All language subtitles for Mr.Mercedes.S03E05.HDTV.x264-PHOENiX-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,665 Previously on "Mr. Mercedes"... 2 00:00:01,666 --> 00:00:03,795 I would've thought she'd be back by now. 3 00:00:03,796 --> 00:00:06,709 She didn't even pack up her shit. Not even a note. 4 00:00:06,710 --> 00:00:09,959 - You really loved her. - I just don't get it. 5 00:00:09,960 --> 00:00:11,759 My focus is whether you'll be able 6 00:00:11,760 --> 00:00:14,219 to contribute meaningfully to your own defense. 7 00:00:14,220 --> 00:00:16,079 Uh, yeah. 8 00:00:16,080 --> 00:00:18,079 Ms. Linklatter, you have been found competent. 9 00:00:18,080 --> 00:00:19,769 It is therefore your legal right 10 00:00:19,770 --> 00:00:21,604 to have your day in court. 11 00:00:21,605 --> 00:00:23,732 "With public sentiment on one's side, 12 00:00:23,733 --> 00:00:25,229 nothing can fail." 13 00:00:25,230 --> 00:00:26,692 Brady say that, did he? 14 00:00:26,693 --> 00:00:28,499 The public is gonna set me free. 15 00:00:28,500 --> 00:00:30,019 I got a high school buddy, Andy Halliday, 16 00:00:30,020 --> 00:00:31,039 runs an old bookstore. 17 00:00:31,040 --> 00:00:32,719 Well, some kid came into the bookstore 18 00:00:32,720 --> 00:00:35,379 asking about Rothstein... that kid! 19 00:00:35,380 --> 00:00:37,159 That's the Saubers family. 20 00:00:37,160 --> 00:00:39,239 Pete, we got another envelope this morning. 21 00:00:39,240 --> 00:00:40,659 $9,000. 22 00:00:40,660 --> 00:00:41,999 Where'd you get the money? 23 00:00:42,000 --> 00:00:43,209 It's not coming from me. 24 00:00:43,210 --> 00:00:44,419 May I ask a question? 25 00:00:44,420 --> 00:00:45,959 Are we on a date? 26 00:00:45,960 --> 00:00:47,089 Would you like it to be? 27 00:00:48,040 --> 00:00:50,629 Everybody I touch suffers. 28 00:00:50,630 --> 00:00:52,599 You're really worried about her, Lou. 29 00:00:52,600 --> 00:00:53,761 She's fucked. 30 00:00:53,762 --> 00:00:56,514 - My doing. - Not everything is your doing. 31 00:00:56,515 --> 00:00:57,519 But this one is. 32 00:00:57,520 --> 00:00:59,726 I wanna call Holly as a witness. 33 00:00:59,727 --> 00:01:02,145 She could be a De facto surrogate. 34 00:01:02,146 --> 00:01:06,309 "If you like Holly, wait till you see Lou." 35 00:01:06,310 --> 00:01:07,340 [DRAMATIC MUSIC] 36 00:01:15,640 --> 00:01:18,579 [CRICKETS CHIRPING] 37 00:01:18,580 --> 00:01:20,160 [RECORD HISSES] 38 00:01:21,760 --> 00:01:24,719 - [DOCK BOGGS' "OH DEATH" PLAYING] - ♪ What is this that I can't see ♪ 39 00:01:24,720 --> 00:01:29,499 ♪ With icy hands taking hold on me ♪ 40 00:01:29,500 --> 00:01:32,619 ♪ I am death and none can excel ♪ 41 00:01:32,620 --> 00:01:37,219 ♪ I'll open the doors to heaven or hell ♪ 42 00:01:37,220 --> 00:01:40,530 ♪ Oh, death ♪ 43 00:01:40,560 --> 00:01:42,999 ♪ Oh, death ♪ 44 00:01:43,000 --> 00:01:48,299 ♪ Can't you spare me over till another year? ♪ 45 00:01:48,300 --> 00:01:50,959 - ♪ Oh, death ♪ - Give it up, Billy boy. 46 00:01:50,960 --> 00:01:54,199 - ♪ Oh, death ♪ - Throw in the towel. 47 00:01:54,200 --> 00:01:56,139 Okay? 48 00:01:56,140 --> 00:01:58,409 You don't have what it takes. 49 00:01:58,410 --> 00:01:59,499 You never did. 50 00:01:59,500 --> 00:02:02,279 ♪ Someone would pray, couldn't you call ♪ 51 00:02:02,280 --> 00:02:03,869 You're not here. 52 00:02:03,870 --> 00:02:06,640 No. I'm dead. 53 00:02:07,940 --> 00:02:10,419 But clearly, not gone. 54 00:02:10,420 --> 00:02:13,940 And that's your fear, isn't it? 55 00:02:13,950 --> 00:02:18,179 Once you're dead, gone, gone, gone, gone. 56 00:02:18,180 --> 00:02:22,739 But the fear that's under that one... 57 00:02:22,740 --> 00:02:27,146 let's call it, uh, totem pole fear... 58 00:02:27,147 --> 00:02:32,379 is that you were never there in the first place. 59 00:02:32,380 --> 00:02:35,689 You got no legacy. 60 00:02:35,690 --> 00:02:40,069 You think finding my killer is gonna give you one? 61 00:02:40,070 --> 00:02:42,099 Well, let me tell you something, bud. 62 00:02:42,100 --> 00:02:45,139 Legacy is shit. 63 00:02:45,140 --> 00:02:47,960 And shit don't mean shit. 64 00:02:47,970 --> 00:02:50,979 [BOB DYLAN'S "SERIES OF DREAMS"] 65 00:02:50,980 --> 00:02:52,588 ♪ ♪ 66 00:02:52,589 --> 00:02:55,119 ♪ I was thinking ♪ 67 00:02:55,120 --> 00:02:57,919 ♪ Of a series of dreams ♪ 68 00:02:57,920 --> 00:02:59,959 ♪ ♪ 69 00:02:59,960 --> 00:03:02,419 ♪ Where nothing ♪ 70 00:03:02,420 --> 00:03:05,009 ♪ Comes up to the top ♪ 71 00:03:05,010 --> 00:03:07,060 ♪ ♪ 72 00:03:07,070 --> 00:03:09,739 ♪ Everything ♪ 73 00:03:09,740 --> 00:03:11,869 ♪ Stays down where it's wounded ♪ 74 00:03:11,870 --> 00:03:14,339 ♪ ♪ 75 00:03:14,340 --> 00:03:16,819 ♪ And comes ♪ 76 00:03:16,820 --> 00:03:19,399 ♪ To a permanent stop ♪ 77 00:03:19,400 --> 00:03:21,609 ♪ ♪ 78 00:03:21,610 --> 00:03:24,620 ♪ Wasn't thinking ♪ 79 00:03:24,630 --> 00:03:26,489 ♪ Of anything specific ♪ 80 00:03:26,490 --> 00:03:29,079 ♪ ♪ 81 00:03:29,080 --> 00:03:31,719 ♪ Just thinking ♪ 82 00:03:31,720 --> 00:03:33,671 ♪ Of a series of dreams ♪ 83 00:03:33,672 --> 00:03:36,359 ♪ ♪ 84 00:03:36,360 --> 00:03:38,092 ♪ Just thinking ♪ 85 00:03:38,093 --> 00:03:40,928 ♪ Of a series of dreams ♪ 86 00:03:40,929 --> 00:03:45,919 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 87 00:03:45,920 --> 00:03:48,000 ♪ ♪ 88 00:03:49,440 --> 00:03:52,299 - [LOW CHATTER] - Thank you. 89 00:03:52,300 --> 00:03:55,579 So, like, Scrooge and shit? 90 00:03:55,580 --> 00:03:58,239 - What? - Like, like, Charles Dickens, 91 00:03:58,240 --> 00:04:01,399 the ghost of Scrooge, Christmas past, and shit? 92 00:04:01,400 --> 00:04:02,701 Along the lines. 93 00:04:04,180 --> 00:04:06,839 Fuck. 94 00:04:06,840 --> 00:04:08,990 Banging on about legacy and all this. 95 00:04:08,999 --> 00:04:11,560 Maybe he's right. 96 00:04:13,460 --> 00:04:17,089 You ever think about getting psychological help or something? 97 00:04:17,090 --> 00:04:19,759 My insurance doesn't cover it, 98 00:04:19,760 --> 00:04:22,549 so I gotta slum it and talk to you. 99 00:04:22,550 --> 00:04:25,640 - [CHUCKLES] - Are we anywhere at all? 100 00:04:26,500 --> 00:04:27,919 [UTENSIL CLANKS] 101 00:04:27,920 --> 00:04:29,959 We're waiting on the DNA on the hospital guy. 102 00:04:29,960 --> 00:04:31,639 I sent you the composite sketch. 103 00:04:31,640 --> 00:04:33,259 We're gonna release it to the public tonight. 104 00:04:33,260 --> 00:04:35,949 So you're basically still nowhere. 105 00:04:35,950 --> 00:04:37,659 It's a process. 106 00:04:37,660 --> 00:04:39,738 You got your process and we got ours, 107 00:04:39,739 --> 00:04:42,658 except ours doesn't involve ghosts. 108 00:04:44,190 --> 00:04:46,999 I take you into confidence and you mock me. 109 00:04:47,000 --> 00:04:49,040 - I'm not mocking you. - Yes, you are. 110 00:04:49,050 --> 00:04:50,439 I'm not mocking you. Look. 111 00:04:50,440 --> 00:04:53,489 I'm just... I'm just saying that if we're gonna solve this, 112 00:04:53,490 --> 00:04:56,740 we're gonna have to do it right here on Earth. 113 00:05:01,760 --> 00:05:04,579 [DOOR BELL DINGS] 114 00:05:04,580 --> 00:05:06,650 [LINE RINGING] 115 00:05:08,580 --> 00:05:10,379 Hi, this is Danielle. 116 00:05:10,380 --> 00:05:12,187 - Leave a message after the beep. - [BEEP] 117 00:05:12,188 --> 00:05:15,359 Can you at least let me know you're okay? 118 00:05:15,360 --> 00:05:18,929 Regardless of whether you forgive me 119 00:05:18,930 --> 00:05:22,609 or wanna get back, or... 120 00:05:22,610 --> 00:05:25,259 Fuck, Danielle. This is not fair. 121 00:05:25,260 --> 00:05:26,910 Just let me know. 122 00:05:28,780 --> 00:05:30,340 [GRUNTS] 123 00:05:33,840 --> 00:05:35,120 [SIGHS] 124 00:05:40,600 --> 00:05:42,280 [DOOR SHUTS] 125 00:05:43,660 --> 00:05:45,012 What are you doing, Mom? 126 00:05:45,013 --> 00:05:46,179 Hey. 127 00:05:46,180 --> 00:05:48,359 You've been going on about these for over a year. 128 00:05:48,360 --> 00:05:49,891 I had to see what all the fuss was about... 129 00:05:49,892 --> 00:05:51,969 You went into my room? 130 00:05:51,970 --> 00:05:54,999 What do you mean, did I go into your room? 131 00:05:55,000 --> 00:05:58,659 Who do you think changes your sheets and does your laundry? 132 00:05:58,660 --> 00:06:00,299 These are my books. 133 00:06:00,300 --> 00:06:01,849 Hey. 134 00:06:01,850 --> 00:06:03,599 I thought you'd be pleased. 135 00:06:03,600 --> 00:06:07,199 I spent my day trying to understand my self-centered 136 00:06:07,200 --> 00:06:09,199 and pretentiously intellectual son 137 00:06:09,200 --> 00:06:11,869 with a C average at school. 138 00:06:11,870 --> 00:06:14,659 God, honey, these books are not that good. 139 00:06:14,660 --> 00:06:17,001 The only one that shows any promise is this last one, 140 00:06:17,002 --> 00:06:19,019 - but he doesn't even... - The last one? 141 00:06:19,020 --> 00:06:20,672 Where he goes into advertising? 142 00:06:20,673 --> 00:06:22,999 Where Rothstein sold him out? 143 00:06:23,000 --> 00:06:25,919 A writer is more of a secretary than God, 144 00:06:25,920 --> 00:06:29,219 so Rothstein didn't do anything to Jimmy Gold. 145 00:06:29,220 --> 00:06:31,599 What Rothstein saw and allowed Jimmy to show us 146 00:06:31,600 --> 00:06:34,679 is that most of us just become everyman. 147 00:06:34,680 --> 00:06:35,699 Ordinary, we just... 148 00:06:35,700 --> 00:06:37,399 - morph into the guy next door. - No. 149 00:06:37,400 --> 00:06:41,340 Yeah, honey. Jimmy Gold evolved into bland nothingness. 150 00:06:41,930 --> 00:06:42,939 [GASPS, CHOKES] 151 00:06:42,940 --> 00:06:44,460 [OMINOUS MUSIC] 152 00:06:44,474 --> 00:06:45,640 I just snapped. 153 00:06:45,650 --> 00:06:48,650 One second, she was talking shit about Jimmy Gold. 154 00:06:48,659 --> 00:06:49,909 [CHOKING] 155 00:06:49,910 --> 00:06:51,359 The next, I had her by the throat. 156 00:06:51,360 --> 00:06:52,779 What stopped you? 157 00:06:52,780 --> 00:06:55,059 [SCREAMS, PANTING] 158 00:06:55,060 --> 00:06:56,083 I don't know. 159 00:06:57,620 --> 00:07:00,700 I just let go of her. 160 00:07:02,340 --> 00:07:04,619 Anything more from your friend, the book dealer? 161 00:07:04,620 --> 00:07:06,199 Has the kid come back? 162 00:07:06,200 --> 00:07:07,779 Not to my knowledge. 163 00:07:07,780 --> 00:07:09,940 He said he'd call me if he returned. 164 00:07:09,950 --> 00:07:11,431 Well, we can't just wait. 165 00:07:11,432 --> 00:07:14,559 Maybe the kid did come back, with the books, 166 00:07:14,560 --> 00:07:17,059 which your high school buddy bookstore friend now has 167 00:07:17,060 --> 00:07:19,980 - and is maybe trying to sell. - That didn't happen. 168 00:07:19,990 --> 00:07:21,689 Why, 'cause your buddy didn't call you 169 00:07:21,690 --> 00:07:22,940 to give you the big heads-up? 170 00:07:22,950 --> 00:07:25,219 We're talking about millions of dollars here. 171 00:07:25,220 --> 00:07:27,619 You need to go see your friend. 172 00:07:27,620 --> 00:07:29,139 Meanwhile, 173 00:07:29,140 --> 00:07:31,520 I'm gonna pay a visit to Peter Saubers' mother. 174 00:07:31,535 --> 00:07:33,577 What's the pretext? 175 00:07:33,578 --> 00:07:34,949 My cat. 176 00:07:34,950 --> 00:07:37,289 You don't have a cat. You hate cats. 177 00:07:37,290 --> 00:07:39,749 She doesn't. 178 00:07:39,750 --> 00:07:41,679 I agree. Lou is shaky. 179 00:07:41,680 --> 00:07:43,279 This is a total crapshoot. 180 00:07:43,280 --> 00:07:45,219 One we have to take. 181 00:07:45,220 --> 00:07:46,740 She's talking about Brady, you know. 182 00:07:46,750 --> 00:07:48,459 Not listening to him. Him is Brady. 183 00:07:48,460 --> 00:07:49,839 I know that. I'm not stupid. 184 00:07:49,840 --> 00:07:51,879 Then there's Holly, like, and the wheels on her bike 185 00:07:51,880 --> 00:07:53,499 aren't exactly fastened tight. 186 00:07:53,500 --> 00:07:55,139 I'll handle Holly. 187 00:07:55,140 --> 00:07:56,940 [BELL DINGS] 188 00:07:56,950 --> 00:07:58,728 And how do we go about managing that? 189 00:07:58,729 --> 00:08:00,179 I'm sorry? 190 00:08:00,180 --> 00:08:02,080 I know what's going on... 191 00:08:02,090 --> 00:08:04,317 or what's on the precipice of going on with you two. 192 00:08:04,318 --> 00:08:06,619 She's a fragile person. 193 00:08:06,620 --> 00:08:07,979 Meaning what? 194 00:08:07,980 --> 00:08:09,379 Meaning you need to tread careful. 195 00:08:09,380 --> 00:08:10,654 She's precious cargo. 196 00:08:10,655 --> 00:08:13,533 Right now, we should just be focusing on the case. 197 00:08:13,534 --> 00:08:15,419 Yeah, well, Holly's the star witness. 198 00:08:15,420 --> 00:08:17,870 I am talking about the case still, technically. 199 00:08:19,290 --> 00:08:21,159 Were you just talking about me? 200 00:08:21,160 --> 00:08:22,479 I have kind of a sixth sense 201 00:08:22,480 --> 00:08:23,959 for when people are talking about me. 202 00:08:23,960 --> 00:08:25,999 Well, maybe you need to focus on the other senses, 203 00:08:26,000 --> 00:08:28,173 some of which could use some tweaking. 204 00:08:28,174 --> 00:08:30,427 He projects his anxiety when he's nervous. 205 00:08:30,428 --> 00:08:31,959 Hey. 206 00:08:31,960 --> 00:08:34,999 Uh, so I've got something on the father, Carl Fenten. 207 00:08:35,000 --> 00:08:37,099 Evidently, the mother is dead, but apparently, 208 00:08:37,100 --> 00:08:38,799 he has a auto repair shop here in Bridgton. 209 00:08:38,800 --> 00:08:40,259 - That's the address. - Goody. 210 00:08:40,260 --> 00:08:41,271 Yeah. 211 00:08:42,810 --> 00:08:45,067 How's Lou? She ready? 212 00:08:45,070 --> 00:08:46,860 - [BELL DINGS] - Mm. 213 00:08:48,280 --> 00:08:49,709 That's a great job. Well done. 214 00:08:49,710 --> 00:08:50,730 - Thank you. - Let's go. 215 00:08:52,740 --> 00:08:54,399 Good luck. 216 00:08:54,400 --> 00:08:55,899 Thanks. 217 00:08:55,900 --> 00:08:57,989 - Not a peep? - Not yet. 218 00:08:57,990 --> 00:09:00,339 Hmm. 219 00:09:00,340 --> 00:09:04,579 Wow, and he's never called you again? 220 00:09:04,580 --> 00:09:08,129 Why you so interested in this kid, Morris? 221 00:09:08,130 --> 00:09:09,699 I'm not interested in the kid. 222 00:09:09,700 --> 00:09:11,092 I'm interested in Rothstein. 223 00:09:11,093 --> 00:09:12,899 Now that he's dead, his stuff is worth 224 00:09:12,900 --> 00:09:14,279 who knows how much. 225 00:09:14,280 --> 00:09:15,885 I never knew you to be a collector. 226 00:09:15,886 --> 00:09:18,019 I mean, I know how much you love 227 00:09:18,020 --> 00:09:19,699 Jimmy Gold and all that, 228 00:09:19,700 --> 00:09:23,659 but to take it to the level of collector 229 00:09:23,660 --> 00:09:25,439 takes money, Morris. 230 00:09:25,440 --> 00:09:27,229 You come into some money? 231 00:09:27,230 --> 00:09:30,219 If I had money, I'd be going to legitimate bookstores. 232 00:09:30,220 --> 00:09:31,738 Instead, I've come to you. 233 00:09:32,510 --> 00:09:33,948 I'm offended by that. 234 00:09:33,949 --> 00:09:35,689 Give me a break, Andrew. 235 00:09:35,690 --> 00:09:39,069 You buy and sell stolen books. 236 00:09:39,070 --> 00:09:40,379 Everybody knows it. 237 00:09:40,380 --> 00:09:42,599 Are you telling me that the police haven't come calling, 238 00:09:42,600 --> 00:09:44,899 asking you whether anybody's tried to unload a Rothstein? 239 00:09:44,900 --> 00:09:46,519 Yeah, the police came once. 240 00:09:46,520 --> 00:09:48,899 You've now come twice and called twice. 241 00:09:48,900 --> 00:09:51,549 You seem especially interested. 242 00:09:51,550 --> 00:09:53,619 My one chance in life 243 00:09:53,620 --> 00:09:55,859 to get my hands on an original... 244 00:09:55,860 --> 00:09:58,014 why wouldn't I be? 245 00:09:59,440 --> 00:10:00,540 'Kay. 246 00:10:01,780 --> 00:10:04,599 - If the kid comes back... - Yeah. 247 00:10:04,600 --> 00:10:06,522 Or anybody else, for that matter... 248 00:10:06,523 --> 00:10:08,066 I'll call. 249 00:10:09,560 --> 00:10:11,570 [BELL DINGS] 250 00:10:14,080 --> 00:10:16,380 So, Morris. 251 00:10:18,200 --> 00:10:20,560 What're you... what're you up to these days? 252 00:10:20,579 --> 00:10:23,230 What're you into? 253 00:10:24,340 --> 00:10:25,410 Excuse me? 254 00:10:25,417 --> 00:10:27,569 Well, we're old buddies. 255 00:10:27,570 --> 00:10:29,087 We should catch up more. 256 00:10:30,140 --> 00:10:33,459 Word is that you and Alma Lane 257 00:10:33,460 --> 00:10:36,919 have been spending some quality time. 258 00:10:36,920 --> 00:10:38,299 [LAUGHS SOFTLY] 259 00:10:38,300 --> 00:10:41,099 Are you fucking that old battleaxe again? 260 00:10:41,100 --> 00:10:43,143 If I were, it'd be none of your fucking business. 261 00:10:44,880 --> 00:10:47,959 Sure would be a curious thing, though. 262 00:10:47,960 --> 00:10:51,599 Rothstein fucked her. You fucked her. 263 00:10:51,600 --> 00:10:56,440 Forgive me. I'm just a sucker for coincidence. 264 00:10:57,680 --> 00:10:59,260 Good. 265 00:11:01,880 --> 00:11:03,950 [SIGHS] 266 00:11:06,666 --> 00:11:08,360 Be seated. 267 00:11:12,800 --> 00:11:14,319 You okay? 268 00:11:14,320 --> 00:11:16,799 Fine. 269 00:11:16,800 --> 00:11:19,439 You seem a bit fidgety. 270 00:11:19,440 --> 00:11:21,135 I'm fine. I'm a fidgety person. 271 00:11:21,136 --> 00:11:22,759 It's not gonna be today, you know. 272 00:11:22,760 --> 00:11:25,019 Like, the prosecution has to make its case first. 273 00:11:25,020 --> 00:11:26,619 - So you got time. - Okay. 274 00:11:26,620 --> 00:11:28,049 I'm fine. I'm a fidgety person. 275 00:11:28,050 --> 00:11:29,199 I'm allowed to be a fidgety person. 276 00:11:29,200 --> 00:11:30,479 Good morning, everyone. 277 00:11:30,480 --> 00:11:31,699 ALL: Good morning. 278 00:11:31,700 --> 00:11:33,108 Good morning, Ms. Pace. 279 00:11:33,109 --> 00:11:35,269 Mr. Finkelstein. 280 00:11:35,270 --> 00:11:37,480 - Ms. Linklatter. - Morning. 281 00:11:38,260 --> 00:11:42,239 And I-I just want to remind you all again 282 00:11:42,240 --> 00:11:45,039 that this might look and walk 283 00:11:45,040 --> 00:11:47,359 and quack like a circus, 284 00:11:47,360 --> 00:11:50,376 but it's a courtroom. 285 00:11:50,377 --> 00:11:52,119 It's my courtroom. 286 00:11:52,120 --> 00:11:53,859 Wheels of justice... 287 00:11:53,860 --> 00:11:55,819 - Get on with it, for fuck's sake. - The whole ten yards. 288 00:11:55,820 --> 00:11:57,592 Fucking blowhard. 289 00:11:58,830 --> 00:12:01,969 Ms. Pace? You have the honor. 290 00:12:01,970 --> 00:12:03,740 Thank you, Your Honor. 291 00:12:06,020 --> 00:12:08,470 The People call William Hodges. 292 00:12:08,478 --> 00:12:09,979 [COURTROOM MURMURING] 293 00:12:09,980 --> 00:12:10,989 Excuse me. 294 00:12:10,990 --> 00:12:14,060 Mr. Hodges is not on their witness list. 295 00:12:14,067 --> 00:12:16,527 - He's on yours. - What's going on? 296 00:12:16,528 --> 00:12:18,940 - I'm calling my first witness. - Objection. 297 00:12:19,940 --> 00:12:22,780 [SIGHS] All right, approach the bench. 298 00:12:28,480 --> 00:12:31,019 This is not a nice fucking start. 299 00:12:31,020 --> 00:12:32,459 Are you kidding me? 300 00:12:32,460 --> 00:12:34,875 He's on the list. There's no unfair surprise here. 301 00:12:34,876 --> 00:12:37,131 - This is bullshit. - Bullshit is in play here. 302 00:12:37,132 --> 00:12:39,139 He plans to backdoor jury nullification, 303 00:12:39,140 --> 00:12:40,199 and we all know it. 304 00:12:40,200 --> 00:12:42,093 You need to rethink this, young lady. 305 00:12:42,094 --> 00:12:44,439 It's all rethought. Detective Hodges was in the room. 306 00:12:44,440 --> 00:12:46,419 He was there. He's a material eyewitness. 307 00:12:46,420 --> 00:12:48,819 - And now he's here. - I want time to prep him. 308 00:12:48,820 --> 00:12:49,939 You mean coach him? 309 00:12:49,940 --> 00:12:51,393 - Fuck you. - Fuck you. 310 00:12:51,394 --> 00:12:52,439 Fuck both of you. 311 00:12:52,440 --> 00:12:55,220 This is not a goddamn good start. 312 00:12:57,060 --> 00:12:59,139 You got five minutes. 313 00:12:59,140 --> 00:13:00,339 - Your Honor... - That's it. 314 00:13:00,340 --> 00:13:01,869 He can take a breath. 315 00:13:01,870 --> 00:13:03,979 He can have a moment. 316 00:13:03,980 --> 00:13:06,319 He can take a dump. 317 00:13:06,320 --> 00:13:08,839 But he's in that chair in five minutes. 318 00:13:08,840 --> 00:13:10,280 You got that? 319 00:13:12,500 --> 00:13:13,909 You wanted to see me? 320 00:13:13,910 --> 00:13:17,881 Oh, Peter. Yes, come in. 321 00:13:19,600 --> 00:13:21,000 Is there something wrong? 322 00:13:21,009 --> 00:13:22,760 Not at all. 323 00:13:26,600 --> 00:13:28,949 This is one of the very best student papers 324 00:13:28,950 --> 00:13:30,679 I've read in quite a long time. 325 00:13:30,680 --> 00:13:32,919 [LAUGHS SOFTLY] Really? 326 00:13:32,920 --> 00:13:36,690 Because it was so... confident. 327 00:13:36,691 --> 00:13:38,929 Thank you. 328 00:13:38,930 --> 00:13:41,900 Hang on a sec. Would you sit? 329 00:13:49,996 --> 00:13:51,497 Did you write it? 330 00:13:51,498 --> 00:13:53,207 Of course I did. 331 00:13:53,208 --> 00:13:55,239 It's just that... [SIGHS] 332 00:13:55,240 --> 00:13:58,421 You have never written anything like this. 333 00:14:00,020 --> 00:14:02,779 Well, to be honest, 334 00:14:02,780 --> 00:14:06,219 I've never really loved the books in your class 335 00:14:06,220 --> 00:14:07,879 till this one. 336 00:14:07,880 --> 00:14:11,560 Well, I'm not sure I agree with your conclusions. 337 00:14:11,570 --> 00:14:16,219 You say that Jimmy is a noble American hero, 338 00:14:16,220 --> 00:14:17,959 but is that really supported 339 00:14:17,960 --> 00:14:20,279 by the concluding book in the trilogy? 340 00:14:20,280 --> 00:14:22,119 Jimmy's still a rebel in the end. 341 00:14:22,120 --> 00:14:24,199 Why? Because he throws an ashtray 342 00:14:24,200 --> 00:14:25,239 through a TV screen? 343 00:14:25,240 --> 00:14:26,408 That's a symbol. 344 00:14:27,340 --> 00:14:28,599 Tell me. 345 00:14:28,600 --> 00:14:30,299 The CBS logo is an eye, 346 00:14:30,300 --> 00:14:34,019 and Jimmy's act is a ritual blinding of his inner eye, 347 00:14:34,020 --> 00:14:35,458 the one that sees the truth. 348 00:14:35,459 --> 00:14:37,640 [LAUGHING] Well... 349 00:14:37,650 --> 00:14:40,359 you really are a Rothstein man. 350 00:14:40,360 --> 00:14:43,099 I'm impressed. 351 00:14:43,100 --> 00:14:45,119 But in your paper, you... 352 00:14:45,120 --> 00:14:47,219 you don't talk about how he died. 353 00:14:47,220 --> 00:14:50,019 - No. - Well, I have to wonder why. 354 00:14:50,020 --> 00:14:52,460 I mean, this just happened. 355 00:14:52,470 --> 00:14:54,352 It wouldn't have fit the theme, 356 00:14:54,353 --> 00:14:56,599 and just to die like that... 357 00:14:56,600 --> 00:14:59,839 At least Rothstein's major work 358 00:14:59,840 --> 00:15:01,940 was done. 359 00:15:01,950 --> 00:15:03,659 Unless you're one of those people 360 00:15:03,660 --> 00:15:05,447 who believe he was still writing, 361 00:15:05,448 --> 00:15:09,719 and that he left this trove of treasures. 362 00:15:09,720 --> 00:15:12,919 Well, I'd really love to read those if that's true. 363 00:15:12,920 --> 00:15:14,080 - [BELL RINGING] - Mm-hmm. 364 00:15:16,410 --> 00:15:19,586 I gotta go to class, um... [CLEARS THROAT] 365 00:15:25,090 --> 00:15:26,859 You swear to tell the truth, the whole truth, 366 00:15:26,860 --> 00:15:28,740 and nothing but the truth, so help you God? 367 00:15:28,750 --> 00:15:31,020 - I do. - Be seated. 368 00:15:36,880 --> 00:15:38,349 Mr. Hodges. 369 00:15:38,350 --> 00:15:40,859 Ms. Pace. 370 00:15:40,860 --> 00:15:42,319 You're a retired detective 371 00:15:42,320 --> 00:15:44,439 with the Bridgton Police Department? 372 00:15:44,440 --> 00:15:45,939 I am. 373 00:15:45,940 --> 00:15:47,579 You were the lead detective 374 00:15:47,580 --> 00:15:49,949 tasked with investigating the jobs fair massacre, 375 00:15:49,950 --> 00:15:52,379 perpetrated by Brady Hartsfield. 376 00:15:52,380 --> 00:15:53,739 I was. 377 00:15:53,740 --> 00:15:55,619 You retired from the force, 378 00:15:55,620 --> 00:15:58,260 having made no arrest on the case, 379 00:15:58,270 --> 00:15:59,999 but you had occasion 380 00:16:00,000 --> 00:16:02,479 to pursue the matter as a private detective. 381 00:16:02,480 --> 00:16:03,619 I did. 382 00:16:03,620 --> 00:16:06,039 Would it be fair to say that you were consumed 383 00:16:06,040 --> 00:16:07,799 with bringing Mr. Hartsfield down? 384 00:16:07,800 --> 00:16:09,599 It would. 385 00:16:09,600 --> 00:16:13,519 Fair to say you wanted Brady Hartsfield dead? 386 00:16:13,520 --> 00:16:16,849 I wanted justice, which he got. 387 00:16:16,850 --> 00:16:19,889 When a criminal defendant is executed 388 00:16:19,890 --> 00:16:21,339 before he's brought to trial, 389 00:16:21,340 --> 00:16:23,813 that coincides with your notion of justice? 390 00:16:23,814 --> 00:16:25,859 There were extenuating circumstances here. 391 00:16:25,860 --> 00:16:27,610 Which were? 392 00:16:28,940 --> 00:16:31,189 Brady Hartsfield nearly killed her. 393 00:16:31,190 --> 00:16:33,379 The man was evil incarnate. 394 00:16:33,380 --> 00:16:35,699 So if a criminal suspect is evil enough, 395 00:16:35,700 --> 00:16:37,859 you support a pre-trial execution? 396 00:16:37,860 --> 00:16:40,499 I'm sorry. Has this witness been called 397 00:16:40,500 --> 00:16:42,543 to give testimony or opinion? 398 00:16:42,544 --> 00:16:45,319 Mr. Hodges has a bias in favor of the defendant. 399 00:16:45,320 --> 00:16:46,839 He's in fact a defense witness. 400 00:16:46,840 --> 00:16:48,919 I'm therefore allowed to treat him as hostile 401 00:16:48,920 --> 00:16:50,384 and establish that bias. 402 00:16:50,385 --> 00:16:52,303 Well, just get on with it then, please. 403 00:16:52,304 --> 00:16:57,279 Brady Hartsfield, in addition to killing so many, 404 00:16:57,280 --> 00:16:59,851 killed someone you had personal feelings for. 405 00:16:59,852 --> 00:17:02,989 Janey Patterson. 406 00:17:02,990 --> 00:17:04,219 Is there a point? 407 00:17:04,220 --> 00:17:07,699 My point is that of all the people in this room 408 00:17:07,700 --> 00:17:10,559 wanting Mr. Mercedes to get his just reward, 409 00:17:10,560 --> 00:17:13,319 no one would take a backseat to you. 410 00:17:13,320 --> 00:17:15,409 Get on with it, Counsel. 411 00:17:15,410 --> 00:17:18,359 [DISTANT COUGHING] 412 00:17:18,360 --> 00:17:21,639 You were there, weren't you, Mr. Hodges? 413 00:17:21,640 --> 00:17:23,399 When Brady Hartsfield was assassinated? 414 00:17:23,400 --> 00:17:25,545 - You were sitting right in the room. - I was. 415 00:17:26,320 --> 00:17:27,880 Can you tell us what you observed? 416 00:17:29,200 --> 00:17:32,959 I saw Lou, after giving testimony, 417 00:17:32,960 --> 00:17:34,599 leave the witness box. 418 00:17:34,600 --> 00:17:37,159 She approached Mr. Hartsfield, 419 00:17:37,160 --> 00:17:38,808 whispered something in his ear, 420 00:17:38,809 --> 00:17:42,769 and produced a weapon, and she shot him. 421 00:17:42,770 --> 00:17:44,349 In the head. 422 00:17:44,350 --> 00:17:46,773 Well, she aimed for his nuts, but she missed. 423 00:17:46,774 --> 00:17:49,769 [LAUGHTER, CHATTER] 424 00:17:49,770 --> 00:17:51,259 Is this a joke to you? 425 00:17:51,260 --> 00:17:53,999 The joke is that Lou Linklatter is facing trial 426 00:17:54,000 --> 00:17:56,219 for performing two seconds of community service. 427 00:17:56,220 --> 00:17:58,319 That's the joke. 428 00:17:58,320 --> 00:18:00,160 After giving testimony, 429 00:18:00,170 --> 00:18:02,639 did you observe the defendant rush up to the victim, 430 00:18:02,640 --> 00:18:04,039 or did she walk calmly? 431 00:18:04,040 --> 00:18:06,359 The latter. 432 00:18:06,360 --> 00:18:08,469 She seemed in control of her mental faculties 433 00:18:08,470 --> 00:18:10,659 from your vantage point? 434 00:18:10,660 --> 00:18:11,699 She did. 435 00:18:11,700 --> 00:18:14,639 And given your own hatred, your rage 436 00:18:14,640 --> 00:18:16,759 towards Mr. Hartsfield, I'm guessing you'd understand 437 00:18:16,760 --> 00:18:18,879 the defendant's fury toward her victim. 438 00:18:18,880 --> 00:18:20,016 You covered that. 439 00:18:20,017 --> 00:18:21,999 In fact, who among us, 440 00:18:22,000 --> 00:18:24,643 given the carnage caused by Brady Hartsfield, 441 00:18:24,644 --> 00:18:27,189 wouldn't want to blow that monster's head off? 442 00:18:27,190 --> 00:18:29,901 Trilogy now. You've made that point three times. 443 00:18:29,902 --> 00:18:32,440 If you had the chance, would you have killed him? 444 00:18:35,698 --> 00:18:38,155 Did you not hear my question, Detective? 445 00:18:38,156 --> 00:18:39,560 No, I heard the question. 446 00:18:39,570 --> 00:18:40,869 It's hypothetical. 447 00:18:40,870 --> 00:18:43,359 It's actually not hypothetical, 448 00:18:43,360 --> 00:18:45,379 because you had two such occasions 449 00:18:45,380 --> 00:18:46,899 to kill Brady Hartsfield, 450 00:18:46,900 --> 00:18:50,125 where in fact, you began to kill Brady Hartsfield, 451 00:18:50,126 --> 00:18:53,591 once in a hospital room when you pinched his oxygen line, 452 00:18:53,592 --> 00:18:56,799 the other in a cell when you grabbed him by the throat 453 00:18:56,800 --> 00:18:58,259 and began to strangle him. 454 00:18:58,260 --> 00:19:00,919 In both cases, you stopped yourself, 455 00:19:00,920 --> 00:19:02,139 didn't you, Detective? 456 00:19:02,140 --> 00:19:05,039 I did. 457 00:19:05,040 --> 00:19:06,820 Why? 458 00:19:09,760 --> 00:19:12,400 Don't much remember, truth be told. 459 00:19:12,402 --> 00:19:14,689 That's not "truth be told." 460 00:19:14,690 --> 00:19:16,259 That's a lie. 461 00:19:16,260 --> 00:19:18,159 You stopped yourself on both occasions 462 00:19:18,160 --> 00:19:19,679 because you did not want to sink 463 00:19:19,680 --> 00:19:21,279 to Brady Hartsfield's level. 464 00:19:21,280 --> 00:19:23,870 You did not want to be lawless like him. 465 00:19:23,871 --> 00:19:27,582 A mind-reader now. Jack of all jack-offs. 466 00:19:27,583 --> 00:19:30,379 - [LAUGHTER, CHATTER] - I don't need to be a mind-reader, 467 00:19:30,380 --> 00:19:32,919 because you gave that exact statement to the police. 468 00:19:32,920 --> 00:19:34,919 You even said to be rendered lawless 469 00:19:34,920 --> 00:19:36,920 means that Brady Hartsfield wins. 470 00:19:36,926 --> 00:19:40,262 You did not want to give him that satisfaction... 471 00:19:40,263 --> 00:19:42,719 the very satisfaction that Lou Linklatter gave him. 472 00:19:42,720 --> 00:19:44,719 Your Honor, what is the point of this? 473 00:19:44,720 --> 00:19:46,439 Mr. Hodges is not on trial here. 474 00:19:46,440 --> 00:19:49,139 No, he's not, because he did not commit a homicide. 475 00:19:49,140 --> 00:19:50,899 But he is here to give testimony 476 00:19:50,900 --> 00:19:53,100 in support of someone who did. 477 00:19:59,630 --> 00:20:02,493 You're a unique witness in this case, Mr. Hodges. 478 00:20:02,494 --> 00:20:05,359 You know and care for the defendant. 479 00:20:05,360 --> 00:20:08,019 You harbored a compulsion to get Mr. Hartsfield, 480 00:20:08,020 --> 00:20:09,624 who, as you say, 481 00:20:09,625 --> 00:20:11,279 was evil. 482 00:20:11,280 --> 00:20:14,919 You can appreciate the anguish of his victims, 483 00:20:14,920 --> 00:20:16,716 many of them with us here today. 484 00:20:17,490 --> 00:20:18,919 You're unequivocally on 485 00:20:18,920 --> 00:20:21,721 the "hate Mr. Mercedes" side of the fence. 486 00:20:21,722 --> 00:20:26,641 But you are also a man of law and order. 487 00:20:26,642 --> 00:20:28,359 You're a man who believes 488 00:20:28,360 --> 00:20:30,629 that this system needs to be one of integrity, 489 00:20:30,630 --> 00:20:32,399 so I'm going to finish here by asking you 490 00:20:32,400 --> 00:20:33,499 the toughest question of all, 491 00:20:33,500 --> 00:20:36,019 reminding you that you are under oath. 492 00:20:36,020 --> 00:20:38,299 One hell of a windup. 493 00:20:38,300 --> 00:20:40,779 As much as you understand 494 00:20:40,780 --> 00:20:44,160 why Lou Linklatter took the law into her own hands, 495 00:20:44,170 --> 00:20:47,379 do you really mean to sit in that chair 496 00:20:47,380 --> 00:20:51,250 and advocate on behalf of vigilantism? 497 00:20:52,520 --> 00:20:57,619 I'm here to advocate for Lou. 498 00:20:57,620 --> 00:21:01,669 He stabbed her, for God's sake. 499 00:21:01,670 --> 00:21:04,529 So eye for an eye. 500 00:21:04,530 --> 00:21:06,015 That's where you stand? 501 00:21:07,580 --> 00:21:09,979 Is it your testimony that people, 502 00:21:09,980 --> 00:21:11,899 for the purpose of exacting revenge, 503 00:21:11,900 --> 00:21:15,440 should be allowed to take the law into their own hands? 504 00:21:23,220 --> 00:21:25,520 Thank you, Your Honor. 505 00:21:31,450 --> 00:21:35,220 [CROWD CHANTING] Let Lou go! Let Lou go! 506 00:21:35,230 --> 00:21:38,700 [DOOR RATTLES] 507 00:21:38,720 --> 00:21:40,799 [CROWD GROWS LOUDER] 508 00:21:40,800 --> 00:21:41,979 We love you! 509 00:21:41,980 --> 00:21:45,539 Let Lou go! Let Lou go! 510 00:21:45,540 --> 00:21:47,559 Over here! Detective Hodges! 511 00:21:47,560 --> 00:21:49,079 Why did Brady... 512 00:21:49,080 --> 00:21:51,640 - Why did Lou kill Brady? - Detective Hodges! 513 00:21:51,650 --> 00:21:55,300 [CHANTING] Let Lou go! Let Lou go! 514 00:21:55,320 --> 00:21:59,040 Let Lou go! Let Lou go! 515 00:22:03,960 --> 00:22:07,139 [POLICE SIREN WAILING DISTANTLY] 516 00:22:07,140 --> 00:22:09,029 Thanks for all the help. 517 00:22:09,030 --> 00:22:11,829 Sitting there like a fucking zombie. 518 00:22:11,830 --> 00:22:13,081 Why didn't you say something? 519 00:22:13,082 --> 00:22:15,479 You could've established Brady was able to keep killing, 520 00:22:15,480 --> 00:22:17,544 - even in custody... - The judge shut that down. 521 00:22:17,545 --> 00:22:20,499 Slip it in sideways, for fuck's sake. 522 00:22:20,500 --> 00:22:23,129 No, because if I even go near self-defense, 523 00:22:23,130 --> 00:22:25,339 I would be put in contempt of court. 524 00:22:25,340 --> 00:22:26,971 - Do you understand that? - All the Cerebellin, 525 00:22:26,972 --> 00:22:29,419 medical wonder boy bullshit, the whole thing... 526 00:22:29,420 --> 00:22:32,059 None of that negates that Lou executed him, 527 00:22:32,060 --> 00:22:34,099 and for us to try to deny that... 528 00:22:34,100 --> 00:22:37,059 we will look like we're okay with murder! 529 00:22:37,060 --> 00:22:38,319 What's your plan? 530 00:22:38,320 --> 00:22:41,559 I've told you our plan. Involuntary manslaughter. 531 00:22:41,560 --> 00:22:43,429 It's a fine line... one that I can walk. 532 00:22:43,430 --> 00:22:45,907 - I don't fucking think so. - Okay, stop it, both of you. 533 00:22:47,700 --> 00:22:50,079 I have to be off to see Carl Fenten's dad. 534 00:22:50,080 --> 00:22:51,179 Maybe you can go and get yourself 535 00:22:51,180 --> 00:22:52,489 a law degree or something. 536 00:22:52,490 --> 00:22:54,479 - I'll see you back at the office... - Fuck off. 537 00:22:54,480 --> 00:22:56,159 Fuck off yourself. 538 00:22:56,160 --> 00:22:57,290 See you back in the office. 539 00:23:00,320 --> 00:23:02,160 [SIGHS] 540 00:23:04,720 --> 00:23:07,449 Did it go that badly? 541 00:23:07,450 --> 00:23:09,220 Not at all. 542 00:23:09,221 --> 00:23:11,359 [SIGHS] 543 00:23:11,360 --> 00:23:13,880 No new information came in. 544 00:23:15,400 --> 00:23:19,840 He came off sympathetic to Lou, which the jury saw. 545 00:23:20,830 --> 00:23:24,439 He's just not the cleanup hitter that we hoped. 546 00:23:24,440 --> 00:23:26,099 - Right. - It's all going to come down 547 00:23:26,100 --> 00:23:28,269 to Lou's testimony anyway, 548 00:23:28,270 --> 00:23:30,209 and yours. 549 00:23:30,210 --> 00:23:31,569 Right. 550 00:23:31,570 --> 00:23:33,599 [SIGHS] 551 00:23:33,600 --> 00:23:35,140 Holly. 552 00:23:36,240 --> 00:23:38,159 If you don't feel up to it... 553 00:23:38,160 --> 00:23:40,740 No, I have to be up to it. [SCOFFS] 554 00:23:43,950 --> 00:23:47,489 I will just ask questions. 555 00:23:47,490 --> 00:23:49,339 And you just give honest answers. 556 00:23:49,340 --> 00:23:52,720 You just... just be yourself. 557 00:23:54,280 --> 00:23:57,979 'Kay. Yeah. 558 00:23:59,340 --> 00:24:01,690 [MIRANDA LAMBERT'S "I CAN'T BE BOTHERED" PLAYING] 559 00:24:01,691 --> 00:24:04,769 ♪ I can't be bothered ♪ 560 00:24:04,770 --> 00:24:09,099 ♪ To miss you anymore ♪ 561 00:24:09,100 --> 00:24:14,911 ♪ It's month 12, day 31, and hour 24 ♪ 562 00:24:14,912 --> 00:24:16,519 ♪ ♪ 563 00:24:16,520 --> 00:24:18,439 ♪ I used to think ♪ 564 00:24:18,440 --> 00:24:20,280 [MUSIC STOPS] 565 00:24:28,530 --> 00:24:31,659 Shit, shit, shit. 566 00:24:31,660 --> 00:24:33,869 - Is he in trouble? - Not at all. 567 00:24:33,870 --> 00:24:36,139 [DOG BARKING DISTANTLY] 568 00:24:36,140 --> 00:24:38,018 Then I don't understand. 569 00:24:38,019 --> 00:24:40,879 The crash site was less than a mile from here. 570 00:24:40,880 --> 00:24:42,939 Peter has been known to walk the area. 571 00:24:42,940 --> 00:24:44,919 It's possible he came upon the wreckage. 572 00:24:44,920 --> 00:24:47,861 But he didn't. He would've told us. 573 00:24:47,862 --> 00:24:50,389 There was money, we think, in the car, 574 00:24:50,390 --> 00:24:53,114 possibly connected to the John Rothstein murder. 575 00:24:53,115 --> 00:24:56,079 It's possible some of Rothstein's merchandise, 576 00:24:56,080 --> 00:24:59,079 manuscripts, even, were in the wreckage. 577 00:24:59,080 --> 00:25:02,539 And it's possible somebody came upon the crash site, 578 00:25:02,540 --> 00:25:04,128 found the money and merchandise, 579 00:25:04,129 --> 00:25:06,099 and absconded with it. 580 00:25:06,100 --> 00:25:07,756 You think Peter did this? 581 00:25:07,757 --> 00:25:10,132 We're talking to everybody in the vicinity. 582 00:25:10,133 --> 00:25:11,339 How has Peter seemed recently? 583 00:25:11,340 --> 00:25:13,259 How has he seemed? 584 00:25:13,260 --> 00:25:17,219 Mrs. Saubers, we're really not trying to be antagonistic. 585 00:25:17,220 --> 00:25:19,679 Okay, you are in my home, 586 00:25:19,680 --> 00:25:21,979 asking questions about my son 587 00:25:21,980 --> 00:25:24,739 and whether or not he's in possession of stolen property. 588 00:25:24,740 --> 00:25:26,734 What is that if not antagonistic? 589 00:25:28,540 --> 00:25:30,399 And what about your husband? Where is he? 590 00:25:30,400 --> 00:25:31,879 He's in court. 591 00:25:31,880 --> 00:25:33,110 Court? 592 00:25:34,460 --> 00:25:38,959 The trial for the woman who killed Mr. Mercedes. 593 00:25:38,960 --> 00:25:42,208 My husband was crippled at the jobs massacre. 594 00:25:44,980 --> 00:25:46,939 We noticed, uh, 595 00:25:46,940 --> 00:25:50,799 he recently leased some space on Center Street. 596 00:25:50,800 --> 00:25:52,779 Yes. 597 00:25:52,780 --> 00:25:55,119 He used to be a real estate broker before the accident, 598 00:25:55,120 --> 00:25:57,009 and he's decided to get back into it. 599 00:25:57,010 --> 00:26:00,799 It's not cheap leasing space right on Center Street. 600 00:26:00,800 --> 00:26:02,978 Did he come into some money recently? 601 00:26:02,979 --> 00:26:04,980 An inheritance, maybe? 602 00:26:08,150 --> 00:26:13,019 [DISTANT CLANGING, LOW CHATTER] 603 00:26:13,020 --> 00:26:14,100 Don Fenten? 604 00:26:17,060 --> 00:26:18,569 You a cop? 605 00:26:18,570 --> 00:26:20,859 May I have a word, please? 606 00:26:20,860 --> 00:26:23,630 My son was a dope. 607 00:26:24,860 --> 00:26:28,019 He was good at driving cars, which is... 608 00:26:28,020 --> 00:26:31,639 why I think he was chosen to do something 609 00:26:31,640 --> 00:26:33,759 way, way over his head. 610 00:26:36,120 --> 00:26:38,049 He didn't kill Rothstein. 611 00:26:38,050 --> 00:26:39,739 How can you know that? 612 00:26:39,740 --> 00:26:41,879 My son didn't own a gun. 613 00:26:41,880 --> 00:26:44,159 You check his priors, 614 00:26:44,160 --> 00:26:46,219 robbery, yes, but never armed robbery. 615 00:26:46,220 --> 00:26:49,019 It just wasn't in Carl. 616 00:26:49,020 --> 00:26:50,940 The other guy killed Rothstein. 617 00:26:50,950 --> 00:26:52,110 Had to be. 618 00:26:52,111 --> 00:26:55,450 Well, let's turn to the other guy. 619 00:26:55,460 --> 00:26:58,740 You can't conceive who it might be? 620 00:26:59,880 --> 00:27:03,240 Somebody dominant. Somebody alpha. 621 00:27:05,720 --> 00:27:07,119 I don't think he had any idea 622 00:27:07,120 --> 00:27:09,440 what he was getting himself into. 623 00:27:13,170 --> 00:27:17,220 It might help if you could visit her before court. 624 00:27:18,300 --> 00:27:20,559 In lockup? 625 00:27:20,560 --> 00:27:23,600 Oh, it'd have to be lockup. 626 00:27:23,601 --> 00:27:27,119 They're not gonna let her out to make a burger run. 627 00:27:27,120 --> 00:27:30,590 - If you'd rather not, though... - No, I can do it. 628 00:27:36,120 --> 00:27:37,359 [SIGHS] 629 00:27:37,360 --> 00:27:38,659 [KEY CLICKS] 630 00:27:38,660 --> 00:27:40,089 Holly... 631 00:27:40,090 --> 00:27:42,359 - I admit I'm a little torn. - [RAIN SPATTERING] 632 00:27:42,360 --> 00:27:45,029 I'm duty-bound to protect Lou's constitution 633 00:27:45,030 --> 00:27:48,479 any way I can if she becomes unhinged. 634 00:27:48,480 --> 00:27:52,029 But I also worry 635 00:27:52,030 --> 00:27:54,673 about your own emotional footing. 636 00:27:56,360 --> 00:27:58,880 I don't know how to be. 637 00:28:00,540 --> 00:28:03,439 Well, as I said, you just be yourself, 638 00:28:03,440 --> 00:28:05,439 and I'll just ask the questions... 639 00:28:05,440 --> 00:28:08,839 No, I don't mean in court. I mean, right now. 640 00:28:08,840 --> 00:28:11,439 I don't know how to be... 641 00:28:11,440 --> 00:28:13,440 sitting in a car with you. 642 00:28:16,250 --> 00:28:18,447 You're scared I might try to kiss you or something? 643 00:28:18,448 --> 00:28:20,539 No. Well, yeah. 644 00:28:20,540 --> 00:28:23,999 - N-no. - Oh, so we're clear, then? 645 00:28:24,000 --> 00:28:25,700 - No, I'm... I... - [SIGHS] 646 00:28:28,100 --> 00:28:30,299 I am afraid that you'll kiss me. 647 00:28:30,300 --> 00:28:33,300 I'm terrified of it, but... 648 00:28:34,360 --> 00:28:37,439 I also want to kiss you. 649 00:28:37,440 --> 00:28:41,659 But what I want is way trumped by fear. 650 00:28:41,660 --> 00:28:43,080 Terror. [LAUGHS] 651 00:28:44,660 --> 00:28:48,849 You may be the most honest person I've ever met. 652 00:28:48,850 --> 00:28:51,099 See, and that terrifies me because it was sweet, 653 00:28:51,100 --> 00:28:54,220 you know, it was nice in a path-to-intimacy kind of way. 654 00:28:54,240 --> 00:28:56,879 That makes me need to pee. 655 00:28:56,880 --> 00:28:59,359 - [LAUGHS] - Sorry. 656 00:28:59,360 --> 00:29:00,720 Okay. 657 00:29:02,000 --> 00:29:04,449 - Look. - Mm-hmm? 658 00:29:04,450 --> 00:29:07,659 I'm not going to kiss you tonight. 659 00:29:07,660 --> 00:29:10,299 But... 660 00:29:10,300 --> 00:29:13,959 I don't want you to fear the future. 661 00:29:13,960 --> 00:29:15,899 I'm just gonna show you what it would be like 662 00:29:15,900 --> 00:29:17,920 so you'll be less terrified of it. 663 00:29:34,460 --> 00:29:36,219 How was it? [LAUGHS SOFTLY] 664 00:29:36,220 --> 00:29:40,799 It was really, really good. 665 00:29:40,800 --> 00:29:45,529 I mean, albeit in a short and uneventful way. 666 00:29:45,530 --> 00:29:47,759 Wait, can you put me on the stand still 667 00:29:47,760 --> 00:29:49,399 now that you kissed me, though? 668 00:29:49,400 --> 00:29:51,319 I can. 669 00:29:51,320 --> 00:29:53,760 'Kay. 670 00:29:53,770 --> 00:29:55,899 I don't know why I asked. 671 00:29:55,900 --> 00:29:58,099 Suspected something how? 672 00:29:58,100 --> 00:30:01,039 I don't know. He just seemed suspicious. 673 00:30:01,040 --> 00:30:03,299 Curious as to my interest in Rothstein, 674 00:30:03,300 --> 00:30:04,919 - even though he's known forever... - And the Saubers kid 675 00:30:04,920 --> 00:30:06,239 hasn't been back to the bookstore? 676 00:30:06,240 --> 00:30:08,579 - Not once? - So he says. 677 00:30:08,580 --> 00:30:11,429 [SOFTLY] I wonder. 678 00:30:11,430 --> 00:30:13,019 Police being at the Saubers house... 679 00:30:13,020 --> 00:30:16,159 obviously, we're not the only ones sniffing this kid. 680 00:30:16,160 --> 00:30:18,779 I'm almost rooting for the cops at this point. 681 00:30:18,780 --> 00:30:20,599 Excuse me? 682 00:30:20,600 --> 00:30:22,859 If they find those books, you know, I won't get rich, 683 00:30:22,860 --> 00:30:27,739 but... at least I'll get to read them, maybe. 684 00:30:27,740 --> 00:30:29,979 My God. 685 00:30:29,980 --> 00:30:33,019 That's really what it's about with you, isn't it? 686 00:30:33,020 --> 00:30:35,399 Getting to read those books. 687 00:30:35,400 --> 00:30:37,239 I have to see what he became. 688 00:30:37,240 --> 00:30:39,560 I have to know. 689 00:30:40,360 --> 00:30:41,919 [KEYPAD BEEPS] 690 00:30:41,920 --> 00:30:43,923 I'm gonna try again tomorrow with the mother. 691 00:30:43,924 --> 00:30:45,919 Hopefully, the cops won't be there. 692 00:30:45,920 --> 00:30:47,346 - [KEYS CLACKING] - Who are you texting? 693 00:30:47,347 --> 00:30:49,059 Danielle. 694 00:30:49,060 --> 00:30:51,059 I still don't get it. Gone. 695 00:30:51,060 --> 00:30:54,639 Whoosh. Fucking nothing. 696 00:30:54,640 --> 00:30:56,879 Morris, I'm gonna ask you an honest question, 697 00:30:56,880 --> 00:30:58,759 and I want an honest answer. 698 00:30:58,760 --> 00:31:00,579 What? 699 00:31:00,580 --> 00:31:02,019 I think it's sweet that you miss 700 00:31:02,020 --> 00:31:03,980 your twitty little Danielle. 701 00:31:05,780 --> 00:31:06,899 That's your question? 702 00:31:06,900 --> 00:31:08,659 No, my question is, 703 00:31:08,660 --> 00:31:09,989 when you fuck me, 704 00:31:09,990 --> 00:31:11,879 do you think of that twitty little thing? 705 00:31:11,880 --> 00:31:13,370 'Cause that would not be good. 706 00:31:15,530 --> 00:31:19,579 You're... [SCOFFS] being disgusting. 707 00:31:19,580 --> 00:31:21,289 I don't give a shit. 708 00:31:21,290 --> 00:31:24,460 When a man's in me, he better be all in. 709 00:31:27,080 --> 00:31:29,596 You're going to court tomorrow, by the way. 710 00:31:29,597 --> 00:31:31,765 Court? Why? 711 00:31:33,000 --> 00:31:34,809 Because I have an idea. 712 00:31:34,810 --> 00:31:36,519 Don't fucking lie to me, Peter! 713 00:31:36,520 --> 00:31:38,539 - I'm not fucking lying. - Bullshit! 714 00:31:38,540 --> 00:31:40,315 - Tom! - He's lying to me. Bullshit. 715 00:31:40,316 --> 00:31:43,429 Peter, there was money in the car, right? 716 00:31:43,430 --> 00:31:46,071 Huh? There were probably Rothstein books as well. 717 00:31:46,072 --> 00:31:47,859 I've got anonymous cash donations 718 00:31:47,860 --> 00:31:49,399 showing up at this house in the mail. 719 00:31:49,400 --> 00:31:51,419 You are all into fucking John Rothstein. 720 00:31:51,420 --> 00:31:53,039 - The cops are knocking at the door. - Dad, Dad, 721 00:31:53,040 --> 00:31:54,619 Dad, they're teaching Rothstein in school. 722 00:31:54,620 --> 00:31:55,679 Who the fuck isn't reading Rothstein... 723 00:31:55,680 --> 00:31:57,080 - Bullshit. He's lying to me. - Tom. 724 00:31:57,082 --> 00:31:59,839 [SIGHS] 725 00:31:59,840 --> 00:32:02,079 Peter. 726 00:32:02,080 --> 00:32:05,519 We are honest people, okay? 727 00:32:05,520 --> 00:32:08,199 We may not have much, but we have that. 728 00:32:08,200 --> 00:32:10,599 We are honest people. 729 00:32:10,600 --> 00:32:14,219 Peter, just tell us. 730 00:32:14,220 --> 00:32:15,539 Are you in trouble? 731 00:32:15,540 --> 00:32:17,699 I'm not in trouble. 732 00:32:17,700 --> 00:32:20,099 I wanna see those books you got from the library. 733 00:32:20,100 --> 00:32:21,339 - I returned them. - See? 734 00:32:21,340 --> 00:32:22,919 He's fucking lying, Marjorie. 735 00:32:22,920 --> 00:32:24,229 Fuck off! 736 00:32:24,230 --> 00:32:25,239 What did you say to me? 737 00:32:25,240 --> 00:32:26,651 - You say that to me one more time. - You wanna fight. 738 00:32:26,652 --> 00:32:28,699 - No! Don't you dare! - You say that to me one more fucking time. 739 00:32:28,700 --> 00:32:30,220 Fuck you! 740 00:32:32,160 --> 00:32:33,860 [DOOR SLAMS] 741 00:32:36,520 --> 00:32:39,439 The defense essentially planned to use Hodges as 742 00:32:39,440 --> 00:32:40,899 kind of a secret weapon, 743 00:32:40,900 --> 00:32:44,579 but the district attorney let the air out of their tires. 744 00:32:44,580 --> 00:32:46,839 You could practically see that big man deflate 745 00:32:46,840 --> 00:32:48,699 with a big hiss. 746 00:32:48,700 --> 00:32:50,990 [TV TURNS OFF] 747 00:32:51,000 --> 00:32:52,539 [LAUGHING] Hey! 748 00:32:52,540 --> 00:32:54,759 You're on the TV. 749 00:32:54,760 --> 00:32:57,379 Nobody can call you ordinary now. 750 00:32:57,380 --> 00:32:59,999 You fucked your friend Lou, 751 00:33:00,000 --> 00:33:02,579 haven't found my killer, 752 00:33:02,580 --> 00:33:06,640 talked about on television... 753 00:33:06,650 --> 00:33:09,819 you are a spectacular failure. 754 00:33:09,820 --> 00:33:12,899 Nothing spectacular about it. 755 00:33:12,900 --> 00:33:15,759 They only put ordinary failures on TV nowadays. 756 00:33:15,760 --> 00:33:17,179 It makes the ads look better. 757 00:33:17,180 --> 00:33:20,249 Well, there's no such thing as bad publicity, bud. 758 00:33:20,250 --> 00:33:23,379 [LAUGHING] I mean, "I never miss a chance 759 00:33:23,380 --> 00:33:25,299 "to have sex 760 00:33:25,300 --> 00:33:27,919 or be interviewed on the TV." 761 00:33:27,920 --> 00:33:30,419 When did you say that? 762 00:33:30,420 --> 00:33:32,429 Gore Vidal said that. 763 00:33:32,430 --> 00:33:35,839 Jesus Christ, bud, you never read anybody but me? 764 00:33:35,840 --> 00:33:39,859 Not Gore fucking Vidal, I'll tell you that much. 765 00:33:39,860 --> 00:33:43,079 You spoke to me like you knew who I am, 766 00:33:43,080 --> 00:33:45,139 who I was... [SCOFFS] 767 00:33:45,140 --> 00:33:47,599 Can I tell you a secret? 768 00:33:47,600 --> 00:33:50,409 I never spoke to you. 769 00:33:50,410 --> 00:33:52,359 You're speaking to me now. 770 00:33:52,360 --> 00:33:56,399 You are speaking to you now. 771 00:33:56,400 --> 00:33:58,399 Okay. 772 00:33:58,400 --> 00:34:01,120 If you're so smart, tell me this. 773 00:34:03,700 --> 00:34:05,899 Is Brady Satan? 774 00:34:05,900 --> 00:34:07,669 Satan? 775 00:34:07,670 --> 00:34:10,709 Brady, Satan? There is no Satan. 776 00:34:10,710 --> 00:34:14,899 [LAUGHING] Oh, my God. Satan's a human creation. 777 00:34:14,900 --> 00:34:19,399 He's like God or Cheez Whiz, or, you know... 778 00:34:19,400 --> 00:34:21,999 Billy, I think you're missing the point. 779 00:34:22,000 --> 00:34:24,899 There's only one way out, 780 00:34:24,900 --> 00:34:27,190 and that's in. 781 00:34:37,460 --> 00:34:39,286 Hello? 782 00:34:41,000 --> 00:34:42,199 Hello? 783 00:34:42,200 --> 00:34:43,459 - Hi. - [CHUCKLING] Hi. 784 00:34:43,460 --> 00:34:44,969 [GASPS] Ooh, it's a little poochy. 785 00:34:44,970 --> 00:34:47,699 [SPEAKS GIBBERISH] Poochy! What a beautiful dog. 786 00:34:47,700 --> 00:34:49,319 Oh, you... whoo! 787 00:34:49,320 --> 00:34:50,899 He likes me. [LAUGHS] 788 00:34:50,900 --> 00:34:54,051 My name is Alma Lane and I am so sorry to disturb you, 789 00:34:54,052 --> 00:34:56,819 but my cat, Carleton, he's gone missing, 790 00:34:56,820 --> 00:34:59,649 and I'm passing out some flyers. 791 00:34:59,650 --> 00:35:01,829 This is my little Carleton... 792 00:35:01,830 --> 00:35:03,399 - a bit of a wanderer. - _ 793 00:35:03,400 --> 00:35:06,459 Usually, I'm not concerned, but it's been over a week now. 794 00:35:06,460 --> 00:35:08,679 [SNIFFS] Have you seen him? 795 00:35:08,680 --> 00:35:10,499 I'm sorry, no. 796 00:35:10,500 --> 00:35:12,259 [CLICKS TONGUE] It's just not like him 797 00:35:12,260 --> 00:35:14,340 to stay away this long. 798 00:35:17,620 --> 00:35:19,785 Are you all right, dear? 799 00:35:20,980 --> 00:35:23,719 I'm fine. 800 00:35:23,720 --> 00:35:25,240 Why are you staring at me? 801 00:35:25,248 --> 00:35:26,809 - Oh, I don't mean to. - [LAUGHS] 802 00:35:26,810 --> 00:35:28,369 I'm sorry. [GRUNTS] 803 00:35:28,370 --> 00:35:30,779 [BOTH LAUGH] 804 00:35:30,780 --> 00:35:33,539 Truth be told, I'm a little psychic. 805 00:35:33,540 --> 00:35:37,039 I walked up here worried about my cat. 806 00:35:37,040 --> 00:35:39,221 Now I'm a little worried about you. 807 00:35:43,370 --> 00:35:45,267 You need to be pretty. 808 00:35:45,268 --> 00:35:47,103 [MOUTHS WORDS] 809 00:35:47,104 --> 00:35:49,429 And not too twitchy. 810 00:35:49,430 --> 00:35:53,199 I don't find you twitchy in a bad way, 811 00:35:53,200 --> 00:35:55,859 but I need you to be comfortable in your own skin 812 00:35:55,860 --> 00:35:57,529 in a way that... 813 00:35:57,530 --> 00:35:59,859 [LAUGHS] 814 00:35:59,860 --> 00:36:01,576 in a way that I can't. 815 00:36:05,200 --> 00:36:07,940 What? Why are you looking at me like that? 816 00:36:10,520 --> 00:36:12,759 I'm worried about you. 817 00:36:12,760 --> 00:36:16,209 You seem... erratic. 818 00:36:16,210 --> 00:36:20,059 Yeah, well, I'm on trial for my life, and your... [CHUCKLES] 819 00:36:20,060 --> 00:36:21,379 boss? 820 00:36:21,380 --> 00:36:23,556 He didn't exactly carry the day on my behalf. 821 00:36:23,557 --> 00:36:25,019 Well, I mean, 822 00:36:25,020 --> 00:36:27,680 he was a little boxed in by the truth. 823 00:36:30,070 --> 00:36:32,260 Oh, yeah? What about you? 824 00:36:35,640 --> 00:36:37,480 I'll need to tell the truth as well. 825 00:36:37,487 --> 00:36:38,560 [SCOFFS] 826 00:36:40,880 --> 00:36:42,820 You and I, 827 00:36:42,826 --> 00:36:45,779 we're Brady bashers. 828 00:36:45,780 --> 00:36:48,219 I shot him. [CLICKS TONGUE] 829 00:36:48,220 --> 00:36:51,559 And you... oh, girl. 830 00:36:51,560 --> 00:36:55,379 You just... [GRUNTS SOFTLY] 831 00:36:55,380 --> 00:36:59,739 [GRUNTING SOFTLY] 832 00:36:59,740 --> 00:37:02,839 Your job is to show the jury 833 00:37:02,840 --> 00:37:05,609 that Brady-bashing... oh. 834 00:37:05,610 --> 00:37:07,279 It's such a good thing. 835 00:37:07,280 --> 00:37:09,679 Brady-bashing is sympathetic 836 00:37:09,680 --> 00:37:13,880 and so... pretty. 837 00:37:15,590 --> 00:37:17,569 You have a very odd tone, Lou. 838 00:37:17,570 --> 00:37:20,019 I'm a little uneasy. 839 00:37:20,020 --> 00:37:24,960 I'm gonna be sounding real good when I'm out, though. 840 00:37:26,000 --> 00:37:27,939 She's getting worse. 841 00:37:27,940 --> 00:37:30,939 And the way she talks is how Brady would talk. 842 00:37:30,940 --> 00:37:33,959 I mean, not that I ever spoke with Brady, you know. 843 00:37:33,960 --> 00:37:36,289 I did. You're not wrong. 844 00:37:36,290 --> 00:37:38,990 He's in her head somehow. 845 00:37:40,080 --> 00:37:41,339 What do we do? 846 00:37:41,340 --> 00:37:44,539 First of all, whatever we can to get her out. 847 00:37:44,540 --> 00:37:47,089 - After that... - Mr. Hodges. 848 00:37:47,090 --> 00:37:48,839 Yeah? 849 00:37:48,840 --> 00:37:49,849 Sorry to intrude. 850 00:37:49,850 --> 00:37:51,919 I just wanted to say a quick thank you. 851 00:37:51,920 --> 00:37:53,159 My name's Morris Bellamy. 852 00:37:53,160 --> 00:37:55,219 I was at the jobs fair that night... 853 00:37:55,220 --> 00:37:57,119 one of the lucky ones. 854 00:37:57,120 --> 00:37:58,609 Hello. 855 00:37:58,610 --> 00:38:01,160 Hi. 856 00:38:01,170 --> 00:38:04,639 So many of us are so grateful to both of you. 857 00:38:04,640 --> 00:38:07,779 And I'm not sure it gets said quite enough, 858 00:38:07,780 --> 00:38:09,279 so I thought I'd say it. 859 00:38:09,280 --> 00:38:12,519 - Thank you. - Thank you, both of you. 860 00:38:12,520 --> 00:38:14,960 - Again, sorry to intrude. - [BELL DINGS] 861 00:38:17,480 --> 00:38:19,710 Wait just a second. 862 00:38:22,500 --> 00:38:25,660 You were one of Brady Hartsfield's victims? 863 00:38:27,540 --> 00:38:30,659 Well, emotionally. 864 00:38:30,660 --> 00:38:32,939 I escaped physical harm. 865 00:38:32,940 --> 00:38:34,979 [CHUCKLING] Thank God. 866 00:38:34,980 --> 00:38:38,139 Where's your head at on this? 867 00:38:38,140 --> 00:38:39,339 I'm sorry? 868 00:38:39,340 --> 00:38:40,559 This trial. Do you want to see 869 00:38:40,560 --> 00:38:42,863 Lou Linklatter convicted or set free? 870 00:38:45,470 --> 00:38:48,539 Lou Linklatter's a hero in my book. 871 00:38:48,540 --> 00:38:49,990 [BELL DINGS] 872 00:38:58,620 --> 00:39:01,489 Did you have an opportunity to speak with her after? 873 00:39:01,490 --> 00:39:02,499 I did. 874 00:39:02,500 --> 00:39:05,359 And did she tell you where she procured the 3-D revolver? 875 00:39:05,360 --> 00:39:06,759 She told me she made it herself. 876 00:39:06,760 --> 00:39:08,012 Is that easy to do? 877 00:39:08,013 --> 00:39:09,338 No. There's a fair amount 878 00:39:09,339 --> 00:39:11,199 of engineering expertise involved. 879 00:39:11,200 --> 00:39:12,259 Premeditation. 880 00:39:12,260 --> 00:39:15,059 Coherent thinking. Malice aforethought. 881 00:39:15,060 --> 00:39:17,819 That was all part of the mix of what you observed, 882 00:39:17,820 --> 00:39:19,119 was it not, Mr. Montez? 883 00:39:19,120 --> 00:39:21,979 - Objection, foundation. - Lay opinion. 884 00:39:21,980 --> 00:39:23,194 Move it along. 885 00:39:24,420 --> 00:39:27,979 As you observed the defendant shoot Brady Hartsfield, 886 00:39:27,980 --> 00:39:29,899 she appeared to be acting calmly, 887 00:39:29,900 --> 00:39:31,411 willfully, and with purpose? 888 00:39:31,412 --> 00:39:32,459 Appeared to be the case. 889 00:39:32,460 --> 00:39:35,539 And was Brady Hartsfield posing a threat to anybody 890 00:39:35,540 --> 00:39:39,119 when Lou Linklatter acted to end his life? 891 00:39:39,120 --> 00:39:40,779 No. 892 00:39:40,780 --> 00:39:42,629 She executed him. 893 00:39:42,630 --> 00:39:44,699 Appeared to be the case. 894 00:39:44,700 --> 00:39:46,580 Thank you, Mr. Montez. 895 00:39:50,820 --> 00:39:52,120 [DISTANT COUGHING] 896 00:39:55,640 --> 00:39:57,259 You swore to tell the truth. 897 00:39:57,260 --> 00:39:59,219 I did. 898 00:39:59,220 --> 00:40:03,079 But you have an even higher obligation 899 00:40:03,080 --> 00:40:04,179 to tell it, don't you? 900 00:40:04,180 --> 00:40:07,349 You're a prosecutor, an officer of the court. 901 00:40:07,350 --> 00:40:09,532 My obligation is the same as any other witness. 902 00:40:09,533 --> 00:40:11,579 As an Ohio prosecutor, 903 00:40:11,580 --> 00:40:14,787 do you know and understand Ohio criminal law? 904 00:40:14,788 --> 00:40:16,529 Well, that would be the goal. 905 00:40:16,530 --> 00:40:19,159 Before the shooting, would you say 906 00:40:19,160 --> 00:40:22,819 Brady Hartsfield seriously provoked my client? 907 00:40:22,820 --> 00:40:25,059 Not in court, not on that day. 908 00:40:25,060 --> 00:40:26,699 In the months leading up to the event, 909 00:40:26,700 --> 00:40:28,899 when he attacked her, when he almost killed her, 910 00:40:28,900 --> 00:40:31,219 almost killed thousands of people, 911 00:40:31,220 --> 00:40:33,264 would you say he provoked her? 912 00:40:34,620 --> 00:40:36,179 That's fair. 913 00:40:36,180 --> 00:40:40,239 Did his provocation cause my client 914 00:40:40,240 --> 00:40:41,719 to suffer great mental 915 00:40:41,720 --> 00:40:43,879 or emotional distress, if you know? 916 00:40:43,880 --> 00:40:45,819 Cause her to fear for her life? 917 00:40:45,820 --> 00:40:49,289 Cause her to lose sleep, weight, 918 00:40:49,290 --> 00:40:51,189 hopes... 919 00:40:51,190 --> 00:40:54,819 I can't argue with any of that. 920 00:40:54,820 --> 00:40:57,899 [EERIE MUSIC] 921 00:40:57,900 --> 00:41:00,749 A person in Ohio can't be convicted 922 00:41:00,750 --> 00:41:03,961 of both murder and manslaughter for the same killing. 923 00:41:03,962 --> 00:41:05,879 No. It's one or the other. 924 00:41:05,880 --> 00:41:07,409 Because not all killings are the same. 925 00:41:07,410 --> 00:41:08,925 Murder is worse than manslaughter. 926 00:41:08,930 --> 00:41:12,999 When you saw my client shoot Mr. Mercedes, 927 00:41:13,000 --> 00:41:16,919 did you think to yourself, "That woman is a murderer"? 928 00:41:16,920 --> 00:41:19,515 I'm not sure I was thinking about it in those terms. 929 00:41:19,516 --> 00:41:21,479 Well, you're a trained prosecutor. 930 00:41:21,480 --> 00:41:23,310 You must've had some opinion, some reaction. 931 00:41:23,314 --> 00:41:26,775 - Objection. - Sustained. 932 00:41:26,776 --> 00:41:29,499 Seeing a man killed is upsetting. 933 00:41:29,500 --> 00:41:31,899 - It is. - So is testifying. 934 00:41:31,900 --> 00:41:34,699 Upsetting, scary, nerve-racking... 935 00:41:34,700 --> 00:41:36,079 for everybody, even you. 936 00:41:36,080 --> 00:41:38,359 You... you're not enjoying this. 937 00:41:38,360 --> 00:41:40,829 No. 938 00:41:40,830 --> 00:41:45,139 Did you know how having to give testimony 939 00:41:45,140 --> 00:41:46,670 would affect her that day? 940 00:41:49,120 --> 00:41:52,170 I didn't realize the extent, no. 941 00:41:52,177 --> 00:41:55,249 Do you make room for the possibility, Mr. Montez, 942 00:41:55,250 --> 00:41:58,019 that having been assaulted by Brady Hartsfield, 943 00:41:58,020 --> 00:42:00,559 nearly killed by him in the most vicious way, 944 00:42:00,560 --> 00:42:03,429 being stabbed in the stomach, and then 945 00:42:03,430 --> 00:42:06,779 having to be in a room with him to face him down... 946 00:42:06,780 --> 00:42:08,819 do you make room for the possibility that 947 00:42:08,820 --> 00:42:13,199 it was just all too much for Lou Linklatter? 948 00:42:13,200 --> 00:42:14,860 Is it possible? 949 00:42:17,710 --> 00:42:20,440 Of course it's possible. 950 00:42:22,280 --> 00:42:24,470 Thank you. 951 00:42:27,590 --> 00:42:30,879 Calm, coherent, 952 00:42:30,880 --> 00:42:32,719 deliberate, reflective, 953 00:42:32,720 --> 00:42:34,339 with malice aforethought. 954 00:42:34,340 --> 00:42:36,387 You still stand by that testimony? 955 00:42:38,580 --> 00:42:41,500 - I do. - Thank you, Your Honor. 956 00:42:46,050 --> 00:42:47,839 What do you think? 957 00:42:47,840 --> 00:42:50,359 I don't know. 958 00:42:50,360 --> 00:42:52,649 It's close. 959 00:42:52,650 --> 00:42:54,364 Could be bad. 960 00:42:55,550 --> 00:42:58,020 It's hard to be objective. 961 00:42:59,660 --> 00:43:02,840 My testimony could be very important. 962 00:43:09,460 --> 00:43:11,320 You like him, don't you? 963 00:43:12,110 --> 00:43:14,049 What? 964 00:43:14,050 --> 00:43:16,761 Finkelstein. You like him. 965 00:43:22,260 --> 00:43:23,889 I do. 966 00:43:23,890 --> 00:43:26,999 What do you think of him? 967 00:43:27,000 --> 00:43:29,530 He seems good. 968 00:43:31,260 --> 00:43:38,400 ♪ ♪ 969 00:43:58,610 --> 00:44:00,680 [BACKPACK ZIPPING] 970 00:44:04,420 --> 00:44:07,679 I think it went as well as we can hope. 971 00:44:07,680 --> 00:44:10,359 [DISTANT BUZZING] 972 00:44:10,360 --> 00:44:13,759 But you want me to plead. 973 00:44:13,760 --> 00:44:16,239 [SIGHS] Well, I'm not saying... 974 00:44:16,240 --> 00:44:18,269 We're gonna win. 975 00:44:18,270 --> 00:44:19,819 [SIGHS] 976 00:44:19,820 --> 00:44:21,149 I know it. 977 00:44:21,150 --> 00:44:24,719 Is that what he's telling you? 978 00:44:24,720 --> 00:44:27,749 'Cause he's misled you before. 979 00:44:29,440 --> 00:44:32,160 He's a very complicated person. 980 00:44:32,170 --> 00:44:34,679 He really is. 981 00:44:34,680 --> 00:44:37,879 He hurts me, and then he helps me, 982 00:44:37,880 --> 00:44:40,261 and then he hurts me. 983 00:44:42,300 --> 00:44:45,475 All I gotta do is know which one is which. 984 00:44:49,440 --> 00:44:50,839 You made contact? 985 00:44:50,840 --> 00:44:53,639 Both with him and the woman, Holly Gibney. 986 00:44:53,640 --> 00:44:55,779 Step one. Mission accomplished. 987 00:44:55,780 --> 00:44:56,979 Excellent. 988 00:44:56,980 --> 00:44:59,499 What about you and the Saubers mother? 989 00:44:59,500 --> 00:45:01,039 Contact also established. 990 00:45:01,040 --> 00:45:03,179 Minimal, but progress. 991 00:45:03,180 --> 00:45:06,913 I'll get inside that family. It's only a matter of time. 992 00:45:06,914 --> 00:45:08,519 I can tell you this. 993 00:45:08,520 --> 00:45:11,959 She's freaked about something, and it wasn't my lost cat. 994 00:45:11,960 --> 00:45:13,159 Where are you now? 995 00:45:13,160 --> 00:45:14,499 Doing a little spring cleaning 996 00:45:14,500 --> 00:45:17,090 on the chance the police come sniffing my way. 997 00:45:17,100 --> 00:45:19,659 Gotta make sure there's nothing for 'em to find. 998 00:45:19,660 --> 00:45:22,039 Why would they be coming your way? 999 00:45:22,040 --> 00:45:24,259 Hopefully, they won't. 1000 00:45:24,260 --> 00:45:27,139 But, Morris, we both entered into the mix. 1001 00:45:27,140 --> 00:45:29,379 And that composite they released... 1002 00:45:29,380 --> 00:45:31,419 didn't look a whole lot like you, 1003 00:45:31,420 --> 00:45:33,689 but I'm not taking any chances. 1004 00:45:33,690 --> 00:45:36,442 Your bookstore buddy could connect the dots. 1005 00:45:36,443 --> 00:45:38,439 True. 1006 00:45:38,440 --> 00:45:41,322 I'll call you when I'm done here. 1007 00:45:41,330 --> 00:45:43,241 [MELLOW BIG BAND MUSIC PLAYING] 1008 00:45:55,580 --> 00:46:00,380 ♪ ♪ 1009 00:46:01,780 --> 00:46:05,699 [BARBRA STREISAND'S "DON'T RAIN ON MY PARADE" PLAYING] 1010 00:46:05,700 --> 00:46:07,379 [SINGING ALONG] ♪ Don't tell me not to live ♪ 1011 00:46:07,380 --> 00:46:08,619 ♪ Just sit and putter ♪ 1012 00:46:08,620 --> 00:46:11,459 ♪ Life's candy and the sun's a ball of butter ♪ 1013 00:46:11,460 --> 00:46:14,689 ♪ Don't bring around a cloud to rain on my parade ♪ 1014 00:46:14,690 --> 00:46:16,979 [TOOL WHIRRING] 1015 00:46:16,980 --> 00:46:19,760 ♪ Don't tell me not to fly, I've simply got to ♪ 1016 00:46:19,770 --> 00:46:22,479 ♪ If someone takes a spill, it's me and not you! ♪ 1017 00:46:22,480 --> 00:46:27,059 ♪ Who told you you're allowed to rain on my parade? ♪ 1018 00:46:27,060 --> 00:46:29,739 ♪ I'll march my band out ♪ 1019 00:46:29,740 --> 00:46:32,399 ♪ I'll beat my drum ♪ 1020 00:46:32,400 --> 00:46:35,759 ♪ And if I'm fanned out ♪ 1021 00:46:35,760 --> 00:46:38,079 ♪ Your turn at bat, sir ♪ 1022 00:46:38,080 --> 00:46:39,739 ♪ At least I didn't fake it ♪ 1023 00:46:39,740 --> 00:46:42,619 ♪ Hat, sir, I guess I didn't make it ♪ 1024 00:46:42,620 --> 00:46:45,880 ♪ But whether I'm the rose of sheer perfection ♪ 1025 00:46:45,887 --> 00:46:48,639 ♪ A freckle on the nose of life's complexion ♪ 1026 00:46:48,640 --> 00:46:51,619 ♪ The cinder or... ♪ 1027 00:46:51,620 --> 00:46:54,059 ♪ I'll march ♪ 1028 00:46:54,060 --> 00:46:58,859 ♪ My band out ♪ 1029 00:46:58,860 --> 00:47:00,719 ♪ I'll beat ♪ 1030 00:47:00,720 --> 00:47:03,799 ♪ My drum ♪ 1031 00:47:03,800 --> 00:47:07,439 ♪ And if I'm fanned out ♪ 1032 00:47:07,440 --> 00:47:09,619 - [WOOD CHIPPER TURNS ON] - ♪ Your turn at bat, sir ♪ 1033 00:47:09,620 --> 00:47:12,059 - [WOOD CHIPPER WHIRRING] - ♪ At least I didn't fake it, hat, sir ♪ 1034 00:47:12,060 --> 00:47:13,419 ♪ I guess I didn't make it ♪ 1035 00:47:13,420 --> 00:47:16,439 ♪ Get ready for me, love, 'cause I'm a comer ♪ 1036 00:47:16,440 --> 00:47:18,668 ♪ I simply gotta march, my heart's a drummer ♪ 1037 00:47:18,669 --> 00:47:20,759 ♪ Nobody, no ♪ 1038 00:47:20,760 --> 00:47:23,789 ♪ Nobody ♪ 1039 00:47:23,790 --> 00:47:26,909 ♪ Is gonna ♪ 1040 00:47:26,910 --> 00:47:30,499 - ♪ Rain on my ♪ - [FLESH AND BONE SPATTERING] 1041 00:47:30,500 --> 00:47:36,009 ♪ Parade ♪ 1042 00:47:36,010 --> 00:47:41,010 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 73934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.