53,758 Esta escuela tiene una reputación liberal. 2268 01:42:53,759 --> 01:42:55,768 Y con el tipo de cosas que has estado haciendo, 2269 01:42:55,969 --> 01:42:57,752 Simplemente está invitando a estas personas 2270 01:42:57,853 --> 01:42:59,622 Para probarr y probar, y probar. 2271 01:42:59,623 --> 01:43:02,020 Esta es una de las mejores escuelas integrales 2272 01:43:02,721 --> 01:43:04,562 En el área de Londres. 2273 01:43:04,563 --> 01:43:06,411 Y el tipo de cosas que estás haciendo 2274 01:43:06,412 --> 01:43:10,552 Es simplemente invitar a estas personas a hacer un escándalo. 2275 01:43:10,554 --> 01:43:12,434 Y no queremos eso. 2276 01:43:12,435 --> 01:43:13,963 - Pero era importante para esos niños 2277 01:43:13,964 --> 01:43:15,775 Que les hable de ello. 2278 01:43:15,776 --> 01:43:17,650 - Bueno, la educación sexual-- 2279 01:43:17,651 --> 01:43:19,951 - No tenían otra oportunidad de hablar de ese tema. 2280 01:43:19,952 --> 01:43:21,519 He sido profesor de geografía acá 2281 01:43:21,520 --> 01:43:23,607 Por cuatro años, nunca he hablado de sexo 2282 01:43:23,608 --> 01:43:25,451 En un aula antes, esta fué 2283 01:43:25,452 --> 01:43:27,783 La primera vez que lo discuti. 2284 01:43:27,784 --> 01:43:29,350 Y fue una buena lección. 2285 01:43:29,351 --> 01:43:30,915 Y aprendimos mucho. 2286 01:43:30,917 --> 01:43:33,320 Y me gustaría que hubiera seguido. 2287 01:43:33,321 --> 01:43:35,094 - La educación sexual es atendida por-- 2288 01:43:35,095 --> 01:43:38,191 - Dijo, más o menos: "Si hablas de homosexualidad 2289 01:43:38,192 --> 01:43:40,834 "En el aula otra vez, conseguirás eser despedido." 2290 01:43:40,835 --> 01:43:43,740 - A menos, por supuesto, que sea en clase de educación sexual. 2291 01:43:44,702 --> 01:43:46,038 - Bueno, si van a seguir y seguir 2292 01:43:46,039 --> 01:43:48,248 Sobre mí siendo marica, me pregunto, ¿cuál es el punto 2293 01:43:48,249 --> 01:43:49,884 Para mí tratando de enseñarles acerca de 2294 01:43:49,886 --> 01:43:52,291 a Sembrar Trigo en las praderas canadienses? 2295 01:43:52,292 --> 01:43:54,902 Ellos no están interesados, de todos modos. 2296 01:43:55,461 --> 01:43:57,548 La mitad de ellos saldrá el próximo año. 2297 01:43:57,791 --> 01:43:59,604 ¿Con que? 2298 01:43:59,605 --> 01:44:00,922 - Escucha tu corazón. 2299 01:44:00,923 --> 01:44:03,458 Si hay algún problema, repararemos a esos niños. 2300 01:44:03,859 --> 01:44:05,044 ¿Alguien quiere otra bebida? 2301 01:44:05,045 --> 01:44:06,111 ¿O tienes tiempo? 2302 01:44:06,112 --> 01:44:07,153 ¿Qué hora es? 2303 01:44:07,154 --> 01:44:08,156 - Las siete pasadas. 2304 01:44:08,157 --> 01:44:09,880 - Sí, tenemos tiempo, nadie viene hoy. 2305 01:44:10,081 --> 01:44:11,155 ¿Quieres tomar otra copa? 2306 01:44:11,157 --> 01:44:12,221 - Quiero una cerveza. 2307 01:44:12,222 --> 01:44:13,335 - Vale, ¿quieres lo mismo? 2308 01:44:13,336 --> 01:44:14,412 - Sí por favor. 2309 01:44:14,413 --> 01:44:16,167 - Sí, quiero lo mismo otra vez, por favor. 2310 01:44:20,914 --> 01:44:22,198 - ¿Cansado? 2311 01:44:22,199 --> 01:44:25,380 - Realmente no. 2312 01:44:26,658 --> 01:44:27,668 - ¿Vamos a tu casa? 2313 01:44:27,669 --> 01:44:30,035 Está más cerca. 2314 01:44:30,801 --> 01:44:33,444 - Tengo ganas de ir a otro sitio. 2315 01:44:33,445 --> 01:44:34,491 - ¿En algún otro lugar? 2316 01:44:34,493 --> 01:44:35,986 - Sí. 2317 01:44:37,069 --> 01:44:38,879 - ¿Como dónde? 2318 01:44:38,880 --> 01:44:41,002 - Como un club o una discoteca. 2319 01:44:45,109 --> 01:44:46,467 - Es casi la 1:00. 2320 01:44:46,468 --> 01:44:49,599 Tengo que estar listo para trabajar a las ocho. 2321 01:44:52,458 --> 01:44:55,380 Pensé que sería bueno estar por nuestra cuenta, un rato. 2322 01:44:55,381 --> 01:44:57,678 - Sí, pero no tengo ganas de volver. 2323 01:44:57,679 --> 01:45:00,256 Me gustaría ir a otro lugar. 2324 01:45:42,560 --> 01:45:44,089 - ¿Puedo tomar una bebida? 2325 01:45:44,090 --> 01:45:46,129 - Una cerveza. 2326 01:45:46,530 --> 01:45:47,625 - ¿Espera aquí? 2327 01:45:47,626 --> 01:45:48,836 - Sí. 2328 01:47:23,252 --> 01:47:25,024 - Aquí tienes. 2329 01:47:44,457 --> 01:47:45,916 - ¿bailamos? 2330 01:47:45,917 --> 01:47:47,520 - Si quieres. 2331 01:47:47,521 --> 01:47:49,330 - Sí. 2332 01:47:49,331 --> 01:47:51,177 Vamos por allí. 2333 01:52:56,579 --> 01:53:00,755 Un agradecimiento especial a los cientos de personas, 2334 01:53:00,756 --> 01:53:06,465 Especialmente los niños de la escuela, que dieron su tiempo, 2335 01:53:06,466 --> 01:53:14,367 Energía y apoyo financiero a este proyecto. 162535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.