Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,570 --> 00:00:24,744
NIGHTHAWKS
2
00:01:26,758 --> 00:01:29,056
- Hola.
3
00:01:29,057 --> 00:01:29,856
¿Cómo estás?
4
00:01:29,857 --> 00:01:31,387
- Bien, gracias, ¿cómo estás?
5
00:01:31,388 --> 00:01:33,754
- Bien gracias.
6
00:01:34,801 --> 00:01:35,880
- Serán 20 libras.
7
00:01:35,881 --> 00:01:37,377
- Vale gracias.
8
00:06:38,721 --> 00:06:41,057
- ¿De dónde saliste?
9
00:06:44,989 --> 00:06:46,520
¿Como estuvo?
10
00:06:46,521 --> 00:06:48,330
- Fué como morir
en una noche Con viento.
11
00:06:48,331 --> 00:06:49,655
Todos con caras indiferente,
12
00:06:49,656 --> 00:06:53,345
Dando vueltas,
con mentes voladass.
13
00:06:54,637 --> 00:06:56,687
Una perdida de tiempo.
14
00:06:56,688 --> 00:06:58,256
No veo nada
que me interese.
15
00:06:58,257 --> 00:06:59,610
- Asi que viniste?
16
00:06:59,611 --> 00:07:01,147
- Correcto.
17
00:07:01,180 --> 00:07:02,121
- ¿No crees que aquel
18
00:07:02,190 --> 00:07:04,279
De camiseta blanca es muy...
19
00:07:05,323 --> 00:07:06,889
Sí, no está mal.
20
00:07:06,890 --> 00:07:08,178
- Muy agradable.
21
00:07:08,179 --> 00:07:09,744
- Joven, ¿no?
22
00:07:09,746 --> 00:07:10,547
Pero bonito.
23
00:07:10,548 --> 00:07:11,591
¿Vas a hablar con él?
24
00:07:11,592 --> 00:07:13,399
- Sí, eso creo.
25
00:07:13,400 --> 00:07:15,246
Si puedo meterme ahí.
26
00:07:15,248 --> 00:07:17,578
- żPor qué no empujas
y te metes?
27
00:07:17,580 --> 00:07:18,104
- quizas lo haga.
28
00:07:18,105 --> 00:07:19,424
- Te veo luego.
29
00:07:19,425 --> 00:07:20,469
- Sí, ok.
30
00:07:51,769 --> 00:07:53,334
- Está lleno, ¿no?
31
00:07:53,335 --> 00:07:54,871
- Sí.
32
00:07:57,239 --> 00:07:58,805
¿Has estado aquí
hace rato?
33
00:07:58,806 --> 00:08:00,334
- Media hora.
34
00:08:00,335 --> 00:08:01,381
¿Y tú?
35
00:08:01,382 --> 00:08:03,749
- Casi una hora.
36
00:08:05,596 --> 00:08:07,645
Te vi entrar.
37
00:08:07,928 --> 00:08:08,970
- ¿Sí?
38
00:08:08,971 --> 00:08:10,572
- Llegaste solo.
39
00:08:10,573 --> 00:08:11,860
- Sí.
40
00:08:11,861 --> 00:08:13,947
- Y te vi pasar por mi lado,
41
00:08:13,948 --> 00:08:15,758
Iba a hablar contigo, pero
42
00:08:15,759 --> 00:08:18,127
Estabas hablando
con otra persona.
43
00:08:18,128 --> 00:08:19,414
- Sí, es Tony. lo conocía
44
00:08:19,415 --> 00:08:20,982
No lo veía hace tiempo
45
00:08:20,983 --> 00:08:22,270
Y pensé,
46
00:08:22,271 --> 00:08:25,403
Hablaré con él.
47
00:08:27,250 --> 00:08:28,783
- ¿Dónde vives?
48
00:08:28,784 --> 00:08:29,825
- Claflin.
49
00:08:29,826 --> 00:08:30,871
¿Dónde vives?
50
00:08:30,872 --> 00:08:33,239
- Notting Hill.
51
00:09:10,808 --> 00:09:12,092
- Me puse cómodo.
52
00:09:12,093 --> 00:09:14,704
- Si lo veo.
53
00:09:24,872 --> 00:09:28,038
- Tienes una cama chirriante.
54
00:09:49,139 --> 00:09:50,463
- Despertaremos los vecinos, ¿no?
55
00:10:04,565 --> 00:10:05,816
- Hay otra rebanada
de pan,
56
00:10:05,817 --> 00:10:07,174
Allí si quieres
57
00:10:07,175 --> 00:10:10,031
- No gracias.
58
00:10:20,477 --> 00:10:22,529
- Bueno, será mejor
que me vaya pronto.
59
00:10:23,576 --> 00:10:25,139
- ¿Te puedo llevar?
60
00:10:25,140 --> 00:10:28,275
- No, está bien,
tengo un pase del metro.
61
00:10:29,319 --> 00:10:31,929
- Bueno,
te puedo arrimar al metro.
62
00:10:32,451 --> 00:10:34,784
- Mmm.
63
00:10:35,032 --> 00:10:36,629
Está a la vuelta de la esquina.
64
00:10:36,630 --> 00:10:37,920
- ¿Dónde exactamente
tienes que llegar?
65
00:10:37,921 --> 00:10:40,006
- Copeland.
66
00:10:40,007 --> 00:10:42,132
- Bueno, te puedo llevar
allí, si quieres.
67
00:10:42,133 --> 00:10:43,142
- ¿Sí?
68
00:10:43,143 --> 00:10:43,665
- Sí.
69
00:10:43,666 --> 00:10:46,030
Tengo mucho tiempo.
70
00:10:48,123 --> 00:10:49,129
- Es un buen cambio,
71
00:10:49,130 --> 00:10:51,256
Para ir en coche al trabajo.
72
00:10:51,257 --> 00:10:52,784
- Sí, supongo que sí.
73
00:10:52,785 --> 00:10:54,110
Entonces, ¿siempre vas en metro?
74
00:10:54,111 --> 00:10:55,154
- Sí.
75
00:10:55,155 --> 00:10:58,079
Incluso viajo en metro todos
los días, y durante el día.
76
00:10:58,080 --> 00:10:59,856
- ¿Por qué vas en bicicleta?
77
00:10:59,857 --> 00:11:00,621
- ¿En Londres?
78
00:11:00,622 --> 00:11:02,465
Tienes que estar bromeando.
79
00:11:02,467 --> 00:11:04,555
¿Puedes dejarme ahí, allí
donde está el andamio?
80
00:11:04,556 --> 00:11:07,444
- De acuerdo.
81
00:11:10,298 --> 00:11:12,108
¿Que haces el fin de semana?
82
00:11:12,109 --> 00:11:13,676
- Estoy trabajando.
83
00:11:13,677 --> 00:11:16,530
- Oh.
84
00:11:18,101 --> 00:11:20,989
Me gustaría verte de nuevo.
85
00:11:24,367 --> 00:11:26,455
¿Y Qué durante la semana?
86
00:11:26,456 --> 00:11:30,352
- Sí, podrías darme una llamada.
87
00:11:30,353 --> 00:11:31,923
- Uno de los problemas de
88
00:11:31,924 --> 00:11:34,287
La India es la sobrepoblación.
89
00:11:34,533 --> 00:11:36,341
Las familias son muy grandes.
90
00:11:36,342 --> 00:11:38,953
Una de las razones es, porque
- Shing?
91
00:11:39,754 --> 00:11:40,798
- No hay control de natalidad.
92
00:11:40,799 --> 00:11:42,089
No hay control de la natalidad.
93
00:11:44,700 --> 00:11:46,021
¿Sabias eso?
94
00:11:46,022 --> 00:11:48,111
- Deberían tener control de la natalidad,
95
00:11:48,112 --> 00:11:49,922
Tienen suficientes
plantaciones de caucho.
96
00:11:51,770 --> 00:11:53,577
- Muy bien, Steven.
97
00:11:55,426 --> 00:11:57,475
Gracias.
98
00:11:58,523 --> 00:12:01,658
Shelly, ten cuidado de
no caer hacia atrás.
99
00:12:04,789 --> 00:12:06,913
¿Por qué no tienen control
de natalidad en la India?
100
00:12:06,914 --> 00:12:07,923
¿Alguien sabe?
101
00:12:07,924 --> 00:12:10,254
- Por su religión.
102
00:12:10,255 --> 00:12:11,857
- ¿Y cual es esa religión?
103
00:12:11,858 --> 00:12:13,423
Wendy, ¿lo sabes?
104
00:12:13,424 --> 00:12:14,189
¿Wendy?
105
00:12:14,190 --> 00:12:14,954
- No.
106
00:12:14,955 --> 00:12:16,279
Hindú
107
00:12:16,280 --> 00:12:18,366
- Gracias, hindú.
108
00:12:18,367 --> 00:12:20,698
Espero tomen
notas hasta el final.
109
00:12:20,699 --> 00:12:22,267
Éste es el viejo edificio.
110
00:12:22,269 --> 00:12:23,588
Esto solía ser la escuela básica,
111
00:12:23,589 --> 00:12:26,688
Antes de que fuera de secundaria
hace casi cuatro años.
112
00:12:26,689 --> 00:12:28,009
¿Has visto el nuevo edificio?
113
00:12:28,010 --> 00:12:29,581
- No.
114
00:12:29,582 --> 00:12:30,900
- Está a unos 400 metros.
115
00:12:30,901 --> 00:12:31,666
- Sí.
116
00:12:31,667 --> 00:12:33,756
- Alberga la mayor parte
de las artes.
117
00:12:33,757 --> 00:12:36,090
Y está el nuevo bloque,
todavía en construcción.
118
00:12:36,091 --> 00:12:37,654
Que va a ser el bloque
de la ciencia.
119
00:12:37,655 --> 00:12:40,024
Pero la ciencia está
aquí, por el momento.
120
00:12:40,025 --> 00:12:41,065
¿Conoces a la secretaria?
121
00:12:41,067 --> 00:12:42,077
- No.
122
00:12:42,078 --> 00:12:43,435
- Creo que es bueno.
123
00:12:43,436 --> 00:12:45,735
Sra. Williams.
124
00:12:46,535 --> 00:12:49,913
Te llevaré al Departamento
de Geografía.
125
00:12:49,914 --> 00:12:52,801
La oficina del director,
probablemente nunca lo has visto.
126
00:12:52,802 --> 00:12:54,368
No otra vez.
127
00:12:56,981 --> 00:13:00,115
Este es Ralph,
un auxiliar permanente.
128
00:13:00,116 --> 00:13:01,680
- No por mucho tiempo.
129
00:13:01,681 --> 00:13:03,493
- Esta es Judy, acaba de
unirse a nuestro departamento.
130
00:13:03,494 --> 00:13:05,579
- Uhh, voy a casa de Lou
¿vienes?
131
00:13:05,580 --> 00:13:06,904
- No, no hay tiempo.
132
00:13:06,905 --> 00:13:08,435
Nos vemos más tarde.
133
00:13:10,003 --> 00:13:11,079
Ralph se ha estado yendo
134
00:13:11,080 --> 00:13:13,692
Desde que vine aquí,
hace cuatro años.
135
00:13:13,693 --> 00:13:15,225
Bien, esta es la escalera azul,
136
00:13:15,226 --> 00:13:17,835
Hay una roja, amarilla y verde.
137
00:13:17,836 --> 00:13:19,924
Todas iguales.
138
00:13:20,169 --> 00:13:23,059
Esta sala se usa para
proyectar películas y diapositivas.
139
00:13:23,060 --> 00:13:24,380
El proyector está debajo.
140
00:13:24,381 --> 00:13:26,192
Pero debes reservarlo,
debes tener cuidado,
141
00:13:26,193 --> 00:13:28,557
Es usualmente utilizado
por todos.
142
00:13:28,558 --> 00:13:29,325
Hola.
143
00:13:29,326 --> 00:13:30,091
- Hola, guapo.
144
00:13:30,092 --> 00:13:30,891
- Hola.
145
00:13:30,892 --> 00:13:31,657
¿Estás bien?
146
00:13:31,658 --> 00:13:32,425
- Sí.
147
00:13:32,426 --> 00:13:34,026
- Oh, esta es Judy.
148
00:13:34,027 --> 00:13:34,547
- Hola.
149
00:13:34,548 --> 00:13:35,312
- Esta es Pat.
150
00:13:35,313 --> 00:13:36,360
Pat es del departamento inglés.
151
00:13:36,361 --> 00:13:38,691
Judy es nuestro nuevo aporte,
hasta el final del curso.
152
00:13:38,692 --> 00:13:39,491
- Maravilloso.
153
00:13:39,492 --> 00:13:40,538
¿Acabas de empezar hoy?
154
00:13:40,540 --> 00:13:41,580
- Sí, empecé esta mañana.
155
00:13:41,582 --> 00:13:43,150
Conseguí el trabajo ayer, así que,
156
00:13:43,151 --> 00:13:44,958
Ha sido un poco caótico.
157
00:13:44,959 --> 00:13:46,245
No tenía nada preparado.
158
00:13:46,246 --> 00:13:47,047
- Bueno, nunca lo es.
159
00:13:47,048 --> 00:13:47,848
- ¿No?
160
00:13:47,849 --> 00:13:48,612
- No nunca.
161
00:13:48,613 --> 00:13:49,659
- ¿Qué estás presentando?
162
00:13:49,660 --> 00:13:50,947
- "Cathy Come Home".
163
00:13:50,949 --> 00:13:54,636
Iba a ser "Cares", pero
no pudimos obtener la impresión.
164
00:13:55,403 --> 00:13:56,693
- Realmente me gustaría verla.
165
00:13:56,694 --> 00:13:59,058
- ¿Por qué no vienes?
166
00:13:59,059 --> 00:14:01,949
- No puedo, Tercer año.
167
00:14:01,951 --> 00:14:04,283
- Oh, Dios, no, no puedes,
tengo el Cuarto.
168
00:14:04,284 --> 00:14:06,615
- De todos modos, tengo
la lección preparada.
169
00:14:06,616 --> 00:14:08,705
Bueno, te dejamos.
170
00:14:08,706 --> 00:14:10,309
- Vale.
171
00:14:10,310 --> 00:14:11,316
- Nos vemos a las cuatro.
172
00:14:11,317 --> 00:14:13,091
- Bien, sí, bien.
173
00:14:13,092 --> 00:14:13,649
- A-Dios.
174
00:14:13,650 --> 00:14:14,416
- Adiós.
175
00:14:14,417 --> 00:14:16,503
- Tengo tiempo
para una taza de té.
176
00:14:16,504 --> 00:14:18,590
- ¿Y que,
si quiero usar el proyector?
177
00:14:18,591 --> 00:14:22,248
- Resérvarlo
178
00:14:54,231 --> 00:14:58,549
"Front falade of market"
179
00:15:18,865 --> 00:15:19,626
- Entra.
180
00:15:28,507 --> 00:15:30,317
- Pensé que podríamos salir.
181
00:15:30,318 --> 00:15:30,910
- ¿Esta noche?
182
00:15:30,911 --> 00:15:32,407
- Mmm.
183
00:15:32,408 --> 00:15:33,973
A uno de los pubs locales.
184
00:15:33,974 --> 00:15:35,537
- No, por aquí.
185
00:15:35,538 --> 00:15:37,625
Terrible idea.
186
00:15:37,626 --> 00:15:38,917
- ¿No te apetece salir?
187
00:15:38,918 --> 00:15:40,237
- No, nunca lo hago.
188
00:15:40,239 --> 00:15:43,128
Pensé que nos quedaríamos acá.
189
00:15:43,129 --> 00:15:44,940
Bien, sientate.
190
00:15:52,533 --> 00:15:53,818
- żEstás bien, entonces?
191
00:15:53,819 --> 00:15:56,675
- Mm, sí.
192
00:15:59,286 --> 00:16:00,884
- ¿Buscas empleo?
193
00:16:00,885 --> 00:16:03,184
- Bueno, estaba pensando en eso.
194
00:16:03,464 --> 00:16:05,309
- ¿Por qué,
estás harto con tu trabajo?
195
00:16:05,310 --> 00:16:06,596
- Un poco.
196
00:16:06,597 --> 00:16:08,405
Descanso al mediodía, poco para hacer.
197
00:16:08,406 --> 00:16:12,063
Es poco, quiero
algo más emocionante.
198
00:16:12,342 --> 00:16:14,150
- ¿Qué dice aquí,
"jóvenes ambiciosos
199
00:16:14,151 --> 00:16:15,996
"Que les guste salir"?
200
00:16:15,997 --> 00:16:18,085
-Debes estar dispuesto a viajar,
si es necesario.
201
00:16:18,086 --> 00:16:19,620
"Trabajo temporal."
202
00:16:19,621 --> 00:16:21,185
Sabes lo que eso significa, ¿no?
203
00:16:21,744 --> 00:16:23,554
- Vendiendo cosas.
204
00:16:23,555 --> 00:16:25,361
Recibirás comisión por ello.
205
00:16:25,362 --> 00:16:28,740
Ssignifica que recibirás pago,
dependiendo de cuánto vendas.
206
00:16:28,741 --> 00:16:29,541
No me gusta.
207
00:16:29,542 --> 00:16:30,063
- ¿Lo has hecho?
208
00:16:30,064 --> 00:16:31,385
- No.
209
00:16:31,386 --> 00:16:33,963
Conozco a personas
que lo han probado.
210
00:16:34,520 --> 00:16:35,809
- Hay uno ahí, ¿no?
211
00:16:35,810 --> 00:16:37,655
- "Mensajero Junior"?
212
00:16:37,656 --> 00:16:40,267
- Bueno, es solo más dinero,
eso es todo.
213
00:16:40,268 --> 00:16:43,085
- Mm.
214
00:16:43,086 --> 00:16:44,685
¿Qué quieres hacer?
215
00:16:44,686 --> 00:16:46,499
- Mm, bueno, no lo sé.
216
00:16:46,500 --> 00:16:48,829
Estoy realmente . . .
217
00:16:48,830 --> 00:16:50,397
- ¿Qué?
218
00:16:50,398 --> 00:16:52,484
- No lo sé.
219
00:16:53,010 --> 00:16:55,096
- żNo estás haciendo lo suficiente?
220
00:16:55,097 --> 00:16:59,274
- Lo sé, no hay, realmente,
puestos de trabajo ahí
221
00:16:59,275 --> 00:17:03,174
Pero creo que, quizás,
no para mí.
222
00:17:03,175 --> 00:17:06,346
En fin.
223
00:18:23,009 --> 00:18:25,343
- Dejen su trabajo en el escritorio.
224
00:18:34,503 --> 00:18:35,269
- Oh hola.
225
00:18:35,270 --> 00:18:36,311
- ¿Cómo estás?
226
00:18:36,312 --> 00:18:37,637
- Estoy bien, gracias, ¿cómo estás?
227
00:18:37,638 --> 00:18:39,479
- Ah bien.
228
00:18:40,247 --> 00:18:42,059
Tuve un super fin de semana,
229
00:18:42,060 --> 00:18:42,854
- ¿Que hiciste?
230
00:18:42,856 --> 00:18:44,426
- Es lunes, hoy.
231
00:18:44,949 --> 00:18:46,233
Danza para los padres.
232
00:18:46,234 --> 00:18:47,036
- Oh si.
233
00:18:47,037 --> 00:18:49,368
- En las afueras.
234
00:18:49,369 --> 00:18:51,249
¿Y tú?
235
00:18:51,250 --> 00:18:53,269
- Sólo un poco de trabajo.
236
00:18:53,270 --> 00:18:54,070
Tomamos algo.
237
00:18:54,071 --> 00:18:55,637
- Sí.
238
00:18:55,639 --> 00:18:57,480
¿Te apetece tomar algo ahora?
239
00:18:57,481 --> 00:18:58,491
- Si que, quiero.
240
00:18:58,492 --> 00:19:00,334
- Oh.
241
00:19:03,712 --> 00:19:04,759
- Oh, salud.
242
00:19:04,760 --> 00:19:06,042
- Aqui tienes.
243
00:19:06,043 --> 00:19:07,367
- ¿Qué estás bebiendo?
244
00:19:07,368 --> 00:19:08,413
- Martini.
245
00:19:08,414 --> 00:19:09,979
- Oh, me gusta algunas veces,
246
00:19:09,980 --> 00:19:12,589
Sin embargo, no lo pensé hoy.
247
00:19:14,159 --> 00:19:15,484
Me crie con cerveza.
248
00:19:15,485 --> 00:19:18,338
Desde que empecé.
249
00:19:18,339 --> 00:19:20,947
Todos esos años de estudiante,
supongo.
250
00:19:21,994 --> 00:19:23,279
¿En cual Colegio?
251
00:19:23,280 --> 00:19:24,045
- Lincoln.
252
00:19:24,046 --> 00:19:25,648
- ¿Sí?
253
00:19:25,649 --> 00:19:27,181
- ¿y tu donde?
254
00:19:27,182 --> 00:19:28,223
- Southampton.
255
00:19:28,224 --> 00:19:29,809
- Oh si.
256
00:19:31,115 --> 00:19:32,680
- Conocí a Steven, ahí, mi esposo.
257
00:19:32,681 --> 00:19:32,923
- ¿Si?
258
00:19:32,924 --> 00:19:35,291
- Sí, porque estaba allí,
al mismo tiempo que yo.
259
00:19:35,292 --> 00:19:38,391
Y luego seguí enseñando
y él hizo un año más.
260
00:19:38,392 --> 00:19:39,469
- ¿Que haces ahora?
261
00:19:39,470 --> 00:19:40,516
- He hecho un año en un
colegio de sexto grado,
262
00:19:40,517 --> 00:19:41,557
¿Sabías eso?
263
00:19:41,558 --> 00:19:42,326
- No.
264
00:19:42,327 --> 00:19:43,893
- Oh, sí,
cuando estuve en Southampton.
265
00:19:43,894 --> 00:19:47,271
Estuve un año en el colegio.
266
00:19:47,550 --> 00:19:48,314
¿Qué hace él ahora?
267
00:19:48,315 --> 00:19:48,873
- Mm.
268
00:19:48,874 --> 00:19:50,681
- Oh, él está en una escuela politécnica.
269
00:19:50,682 --> 00:19:51,727
Enseñando a otros a enseñar.
270
00:19:51,728 --> 00:19:53,815
- Oh.
271
00:20:16,761 --> 00:20:18,047
- ¿Qué otro lugar tenías?
272
00:20:18,048 --> 00:20:20,693
- Sólo un cuarto-cocina.
273
00:20:20,694 --> 00:20:21,460
- ¿Sólo?
274
00:20:21,461 --> 00:20:24,594
- No, no, compartiendo
con un amigo mío.
275
00:20:24,838 --> 00:20:26,161
Sí.
276
00:20:26,405 --> 00:20:27,727
Pero, Leeds,
es como cualquier otro
277
00:20:27,728 --> 00:20:30,340
Gran ciudad del norte,
278
00:20:30,584 --> 00:20:32,673
Es como Londres, excepto,
dicen, "alla arriba".
279
00:20:32,674 --> 00:20:34,481
Pero no.
280
00:20:34,482 --> 00:20:36,329
- ¿Hay mucho para hacer?
281
00:20:36,330 --> 00:20:38,170
- No hay nada para hacer allá.
282
00:20:38,171 --> 00:20:41,027
Hay un club al que puedes ir.
283
00:20:41,028 --> 00:20:43,882
Que es un verdadero antro,
284
00:20:44,718 --> 00:20:47,818
- ¿Conocías al amigo
antes de ir allá?
285
00:20:47,819 --> 00:20:51,473
- Sí, sabes, fue
en el colegio.
286
00:20:51,474 --> 00:20:53,319
Así que nos las arreglamos
para encontrar
287
00:20:53,320 --> 00:20:56,419
Este lugar en el períodico,
y nos mudamos.
288
00:20:57,464 --> 00:20:59,796
- żSolían salir juntos?
289
00:20:59,797 --> 00:21:00,593
- ¿Ir a donde?
290
00:21:00,594 --> 00:21:02,406
- Ir a los bares y esas cosas.
291
00:21:02,407 --> 00:21:04,252
- No, el no era gay.
292
00:21:04,253 --> 00:21:05,051
- ¿Oh, si?
293
00:21:05,052 --> 00:21:08,951
- Sí, es una lástima, realmente,
porque era un buen tipo.
294
00:21:09,718 --> 00:21:11,285
- żQué?. Te gusto?
295
00:21:11,286 --> 00:21:13,896
- Sí, un poco.
296
00:21:13,897 --> 00:21:15,218
- ¿Lo supo él?
297
00:21:15,219 --> 00:21:17,552
- No sé si lo sabía o no.
298
00:21:17,553 --> 00:21:19,639
Creo que el debío saberlo, porque,
299
00:21:19,640 --> 00:21:23,784
Algunas de las cosas que
decía, a veces, ya sabes.
300
00:21:23,785 --> 00:21:29,006
Y él sabía que yo salía
mucho a un lugar gay.
301
00:21:32,141 --> 00:21:33,707
- Entonces, ¿no llegarón a nada?
302
00:21:33,709 --> 00:21:36,597
- No no.
303
00:21:36,876 --> 00:21:38,408
Bueno, él traería a
sus novias.
304
00:21:39,975 --> 00:21:42,342
Fue muy frustrante.
305
00:21:42,343 --> 00:21:44,433
Asi que guardé mis ganas.
306
00:21:44,434 --> 00:21:49,096
Con él y su novia allí.
307
00:21:57,453 --> 00:21:59,299
- ¿Vamos a la cama?
308
00:21:59,300 --> 00:22:00,620
- ¿Quieres quedarte
esta noche?
309
00:22:00,623 --> 00:22:02,711
- Mm.
310
00:22:02,712 --> 00:22:06,330
- Bueno, preferiría que no lo
hicieras, en realidad, esta noche.
311
00:22:09,710 --> 00:22:12,597
Si no te importa, porque
quiero dormir un poco.
312
00:22:12,598 --> 00:22:16,256
Y me gustaría estar solo.
313
00:22:18,868 --> 00:22:21,719
- Pensé que sería
bueno estar juntos.
314
00:22:21,720 --> 00:22:26,941
- Sí, pero me gustaría
estar solo esta noche.
315
00:22:31,120 --> 00:22:32,443
- Bueno, tal vez mañana en la noche.
316
00:22:32,445 --> 00:22:34,497
Oh, no, no puedo verte
mañana en la noche.
317
00:22:34,498 --> 00:22:36,063
¿Qué pasa con el viernes o el sábado?
318
00:22:36,064 --> 00:22:37,110
- Viernes.
319
00:22:37,111 --> 00:22:39,997
En realidad, viernes, me
encuentro con un viejo amigo.
320
00:22:39,998 --> 00:22:42,611
Sí, viene de Leeds.
321
00:22:42,612 --> 00:22:46,752
Así que vamos a salir
a tomar algo de licor.
322
00:22:47,799 --> 00:22:49,886
- ¿Sábado?
323
00:22:49,887 --> 00:22:51,977
Probablemente lo mismo.
324
00:22:51,978 --> 00:22:54,869
Sólo hay licor alla, sabes.
325
00:22:56,433 --> 00:22:58,522
- Bueno, llámame, ¿quieres?
326
00:22:58,523 --> 00:23:00,052
- Sí.
327
00:23:01,902 --> 00:23:06,600
- Creo que es una zona portuaria.
328
00:23:06,601 --> 00:23:08,414
No hay mucho que hacer
aquí ahora, porque han
329
00:23:08,415 --> 00:23:11,824
Traido el envío de contenedores.
330
00:23:14,418 --> 00:23:15,964
Supongo que la mayoría de las
personas que trabajan en el
331
00:23:15,965 --> 00:23:19,901
muelle deben estar viviendo
en estos cajones altos.
332
00:23:19,902 --> 00:23:22,998
Está cerca de los muelles, y no
333
00:23:22,999 --> 00:23:25,647
Tienen que tomar
autobuses u otra cosa.
334
00:23:33,480 --> 00:23:38,422
Éste es uno de los almacenes
de los derelicts en el área.
335
00:23:38,423 --> 00:23:41,521
El mismo problema,
ha pasado, se han vuelto
336
00:23:41,522 --> 00:23:44,133
Oficinas y así sucesivamente, pero
337
00:23:44,134 --> 00:23:48,591
Deben haberse quebrado.
338
00:23:49,114 --> 00:23:52,770
- Luce tiene cinco años y Emma tiene tres.
339
00:23:53,292 --> 00:23:57,188
Lucy es la mala, ella es la grande.
340
00:23:57,189 --> 00:24:02,169
Ella, bueno, creo que es super.
341
00:24:02,170 --> 00:24:05,022
Pero ella puede ser muy difícil.
342
00:24:05,023 --> 00:24:08,156
Emma es mucho más agradable.
343
00:24:08,435 --> 00:24:11,047
Steven se entusiasma con Emma,
344
00:24:11,048 --> 00:24:12,335
Muy, muy bien, pero a veces,
345
00:24:12,336 --> 00:24:14,946
Creo que es un poco duro con Lucy.
346
00:24:17,004 --> 00:24:18,046
- Emma es a donde vamos...
347
00:24:18,047 --> 00:24:20,415
- Sí, vamos a recogerla ahora.
348
00:24:20,416 --> 00:24:21,735
Espero que te guste.
349
00:24:21,736 --> 00:24:23,581
¿Te gustan los niños, los pequeños?
350
00:24:23,582 --> 00:24:25,391
- Sí.
351
00:25:14,938 --> 00:25:15,980
- ¿Cómo estás?
352
00:25:15,981 --> 00:25:17,340
- DBien, gracias, ¿cómo estás?
353
00:25:17,341 --> 00:25:19,880
- Bien, solo que recien salido del horno.
354
00:25:19,881 --> 00:25:20,440
- ¿Si?
355
00:25:20,441 --> 00:25:21,202
- UH Huh.
356
00:25:21,203 --> 00:25:22,770
- ¿Algo bueno?
357
00:25:22,771 --> 00:25:24,861
- No.
358
00:25:24,862 --> 00:25:27,193
No estaría aquí de todas formas
359
00:25:27,194 --> 00:25:28,517
Cuanto tiempo llevas aqui?
360
00:25:28,518 --> 00:25:29,525
- Alrededor de una hora.
361
00:25:29,526 --> 00:25:30,326
- ¿Oh si?
362
00:25:30,327 --> 00:25:30,851
- Sí.
363
00:25:30,852 --> 00:25:31,650
- ¿Y sigues aquí?
364
00:25:31,651 --> 00:25:32,415
- Sí.
365
00:25:32,416 --> 00:25:35,028
- ¿Alguien que te agrade?
366
00:26:42,852 --> 00:26:44,418
- ¿Donde trabajas?
367
00:26:44,419 --> 00:26:46,507
- Trabajo en un bar.
368
00:26:46,614 --> 00:26:48,317
- Oh.
369
00:26:48,843 --> 00:26:50,407
¿Es tu noche libre?
370
00:26:50,408 --> 00:26:52,252
- Mm.
371
00:26:55,387 --> 00:26:57,961
- Trabajo duro, ¿no?
372
00:26:57,962 --> 00:27:00,573
Trabajo de bar, quiero decir.
373
00:31:10,774 --> 00:31:12,584
- En Reyes de montaña,
la semana pasada, señor.
374
00:31:12,585 --> 00:31:13,904
- Reyes de montaña.
375
00:31:13,906 --> 00:31:15,994
¿Puedes describirnoslo?
376
00:31:16,238 --> 00:31:18,849
- Bueno,
tiene buenos edificios nuevos.
377
00:31:18,850 --> 00:31:21,983
No es tan desaliñado como Londres.
378
00:31:21,984 --> 00:31:24,073
- ¿Eso significa que está más limpio?
379
00:31:24,074 --> 00:31:25,359
- Sí.
380
00:31:25,360 --> 00:31:26,927
- ¿Cómo se sentirían
ustedes mudandose,
381
00:31:26,928 --> 00:31:29,538
Moudarse a otra ciudad,
dejando Londres?
382
00:31:29,539 --> 00:31:30,617
Ollie?
383
00:31:30,618 --> 00:31:32,148
- No me gusta especialmente Londres,
384
00:31:32,149 --> 00:31:36,850
Porque está cerrado, demasiados edificios
385
00:31:36,851 --> 00:31:38,416
Y todo cerrado, por lo que, es como,
386
00:31:38,417 --> 00:31:39,707
estar en una trampa.
387
00:31:39,708 --> 00:31:42,838
Cuando se está en alguna parte
fuera de Londres,
388
00:31:42,839 --> 00:31:45,206
se esta libre.
389
00:31:45,207 --> 00:31:47,018
Y me gusta sentirme libre.
390
00:31:47,019 --> 00:31:49,662
- ¿Cuántos de ustedes
realmente salen de Londres?
391
00:31:49,663 --> 00:31:51,994
¿Salen de Londres mucho?
392
00:31:51,995 --> 00:31:53,286
Ian?
393
00:31:53,287 --> 00:31:55,373
¿A donde vas?
394
00:31:55,708 --> 00:32:02,463
- Estaba dando vueltas a la
escuela, hoy.
395
00:32:02,564 --> 00:32:03,297
- żSi?
396
00:32:05,539 --> 00:32:08,430
Tratando de concentrarme
en dos cosas a la vez.
397
00:32:08,431 --> 00:32:09,475
Vas a entrar y tomar
398
00:32:09,476 --> 00:32:11,565
Una taza de té con nosotros, ¿si?
399
00:32:11,766 --> 00:32:14,175
- Oh, realmente me encantaría, sí.
400
00:32:14,176 --> 00:32:15,363
- Sí, que bueno.
401
00:32:15,365 --> 00:32:17,940
- Sabes, si no los pongo
a hacer algo en clase,
402
00:32:18,841 --> 00:32:21,731
Tengo que pasar mucho tiempo
preparando la lección,
403
00:32:21,732 --> 00:32:23,820
Porque tengo que saber,
404
00:32:23,821 --> 00:32:25,908
No me siento
lo suficientemente cómoda,
405
00:32:26,309 --> 00:32:29,005
Por ahora, en fin,
con sólo estar en el lugar.
406
00:32:29,106 --> 00:32:30,596
Me gusta tener,
notas delante mio.
407
00:32:31,943 --> 00:32:33,808
¿Tienes notas cuando estás enseñando?
408
00:32:33,809 --> 00:32:35,473
- Si algunas veces.
409
00:32:35,674 --> 00:32:38,165
¿Tienes leche?
410
00:32:38,166 --> 00:32:41,018
- Sí, está en la mesa,
detrás de ti, żde acuerdo?
411
00:32:45,199 --> 00:32:47,041
Esto acá esta terrible.
412
00:32:47,042 --> 00:32:49,375
Debes pensar que est es desaseo.
413
00:32:49,376 --> 00:32:50,942
- Siéntate y descansa.
414
00:32:50,943 --> 00:32:53,796
- Sí, voy a cortar esto,
415
00:32:53,797 --> 00:32:56,163
Entonces estaremos bien
cuando Steven entre.
416
00:32:56,164 --> 00:32:58,499
Generalmente regresa,
a las seis y media.
417
00:32:58,500 --> 00:33:00,064
- żTodos comen juntos?
418
00:33:00,065 --> 00:33:02,674
- No, les doy algo a las chicas.
419
00:33:02,675 --> 00:33:06,366
Y las pone en el baño
cuando vuelve a casa.
420
00:33:06,367 --> 00:33:08,419
Las lleva en el baño.
421
00:33:08,420 --> 00:33:10,799
Cuando ha terminado, tengo preparada
la cena cuando él baja.
422
00:33:11,000 --> 00:33:11,698
¿listo?
423
00:33:11,699 --> 00:33:12,788
- Si.
424
00:33:13,255 --> 00:33:14,255
- Yo llevo esto adentro.
425
00:33:14,356 --> 00:33:15,197
Lleva los vasos.
426
00:33:15,198 --> 00:33:17,579
- Sí, sólo voy a hacer el limón
para la chica, ¿de acuerdo?
427
00:33:17,580 --> 00:33:18,589
- Todo bien.
428
00:35:20,415 --> 00:35:21,423
- Todo bien.
429
00:35:21,425 --> 00:35:22,470
- Excelente, Gracias.
430
00:35:22,971 --> 00:35:24,536
- Puse dos azúcares en ella.
431
00:35:24,637 --> 00:35:25,638
- Sí, está bien.
432
00:35:26,040 --> 00:35:27,625
- Lo siento, he olvidado tu nombre.
433
00:35:27,626 --> 00:35:28,652
- Neil.
434
00:35:28,753 --> 00:35:30,564
- "Neil".
435
00:35:33,960 --> 00:35:36,328
- Eso es genial.
436
00:35:37,093 --> 00:35:39,459
- żCuánto hace que tienes el lugar?
437
00:35:40,282 --> 00:35:41,570
- Unos cuatro años.
438
00:35:42,071 --> 00:35:45,225
- Sí, lo has
personalizado, un poco.
439
00:35:45,326 --> 00:35:46,893
Es muy bonito.
440
00:35:46,994 --> 00:35:48,037
- ¿Dónde vives?
441
00:35:48,738 --> 00:35:51,316
- Vivo cerca del Ángel, cerca del trabajo.
442
00:35:51,717 --> 00:35:54,881
Trabajo justo al lado de Townsend,
así que es muy conveniente.
443
00:35:56,159 --> 00:35:57,503
- żVives solo?
444
00:35:57,804 --> 00:35:59,735
- No, comparto con tres chicos.
445
00:36:00,836 --> 00:36:02,139
Otros tres.
446
00:36:02,340 --> 00:36:03,404
- ¿Todos gay?
447
00:36:04,305 --> 00:36:05,793
- No no.
448
00:36:05,794 --> 00:36:07,526
Al menos no lo manifiestan.
449
00:36:07,949 --> 00:36:09,516
- ¿No saben que tu lo eres?
450
00:36:09,517 --> 00:36:11,350
- No, no hay manera
de que yo pueda decirles,
451
00:36:11,351 --> 00:36:16,606
Porque, son todos
el tipo de personas de
452
00:36:16,707 --> 00:36:18,793
fútbol, las bebidas alcohólicas
y las chicas, ¿sabes?
453
00:36:18,794 --> 00:36:22,695
Y, um, si no te gustan los dos primeros,
454
00:36:22,796 --> 00:36:24,360
Entonces eres un poco extraño.
455
00:36:24,461 --> 00:36:25,783
Y eso es un gusto requerido,
456
00:36:25,884 --> 00:36:28,181
Pero si no te gustan las
chicas, lo cual, después de todo,
457
00:36:28,282 --> 00:36:32,217
Es el papel fundamental
del macho en la especie,
458
00:36:32,218 --> 00:36:34,339
Ya sabes, ni siquiera eres humano,
459
00:36:34,340 --> 00:36:36,038
En lo que a ellos respecta.
460
00:36:36,339 --> 00:36:37,661
- ¿De donde eres?
461
00:36:38,162 --> 00:36:38,928
- Originalmente?
462
00:36:38,929 --> 00:36:39,449
- Sí.
463
00:36:39,450 --> 00:36:40,495
- De Bolton.
464
00:36:40,496 --> 00:36:42,059
En el Gran Manchester.
465
00:36:42,060 --> 00:36:44,169
- Oh si.
466
00:36:44,952 --> 00:36:45,995
¿Cuándo viniste a Londres?
467
00:36:45,997 --> 00:36:49,896
- Hace unas siete semanas.
468
00:36:50,009 --> 00:36:52,099
Algo como eso.
469
00:36:54,297 --> 00:36:56,107
- żQué te trajo?
470
00:36:57,208 --> 00:36:59,816
- Bueno, me acosaron, entiendes,
471
00:36:59,817 --> 00:37:01,105
Sobre ser gay, no ser capaz de
472
00:37:01,106 --> 00:37:04,517
Hacer algo al respecto, así que...
473
00:37:05,040 --> 00:37:08,974
Yo veía, en los periódicos del
domingo, he visto artículos
474
00:37:08,975 --> 00:37:12,107
sobre las marchas
del orgullo gay en Londres,
475
00:37:12,108 --> 00:37:15,484
Y, en cierto modo,
el mito de la prostitución gay,
476
00:37:15,485 --> 00:37:18,584
Así que, um, decidí, tu
sabes, debe haber algo
477
00:37:18,585 --> 00:37:20,195
Aquí para mí, así que me mudé.
478
00:37:20,196 --> 00:37:21,764
- żEso era lo que buscabas?
479
00:37:21,965 --> 00:37:23,007
- ¿ prostitución?
480
00:37:23,308 --> 00:37:24,395
No.
481
00:37:25,383 --> 00:37:27,751
No, conocí a un par de tipos que
hacían el Circuito Dillie,
482
00:37:28,252 --> 00:37:30,786
Pero nunca me metí con ellos.
483
00:37:35,622 --> 00:37:37,150
¿Qué haces?
484
00:37:37,451 --> 00:37:38,530
- Enseño.
485
00:37:38,832 --> 00:37:39,839
- Tú enseñas.
486
00:37:39,840 --> 00:37:42,173
Reconozco los libros de geografía.
487
00:37:42,274 --> 00:37:43,311
- Sí.
488
00:37:43,412 --> 00:37:45,706
- Algunos recuerdos de la escuela.
489
00:38:13,074 --> 00:38:15,442
- Creo que deberíamos ir a la cama.
490
00:38:15,665 --> 00:38:17,475
- Sí.
491
00:38:19,343 --> 00:38:21,186
¿Debo dejar esto?
492
00:38:21,987 --> 00:38:24,319
- Sí, claro, si terminaste.
493
00:38:33,665 --> 00:38:35,933
- ¿Vas a las calles
muy a menudo?
494
00:38:37,654 --> 00:38:39,743
- He estado cuatro veces.
495
00:38:39,744 --> 00:38:42,876
Ya ves, he estado en la
escena, por poco tiempo.
496
00:38:42,878 --> 00:38:44,965
Me gusta ir, a los nuevos lugares.
497
00:38:44,966 --> 00:38:48,687
Si tuviera un sitio fijo, supongo
que podría olvidarme de las calles,
498
00:38:49,288 --> 00:38:50,399
El lugar a donde suelo ir.
499
00:38:51,789 --> 00:38:53,112
- Yo voy a menudo por alli.
500
00:38:53,813 --> 00:38:55,355
- Sí.
501
00:38:55,356 --> 00:38:56,666
- ¿Has probado en otros lugares?
502
00:38:56,667 --> 00:38:57,667
- Sí.
503
00:38:57,668 --> 00:39:02,389
Adams, Boings, Rainbow
Rooms, algunos otros lugares
504
00:39:04,812 --> 00:39:06,901
No puedo recordar los nombres de.
505
00:39:06,902 --> 00:39:08,955
Me gusta la música, me gusta
tbailar, sabes,
506
00:39:08,956 --> 00:39:10,767
Cuando llego allí, me gusta divertirme,
507
00:39:10,768 --> 00:39:15,987
Tomar una copa, realmente,
sabes, sólo estar bien.
508
00:39:16,655 --> 00:39:18,246
- Me di cuenta de que ibas a bailar.
509
00:39:18,547 --> 00:39:19,645
- Sí.
510
00:39:19,846 --> 00:39:21,011
- Te estaba mirando.
511
00:39:22,146 --> 00:39:24,232
- Es lo único que
hago, normalmente.
512
00:39:25,633 --> 00:39:26,457
......
513
00:39:26,658 --> 00:39:28,465
- ¿Que creen los chicos,
514
00:39:29,366 --> 00:39:31,321
con los que vives, cuando sales
515
00:39:31,322 --> 00:39:32,422
¿No les dices a dónde vas?
516
00:39:32,423 --> 00:39:34,233
- Bueno, yo voy al pub
con ellos.
517
00:39:34,234 --> 00:39:37,402
Y, um, realmente disfrutan de discotecas.
518
00:39:37,403 --> 00:39:39,735
Bueno, sólo puedo decir
que voy a ir a un club.
519
00:39:39,736 --> 00:39:41,546
O salir con una novia.
520
00:39:41,547 --> 00:39:43,111
Y lo aceptan, no lo hacen
521
00:39:43,112 --> 00:39:46,245
Hacen preguntas curiosas, en realidad.
522
00:39:46,246 --> 00:39:48,056
- No, debe ser muy difícil.
523
00:39:48,057 --> 00:39:51,469
- No, realmente es lo que hago.
524
00:39:54,489 --> 00:39:55,814
- Ven.
525
00:39:56,015 --> 00:39:58,068
- ¿Qué hay en la almohada?
526
00:39:59,669 --> 00:40:01,515
- Paja.
527
00:40:06,045 --> 00:40:07,689
- ¿Debo poner esto en cualquier lugar?
528
00:40:07,990 --> 00:40:10,357
- Sí, ponlo en cualquier lugar.
529
00:40:13,536 --> 00:40:15,100
¿A qué hora tienes que levantarte?
530
00:40:15,401 --> 00:40:19,604
- Normalmente
empiezo a trabajar a las nueve.
531
00:40:19,725 --> 00:40:23,135
Algo como eso.
532
00:40:33,381 --> 00:40:34,946
Creo que trataré uno
533
00:40:34,947 --> 00:40:37,034
De estos, cuando
reciba un poco de dinero.
534
00:40:37,135 --> 00:40:38,178
- ¿Qué?
535
00:40:38,179 --> 00:40:39,310
- Un edredón.
536
00:40:41,571 --> 00:40:44,948
- Son buenos, muy agradables.
537
00:40:44,949 --> 00:40:46,513
Hacer la cama es muy
fácil por las mañanas,
538
00:40:46,514 --> 00:40:47,803
Especialmente si no estás muy...
539
00:40:47,904 --> 00:40:49,504
- Sí.
540
00:40:53,527 --> 00:40:55,093
- ¿Puedo dejarte
allí, por las líneas?
541
00:40:55,394 --> 00:40:56,438
- Si seguro.
542
00:40:56,439 --> 00:40:57,967
- El metro está a la
vuelta de la esquina.
543
00:40:57,968 --> 00:40:59,535
- Bien, eso es genial, muchas gracias.
544
00:41:01,405 --> 00:41:04,291
¿Así que estarás en Back Streets
el próximo fin de semana?
545
00:41:04,792 --> 00:41:05,282
- Sí.
546
00:41:05,283 --> 00:41:06,360
- Bien, te veré entonces.
547
00:41:06,361 --> 00:41:06,882
- Bien.
548
00:41:06,883 --> 00:41:08,694
- Si, hasta luego.
549
00:41:12,594 --> 00:41:15,726
- Les sugiero que hagan tres columnas.
550
00:41:15,727 --> 00:41:17,851
Uno para el nombre de la lata o el paquete,
551
00:41:17,852 --> 00:41:21,194
Que es lo que llamamos la "marca".
552
00:41:21,195 --> 00:41:22,760
"Nombre de la marca."
553
00:41:22,761 --> 00:41:24,604
La segunda columna, quiero que pongan
554
00:41:24,605 --> 00:41:26,694
Exactamente lo qué es ese producto,
555
00:41:26,695 --> 00:41:29,629
Ya sea queso, si es yogur, o,
556
00:41:29,630 --> 00:41:32,904
Qué otro tipo de producto
de la leche es.
557
00:41:33,249 --> 00:41:37,605
Y la tercera columna, para
decir de dónde viene.
558
00:41:37,806 --> 00:41:42,262
Ahora, deben encontrar que va
escrito en la lata o el paquete.
559
00:41:42,449 --> 00:41:43,736
¿Entendieron eso?
560
00:41:44,037 --> 00:41:46,441
¿Saben qué hacer?
561
00:41:47,029 --> 00:41:49,338
- Solía ir al cine, hace años,
562
00:41:49,639 --> 00:41:50,962
La chica con la que vivía,
563
00:41:50,963 --> 00:41:53,075
Se levantaba los domingos
por la mañana y se iba.
564
00:41:53,076 --> 00:41:54,639
Me sentaba en la primera fila.
565
00:41:54,640 --> 00:41:55,907
¿Alguna vez has hecho eso?
566
00:41:55,908 --> 00:41:56,428
- Mm.
567
00:41:56,429 --> 00:41:57,472
- Estaba en la primera fila con
568
00:41:57,473 --> 00:41:59,483
Una bolsa de palomitas, fue genial.
569
00:42:01,129 --> 00:42:04,784
No la he visto en mucho tiempo.
570
00:42:04,785 --> 00:42:06,107
Ella se casó.
571
00:42:06,108 --> 00:42:07,395
Es curioso, en realidad, porque se casó
572
00:42:07,396 --> 00:42:10,530
con un tipo del mismo año que Steven.
573
00:42:11,052 --> 00:42:13,664
Sí, últimamente hemos perdido el contacto.
574
00:42:13,665 --> 00:42:15,472
Bueno, no "últimamente".
575
00:42:15,473 --> 00:42:18,608
Desde que llegamos a Londres, de verdad.
576
00:42:19,653 --> 00:42:21,884
No parecen haber hecho la misma
577
00:42:22,685 --> 00:42:25,984
clase de amigos,
así que no los he visto...
578
00:42:26,929 --> 00:42:28,775
Cuando estaba en casa,
579
00:42:28,776 --> 00:42:30,620
De donde vengo, te dije,
580
00:42:30,621 --> 00:42:32,706
Vengo de un pueblo muy pequeño, bueno,
581
00:42:32,707 --> 00:42:35,599
La clase de escuela a la que
fuimos; todos los niños venían
582
00:42:35,600 --> 00:42:38,417
De los alrededores,
y solíamos ir, después de
583
00:42:38,419 --> 00:42:41,064
de que fuimos al colegio,
era una Colegio mixta.
584
00:42:41,065 --> 00:42:44,033
Y solíamos ir a beber juntos, pero,
585
00:42:44,234 --> 00:42:46,953
No lo sé, supongo que es la vida,
586
00:42:47,854 --> 00:42:49,905
Pero no sé dónde están
ninguno de ellos, ahora,
587
00:42:49,906 --> 00:42:51,709
Excepto una persona.
588
00:42:52,119 --> 00:42:53,163
Es terrible.
589
00:42:53,164 --> 00:42:54,544
- Entonces, normalmente no sales
590
00:42:54,645 --> 00:42:55,649
Sola en absoluto?
591
00:42:55,650 --> 00:42:56,932
- No, no lo hago.
592
00:42:57,235 --> 00:42:58,685
También escogí la noche incorrecta.
593
00:42:58,786 --> 00:42:59,827
- ¿Por qué?
594
00:42:59,828 --> 00:43:02,024
- Bueno, es jueves, ¿no?
595
00:43:02,025 --> 00:43:07,108
Es la noche de squash de Steven,
y lo he olvidado por completo.
596
00:43:07,479 --> 00:43:08,830
- Entonces, él se queda, ¿verdad?
597
00:43:09,231 --> 00:43:11,111
- Mm, no le agrada.
598
00:43:12,608 --> 00:43:13,931
No es un chiste, realmente.
599
00:43:13,932 --> 00:43:16,784
No lo fue, en ese momento.
600
00:43:16,786 --> 00:43:20,477
Por eso vine con esto, ¿eh?
601
00:43:20,478 --> 00:43:22,461
- żTuvieron una pelea?
602
00:43:22,462 --> 00:43:26,431
- No, no la tuvimos, pero,
603
00:43:26,432 --> 00:43:28,764
Sólo pensé que
era muy desconsiderado.
604
00:43:28,765 --> 00:43:31,098
Por primera vez en un
año, decidi salir,
605
00:43:31,099 --> 00:43:35,554
Y "Eso es muy desconsiderado
de tu parte, Judy".
606
00:43:35,555 --> 00:43:40,741
Ya sabes. "Sabes que juego el
squash los jueves por la noche."
607
00:43:42,731 --> 00:43:44,611
Bueno, no lo hice a propósito.
608
00:43:44,712 --> 00:43:46,484
Quizas estoy muy enojada con él,
609
00:43:46,485 --> 00:43:49,861
Ojalá lo hubiera hecho a
propósito, te diré qué.
610
00:43:51,187 --> 00:43:54,318
Sí, él esta bien, aunque en realidad.
611
00:43:54,565 --> 00:43:56,966
Es como que dije, ya sabes,
612
00:43:56,967 --> 00:44:00,306
Hemos estado en Londres seis años,
613
00:44:00,307 --> 00:44:03,440
Y es probablemente quizás inocente es...
614
00:44:07,012 --> 00:44:09,086
Bueno, no siempre puedo
culpar a todos los demás,
615
00:44:09,187 --> 00:44:10,231
Porque no he hecho amigos.
616
00:44:10,232 --> 00:44:13,086
Tienes que hacer un
esfuerzo por ti misma, ¿no?
617
00:44:14,099 --> 00:44:16,744
- Bueno, tienes razón, de todos modos.
618
00:44:18,733 --> 00:44:21,900
- Te envuelves mucho, cuando
conoces a alguien por primera vez,
619
00:44:22,801 --> 00:44:27,953
Te acercas tanto,
que dejas que te abandonen.
620
00:44:27,954 --> 00:44:29,792
¿Crees que es eso?
621
00:44:30,993 --> 00:44:32,735
- Podría ser, no lo sé.
622
00:44:33,936 --> 00:44:35,588
- ¿Has vivido con alguien?
623
00:44:36,194 --> 00:44:37,685
- Oh si.
624
00:44:39,360 --> 00:44:42,222
El último que tuve fue hace tres meses.
625
00:44:43,324 --> 00:44:47,499
Pero, sabes, mi lugar es muy pequeño.
626
00:44:47,600 --> 00:44:50,446
Comienza a ponerse el uno muy cerca al otro
627
00:44:52,747 --> 00:44:54,587
Quiero decir, llegas y quieres
hacer algo de trabajo,
628
00:44:54,588 --> 00:44:58,558
Quieres estar solo, y la
televisión está encendida.
629
00:44:58,559 --> 00:44:59,777
A veces está bien, pero
630
00:44:59,778 --> 00:45:02,980
Cuando sucede todo el tiempo...
631
00:45:04,233 --> 00:45:09,456
Asi que, um... de alguna manera puse fin.
632
00:45:10,466 --> 00:45:13,357
Y se fue.
633
00:45:13,358 --> 00:45:16,493
De hecho, le pedí que se fuera.
634
00:45:16,494 --> 00:45:19,380
Lo cual no fue muy fácil.
635
00:45:19,625 --> 00:45:20,946
Sabes, yo no quería, algo así,
636
00:45:20,948 --> 00:45:24,847
lo eché, ya que se
volvió demasiado imposible.
637
00:45:26,134 --> 00:45:28,223
Bueno, duró unos tres meses.
638
00:45:28,224 --> 00:45:30,902
Hubo algunos buenos momentos.
639
00:45:33,447 --> 00:45:37,587
Pero eso fue hace tres meses.
640
00:45:39,957 --> 00:45:41,559
Oh, hubo otro, duró
641
00:45:41,560 --> 00:45:43,614
cerca de un año, no
642
00:45:43,615 --> 00:45:47,582
Vivimos juntos, pero, que
tenía su propio lugar,
643
00:45:47,583 --> 00:45:49,916
Y yo tenía mi lugar, y
solía quedarme allí,
644
00:45:49,917 --> 00:45:53,013
Y él solía quedarse conmigo, pero él
645
00:45:53,014 --> 00:45:54,436
Volvió a Australia.
646
00:46:00,661 --> 00:46:04,244
Asi que, estoy viviendo Ahora solo,.
647
00:46:24,836 --> 00:46:27,239
- Pat es de Australia, ¿no?
648
00:46:27,240 --> 00:46:29,362
- Sí.
649
00:46:36,013 --> 00:46:38,936
- Estoy viendo a alguien, por el momento.
650
00:46:38,937 --> 00:46:41,234
- ¿Un novio?
651
00:46:41,235 --> 00:46:43,357
- Sí.
652
00:46:43,358 --> 00:46:44,683
- ¿Cúal es su nombre?
653
00:46:44,684 --> 00:46:45,760
- Mike.
654
00:49:36,122 --> 00:49:37,622
- Sería un placer conocerte con
655
00:49:38,023 --> 00:49:40,646
Una copa después de la universidad,
una noche.
656
00:49:40,647 --> 00:49:42,143
Si te gusta.
657
00:49:42,845 --> 00:49:44,654
- Sí.
658
00:49:44,655 --> 00:49:49,111
- O, podríamos ir a ver una
película, o ir a comer.
659
00:49:49,112 --> 00:49:51,825
- Eso sería bueno,
sí, me gustaría.
660
00:49:51,826 --> 00:49:53,880
- ¿Y el jueves?
661
00:49:53,981 --> 00:49:55,758
- Vale.
662
00:49:59,098 --> 00:50:01,465
- ¿Dónde hay un lugar
apropiado para encontrarnos?
663
00:50:01,666 --> 00:50:02,711
- ¿En la ciudad?
664
00:50:03,012 --> 00:50:04,368
- Mm.
665
00:50:04,769 --> 00:50:06,511
- ¿Qué tal en Solsbury?
666
00:50:06,612 --> 00:50:08,701
- Sí, está bien.
667
00:50:08,802 --> 00:50:11,210
¿Podría ser a las siete?
668
00:50:11,211 --> 00:50:13,354
- Sí, 7:00, 7:30.
669
00:50:14,155 --> 00:50:16,278
- Excelente.
670
00:50:17,279 --> 00:50:20,412
Está bien, bueno, nos vemos
el jueves, a las 7:00.
671
00:50:20,413 --> 00:50:22,012
- Sí.
672
00:50:23,010 --> 00:50:24,498
- Adiós.
673
00:51:52,915 --> 00:51:54,023
- ¿Hola?
674
00:51:55,524 --> 00:51:57,892
Hola, ¿es San Martín?
675
00:51:57,893 --> 00:52:01,171
Estoy tratando de ponerme en
contacto con uno de sus estudiantes.
676
00:52:01,272 --> 00:52:03,518
Peter Holland.
677
00:52:06,806 --> 00:52:08,581
¿Oh en serio?
678
00:52:08,582 --> 00:52:11,715
¿Es posible dejar un mensaje?
679
00:52:20,593 --> 00:52:21,881
Ya veo.
680
00:52:21,882 --> 00:52:25,017
¿Y a qué hora abre la centralita?
681
00:52:27,772 --> 00:52:29,861
OK, bueno, llamaré entonces.
682
00:52:29,962 --> 00:52:32,050
Siento molestarle.
683
00:52:32,851 --> 00:52:34,016
Muchas gracias.
684
00:52:34,017 --> 00:52:35,303
A-Dios.
685
00:53:36,598 --> 00:53:38,163
¿Hola?
686
00:53:38,164 --> 00:53:40,776
Hola, ¿puedo hablar con Neil,
por favor?
687
00:53:41,763 --> 00:53:43,642
Gracias.
688
00:53:50,698 --> 00:53:52,954
Hola, Neil?
689
00:53:52,955 --> 00:53:54,542
Soy Jim.
690
00:53:55,744 --> 00:53:59,642
Sí, um, nos conocimos en la calle.
691
00:54:02,106 --> 00:54:05,275
Hola, estoy bien, gracias, ¿cómo estás?
692
00:54:06,151 --> 00:54:08,101
Me preguntaba qué vas a hacer
693
00:54:08,102 --> 00:54:09,855
Quiero decir, esta noche.
694
00:54:14,211 --> 00:54:15,487
¿Oh si?
695
00:54:15,497 --> 00:54:17,477
Sólo me preguntaba si quieres,
696
00:54:17,578 --> 00:54:21,239
Ir a tomar una copa, o tal
vez, ya, ir a algún lugar.
697
00:54:25,177 --> 00:54:27,301
Bueno, estoy en Solsbury.
698
00:54:28,002 --> 00:54:30,699
Está por Saint Martin's Lane.
699
00:54:35,541 --> 00:54:38,402
Bueno, bueno, ¿te gustaría
encontrarnos aquí?
700
00:54:42,167 --> 00:54:44,743
O podríamos ir a comer.
701
00:54:45,966 --> 00:54:48,021
Bueno, te espero
aquí esta noche.
702
00:54:52,456 --> 00:54:53,497
Una hora.
703
00:54:53,798 --> 00:54:55,889
Sí, sí, eso es genial.
704
00:54:55,890 --> 00:55:00,310
Vale, nos vemos, adiós.
705
00:55:03,888 --> 00:55:05,802
- Así es cuando me voy a casa,
706
00:55:06,003 --> 00:55:07,742
Es una especie de...
707
00:55:07,743 --> 00:55:09,409
Sabes, mi padre me
recoge en la estación,
708
00:55:09,710 --> 00:55:11,032
Me regresó, y mi madre
709
00:55:11,033 --> 00:55:13,165
me tiene carne y papas fritas
esperandome.
710
00:55:13,366 --> 00:55:15,490
Me hace comida que me gusta.
711
00:55:15,491 --> 00:55:17,540
Ten en cuenta,
sólo he estado en casa una vez.
712
00:55:17,541 --> 00:55:21,476
Desde que me he mudado a Londres,
sólo para un fin de semana.
713
00:55:22,247 --> 00:55:24,055
- ¿Escribes mucho a casa?
714
00:55:24,056 --> 00:55:26,701
- No, mi mamá me llama.
715
00:55:27,155 --> 00:55:30,320
Cada domingo, 2:00 estoy
al lado del teléfono,
716
00:55:30,321 --> 00:55:31,910
esperando su llamada telefónica.
717
00:55:32,156 --> 00:55:33,554
- Y si no estás allí, ella quiere
718
00:55:32,955 --> 00:55:34,398
saber dónde has estado.
719
00:55:34,500 --> 00:55:36,138
- Bien, no, si no voy a estar allí,
720
00:55:36,139 --> 00:55:39,234
La llamo el sábado.
721
00:55:39,424 --> 00:55:42,836
Sólo para que no crea
que algo anda mal.
722
00:55:43,265 --> 00:55:45,013
Me voy a casa este fin de semana.
723
00:55:45,214 --> 00:55:48,346
El sábado, luego regreso
el siguiente sábado.
724
00:55:48,447 --> 00:55:50,533
Luego voy para Navidad.
725
00:55:50,534 --> 00:55:52,811
Lo cual todo será genial, estoy seguro.
726
00:55:53,112 --> 00:55:56,524
- Sí, creo que volveré
a casa para Navidad.
727
00:55:56,525 --> 00:55:57,809
- ¿De dónde vienes?
728
00:55:57,810 --> 00:55:58,891
- De Redding.
729
00:55:58,892 --> 00:55:59,991
- Redding.
730
00:56:00,092 --> 00:56:01,379
¿Donde es eso?
731
00:56:01,380 --> 00:56:03,261
- Está a unas 40 millas de Londres.
732
00:56:03,262 --> 00:56:05,768
Muy fácil en el coche.
733
00:56:06,646 --> 00:56:08,780
- ¿Ves mucho de tu mamá y papá?
734
00:56:08,781 --> 00:56:12,259
- No tanto como solía hacerlo.
735
00:56:12,260 --> 00:56:15,044
- ¿Porque?
736
00:56:15,045 --> 00:56:16,126
- No lo sé, en serio.
737
00:56:19,027 --> 00:56:21,845
Sólo, me mantengo aplazando, regresar.
738
00:56:21,851 --> 00:56:23,049
Es difícil.
739
00:56:26,315 --> 00:56:27,688
Quiero decir, es muy conveniente,
740
00:56:28,789 --> 00:56:30,392
Yo debería ser capaz de ir muy a menudo.
741
00:56:30,393 --> 00:56:34,405
Quiero decir, es fácil
llegar allí, tengo el coche.
742
00:56:35,006 --> 00:56:39,393
Pero lo hago, si es posible,
cada tres, cuatro semanas.
743
00:56:39,394 --> 00:56:39,913
- Sí.
744
00:56:40,014 --> 00:56:42,381
¿No saben que eres gay?
745
00:56:42,553 --> 00:56:44,200
- No.
746
00:56:44,401 --> 00:56:45,847
¿Se lo has dicho a los tuyos?
747
00:56:46,148 --> 00:56:47,678
- No, no, me gustaría.
748
00:56:48,079 --> 00:56:50,989
Pero... nunca sabes
lo que van a decir.
749
00:56:51,090 --> 00:56:52,903
Sabes, es un poco difícil.
750
00:56:52,904 --> 00:56:54,816
Mis hermanos siguen pidiendo
que vaya a Londres,
751
00:56:54,917 --> 00:56:56,369
Pero no sabría qué hacer con ellos,
752
00:56:56,370 --> 00:56:57,758
Si vinieran aca,
753
00:56:58,059 --> 00:56:59,927
Ya sabes, pero como está, por el momento,
754
00:57:00,328 --> 00:57:02,681
Tengo una excusa, porque la
casa está demasiado llena.
755
00:57:02,682 --> 00:57:04,526
No podría acomodarlos.
756
00:57:53,715 --> 00:57:54,861
- Hola, Peter.
757
00:57:59,406 --> 00:58:01,496
¿Qué te ha pasado?
758
00:58:03,093 --> 00:58:05,183
Sí, esperé.
759
00:58:06,126 --> 00:58:08,252
Casi una hora.
760
00:58:10,519 --> 00:58:12,571
No, está bien.
761
00:58:14,098 --> 00:58:16,185
Solo pense...
762
00:58:17,130 --> 00:58:18,696
No, no importa.
763
00:58:18,797 --> 00:58:20,886
¿Cómo estás?
764
00:58:22,032 --> 00:58:24,330
Sí, estoy bien, gracias.
765
00:58:27,482 --> 00:58:30,659
Bueno, tengo que hacer un poco de
trabajo después de la escuela.
766
00:58:32,629 --> 00:58:34,674
Sólo hasta casi las siete.
767
00:58:38,963 --> 00:58:41,541
8:00, sí, eso está bien.
768
00:58:43,352 --> 00:58:45,961
Bueno, me tomará casi media hora.
769
00:58:48,720 --> 00:58:50,042
Sí, bueno, vendré...
770
00:58:51,430 --> 00:58:53,796
Vendré solo un rato, ¿puedo?
771
00:58:54,986 --> 00:58:57,631
Alrededor de las ocho, vale, sí.
772
00:58:57,684 --> 00:59:00,084
Y estás bien, ¿verdad?
773
00:59:02,596 --> 00:59:05,972
Bien, bueno, te veré más tarde.
774
00:59:07,432 --> 00:59:08,929
Sí.
775
00:59:11,864 --> 00:59:14,787
- Buenos días.
776
00:59:17,321 --> 00:59:20,417
Debes ser el amigo de Peter.
777
00:59:20,696 --> 00:59:24,108
He oído hablar tanto de ti.
778
00:59:25,643 --> 00:59:27,728
¿Tienes calcetines, Peter?
779
00:59:27,729 --> 00:59:30,064
- Mmm.
780
00:59:30,412 --> 00:59:32,952
- ¿Algún calcetín limpio?
781
00:59:35,879 --> 00:59:37,895
¿Están limpios?
782
00:59:37,896 --> 00:59:40,229
¿Puedo tomar estos?
783
00:59:40,542 --> 00:59:43,362
- Mm, tómalos.
784
00:59:43,642 --> 00:59:44,684
- żQuieres un poco de té?
785
00:59:44,685 --> 00:59:47,296
- Oh, por favor, sí, eso sería genial.
786
00:59:47,297 --> 00:59:49,632
- ¿Tu amigo quiere
un poco de té?
787
00:59:49,633 --> 00:59:51,752
- Mm.
788
00:59:52,277 --> 00:59:55,412
- Vale, un par de minutos.
789
00:59:56,179 --> 00:59:58,299
10:00
790
00:59:58,578 --> 01:00:01,362
- Oh, mierda.
791
01:00:11,809 --> 01:00:14,244
Me tengo que ir, estoy retrasado.
792
01:00:14,245 --> 01:00:16,025
- Quédate a tomar el té.
793
01:00:16,026 --> 01:00:19,157
- Se supone debo estar allá a las nueve.
794
01:00:19,436 --> 01:00:21,802
- Vé después.
795
01:00:26,191 --> 01:00:28,242
Estoy cansado.
796
01:00:29,846 --> 01:00:31,969
- Sí.
797
01:00:39,976 --> 01:00:42,623
Te gustaría estar en la
cama todo el día, ¿no?
798
01:00:43,946 --> 01:00:46,279
- Si, probablemente.
799
01:00:46,280 --> 01:00:48,644
Oh, ve al mediodía.
800
01:00:52,709 --> 01:00:56,926
- Bien, tomaré el té,
pero luego debo irme.
801
01:01:07,938 --> 01:01:09,746
- Siento llegar tarde, todos.
802
01:01:15,803 --> 01:01:17,579
Miren, dije: "Siento haber llegado tarde".
803
01:01:17,580 --> 01:01:18,900
Llega tarde casi siempre.
804
01:01:18,901 --> 01:01:19,913
¿Todo bien?
805
01:01:21,029 --> 01:01:23,603
Sí, lo pasé de maravilla.
806
01:01:25,636 --> 01:01:28,246
Bien, tranquilícense.
807
01:01:28,513 --> 01:01:30,846
Prepárense para la lección.
808
01:01:33,736 --> 01:01:35,580
Abril.
809
01:01:35,581 --> 01:01:37,112
Cálmate.
810
01:01:38,302 --> 01:01:40,446
- Vamos a tener un baile,
el final del semestre, ¿no?
811
01:01:40,448 --> 01:01:42,411
- Oh, siempre hay un baile
al final del semestre.
812
01:01:42,612 --> 01:01:43,658
- ¿Vas a ir?
813
01:01:43,659 --> 01:01:45,015
- Nunca.
814
01:01:45,016 --> 01:01:47,071
- Oh, epensaba que
sería bastante divertido ir.
815
01:01:47,572 --> 01:01:52,199
Esos chicos
tienen un buen momento.
816
01:01:53,179 --> 01:01:55,234
- Cuando fui a la escuela,
fui a los dos primeros.
817
01:01:55,135 --> 01:01:56,212
- ¿Sí?
818
01:01:56,713 --> 01:01:58,002
- No después de eso.
819
01:01:58,003 --> 01:02:00,090
- Oh querido.
820
01:02:01,902 --> 01:02:03,503
- żQuién más va?
821
01:02:03,504 --> 01:02:04,548
Pat va.
822
01:02:04,649 --> 01:02:06,180
- Oh, ella siempre va.
823
01:02:06,181 --> 01:02:07,215
- ¿Qué tal Ralph?
824
01:02:07,216 --> 01:02:08,148
¿El va?
825
01:02:08,349 --> 01:02:10,114
- No, nunca va.
826
01:02:10,603 --> 01:02:11,947
- ¿Por qué no vienes este año?
827
01:02:12,048 --> 01:02:13,093
Darle otra oportunidad?
828
01:02:13,094 --> 01:02:15,773
Vamos, me gustaría que vinieras.
829
01:02:16,048 --> 01:02:17,892
Tomas unas copas.
830
01:02:18,407 --> 01:02:19,416
Venimos acá primero.
831
01:02:19,417 --> 01:02:20,702
- Bueno, tendríamos que hacer eso.
832
01:02:20,703 --> 01:02:23,801
Ven acá y toma "algunas" copas.
833
01:02:34,038 --> 01:02:35,294
¿Está Peter?
834
01:02:35,295 --> 01:02:37,243
- No, ya no vive aquí.
835
01:02:37,383 --> 01:02:38,426
- Oh.
836
01:02:38,427 --> 01:02:39,261
Se ha movido.
837
01:02:39,262 --> 01:02:40,206
- Sí.
838
01:02:40,307 --> 01:02:41,883
- ¿Tienes su dirección?
839
01:02:43,227 --> 01:02:44,384
- Está aquí en alguna parte.
840
01:02:44,385 --> 01:02:45,314
¿Quieres entrar?
841
01:02:45,215 --> 01:02:47,791
- No, está bien, voy a esperar aquí.
842
01:02:48,292 --> 01:02:51,214
- Bien, estaré un par de minutos.
843
01:02:59,382 --> 01:03:00,459
Aqui está.
844
01:03:00,460 --> 01:03:02,070
- Oh gracias.
845
01:03:02,171 --> 01:03:02,938
¿No hay teléfono?
846
01:03:02,939 --> 01:03:05,026
- No.
847
01:03:05,027 --> 01:03:06,105
- Vale.
848
01:03:06,106 --> 01:03:06,906
- ¿Estas bien?
849
01:03:06,907 --> 01:03:07,879
- Sí, muchas gracias.
850
01:03:07,880 --> 01:03:08,473
- Vale.
851
01:03:08,474 --> 01:03:08,925
- A-Dios.
852
01:03:08,926 --> 01:03:10,595
- Saludos.
853
01:03:59,551 --> 01:04:00,874
- Eres "Jim", ¿cierto?
854
01:04:00,875 --> 01:04:01,395
- Sí.
855
01:04:01,396 --> 01:04:02,407
- Hola.
856
01:04:02,409 --> 01:04:04,250
No sé si me recuerdas, yo soy John.
857
01:04:04,251 --> 01:04:06,304
Nos conocimos en el Prince
Albert hace un par de semanas.
858
01:04:06,305 --> 01:04:07,663
Yo estaba con Paul.
859
01:04:07,664 --> 01:04:08,775
- Oh si.
860
01:04:08,776 --> 01:04:10,066
- Es bueno verte, ¿cómo estás?
861
01:04:10,067 --> 01:04:11,560
- Estoy bien, gracias.
862
01:04:12,061 --> 01:04:13,074
- Bueno.
863
01:04:13,375 --> 01:04:16,018
Vi a Paul la semana pasada, me
dijo que se iba a Alemania.
864
01:04:16,019 --> 01:04:19,918
Creo que se fue ayer, en su gira.
865
01:04:20,165 --> 01:04:22,774
Estará en Hamburgo en Navidad.
866
01:04:26,153 --> 01:04:27,231
¿Qué harás en Navidad?
867
01:04:27,232 --> 01:04:28,474
¿Te vas a quedar en Londres?
868
01:04:28,475 --> 01:04:29,798
- Todavía no lo he decidido.
869
01:04:30,099 --> 01:04:32,151
- Mmm.
870
01:04:32,929 --> 01:04:35,853
Bueno, he tenido uno de esos días.
871
01:04:35,854 --> 01:04:37,641
Se suponía que
iba a conocer a unos músicos,
872
01:04:37,642 --> 01:04:39,450
Que venían para grabar,
873
01:04:39,451 --> 01:04:42,061
Y se perdieron en el aeropuerto.
874
01:04:43,911 --> 01:04:44,986
¿Quieres una trago?
875
01:04:44,987 --> 01:04:46,799
- No, gracias,
estoy aquí para reunirme con alguien.
876
01:04:46,800 --> 01:04:47,599
- ¿Estás seguro?
877
01:04:47,600 --> 01:04:48,888
- Sí.
878
01:04:50,141 --> 01:04:51,221
Será mejor que me vaya.
879
01:04:51,222 --> 01:04:52,507
- Oh.
880
01:04:52,508 --> 01:04:53,587
De acuerdo, encantado de verte.
881
01:04:53,588 --> 01:04:54,355
- Hasta luego.
882
01:04:54,356 --> 01:04:55,156
- Espero verte de nuevo, sí.
883
01:04:55,157 --> 01:04:57,209
- A-Dios.
884
01:06:30,901 --> 01:06:32,191
- ¿Tienes que hacerlo todas las mañanas?
885
01:06:32,192 --> 01:06:34,802
- Sí, todas las mańanas.
886
01:06:35,114 --> 01:06:37,377
No es tan malo.
887
01:06:37,378 --> 01:06:38,424
- ¿Quieres un poco de ayuda?
888
01:06:38,425 --> 01:06:40,024
- No, gracias.
889
01:06:50,748 --> 01:06:52,002
- Te estorbo, ¿no?
890
01:06:52,003 --> 01:06:53,602
- No, estás bien.
891
01:06:53,603 --> 01:06:55,378
Sólo observa cuando sube.
892
01:07:37,403 --> 01:07:38,445
ŻTienes té o café?
893
01:07:38,446 --> 01:07:39,033
- ¿Qué tienes?
894
01:07:38,934 --> 01:07:39,981
- Té.
895
01:07:39,982 --> 01:07:41,258
- Sería muy agradable, gracias.
896
01:07:40,859 --> 01:07:42,113
- Bien.
897
01:07:56,901 --> 01:07:58,182
- ¿Quieres un poco de ayuda?
898
01:07:58,473 --> 01:07:59,493
- No, estoy bien, gracias.
899
01:08:17,229 --> 01:08:18,517
Tomas leche, ¿no?
900
01:08:18,518 --> 01:08:19,841
- Sí.
901
01:08:21,725 --> 01:08:23,051
Gracias.
902
01:08:25,782 --> 01:08:27,600
- ¿A qué hora tienes que
estar en la escuela?
903
01:08:27,601 --> 01:08:28,838
- Cinco a nueve.
904
01:08:29,931 --> 01:08:31,282
¿A qué hora tienes que estar en el trabajo?
905
01:08:31,383 --> 01:08:33,229
- Entre las 9:00 y las 9:15.
906
01:08:34,907 --> 01:08:35,803
- ¿Donde trabajas?
907
01:08:35,804 --> 01:08:37,170
- En la ciudad.
908
01:08:38,173 --> 01:08:39,773
Para un, banco americano.
909
01:08:39,774 --> 01:08:42,869
Es un lugar agradable.
910
01:08:43,637 --> 01:08:45,970
- ¿Cuanto tiempo has vivido aqui?
911
01:08:46,215 --> 01:08:48,585
- Alrededor de 18 meses.
912
01:08:48,586 --> 01:08:50,462
Voy a estar seis meses más,
913
01:08:50,463 --> 01:08:52,761
Y luego vuelvo a América.
914
01:08:57,740 --> 01:08:59,586
- ¿Es el momento adecuado?
915
01:08:59,587 --> 01:09:01,363
- Sí lo es.
916
01:09:01,364 --> 01:09:03,519
- Voy a tener que irme.
917
01:09:05,097 --> 01:09:06,993
- Bueno, ¿por qué no tomo tu número,
918
01:09:07,094 --> 01:09:08,475
Y puedo darte una llamada, y podemos
919
01:09:08,476 --> 01:09:10,352
Arreglar algo para el fin de semana
920
01:09:11,721 --> 01:09:13,315
- Sí, está bien, ¿tienes un bolígrafo?
921
01:09:13,316 --> 01:09:14,341
- Sí.
922
01:09:27,452 --> 01:09:28,908
Tal vez podríamos salir al teatro,
923
01:09:29,009 --> 01:09:30,886
Y salir a cenar, o algo.
924
01:09:32,142 --> 01:09:34,228
Te gusta el teatro, ¿no?
925
01:09:34,229 --> 01:09:36,317
- Mm.
926
01:09:41,019 --> 01:09:42,343
- "3-0-3-0"?
927
01:09:42,344 --> 01:09:43,393
- Sí.
928
01:09:44,200 --> 01:09:45,508
- Te daré mis números,
929
01:09:45,509 --> 01:09:47,595
Sólo en caso de que no pueda pasar.
930
01:09:47,806 --> 01:09:49,895
Ya sabes, a cualquier hora del día.
931
01:09:54,865 --> 01:09:57,172
- A veces hago un poco de
trabajo los fines de semana,
932
01:09:57,173 --> 01:09:59,242
Estar listo para la siguiente semana.
933
01:09:59,403 --> 01:10:00,534
Asi que...
934
01:10:00,730 --> 01:10:02,868
- Bueno, espero que no hagas
mucho este fin de semana.
935
01:10:02,969 --> 01:10:04,707
Porque realmente
me gustaría verte de nuevo.
936
01:10:04,708 --> 01:10:05,989
- Bueno, tal vez debería darte
937
01:10:06,090 --> 01:10:08,343
Una llamada el jueves, y arreglar algo.
938
01:10:08,544 --> 01:10:09,943
- Bueno, espero que lo hagas.
939
01:10:11,876 --> 01:10:13,021
- Debo irme, porque tengo que
940
01:10:13,122 --> 01:10:15,489
Ir a casa y afeitarme, y alistarme.
941
01:10:15,490 --> 01:10:17,854
- ¿Quieres afeitarte aqui?
942
01:10:18,307 --> 01:10:20,396
Porque puedo llevarte, de vuelta a tu piso.
943
01:10:20,397 --> 01:10:21,473
- No, tengo que regresar allí
944
01:10:21,474 --> 01:10:23,530
Y recoger libros, y recoger el coche,
945
01:10:23,531 --> 01:10:25,620
Y luego ir a trabajar, yo también podría...
946
01:10:25,621 --> 01:10:27,187
Tú vas en la dirección opuesta
a la mía, de todos modos.
947
01:10:27,188 --> 01:10:28,263
- Bueno, no importa.
948
01:10:28,264 --> 01:10:29,032
No tengo que estar en el trabajo,
949
01:10:29,033 --> 01:10:31,399
Mucho mas tarde que tú, de todos modos.
950
01:10:32,445 --> 01:10:34,742
- Sólo hago un cambio,
yendo en el Metro.
951
01:10:34,743 --> 01:10:36,067
Te espero, entonces.
952
01:10:36,068 --> 01:10:37,252
- Vale.
953
01:10:37,553 --> 01:10:39,300
- Ahora, debo irme, voy
a llegar tan tarde.
954
01:10:46,075 --> 01:10:47,310
- Llamarás el jueves, ¿no?
955
01:10:47,311 --> 01:10:48,358
- Sí, claro, sí.
956
01:10:48,659 --> 01:10:49,711
- Espero que lo hagas.
957
01:10:49,712 --> 01:10:50,608
- Que bueno verte.
958
01:10:50,609 --> 01:10:51,876
- Nos vemos.
959
01:10:52,599 --> 01:10:53,621
- Estaré en contacto.
960
01:10:53,622 --> 01:10:54,352
- Todo bien.
961
01:10:54,353 --> 01:10:55,430
Adiós.
962
01:11:02,667 --> 01:11:06,356
- De cualquier dos áreas urbanas, describa
963
01:11:06,357 --> 01:11:10,014
El proceso de renovación,
que está teniendo lugar
964
01:11:10,015 --> 01:11:13,180
Y los problemas encontrados.
965
01:11:16,247 --> 01:11:18,819
- Normalmente, tienen 45 minutos.
966
01:11:18,820 --> 01:11:21,708
Tienen el doble del tiempo.
967
01:11:21,709 --> 01:11:23,278
Si necesitan algo... ¿sí?
968
01:11:23,279 --> 01:11:25,924
- ¿Tiene que estar al
final de la lección?
969
01:11:26,125 --> 01:11:28,420
- Sí por favor.
970
01:11:28,491 --> 01:11:31,623
- ¿Vas a bailar esta noche?
971
01:11:35,033 --> 01:11:36,880
- No lo sé, no lo he pensado.
972
01:11:38,725 --> 01:11:40,069
Está bien, siga con la pregunta,
973
01:11:40,070 --> 01:11:41,844
Tengo trabajo que hacer.
974
01:11:44,790 --> 01:11:46,081
Carolina.
975
01:11:46,082 --> 01:11:47,090
- ¿Qué?
976
01:11:47,291 --> 01:11:48,890
- Manos a la obra.
977
01:11:48,892 --> 01:11:50,426
- No puedo hacerlo.
978
01:11:55,401 --> 01:11:57,028
- Oh, vamos, no seas torpe.
979
01:11:57,529 --> 01:11:59,601
Tuve una pelea con Steven,
esta mañana, al respecto.
980
01:12:03,201 --> 01:12:04,936
- ¿Por qué, ha sido él
niñera, o algo así?
981
01:12:04,937 --> 01:12:06,179
- Sí, El quiere salir.
982
01:12:06,180 --> 01:12:08,222
Pero dije que iba a salir, y...
983
01:12:09,611 --> 01:12:11,099
Sabes, sólo pensaba que ibas a venir.
984
01:12:19,002 --> 01:12:20,567
- ¿Quieres una copa?
985
01:12:20,768 --> 01:12:21,788
- Sí.
986
01:13:16,748 --> 01:13:18,402
- Oh, vete a la mierda, perra estúpida.
987
01:13:18,603 --> 01:13:19,647
Olvídalo, quieres?
988
01:13:20,648 --> 01:13:22,557
Acabo de tener suficiente
por esta noche.
989
01:13:23,560 --> 01:13:25,213
Maldíta clase de baile, no quiero volver
990
01:13:25,414 --> 01:13:27,739
Para empezar
no quiero volver a clases de baile
991
01:13:31,481 --> 01:13:33,568
¿Quieres que te traiga un taxi?
992
01:13:33,769 --> 01:13:34,960
- No, Jim.
993
01:13:38,915 --> 01:13:39,970
- Correcto.
994
01:14:32,140 --> 01:14:33,561
- ¿A Qué viene todo esto?
995
01:14:35,672 --> 01:14:36,873
- No quería ir a la
996
01:14:37,074 --> 01:14:39,124
escuela de baile, en primer lugar.
997
01:14:39,153 --> 01:14:40,485
No quería emborracharme y tampoco
998
01:14:40,486 --> 01:14:42,504
Quiería ir a la maldita
fiesta de Richard.
999
01:14:44,184 --> 01:14:45,750
Mucha gente pensó
que estábamos juntos.
1000
01:14:45,951 --> 01:14:47,238
- ¿De qué estás hablando?
1001
01:14:47,339 --> 01:14:48,372
Estabamos juntos.
1002
01:14:48,374 --> 01:14:49,615
- No estabamos juntos.
1003
01:14:53,750 --> 01:14:54,827
No habría seguido, si tú
1004
01:14:54,828 --> 01:14:56,675
No hubieses insistido sobre ello.
1005
01:15:44,186 --> 01:15:45,997
- ¿Qué pasa?
1006
01:15:45,998 --> 01:15:48,117
¿Soy yo?
1007
01:15:48,712 --> 01:15:51,250
¿O algo más te ha molestado?
1008
01:15:51,251 --> 01:15:52,821
¿Tu novio?
1009
01:15:52,822 --> 01:15:53,930
- ¿Que novio?
1010
01:15:53,931 --> 01:15:57,518
- Creí que tenías
un novio, Mike.
1011
01:15:57,519 --> 01:16:00,615
- Ya no veo a Mike.
1012
01:16:05,073 --> 01:16:07,650
De todos modos,
él no era realmente mi novio.
1013
01:16:07,651 --> 01:16:11,863
Acabo de verlo, cuatro o cinco veces.
1014
01:16:12,354 --> 01:16:15,835
Estoy viendo a alguien más ahora.
1015
01:16:17,366 --> 01:16:20,431
- ¿Cúal es su nombre?
1016
01:16:21,055 --> 01:16:22,065
- Neil.
1017
01:16:40,245 --> 01:16:41,317
Te hablé del tipo que quien viví
1018
01:16:41,318 --> 01:16:43,700
Tres meses, ¿no?
1019
01:16:45,010 --> 01:16:46,823
- ¿Quien?
1020
01:16:47,145 --> 01:16:48,711
- Se llamaba Tim.
1021
01:16:55,669 --> 01:16:57,177
Estaba buscando un lugar para vivir,
1022
01:16:57,178 --> 01:16:59,622
Y lo invité a quedarse conmigo.
1023
01:16:59,623 --> 01:17:01,167
- ¿Donde lo conociste?
1024
01:17:01,168 --> 01:17:03,288
- En un pub.
1025
01:17:04,043 --> 01:17:06,445
Era un tipo muy guapo.
1026
01:17:07,277 --> 01:17:08,844
Un actor.
1027
01:17:09,745 --> 01:17:11,554
Para un actor, era bastante guapo.
1028
01:17:11,568 --> 01:17:13,792
Y durante las primeras dos
semanas, fue realmente bueno.
1029
01:17:13,793 --> 01:17:15,845
Y realmente disfruté de su presencia.
1030
01:17:16,346 --> 01:17:19,389
En nuestros fines de semana,
salíamos a algún lugar.
1031
01:17:19,690 --> 01:17:23,358
No saliamos mucho, nos quedabamos,
la mayoría del tiempo.
1032
01:17:23,659 --> 01:17:24,703
Realmente solía esperar
1033
01:17:24,704 --> 01:17:27,502
Regresar a casa de la escuela,
porque él estaría allí.
1034
01:17:27,803 --> 01:17:29,612
Me acostumbré.
1035
01:17:29,613 --> 01:17:32,221
Fue muy agradable tener a alguien allí.
1036
01:17:33,791 --> 01:17:35,599
Pero después de unas tres
semanas, regresé a casa,
1037
01:17:35,600 --> 01:17:40,021
Y él no estaba allí, él estaba fuera.
1038
01:17:40,022 --> 01:17:41,067
Había dejado una nota, diciendo:
1039
01:17:41,068 --> 01:17:43,677
"He ido a ver unos amigos".
O ido a ver a su hermano,
1040
01:17:43,679 --> 01:17:46,044
O estaba buscando trabajo.
1041
01:17:46,045 --> 01:17:48,690
Asi que, me quedaba, y hacía algún trabajo,
1042
01:17:48,691 --> 01:17:50,990
Y lo esperaba, regresando a casa.
1043
01:17:51,235 --> 01:17:53,915
Y luego una noche, no volvió a casa.
1044
01:17:54,368 --> 01:17:55,689
Él llamó sobre las 12:00, dijo que él
1045
01:17:55,690 --> 01:17:58,582
Perdido su tren, y que estaba
1046
01:17:58,583 --> 01:18:00,390
Quedándose con su hermano.
1047
01:18:00,391 --> 01:18:03,315
Así que le dije: "Bien, te veré mañana."
1048
01:18:03,489 --> 01:18:05,405
Pero no pude dormir esa noche.
1049
01:18:05,406 --> 01:18:07,911
Quiero decir, yo, bueno, no sabía
1050
01:18:07,912 --> 01:18:09,998
si creerle o no.
1051
01:18:11,846 --> 01:18:13,411
Y se convirtió en una cosa regular,
1052
01:18:13,412 --> 01:18:16,546
Con permanecer lejos.
1053
01:18:17,345 --> 01:18:18,636
Y no había ninguna nota,
1054
01:18:18,637 --> 01:18:20,445
No había una llamada telefónica.
1055
01:18:21,525 --> 01:18:24,625
Y él se quedaba fuera, cuatro
o cinco noches a la semana.
1056
01:18:27,235 --> 01:18:29,322
Y luego me puse muy mal.
1057
01:18:29,792 --> 01:18:32,456
Las noches cuando se quedaba eran tan
malas como las que no estaba,
1058
01:18:32,458 --> 01:18:35,313
Porque no podía hablar de ello con él.
1059
01:18:36,079 --> 01:18:38,168
Se hizo muy difícil.
1060
01:18:38,726 --> 01:18:40,536
Y, con el tiempo, yo me decía,
1061
01:18:40,537 --> 01:18:43,180
"No debes estar celoso,
no debes ser posesivo".
1062
01:18:43,181 --> 01:18:46,523
O sea, "No tienes derechos
sobre esta persona, en absoluto".
1063
01:18:47,115 --> 01:18:48,892
Pero me estaba poniendo muy celoso.
1064
01:18:48,893 --> 01:18:52,024
No podía dormir
en las noches, por eso.
1065
01:18:53,325 --> 01:18:54,460
Así que, le dije, una noche,
1066
01:18:54,462 --> 01:18:56,424
"No puedo soportarlo más,
ya he tenido suficiente."
1067
01:18:57,436 --> 01:18:59,070
Y yo iba en este viaje escolar,
1068
01:18:59,372 --> 01:19:01,058
Estaba llevando a algunos niños a Francia,
1069
01:19:01,059 --> 01:19:03,237
Y le dije: "Bueno, ya
sabes, cuando vuelva,
1070
01:19:03,238 --> 01:19:06,127
Preferiría que no estuvieras aquí.
1071
01:19:08,217 --> 01:19:10,059
Y él dijo: -De acuerdo.
1072
01:19:10,060 --> 01:19:14,236
Así que, fui en este viaje,
pero realmente no lo disfruté.
1073
01:19:14,237 --> 01:19:17,825
La verdadr, estaba pensando
en él todo el tiempo.
1074
01:19:17,826 --> 01:19:20,957
Y cuando volví, él no estaba allí.
1075
01:19:20,958 --> 01:19:22,317
Sus llaves estaban en la mesa de la cocina,
1076
01:19:22,318 --> 01:19:24,369
Y dejó una nota.
1077
01:19:24,370 --> 01:19:25,728
Inmediatamente, salí y me fui
1078
01:19:25,729 --> 01:19:29,907
Buscandolo en todos los
bares.
1079
01:19:29,908 --> 01:19:32,204
Tratando de encontrarlo.
1080
01:19:33,078 --> 01:19:36,420
Terminé solo enojado,
no lo vi en absoluto.
1081
01:19:37,427 --> 01:19:40,562
Y luego me topé con él,
una semana después.
1082
01:19:40,563 --> 01:19:44,180
Y no teníamos nada que
decirnos el uno al otro.
1083
01:19:47,177 --> 01:19:48,971
Luego me quedé en mi cuarto,
después de eso.
1084
01:19:48,972 --> 01:19:51,061
No salí en absoluto.
1085
01:19:51,806 --> 01:19:53,895
Me quedé en casa y me dedique al trabajo.
1086
01:19:56,195 --> 01:19:59,117
Y luego me habitúe
a ir a los bares, de nuevo.
1087
01:20:02,705 --> 01:20:06,918
- ¿Qué haces en estos bares?
1088
01:20:07,440 --> 01:20:10,609
Quiero decir, ¿cómo son?
1089
01:20:10,816 --> 01:20:12,627
- ¿Qué, los bares y
los clubes de baile?
1090
01:20:12,628 --> 01:20:13,431
- Sí.
1091
01:20:13,432 --> 01:20:16,284
- Bueno, son como pubs
ordinarios o discotecas.
1092
01:20:16,285 --> 01:20:17,569
Bueno, has estado
en una discoteca, ¿no?
1093
01:20:17,570 --> 01:20:19,136
- Bueno, Por Dios, no por muchos años,
1094
01:20:19,137 --> 01:20:22,584
Yo siempre pienso en,
quinceañeras que van a discotecas.
1095
01:20:24,393 --> 01:20:25,437
Quiero decir, bailas, ¿verdad?
1096
01:20:25,438 --> 01:20:27,494
- Sí.
1097
01:20:27,495 --> 01:20:29,885
- żY por lo general conoces a alguien?
1098
01:20:30,086 --> 01:20:31,131
- Generalmente.
1099
01:20:31,232 --> 01:20:32,308
Bueno, no, no siempre.
1100
01:20:32,409 --> 01:20:34,184
Quiero decir, a veces no, particularmente,
1101
01:20:34,285 --> 01:20:36,519
Quiero conocer a alguien, sólo
quiero hablar con amigos,
1102
01:20:36,520 --> 01:20:38,783
Pero, sí, por lo general conozco a alguien.
1103
01:20:38,984 --> 01:20:41,075
Bueno, conocí a Mike allí.
1104
01:20:41,076 --> 01:20:44,000
Lo vi por tres o cuatro
veces, después de eso.
1105
01:20:44,210 --> 01:20:46,710
- Eventualmente quedas con alguien
o algo así, ¿verdad?
1106
01:20:46,711 --> 01:20:47,763
- Sí.
1107
01:20:47,864 --> 01:20:49,711
- Oh.
1108
01:20:49,712 --> 01:20:52,405
- Después de Tim,
conocí a bastantes personas.
1109
01:20:53,099 --> 01:20:54,797
Francisco, él era camarero.
1110
01:20:55,198 --> 01:20:56,609
Fue un poco difícil, sin embargo,
1111
01:20:56,610 --> 01:20:58,252
Porque trabajaba horarios complicadoss.
1112
01:20:58,253 --> 01:21:00,462
Quiero decir, él trabajaba
principalmente en las noches.
1113
01:21:02,163 --> 01:21:04,396
Y no hablaba mucho inglés.
1114
01:21:05,897 --> 01:21:07,986
Y yo no hablaba español.
1115
01:21:09,762 --> 01:21:12,652
Y eso duró unas dos
o tres semanas.
1116
01:21:13,942 --> 01:21:15,819
Y luego apareció un tipo llamado "David".
1117
01:21:15,820 --> 01:21:17,598
Él era un arquitecto.
1118
01:21:17,599 --> 01:21:19,927
Lo vi durante unas tres semanas.
1119
01:21:20,976 --> 01:21:22,609
Y luego Roger.
1120
01:21:23,467 --> 01:21:24,909
Y luego había un tipo llamado "Paul"
1121
01:21:24,910 --> 01:21:26,196
él era un profesor.
1122
01:21:26,197 --> 01:21:28,565
Todavía lo veo, bastante.
1123
01:21:29,328 --> 01:21:31,141
Y Nick, que era
uno de mis mejores amigos,
1124
01:21:31,142 --> 01:21:33,054
Lo veo todo el tiempo, ahora.
1125
01:21:33,507 --> 01:21:36,073
Pero antes de Nick, había
un tipo llamado "George".
1126
01:21:37,200 --> 01:21:38,973
Y luego apareció un
tipo llamado "Patrick".
1127
01:21:38,974 --> 01:21:40,332
Y luego Mike.
1128
01:21:41,414 --> 01:21:43,465
- Dios, ¿no estás confundido?
1129
01:21:43,466 --> 01:21:46,844
Lo siento, pero segura de que estaría
1130
01:21:46,845 --> 01:21:50,466
Terriblemente confundida
si fuera yo, tanta gente,
1131
01:21:50,467 --> 01:21:52,587
Entiendes, saliendo...
1132
01:21:54,122 --> 01:21:56,696
Solo lo estoy viendo
desde la perspectiva que
1133
01:21:56,697 --> 01:22:00,630
Yo solía ser, quiero decir,
tengo a Steven,
1134
01:22:00,631 --> 01:22:04,601
Y las chicas,
y unos cuantos amigos cercanos,
1135
01:22:04,602 --> 01:22:08,987
Y, eso es, ya sabes,
1136
01:22:08,988 --> 01:22:11,634
Eso es lo que yo, quizas...
1137
01:22:11,635 --> 01:22:12,885
- Es diferente para ti, ¿no?
1138
01:22:12,886 --> 01:22:14,524
Tienes a alguien.
1139
01:22:14,525 --> 01:22:15,774
No lo sé.
1140
01:22:15,775 --> 01:22:17,064
Por lo que puedo ver, Steven no
1141
01:22:17,065 --> 01:22:19,096
le interesa que
salgas a conocer gente.
1142
01:22:19,097 --> 01:22:20,197
No tengo a nadie.
1143
01:22:20,198 --> 01:22:22,809
Puedo salir cuando quiera.
1144
01:22:23,366 --> 01:22:25,423
- No creo que entendía
lo que estaba haciendo.
1145
01:22:25,424 --> 01:22:29,842
Creo que sería preocupante y...
1146
01:22:30,644 --> 01:22:32,212
¿No pones ansioso si
1147
01:22:32,213 --> 01:22:34,612
si vas a ver a estas
personas de nuevo o no?
1148
01:22:34,613 --> 01:22:35,625
Puede ser muy doloroso.
1149
01:22:35,626 --> 01:22:37,677
- Sé que podría pasar algunas veces
1150
01:22:37,678 --> 01:22:40,567
Cuando vivía con Phil, y con Tim,
1151
01:22:40,568 --> 01:22:42,933
Ellos eran muy difíciles.
1152
01:22:42,934 --> 01:22:45,059
Pero supongo que obtuve
mucho de esas relaciones.
1153
01:22:45,060 --> 01:22:46,797
Pero no descarto las
otras relaciones.
1154
01:22:46,798 --> 01:22:48,688
Los de más corto plazo.
1155
01:22:48,689 --> 01:22:49,932
Todavía veo a estas personas,
1156
01:22:49,933 --> 01:22:51,324
Todavía soy amigo de ellos.
1157
01:22:52,371 --> 01:22:54,112
Y si las cosas no salen bien,
1158
01:22:54,113 --> 01:22:57,000
Si, simplemente no funciona,
1159
01:22:57,001 --> 01:22:59,684
Siempre te puedes salir
de la relación, ¿no?
1160
01:22:59,856 --> 01:23:01,700
- ¿Quieres decir, así de fácil?
1161
01:23:01,701 --> 01:23:04,068
- Sí, bueno, no te amarras.
1162
01:23:04,069 --> 01:23:07,445
- ¿y si
la otra persona,
1163
01:23:07,446 --> 01:23:12,414
Con el tiempo, tal vez,
se llegase a encariñar contigo?
1164
01:23:14,457 --> 01:23:16,395
- Bueno, entonces es
un poco difícil, ¿no?
1165
01:23:16,396 --> 01:23:18,377
- ¿Crees que es justo?
1166
01:23:18,622 --> 01:23:20,743
Digo, meterte en algo sin,
1167
01:23:20,744 --> 01:23:22,032
pensando en ello.
1168
01:23:22,033 --> 01:23:23,601
Lo siento, pero me parece,
1169
01:23:23,602 --> 01:23:26,457
Que, tal vez, estás entrando en las cosas
1170
01:23:26,458 --> 01:23:28,267
Sabes, sin
1171
01:23:28,268 --> 01:23:32,551
Pensar lo suficiente
en definir la situación.
1172
01:23:32,552 --> 01:23:34,815
Creo que es un poco peligroso.
1173
01:23:34,816 --> 01:23:37,668
- Sí, puede ser, a veces.
1174
01:23:37,669 --> 01:23:39,550
Pero me gusta mucho salir.
1175
01:23:39,551 --> 01:23:41,602
Simplemente disfruto
saliendo por mi cuenta,
1176
01:23:41,604 --> 01:23:45,258
Sin lazos, sin saber a
quién me voy a encontrar,
1177
01:23:45,259 --> 01:23:46,617
Donde voy a terminar.
1178
01:23:46,618 --> 01:23:47,646
- Creo que tienes que ser
1179
01:23:47,647 --> 01:23:50,359
Muy fuerte, para no
sentirte rechazado.
1180
01:23:50,360 --> 01:23:51,803
O sear, dices que puedes terminar,
1181
01:23:51,804 --> 01:23:53,856
Pero supongo que hay veces
1182
01:23:53,857 --> 01:23:56,225
Cuando las otras personas
quieren terminar.
1183
01:24:24,394 --> 01:24:26,971
- ¿Dos cafés, por favor?
1184
01:24:28,396 --> 01:24:29,824
- ¿Grande o pequeño, por favor?
1185
01:24:30,125 --> 01:24:31,181
- Pequeño.
1186
01:24:35,339 --> 01:24:36,403
Mucha gente estaba,
1187
01:24:36,404 --> 01:24:38,215
se movía, en la calle
cerca de la esquina,
1188
01:24:38,216 --> 01:24:39,815
Así que me uni.
1189
01:24:40,551 --> 01:24:42,949
Y entré en esta,
como bodega.
1190
01:24:42,950 --> 01:24:45,248
Pagué algo de dinero para entrar.
1191
01:24:45,493 --> 01:24:46,536
Y de verdad que me asustó.
1192
01:24:46,537 --> 01:24:48,485
Estaba lleno de hombres.
1193
01:24:49,254 --> 01:24:50,715
Bailando juntos.
1194
01:24:50,716 --> 01:24:51,829
- ¿Y te sorprendiste?
1195
01:24:51,830 --> 01:24:52,858
- ¿Sorprendido?
1196
01:24:52,859 --> 01:24:53,882
Sí, lo estuve.
1197
01:24:53,883 --> 01:24:56,380
Simplemente no pensé que
existían lugares como ese.
1198
01:24:56,381 --> 01:24:57,460
Y entonces alguien vino y dijo,
1199
01:24:57,561 --> 01:24:58,640
"¿Te gustaría bailar?"
1200
01:24:58,641 --> 01:24:59,897
En verdad tenía que pensarlo.
1201
01:25:00,098 --> 01:25:03,062
Pensé: "Bueno," ya sabes,
"nunca he hecho eso antes."
1202
01:25:03,163 --> 01:25:05,916
Nunca he estado en ese tipo de situación.
1203
01:25:05,930 --> 01:25:06,973
Entonces, pensé: "Bueno," ya sabes, "eso es
1204
01:25:06,974 --> 01:25:08,751
"Por lo que has venido".
1205
01:25:08,752 --> 01:25:10,107
O sea, todo el mundo estaba en eso.
1206
01:25:10,108 --> 01:25:13,206
Y, así que bailé, y
fue muy extraño,
1207
01:25:13,208 --> 01:25:15,298
Porque nunca tuve ese
tipo de contacto físico
1208
01:25:15,299 --> 01:25:17,456
Con alguien asi, antes.
1209
01:25:19,196 --> 01:25:20,555
Y entonces alguien me preguntó
si me gustaría
1210
01:25:20,556 --> 01:25:22,537
Ir a casa con ellos.
1211
01:25:22,538 --> 01:25:24,907
Y yo dije, "Sí".
1212
01:25:25,429 --> 01:25:28,876
Y terminé en una cama en Paddington.
1213
01:25:28,877 --> 01:25:29,919
Me desperté por la mañana.
1214
01:25:29,920 --> 01:25:34,794
Me sentí, bueno, no sé lo
que realmente sentía.
1215
01:25:35,352 --> 01:25:37,718
Supongo que me sentí aliviado.
1216
01:25:37,719 --> 01:25:40,572
Aliviado de que lo hubiera hecho,
después de todo ese tiempo.
1217
01:25:40,573 --> 01:25:42,361
Lo hice.
1218
01:25:42,930 --> 01:25:44,695
Y entonces comencé a ir
al club regularmente,
1219
01:25:44,996 --> 01:25:46,595
Y al ir al pub, también,
1220
01:25:46,596 --> 01:25:48,094
Conocer a otros hombres y
hombres
1221
01:25:48,095 --> 01:25:50,184
Con quienes realmente no tenía
nada en común,
1222
01:25:50,185 --> 01:25:53,073
Excepto que eran gay, y
yo estaba allí con ellos.
1223
01:25:54,922 --> 01:25:56,448
- ¿Y las novias?
1224
01:25:56,449 --> 01:25:58,028
- Oh, yo seguía viendo muchas chicas,
1225
01:25:58,029 --> 01:26:01,475
Saliendo con ellas y
durmiendo con ellas.
1226
01:26:02,232 --> 01:26:04,943
Pero se convirtió como que de alguna,
forma llevaba una doble vida.
1227
01:26:05,044 --> 01:26:06,240
- Sí.
1228
01:26:06,442 --> 01:26:07,660
¿Dejaste de ver a las chicas?
1229
01:26:07,661 --> 01:26:08,811
- Poco a poco, sí.
1230
01:26:08,812 --> 01:26:12,674
Cada vez veo
más y más novios, supongo.
1231
01:26:13,407 --> 01:26:17,443
- Pero la gente de la escuela
no sabe que eres gay, ¿verdad?
1232
01:26:17,844 --> 01:26:18,908
- Bueno, Pat lo sabe.
1233
01:26:18,909 --> 01:26:20,753
Y Ralph lo sabe.
1234
01:26:20,754 --> 01:26:22,079
- Y yo lo sé.
1235
01:26:22,080 --> 01:26:23,328
- Y sabes.
1236
01:26:25,664 --> 01:26:26,776
No sé por qué, siempre
1237
01:26:26,777 --> 01:26:28,553
Parece tan extraño, sabes.
1238
01:26:28,554 --> 01:26:31,999
Siempre es bien difícil
contarle a alguien.
1239
01:26:32,000 --> 01:26:33,007
Pero no debería serlo.
1240
01:26:33,008 --> 01:26:34,609
Debe ser la cosa más
fácil en el mundo,
1241
01:26:34,610 --> 01:26:36,906
Contarle a alguien, pero siempre
1242
01:26:36,907 --> 01:26:38,476
Se convierte en un tema tan grande.
1243
01:26:38,477 --> 01:26:41,084
Supongo que es porque, bueno, la gente,
1244
01:26:41,085 --> 01:26:43,695
Nunca, nunca, piensa que tu eres.
1245
01:26:43,696 --> 01:26:47,874
Simplemente, no piensan que
podrías ser gay.
1246
01:26:48,922 --> 01:26:51,775
- ¿Pero es una buena sensación
cuando le has contado a alguien?
1247
01:26:51,776 --> 01:26:53,375
- Sí.
1248
01:26:53,376 --> 01:26:55,921
Bueno, me alegro de habertelo dicho.
1249
01:26:55,922 --> 01:26:57,554
- Yo también.
1250
01:27:35,333 --> 01:27:37,420
- Hola.
1251
01:27:37,421 --> 01:27:38,744
- Oh hola.
1252
01:27:38,745 --> 01:27:39,749
¿Cómo estás?
1253
01:27:39,750 --> 01:27:41,290
- Estoy bien, gracias, y tú?
1254
01:27:41,391 --> 01:27:42,468
- Sí, estoy bien.
1255
01:27:42,469 --> 01:27:46,053
- Un poco mejor que la
última vez que te vi.
1256
01:27:46,054 --> 01:27:49,956
- Oh, sí, estaba un poco
indispuesto, esa noche.
1257
01:27:49,957 --> 01:27:51,520
- ¿Qué haces esta noche?
1258
01:27:51,521 --> 01:27:53,576
- Nada, solo disfrutando de una copa.
1259
01:27:53,577 --> 01:27:54,675
- ¿Disfrutando de una copa?
1260
01:27:54,676 --> 01:27:55,698
- Mm.
1261
01:27:57,269 --> 01:27:59,183
¿Y usted?
1262
01:27:59,184 --> 01:28:00,922
- Bueno, yo no pensaba
en quedarme aquí,
1263
01:28:00,923 --> 01:28:02,524
Voy a ir a una fiesta.
1264
01:28:02,525 --> 01:28:03,591
- ¿Una fiesta?
1265
01:28:03,592 --> 01:28:05,414
- Sí, si estás de humor.
1266
01:28:05,415 --> 01:28:07,678
- Creo que me he llenado de fiestas.
1267
01:28:07,679 --> 01:28:08,966
- ¿Si?
1268
01:28:08,967 --> 01:28:10,359
Bueno, es una cosa tranquila.
1269
01:28:10,360 --> 01:28:12,378
Sólo unas pocas personas.
1270
01:28:12,379 --> 01:28:13,737
Está en un lugar muy interesante,
1271
01:28:13,738 --> 01:28:16,033
En el sur de Londres, por el río.
1272
01:28:16,034 --> 01:28:20,734
Es en una bodega,que se
ha convertido en un estudio.
1273
01:28:21,049 --> 01:28:23,590
No habrá mucha gente
allí, es relajado.
1274
01:28:25,678 --> 01:28:27,282
No me preguntes sobre el arte.
1275
01:28:27,283 --> 01:28:28,359
No sé nada.
1276
01:28:28,360 --> 01:28:30,792
Ese es mi, ese es mi favorito.
1277
01:28:31,069 --> 01:28:32,088
Es hermoso.
1278
01:28:32,190 --> 01:28:33,257
- No está aquí.
1279
01:28:33,258 --> 01:28:34,314
- No, no está.
1280
01:28:34,315 --> 01:28:36,125
No sé dónde está, en realidad.
1281
01:28:36,126 --> 01:28:38,978
¿Qué quieres beber?
1282
01:28:38,979 --> 01:28:44,201
- Todo lo que sea como el
vino, pero no si es dulce.
1283
01:28:52,314 --> 01:28:53,392
- Salud.
1284
01:28:56,248 --> 01:28:57,013
- ¿Cómo estás?
1285
01:28:57,014 --> 01:28:57,988
- Muy bien.
1286
01:28:57,989 --> 01:28:59,066
Esta es Dorette.
1287
01:28:59,067 --> 01:29:01,157
Ella trabaja para Bay Television.
1288
01:29:01,158 --> 01:29:01,956
- ¿Dorette?
1289
01:29:01,957 --> 01:29:03,281
¿Como Dickens?
1290
01:29:03,282 --> 01:29:05,928
- Recibió su nombre de su padre,
1291
01:29:05,929 --> 01:29:06,901
Que solía leer Dickens mucho.
1292
01:29:06,902 --> 01:29:07,702
- Oh enserio.
1293
01:29:07,703 --> 01:29:08,745
- Sí.
1294
01:29:08,746 --> 01:29:09,791
- Trabaja para BBC Television.
1295
01:29:09,793 --> 01:29:10,521
- Oh, gusto en conocerle.
1296
01:29:10,522 --> 01:29:11,847
- Radio, dilo bien.
1297
01:29:11,848 --> 01:29:13,412
- Radio.
1298
01:29:15,017 --> 01:29:16,060
- Este es Jim.
1299
01:29:16,061 --> 01:29:17,382
- ¿Hola cómo estás?
1300
01:29:17,383 --> 01:29:18,914
- Es un placer conocerte.
1301
01:29:18,915 --> 01:29:19,678
- Y Dorette.
1302
01:29:19,679 --> 01:29:20,584
- ¿Cómo lo haces?
1303
01:29:20,585 --> 01:29:22,568
- De Dinamarca.
1304
01:29:22,569 --> 01:29:24,902
- He estado hablando con
Jim sobre tus pinturas.
1305
01:29:24,903 --> 01:29:25,773
¿Están ellos aquí?
1306
01:29:25,774 --> 01:29:26,468
- Sí Sí.
1307
01:29:26,469 --> 01:29:28,314
- Me gustaría verlos.
1308
01:29:28,315 --> 01:29:31,413
- Bien, vamos,
están en la habitación de al lado.
1309
01:29:32,738 --> 01:29:33,293
¿Tienes un trago?
1310
01:29:33,294 --> 01:29:34,792
- Si.
1311
01:29:34,793 --> 01:29:35,626
- Entonces, eres de--
1312
01:29:35,627 --> 01:29:38,272
- Sí, este es tu estudio?
1313
01:29:38,273 --> 01:29:40,326
- No, no, las pinturas están en tránsito.
1314
01:29:40,569 --> 01:29:41,581
Están en camino a América.
1315
01:29:41,582 --> 01:29:43,914
Es un show muy pequeño.
1316
01:29:43,915 --> 01:29:47,080
Espero tener uno gran en
Londres, en algún momento.
1317
01:29:47,081 --> 01:29:48,649
Pero es sólo cuestión
de hacer la tarea.
1318
01:29:48,650 --> 01:29:51,015
Así que, supongo que
hemos pasado unos dos años.
1319
01:29:51,016 --> 01:29:52,305
Hasta ahora.
1320
01:29:52,306 --> 01:29:53,660
- ¿Estás hablando del trabajo?
1321
01:29:53,662 --> 01:29:54,392
- No, no, un tipo llamado "Stewart".
1322
01:29:54,393 --> 01:29:55,403
De hecho, lo sabrá todo.
1323
01:29:55,404 --> 01:29:56,728
No sé nada al respecto.
1324
01:29:56,729 --> 01:29:57,770
- Sólo los pintas.
1325
01:29:57,771 --> 01:29:59,339
- Sólo los hago, sí.
1326
01:29:59,826 --> 01:30:01,251
Aquí está el del sofá.
1327
01:30:01,252 --> 01:30:01,948
Querido viejo sofá.
1328
01:30:01,949 --> 01:30:03,793
Hemos estado juntos por dos años.
1329
01:30:03,794 --> 01:30:06,892
Sabes, lo encontré, algo
agradable y suave, y grumoso.
1330
01:30:07,449 --> 01:30:10,025
Este aquí no está terminado todavía.
1331
01:30:10,026 --> 01:30:11,348
¿Quieres venir a verlo?
1332
01:30:11,350 --> 01:30:14,759
Acabo de traerlo
para mostrarselo a Stewart.
1333
01:30:16,885 --> 01:30:18,662
Va a haber mucho más en el.
1334
01:30:18,663 --> 01:30:22,875
Café derramado, pájaros
muertos y cosas así.
1335
01:30:22,876 --> 01:30:25,938
Y, esto es un poco de basura, que
1336
01:30:25,939 --> 01:30:28,829
Recogí el otro día en un banco
de la estación de metro.
1337
01:30:28,830 --> 01:30:30,707
Puedo ser un poco obsesivo.
1338
01:30:30,708 --> 01:30:33,804
Pero la cosa acerca de organizar
esto, es un poco complicado.
1339
01:30:33,805 --> 01:30:36,103
Lo hago por casualidad, así que
lo tiro por encima del hombro,
1340
01:30:36,104 --> 01:30:37,915
Y cuando cae, se organiza solo,
1341
01:30:37,916 --> 01:30:39,796
Y trabajo para el día siguiente.
1342
01:30:39,797 --> 01:30:41,327
Como yo podría hacer con una habitación.
1343
01:30:41,328 --> 01:30:43,172
- Disculpe, ¿es usted el pintor?
1344
01:30:43,173 --> 01:30:44,042
- Sí.
1345
01:30:44,043 --> 01:30:45,541
- Realmente estoy muy
interesado en el pintor,
1346
01:30:45,542 --> 01:30:47,628
Absolutamente hermoso,
sabes, si que lo es,
1347
01:30:47,629 --> 01:30:49,442
Ya sabes, y el trabajo es tan detallado.
1348
01:30:49,443 --> 01:30:52,016
Usted sabe,
el color, y la tela,
1349
01:30:52,017 --> 01:30:52,854
Y los pequeños detalles.
1350
01:30:52,855 --> 01:30:54,662
ŻEstabas... estaba hablando
de eso en detalle?
1351
01:30:54,663 --> 01:30:57,760
- Sí, encontré un poco
de papel en el suelo.
1352
01:30:57,761 --> 01:30:59,363
- Oh, ya veo, como en este.
1353
01:30:59,364 --> 01:31:02,774
- Sí, sí.
1354
01:31:03,298 --> 01:31:04,550
- Me di cuenta en estos dos,
1355
01:31:04,551 --> 01:31:07,406
Usted tiene el detalle
dentro de la carpeta.
1356
01:31:07,407 --> 01:31:09,529
- Sí, sí, y eso es
una envoltura dulce
1357
01:31:09,530 --> 01:31:12,140
De la Galería Kate,
una envoltura de azúcar.
1358
01:31:12,383 --> 01:31:14,298
- ¿Y qué hay en esta pintura?
1359
01:31:14,471 --> 01:31:16,806
- Sólo un poco de periódico.
1360
01:32:10,006 --> 01:32:11,089
- ¿Estás bien?
1361
01:32:11,090 --> 01:32:12,095
- Sí, estoy bien, voy a dar
1362
01:32:12,096 --> 01:32:13,176
un vistazo a la vista.
1363
01:32:13,177 --> 01:32:13,942
- Oh, todo bien.
1364
01:32:13,943 --> 01:32:15,543
Nos vemos más tarde.
1365
01:33:57,035 --> 01:33:58,011
¿Como estas?
1366
01:33:58,012 --> 01:33:59,855
- Muy bien, gracias.
1367
01:33:59,856 --> 01:34:00,899
- żEstás bien con Peter?
1368
01:34:00,900 --> 01:34:03,023
- Sí, es muy simpático.
1369
01:34:03,024 --> 01:34:03,754
¿Has visto su trabajo?
1370
01:34:03,755 --> 01:34:05,043
- No, no lo he visto, en realidad.
1371
01:34:05,044 --> 01:34:07,133
¿Aquellos que van a América?
1372
01:34:07,134 --> 01:34:09,501
- Sí, dijo.
1373
01:34:10,790 --> 01:34:12,392
Dijo que Stewart los estaba tomando.
1374
01:34:12,393 --> 01:34:13,748
- Sí, es cierto, él está organizando
1375
01:34:13,749 --> 01:34:17,613
La exposición en Los Ángeles.
1376
01:34:17,614 --> 01:34:18,658
En dos semanas.
1377
01:34:18,659 --> 01:34:21,234
- Sí.
1378
01:34:21,515 --> 01:34:23,149
¿Cuánto tiempo hace que conoce a Stewart?
1379
01:34:23,150 --> 01:34:26,283
- Oh, tres años.
1380
01:34:26,284 --> 01:34:29,625
Y hemos vivido juntos por dos.
1381
01:34:32,759 --> 01:34:34,291
- ¿Donde se conocieron?
1382
01:34:34,292 --> 01:34:36,449
- Ah.
1383
01:34:36,450 --> 01:34:38,224
Personalmente.
1384
01:34:38,225 --> 01:34:40,904
Lo conocí a través de un amigo.
1385
01:34:41,602 --> 01:34:43,168
En una cena.
1386
01:34:43,169 --> 01:34:44,492
- ¿fueron presentados?
1387
01:34:44,493 --> 01:34:45,223
- Sí.
1388
01:34:45,224 --> 01:34:48,113
Un acto de caridad, porque me
sentía solo en ese momento.
1389
01:34:48,671 --> 01:34:51,492
Y Trevor dijo:
"Ven, hay alguien
1390
01:34:51,493 --> 01:34:53,372
"que Me gustaría que conozcas."
1391
01:34:53,617 --> 01:34:55,529
Y Stewart estaba allí.
1392
01:34:55,984 --> 01:34:59,358
Y nos fuimos.
1393
01:34:59,640 --> 01:35:00,892
- Tenía la sensación
de que vivían juntos,
1394
01:35:00,893 --> 01:35:03,224
Pero no estaba seguro de
si esa era la situación.
1395
01:35:03,225 --> 01:35:05,939
- Oh, bueno, es un poco
más complicado que eso.
1396
01:35:05,940 --> 01:35:09,490
Quiero decir, ya no estoy seguro de eso.
1397
01:35:14,265 --> 01:35:15,478
- El viaja mucho.
1398
01:35:15,479 --> 01:35:18,162
- Sí, siempre lo ha hecho.
1399
01:35:18,163 --> 01:35:20,216
Su trabajo.
1400
01:35:20,217 --> 01:35:22,583
Pero también tiene una
buena vida social.
1401
01:35:22,584 --> 01:35:24,115
Siempre está fuera.
1402
01:35:24,116 --> 01:35:27,005
Y él es ese tipo de persona, que puede
1403
01:35:27,006 --> 01:35:29,894
Viver en varios lugares al mismo tiempo.
1404
01:35:29,895 --> 01:35:31,183
Tiene cosas en mi piso,
1405
01:35:31,184 --> 01:35:33,515
Él tiene cosas aquí, él duerme aquí,
1406
01:35:33,516 --> 01:35:34,839
Un par de otros lugares.
1407
01:35:34,840 --> 01:35:38,459
Asi que, tal vez no lo veo,
durante una semana a veces.
1408
01:35:38,460 --> 01:35:40,374
- żCómo lo encontraste?
1409
01:35:40,375 --> 01:35:43,718
- No puedo soportarlo.
1410
01:35:46,015 --> 01:35:50,784
- Viví con alguien
por unos tres meses.
1411
01:35:51,238 --> 01:35:52,839
Tuve que pedirle que se fuera al final.
1412
01:35:52,840 --> 01:35:53,117
- ¿Lo hiciste?
1413
01:35:53,118 --> 01:35:54,371
- Sí.
1414
01:35:54,371 --> 01:35:55,659
Mi apartamento era muy pequeño.
1415
01:35:55,660 --> 01:35:58,307
Y hay momentos en que
1416
01:35:58,308 --> 01:36:00,639
Sólo que necesito estar solo,
para trabajar.
1417
01:36:01,442 --> 01:36:06,104
Y, le pedí que se fuera,
no fue muy agradable.
1418
01:36:07,185 --> 01:36:09,761
- Yo soy lo contrario,
necesito tener a alguien allí.
1419
01:36:10,284 --> 01:36:12,893
- ¿Saliste mucho con Stewart?
1420
01:36:12,894 --> 01:36:15,018
- Sí, lo hacíamos todo juntos.
1421
01:36:15,019 --> 01:36:18,708
Bueno, teatros y
fiestas, cosas así.
1422
01:36:18,709 --> 01:36:21,006
Nunca fuimos muy de salir, asi.
1423
01:36:21,007 --> 01:36:23,931
- Encontré que yo solía
salir, aún más que,
1424
01:36:23,932 --> 01:36:25,221
Cuando vivía con alguien,
1425
01:36:25,222 --> 01:36:27,763
Porque, estaba demasiado
confinado en ese piso,
1426
01:36:27,764 --> 01:36:29,398
Sólo para estar allí, todo el tiempo.
1427
01:36:29,399 --> 01:36:33,227
Solíamos salir, ir a los
clubes y eso juntos.
1428
01:36:33,785 --> 01:36:35,839
- Salimos porque queríamos.
1429
01:36:35,840 --> 01:36:38,486
Salgo ahora porque tengo que hacerlo.
1430
01:36:41,899 --> 01:36:43,185
Estas disfrutando la fiesta?
1431
01:36:43,187 --> 01:36:45,519
- Sí, está bien.
1432
01:36:45,520 --> 01:36:46,595
¿Tú?
1433
01:36:46,596 --> 01:36:47,327
- Sí.
1434
01:36:47,328 --> 01:36:50,776
¿Te gustaría quedarte?
1435
01:36:50,984 --> 01:36:52,794
Debo hablarr con algunas personas,
mientras estoy aquí.
1436
01:36:52,795 --> 01:36:54,116
- Bien, sientete libre.
1437
01:36:54,117 --> 01:36:55,719
- Pensé que podríamos
quedarnos por una hora,
1438
01:36:55,720 --> 01:36:58,609
Y eluego, podemos hacer otra cosa.
1439
01:36:58,820 --> 01:37:02,786
¿Te gustaría volver
a mi casa después?
1440
01:37:02,787 --> 01:37:04,284
- Sí, bien, eso sería bueno.
1441
01:37:04,285 --> 01:37:05,922
- ¿Sí?
1442
01:37:12,365 --> 01:37:13,476
- Bien.
1443
01:37:13,477 --> 01:37:16,054
Los que están e atrás, acomodencen.
1444
01:37:16,331 --> 01:37:20,231
No tenemos mucho para hacer,
en esta lección.
1445
01:37:20,232 --> 01:37:23,608
Es una forma de tener otra clase, en.
1446
01:37:24,409 --> 01:37:26,740
Mi clase pueden continuar
con su propio trabajo,
1447
01:37:26,741 --> 01:37:29,320
El resto de ustedes pueden leer.
1448
01:37:29,321 --> 01:37:30,398
Si no tieneen un libro,
1449
01:37:30,399 --> 01:37:31,687
Tienen que ir a la biblioteca.
1450
01:37:31,688 --> 01:37:33,776
¿Se quieren callar?
1451
01:37:34,089 --> 01:37:37,745
Si tienen alguna pregunta,
levanten las manos.
1452
01:37:37,971 --> 01:37:39,312
- Señor.
1453
01:37:39,313 --> 01:37:40,564
- Sí, ¿Christopher?
1454
01:37:40,565 --> 01:37:41,853
- ¿Es verdad que eres torcido?
1455
01:37:47,598 --> 01:37:49,723
- ¿Te importa repetir la
pregunta, Christopher?
1456
01:37:49,724 --> 01:37:51,776
- ¿Es cierto que eres un marica?
1457
01:37:55,154 --> 01:37:56,477
Ha habido un rumor circulando
1458
01:37:56,478 --> 01:37:57,831
En la escuela de que eres un marica.
1459
01:37:59,090 --> 01:37:59,332
- Vamos, admítelo.
1460
01:37:59,333 --> 01:38:00,616
- Si es cierto.
1461
01:38:06,398 --> 01:38:08,209
Está bien, ahora lo saben.
1462
01:38:08,210 --> 01:38:09,603
Sigan con el trabajo.
1463
01:38:15,557 --> 01:38:17,333
- Cuando no vienes a la escuela, ¿verdad?
1464
01:38:17,334 --> 01:38:18,376
Cuando no vienes a la escuela,
1465
01:38:18,377 --> 01:38:20,744
Te vistes de ropa y
cosas de damas?
1466
01:38:22,067 --> 01:38:23,842
- No, no lo hago.
1467
01:38:25,219 --> 01:38:26,749
No.
1468
01:38:27,775 --> 01:38:29,588
- Entonces, ¿vas a King's Row?
1469
01:38:29,589 --> 01:38:30,632
- ¿Para qué?
1470
01:38:30,633 --> 01:38:32,233
- Todos tus eventos maricones,
"Vamos, niño,
1471
01:38:32,234 --> 01:38:33,555
"vamos a caminar."
1472
01:38:33,556 --> 01:38:35,053
- No he estado en King's Row
1473
01:38:35,054 --> 01:38:36,378
Por un largo tiempo, ¿tu si?
1474
01:38:36,379 --> 01:38:38,186
- No, bueno, de hecho, sí.
1475
01:38:38,187 --> 01:38:39,232
- ¿Para qué?
1476
01:38:41,567 --> 01:38:42,644
¿Bulling?
1477
01:38:42,645 --> 01:38:46,024
- Y acosando gays, maricon.
1478
01:38:47,137 --> 01:38:50,723
- ¿Creía que salías
conla señorita Richards?
1479
01:38:50,724 --> 01:38:51,279
- ¿Que?
1480
01:38:51,280 --> 01:38:53,058
Pensé que salía con
la señorita Richards.
1481
01:38:53,059 --> 01:38:55,178
Ese maestra de suministros.
1482
01:38:55,179 --> 01:38:56,536
- Pensaste que
salía con ella.
1483
01:38:56,537 --> 01:38:56,990
- Sí.
1484
01:38:56,991 --> 01:38:58,033
- żQué te hizo presumir eso?
1485
01:38:58,034 --> 01:39:00,089
- Bueno, siempre va con ella.
1486
01:39:02,803 --> 01:39:04,856
- Una discoteca gay.
1487
01:39:05,379 --> 01:39:07,435
- Sí he estado allí.
1488
01:39:07,436 --> 01:39:09,278
¿Has ido allí?
1489
01:39:09,279 --> 01:39:10,830
- No.
1490
01:39:11,890 --> 01:39:12,901
- Chicoss de mi edad.
1491
01:39:12,902 --> 01:39:14,223
- No.
1492
01:39:15,303 --> 01:39:16,554
Christopher.
1493
01:39:17,602 --> 01:39:19,202
No cargo un bolso de mano.
1494
01:39:19,203 --> 01:39:20,735
- Lleva un pepino.
1495
01:39:22,059 --> 01:39:24,912
Para una ronda rápida de diversión,
¿cierto, maricon?
1496
01:39:24,913 --> 01:39:26,202
- Christopher.
1497
01:39:26,203 --> 01:39:28,151
-... sabes que eres marica?
1498
01:39:28,152 --> 01:39:28,848
- No lo se.
1499
01:39:28,849 --> 01:39:29,892
No le he preguntado.
1500
01:39:29,893 --> 01:39:31,701
- żlo rechazaría si lo sabe?
1501
01:39:31,702 --> 01:39:32,536
- No lo sé.
1502
01:39:32,537 --> 01:39:34,104
- ¿Puede responder a mi pregunta, señor?
1503
01:39:34,105 --> 01:39:35,602
- ¿Cual?
1504
01:39:35,603 --> 01:39:37,446
- ¿Qué haces en la cama?
1505
01:39:38,456 --> 01:39:39,745
- Muchas cosas.
1506
01:39:39,746 --> 01:39:42,112
- ¡Cuétenos más, cuéntenos más!
1507
01:39:43,156 --> 01:39:45,003
- ¿Qué haces?
1508
01:39:45,004 --> 01:39:46,569
-Duermo, por lo general.
1509
01:39:46,570 --> 01:39:48,136
- Sí, bueno
lo hago con bastante frecuencia.
1510
01:39:48,137 --> 01:39:50,190
- No, pero cuando estás con otros hombres.
1511
01:39:50,958 --> 01:39:52,906
- No, no me avergüenzo de ello.
1512
01:39:52,907 --> 01:39:54,162
- Bueno, no con la clase de
1513
01:39:54,163 --> 01:39:56,215
Personas que conoce
todos los días, ¿verdad?
1514
01:40:00,951 --> 01:40:02,760
- Deberíamos exaltarnos, ¿no?
1515
01:40:13,692 --> 01:40:16,302
- Bien, Silencio!
1516
01:40:16,581 --> 01:40:17,905
Si desean una discusión al respecto,
1517
01:40:17,906 --> 01:40:20,201
Tendremos una discusión
en una manera civilizada.
1518
01:40:20,516 --> 01:40:22,083
Uno a la vez.
1519
01:40:22,084 --> 01:40:23,579
Christopher.
1520
01:40:24,172 --> 01:40:25,425
Allí, Christopher.
1521
01:40:25,426 --> 01:40:28,315
- ¿Cómo puedes ser tan
directo acerca de eso?
1522
01:40:28,526 --> 01:40:30,926
- Porque le gustan los hombres.
1523
01:40:32,704 --> 01:40:33,607
- Creo que es mejor ser
1524
01:40:33,608 --> 01:40:35,349
Directo con eso, ¿no?
1525
01:40:47,603 --> 01:40:50,492
Christopher, ¿tiene algo que decir?
1526
01:40:50,493 --> 01:40:51,783
¿Lo tiene?
1527
01:40:51,784 --> 01:40:52,793
- Le digo por qué es marica,
1528
01:40:52,794 --> 01:40:54,116
Porque las mujeres no lo desean.
1529
01:40:56,553 --> 01:40:59,093
- No tengo elección respecto a eso.
1530
01:40:59,897 --> 01:41:02,196
He estado con una mujer, sí he estado.
1531
01:41:03,795 --> 01:41:06,128
Sí, ¿cuál es su pregunta?
1532
01:41:06,129 --> 01:41:11,384
- ¿Qué piensan sus amigos
cercanos, su familia?
1533
01:41:12,362 --> 01:41:13,684
- No lo sé.
1534
01:41:13,685 --> 01:41:15,807
- żPor qué no se lo dices?
1535
01:41:40,007 --> 01:41:43,139
- Christopher, las posibilidades
de convencerlo son --
1536
01:41:54,350 --> 01:41:58,492
- ¿Qué hay de malo
en ser homosexual?
1537
01:42:07,128 --> 01:42:08,694
- Si todos en el mundo fueran como él,
1538
01:42:08,696 --> 01:42:10,784
Ninguno de nosotros estaría aquí, ¿verdad?
1539
01:42:11,828 --> 01:42:13,394
- Ricky.
1540
01:42:13,918 --> 01:42:15,518
- ¿Qué piensan los otros profesores
1541
01:42:15,519 --> 01:42:16,529
de la escuela acerca de que eres maricao?
1542
01:42:16,530 --> 01:42:18,407
- No parece importarles.
1543
01:42:18,895 --> 01:42:20,185
- ¿Hay otros maestros maricas?
1544
01:42:20,186 --> 01:42:22,552
- La pregunta surgió, y lo discuti.
1545
01:42:22,761 --> 01:42:24,607
Respondí a sus preguntas.
1546
01:42:24,608 --> 01:42:26,696
Me hacían las preguntas
habituales, estúpidas
1547
01:42:26,697 --> 01:42:28,295
Que los niños de esa edad preguntan,
1548
01:42:28,296 --> 01:42:30,421
Porque no saben
nada sobre el tema,
1549
01:42:30,422 --> 01:42:32,158
No se les enseña en ninguna
parte, ciertamente
1550
01:42:32,159 --> 01:42:33,517
No lo ensenan en esta escuela.
1551
01:42:33,518 --> 01:42:35,817
Me ehacen preguntas como,
1552
01:42:35,818 --> 01:42:38,185
-¿Es cierto que te
gustan los niños, señor?
1553
01:42:38,186 --> 01:42:39,263
-¿Usas ropa de mujer?
1554
01:42:39,264 --> 01:42:40,552
¿Llevas un bolso?
1555
01:42:40,553 --> 01:42:42,118
Los prejuicios habituales, y salen
1556
01:42:42,119 --> 01:42:43,408
de esta escuela
1557
01:42:43,409 --> 01:42:45,219
Con las mismas cosas.
1558
01:42:45,220 --> 01:42:46,262
- Estoy seguro de que estaban
1559
01:42:46,263 --> 01:42:48,212
Actuando desde un motivo lamentable.
1560
01:42:48,213 --> 01:42:50,268
- Y van a terminar, probablemente,
saliendo a molestar maricas.
1561
01:42:50,269 --> 01:42:51,276
- Sí, pero debe ser
1562
01:42:51,277 --> 01:42:53,402
mas Cuidadoso con esto, Jim.
1563
01:42:53,403 --> 01:42:55,943
Esta escuela tiene una reputación liberal.
1564
01:42:55,944 --> 01:42:57,753
Y con el tipo de cosas
que has estado haciendo,
1565
01:42:57,754 --> 01:42:59,038
Simplemente está invitando a estas personas
1566
01:42:59,039 --> 01:43:01,407
Para probarr y probar, y probar.
1567
01:43:01,408 --> 01:43:04,507
Esta es una de las mejores
escuelas integrales
1568
01:43:04,508 --> 01:43:06,349
En el área de Londres.
1569
01:43:06,350 --> 01:43:08,198
Y el tipo de cosas que estás haciendo
1570
01:43:08,199 --> 01:43:12,340
Es simplemente invitar a estas
personas a hacer un escándalo.
1571
01:43:12,342 --> 01:43:14,223
Y no queremos eso.
1572
01:43:14,224 --> 01:43:15,752
- Pero era importante para esos niños
1573
01:43:15,753 --> 01:43:17,564
Que les hable de ello.
1574
01:43:17,565 --> 01:43:19,441
- Bueno, la educación sexual--
1575
01:43:19,442 --> 01:43:21,741
- No tenían otra oportunidad
de hablar de ese tema.
1576
01:43:21,742 --> 01:43:23,309
He sido profesor de
geografía en esta escuela
1577
01:43:23,310 --> 01:43:25,399
Por cuatro años, nunca he hablado de sexo
1578
01:43:25,400 --> 01:43:27,242
En un aula antes, esta fué
1579
01:43:27,243 --> 01:43:29,574
La primera vez que lo discuti.
1580
01:43:29,575 --> 01:43:31,142
Y fue una buena lección.
1581
01:43:31,143 --> 01:43:32,707
Y aprendimos mucho.
1582
01:43:32,709 --> 01:43:35,111
Y me gustaría que hubiera seguido.
1583
01:43:35,112 --> 01:43:36,887
- La educación sexual
es atendida por--
1584
01:43:36,888 --> 01:43:39,983
- Dijo, más o menos: "Si
hablas de homosexualidad
1585
01:43:39,984 --> 01:43:42,629
"En el aula otra vez,
conseguirás eser despedido."
1586
01:43:42,630 --> 01:43:45,034
- A menos, por supuesto, que
sea en clase de educación sexual.
1587
01:43:47,298 --> 01:43:48,133
- Bueno, si van a seguir y seguir
1588
01:43:48,134 --> 01:43:49,143
Acerca de mí siendo marica,
me pregunto, ¿cuál es el punto
1589
01:43:49,144 --> 01:43:50,778
Para mí tratando de enseñarles acerca de
1590
01:43:50,780 --> 01:43:54,087
a Sembrar Trigo
en las praderas canadienses?
1591
01:43:54,088 --> 01:43:56,697
Ellos no están interesados, de todos modos.
1592
01:43:57,258 --> 01:43:59,345
La mitad de ellos saldrá el próximo año.
1593
01:43:59,588 --> 01:44:01,400
¿Con que?
1594
01:44:01,401 --> 01:44:02,721
- Escucha tu corazón.
1595
01:44:02,722 --> 01:44:05,855
Si hay algún problema,
repararemos a esos niños.
1596
01:44:05,856 --> 01:44:07,142
¿Alguien quiere otra bebida?
1597
01:44:07,143 --> 01:44:07,910
¿O tienes tiempo?
1598
01:44:07,911 --> 01:44:08,952
¿Qué hora es?
1599
01:44:08,953 --> 01:44:09,755
- Las siete pasadas.
1600
01:44:09,756 --> 01:44:11,879
- Sí, tenemos tiempo,
nadie viene hoy.
1601
01:44:11,880 --> 01:44:12,854
¿Quieres tomar otra copa?
1602
01:44:12,856 --> 01:44:13,721
- Quiero una cerveza.
1603
01:44:13,722 --> 01:44:14,735
- Vale, ¿quieres lo mismo?
1604
01:44:14,736 --> 01:44:15,812
- Sí por favor.
1605
01:44:15,813 --> 01:44:17,067
- Sí, quiero lo mismo otra vez, por favor.
1606
01:08:22,482 --> 01:08:24,400
- ¿A qué hora tienes que
estar en la escuela?
1607
01:08:24,401 --> 01:08:26,136
- Cinco a nueve.
1608
01:08:26,730 --> 01:08:27,981
¿A qué hora tienes que estar en el trabajo?
1609
01:08:27,982 --> 01:08:29,829
- Entre las 9:00 y las 9:15.
1610
01:08:31,605 --> 01:08:32,400
- ¿Donde trabajas?
1611
01:08:32,401 --> 01:08:33,968
- En la ciudad.
1612
01:08:34,771 --> 01:08:36,370
Para un, banco americano.
1613
01:08:36,371 --> 01:08:39,466
Es un lugar agradable.
1614
01:08:40,235 --> 01:08:42,566
- ¿Cuanto tiempo has vivido aqui?
1615
01:08:42,811 --> 01:08:45,181
- Alrededor de 18 meses.
1616
01:08:45,182 --> 01:08:47,057
Tengo alrededor de seis meses por delante,
1617
01:08:47,058 --> 01:08:49,356
Y luego vuelvo a América.
1618
01:08:54,334 --> 01:08:56,180
- ¿Es el momento adecuado?
1619
01:08:56,181 --> 01:08:57,956
- Sí lo es.
1620
01:08:57,957 --> 01:09:00,112
- Voy a tener que irme.
1621
01:09:01,891 --> 01:09:04,185
- Bueno, ¿por qué no tomo tu número,
1622
01:09:04,186 --> 01:09:05,267
Y puedo darle una llamada, y podemos
1623
01:09:05,268 --> 01:09:07,144
Arreglar algo para el fin de semana
1624
01:09:08,712 --> 01:09:10,206
- Sí, está bien, ¿tienes un bolígrafo?
1625
01:09:10,207 --> 01:09:11,532
- Sí.
1626
01:09:24,339 --> 01:09:25,596
Tal vez podríamos salir al teatro,
1627
01:09:25,597 --> 01:09:27,474
Y salir a cenar, o algo.
1628
01:09:28,730 --> 01:09:30,814
Te gusta el teatro, ¿no?
1629
01:09:30,815 --> 01:09:32,904
- Mm.
1630
01:09:37,605 --> 01:09:38,929
- "3-0-3-0"?
1631
01:09:38,930 --> 01:09:40,180
- Sí.
1632
01:09:41,084 --> 01:09:42,093
- Te daré mis números,
1633
01:09:42,094 --> 01:09:44,180
Sólo en caso de que no pueda pasar.
1634
01:09:44,391 --> 01:09:46,479
Ya sabes, a cualquier hora del día.
1635
01:09:51,947 --> 01:09:53,755
- A veces hago un poco de
trabajo los fines de semana,
1636
01:09:53,756 --> 01:09:56,125
Ya sabes, prepararse para la próxima semana.
1637
01:09:56,386 --> 01:09:57,916
Asi que...
1638
01:09:58,212 --> 01:09:59,850
- Bueno, espero que no hagas
mucho este fin de semana.
1639
01:09:59,851 --> 01:10:01,589
Porque realmente me gustaría verte de nuevo.
1640
01:10:01,590 --> 01:10:02,669
- Bueno, tal vez debería darte
1641
01:10:02,670 --> 01:10:05,524
Una llamada el jueves, y arreglar algo.
1642
01:10:05,525 --> 01:10:07,124
- Bueno, espero que lo hagas.
1643
01:10:08,656 --> 01:10:09,701
- Debo irme, porque tengo que
1644
01:10:09,702 --> 01:10:12,069
Ir a casa y afeitarme, y alistarme.
1645
01:10:12,070 --> 01:10:14,433
- ¿Quieres afeitarte?
1646
01:10:14,886 --> 01:10:16,976
Porque puedo llevarte, de vuelta a tu piso.
1647
01:10:16,977 --> 01:10:18,052
- No, tengo que regresar allí
1648
01:10:18,053 --> 01:10:20,108
Y recoger libros, y recoger el coche,
1649
01:10:20,109 --> 01:10:22,198
Y luego ir a trabajar, yo también podría...
1650
01:10:22,199 --> 01:10:23,764
Tú vas en la dirección opuesta
a mí, de todos modos.
1651
01:10:23,765 --> 01:10:24,840
- Bueno, no importa.
1652
01:10:24,841 --> 01:10:25,609
No tengo que estar en el trabajo,
1653
01:10:25,610 --> 01:10:27,977
Mucho mas tarde que tú, de todos modos.
1654
01:10:29,020 --> 01:10:31,318
- Sólo hago un cambio,
yendo en el Metro.
1655
01:10:31,319 --> 01:10:32,644
Te espero, entonces.
1656
01:10:32,645 --> 01:10:34,727
- Vale.
1657
01:10:34,728 --> 01:10:37,375
- Ahora, debo irme, voy
a llegar tan tarde.
1658
01:10:43,049 --> 01:10:44,685
- Llamarás el jueves, ¿no?
1659
01:10:44,686 --> 01:10:45,730
- Sí, claro, sí.
1660
01:10:45,731 --> 01:10:46,984
- Espero que lo hagas.
1661
01:10:46,985 --> 01:10:47,781
- Que bueno verte.
1662
01:10:47,782 --> 01:10:49,350
- Nos vemos.
1663
01:10:49,872 --> 01:10:50,394
- Estaré en contacto.
1664
01:10:50,395 --> 01:10:51,124
- Todo bien.
1665
01:10:51,125 --> 01:10:52,201
Adiós.
1666
01:10:59,238 --> 01:11:02,925
- De cualquier dos áreas urbanas, describa
1667
01:11:02,926 --> 01:11:06,583
El proceso de renovación,
que está teniendo lugar
1668
01:11:06,584 --> 01:11:09,749
Y los problemas encontrados.
1669
01:11:12,815 --> 01:11:15,388
- Normalmente, tienen 45 minutos.
1670
01:11:15,389 --> 01:11:18,274
Tienen el resto del período doble.
1671
01:11:18,275 --> 01:11:19,845
Si necesitan algo... ¿sí?
1672
01:11:19,846 --> 01:11:22,491
- ¿Tiene que estar al
final de la lección?
1673
01:11:22,492 --> 01:11:24,786
- Sí por favor.
1674
01:11:27,157 --> 01:11:30,288
- ¿Vas a bailar esta noche?
1675
01:11:32,098 --> 01:11:34,744
- No lo sé, no lo he pensado.
1676
01:11:35,789 --> 01:11:36,833
Está bien, siga con la pregunta,
1677
01:11:36,834 --> 01:11:38,609
Tengo trabajo que hacer.
1678
01:11:42,053 --> 01:11:43,345
Carolina.
1679
01:11:43,346 --> 01:11:44,351
- ¿Qué?
1680
01:11:44,352 --> 01:11:45,951
- Manos a la obra.
1681
01:11:45,953 --> 01:11:47,488
- No puedo hacerlo.
1682
01:11:52,462 --> 01:11:54,589
- Oh, vamos, no seas torpe.
1683
01:11:54,590 --> 01:11:57,161
Tuve una pelea con Steven,
esta mañana, al respecto.
1684
01:12:00,262 --> 01:12:01,895
- ¿Por qué, ha sido él
niñera, o algo así?
1685
01:12:01,896 --> 01:12:02,938
- Sí, El quiere salir.
1686
01:12:02,939 --> 01:12:06,280
Pero dije que iba a salir, y...
1687
01:12:06,769 --> 01:12:09,657
Sabes, sólo pensaba que ibas a venir.
1688
01:12:16,657 --> 01:12:18,222
- ¿Quieres una copa?
1689
01:12:18,223 --> 01:12:19,544
- Sí.
1690
01:13:13,294 --> 01:13:16,147
- Oh, vete a la mierda, perra estúpida.
1691
01:13:16,148 --> 01:13:17,192
Solo déjalo, ¿quieres?
1692
01:13:17,193 --> 01:13:19,802
Acabo de tener suficiente de toda la noche.
1693
01:13:20,605 --> 01:13:21,857
A Clase aburrida de baile, no quiero ir
1694
01:13:21,858 --> 01:13:24,783
A la aburrida clase
de baile en primer lugar.
1695
01:13:28,924 --> 01:13:31,012
¿Quieres que te traiga un taxi?
1696
01:13:31,013 --> 01:13:33,102
- No, Jim.
1697
01:13:35,157 --> 01:13:37,311
- Correcto.
1698
01:14:30,472 --> 01:14:32,592
- ¿Qué trae todo esto?
1699
01:14:32,803 --> 01:14:33,604
- No quería ir a la
1700
01:14:33,605 --> 01:14:35,656
La escuela de baile, en primer lugar.
1701
01:14:36,284 --> 01:14:37,015
No quería emborracharme y no
1702
01:14:37,016 --> 01:14:39,835
Quiero ir a la maldita fiesta de Richard.
1703
01:14:41,713 --> 01:14:43,279
Mucha gente pensó que estábamos juntos.
1704
01:14:43,280 --> 01:14:44,567
- ¿De qué estás hablando?
1705
01:14:44,568 --> 01:14:45,401
Estabamos juntos.
1706
01:14:45,403 --> 01:14:47,142
- No estuvimos juntos.
1707
01:14:51,078 --> 01:14:52,156
No habría seguido, si tú
1708
01:14:52,157 --> 01:14:54,002
No hubieses seguido y seguido sobre ello.
1709
01:15:42,703 --> 01:15:44,516
- ¿Qué pasa?
1710
01:15:44,517 --> 01:15:46,634
¿Soy yo?
1711
01:15:47,228 --> 01:15:49,767
¿O algo más te ha molestado?
1712
01:15:49,768 --> 01:15:51,338
¿Tu novio?
1713
01:15:51,339 --> 01:15:52,446
- ¿Que novio?
1714
01:15:52,447 --> 01:15:56,034
- Creí que tenías
un novio, Mike.
1715
01:15:56,035 --> 01:15:59,130
- Ya no veo a Mike.
1716
01:16:03,587 --> 01:16:06,164
De todos modos, él no era realmente mi novio.
1717
01:16:06,165 --> 01:16:10,376
Acabo de verlo, cuatro o cinco veces.
1718
01:16:10,867 --> 01:16:14,347
De todos modos, estoy viendo a alguien más ahora.
1719
01:16:15,878 --> 01:16:18,942
- ¿Cúal es su nombre?
1720
01:16:19,565 --> 01:16:20,576
- Neil.
1721
01:16:38,853 --> 01:16:39,826
Te hablé del tipo que quien viví
1722
01:16:39,827 --> 01:16:42,507
Tres meses, ¿no?
1723
01:16:43,517 --> 01:16:45,330
- ¿Quien?
1724
01:16:45,851 --> 01:16:47,417
- Se llamaba Tim.
1725
01:16:53,474 --> 01:16:54,482
Estaba buscando un lugar para vivir,
1726
01:16:54,483 --> 01:16:57,126
Y lo invité a quedarse conmigo.
1727
01:16:57,127 --> 01:16:58,871
- ¿Donde lo conociste?
1728
01:16:58,872 --> 01:17:00,992
- En un pub.
1729
01:17:03,046 --> 01:17:05,448
Era un tipo muy guapo.
1730
01:17:06,181 --> 01:17:07,746
Un actor.
1731
01:17:07,747 --> 01:17:09,556
Para un actor, era bastante guapo.
1732
01:17:10,671 --> 01:17:12,793
Y durante las primeras dos
semanas, fue realmente bueno.
1733
01:17:12,794 --> 01:17:14,846
Y realmente disfruté de su presencia.
1734
01:17:14,847 --> 01:17:18,189
En nuestros fines de semana, salíamos a algún lugar.
1735
01:17:18,190 --> 01:17:22,158
No saliamos mucho, nos quedabamos,
la mayoría del tiempo.
1736
01:17:22,159 --> 01:17:23,202
Realmente solía esperar
1737
01:17:23,203 --> 01:17:26,301
Regresar a casa de la escuela,
porque él estaría allí.
1738
01:17:26,302 --> 01:17:28,111
Me acostumbré.
1739
01:17:28,112 --> 01:17:30,719
Fue muy agradable tener a alguien allí.
1740
01:17:32,289 --> 01:17:34,096
Pero después de unas tres
semanas, regresé a casa,
1741
01:17:34,097 --> 01:17:38,519
Y él no estaba allí, él estaba fuera.
1742
01:17:38,520 --> 01:17:39,562
Había dejado una nota, diciendo:
1743
01:17:39,563 --> 01:17:42,173
"He ido a ver unos amigos".
O ido a ver a su hermano,
1744
01:17:42,175 --> 01:17:44,541
O estaba buscando trabajo.
1745
01:17:44,542 --> 01:17:47,185
Asi que, me quedaba, y hacía algún trabajo,
1746
01:17:47,186 --> 01:17:49,485
Y lo esperaba, regresando a casa.
1747
01:17:49,730 --> 01:17:52,409
Y luego una noche, no volvió a casa.
1748
01:17:52,862 --> 01:17:54,183
Él llamó sobre las 12:00, dijo que él
1749
01:17:54,184 --> 01:17:57,075
Perdido su tren, y que estaba
1750
01:17:57,076 --> 01:17:58,883
Quedándose con su hermano.
1751
01:17:58,884 --> 01:18:01,807
Así que le dije: "Bien, te veré mañana."
1752
01:18:01,981 --> 01:18:03,897
Pero no pude dormir esa noche.
1753
01:18:03,898 --> 01:18:06,402
Quiero decir, yo, bueno, no sabía
1754
01:18:06,403 --> 01:18:08,489
si creerle o no.
1755
01:18:10,338 --> 01:18:11,901
Y se convirtió en una cosa regular,
1756
01:18:11,902 --> 01:18:15,037
Con permanecer lejos.
1757
01:18:15,835 --> 01:18:17,125
Y no había ninguna nota,
1758
01:18:17,126 --> 01:18:18,934
No había una llamada telefónica.
1759
01:18:20,014 --> 01:18:23,113
Y él se quedaba fuera, cuatro
o cinco noches a la semana.
1760
01:18:25,724 --> 01:18:27,809
Y luego me puse muy mal.
1761
01:18:28,578 --> 01:18:30,943
Las noches en las que se quedaba eran tan
malas como las que estaba ausente,
1762
01:18:30,945 --> 01:18:33,799
Porque no podía hablar de ello con él.
1763
01:18:34,565 --> 01:18:36,655
Se hizo muy difícil.
1764
01:18:37,212 --> 01:18:39,020
Y, con el tiempo, yo me decía,
1765
01:18:39,021 --> 01:18:41,665
"No debes estar celoso,
no debes ser posesivo".
1766
01:18:41,666 --> 01:18:45,007
O sea, "No tienes derechos
sobre esta persona, en absoluto".
1767
01:18:45,598 --> 01:18:47,377
Pero me estaba poniendo muy celoso.
1768
01:18:47,378 --> 01:18:50,507
No podía dormir
en las noches, por eso.
1769
01:18:52,108 --> 01:18:52,943
Así que, le dije, una noche,
1770
01:18:52,945 --> 01:18:55,206
"No puedo soportarlo más,
ya he tenido suficiente."
1771
01:18:56,217 --> 01:18:57,852
Y yo iba en este viaje escolar,
1772
01:18:57,854 --> 01:18:59,140
Estaba llevando a algunos niños a Francia,
1773
01:18:59,141 --> 01:19:01,718
Y le dije: "Bueno, ya
sabes, cuando vuelva,
1774
01:19:01,719 --> 01:19:04,609
Preferiría que no estuvieras aquí.
1775
01:19:06,697 --> 01:19:08,539
Y él dijo: -De acuerdo.
1776
01:19:08,540 --> 01:19:12,715
Así que, fui en este viaje,
pero realmente no lo disfruté.
1777
01:19:12,716 --> 01:19:16,302
La verdadr, estaba pensando
en él todo el tiempo.
1778
01:19:16,303 --> 01:19:19,435
Y cuando volví, él no estaba allí.
1779
01:19:19,436 --> 01:19:20,795
Sus llaves estaban en la mesa de la cocina,
1780
01:19:20,796 --> 01:19:22,846
Y dejó una nota.
1781
01:19:22,847 --> 01:19:24,205
Inmediatamente, salí y me fui
1782
01:19:24,206 --> 01:19:28,382
Buscandolo en todos los
bares.
1783
01:19:28,383 --> 01:19:30,680
Tratando de encontrarlo.
1784
01:19:31,554 --> 01:19:34,895
Terminé solo enojado,
no lo vi en absoluto.
1785
01:19:35,902 --> 01:19:39,036
Y luego me topé con él,
una semana después.
1786
01:19:39,037 --> 01:19:42,655
Y no teníamos nada que
decirnos el uno al otro.
1787
01:19:45,650 --> 01:19:47,145
Luego me quedé en mi cuarto, después de eso.
1788
01:19:47,146 --> 01:19:49,233
No salí en absoluto.
1789
01:19:50,278 --> 01:19:52,367
Mee quedé en casa y me dedique al trabajo.
1790
01:19:54,665 --> 01:19:57,588
Y luego me habitúe
a ir a los bares, de nuevo.
1791
01:20:01,175 --> 01:20:05,386
- ¿Qué haces en estos bares?
1792
01:20:05,909 --> 01:20:09,079
Quiero decir, ¿cómo son?
1793
01:20:09,285 --> 01:20:11,095
- ¿Qué, los bares y
los clubes de baile?
1794
01:20:11,096 --> 01:20:11,899
- Sí.
1795
01:20:11,900 --> 01:20:14,752
- Bueno, son como pubs
ordinarios o discotecas.
1796
01:20:14,753 --> 01:20:16,035
Bueno, has estado
en una discoteca, ¿no?
1797
01:20:16,036 --> 01:20:17,603
- Bueno, Por Dios, no por muchos años,
1798
01:20:17,604 --> 01:20:21,050
Yo siempre pienso en,
quinceañeras que van a discotecas.
1799
01:20:22,859 --> 01:20:23,903
Quiero decir, bailas, ¿verdad?
1800
01:20:23,904 --> 01:20:25,959
- Sí.
1801
01:20:25,960 --> 01:20:28,850
- żY por lo general conoces a alguien?
1802
01:20:28,851 --> 01:20:29,996
- Generalmente.
1803
01:20:29,997 --> 01:20:30,973
Bueno, no, no siempre.
1804
01:20:30,974 --> 01:20:32,748
Quiero decir, a veces no, particularmente,
1805
01:20:32,749 --> 01:20:34,383
Quiero conocer a alguien, sólo
quiero hablar con amigos,
1806
01:20:34,384 --> 01:20:37,445
Pero, sí, por lo general conozco a alguien.
1807
01:20:37,446 --> 01:20:39,538
Bueno, conocí a Mike allí.
1808
01:20:39,539 --> 01:20:42,462
Lo vi por tres o cuatro
veces, después de eso.
1809
01:20:42,672 --> 01:20:45,072
- Eventualmente quedas con alguien
o algo así, ¿verdad?
1810
01:20:45,073 --> 01:20:46,325
- Sí.
1811
01:20:46,326 --> 01:20:48,171
- Oh.
1812
01:20:48,172 --> 01:20:51,266
- Después de Tim, conocí a bastantes personas.
1813
01:20:51,861 --> 01:20:54,157
Francisco, él era camarero.
1814
01:20:54,158 --> 01:20:55,169
Fue un poco difícil, sin embargo,
1815
01:20:55,170 --> 01:20:56,212
Porque trabajaba horarios complicadoss.
1816
01:20:56,213 --> 01:20:58,820
Quiero decir, él trabajaba
principalmente en las noches.
1817
01:21:01,222 --> 01:21:04,354
Y no hablaba mucho inglés.
1818
01:21:04,355 --> 01:21:06,444
Y yo no hablaba español.
1819
01:21:08,220 --> 01:21:11,109
Y eso duró unas dos
o tres semanas.
1820
01:21:12,399 --> 01:21:14,276
Y luego apareció un tipo llamado "David".
1821
01:21:14,277 --> 01:21:16,053
Él era un arquitecto.
1822
01:21:16,054 --> 01:21:18,383
Lo vi durante unas tres semanas.
1823
01:21:19,433 --> 01:21:21,064
Y luego Roger.
1824
01:21:22,322 --> 01:21:23,364
Y luego había un tipo llamado "Paul"
1825
01:21:23,365 --> 01:21:24,651
él era un profesor.
1826
01:21:24,652 --> 01:21:27,018
Todavía lo veo, bastante.
1827
01:21:27,782 --> 01:21:29,595
Y Nick, que era uno de mis mejores amigos,
1828
01:21:29,596 --> 01:21:31,506
Lo veo todo el tiempo, ahora.
1829
01:21:31,960 --> 01:21:34,326
Pero antes de Nick, había
un tipo llamado "George".
1830
01:21:36,452 --> 01:21:37,425
Y luego apareció un
tipo llamado "Patrick".
1831
01:21:37,426 --> 01:21:38,784
Y luego Mike.
1832
01:21:39,866 --> 01:21:41,915
- Dios, ¿no estás confundido?
1833
01:21:41,916 --> 01:21:45,295
Lo siento, pero segura de que estaría
1834
01:21:45,296 --> 01:21:48,916
Terriblemente confundida
si fuera yo, tanta gente,
1835
01:21:48,917 --> 01:21:51,037
Entiendes, saliendo...
1836
01:21:52,570 --> 01:21:55,145
Solo lo estoy viendo
desde la perspectiva que
1837
01:21:55,146 --> 01:21:59,077
Yo solía ser, quiero decir,
tengo a Steven,
1838
01:21:59,078 --> 01:22:03,048
Y las chicas,
y unos cuantos amigos cercanos,
1839
01:22:03,049 --> 01:22:07,435
Y, eso es, ya sabes,
1840
01:22:07,436 --> 01:22:10,080
Eso es lo que yo, quizas...
1841
01:22:10,081 --> 01:22:11,331
- Es diferente para ti, ¿no?
1842
01:22:11,332 --> 01:22:12,970
Tienes a alguien.
1843
01:22:12,971 --> 01:22:14,218
No lo sé.
1844
01:22:14,219 --> 01:22:15,509
Por lo que puedo ver, Steven no
1845
01:22:15,510 --> 01:22:17,842
le interesa que
salgas a conocer gente.
1846
01:22:17,843 --> 01:22:18,642
No tengo a nadie.
1847
01:22:18,643 --> 01:22:21,253
Puedo salir cuando quiera.
1848
01:22:21,810 --> 01:22:23,867
- No creo que entendía
lo que estaba haciendo.
1849
01:22:23,868 --> 01:22:28,285
Creo que sería preocupante y...
1850
01:22:29,088 --> 01:22:30,654
¿No pones ansioso si
1851
01:22:30,655 --> 01:22:33,054
si vas a ver a estas
personas de nuevo o no?
1852
01:22:33,055 --> 01:22:34,067
Puede ser muy doloroso.
1853
01:22:34,068 --> 01:22:36,117
- Sé que podría pasar algunas veces
1854
01:22:36,118 --> 01:22:39,008
Cuando vivía con Phil, y con Tim,
1855
01:22:39,009 --> 01:22:41,373
Ellos eran muy difíciles.
1856
01:22:41,374 --> 01:22:43,499
Pero supongo que obtuve
mucho de esas relaciones.
1857
01:22:43,500 --> 01:22:45,237
Pero no descarto las
otras relaciones.
1858
01:22:45,238 --> 01:22:47,327
Los de más corto plazo.
1859
01:22:47,328 --> 01:22:48,371
Todavía veo a estas personas,
1860
01:22:48,372 --> 01:22:49,763
Todavía soy amigo de ellos.
1861
01:22:50,810 --> 01:22:52,550
Y si las cosas no salen bien,
1862
01:22:52,551 --> 01:22:55,438
Si, simplemente no funciona,
1863
01:22:55,439 --> 01:22:58,121
Siempre te puedes salir
de la relación, ¿no?
1864
01:22:58,293 --> 01:23:00,137
- ¿Quieres decir, así de fácil?
1865
01:23:00,138 --> 01:23:02,504
- Sí, bueno, no te amarras.
1866
01:23:02,505 --> 01:23:05,881
- ¿y si
la otra persona es,
1867
01:23:05,882 --> 01:23:11,349
Con el tiempo, tal vez, se llegase,
sabes, a encariñarse contigo?
1868
01:23:13,191 --> 01:23:14,829
- Bueno, entonces es
un poco difícil, ¿no?
1869
01:23:14,830 --> 01:23:16,811
- ¿Crees que es justo?
1870
01:23:17,056 --> 01:23:19,175
Digor, meterte en algo sin,
1871
01:23:19,176 --> 01:23:20,465
pensando en ello.
1872
01:23:20,466 --> 01:23:22,034
Lo siento, pero me parece,
1873
01:23:22,035 --> 01:23:24,889
Que, tal vez, estás entrando en las cosas
1874
01:23:24,890 --> 01:23:26,699
Sabes, sin
1875
01:23:26,700 --> 01:23:30,982
Pensar lo suficiente
en definir la situación.
1876
01:23:30,983 --> 01:23:33,247
Creo que es un poco peligroso.
1877
01:23:33,248 --> 01:23:36,097
- Sí, puede ser, a veces.
1878
01:23:36,098 --> 01:23:37,980
Pero me gusta mucho salir.
1879
01:23:37,981 --> 01:23:40,031
Simplemente disfruto saliendo por mi cuenta,
1880
01:23:40,033 --> 01:23:43,687
Sin lazos, sin saber a
quién me voy a encontrar,
1881
01:23:43,688 --> 01:23:45,044
Donde voy a terminar.
1882
01:23:45,045 --> 01:23:45,774
- Creo que tienes que ser
1883
01:23:45,775 --> 01:23:49,187
Muy fuerte, para no
sentirte rechazado.
1884
01:23:49,188 --> 01:23:50,232
O sear, dices que puedes terminar,
1885
01:23:50,233 --> 01:23:52,283
Pero supongo que hay veces
1886
01:23:52,284 --> 01:23:54,653
Cuando las otras personas
quieren terminar.
1887
01:24:22,815 --> 01:24:25,392
- ¿Dos cafés, por favor?
1888
01:24:26,817 --> 01:24:28,243
- ¿Grande o pequeño, por favor?
1889
01:24:28,244 --> 01:24:29,600
- Pequeño.
1890
01:24:34,057 --> 01:24:34,822
Mucha gente estaba,
1891
01:24:34,823 --> 01:24:36,634
se movía, en la calle
cerca de la esquina,
1892
01:24:36,635 --> 01:24:38,234
Así que me uni.
1893
01:24:38,968 --> 01:24:41,367
Y entré en esta,
como bodega.
1894
01:24:41,368 --> 01:24:43,666
Pagué algo de dinero para entrar.
1895
01:24:43,912 --> 01:24:44,952
Y de verdad que me asustó.
1896
01:24:44,953 --> 01:24:46,902
Estaba lleno de hombres.
1897
01:24:47,671 --> 01:24:49,132
Bailando juntos.
1898
01:24:49,133 --> 01:24:50,245
- ¿Y te sorprendiste?
1899
01:24:50,246 --> 01:24:50,974
- ¿Sorprendido?
1900
01:24:50,975 --> 01:24:51,498
Sí, lo estuve.
1901
01:24:51,499 --> 01:24:54,597
Simplemente no pensé que
existían lugares como ese.
1902
01:24:54,598 --> 01:24:55,674
Y entonces alguien vino y dijo,
1903
01:24:55,675 --> 01:24:56,755
"¿Te gustaría bailar?"
1904
01:24:56,756 --> 01:24:58,112
En verdad tenía que pensarlo.
1905
01:24:58,113 --> 01:25:01,176
Pensé: "Bueno," ya sabes,
"nunca he hecho eso antes."
1906
01:25:01,177 --> 01:25:04,030
Nunca he estado en ese tipo de situación.
1907
01:25:04,344 --> 01:25:05,388
Entonces, pensé: "Bueno," ya sabes, "eso es
1908
01:25:05,389 --> 01:25:07,164
"Por lo que has venido".
1909
01:25:07,165 --> 01:25:08,520
O sea, todo el mundo estaba en eso.
1910
01:25:08,521 --> 01:25:11,618
Y, así que bailé, y
fue muy extraño,
1911
01:25:11,620 --> 01:25:13,710
Porque nunca tuve ese
tipo de contacto físico
1912
01:25:13,711 --> 01:25:15,868
Con alguien asi, antes.
1913
01:25:17,607 --> 01:25:18,966
Y entonces alguien me preguntó
si me gustaría
1914
01:25:18,967 --> 01:25:20,949
Ir a casa con ellos.
1915
01:25:20,950 --> 01:25:23,317
Y yo dije, "Sí".
1916
01:25:23,839 --> 01:25:27,285
Y terminé en una cama en Paddington.
1917
01:25:27,286 --> 01:25:28,328
Me desperté por la mañana.
1918
01:25:28,329 --> 01:25:33,202
Me sentí, bueno, no sé lo
que realmente sentía.
1919
01:25:33,760 --> 01:25:36,127
Supongo que me sentí aliviado.
1920
01:25:36,128 --> 01:25:38,978
Aliviado de que lo hubiera hecho,
después de todo ese tiempo.
1921
01:25:38,979 --> 01:25:41,068
Lo hice.
1922
01:25:41,837 --> 01:25:43,400
Y entonces comencé a ir
al club regularmente,
1923
01:25:43,401 --> 01:25:45,000
Y al ir al pub, también,
1924
01:25:45,001 --> 01:25:46,500
Conocer a otros hombres y
hombres
1925
01:25:46,501 --> 01:25:48,591
Con quienes realmente no tenía
nada en común,
1926
01:25:48,592 --> 01:25:51,478
Excepto que eran gay, y
yo estaba allí con ellos.
1927
01:25:53,328 --> 01:25:54,852
- ¿Y las novias?
1928
01:25:54,853 --> 01:25:55,931
- Oh, yo seguía viendo muchas chicas,
1929
01:25:55,932 --> 01:26:00,077
Saliendo con ellas y
durmiendo con ellas.
1930
01:26:00,635 --> 01:26:03,246
Pero se convirtió como que de alguna,
forma llevaba una doble vida.
1931
01:26:03,247 --> 01:26:04,841
- Sí.
1932
01:26:04,843 --> 01:26:06,062
¿Dejaste de ver a las chicas?
1933
01:26:06,063 --> 01:26:07,213
- Poco a poco, sí.
1934
01:26:07,214 --> 01:26:11,074
Cada vez veo
más y más novios, supongo.
1935
01:26:11,808 --> 01:26:16,543
- Pero la gente de la escuela
no sabe que eres gay, ¿verdad?
1936
01:26:16,544 --> 01:26:17,307
- Bueno, Pat lo sabe.
1937
01:26:17,308 --> 01:26:19,154
Y Ralph lo sabe.
1938
01:26:19,155 --> 01:26:20,479
- Y yo lo sé.
1939
01:26:20,480 --> 01:26:21,726
- Y sabes.
1940
01:26:24,063 --> 01:26:25,176
No sé por qué, siempre
1941
01:26:25,177 --> 01:26:26,951
Parece tan extraño, sabes.
1942
01:26:26,952 --> 01:26:30,397
Siempre es bien difícil
contarle a alguien.
1943
01:26:30,398 --> 01:26:31,406
Pero no debería serlo.
1944
01:26:31,407 --> 01:26:33,006
Debe ser la cosa más
fácil en el mundo,
1945
01:26:33,007 --> 01:26:35,303
Contarle a alguien, pero siempre
1946
01:26:35,304 --> 01:26:36,873
Se convierte en un tema tan grande.
1947
01:26:36,874 --> 01:26:39,480
Supongo que es porque, bueno, la gente,
1948
01:26:39,481 --> 01:26:42,092
Nunca, nunca, piensa que tu eres.
1949
01:26:42,093 --> 01:26:46,269
Simplemente, no piensan que
podrías ser gay.
1950
01:26:47,317 --> 01:26:50,169
- ¿Pero es una buena sensación
cuando le has contado a alguien?
1951
01:26:50,170 --> 01:26:51,769
- Sí.
1952
01:26:51,770 --> 01:26:54,313
Bueno, me alegro de habertelo dicho.
1953
01:26:54,314 --> 01:26:55,947
- Yo también.
1954
01:27:33,719 --> 01:27:35,806
- Hola.
1955
01:27:35,807 --> 01:27:37,128
- Oh hola.
1956
01:27:37,129 --> 01:27:38,034
¿Cómo estás?
1957
01:27:38,035 --> 01:27:39,775
- Estoy bien, gracias, y tú?
1958
01:27:39,776 --> 01:27:40,854
- Sí, estoy bien.
1959
01:27:40,855 --> 01:27:44,437
- Un poco mejor que la
última vez que te vi.
1960
01:27:44,438 --> 01:27:48,339
- Oh, sí, estaba un poco
indispuesto, esa noche.
1961
01:27:48,340 --> 01:27:49,903
- ¿Qué haces esta noche?
1962
01:27:49,904 --> 01:27:51,959
- Nada, solo disfrutando de una copa.
1963
01:27:51,960 --> 01:27:52,756
- ¿Disfrutando de una copa?
1964
01:27:52,757 --> 01:27:54,079
- Mm.
1965
01:27:55,651 --> 01:27:57,566
¿Y usted?
1966
01:27:57,567 --> 01:27:59,303
- Bueno, yo no estaba pensando en quedarme aquí,
1967
01:27:59,304 --> 01:28:00,905
Voy a ir a una fiesta.
1968
01:28:00,906 --> 01:28:01,672
- ¿Una fiesta?
1969
01:28:01,673 --> 01:28:03,794
- Sí, si estás de humor.
1970
01:28:03,795 --> 01:28:06,058
- Creo que me he llenado de fiestas.
1971
01:28:06,059 --> 01:28:07,346
- ¿Si?
1972
01:28:07,347 --> 01:28:08,738
Bueno, es una cosa tranquila.
1973
01:28:08,739 --> 01:28:10,757
Sólo unas pocas personas.
1974
01:28:10,758 --> 01:28:12,116
Está en un lugar muy interesante,
1975
01:28:12,117 --> 01:28:14,411
En el sur de Londres, por el río.
1976
01:28:14,412 --> 01:28:19,113
Es en una bodega,que se
ha convertido en un estudio.
1977
01:28:19,426 --> 01:28:21,967
No habrá mucha gente
allí, es relajado.
1978
01:28:24,056 --> 01:28:25,658
No me preguntes sobre el arte.
1979
01:28:25,659 --> 01:28:26,735
No sé nada.
1980
01:28:26,736 --> 01:28:29,869
Ese es mi, ese es mi favorito.
1981
01:28:30,044 --> 01:28:31,363
Es hermoso.
1982
01:28:31,365 --> 01:28:32,132
- No está aquí.
1983
01:28:32,133 --> 01:28:32,689
- No, no está.
1984
01:28:32,690 --> 01:28:34,501
No sé dónde está, en realidad.
1985
01:28:34,502 --> 01:28:37,352
¿Qué quieres beber?
1986
01:28:37,353 --> 01:28:42,574
- Todo lo que sea como el
vino, pero no si es dulce.
1987
01:28:50,686 --> 01:28:51,763
- Salud.
1988
01:28:54,619 --> 01:28:55,384
- ¿Cómo estás?
1989
01:28:55,385 --> 01:28:56,360
- Muy bien.
1990
01:28:56,361 --> 01:28:57,436
Esta es Dorette.
1991
01:28:57,437 --> 01:28:59,527
Ella trabaja para Bay Television.
1992
01:28:59,528 --> 01:29:00,326
- ¿Dorette?
1993
01:29:00,327 --> 01:29:01,651
¿Como Dickens?
1994
01:29:01,652 --> 01:29:03,797
- Recibió su nombre de su padre,
1995
01:29:04,098 --> 01:29:05,270
Que solía leer Dickens mucho.
1996
01:29:05,271 --> 01:29:06,071
- Oh en serio.
1997
01:29:06,072 --> 01:29:07,115
- Sí.
1998
01:29:07,116 --> 01:29:08,159
- Trabaja para BBC Television.
1999
01:29:08,161 --> 01:29:09,189
- Oh, gusto en conocerle.
2000
01:29:09,190 --> 01:29:10,215
- Radio, dilo bien.
2001
01:29:10,216 --> 01:29:11,780
- Radio.
2002
01:29:13,384 --> 01:29:14,427
- Este es Jim.
2003
01:29:14,428 --> 01:29:15,749
- ¿Hola cómo estás?
2004
01:29:15,750 --> 01:29:17,281
- Es un placer conocerte.
2005
01:29:17,282 --> 01:29:18,045
- Y Dorette.
2006
01:29:18,046 --> 01:29:18,950
- ¿Cómo lo haces?
2007
01:29:18,951 --> 01:29:20,934
- De Dinamarca.
2008
01:29:20,935 --> 01:29:23,268
- He estado hablando con
Jim sobre tus pinturas.
2009
01:29:23,269 --> 01:29:24,138
¿Están ellos aquí?
2010
01:29:24,139 --> 01:29:24,832
- Sí Sí.
2011
01:29:24,833 --> 01:29:26,679
- Me gustaría verlos.
2012
01:29:26,680 --> 01:29:29,777
- Bien, vamos,
están en la habitación de al lado.
2013
01:29:31,101 --> 01:29:31,657
¿Tienes un trago?
2014
01:29:31,658 --> 01:29:33,156
- Si.
2015
01:29:33,157 --> 01:29:33,990
- Entonces, eres de--
2016
01:29:33,991 --> 01:29:36,635
- Sí, este es tu estudio?
2017
01:29:36,636 --> 01:29:38,689
- No, no, las pinturas están en tránsito.
2018
01:29:38,933 --> 01:29:40,144
Están en camino a América.
2019
01:29:40,145 --> 01:29:41,976
Es un show muy pequeño.
2020
01:29:42,277 --> 01:29:45,441
Espero tener uno gran en
Londres, en algún momento.
2021
01:29:45,442 --> 01:29:47,010
Pero es sólo cuestión
de hacer la tarea.
2022
01:29:47,011 --> 01:29:49,376
Así que, supongo que
hemos pasado unos dos años.
2023
01:29:49,377 --> 01:29:50,666
Hasta ahora.
2024
01:29:50,667 --> 01:29:51,920
- ¿Estás hablando del trabajo?
2025
01:29:52,322 --> 01:29:53,652
- No, alguien llamado "Stewart".
2026
01:29:53,653 --> 01:29:54,663
De hecho, lo sabrá todo.
2027
01:29:54,664 --> 01:29:55,688
No sé nada..
2028
01:29:55,689 --> 01:29:56,729
- Sólo los pintas.
2029
01:29:56,730 --> 01:29:57,898
- Sólo los hago, sí.
2030
01:29:58,185 --> 01:29:59,610
Aquí está el del sofá.
2031
01:29:59,611 --> 01:30:00,707
Querido viejo sofá.
2032
01:30:00,708 --> 01:30:02,151
Hemos estado juntos por dos años.
2033
01:30:02,152 --> 01:30:05,250
Sabes, lo encontré, algo
agradable y suave, y grumoso.
2034
01:30:05,807 --> 01:30:08,382
Este aquí no está terminado todavía.
2035
01:30:08,383 --> 01:30:09,705
¿Quieres venir a verlo?
2036
01:30:09,707 --> 01:30:13,115
Acabo de traerlo
para mostrarselo a Stewart.
2037
01:30:15,241 --> 01:30:17,018
Va a haber mucho más en el.
2038
01:30:17,019 --> 01:30:21,230
Café derramado, pájaros
muertos y cosas así.
2039
01:30:21,231 --> 01:30:24,292
Y, esto es un poco de basura, que
2040
01:30:24,293 --> 01:30:27,183
Recogí el otro día en un banco
de la estación de metro.
2041
01:30:27,184 --> 01:30:29,059
Puedo ser un poco obsesivo.
2042
01:30:29,060 --> 01:30:31,757
Pero la cosa acerca de organizar
esto, es un poco complicado.
2043
01:30:31,958 --> 01:30:34,455
Lo hago por casualidad, así que
lo tiro por encima del hombro,
2044
01:30:34,456 --> 01:30:35,867
Y cuando cae, se organiza solo,
2045
01:30:36,468 --> 01:30:38,048
Y trabajo para el día siguiente.
2046
01:30:38,149 --> 01:30:39,677
Como podría hacer con una habitación.
2047
01:30:39,678 --> 01:30:41,223
- Disculpe, ¿es usted el pintor?
2048
01:30:41,224 --> 01:30:42,293
- Sí.
2049
01:30:42,394 --> 01:30:44,293
- Realmente estoy muy
interesado en el pintor,
2050
01:30:44,294 --> 01:30:45,978
Absolutamente hermoso,
sabes, si que lo es,
2051
01:30:45,979 --> 01:30:47,792
Ya sabes, y el trabajo es tan detallado.
2052
01:30:47,793 --> 01:30:49,765
Usted sabe,
el color, y la tela,
2053
01:30:50,666 --> 01:30:51,703
Y los pequeños detalles.
2054
01:30:51,704 --> 01:30:53,511
ŻEstabas... estaba hablando
de eso en detalle?
2055
01:30:53,512 --> 01:30:56,108
- Sí, encontré un poco
de papel en el suelo.
2056
01:30:56,109 --> 01:30:57,711
- Oh, ya veo, como en este.
2057
01:30:57,712 --> 01:30:59,521
- Sí, sí.
2058
01:31:01,644 --> 01:31:02,897
- Me di cuenta en estos dos,
2059
01:31:02,898 --> 01:31:05,753
Usted tiene el detalle
dentro de la carpeta.
2060
01:31:05,754 --> 01:31:07,874
- Sí, sí, y eso es
una envoltura dulce
2061
01:31:07,875 --> 01:31:10,486
De la Galería Kate,
una envoltura de azúcar.
2062
01:31:10,729 --> 01:31:12,643
- ¿Y qué hay en esta pintura?
2063
01:31:12,816 --> 01:31:15,151
- Sólo un poco de periódico.
2064
01:32:08,341 --> 01:32:09,425
- ¿Estás bien?
2065
01:32:09,426 --> 01:32:10,430
- Sí, voy a dar
2066
01:32:10,431 --> 01:32:11,510
un vistazo a la vista.
2067
01:32:11,511 --> 01:32:12,575
- Oh, todo bien.
2068
01:32:12,576 --> 01:32:14,577
Nos vemos más tarde.
2069
01:33:55,350 --> 01:33:56,426
¿Como estas?
2070
01:33:56,427 --> 01:33:57,968
- Muy bien, gracias.
2071
01:33:58,169 --> 01:33:59,213
- żEstás bien con Peter?
2072
01:33:59,214 --> 01:34:00,937
- Sí, es muy simpático.
2073
01:34:01,738 --> 01:34:02,768
¿Has visto su trabajo?
2074
01:34:02,769 --> 01:34:04,158
- No, no lo he visto, en realidad.
2075
01:34:04,159 --> 01:34:05,846
¿Aquellos que van a América?
2076
01:34:05,847 --> 01:34:08,215
- Sí, dijo.
2077
01:34:09,101 --> 01:34:10,703
Dijo que Stewart los estaba tomando.
2078
01:34:10,704 --> 01:34:12,360
- Sí, es cierto, él está organizando
2079
01:34:12,361 --> 01:34:15,024
La exposición en Los Ángeles.
2080
01:34:15,925 --> 01:34:16,969
En dos semanas.
2081
01:34:16,970 --> 01:34:18,345
- Sí.
2082
01:34:19,624 --> 01:34:21,358
¿Cuánto tiempo hace que conoces a Stewart?
2083
01:34:21,459 --> 01:34:24,593
- Oh, tres años.
2084
01:34:24,594 --> 01:34:27,934
Y hemos vivido juntos por dos.
2085
01:34:31,067 --> 01:34:32,599
- ¿Donde se conocieron?
2086
01:34:32,600 --> 01:34:34,757
- Ah.
2087
01:34:34,758 --> 01:34:36,530
Personalmente.
2088
01:34:36,531 --> 01:34:39,211
Lo conocí a través de un amigo.
2089
01:34:39,909 --> 01:34:41,473
En una cena.
2090
01:34:41,474 --> 01:34:42,797
- ¿fueron presentados?
2091
01:34:42,798 --> 01:34:43,829
- Sí.
2092
01:34:43,830 --> 01:34:46,320
Un acto de caridad, porque me
sentía solo en ese momento.
2093
01:34:46,976 --> 01:34:49,797
Y Trevor dijo:
"Ven, hay alguien
2094
01:34:49,798 --> 01:34:51,677
"que Me gustaría que conozcas a alguien."
2095
01:34:51,922 --> 01:34:53,832
Y Stewart estaba allí.
2096
01:34:54,288 --> 01:34:56,561
Y nos fuimos.
2097
01:34:57,942 --> 01:34:59,595
- Tenía la sensación
de que vivían juntos,
2098
01:34:59,596 --> 01:35:01,527
Pero no estaba seguro de
si esa era la situación.
2099
01:35:01,528 --> 01:35:04,241
- Oh, bueno, es un poco
más complicado que eso.
2100
01:35:04,242 --> 01:35:07,793
Quiero decir, ya no estoy seguro de eso.
2101
01:35:12,567 --> 01:35:13,777
- El viaja mucho.
2102
01:35:13,778 --> 01:35:16,462
- Sí, siempre lo ha hecho.
2103
01:35:16,463 --> 01:35:18,517
Su trabajo.
2104
01:35:18,518 --> 01:35:20,882
Pero también tiene una
buena vida social.
2105
01:35:20,883 --> 01:35:22,414
Siempre está fuera.
2106
01:35:22,415 --> 01:35:25,303
Y él es ese tipo de persona, que puede
2107
01:35:25,304 --> 01:35:28,192
Viver en varios lugares al mismo tiempo.
2108
01:35:28,193 --> 01:35:29,482
Tiene cosas en mi piso,
2109
01:35:29,483 --> 01:35:31,812
Él tiene cosas aquí, él duerme aquí,
2110
01:35:31,813 --> 01:35:33,136
Un par de otros lugares.
2111
01:35:33,137 --> 01:35:36,754
Asi que, tal vez no lo veo,
durante una semana a veces.
2112
01:35:36,755 --> 01:35:38,671
- żCómo lo encontraste?
2113
01:35:38,672 --> 01:35:42,013
- No puedo soportarlo.
2114
01:35:44,310 --> 01:35:49,078
- Viví con alguien
por unos tres meses.
2115
01:35:49,532 --> 01:35:51,132
Tuve que pedirle que se fuera al final.
2116
01:35:51,133 --> 01:35:52,210
- ¿Lo hiciste?
2117
01:35:52,211 --> 01:35:53,264
- Sí.
2118
01:35:53,264 --> 01:35:54,552
Mi apartamento era muy pequeño.
2119
01:35:54,553 --> 01:35:56,398
Y hay momentos en que
2120
01:35:56,599 --> 01:35:58,931
Sólo que necesito estar solo,
para trabajar.
2121
01:35:59,734 --> 01:36:04,395
Y, le pedí que se fuera,
no fue muy agradable.
2122
01:36:05,476 --> 01:36:08,051
- Yo soy lo contrario,
necesito tener a alguien allí.
2123
01:36:08,574 --> 01:36:11,183
- ¿Saliste mucho con Stewart?
2124
01:36:11,184 --> 01:36:13,306
- Sí, lo hacíamos todo juntos.
2125
01:36:13,307 --> 01:36:16,998
Bueno, teatros y
fiestas, cosas así.
2126
01:36:16,999 --> 01:36:19,294
Nunca fuimos muy de salir, asi.
2127
01:36:19,295 --> 01:36:22,219
- Encontré que yo solía
salir, mucho más que,
2128
01:36:22,220 --> 01:36:23,508
Cuando vivía con alguien,
2129
01:36:23,509 --> 01:36:26,050
Porque, estaba demasiado
confinado en ese piso,
2130
01:36:26,051 --> 01:36:27,686
Sólo para estar allí, todo el tiempo.
2131
01:36:27,687 --> 01:36:31,513
Solíamos salir, ir a los
clubes y eso juntos.
2132
01:36:32,071 --> 01:36:34,124
- Salimos porque queríamos.
2133
01:36:34,125 --> 01:36:36,771
Salgo ahora porque tengo que hacerlo.
2134
01:36:40,183 --> 01:36:41,469
Estas disfrutando la fiesta?
2135
01:36:41,471 --> 01:36:43,803
- Sí, está bien.
2136
01:36:43,804 --> 01:36:44,880
¿Tú?
2137
01:36:44,881 --> 01:36:45,909
- Sí.
2138
01:36:45,910 --> 01:36:47,959
¿Te gustaría quedarte?
2139
01:36:48,868 --> 01:36:51,076
Debo hablar con algunas personas,
mientras estoy aquí.
2140
01:36:51,077 --> 01:36:52,398
- Bien, sientete libre.
2141
01:36:52,399 --> 01:36:54,202
- Pensé que podríamos
quedarnos por una hora,
2142
01:36:54,203 --> 01:36:56,790
Y luego, podemos hacer otra cosa.
2143
01:36:57,101 --> 01:37:01,065
¿Te gustaría volver
a mi casa después?
2144
01:37:01,066 --> 01:37:02,564
- Sí, bien, eso sería bueno.
2145
01:37:02,565 --> 01:37:04,202
- ¿Sí?
2146
01:37:10,645 --> 01:37:11,755
- Bien.
2147
01:37:11,756 --> 01:37:14,332
Los que están e atrás, acomodencen.
2148
01:37:14,609 --> 01:37:18,508
No tenemos mucho para hacer,
en esta lección.
2149
01:37:18,509 --> 01:37:21,886
Es una forma de tener otra clase, en.
2150
01:37:22,684 --> 01:37:25,016
Mi clase pueden continuar
con su propio trabajo,
2151
01:37:25,017 --> 01:37:27,597
El resto de ustedes pueden leer.
2152
01:37:27,598 --> 01:37:28,672
Si no tieneen un libro,
2153
01:37:28,673 --> 01:37:29,962
Tienen que ir a la biblioteca.
2154
01:37:29,963 --> 01:37:32,051
¿Se quieren callar?
2155
01:37:32,365 --> 01:37:36,019
Si tienen alguna pregunta,
levanten las manos.
2156
01:37:36,245 --> 01:37:37,586
- Señor.
2157
01:37:37,587 --> 01:37:38,837
- Sí, ¿Christopher?
2158
01:37:38,838 --> 01:37:40,126
- ¿Es verdad que eres torcido?
2159
01:37:45,869 --> 01:37:47,995
- ¿Te importa repetir la
pregunta, Christopher?
2160
01:37:47,996 --> 01:37:50,046
- ¿Es cierto que eres un marica?
2161
01:37:53,425 --> 01:37:54,748
Ha habido un rumor circulando
2162
01:37:54,749 --> 01:37:56,201
En la escuela de que eres un marica.
2163
01:37:57,160 --> 01:37:58,202
- Vamos, admítelo.
2164
01:37:58,203 --> 01:37:59,486
- Si es cierto.
2165
01:38:04,668 --> 01:38:05,977
Está bien, ahora lo saben.
2166
01:38:06,478 --> 01:38:07,871
Sigan con el trabajo.
2167
01:38:13,824 --> 01:38:15,601
- Cuando no vienes a la escuela, ¿verdad?
2168
01:38:15,602 --> 01:38:16,841
Cuando no vienes a la escuela,
2169
01:38:16,842 --> 01:38:18,710
Te vistes de ropa y
cosas de damas?
2170
01:38:20,333 --> 01:38:22,107
- No, no lo hago.
2171
01:38:23,484 --> 01:38:25,014
No.
2172
01:38:26,041 --> 01:38:27,852
- Entonces, ¿vas a King's Row?
2173
01:38:27,853 --> 01:38:28,895
- ¿Para qué?
2174
01:38:28,896 --> 01:38:30,697
- Todos tus eventos maricones,
"Vamos, niño,
2175
01:38:30,698 --> 01:38:31,719
"vamos a caminar."
2176
01:38:31,820 --> 01:38:33,315
- No he estado en King's Row
2177
01:38:33,316 --> 01:38:34,641
Por un largo tiempo, ¿tu si?
2178
01:38:34,642 --> 01:38:36,449
- No, bueno, de hecho, sí.
2179
01:38:36,450 --> 01:38:37,495
- ¿Para qué?
2180
01:38:39,829 --> 01:38:40,906
¿Bulling?
2181
01:38:40,907 --> 01:38:44,284
- Y acosando gays, maricon.
2182
01:38:45,398 --> 01:38:48,983
- ¿Creía que salías
conla señorita Richards?
2183
01:38:49,184 --> 01:38:50,239
- ¿Que?
2184
01:38:50,240 --> 01:38:51,918
Pensé que salía con
la señorita Richards.
2185
01:38:51,919 --> 01:38:53,438
Ese maestra de suministros.
2186
01:38:53,439 --> 01:38:54,794
- Pensaste que
salía con ella.
2187
01:38:54,795 --> 01:38:55,849
- Sí.
2188
01:38:55,850 --> 01:38:56,992
- żQué te hizo presumir eso?
2189
01:38:56,993 --> 01:38:58,649
- Bueno, siempre va con ella.
2190
01:39:00,860 --> 01:39:02,915
- Una discoteca gay.
2191
01:39:03,637 --> 01:39:05,691
- Sí he estado allí.
2192
01:39:05,692 --> 01:39:07,535
¿Has ido allí?
2193
01:39:07,536 --> 01:39:09,088
- No.
2194
01:39:10,145 --> 01:39:11,157
- Chicoss de mi edad.
2195
01:39:11,158 --> 01:39:12,479
- No.
2196
01:39:13,559 --> 01:39:14,810
Christopher.
2197
01:39:15,857 --> 01:39:17,457
No cargo un bolso de mano.
2198
01:39:17,458 --> 01:39:18,990
- Lleva un pepino.
2199
01:39:20,315 --> 01:39:23,166
Para una ronda rápida de diversión,
¿cierto, maricon?
2200
01:39:23,167 --> 01:39:24,457
- Christopher.
2201
01:39:24,458 --> 01:39:26,104
-... sabes que eres marica?
2202
01:39:26,105 --> 01:39:27,200
- No lo se.
2203
01:39:27,201 --> 01:39:28,245
No le he preguntado.
2204
01:39:28,246 --> 01:39:29,954
- żlo rechazaría si lo sabe?
2205
01:39:29,955 --> 01:39:30,990
- No lo sé.
2206
01:39:30,991 --> 01:39:32,656
- ¿Puede responder a mi pregunta, señor?
2207
01:39:32,657 --> 01:39:33,754
- ¿Cual?
2208
01:39:33,855 --> 01:39:35,698
- ¿Qué haces en la cama?
2209
01:39:36,709 --> 01:39:37,995
- Muchas cosas.
2210
01:39:37,996 --> 01:39:40,363
- ¡Cuétenos más, cuéntenos más!
2211
01:39:41,408 --> 01:39:43,253
- ¿Qué haces?
2212
01:39:43,254 --> 01:39:44,819
-Duermo, por lo general.
2213
01:39:44,820 --> 01:39:46,586
- Sí, bueno
lo hago con bastante frecuencia.
2214
01:39:46,587 --> 01:39:48,338
- No, pero cuando estás con otros hombres.
2215
01:39:49,207 --> 01:39:51,155
- No, no me avergüenzo de ello.
2216
01:39:51,156 --> 01:39:52,412
- Bueno, no con la clase de
2217
01:39:52,413 --> 01:39:54,463
Personas que conoce
todos los días, ¿verdad?
2218
01:39:59,197 --> 01:40:01,007
- Deberíamos exaltarnos, ¿no?
2219
01:40:11,937 --> 01:40:14,047
- Bien, Silencio!
2220
01:40:14,624 --> 01:40:16,149
Si desean una discusión al respecto,
2221
01:40:16,150 --> 01:40:18,445
Tendremos una discusión
en una manera civilizada.
2222
01:40:18,760 --> 01:40:20,326
Uno a la vez.
2223
01:40:20,327 --> 01:40:21,822
Christopher.
2224
01:40:22,415 --> 01:40:23,668
Allí, Christopher.
2225
01:40:23,669 --> 01:40:26,557
- ¿Cómo puedes ser tan
directo acerca de eso?
2226
01:40:26,768 --> 01:40:28,669
- Porque le gustan los hombres.
2227
01:40:30,545 --> 01:40:31,647
- Creo que es mejor ser
2228
01:40:31,848 --> 01:40:33,590
Directo con eso, ¿no?
2229
01:40:45,843 --> 01:40:48,729
Christopher, ¿tiene algo que decir?
2230
01:40:48,730 --> 01:40:49,821
¿Lo tiene?
2231
01:40:49,822 --> 01:40:51,031
- Le digo por qué es marica,
2232
01:40:51,032 --> 01:40:52,353
Porque las mujeres no lo desean.
2233
01:40:54,790 --> 01:40:57,330
- No tengo elección respecto a eso.
2234
01:40:58,133 --> 01:41:00,432
He estado con una mujer, sí he estado.
2235
01:41:02,031 --> 01:41:04,363
Sí, ¿cuál es su pregunta?
2236
01:41:04,364 --> 01:41:09,618
- ¿Qué piensan sus amigos
cercanos, su familia?
2237
01:41:10,596 --> 01:41:11,919
- No lo sé.
2238
01:41:11,920 --> 01:41:14,040
- żPor qué no se lo dices?
2239
01:41:38,236 --> 01:41:41,367
- Christopher, las posibilidades
de convencerlo son --
2240
01:41:52,576 --> 01:41:56,719
- ¿Qué hay de malo
en ser homosexual?
2241
01:42:05,352 --> 01:42:06,918
- Si todos en el mundo fueran como él,
2242
01:42:06,920 --> 01:42:09,007
Ninguno de nosotros estaría aquí, ¿verdad?
2243
01:42:10,051 --> 01:42:11,617
- Ricky.
2244
01:42:12,142 --> 01:42:13,640
- ¿Qué piensan los otros profesores
2245
01:42:13,641 --> 01:42:15,350
de la escuela acerca de que eres maricao?
2246
01:42:15,351 --> 01:42:16,930
- No parece importarles.
2247
01:42:17,117 --> 01:42:18,406
- ¿Hay otros maestros maricas?
2248
01:42:18,407 --> 01:42:20,773
- La pregunta surgió, y lo discuti.
2249
01:42:20,982 --> 01:42:22,829
Respondí a sus preguntas.
2250
01:42:22,830 --> 01:42:24,916
Me hacían las preguntas
habituales, estúpidas
2251
01:42:24,917 --> 01:42:26,515
Que los niños de esa edad preguntan,
2252
01:42:26,516 --> 01:42:28,241
Porque no saben
nada sobre el tema,
2253
01:42:28,442 --> 01:42:30,277
No se les enseña en ninguna
parte, ciertamente
2254
01:42:30,378 --> 01:42:31,736
No lo ensenan en esta escuela.
2255
01:42:31,737 --> 01:42:34,036
Me ehacen preguntas como,
2256
01:42:34,037 --> 01:42:36,402
-¿Es cierto que te
gustan los niños, señor?
2257
01:42:36,403 --> 01:42:37,481
-¿Usas ropa de mujer?
2258
01:42:37,482 --> 01:42:38,770
¿Llevas un bolso?
2259
01:42:38,771 --> 01:42:40,335
Los prejuicios habituales, y salen
2260
01:42:40,336 --> 01:42:41,625
de esta escuela
2261
01:42:41,626 --> 01:42:43,036
Con las mismas cosas.
2262
01:42:43,037 --> 01:42:44,280
- Estoy seguro de que estaban
2263
01:42:44,481 --> 01:42:46,428
Actuando desde un motivo lamentable.
2264
01:42:46,429 --> 01:42:48,984
- Y van a terminar, probablemente,
saliendo a molestar maricas.
2265
01:42:48,985 --> 01:42:49,992
- Sí, pero debe ser
2266
01:42:49,993 --> 01:42:51,616
mas cuidadoso con esto, Jim.
2267
01:42:51,617 --> 01:42:53,758
Esta escuela tiene una reputación liberal.
2268
01:42:53,759 --> 01:42:55,768
Y con el tipo de cosas
que has estado haciendo,
2269
01:42:55,969 --> 01:42:57,752
Simplemente está invitando a estas personas
2270
01:42:57,853 --> 01:42:59,622
Para probarr y probar, y probar.
2271
01:42:59,623 --> 01:43:02,020
Esta es una de las mejores
escuelas integrales
2272
01:43:02,721 --> 01:43:04,562
En el área de Londres.
2273
01:43:04,563 --> 01:43:06,411
Y el tipo de cosas que estás haciendo
2274
01:43:06,412 --> 01:43:10,552
Es simplemente invitar a estas
personas a hacer un escándalo.
2275
01:43:10,554 --> 01:43:12,434
Y no queremos eso.
2276
01:43:12,435 --> 01:43:13,963
- Pero era importante para esos niños
2277
01:43:13,964 --> 01:43:15,775
Que les hable de ello.
2278
01:43:15,776 --> 01:43:17,650
- Bueno, la educación sexual--
2279
01:43:17,651 --> 01:43:19,951
- No tenían otra oportunidad
de hablar de ese tema.
2280
01:43:19,952 --> 01:43:21,519
He sido profesor de
geografía acá
2281
01:43:21,520 --> 01:43:23,607
Por cuatro años, nunca he hablado de sexo
2282
01:43:23,608 --> 01:43:25,451
En un aula antes, esta fué
2283
01:43:25,452 --> 01:43:27,783
La primera vez que lo discuti.
2284
01:43:27,784 --> 01:43:29,350
Y fue una buena lección.
2285
01:43:29,351 --> 01:43:30,915
Y aprendimos mucho.
2286
01:43:30,917 --> 01:43:33,320
Y me gustaría que hubiera seguido.
2287
01:43:33,321 --> 01:43:35,094
- La educación sexual
es atendida por--
2288
01:43:35,095 --> 01:43:38,191
- Dijo, más o menos: "Si
hablas de homosexualidad
2289
01:43:38,192 --> 01:43:40,834
"En el aula otra vez,
conseguirás eser despedido."
2290
01:43:40,835 --> 01:43:43,740
- A menos, por supuesto, que
sea en clase de educación sexual.
2291
01:43:44,702 --> 01:43:46,038
- Bueno, si van a seguir y seguir
2292
01:43:46,039 --> 01:43:48,248
Sobre mí siendo marica,
me pregunto, ¿cuál es el punto
2293
01:43:48,249 --> 01:43:49,884
Para mí tratando de enseñarles acerca de
2294
01:43:49,886 --> 01:43:52,291
a Sembrar Trigo
en las praderas canadienses?
2295
01:43:52,292 --> 01:43:54,902
Ellos no están interesados, de todos modos.
2296
01:43:55,461 --> 01:43:57,548
La mitad de ellos saldrá el próximo año.
2297
01:43:57,791 --> 01:43:59,604
¿Con que?
2298
01:43:59,605 --> 01:44:00,922
- Escucha tu corazón.
2299
01:44:00,923 --> 01:44:03,458
Si hay algún problema,
repararemos a esos niños.
2300
01:44:03,859 --> 01:44:05,044
¿Alguien quiere otra bebida?
2301
01:44:05,045 --> 01:44:06,111
¿O tienes tiempo?
2302
01:44:06,112 --> 01:44:07,153
¿Qué hora es?
2303
01:44:07,154 --> 01:44:08,156
- Las siete pasadas.
2304
01:44:08,157 --> 01:44:09,880
- Sí, tenemos tiempo,
nadie viene hoy.
2305
01:44:10,081 --> 01:44:11,155
¿Quieres tomar otra copa?
2306
01:44:11,157 --> 01:44:12,221
- Quiero una cerveza.
2307
01:44:12,222 --> 01:44:13,335
- Vale, ¿quieres lo mismo?
2308
01:44:13,336 --> 01:44:14,412
- Sí por favor.
2309
01:44:14,413 --> 01:44:16,167
- Sí, quiero lo mismo otra vez, por favor.
2310
01:44:20,914 --> 01:44:22,198
- ¿Cansado?
2311
01:44:22,199 --> 01:44:25,380
- Realmente no.
2312
01:44:26,658 --> 01:44:27,668
- ¿Vamos a tu casa?
2313
01:44:27,669 --> 01:44:30,035
Está más cerca.
2314
01:44:30,801 --> 01:44:33,444
- Tengo ganas de ir a otro sitio.
2315
01:44:33,445 --> 01:44:34,491
- ¿En algún otro lugar?
2316
01:44:34,493 --> 01:44:35,986
- Sí.
2317
01:44:37,069 --> 01:44:38,879
- ¿Como dónde?
2318
01:44:38,880 --> 01:44:41,002
- Como un club o una discoteca.
2319
01:44:45,109 --> 01:44:46,467
- Es casi la 1:00.
2320
01:44:46,468 --> 01:44:49,599
Tengo que estar listo
para trabajar a las ocho.
2321
01:44:52,458 --> 01:44:55,380
Pensé que sería bueno estar por
nuestra cuenta, un rato.
2322
01:44:55,381 --> 01:44:57,678
- Sí, pero no tengo
ganas de volver.
2323
01:44:57,679 --> 01:45:00,256
Me gustaría ir a otro lugar.
2324
01:45:42,560 --> 01:45:44,089
- ¿Puedo tomar una bebida?
2325
01:45:44,090 --> 01:45:46,129
- Una cerveza.
2326
01:45:46,530 --> 01:45:47,625
- ¿Espera aquí?
2327
01:45:47,626 --> 01:45:48,836
- Sí.
2328
01:47:23,252 --> 01:47:25,024
- Aquí tienes.
2329
01:47:44,457 --> 01:47:45,916
- ¿bailamos?
2330
01:47:45,917 --> 01:47:47,520
- Si quieres.
2331
01:47:47,521 --> 01:47:49,330
- Sí.
2332
01:47:49,331 --> 01:47:51,177
Vamos por allí.
2333
01:52:56,579 --> 01:53:00,755
Un agradecimiento especial
a los cientos de personas,
2334
01:53:00,756 --> 01:53:06,465
Especialmente los niños de la
escuela, que dieron su tiempo,
2335
01:53:06,466 --> 01:53:14,367
Energía y apoyo financiero
a este proyecto.
162535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.