All language subtitles for NYPD Blue - S06E01 - Top Gum.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,220 --> 00:00:16,790 Bobby: WHOA, YOU SNUCK UP ON ME THERE, PATSY. 2 00:00:16,820 --> 00:00:18,520 YEAH, I CREPT UP ON YA LIKE AN INDIAN. 3 00:00:18,560 --> 00:00:20,900 YOU REMEMBER I’M 1/8 MOHAWK. 4 00:00:20,930 --> 00:00:24,070 YEAH, YOUR GRANDPA, HE USED TO WORK ON THOSE SKYSCRAPERS. 5 00:00:24,100 --> 00:00:25,600 RAYMOND FERRARO. 6 00:00:25,630 --> 00:00:29,400 HE WAS A HALF‐BLOODED MOHAWK AND A GREAT PIGEON FLIER. 7 00:00:29,430 --> 00:00:30,530 NOW DEAD. 8 00:00:30,570 --> 00:00:32,070 HE TAUGHT YOU BIRDS. 9 00:00:32,100 --> 00:00:33,770 YEAH. HOW ARE YOUR PIGEONS, BOBBY? 10 00:00:33,810 --> 00:00:37,250 AH, THEY’RE GOOD, YOU KNOW? 11 00:00:37,280 --> 00:00:40,890 I MEAN, THEY’RE DOING GOOD. 12 00:00:40,910 --> 00:00:45,550 BUT I TAKE IT YOU’RE HAVING PROBLEMS WITH YOUR WORK? 13 00:00:45,580 --> 00:00:48,580 I FEEL A LITTLE WORRIED ABOUT KEEPING MY END UP. 14 00:00:48,620 --> 00:00:51,220 TAKE A DEEP BREATH AND EXPLAIN YOURSELF. 15 00:00:51,260 --> 00:00:53,130 DO I TAKE IT IT’S GRADE SCHOOL, 16 00:00:53,160 --> 00:00:54,770 SOME TYPE CLASSROOM PROBLEM? 17 00:00:54,790 --> 00:00:56,420 I MEAN, NOT REALLY. 18 00:00:56,460 --> 00:01:00,300 HAVE I NOT TOLD YOU THAT AT EXACTLY YOUR AGE, IN SCHOOL, 19 00:01:00,330 --> 00:01:03,230 MY GEOGRAPHY TEACHER SAID THE MAP I DREW, 20 00:01:03,270 --> 00:01:05,980 I’D SMEARED INK THE WRONG DIRECTION 21 00:01:06,000 --> 00:01:07,970 SHOWING OCEAN FROM LAND‐‐ 22 00:01:08,010 --> 00:01:12,620 PATSY, I’M A GROWN MAN. I’M OUT OF GRADE SCHOOL. 23 00:01:12,640 --> 00:01:18,650 YOU’RE NOT IN GRADE SCHOOL? 24 00:01:18,680 --> 00:01:20,450 WELL, WHAT DID YOU ASK ME UP HERE FOR 25 00:01:20,480 --> 00:01:21,450 IF YOU’RE NOT GONNA LISTEN? 26 00:01:21,490 --> 00:01:26,200 LOOK AT ALL THIS CRAP UNDER THE COOP. 27 00:01:26,220 --> 00:01:30,030 DID I ASK YOU TO COME UP HERE? 28 00:01:30,060 --> 00:01:34,960 YES, YOU ASKED ME TO COME UP HERE! 29 00:01:35,000 --> 00:01:38,170 WELL, YOU KNOW I APPRECIATE YOUR ADVICE. 30 00:01:38,200 --> 00:01:44,870 TAKE SEVERAL DEEP BREATHS. 31 00:01:44,910 --> 00:01:46,210 IS THAT BETTER OR NOT? 32 00:01:46,240 --> 00:01:47,810 YEAH, THAT’S BETTER. THANKS. 33 00:01:47,850 --> 00:01:50,390 HEH HEH. 34 00:01:50,410 --> 00:01:53,050 CONGRATULATIONS WITH YOUR WEDDING, BOBBY. 35 00:01:53,080 --> 00:01:54,120 THANKS A LOT, PATSY. 36 00:01:54,150 --> 00:01:56,620 HOW ARE THINGS IN THAT REGARD? 37 00:01:56,660 --> 00:01:58,900 THANK GOD, WE’RE REAL HAPPY. 38 00:01:58,920 --> 00:02:00,960 EXCLUDIN’ BIRDS... 39 00:02:00,990 --> 00:02:04,630 THAT’S THE ONLY AREA MATTERS. 40 00:02:04,660 --> 00:02:08,200 BREATHE DEEP...AND THAT’S THE END OF IT. 41 00:02:18,010 --> 00:02:21,240 [BREATHES DEEPLY] 42 00:02:24,780 --> 00:02:26,750 [BREATHES DEEPLY] 43 00:02:45,970 --> 00:02:47,070 HMM. 44 00:02:47,110 --> 00:02:48,780 GOOD MORNING. 45 00:02:48,810 --> 00:02:52,020 AHH! WHY ARE WE UP WITH THE STREET CLEANERS? 46 00:02:52,040 --> 00:02:54,380 I GOT THAT DENTAL APPOINTMENT. 47 00:02:54,410 --> 00:02:55,380 HMM... 48 00:02:55,410 --> 00:02:56,780 DR. REISMAN’S GONNA DRIVE ME CRAZY. 49 00:02:56,820 --> 00:02:59,790 OH, WELL... 50 00:02:59,820 --> 00:03:02,280 IT HAS TO BE HE’S GOT A CONTRACT FOR YOU. 51 00:03:02,320 --> 00:03:04,450 HE’S GOTTA HAVE SOMETHING HE WANTS YOU TO DO. 52 00:03:04,490 --> 00:03:06,450 YOU DON’T FIGURE THIS GUY HAS A BIG DESIRE TO CLEAN MY TEETH? 53 00:03:06,490 --> 00:03:07,760 NO. 54 00:03:09,090 --> 00:03:10,130 TURN. 55 00:03:13,430 --> 00:03:14,560 HMM. 56 00:03:20,340 --> 00:03:22,040 MMM. 57 00:03:22,070 --> 00:03:24,070 DIANE, I GOT TO BE IN THIS GUY’S OFFICE IN 20 MINUTES. 58 00:03:24,110 --> 00:03:26,370 OK, BOY SCOUT. 59 00:03:26,410 --> 00:03:27,940 RINSE. 60 00:03:34,650 --> 00:03:36,320 I LOVE YOU, BOBBY. 61 00:04:58,770 --> 00:04:59,970 YEAH, I’M SORRY. 62 00:05:00,000 --> 00:05:00,970 I NICKED YOU THERE A LITTLE ABOVE YOUR NUMBER 12. 63 00:05:01,010 --> 00:05:02,880 [MUFFLED] OH, NO‐‐NO PROBLEM. 64 00:05:02,910 --> 00:05:04,250 YOU WANT A LOLLIPOP? 65 00:05:04,280 --> 00:05:05,980 HAH. 66 00:05:06,010 --> 00:05:08,910 DOC, YOU KNOW, I MIGHT BE TOTALLY OFF‐BASE HERE, 67 00:05:08,950 --> 00:05:12,160 BUT, UH, IT SEEMS LIKE THERE’S SOMETHING ON YOUR MIND. 68 00:05:12,180 --> 00:05:14,650 YOU’RE 100% RIGHT, BOBBY. I HATE TO IMPOSE ON YOU. 69 00:05:14,690 --> 00:05:16,190 MM‐HMM. 70 00:05:16,220 --> 00:05:18,050 MY DAUGHTER’S LET HER LOWLIFE BOYFRIEND MOVE IN WITH HER, 71 00:05:18,090 --> 00:05:19,660 AND HE DEALS AND USES DRUGS. 72 00:05:19,690 --> 00:05:21,590 MY NAME’S ON THE LEASE. 73 00:05:21,630 --> 00:05:23,270 I KNOW I’M IN MY RIGHTS TO TELL HIM TO GO, BUT... 74 00:05:23,290 --> 00:05:24,930 SOMETHING YOU’D LIKE ME TO DO? 75 00:05:24,960 --> 00:05:27,100 IF YOU WERE TO CONFRONT THIS DAN IN THAT APARTMENT, 76 00:05:27,130 --> 00:05:29,060 I’M SURE YOU’D FIND EVIDENCE TO ARREST HIM. 77 00:05:29,100 --> 00:05:31,070 DOC, IF THERE’S ANY COLLARS IN THAT APARTMENT, 78 00:05:31,100 --> 00:05:32,200 YOUR DAUGHTER MIGHT GET LOCKED UP, TOO. 79 00:05:32,240 --> 00:05:33,910 HE’S FORCED HER TO DROP OUT OF NYU. 80 00:05:33,940 --> 00:05:36,340 HE’S FORCED A TOTAL PERSONALITY CHANGE ON REECE. 81 00:05:36,370 --> 00:05:37,540 YOU KNOW THE BOYFRIEND’S FULL NAME? 82 00:05:37,580 --> 00:05:39,590 I DON’T KNOW. DAN SOMETHING. 83 00:05:41,710 --> 00:05:43,580 WRITE YOUR DAUGHTER’S ADDRESS AND HER PHONE NUMBER. 84 00:05:43,620 --> 00:05:45,420 I’LL, UH... THANKS. 85 00:05:45,450 --> 00:05:46,850 TRY TO LOOK HER UP. 86 00:05:46,890 --> 00:05:50,030 I’M JUST AMAZED YOU SENSED I HAD THIS ON MY MIND. 87 00:05:50,050 --> 00:05:52,420 [PAGER BEEPS] 88 00:05:52,460 --> 00:05:54,530 LOOK, DOC, THAT’S MY JOB BEEPING ME HERE. 89 00:05:54,560 --> 00:05:55,660 I GOTTA GO. 90 00:06:03,300 --> 00:06:04,530 WHAT, DO YOU GOT A CHEST COLD THERE, BOBBY? 91 00:06:04,570 --> 00:06:06,600 YEAH. FIGHTIN’ ONE OFF. 92 00:06:06,640 --> 00:06:08,670 YEAH. I CAN HEAR IT DOWN THERE. 93 00:06:27,760 --> 00:06:29,260 WE GETTIN’ WARM ON THE SUPER? 94 00:06:29,290 --> 00:06:30,590 SAID HE WAS COMING FROM HIS OTHER BUILDING. 95 00:06:30,630 --> 00:06:32,560 WHICH IS WHERE, VERMONT? 96 00:06:32,600 --> 00:06:33,500 AHEM! 97 00:06:33,530 --> 00:06:34,730 [TAKING DEEP BREATH] 98 00:06:34,770 --> 00:06:36,170 HEY, ANDY. 99 00:06:36,200 --> 00:06:39,330 HEY. THE DOA’s A STUPID 28‐YEAR‐OLD MALE‐‐ 100 00:06:39,370 --> 00:06:40,340 KEVIN RADNOR. 101 00:06:40,370 --> 00:06:41,670 WHAT DO YOU MEAN, STUPID? 102 00:06:41,710 --> 00:06:43,850 OLD MAN’S THAT BIG MILLIONAIRE, 103 00:06:43,880 --> 00:06:46,080 AND THE KID’S LIVING IN A WALK‐UP? 104 00:06:46,110 --> 00:06:48,680 THEY TIED HIM LIKE A FARM ANIMAL. 105 00:06:48,710 --> 00:06:50,310 HEY, BOBBY. MORNING, JAMES. 106 00:06:50,350 --> 00:06:51,780 THEY WERE TORTURING HIM FOR SOMETHING, ANDY. 107 00:06:51,820 --> 00:06:54,090 THERE’S NO DEFENSIVE CUTS ON THE HAND, 108 00:06:54,120 --> 00:06:56,020 AND MOST OF THESE WOUNDS ARE SUPERFICIAL. 109 00:06:56,050 --> 00:06:57,090 HI. 110 00:06:57,120 --> 00:06:58,190 HEY. WHO’S THIS? 111 00:06:58,220 --> 00:06:59,490 TAUGHT HIGH SCHOOL WITH THE DOA. 112 00:06:59,520 --> 00:07:00,790 SHE’S WHO FOUND HIM. 113 00:07:00,830 --> 00:07:01,930 SHE HAD THE KEY? 114 00:07:01,960 --> 00:07:03,290 SAYS SHE HAD IT ’CAUSE THE DOA 115 00:07:03,330 --> 00:07:05,140 LET HER AND HER FIANCé USE THE PLACE WEEKENDS. 116 00:07:05,160 --> 00:07:06,460 SAYS THAT’S WHAT HE WAS LIKE. 117 00:07:06,500 --> 00:07:08,370 STUPID. 118 00:07:08,400 --> 00:07:11,630 IT’S PROBABLY WORTH HAVING A CONVERSATION WITH THE FIANCé. 119 00:07:11,670 --> 00:07:13,640 YEAH. I’LL MAKE SURE JILL GOT HIS PEDIGREE. 120 00:07:15,840 --> 00:07:17,340 EXCUSE ME. 121 00:07:17,380 --> 00:07:20,150 [RIP] Cop: YOU CAN’T COME IN HERE, SIR. 122 00:07:20,180 --> 00:07:23,480 I’M MARK RADNOR. THE VICTIM IS MY SON. 123 00:07:23,510 --> 00:07:25,850 THAT’S THE FATHER. CHECK OUT THE SECURITY. 124 00:07:25,880 --> 00:07:28,220 THIS IS MR. MARK RADNOR, RADNOR HOTELS. 125 00:07:28,250 --> 00:07:30,950 I’M MIKE ROBERTS, RETIRED OFF THE JOB. 126 00:07:30,990 --> 00:07:32,850 Sipowicz: IT’S OK. Roberts: HEY, GUYS. 127 00:07:32,890 --> 00:07:34,190 Sipowicz: WHO CONTACTED YOU? 128 00:07:34,230 --> 00:07:35,170 ANDY... 129 00:07:35,190 --> 00:07:38,190 THESE ARE ALL FRIENDS, MR. RADNOR. 130 00:07:38,230 --> 00:07:40,700 DETECTIVES I FORMERLY WORKED WITH. 131 00:07:40,730 --> 00:07:42,230 FINE. I’LL APPRECIATE THEIR CONSIDERATION. 132 00:07:42,270 --> 00:07:43,810 YEAH. WE’RE SORRY FOR YOUR LOSS. 133 00:07:43,840 --> 00:07:45,180 THIS IS DETECTIVE SIPOWICZ. 134 00:07:45,200 --> 00:07:46,230 HOW DID YOU FIND OUT ABOUT THIS? 135 00:07:46,270 --> 00:07:47,500 AND THIS IS DETECTIVE SIMONE. 136 00:07:47,540 --> 00:07:49,140 I WANT YOU TO REMEMBER 137 00:07:49,170 --> 00:07:50,710 THAT MY SON WAS THE VICTIM HERE. 138 00:07:50,740 --> 00:07:51,710 THAT’S CLEAR FROM THE CIRCUMSTANCES, SIR. 139 00:07:51,740 --> 00:07:53,040 HOW ABOUT YOU REMEMBER 140 00:07:53,080 --> 00:07:55,020 I ASKED HOW YOU FOUND OUT ABOUT THIS? 141 00:07:55,050 --> 00:07:58,860 MR. RADNOR WAS CONTACTED VIA ME BY THE BUILDING SUPERINTENDENT, ANDY. 142 00:07:58,880 --> 00:08:01,350 THEN THE SUPER GETS A HAT TO GO INCOGNITO 143 00:08:01,390 --> 00:08:04,330 PENDIN’ THIS ONE’S LOOK‐AROUND HOW HE WANTS THINGS HANDLED. 144 00:08:04,360 --> 00:08:05,760 MR. RADNOR, YOU KNOW, 145 00:08:05,790 --> 00:08:07,690 WE WOULD HAVE REALLY PREFERRED TALKING TO YOU ELSEWHERE 146 00:08:07,730 --> 00:08:09,840 TO SPARE YOU THE GRIEF OF SEEING YOUR SON LIKE THIS. 147 00:08:09,860 --> 00:08:11,860 WHAT’S THAT MEAN‐‐ "REMEMBER HE’S THE VICTIM"? 148 00:08:11,900 --> 00:08:14,940 IT MEANS FIND OUT WHO KILLED HIM AND KEEP HIS LIFESTYLE OUT OF IT. 149 00:08:14,970 --> 00:08:17,840 OFTEN LEARNING ABOUT THE VICTIM’S LIFESTYLE, 150 00:08:17,870 --> 00:08:19,600 THAT GIVES US HINTS FOR OUR WORK. 151 00:08:19,640 --> 00:08:21,740 WHAT WAS HIS, UH, LIFESTYLE, MR. RADNOR? 152 00:08:21,770 --> 00:08:23,200 FAGOLA, ANDY. 153 00:08:23,240 --> 00:08:24,570 WHAT? 154 00:08:24,610 --> 00:08:25,870 FAGOLA, FRUITSKY. 155 00:08:25,910 --> 00:08:30,050 MR. RADNOR, UH, A HOMICIDE WITH THIS TYPE OF VIOLENCE, 156 00:08:30,080 --> 00:08:32,510 WE’LL SOMETIMES LOOK AT THE SEXUAL ANGLE. 157 00:08:32,550 --> 00:08:33,510 WELL, THE FIRST TIME THAT’S IN THE PRESS, 158 00:08:33,550 --> 00:08:35,120 I AM COMING FOR YOUR JOBS. 159 00:08:35,150 --> 00:08:37,320 YEAH. WE’RE BIG CONDUITS FOR THE PRESS. 160 00:08:39,890 --> 00:08:40,990 GREG, JAMES. 161 00:08:45,660 --> 00:08:46,900 HE’LL GIVE YOU, UM, THE INFORMATION. 162 00:08:46,930 --> 00:08:48,600 ALL RIGHT. GO IN WITH THEM. 163 00:08:48,630 --> 00:08:50,270 ABSOLUTELY, SIR. 164 00:08:52,340 --> 00:08:53,610 TELL ’EM ABOUT KEVIN. 165 00:08:53,640 --> 00:08:54,640 ABSOLUTELY, SIR. 166 00:08:56,310 --> 00:08:58,080 I’LL BE DOWN IN A MINUTE. 167 00:08:59,480 --> 00:09:01,120 WHAT, WERE YOU AND THE KID LOVERS? 168 00:09:01,150 --> 00:09:02,120 YEAH. HA HA HA. 169 00:09:02,150 --> 00:09:03,660 WHAT DO YOU GOT FOR US, MIKE? 170 00:09:03,680 --> 00:09:05,650 I GOT A GUY YOU CAN LIKE A LOT. 171 00:09:05,680 --> 00:09:07,380 THIS IS STRICTLY NEED‐TO‐KNOW. 172 00:09:07,420 --> 00:09:10,090 CATCHING DETECTIVES AND THAT PAIN‐IN‐THE‐BALLS LIEUTENANT YOU GOT. 173 00:09:10,120 --> 00:09:12,650 WE GOT TO MINIMIZE POSSIBLE LEAKS HERE. 174 00:09:12,690 --> 00:09:14,320 POSSIBLE RAPE VICTIM OVER AT BELLEVUE. 175 00:09:14,360 --> 00:09:16,790 BOSS WANTS ME AND JILL TO TAKE IT. 176 00:09:16,830 --> 00:09:18,490 THERE GOES 2 POSSIBLE LEAKERS RIGHT THERE. 177 00:09:18,530 --> 00:09:20,260 AH, COME ON, ANDY. 178 00:09:20,300 --> 00:09:21,730 YOU’RE TELLING ME THE PRESS WOULDN’T HAVE A FIELD DAY WITH THIS? 179 00:09:21,770 --> 00:09:23,940 DEVIATE SON OF A GUY LIKE RADNOR 180 00:09:23,970 --> 00:09:25,800 WINDS UP EARLY THANKSGIVING TURKEY? 181 00:09:25,840 --> 00:09:27,350 WHAT DID YOUR DENTIST WANT? 182 00:09:27,370 --> 00:09:29,910 GET HIS DAUGHTER OUT FROM UNDER A DRUG DEALER’S EVIL SPELL. 183 00:09:29,940 --> 00:09:31,110 HOW OLD’S THE DAUGHTER? 184 00:09:31,140 --> 00:09:33,140 SHE’S A DROPOUT OF NYU. 185 00:09:33,180 --> 00:09:34,950 Russell: SOUNDS LIKE THE IMPRESSIONABLE TYPE. 186 00:09:36,720 --> 00:09:37,890 JILL. 187 00:09:40,380 --> 00:09:42,450 PRIMO LANDING FIELD ON THAT BLONDE, HUH? 188 00:09:42,490 --> 00:09:45,700 LET’S GET TO THE HOUSE, MIKE. 189 00:09:45,720 --> 00:09:48,620 KID LIVES IN THIS TYPE SQUALOR. 190 00:09:48,660 --> 00:09:51,630 RIPPED MY SUIT COMIN’ UP THE STAIRS. 191 00:10:07,880 --> 00:10:08,840 DR. DAVIS? 192 00:10:08,880 --> 00:10:10,110 WHAT? 193 00:10:10,150 --> 00:10:11,850 DETECTIVES RUSSELL AND KIRKENDALL. 194 00:10:11,880 --> 00:10:13,680 YOU REPORTED A POSSIBLE RAPE VICTIM? 195 00:10:13,720 --> 00:10:16,120 UH...FALSE ALARM. 196 00:10:16,150 --> 00:10:17,820 WHAT DOES FALSE ALARM MEAN? 197 00:10:17,860 --> 00:10:21,700 A YOUNG GIRL, NINA NUÑEZ, CAME IN. 198 00:10:21,730 --> 00:10:25,000 SAID SHE’D BEEN SEXUALLY ASSAULTED. 199 00:10:25,030 --> 00:10:28,230 HER HYMEN WAS INTACT, BUT SHE HAD EXTERNAL BRUISING, 200 00:10:28,270 --> 00:10:30,140 SO I WENT FOR A RAPE KIT, AND I CALLED YOU PEOPLE. 201 00:10:30,170 --> 00:10:31,800 WHEN I GOT BACK, SHE WAS GONE. 202 00:10:31,840 --> 00:10:33,240 HAD SHE OBJECTED TO YOUR DOING THE KIT? 203 00:10:33,270 --> 00:10:35,570 HARD TO TELL WHAT SHE WAS THINKING. 204 00:10:35,610 --> 00:10:37,020 COULD HAVE BEEN ON SOMETHING. 205 00:10:37,040 --> 00:10:38,970 SEEMED, UH, DISORIENTED. 206 00:10:39,010 --> 00:10:42,580 HEY, DOC, WE’RE HERE. WE GOT TO ASK YOU SOME QUESTIONS ABOUT THIS. 207 00:10:42,610 --> 00:10:44,210 [GROANS] DO I HAVE TO KEEP MY EYES OPEN? 208 00:10:44,250 --> 00:10:47,580 YEAH. DID SHE SAY ANYTHING ABOUT WHO RAPED HER? 209 00:10:47,620 --> 00:10:49,180 SOME BIG BLACK GUY. 210 00:10:49,220 --> 00:10:50,650 YOU THINK THE ASSAULT WAS REAL, 211 00:10:50,690 --> 00:10:52,350 OR SHE WAS ALIBIING SOME LATE NIGHT OUT? 212 00:10:52,390 --> 00:10:53,820 ALWAYS A POSSIBILITY. 213 00:10:53,860 --> 00:10:56,520 DOWNSIDE OF LIVING IN A CITY WITH A SUBWAY SYSTEM. 214 00:10:56,560 --> 00:10:59,430 CAN’T TELL YOUR FOLKS YOUR CAR RAN OUT OF GAS. 215 00:10:59,460 --> 00:11:01,760 ANYWAY, THANKS FOR YOUR BIG COOPERATION. 216 00:11:01,800 --> 00:11:04,430 HEY, DETECTIVE, I GOT 40 MINUTES TO KEEP MY EYES CLOSED, 217 00:11:04,470 --> 00:11:06,400 THEN I WORK ANOTHER 36 HOURS STRAIGHT. 218 00:11:06,440 --> 00:11:09,210 MMM. SO AT LEAST FOR THE NEXT 40 MINUTES, 219 00:11:09,240 --> 00:11:11,570 THE PATIENTS IN THE HOSPITAL ARE SAFE. 220 00:11:19,250 --> 00:11:22,020 WHAT DO YOU GOT FOR US, MIKE? 221 00:11:22,050 --> 00:11:25,720 UH, LAST SPRING‐‐ I WANT TO SAY APRIL‐‐ 222 00:11:25,760 --> 00:11:28,970 THIS CON ARTIST, YOU KNOW, A FORMER STUDENT OF MR. RADNOR’S SON, 223 00:11:28,990 --> 00:11:30,590 APPROACHES US FOR A LOAN. 224 00:11:30,630 --> 00:11:32,790 WANTS TO INVEST IN SOME HALF‐ASSED MAIL ORDER BUSINESS 225 00:11:32,830 --> 00:11:34,700 HE SAW ON AN INFOMERCIAL. 226 00:11:34,730 --> 00:11:36,570 YOU KNOW, "I WAS ONE OF YOUR SON’S FAVORITE STUDENTS. 227 00:11:36,600 --> 00:11:39,200 WANT YOU TO HELP ME OUT." BOP, BOP, BOP‐‐ 228 00:11:39,240 --> 00:11:42,080 APPROACHED THE BOTH OF THEM FOR A LOAN 229 00:11:42,110 --> 00:11:43,920 BECAUSE ROBERTS GOT SUCH DEEP POCKETS, TOO. 230 00:11:44,940 --> 00:11:47,580 COKED UP, THIS KENNY‐‐ 231 00:11:47,610 --> 00:11:49,480 KENNY, BEING THE DOA’s FORMER STUDENT. 232 00:11:49,510 --> 00:11:51,580 NOW, HOWEVER MANY MILLIONS MR. RADNOR’S GOT, 233 00:11:51,620 --> 00:11:53,890 HE DIDN’T MAKE BEATIN’ AROUND THE BUSH. 234 00:11:53,920 --> 00:11:56,920 SO HE ASKS THIS KENNY STRAIGHT OUT, 235 00:11:56,960 --> 00:11:59,930 ARE HIM AND MR. RADNOR’S SON HITTIN’ EACH OTHER IN THE SEAT. 236 00:11:59,960 --> 00:12:02,320 KENNY ADMITS THIS IS TRUE. 237 00:12:02,360 --> 00:12:05,890 SO MR. RADNOR HAS ME GIVE HIM 10 GRAND 238 00:12:05,930 --> 00:12:09,330 AND IMPRESS UPON KENNY, STRONGLY, THAT THE STORE IS NOW CLOSED. 239 00:12:09,370 --> 00:12:11,640 WHAT’S THE SON HAVE TO SAY ABOUT ALL THIS, MIKE? 240 00:12:11,670 --> 00:12:13,130 MR. RADNOR AND HIM HAD A LOUD TALK. 241 00:12:13,170 --> 00:12:14,500 I ONLY HEARD THE ONE SIDE OF IT. 242 00:12:14,540 --> 00:12:15,740 WHICH WAS WHAT? 243 00:12:15,770 --> 00:12:17,840 WHAT ARE YOU DOING WITH YOUR LIFE? 244 00:12:17,880 --> 00:12:19,350 YOU’RE GONNA THROW YOUR LIFE AWAY. 245 00:12:19,380 --> 00:12:20,650 FATHER‐SON STUFF. 246 00:12:20,680 --> 00:12:24,610 ANYWAYS, 3 WEEKS AGO, KENNY’S BACK IN TOUCH. 247 00:12:24,650 --> 00:12:27,520 THIS TIME HE WANTS 50 GRAND MORE, 248 00:12:27,550 --> 00:12:29,280 OR HE’S GONNA TAKE PHOTOS TO THE TABLOIDS. 249 00:12:29,320 --> 00:12:30,950 Sipowicz: SO THAT REALLY TOOK, HUH, ROBERTS? 250 00:12:30,990 --> 00:12:33,490 THAT "STORE IS NOW CLOSED" LECTURE 251 00:12:33,520 --> 00:12:35,090 THAT YOUR BOSS HAD YOU GIVE KENNY BACK IN APRIL? 252 00:12:35,130 --> 00:12:37,670 I GAVE HIM A WARNING LECTURE, ANDY. 253 00:12:37,700 --> 00:12:39,640 Fancy: DID RADNOR PAY THE 50? 254 00:12:39,660 --> 00:12:41,360 Roberts: HE DID NOT, LIEUTENANT, NO. 255 00:12:41,400 --> 00:12:43,300 THAT’S BLACKMAIL. YOU DON’T FIGURE TO PUT US IN THE LOOP? 256 00:12:43,330 --> 00:12:46,170 HE DIDN’T CONTACT US NO MORE. WHAT ARE WE GONNA TALK ABOUT? 257 00:12:46,200 --> 00:12:47,540 Fancy: AND THAT’S THE LAST YOU’VE HEARD OF THIS KENNY? 258 00:12:47,570 --> 00:12:48,800 Roberts: RIGHT. 259 00:12:48,840 --> 00:12:50,770 THAT INFORMATION, ROBERTS, YOU’VE NOW CONVEYED 260 00:12:50,810 --> 00:12:52,440 IS EXACTLY THE SAME WHEN WE WORKED TOGETHER. 261 00:12:52,480 --> 00:12:54,550 A STORY CLEAR AS MUD. 262 00:12:54,580 --> 00:12:57,550 HEY, EXCUSE ME, ANDY, FOR ONLY ROLLIN’ YOU A GROUND BALL 263 00:12:57,580 --> 00:12:58,650 ON WHO DID YOUR HOMICIDE. 264 00:12:58,680 --> 00:13:00,550 WHAT, ARE YOU PISSED OFF 265 00:13:00,590 --> 00:13:02,030 I’M NOT TAKING YOU BY THE HAND SO YOU CAN GO DOWN AND TAG FIRST? 266 00:13:02,050 --> 00:13:03,550 WHAT’S THIS KENNY’S LAST NAME? 267 00:13:03,590 --> 00:13:05,120 SORRELL. 268 00:13:05,160 --> 00:13:08,170 ONE "S", 2 Ls. 269 00:13:08,190 --> 00:13:09,660 HERE’S A FULL LIST OF PARTICULARS, 270 00:13:09,690 --> 00:13:11,690 PLUS WHERE TO GRAB HIM UP. 271 00:13:15,730 --> 00:13:19,800 HEY, BOBBY, I GAVE THIS GUY SOME TUNE‐UP BACK IN APRIL. 272 00:13:19,840 --> 00:13:21,500 I MEAN, I THOUGHT I PUT HIM ON DIALYSIS. 273 00:13:21,540 --> 00:13:24,740 YEAH, IT’S TOUGH GETTIN’ THROUGH TO A COKEHEAD. 274 00:13:24,780 --> 00:13:26,750 TRY EXPLAINING THAT TO YOUR PARTNER. 275 00:13:26,780 --> 00:13:28,440 I’M GONNA GO DO THAT RIGHT NOW. 276 00:13:30,280 --> 00:13:32,180 MIND IF I BUY MYSELF A CUP OF COFFEE? 277 00:13:32,220 --> 00:13:34,360 THEN WE’RE GONNA BE PRETTY BUSY, MIKE. 278 00:13:34,390 --> 00:13:36,160 OH, WELL, THEN I’LL TAKE MY LEAVE. 279 00:13:36,190 --> 00:13:38,530 I MEAN, I DON’T NEED TO GET HIT BY A BUS. 280 00:13:42,130 --> 00:13:45,200 LAST HEARD FROM HIM 3 WEEKS AGO? 281 00:13:45,230 --> 00:13:47,200 ROBERTS’ STORY PROVES DICK. 282 00:13:47,230 --> 00:13:48,760 YOU GOTTA LIKE THE GUY A LITTLE, ANDY. 283 00:13:48,800 --> 00:13:50,700 LIKE HIM A LITTLE, YEAH, BUT HE’S NO GROUND BALL. 284 00:13:50,740 --> 00:13:52,080 [BREATHES DEEPLY] 285 00:13:53,910 --> 00:13:56,920 YOU KNOW, THIS HAPPENS TO BE A LOUSY NEIGHBORHOOD. 286 00:13:56,940 --> 00:13:58,570 WE’LL BE ALL RIGHT. 287 00:13:58,610 --> 00:14:01,680 THAT ORIENTAL GIRL WHO’S COLLEAGUES OF THE DOA 288 00:14:01,710 --> 00:14:03,080 IS COMIN’ IN FOR A STATEMENT LATER. 289 00:14:03,110 --> 00:14:05,050 SHE WENT TO THEIR SCHOOL, 290 00:14:05,080 --> 00:14:08,080 WANTED TO TELL THE DOA’s STUDENTS HERSELF WHAT HAPPENED TO HIM. 291 00:14:08,120 --> 00:14:11,250 WE TOOK A MESSAGE OFF THE DOA’s ANSWERING MACHINE. IT MIGHT BE GOOD. 292 00:14:11,290 --> 00:14:13,590 SOME GUY NAMED KENNY SAYIN’ THAT THEY, UH, GOTTA TALK. 293 00:14:13,630 --> 00:14:16,700 ROBERTS GAVE US A PUSH ON A KENNY FOR A HOMICIDE. 294 00:14:16,730 --> 00:14:19,900 I HEAR KENNY’S VOICE IS ON THE SON’S ANSWERING MACHINE? 295 00:14:19,930 --> 00:14:23,030 READY TO GIVE IT UP TO ME A LITTLE, ANDY? 296 00:14:23,070 --> 00:14:24,710 YEAH. HAVE SOME OF THIS. 297 00:14:24,740 --> 00:14:26,440 YEAH, RIGHT. 298 00:14:26,470 --> 00:14:28,740 AND IF HE IS RIGHT, IT’S BY ACCIDENT. 299 00:14:32,610 --> 00:14:33,310 ANDY. 300 00:14:54,870 --> 00:14:56,440 HELLO THERE, DOLORES. 301 00:14:56,470 --> 00:14:59,280 HEY, HI. 302 00:14:59,300 --> 00:15:01,640 UH, JOHN IRVIN. 303 00:15:01,670 --> 00:15:03,440 YEAH, I REMEMBER. 304 00:15:03,470 --> 00:15:06,680 SO, HOW’S YOUR COMPUTER GRAPHICS BUSINESS GOING? 305 00:15:06,710 --> 00:15:07,810 CAN WE MAKE A PACT, DOLORES? 306 00:15:07,850 --> 00:15:09,250 WHAT? 307 00:15:09,280 --> 00:15:10,950 IF I BUY YOU A CHRISTMAS TREE THIS YEAR, 308 00:15:10,980 --> 00:15:13,250 WILL YOU PROMISE NEVER TO MENTION MY COMPUTER GRAPHICS BUSINESS AGAIN? 309 00:15:13,280 --> 00:15:15,120 NOT GOING SO GOOD, HUH? 310 00:15:15,150 --> 00:15:16,750 I THINK I MAY BE HOLDING THE RECORD 311 00:15:16,790 --> 00:15:19,860 FOR THE QUICKEST BANKRUPTCY FILING IN THE MANHATTAN DISTRICT COURT. 312 00:15:19,890 --> 00:15:23,790 BUT, UH, EXCELSIOR, I AM BACK IN THE BOROUGH P. A. A. POOL. 313 00:15:23,830 --> 00:15:25,490 THEY GOT ME TEMPING UPSTAIRS TODAY IN ANTI‐CRIME, WHICH I LOVE. 314 00:15:25,530 --> 00:15:27,500 DETECTIVE RUSSELL, HOW GOES THE BATTLE? 315 00:15:27,530 --> 00:15:30,170 HEY, JOHN. JOHN IRVIN, USED TO BE OUR P. A. A. 316 00:15:30,200 --> 00:15:31,170 JILL KIRKENDALL, GOOD TO MEET YOU, JOHN. 317 00:15:31,200 --> 00:15:32,330 HOW DO YOU DO? 318 00:15:32,370 --> 00:15:34,970 DETECTIVE, SHE’D LIKE TO REPORT AN INCIDENT. 319 00:15:35,010 --> 00:15:36,980 SOMETHING HAPPENED TO ME LAST NIGHT. 320 00:15:37,010 --> 00:15:38,670 UH, LET ME EXCUSE MYSELF. I JUST WANTED TO SAY HI. 321 00:15:38,710 --> 00:15:40,110 TAKE CARE, JOHN. 322 00:15:40,140 --> 00:15:41,980 TAKE CARE. 323 00:15:42,010 --> 00:15:43,310 WHAT’S YOUR NAME? 324 00:15:43,350 --> 00:15:45,720 UM, NINA NUÑEZ. 325 00:15:45,750 --> 00:15:48,480 I’M, UH, JILL KIRKENDALL. THIS IS MY PARTNER DIANE RUSSELL. 326 00:15:48,520 --> 00:15:50,350 WERE YOU JUST AT BELLEVUE HOSPITAL, NINA? 327 00:15:50,390 --> 00:15:52,190 I LEFT, THOUGH. 328 00:15:52,220 --> 00:15:53,860 Diane: LET’S TALK BACK HERE. 329 00:15:53,890 --> 00:15:55,120 YEAH. 330 00:15:55,160 --> 00:15:56,190 WE’LL GET YOU SOMETHING TO DRINK 331 00:15:56,230 --> 00:15:57,500 AND SOMETHING TO EAT, IF YOU WANT. 332 00:15:57,530 --> 00:15:58,560 I DON’T KNOW IF I CAN KEEP IT DOWN. 333 00:16:04,340 --> 00:16:05,740 HERE YOU GO. 334 00:16:09,110 --> 00:16:11,920 THE, UM... 335 00:16:11,940 --> 00:16:13,910 THE DOCTOR AT BELLEVUE 336 00:16:13,950 --> 00:16:15,550 SAID YOU TOLD HIM YOU’D BEEN RAPED. 337 00:16:15,580 --> 00:16:17,580 THAT’S WHAT HAPPENED... 338 00:16:17,620 --> 00:16:19,690 TILL 4:00 THIS MORNING. 339 00:16:19,720 --> 00:16:21,050 BY SOMEONE YOU KNEW? 340 00:16:21,090 --> 00:16:22,090 NO, HE JUST JUMPED OUT AT ME. 341 00:16:22,120 --> 00:16:23,550 DID YOU GET A LOOK AT HIM? 342 00:16:23,590 --> 00:16:26,660 NOT REALLY...BLACK. 343 00:16:26,690 --> 00:16:28,520 AND WHERE WAS THIS? 344 00:16:28,560 --> 00:16:31,560 I‐‐I DON’T KNOW. MY MEMORY’S FOGGY. 345 00:16:31,600 --> 00:16:33,540 TELL US WHAT YOU DO REMEMBER. 346 00:16:33,570 --> 00:16:35,910 HE PULLED ME IN THE CAR 347 00:16:35,930 --> 00:16:39,070 AND PUT A CLOTH OVER MY FACE THAT MADE ME DIZZY. 348 00:16:39,100 --> 00:16:42,600 THEN I‐‐I WOKE UP AND HE WAS TRYING TO RAPE ME. 349 00:16:42,640 --> 00:16:46,680 THEN I WOKE UP AGAIN AND I WAS AT THE STEPS AT MY SCHOOL. 350 00:16:46,710 --> 00:16:48,240 THEN I WENT TO THE HOSPITAL, 351 00:16:48,280 --> 00:16:49,880 AND THEN I CAME HERE. 352 00:16:49,910 --> 00:16:51,210 WHO DO YOU LIVE WITH, NINA? 353 00:16:51,250 --> 00:16:53,620 MY MOM. 354 00:16:53,650 --> 00:16:55,680 HAVE YOU CALLED HER YET? 355 00:16:55,720 --> 00:16:57,320 IS YOUR MOM PRETTY STRICT WITH YOU? 356 00:16:58,890 --> 00:17:00,920 BEING DETECTIVES, NINA, 357 00:17:00,960 --> 00:17:03,730 SOMETIMES WE SEE GIRLS WHOSE PARENTS ARE STRICT, 358 00:17:03,760 --> 00:17:06,360 GET SO WORRIED OVER BEING OUT LATE, 359 00:17:06,400 --> 00:17:09,880 THAT THEY COME TO US WITH A STORY THAT’S NOT COMPLETELY TRUE. 360 00:17:09,900 --> 00:17:11,400 Russell: IF THAT’S WHAT’S HAPPENED HERE, NINA, 361 00:17:11,440 --> 00:17:13,410 WE’RE NOT GONNA PUT YOU IN ANY TROUBLE, 362 00:17:13,440 --> 00:17:15,280 BUT WE DON’T WANT TO START AN INVESTIGATION FOR NO REASON. 363 00:17:15,310 --> 00:17:17,920 IT’S THE TRUTH. I GOT ATTACKED. 364 00:17:17,940 --> 00:17:19,610 THAT’S WHY I WAS OUT LATE. 365 00:17:19,640 --> 00:17:21,040 OK. OK, NINA, 366 00:17:21,080 --> 00:17:22,380 WE’RE GONNA CALL YOUR MOTHER NOW, 367 00:17:22,410 --> 00:17:24,210 LET HER KNOW WHAT HAPPENED. 368 00:17:24,250 --> 00:17:25,310 OK. 369 00:17:25,350 --> 00:17:29,320 DO YOU WANT TO CALL OR DO YOU WANT US TO CALL? 370 00:17:29,350 --> 00:17:30,520 YOU. 371 00:17:35,030 --> 00:17:36,700 WRITE YOUR MOM’S NUMBER. 372 00:17:52,540 --> 00:17:55,140 Simone: YES, WELL, THE PURCHASING GROUP THAT I REPRESENT 373 00:17:55,180 --> 00:17:57,910 NEEDS TO MAKE AN APPRAISAL FOR EACH OF THE APARTMENTS’ FIXTURES AND APPLIANCES 374 00:17:57,950 --> 00:18:00,280 AND SO FORTH BEFORE WE MAKE AN OFFER ON THE BUILDING. 375 00:18:00,320 --> 00:18:02,180 HER FATHER PAYS ALL THAT TUITION 376 00:18:02,220 --> 00:18:04,490 SO HIS DAUGHTER CAN STUDY ADVANCED LICE INFESTATION 377 00:18:04,520 --> 00:18:06,490 WITH SOME SKELLY STREET DEALER. 378 00:18:06,520 --> 00:18:08,490 HEY, LOOK, IT’D BE 10 MINUTES AT THE MOST, 379 00:18:08,530 --> 00:18:10,670 AND THERE’D BE $50 IN IT FOR YOU FOR THE INCONVENIENCE. 380 00:18:10,700 --> 00:18:14,110 PERHAPS THEY’LL USE THAT TO BUY A NEW HANGING PLANT OR 2. 381 00:18:14,130 --> 00:18:16,770 UH, LOOK, HOW WOULD, UH, THE LATE AFTERNOON BE TODAY? 382 00:18:16,800 --> 00:18:19,130 OH, THAT‐‐THAT MAY IMPOSE ON HER AND THE BOYFRIEND’S TIME 383 00:18:19,170 --> 00:18:21,500 FOR DEEP COMA BEHIND THE DRUGS THEY TAKE. 384 00:18:21,540 --> 00:18:24,270 ALL RIGHT, THANK YOU SO MUCH FOR YOUR COOPERATION. 385 00:18:24,310 --> 00:18:27,010 YEAH, THAT WOULD BE IN CASH. 386 00:18:27,050 --> 00:18:28,650 BYE‐BYE. 387 00:18:30,880 --> 00:18:33,150 I HOPE YOU’RE GETTING BRIDGEWORK FOR LIFE. 388 00:18:42,260 --> 00:18:44,230 ANDY. 389 00:18:44,260 --> 00:18:46,430 OK, HERE WE GO, GUYS, HERE WE GO. 390 00:18:51,700 --> 00:18:52,900 POLICE! 391 00:18:52,940 --> 00:18:54,180 DON’T MOVE THAT CAR! 392 00:18:56,240 --> 00:18:58,010 GET OUT HERE‐‐AAH! 393 00:18:59,780 --> 00:19:01,540 DROP THE KNIFE! 394 00:19:01,580 --> 00:19:02,580 Simone: I’M CUT, ANDY. 395 00:19:02,610 --> 00:19:03,710 Sipowicz: YOU DIRTY BASTARD, 396 00:19:03,750 --> 00:19:04,880 YOU GONNA CUT MY PARTNER?! 397 00:19:04,920 --> 00:19:06,730 YOU GONNA CUT MY PARTNER? 398 00:19:06,750 --> 00:19:09,320 SHUT YOUR MOUTH BEFORE I SPLIT YOUR HEAD WIDE OPEN! 399 00:19:09,350 --> 00:19:10,920 YOU ALL RIGHT, BOBBY? 400 00:19:10,960 --> 00:19:13,930 YEAH. I‐‐I DON’T THINK HE GOT AN ARTERY. HERE, TAKE THIS. 401 00:19:13,960 --> 00:19:14,920 YOU GOT HIM? 402 00:19:14,960 --> 00:19:16,160 YEAH. GO TAKE CARE OF BOBBY. 403 00:19:16,190 --> 00:19:18,530 GET HIM TO THE HOSPITAL. 404 00:19:18,560 --> 00:19:20,100 YOU ALL RIGHT? 405 00:19:20,130 --> 00:19:21,530 HE CUT ME PRETTY GOOD THERE, ANDY. 406 00:19:21,570 --> 00:19:23,170 YOU DIRTY SON OF A BITCH! 407 00:19:23,200 --> 00:19:25,770 COME ON, LET’S GET YOU STITCHED UP AT THE HOSPITAL. 408 00:19:25,800 --> 00:19:26,670 YOU LIGHT‐HEADED? 409 00:19:26,710 --> 00:19:27,680 NO, NO. 410 00:19:27,710 --> 00:19:28,680 GOOD, GOOD. 411 00:19:28,710 --> 00:19:30,050 OHH. 412 00:19:39,980 --> 00:19:42,580 I’M SO TIRED. 413 00:19:42,620 --> 00:19:45,620 TELL THE TRUTH, AND THEY’LL LET YOU GO HOME WITH ME. 414 00:19:45,660 --> 00:19:47,600 Nina: I’M TELLING THE TRUTH. 415 00:19:47,630 --> 00:19:49,770 A BLACK MAN DRUGGED ME, AND THAT’S ALL I REMEMBER. 416 00:19:49,790 --> 00:19:51,530 DRUGGED AND RAPED YOU? 417 00:19:51,560 --> 00:19:54,030 HE TRIED TO RAPE ME, BUT I FOUGHT HIM OFF. 418 00:19:54,070 --> 00:19:55,940 TELL YOU WHAT I THINK THIS IS. 419 00:19:55,970 --> 00:19:57,440 I THINK YOU GOT A BOYFRIEND YOU AIN’T TELLING ME ABOUT. 420 00:19:57,470 --> 00:19:58,730 NO. 421 00:19:58,770 --> 00:20:00,540 THESE DETECTIVES, THEY BELIEVE THAT, TOO. 422 00:20:00,570 --> 00:20:01,970 YOU WANT TO GO TO JAIL OVER LYING? 423 00:20:02,010 --> 00:20:04,620 NO ONE’S GOING TO JAIL, MRS. NUÑEZ. 424 00:20:04,640 --> 00:20:08,080 YOU’LL WISH YOU WAS IN JAIL WHEN I’M DONE WITH YOU. 425 00:20:08,110 --> 00:20:11,250 LET ME TELL IT TO THEM. 426 00:20:14,320 --> 00:20:16,620 ALL RIGHT, TELL IT TO THEM FIRST. 427 00:20:24,630 --> 00:20:25,990 I CAN’T TELL HER. 428 00:20:26,030 --> 00:20:28,600 CAN’T TELL HER WHAT, NINA? 429 00:20:28,630 --> 00:20:31,430 WHO IT WAS DID THIS. 430 00:20:36,840 --> 00:20:39,780 IT’S HER BOYFRIEND, 431 00:20:39,810 --> 00:20:40,980 MY MOTHER’S. 432 00:20:41,010 --> 00:20:43,240 OK. 433 00:20:43,280 --> 00:20:45,010 IT DIDN’T JUST START, EITHER. 434 00:20:45,050 --> 00:20:48,020 HE’S WEIRD WITH ME SINCE I GREW, 435 00:20:48,050 --> 00:20:49,990 LOOKS AT ME WRONG. 436 00:20:50,020 --> 00:20:51,990 I HAD A BIRTHDAY LAST MONTH, 437 00:20:52,020 --> 00:20:54,690 AND HE GAVE ME A SECRET PINK NIGHTGOWN. 438 00:20:54,730 --> 00:20:56,030 SECRET FROM YOUR MOM? 439 00:20:58,900 --> 00:21:01,310 I TOOK IT, BUT I NEVER WORE IT. 440 00:21:01,330 --> 00:21:03,300 BUT LAST NIGHT, WHEN MY MOM WAS AT WORK, 441 00:21:03,330 --> 00:21:05,430 TONY CAME OVER WITH HIS KEY. 442 00:21:05,470 --> 00:21:09,710 HE WAS DRUNK, KEPT ASKING ME TO PUT IT ON. 443 00:21:09,740 --> 00:21:12,810 I TOLD HIM ALL I WANTED WAS FOR HIM TO BE NICE TO MY MOM. 444 00:21:12,840 --> 00:21:16,310 AND THEN HE SAID FOR ME TO JUST TAKE A RIDE WITH HIM IN THE CAR, 445 00:21:16,350 --> 00:21:18,690 AND THAT WOULD SATISFY HIM. 446 00:21:18,720 --> 00:21:22,230 SO I AGREED TO THAT MUCH. 447 00:21:22,250 --> 00:21:25,890 WHAT HAPPENED WHEN YOU TOOK THE RIDE WITH HIM? 448 00:21:25,920 --> 00:21:27,890 TURNED OUT HE HAD A CLOTH 449 00:21:27,930 --> 00:21:31,570 AND SOMETHING THAT MADE ME PASS OUT WHEN HE PUT IT OVER MY FACE. 450 00:21:31,600 --> 00:21:35,870 AND THEN HE WOKE ME UP, AND HE WAS ON TOP OF ME. 451 00:21:35,900 --> 00:21:39,130 SAID HE WANTED ME AWAKE. 452 00:21:39,170 --> 00:21:42,900 BUT THEN I STARTED SCREAMING, AND HE LET ME OUT OF THE CAR. 453 00:21:42,940 --> 00:21:45,970 I WAS AFRAID IF THE DOCTORS DID THEIR TESTS ON ME 454 00:21:46,010 --> 00:21:49,310 THAT THEY WOULD KNOW IT WAS MY MOTHER’S BOYFRIEND WHO DID THIS. 455 00:21:49,350 --> 00:21:51,590 THAT’S WHY I LEFT THE HOSPITAL. 456 00:21:54,450 --> 00:21:56,420 OK, NINA. 457 00:21:56,450 --> 00:21:58,420 I CAN’T TELL MY MOM. 458 00:21:58,460 --> 00:22:00,930 WE‐WE’VE BEEN ALONE EVER SINCE MY DAD LEFT. 459 00:22:02,860 --> 00:22:06,190 SHE WAS SO HAPPY SHE FINALLY GOT A BOYFRIEND. 460 00:22:06,230 --> 00:22:08,430 NO, WE’RE GONNA TELL HER. 461 00:22:08,470 --> 00:22:10,140 [NINA SOBBING] 462 00:22:16,540 --> 00:22:18,840 WHAT’D SHE ADMIT? 463 00:22:18,880 --> 00:22:20,850 NINA MADE UP THE STORY ABOUT A STRANGER RAPING HER 464 00:22:20,880 --> 00:22:23,040 BECAUSE THE MAN WHO ATTACKED HER WAS YOUR BOYFRIEND. 465 00:22:23,080 --> 00:22:24,580 WHAT ARE YOU SAYING TO ME? 466 00:22:24,620 --> 00:22:26,390 YOUR BOYFRIEND TONY CAME TO YOUR APARTMENT LAST NIGHT 467 00:22:26,420 --> 00:22:28,060 WHILE YOU WERE AT WORK. 468 00:22:28,090 --> 00:22:30,860 HE’S BEEN MAKING ADVANCES AT NINA FOR QUITE A WHILE. 469 00:22:30,890 --> 00:22:32,690 OFF HER LEADING HIM ON? 470 00:22:32,720 --> 00:22:35,920 HE HAD TO USE SOMETHING LIKE CHLOROFORM TO KNOCK NINA UNCONSCIOUS. 471 00:22:35,960 --> 00:22:38,130 WE NEED TO KNOW WHERE TO FIND TONY. 472 00:22:38,160 --> 00:22:41,130 YOU DON’T WORRY ABOUT THAT. 473 00:22:41,170 --> 00:22:42,940 I KNOW WHERE TO LOOK FOR TONY, 474 00:22:42,970 --> 00:22:44,810 AND I KNOW WHAT TO DO. 475 00:22:44,840 --> 00:22:46,410 MRS. NUÑEZ, MAYBE YOU NEED TO START THINKING ABOUT YOUR DAUGHTER 476 00:22:46,440 --> 00:22:48,150 AS MUCH AS SHE’S THINKING ABOUT YOU. 477 00:22:48,170 --> 00:22:49,770 YOU TAKE CARE OF NINA. 478 00:22:49,810 --> 00:22:52,170 LEAVE TONY TO US. 479 00:22:53,780 --> 00:22:57,980 ALL RIGHT... 480 00:22:58,020 --> 00:22:59,930 I’LL TELL YOU WHERE YOU CAN FIND HIM. 481 00:22:59,950 --> 00:23:01,420 Russell: WRITE IT DOWN FOR US. 482 00:23:06,360 --> 00:23:09,770 AND, UH, CAN I TAKE HER HOME NOW? 483 00:23:09,790 --> 00:23:12,060 YOU CAN TAKE HER HOME. 484 00:23:12,100 --> 00:23:13,200 OK. 485 00:23:36,690 --> 00:23:39,090 [YELLING] 486 00:23:39,120 --> 00:23:41,790 THE KID IS A NICE CHATTERBOX. 487 00:23:41,830 --> 00:23:43,940 YEAH, HUH? 488 00:23:43,960 --> 00:23:45,490 SOMEBODY CUT THE CHEESE? 489 00:23:45,530 --> 00:23:47,160 COME ON. 490 00:23:47,200 --> 00:23:49,500 I’M FIGHTING FOR MY LIFE HERE! 491 00:23:49,530 --> 00:23:51,800 Sipowicz: ALL RIGHT, JUST SHUT UP IN THERE, KENNY. 492 00:23:51,840 --> 00:23:53,980 WE’RE GONNA DO THE TALKING, YOU’RE GONNA DO THE LISTENING, 493 00:23:54,010 --> 00:23:55,510 THEN IT’LL BE YOUR TURN TO TALK. 494 00:23:55,540 --> 00:23:58,110 I GOT A LOT OF PEOPLE AFTER ME, YO. 495 00:23:58,140 --> 00:23:59,880 I THOUGHT YOU WAS THOSE PEOPLE. 496 00:23:59,910 --> 00:24:02,040 I WAS DEFENDING MYSELF! 497 00:24:02,080 --> 00:24:04,650 I’M VERY SORRY THAT I CUT YOU. 498 00:24:04,680 --> 00:24:06,510 YOU JUST GIVE ME SOME STRAIGHT ANSWERS, KENNY. 499 00:24:06,550 --> 00:24:08,550 I’LL KNOW THAT YOUR APOLOGY IS SINCERE. 500 00:24:08,590 --> 00:24:10,130 PULLING THAT KNIFE ON ME WAS JUST A MISTAKE. 501 00:24:10,150 --> 00:24:11,190 LET’S GO. 502 00:24:11,220 --> 00:24:12,820 YOUR VOICE IS ON AN ANSWERING MACHINE 503 00:24:12,860 --> 00:24:16,030 IN AN APARTMENT AN UNFORTUNATE OCCURRENCE TOOK PLACE IN, KENNY. 504 00:24:16,060 --> 00:24:17,630 WHAT APARTMENT? 505 00:24:17,660 --> 00:24:18,690 KEVIN RADNOR’S. 506 00:24:18,730 --> 00:24:22,230 MR. RADNOR WAS MY FORMER HIGH SCHOOL TEACHER. 507 00:24:22,270 --> 00:24:23,680 HOW LONG YOU BEEN OUT OF HIGH SCHOOL? 508 00:24:23,700 --> 00:24:27,900 2 YEARS. BUT ME AND MR. RADNOR KEPT IN TOUCH. 509 00:24:27,940 --> 00:24:30,710 WHAT KIND OF UNFORTUNATE OCCURRENCE OCCURRED? 510 00:24:30,740 --> 00:24:32,410 KEVIN RADNOR WAS MURDERED. 511 00:24:32,440 --> 00:24:33,410 OH, NO. 512 00:24:33,440 --> 00:24:34,980 OH, NO! 513 00:24:35,010 --> 00:24:36,680 YEAH. OH, NO. 514 00:24:36,720 --> 00:24:38,390 NO, NO, SEE, I DIDN’T REALIZE YOU WANTED TO TALK TO ME 515 00:24:38,420 --> 00:24:40,190 BECAUSE I WAS ON THAT ANSWERING MACHINE. 516 00:24:40,220 --> 00:24:41,580 WELL, THAT WAS IT. 517 00:24:41,620 --> 00:24:43,180 WELL, THERE’S A NATURAL EXPLANATION 518 00:24:43,220 --> 00:24:44,520 FOR ME BEING ON THAT. 519 00:24:44,560 --> 00:24:47,200 FROM MR. RADNOR CONTINUING OUR FRIENDSHIP. 520 00:24:47,230 --> 00:24:49,000 WELL, TELL US ABOUT THAT, KENNY. 521 00:24:49,030 --> 00:24:52,100 WELL, HE WAS TRYING TO GET ME ON TRACK TO A BETTER LIFE, 522 00:24:52,130 --> 00:24:53,600 ’CAUSE THAT’S WHAT I’M ALL ABOUT. 523 00:24:53,630 --> 00:24:54,760 OBVIOUSLY. 524 00:24:54,800 --> 00:24:56,600 SEE, A WHILE BACK, 525 00:24:56,640 --> 00:24:59,280 HE EVEN ARRANGED FOR HIS DAD TO GIVE ME A START‐UP LOAN. 526 00:24:59,300 --> 00:25:01,240 OH, HE ARRANGED THE LOAN? 527 00:25:01,270 --> 00:25:04,610 YEAH. MR. RADNOR WAS A REAL MENTOR TYPE. 528 00:25:04,640 --> 00:25:07,540 KENNY, WERE YOU AND MR. RADNOR SEXUALLY INVOLVED? 529 00:25:07,580 --> 00:25:09,880 I’M NOT CONFIRMING NONE OF THAT. 530 00:25:09,910 --> 00:25:12,510 LET HIM REST IN PEACE. UHH! 531 00:25:12,550 --> 00:25:14,280 KENNY? 532 00:25:14,320 --> 00:25:16,550 FROM THE PEOPLE THAT WE TALKED TO, 533 00:25:16,590 --> 00:25:18,720 NOBODY SAID ANYTHING ABOUT MR. RADNOR BEING GAY. 534 00:25:18,760 --> 00:25:20,070 TALK TO HIS FATHER. 535 00:25:20,090 --> 00:25:21,560 [KNOCK ON DOOR] 536 00:25:21,590 --> 00:25:24,590 CAN I TALK TO YOU A MINUTE, FELLAS? 537 00:25:24,630 --> 00:25:27,860 OH, HEY, SAY, HOW‐‐HOW IT LOOK LIKE THEY DID HIM, YOU KNOW? 538 00:25:27,900 --> 00:25:30,370 DID THEY‐‐DID THEY SHOOT HIM? WAS IT 2 GUYS OR WHAT HAPPENED? 539 00:25:30,400 --> 00:25:34,040 SHUT UP, KENNY. TALK TO YOUR FRIEND. 540 00:25:34,070 --> 00:25:35,440 THAT’S MY CRACK GENIE. 541 00:25:35,470 --> 00:25:37,410 I’M TRYING TO GET HIM OUT OF MY LIFE. 542 00:25:37,440 --> 00:25:38,870 YOUR CRACK GENIE, HUH? 543 00:25:38,910 --> 00:25:40,610 CARLOS. 544 00:25:40,650 --> 00:25:42,050 COCAINE PSYCHOTIC, HUH? 545 00:25:42,080 --> 00:25:43,310 WHAT IS IT? 546 00:25:43,350 --> 00:25:44,920 HE HALLUCINATING? WHAT IS IT, MEDAVOY? 547 00:25:44,950 --> 00:25:48,150 UH, WE MADE AN I. D. OFF A SURVEILLANCE FILM, 548 00:25:48,190 --> 00:25:51,300 A GUY USING THE DOA’s ATM CARD. 549 00:25:51,320 --> 00:25:53,890 HE’S A BAGGER AT A GROCERY. 550 00:25:53,930 --> 00:25:56,200 ALL RIGHT, JUST A SECOND. 551 00:25:57,600 --> 00:25:58,570 Kenny: UH‐OH. 552 00:25:58,600 --> 00:25:59,940 GET UP. 553 00:25:59,960 --> 00:26:02,300 WHAT’S GOING ON? 554 00:26:02,330 --> 00:26:04,000 WE’LL BE BACK IN SHORTLY, KENNY. 555 00:26:04,040 --> 00:26:06,380 GIVE YOU SOME TIME TO GRIEVE. 556 00:26:10,710 --> 00:26:12,240 OK, OK, LISTEN, WH‐WHEN THEY COME BACK, 557 00:26:12,280 --> 00:26:14,090 I TALK‐‐I’M GONNA DO THE TALKING, 558 00:26:14,110 --> 00:26:16,340 AND YOU SHUT UP, OK? 559 00:26:23,020 --> 00:26:24,750 Simone: WHICH ONE IS DINO? 560 00:26:24,790 --> 00:26:25,990 THAT ONE. 561 00:26:26,020 --> 00:26:27,790 IN THE GRAY? ALL RIGHT, THANK YOU. 562 00:26:32,160 --> 00:26:33,700 HEY, DINO, WHAT’S UP? 563 00:26:33,730 --> 00:26:35,160 HEY, WHAT ARE YOU DOING? 564 00:26:35,200 --> 00:26:36,930 WE GOTTA TALK. 565 00:26:36,970 --> 00:26:38,870 NO, LISTEN, IT’S TIME FOR MY BREAK. 566 00:26:38,900 --> 00:26:40,470 THAT’S GOOD, ’CAUSE WE’RE GOING FOR A RIDE. 567 00:26:40,500 --> 00:26:41,940 WHAT FOR? 568 00:26:41,970 --> 00:26:43,340 WHERE WERE YOU YESTERDAY? 569 00:26:43,370 --> 00:26:44,940 WORKING, LIKE I’M DOIN’ NOW. 570 00:26:44,980 --> 00:26:46,990 HOW ABOUT THE DAY BEFORE? 571 00:26:47,010 --> 00:26:49,210 OH, MAN, DON’T MESS ME UP. MY EMPLOYER’S WATCHING. 572 00:26:49,250 --> 00:26:51,390 YOUR EMPLOYER’S THE ONE WHO POINTED YOU OUT. 573 00:26:51,420 --> 00:26:53,660 WELL, SEE, NOW I’M GONNA GET FIRED. WATCH. 574 00:26:53,690 --> 00:26:55,360 YEAH, WELL, THOSE ARE THE BREAKS. LET’S GO, COME ON. 575 00:26:55,390 --> 00:26:57,860 CAN I AT LEAST GET AN APPLE? 576 00:26:57,890 --> 00:26:59,350 SURE, GO ON, LIVE IT UP. 577 00:27:20,440 --> 00:27:22,240 TONY? YEAH? 578 00:27:22,280 --> 00:27:23,710 RELAX, EVERYBODY. 579 00:27:23,750 --> 00:27:24,750 WE NEED YOU TO COME WITH US. 580 00:27:24,780 --> 00:27:27,750 YEAH, WHAT’S IT ABOUT? 581 00:27:27,790 --> 00:27:30,330 WE JUST TOLD YOU, WE NEED TO TALK TO YOU AT OUR STATION HOUSE. 582 00:27:30,350 --> 00:27:31,320 LET’S DO THIS THE EASY WAY, TONY. 583 00:27:31,360 --> 00:27:33,100 LEAVE ME ALONE. 584 00:27:33,120 --> 00:27:34,720 YOU THINK THIS CAN STOP US? 585 00:27:34,760 --> 00:27:37,160 COME ON, LEAVE ME ALONE! GET OFF ME! 586 00:27:37,200 --> 00:27:38,540 AAH! MAN! 587 00:27:38,560 --> 00:27:39,830 WANTED TO DO IT THE EASY WAY. 588 00:27:39,860 --> 00:27:41,560 BUT YOU GOT TO BUST CHOPS INSTEAD. 589 00:27:41,600 --> 00:27:42,830 OHH! 590 00:27:42,870 --> 00:27:44,040 AHH! 591 00:27:44,070 --> 00:27:45,730 OHH! 592 00:27:45,770 --> 00:27:47,500 WHO’S THIS GIRL TO YOU, TONY? 593 00:27:47,540 --> 00:27:49,000 COME ON. 594 00:27:49,040 --> 00:27:50,070 MY GIRLFRIEND’S DAUGHTER. 595 00:27:50,110 --> 00:27:52,110 YOU LOSE THE MOTHER’S PICTURE? 596 00:28:05,760 --> 00:28:08,130 ALL RIGHT, APPLE HOUR’S OVER. 597 00:28:08,160 --> 00:28:10,190 Dino: WHAT’S THIS ALL CONCERNING? 598 00:28:10,230 --> 00:28:13,230 WHY YOU COMING ON ME AT MY JOB LIKE IT’S WORLD WAR II OR SOMETHING? 599 00:28:13,260 --> 00:28:16,100 YOU’RE ON A VIDEO CAMERA USING SOMEBODY ELSE’S ATM CARD, DINO. 600 00:28:16,130 --> 00:28:17,930 THAT AIN’T ME. IT’S NOT? 601 00:28:17,970 --> 00:28:19,600 NO. SO IN OTHER WORDS, 602 00:28:19,640 --> 00:28:21,100 YOU CAN’T TRUST ME WHEN I TELL YOU 603 00:28:21,140 --> 00:28:23,640 IT’S ABSOLUTELY, POSITIVELY YOU ON THAT CAMERA? 604 00:28:23,680 --> 00:28:25,820 YOU KNOW KENNY SORRELL, DINO? KENNY? 605 00:28:25,840 --> 00:28:27,910 YEAH, KENNY. YOU DON’T KNOW NO KENNY AT ALL? 606 00:28:27,950 --> 00:28:30,420 HIS ENTIRE LIFE EXPERIENCE, NEVER MET A SINGLE KENNY. 607 00:28:30,450 --> 00:28:32,780 KENNY, WHO YOU TOOK OFF THAT APARTMENT WITH, 608 00:28:32,820 --> 00:28:35,730 WHO STOLE THE ATM CARD THAT YOU WERE CAUGHT USING ON THAT CAMERA. 609 00:28:35,750 --> 00:28:38,990 I WAS NEVER UP THERE. I FOUND THAT ATM CARD. 610 00:28:39,020 --> 00:28:40,720 OH, YOU KNOW THAT’S AN OBVIOUS DAMN LIE, DINO, 611 00:28:40,760 --> 00:28:42,760 BECAUSE YOU NEED TO KNOW THE PIN NUMBER TO USE THE CARD. 612 00:28:42,790 --> 00:28:45,560 YOU FOUND OUT THE PIN NUMBER FROM THE GUY IN THAT APARTMENT, DINO. 613 00:28:45,600 --> 00:28:48,640 KEVIN RADNOR, WHOSE CARD YOU’RE ON CAMERA USING, 614 00:28:48,670 --> 00:28:50,640 HE WAS MURDERED IN THAT APARTMENT, DINO. 615 00:28:50,670 --> 00:28:52,770 ALL OF US KNOW THAT! 616 00:28:52,800 --> 00:28:55,100 WHY‐‐WHY YOU KEEP BRINGING UP KENNY’S NAME FOR? 617 00:28:55,140 --> 00:28:57,440 WHY DO YOU THINK, NITWIT? 618 00:28:57,480 --> 00:29:01,790 ’CAUSE KENNY’S WHO WE’RE LOOKING AT FOR ACTUALLY KILLING KEVIN. 619 00:29:05,880 --> 00:29:07,080 ALL’S I KNOW, KENNY... 620 00:29:07,120 --> 00:29:08,680 I USED TO LOOK THE OTHER WAY 621 00:29:08,720 --> 00:29:11,120 WHEN‐‐WHEN HE CAME IN THE GROCERY TO STEAL. 622 00:29:11,160 --> 00:29:14,700 AND MAYBE ONE OR TWO TIMES I BE LOOKOUT FOR HIM 623 00:29:14,730 --> 00:29:16,130 IF HE GO INSIDE SOMEPLACE. 624 00:29:16,160 --> 00:29:17,460 LIKE UP IN THAT APARTMENT. 625 00:29:20,230 --> 00:29:22,030 ALL RIGHT. ALL RIGHT, LOOK... 626 00:29:25,040 --> 00:29:28,210 ALL MY TOTAL JOB WAS TO GO UP THERE WITH HIM 627 00:29:28,240 --> 00:29:30,940 WHILE HE MAKE THE GUY CALL HIS FATHER. 628 00:29:30,980 --> 00:29:32,220 AND FOR THAT, WE GET A MILLION DOLLARS. 629 00:29:32,240 --> 00:29:33,610 SO WHAT HAPPENED? 630 00:29:33,650 --> 00:29:36,120 WE TOLD HIM WHAT TO DO, 631 00:29:36,150 --> 00:29:37,860 B‐BUT KENNY’S TEACHER WOULDN’T LISTEN. 632 00:29:37,880 --> 00:29:39,210 HE WOULDN’T CALL HIS FATHER FOR NOTHIN’. 633 00:29:39,250 --> 00:29:41,050 K‐KENNY TIE HIM UP AND PULLED OUT A KNIFE, 634 00:29:41,090 --> 00:29:43,060 BUT HIS TEACHER STILL REFUSED. 635 00:29:43,090 --> 00:29:44,660 AND I SAY, "KENNY, LET’S GO. 636 00:29:44,690 --> 00:29:46,190 WE ALREADY GOT HIS ATM CARD," 637 00:29:46,220 --> 00:29:47,660 BUT KENNY WOULDN’T HAVE IT. 638 00:29:47,690 --> 00:29:49,490 HE START STABBIN’ HIM. 639 00:29:49,530 --> 00:29:52,340 AND EVEN HOW MUCH THE TEACHER WAS GETTIN’ CUT, 640 00:29:52,360 --> 00:29:54,060 HE’S‐‐HE WOULDN’T CALL THE OLD MAN, 641 00:29:54,100 --> 00:29:56,000 SO‐‐SO KENNY STABBED HIM TILL HE WAS DEAD. 642 00:29:59,670 --> 00:30:01,240 BUT I AIN’T HAD NOTHIN’ TO DO WITH IT. 643 00:30:01,270 --> 00:30:02,900 Sipowicz: SHUT UP. 644 00:30:18,460 --> 00:30:20,670 NO OFFENSE ME ASKIN’ FOR THE D. A. 645 00:30:20,690 --> 00:30:22,360 NO, I ABSOLUTELY UNDERSTAND, TONY. 646 00:30:22,390 --> 00:30:24,530 I MEAN, YOU KICKIN’ ME IN THE NUTS AND ALL... 647 00:30:24,560 --> 00:30:26,530 YOU AND I JUST DON’T RELATE. 648 00:30:26,570 --> 00:30:27,940 AND YOU’RE HER PARTNER, 649 00:30:27,970 --> 00:30:30,780 AND I DON’T KNOW WHAT KIND OF A KICK YOU GOT IN YOU. 650 00:30:30,800 --> 00:30:32,600 AS LONG AS YOU’RE GIVING THE STATEMENT, TONY, 651 00:30:32,640 --> 00:30:34,410 YOU DON’T WANNA TALK TILL THE D. A. GETS HERE... 652 00:30:34,440 --> 00:30:35,770 WE CAN WORK WITH THAT. 653 00:30:35,810 --> 00:30:37,620 [GROANS] 654 00:30:39,240 --> 00:30:40,210 HI. 655 00:30:40,240 --> 00:30:42,680 HI. 656 00:30:42,710 --> 00:30:46,180 THIS IS ASSISTANT DISTRICT ATTORNEY COSTAS. 657 00:30:46,220 --> 00:30:49,760 YOU SAID YOU WANTED A D. A. PRESENT WHEN YOU GAVE YOUR STATEMENT. 658 00:30:49,790 --> 00:30:53,860 THE COPS CAN TALK IT, BUT THE D. A. WALKS IT. I KNOW THAT MUCH. 659 00:30:53,890 --> 00:30:56,460 IF I GIVE MY STATEMENT, 660 00:30:56,490 --> 00:30:59,530 I WANT LEGAL GUARANTEES THAT THIS AIN’T GOIN’ TOO FAR. 661 00:30:59,560 --> 00:31:02,930 THIS WAS WAY MORE A TWO‐WAY STREET THAN NINA MUST’VE LET ON. 662 00:31:02,970 --> 00:31:06,650 PLUS...WHATEVER SEX WASN’T SUCCESSFUL ANYWAY. 663 00:31:06,670 --> 00:31:08,700 SO YOU DID ATTEMPT TO HAVE SEX WITH NINA? 664 00:31:08,740 --> 00:31:10,470 IF IT WAS ATTEMPTED, I SAID. 665 00:31:10,510 --> 00:31:13,740 AND I DON’T SAY NO MORE WITHOUT LEGAL GUARANTEES. 666 00:31:13,780 --> 00:31:15,410 WELL, MR. FANTO, 667 00:31:15,450 --> 00:31:17,760 WITH YOUR EXPRESSING WILLINGNESS TO SHOW COOPERATION, 668 00:31:17,780 --> 00:31:20,750 I’M PREPARED TO ACCEPT YOUR STATEMENT AT FACE VALUE. 669 00:31:20,790 --> 00:31:22,560 YOU’LL ACCEPT MY SIDE OF IT. 670 00:31:22,590 --> 00:31:24,260 IF YOU GIVE YOUR STATEMENT, 671 00:31:24,290 --> 00:31:26,120 I WILL ACCEPT IT UNCONDITIONALLY. 672 00:31:26,160 --> 00:31:27,630 I GIVE YOU MY WORD. 673 00:31:27,660 --> 00:31:30,560 ’CAUSE I ALLOWED A TEMPTATION TO OCCUR, 674 00:31:30,600 --> 00:31:32,570 AND I ACKNOWLEDGE I CAN’T PERMIT IT NO MORE. 675 00:31:32,600 --> 00:31:34,770 AND I’D ACCEPT THAT IN THE FUTURE. 676 00:31:34,800 --> 00:31:37,030 THAT’S HOW I’D BEGIN THE STATEMENT. 677 00:31:38,770 --> 00:31:40,740 SEE, I DATE THIS GIRL’S MOTHER, 678 00:31:40,770 --> 00:31:42,070 WHERE I’M ALWAYS EXPOSED. 679 00:31:42,110 --> 00:31:44,450 NINA’S A VERY BEAUTIFUL GIRL. 680 00:31:44,480 --> 00:31:46,650 THE DAUGHTER IS. I SEE. 681 00:31:46,680 --> 00:31:48,780 AND I ALLOWED MY URGES TO GET TOO STRONG. 682 00:31:48,810 --> 00:31:50,510 I HAD TOO MUCH OF A HARD‐ON FOR HER. 683 00:31:50,550 --> 00:31:52,350 AND I’D AVOID THAT IN THE FUTURE. 684 00:31:52,380 --> 00:31:54,520 WELL, I’D‐‐I’D PUT THAT IN THERE, WORD FOR WORD. 685 00:31:54,550 --> 00:31:56,280 AND AS FAR AS THE PAINT THINNER GOES 686 00:31:56,320 --> 00:31:58,520 AND ME PUTTIN’ THAT RAG OVER HER FACE... 687 00:31:58,560 --> 00:32:00,930 HEY, NINA’S A NERVOUS GIRL. 688 00:32:00,960 --> 00:32:02,990 I JUST WANTED TO HELP RELAX HER. 689 00:32:03,030 --> 00:32:06,170 COULD HE ALSO WRITE A NOTE OF APOLOGY TO NINA, 690 00:32:06,200 --> 00:32:07,970 IN WHICH HE TALKS ABOUT THE PAINT THINNER, 691 00:32:08,000 --> 00:32:09,500 FOR YOU TO INCLUDE IN THE RECORD? 692 00:32:09,530 --> 00:32:11,800 HE COULD DO THE STATEMENT... 693 00:32:11,840 --> 00:32:13,140 AND THE APOLOGY, TOO. 694 00:32:13,170 --> 00:32:15,240 HEY, I’LL WRITE HER MOTHER ALSO. 695 00:32:20,650 --> 00:32:23,220 [KENNY POUNDING HIS FIST] DINO! DINO! DINO! 696 00:32:23,250 --> 00:32:25,390 YOU TRY TO HELP SOMEBODY WITH THEIR SUCCESS CURVE, 697 00:32:25,420 --> 00:32:27,030 AND THIS HOW THEY DO YOU! 698 00:32:27,050 --> 00:32:29,850 Sipowicz: DON’T EXPECT NO GRATITUDE THIS DAY AND AGE, KENNY. 699 00:32:29,890 --> 00:32:31,190 THEM TIMES ARE LONG GONE. 700 00:32:31,220 --> 00:32:32,290 YOU THINK I WENT UP THERE 701 00:32:32,320 --> 00:32:34,160 WANTIN’ THIS TO HAPPEN TO MR. RADNOR? 702 00:32:34,190 --> 00:32:35,690 WELL, SOMETHING OBVIOUSLY WENT WRONG. 703 00:32:35,730 --> 00:32:37,200 [KNOCK ON DOOR] 704 00:32:37,230 --> 00:32:41,800 Simone: UM, HOLD ON, HOLD ON. TAKE YOUR TIME, KENNY. 705 00:32:41,830 --> 00:32:44,000 THANKS MUCH FOR THE CALL, LIEU. 706 00:32:44,040 --> 00:32:45,710 IT WASN’T AN INVITATION. 707 00:32:48,440 --> 00:32:50,340 MR. RADNOR JUST WANTED SOME CLOSURE, 708 00:32:50,370 --> 00:32:52,740 YOU KNOW, TO SEE THIS KENNY GIVE IT UP. 709 00:32:52,780 --> 00:32:54,190 [INTERROGATION INDISTINCT] 710 00:32:54,210 --> 00:32:56,410 HE’S A VERY GENEROUS MAN. 711 00:32:56,450 --> 00:32:59,990 YOU KNOW, THERE MIGHT BE A REAL NICE HAT IN IT FOR EVERYONE INVOLVED. 712 00:33:00,020 --> 00:33:02,350 YOU MENTION ANYONE THROWIN’ A HAT AGAIN, ROBERTS, 713 00:33:02,390 --> 00:33:04,160 AND I’LL THROW YOU DOWN THE STAIRS. 714 00:33:04,190 --> 00:33:07,020 HAS HE CONFESSED YET? 715 00:33:07,060 --> 00:33:10,590 THEY’RE JUST ABOUT THERE. 716 00:33:10,630 --> 00:33:12,360 "CALL YOUR DAD. 717 00:33:12,400 --> 00:33:15,710 "JUST MAKE THAT CALL AND ASK FOR A MILLION, 718 00:33:15,730 --> 00:33:17,730 AND I’M OUTTA HERE!" 719 00:33:17,770 --> 00:33:19,900 SEE, THIS IS ME TALKIN’ TO MR. RADNOR. 720 00:33:19,940 --> 00:33:23,340 ’CAUSE‐‐’CAUSE A MILLION DOLLARS TO MR. RADNOR’S FATHER 721 00:33:23,370 --> 00:33:26,010 IS LIKE 50 CENTS TO US. 722 00:33:26,040 --> 00:33:29,280 AND THAT’S WHAT I’M TRYIN’ TO DRIVE HOME TO HIM. 723 00:33:29,310 --> 00:33:31,250 IS THIS WHEN YOU STARTED STABBIN’ HIM? 724 00:33:31,280 --> 00:33:33,880 "HOW MANY TIMES I GOTTA STAB YOU 725 00:33:33,920 --> 00:33:37,750 BEFORE YOU CALL YOUR DAD AND ASK FOR THE MONEY?" 726 00:33:37,790 --> 00:33:39,960 AND WHAT, WHEN YOU WERE STABBING HIM, 727 00:33:39,990 --> 00:33:42,720 THESE WERE LIKE LITTLE SUPERFICIAL STABS, RIGHT? 728 00:33:42,760 --> 00:33:45,030 I’M TRYIN’ TO PERSUADE HIM! 729 00:33:45,060 --> 00:33:48,530 ONE OR TWO LITTLE STABS, I’D HAVE BEEN ON THE HORN. 730 00:33:48,570 --> 00:33:49,910 THANK YOU! THANK YOU! 731 00:33:49,930 --> 00:33:51,930 WHY ARE THEY GOING SO SLOW? 732 00:33:51,970 --> 00:33:54,200 THEY’RE JUST LETTIN’ HIM DIG HIS PITY PIT, MR. RADNOR. 733 00:33:54,240 --> 00:33:56,370 MY MEN KNOW WHAT THEY’RE DOING. 734 00:33:56,410 --> 00:33:59,220 LET’S CLEAR UP THE SEXUAL ASPECT, KENNY. 735 00:33:59,240 --> 00:34:02,240 WERE YOU AND MR. RADNOR INVOLVED? 736 00:34:02,280 --> 00:34:05,250 YEAH, I’D HAVE DONE THE SEX ASPECT. 737 00:34:05,280 --> 00:34:10,390 FOR A MILLION DOLLARS, HE COULD’VE GOT OVER ME ANY WAY HE WANTED TO. 738 00:34:10,420 --> 00:34:12,890 BUT, UH, YOU AND MR. RADNOR WEREN’T INVOLVED? 739 00:34:12,920 --> 00:34:16,890 MR. RADNOR KEPT WHO HIS FATHER WAS SECRET. 740 00:34:16,930 --> 00:34:20,000 BUT I FOUND OUT THAT MR. RADNOR’S FATHER WAS MARK RADNOR. 741 00:34:20,030 --> 00:34:23,060 YOU KNOW, THE RICH HOTEL GUY? 742 00:34:23,100 --> 00:34:26,000 SO I PERSONALLY CONTACTED MR. RADNOR’S FATHER 743 00:34:26,040 --> 00:34:31,150 WHEN MR. RADNOR DECLINED ASKING HIS FATHER TO HELP ME WITH MY SUCCESS CURVE. 744 00:34:31,180 --> 00:34:33,020 HE ASKED WERE WE GAY TOGETHER 745 00:34:33,040 --> 00:34:35,010 AND I BETTER NOT GO TO THE MEDIA. 746 00:34:35,050 --> 00:34:36,520 I GUESS HE FIGURED 747 00:34:36,550 --> 00:34:38,810 WHY ELSE WOULD MR. RADNOR WANT TO TEACH HIGH SCHOOL 748 00:34:38,850 --> 00:34:40,780 WHEN HE COULD BE LIVIN’ IN THE PENTHOUSE FLOOR 749 00:34:40,820 --> 00:34:43,750 AND INHERITIN’ ALL OF THOSE HOTELS? 750 00:34:43,790 --> 00:34:47,260 SO THEN IT WAS THE FATHER WHO BROUGHT UP THE WHOLE GAY IDEA. 751 00:34:47,290 --> 00:34:50,090 QUEER IS WHAT MR. RADNOR’S FATHER WANTED TO HEAR, 752 00:34:50,130 --> 00:34:51,830 AND QUEER IS WHAT I GAVE HIM. 753 00:34:51,860 --> 00:34:53,860 BUT KEEP IN MIND, THOUGH, 754 00:34:53,900 --> 00:34:57,200 ALL RIGHT, I STARTED 4 GAMES AT HALFBACK MY SENIOR YEAR. 755 00:34:57,240 --> 00:34:59,850 SO WHEN I SEE A GAP LIKE THIS GAY IDEA, 756 00:34:59,870 --> 00:35:03,370 I’M IN THERE, AND I’M DOWNFIELD, YO! 757 00:35:03,410 --> 00:35:06,850 ALL I WANTED WAS FOR MR. RADNOR TO MAKE THE CALL 758 00:35:06,880 --> 00:35:08,810 AND ASK HIS FATHER FOR THE MONEY 759 00:35:08,850 --> 00:35:11,890 THAT HE DON’T MISS, AND THAT I NEED! 760 00:35:14,520 --> 00:35:16,480 HE MAKES THAT CALL... 761 00:35:16,520 --> 00:35:18,750 AND NONE OF US ARE HERE. 762 00:35:21,230 --> 00:35:23,270 YEAH, WELL, HE DIDN’T MAKE IT. 763 00:35:36,710 --> 00:35:38,870 WHAT DID I DO? 764 00:35:38,910 --> 00:35:40,410 WHAT DID I DO? 765 00:35:40,440 --> 00:35:42,540 PAY NO ATTENTION, MR. RADNOR. 766 00:35:42,580 --> 00:35:45,250 THEY ALWAYS LAY RESPONSIBILITY ELSEWHERE. 767 00:36:01,030 --> 00:36:03,230 HE WAS JUST SOMEONE WITH A GOOD HEART. 768 00:36:03,270 --> 00:36:05,840 TRY TO TAKE COMFORT IN THAT, MR. RADNOR. 769 00:36:05,870 --> 00:36:07,870 TAKE COMFORT IN IT? 770 00:36:07,910 --> 00:36:09,880 I TURNED MY BACK ON HIM. 771 00:36:09,910 --> 00:36:12,610 DON’T YOU UNDERSTAND THAT I TURNED MY BACK ON MY OWN SON? 772 00:36:12,640 --> 00:36:14,240 TRY TO‐‐ 773 00:36:14,280 --> 00:36:16,580 TRY TO TAKE COMFORT IN... HE’S IN A BETTER PLACE. 774 00:36:16,620 --> 00:36:17,560 YOU KNOW? 775 00:36:17,580 --> 00:36:19,880 I‐‐I DON’T NEED YOU ANYMORE. 776 00:36:22,650 --> 00:36:25,290 I’LL SEE YA FIRST THING IN THE MORNING, THEN. 777 00:36:25,320 --> 00:36:26,920 GONNA GET SOME COFFEE. 778 00:36:26,960 --> 00:36:28,460 YEAH. 779 00:36:28,490 --> 00:36:29,590 YOU GOT A MINUTE FOR TONY? 780 00:36:29,630 --> 00:36:31,360 OH, ALWAYS. 781 00:36:31,400 --> 00:36:33,610 HE JUST FINISHED HIS STATEMENT TO SYLVIA, 782 00:36:33,630 --> 00:36:35,800 WANTS YOU IN THERE FOR HIS LETTER OF EXPLANATION. 783 00:36:35,830 --> 00:36:38,970 I NEVER SAW A GUY WITH A HOOK THAT DEEP IN HIS BELLY 784 00:36:39,000 --> 00:36:40,170 STILL DIDN’T KNOW HE WAS CAUGHT. 785 00:36:52,650 --> 00:36:53,980 HEY. 786 00:37:08,270 --> 00:37:11,010 YOU FEELIN’ ALL RIGHT? 787 00:37:11,040 --> 00:37:12,510 WHERE’D THAT COME FROM? 788 00:37:12,540 --> 00:37:13,750 YOU’RE SITTIN’ DOWN A LOT. 789 00:37:13,770 --> 00:37:15,970 YOU SEEM LIKE YOUR ENERGY’S DEPLETED. 790 00:37:16,010 --> 00:37:17,820 I FEEL LIKE I GOT A CHEST COLD. 791 00:37:17,840 --> 00:37:19,510 WELL, MAYBE YOU SHOULD TAKE A FEW SICK DAYS. 792 00:37:19,540 --> 00:37:20,740 IT’S A COLD, ANDY. 793 00:37:20,780 --> 00:37:23,440 [GARGLING] 794 00:37:23,480 --> 00:37:25,480 THIS MAY SURPRISE YA, 795 00:37:25,520 --> 00:37:29,290 PEOPLE GETTIN’ COLDS IS HOW THAT WHOLE SICK‐DAY CONCEPT DEVELOPED. 796 00:37:29,320 --> 00:37:32,190 YEAH, WELL, THE DOCTOR, HE SAID THE ANTIBIOTICS FOR MY ARM 797 00:37:32,220 --> 00:37:34,160 WOULD PROBABLY CLEAR UP THE CHEST, TOO. 798 00:37:35,990 --> 00:37:37,460 WHERE YOU GOIN’ NOW? 799 00:37:37,500 --> 00:37:39,040 I GOTTA GO SEE THAT DENTIST’S DAUGHTER. 800 00:37:39,060 --> 00:37:41,100 NO, YOU SHOULD GO HOME, YOU SHOULD GET SOME REST. 801 00:37:41,130 --> 00:37:43,030 TOMORROW YOU SHOULD TAKE THE DAY OFF, 802 00:37:43,070 --> 00:37:44,810 ’CAUSE I DON’T LIKE THIS WHOLE ENERGY LEVEL, GOIN’ ON LIKE A WEEK NOW‐‐ 803 00:37:44,840 --> 00:37:46,140 ANDY. 804 00:37:46,170 --> 00:37:47,440 YOU WANT ME TO GO TO THIS APARTMENT WITH YOU? 805 00:37:47,470 --> 00:37:51,210 YOU CRUISIN’ FOR SOME FREE BRIDGEWORK? 806 00:37:51,240 --> 00:37:54,180 WHAT TIME FRAME THE DOC GIVE YOU FOR FEELIN’ BETTER? 807 00:37:54,210 --> 00:37:56,650 TOMORROW MORNING. 808 00:37:58,820 --> 00:38:00,460 SEE YA. 809 00:38:00,480 --> 00:38:02,250 YEAH. 810 00:38:12,030 --> 00:38:13,160 YOU FROM THE BUYERS’ ASSOCIATION? 811 00:38:13,200 --> 00:38:14,470 YEAH. HOW’S IT GOIN’? 812 00:38:14,500 --> 00:38:17,670 YEAH, UM... YEAH, YOU MENTIONED 50 BUCKS. 813 00:38:17,700 --> 00:38:19,500 WILL I BE INCONVENIENCING ANYONE 814 00:38:19,540 --> 00:38:20,880 IF I LOOK AROUND HERE A LITTLE? 815 00:38:20,910 --> 00:38:23,210 HEY, UH, EXCUSE ME. I NEED THAT $50 816 00:38:23,240 --> 00:38:25,710 BEFORE I LET YOU INCONVENIENCE US‐‐ 817 00:38:25,740 --> 00:38:27,410 HEY, GET ON YOUR FEET. I’M A COP. WHAT’S GOIN’ ON? 818 00:38:27,450 --> 00:38:29,490 GET ON YOUR FEET, AND I WILL TELL YOU WHAT’S GOING ON. 819 00:38:29,510 --> 00:38:30,510 PICK UP YOUR KIT. 820 00:38:32,380 --> 00:38:34,850 HE’S A COP, REECE. I TOLD YOU IT WAS A SET‐UP. 821 00:38:34,890 --> 00:38:37,860 NO, YOU SAID IT MIGHT BE JOAQUIN LOOKIN’ TO GET YOU FOR PAYBACK. 822 00:38:37,890 --> 00:38:39,690 WHAT YOU GOT HERE? 823 00:38:39,720 --> 00:38:42,190 THAT, UH, THAT’S STRICTLY FOR PROTECTION IN CASE OF BURGLARIES. 824 00:38:42,230 --> 00:38:43,600 I BET IT’S REGISTERED, TOO, RIGHT? 825 00:38:43,630 --> 00:38:45,930 BOTH OF YOU, GET IN THE NEXT ROOM AND SIT DOWN. 826 00:38:45,960 --> 00:38:48,030 THIS IS ALL ILLEGAL ANYWAY, 827 00:38:48,070 --> 00:38:50,410 BECAUSE YOU CAME IN UNDER FALSE PRETENSES. 828 00:38:50,430 --> 00:38:52,870 OH, THAT SOUNDS LIKE A COLLEGE IDEA, REECE. 829 00:38:52,900 --> 00:38:55,040 YOU DROP OUT OF COLLEGE? 830 00:38:55,070 --> 00:38:58,440 LOOK AT THIS MESS. 831 00:38:58,480 --> 00:39:00,590 HE’S FROM MY DAD. 832 00:39:00,610 --> 00:39:04,010 NO, THE REAL REASON I’M HERE... 833 00:39:04,050 --> 00:39:06,620 IS OUT OF FRIENDSHIP... 834 00:39:06,650 --> 00:39:09,250 WITH THE OTHER TENANTS IN THIS BUILDING 835 00:39:09,290 --> 00:39:11,630 THAT ARE CONCERNED ABOUT THE AMOUNT AND TYPE OF TRAFFIC 836 00:39:11,660 --> 00:39:13,230 COMING IN AND OUT OF THIS APARTMENT. 837 00:39:13,260 --> 00:39:14,800 THAT’LL BE YOUR FRIEND MRS. SAMPSON? 838 00:39:14,830 --> 00:39:15,870 WHAT’S YOUR NAME? 839 00:39:15,890 --> 00:39:17,130 DAN EVERS. 840 00:39:17,160 --> 00:39:18,590 YOU’RE DONE TALKIN’, OK, DAN? 841 00:39:18,630 --> 00:39:19,630 I WAS JUST SAYIN’ ’CAUSE SHE FEEDS THE LADY’S CAT. 842 00:39:19,660 --> 00:39:21,960 OK, DAN? 843 00:39:22,000 --> 00:39:24,600 NOW I KNOW IF I MAKE YOU EMPTY OUT YOUR RIGHT FRONT POCKET THERE, 844 00:39:24,640 --> 00:39:26,210 YOU’RE GONNA COME UP WRONG FOR DOPE. 845 00:39:26,240 --> 00:39:27,410 I’M NOT GONNA MAKE YOU DO THAT. 846 00:39:27,440 --> 00:39:29,240 I’M NOT LOOKIN’ TO ARREST ANYONE HERE. 847 00:39:29,270 --> 00:39:30,870 WHAT’D YOU COME LOOKIN’ TO DO? 848 00:39:30,910 --> 00:39:32,610 RESTORE THIS APARTMENT... 849 00:39:32,640 --> 00:39:35,240 SO THAT IT’S NOT DETERIORATING THIS BUILDING’S QUALITY OF LIFE. 850 00:39:35,280 --> 00:39:37,110 AND IT’S YOUR BAD LUCK, DAN, 851 00:39:37,150 --> 00:39:39,720 THAT I’VE GOT YOUR WORKS AND YOUR .25. 852 00:39:39,750 --> 00:39:41,820 BUT YOU DIDN’T COME LOOKIN’ TO ARREST ANYBODY, RIGHT? 853 00:39:41,850 --> 00:39:43,220 WELL, I CAN’T OVERLOOK THOSE. I’M SORRY. 854 00:39:43,250 --> 00:39:44,620 OK, LOOK, 855 00:39:44,660 --> 00:39:47,170 YOU CAME HERE TO RESTORE THE QUALITY OF LIFE? 856 00:39:47,190 --> 00:39:48,720 SO WHAT ARE YOU SAYING? 857 00:39:48,760 --> 00:39:51,660 IF YOU DON’T ARREST ME... I’LL LEAVE. 858 00:39:51,700 --> 00:39:53,910 SOUNDS LIKE A PLAN. 859 00:39:53,930 --> 00:39:55,430 I’M HOLDING ON TO YOUR WORKS, 860 00:39:55,470 --> 00:39:57,010 I’M HOLDING ON TO YOUR WEAPON, 861 00:39:57,040 --> 00:39:59,410 AND I’M FILING A FULL REPORT IN DD‐5 ABEYANCE. 862 00:39:59,440 --> 00:40:01,080 FIRST I HEAR THAT YOU’RE BACK, 863 00:40:01,110 --> 00:40:03,010 I’M BACK... TO LOCK YOUR ASS UP. 864 00:40:03,040 --> 00:40:04,140 10 MINUTES TO GET OUTTA HERE. 865 00:40:04,180 --> 00:40:05,780 NO PROBLEM, NO PROBLEM. 866 00:40:05,810 --> 00:40:09,140 I MEAN, IT’S PROBABLY BETTER FOR YOU LIKE THIS ANYWAY. 867 00:40:09,180 --> 00:40:11,480 YEAH, YOU’VE BEEN BETTER FOR ME RIGHT ALONG. 868 00:40:11,520 --> 00:40:14,460 YOU GET ME HOOKED, AND NOW I GOTTA COP ON MY OWN. 869 00:40:35,540 --> 00:40:37,840 HE APPEARS. 870 00:40:37,880 --> 00:40:40,990 IN THE FLESH. 871 00:40:41,010 --> 00:40:43,480 IN THE FLESH. 872 00:40:43,510 --> 00:40:45,450 DOES YOUR ARM HURT? 873 00:40:45,480 --> 00:40:47,880 UH, NO, IT’S... 874 00:40:47,920 --> 00:40:49,150 IT’S OK. 875 00:40:49,190 --> 00:40:51,460 DOC GAVE ME AN ANTIBIOTIC FOR IT. 876 00:40:51,490 --> 00:40:53,050 HOW’D IT GO WITH THE DENTIST’S DAUGHTER? 877 00:40:53,090 --> 00:40:54,460 [SIGHS] 878 00:40:54,490 --> 00:40:58,190 YOU KNOW, I DID MY ACT WITH THIS BOYFRIEND. 879 00:40:58,230 --> 00:41:00,200 I GOTTA CALL THAT DR. REISMAN. 880 00:41:00,230 --> 00:41:02,300 I MEAN, IF HE WANTS TO GET HIS DAUGHTER STRAIGHT, 881 00:41:02,330 --> 00:41:04,000 HE BETTER GET HER ASS IN A PROGRAM. 882 00:41:04,040 --> 00:41:05,840 NOW, SEE? 883 00:41:05,870 --> 00:41:07,400 [SIGHS] 884 00:41:14,450 --> 00:41:18,660 DAMN. I WISH I KNEW WHY I CAN’T BREATHE. 885 00:41:18,680 --> 00:41:19,880 COME SIT DOWN. 886 00:41:19,920 --> 00:41:23,280 NAH. LET ME JUST GET SOME FRESH AIR. 887 00:41:24,860 --> 00:41:26,130 THIS IS GETTIN’ RIDICULOUS. 888 00:41:28,030 --> 00:41:30,170 ARE YOU LIGHT‐HEADED, BOBBY? 889 00:41:30,190 --> 00:41:31,260 MM‐MMM. 890 00:41:35,570 --> 00:41:36,710 AHH. 891 00:41:40,870 --> 00:41:43,440 THIS ANTIBIOTIC WILL CLEAR IT UP. 892 00:41:43,470 --> 00:41:46,840 THE DOCTOR SAID IT’LL CLEAR MY CHEST UP, TOO. 893 00:41:46,880 --> 00:41:48,410 YOU KNOW, YOU SHOULD REST TOMORROW. 894 00:41:48,450 --> 00:41:50,420 PROBABLY HALF OF IT’S JUST BEING RUN‐DOWN. 895 00:41:50,450 --> 00:41:52,910 NO, HE SAID THE ANTIBIOTIC CLEARS EVERYTHING UP BUT HANGOVERS. 896 00:41:54,750 --> 00:41:56,280 [SIGHS] 897 00:41:56,320 --> 00:41:59,660 IF YOU DON’T FEEL BETTER, I’M KEEPING YOU HOME. 898 00:42:04,600 --> 00:42:06,400 [SNIFFLES] 899 00:42:06,430 --> 00:42:09,900 WHAT ARE YOU GONNA DO, MAKE ME SOME HOT COCOA? 900 00:42:09,930 --> 00:42:11,570 I HAPPEN TO MAKE KILLER COCOA. 901 00:42:11,600 --> 00:42:13,270 YEAH, I BET YOU DO. 902 00:42:20,980 --> 00:42:22,980 [CONGESTED BREATHING] 903 00:42:37,160 --> 00:42:39,560 I’M OK. 904 00:42:39,600 --> 00:42:40,630 I KNOW. 905 00:42:48,370 --> 00:42:51,140 HOW OK ARE YOU? 906 00:42:51,180 --> 00:42:54,150 WELL, YOU BETTER STAND BACK ONCE THIS MEDICINE KICKS IN. 907 00:42:56,150 --> 00:42:58,220 I’M NOT GOIN’ ANYWHERE. 67705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.