All language subtitles for Mord mit Aussicht - S02E12 - Der Antrag.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,00 --> 00:00:00,600 2 00:00:00,600 --> 00:00:04,600 Untertitel: WDR mediagroup GmbH im Auftrag der Degeto 3 00:00:05,840 --> 00:00:07,840 Sophie Haas 4 00:00:10,480 --> 00:00:12,480 Dietmar Schäffer 5 00:00:18,680 --> 00:00:20,680 Bärbel Schmied 6 00:00:40,440 --> 00:00:42,440 (flüstert) 1, 2, 3. 7 00:00:49,560 --> 00:00:51,240 1, 2, 3. 8 00:00:53,320 --> 00:00:54,680 Ah! 9 00:00:55,480 --> 00:00:56,840 Oh, Chef. 10 00:00:56,840 --> 00:00:59,400 Schäffer, haben Sie das gesehen? 11 00:00:59,400 --> 00:01:01,880 Chef, ich weiß, dass Sie sich langweilen. 12 00:01:01,880 --> 00:01:05,720 Aber es geht nicht, dass Sie mit Ihrer Dienstwaffe rumspielen. 13 00:01:05,720 --> 00:01:07,640 Das ist nicht vorschriftsgemäß. 14 00:01:07,640 --> 00:01:10,80 Spielen Sie nie mit Ihrer Dienstwaffe? 15 00:01:10,80 --> 00:01:12,280 Wozu geht man denn zur Polizei? 16 00:01:12,600 --> 00:01:15,40 Oh, die werden nicht mehr hergestellt. 17 00:01:15,40 --> 00:01:16,200 Was? - Hier. 18 00:01:17,680 --> 00:01:19,960 Jetzt haben wir nur noch 4 Stück. 19 00:01:20,240 --> 00:01:24,80 4 Stück haben Sie davon noch und dann gucken Sie mich an, 20 00:01:24,80 --> 00:01:27,160 als ob ich Ihren einzigen Lolli geklaut hätte? 21 00:01:27,160 --> 00:01:31,120 So ein Ding hält doch ewig. - 4,5 Jahre plus/minus 3 Monate. 22 00:01:31,120 --> 00:01:33,40 Haben Sie das gestoppt? 23 00:01:33,40 --> 00:01:37,160 Ich hätte gern, dass die Maschine bis zu meiner Pensionierung hält. 24 00:01:38,480 --> 00:01:39,840 Warum? 25 00:01:40,120 --> 00:01:42,880 Nur so, das ist ein Ehrgeiz von mir. 26 00:01:43,480 --> 00:01:45,800 Ich will mich hier nicht langweilen. 27 00:01:45,800 --> 00:01:48,600 Sie sollten sich auch so was suchen, Chef. 28 00:01:48,600 --> 00:01:52,560 Oder wollen Sie die nächsten 20 Jahre mit Ihrer Waffe rumspielen? 29 00:01:53,360 --> 00:01:55,800 Nein. Nein, das will ich nicht. 30 00:01:57,680 --> 00:01:59,880 Die nächsten 20 Jahre... 31 00:02:02,720 --> 00:02:04,120 Türklopfen 32 00:02:05,400 --> 00:02:06,800 Ach Gott. 33 00:02:09,640 --> 00:02:12,00 Ich bin so froh, dich zu sehen. 34 00:02:12,00 --> 00:02:13,400 Und ich erst mal. 35 00:02:13,400 --> 00:02:17,00 Der Schäffer hat mir heute einen Riesen-Schreck eingejagt. 36 00:02:17,00 --> 00:02:21,200 Der denkt ernsthaft, dass wir uns noch 20 Jahre gegenübersitzen. 37 00:02:21,200 --> 00:02:22,880 Bis zur Pensionierung. 38 00:02:22,880 --> 00:02:25,440 Ist der verrückt geworden? - Ja, eben. 39 00:02:25,440 --> 00:02:30,40 Ich verstehe sowieso nicht, warum du den Schreibtisch nicht umstellst. 40 00:02:31,40 --> 00:02:32,320 Was? 41 00:02:41,560 --> 00:02:45,00 Och, was ist denn hier los? - Nix, wieso? 42 00:02:48,760 --> 00:02:50,560 Oh. Oh, la, la. 43 00:02:53,360 --> 00:02:55,80 Danke. - Bitte schön. 44 00:02:56,720 --> 00:02:59,880 Jetzt mal ehrlich, Jochen, was gibts denn? 45 00:03:01,520 --> 00:03:04,00 Forelle Müllerin. - Nein, Jochen. 46 00:03:05,800 --> 00:03:08,320 Also gut, wir haben Jubiläum. 47 00:03:08,920 --> 00:03:12,240 Vor heute genau 2 Jahren haben wir uns... 48 00:03:14,800 --> 00:03:16,520 ...kennengelernt. 49 00:03:16,520 --> 00:03:18,80 Korken knallt 50 00:03:18,80 --> 00:03:20,440 Ich hab gedacht, das wäre morgen. 51 00:03:20,920 --> 00:03:22,400 Macht doch nichts. 52 00:03:23,800 --> 00:03:28,640 Ich habe das zufällig beim Aufräumen in nem alten Kalender entdeckt. 53 00:03:29,200 --> 00:03:31,00 Jo, und da dachte ich... 54 00:03:31,00 --> 00:03:34,160 Dachtest du, einfach mal ran an die Müllerin. 55 00:03:34,160 --> 00:03:39,40 Dann gibt es noch ne Kleinigkeit, die ich mit dir besprechen möchte 56 00:03:39,40 --> 00:03:40,560 zum Dessert. 57 00:03:40,560 --> 00:03:43,760 Dessert gibts auch noch? - Ja, selbstverständlich. 58 00:03:43,760 --> 00:03:45,400 Handy klingelt 59 00:03:45,400 --> 00:03:48,840 Ähm, och Mann, den ganzen Tag ist nix los und dann... 60 00:03:48,840 --> 00:03:50,560 Ich glaube, das ist meins. 61 00:03:52,520 --> 00:03:53,760 Kauth? 62 00:03:54,120 --> 00:03:55,240 Klaus. 63 00:03:55,960 --> 00:03:59,440 Nee, mach mal... Ich verstehe gar nichts. Mal langsam. 64 00:04:01,240 --> 00:04:03,480 Was? Oh, scheiße. Hat er Puls? 65 00:04:04,00 --> 00:04:05,120 Okay. 66 00:04:05,640 --> 00:04:07,800 Ähm, nee, okay, ich komme. 67 00:04:08,00 --> 00:04:10,80 Alles klar, ich komme. Tschüs. 68 00:04:11,320 --> 00:04:13,360 Scheiße. - Notfall? 69 00:04:13,360 --> 00:04:16,920 Allerdings. Ich habe beim Kochen Wein getrunken. 70 00:04:17,360 --> 00:04:20,200 Dann kannst du nicht mehr fahren. 71 00:04:26,480 --> 00:04:29,480 Musik 72 00:04:31,80 --> 00:04:33,40 Jochen. - Kommst du? 73 00:04:33,920 --> 00:04:35,360 N Abend Klaus. 74 00:04:35,360 --> 00:04:36,880 Ich komme nach. 75 00:04:40,600 --> 00:04:43,600 Musik 76 00:04:50,840 --> 00:04:52,40 Und? 77 00:04:53,960 --> 00:04:57,120 Nee. Adrenalin hat nichts mehr genützt. 78 00:04:58,40 --> 00:05:01,80 Tut mir leid, Klaus. - Dat jibbet doch nich. 79 00:05:03,520 --> 00:05:05,400 So ein verfluchter Mist. 80 00:05:05,720 --> 00:05:08,320 So ein verfluchter, verdammter Mist! 81 00:05:09,680 --> 00:05:12,480 Hallo, Tach, Frau Haas, stimmts? 82 00:05:12,680 --> 00:05:14,00 Ja, n Abend. 83 00:05:14,360 --> 00:05:17,40 Tut mir leid, mein herzliches... 84 00:05:18,720 --> 00:05:20,840 Ist es Ihr einziges Schwein? 85 00:05:20,840 --> 00:05:24,880 Der Jacko war nicht einfach nur ein Schwein, was, Jochen? 86 00:05:25,160 --> 00:05:27,440 Nee, nee, Klaus, wirklich nicht. 87 00:05:27,760 --> 00:05:29,840 Dat war ein Ausnahmeschwein! 88 00:05:30,80 --> 00:05:33,160 Ja, Jacko war... was schätzt du, Klaus, 89 00:05:33,160 --> 00:05:35,800 3-, 4-millionenfacher Vater. 90 00:05:36,00 --> 00:05:37,440 Kann wohl hinkommen. 91 00:05:37,640 --> 00:05:39,480 Der war ein Zucht-Eber? 92 00:05:39,480 --> 00:05:42,720 Wir haben ganz Deutschland mit Sperma versorgt, 93 00:05:42,720 --> 00:05:45,00 mein Jacko und ich, ganz Europa. 94 00:05:45,00 --> 00:05:49,400 Letzte Woche war ein Franzose hier und hat sich ne Ladung abgeholt. 95 00:05:53,40 --> 00:05:54,40 Ja, Klaus... 96 00:05:55,160 --> 00:05:57,160 Wir lassen dich mal alleine. 97 00:05:57,400 --> 00:05:58,720 Ja. 98 00:06:00,200 --> 00:06:03,00 Ich danke dir, dass du es versucht hast. 99 00:06:03,240 --> 00:06:05,520 Das ist doch selbstverständlich. 100 00:06:05,680 --> 00:06:07,880 So, kommst du bitte. (lacht leise) 101 00:06:10,440 --> 00:06:13,440 Musik 102 00:06:13,960 --> 00:06:17,680 (lacht) Entschuldige, aber ich konnte einfach nicht mehr. 103 00:06:17,680 --> 00:06:22,360 Ich meine, also: "Wir haben ganz Europa mit Sperma versorgt. 104 00:06:22,640 --> 00:06:24,720 Mein Jacko und ich." 105 00:06:24,720 --> 00:06:27,880 Natürlich hätte man das anders formulieren können. 106 00:06:27,880 --> 00:06:29,760 Im Wesentlichen hat er recht. 107 00:06:29,760 --> 00:06:33,720 Jacko war fast berühmt. Morgen gibts kein anderes Thema im Dorf. 108 00:06:33,720 --> 00:06:37,360 Nee, ist klar, in Hengasch ist ein Schwein weltberühmt. 109 00:06:37,840 --> 00:06:40,960 Jetzt komm, immerhin hat der Klaus davon gelebt. 110 00:06:40,960 --> 00:06:44,280 Obwohl, der hat noch so viel Sperma im Kühlschrank. 111 00:06:44,280 --> 00:06:46,920 (lacht laut) Im Kühlschrank hat er das? 112 00:06:46,920 --> 00:06:50,680 Ich wohne jetzt 3 Jahre in Hengasch und erfahre erst jetzt, 113 00:06:50,680 --> 00:06:53,680 dass Sperma unser wichtigster Exportartikel ist? 114 00:06:53,680 --> 00:06:56,600 Unser einziger wahrscheinlich auch. (lacht) 115 00:06:57,360 --> 00:06:58,560 Was? 116 00:06:59,240 --> 00:07:01,400 Du hast eben "unser" gesagt. 117 00:07:01,960 --> 00:07:03,240 Ach Quatsch. 118 00:07:03,400 --> 00:07:06,920 Doch, du hast "unser" gesagt und unser Hengasch gemeint. 119 00:07:07,160 --> 00:07:08,760 Stimmt überhaupt nicht. 120 00:07:09,400 --> 00:07:12,160 Ich habe überhaupt nicht "unser" gesagt. 121 00:07:12,160 --> 00:07:16,600 Und wenn ich "unser" gesagt hätte, hätte ich es nicht so gemeint. 122 00:07:16,600 --> 00:07:18,640 Das habe ich ganz anders... 123 00:07:18,640 --> 00:07:21,760 Ich meinte das natürlich im Sinne von "euer". 124 00:07:21,920 --> 00:07:23,640 Willst du mich heiraten? 125 00:07:24,920 --> 00:07:26,120 Was? 126 00:07:33,160 --> 00:07:36,200 Sophie Haas, willst du meine Frau werden? 127 00:07:40,80 --> 00:07:43,80 Musik 128 00:07:46,400 --> 00:07:47,920 Ach, Jochen... 129 00:08:12,600 --> 00:08:13,880 Hey. 130 00:08:15,920 --> 00:08:17,280 Huhu. 131 00:08:17,640 --> 00:08:18,920 Papa. 132 00:08:23,560 --> 00:08:26,160 Sophie, was machst du denn hier? 133 00:08:26,680 --> 00:08:30,640 Ich denke, du übernachtest immer bei deinem Veterinär? 134 00:08:31,720 --> 00:08:32,720 Ja, ähm... 135 00:08:33,560 --> 00:08:35,00 ...heute mal nicht. 136 00:08:35,400 --> 00:08:36,720 Und ihr? 137 00:08:37,600 --> 00:08:40,120 Schon zurück aus Krakow? 138 00:08:41,40 --> 00:08:42,160 Ja. 139 00:08:42,360 --> 00:08:46,680 Und da macht ihr als Erstes... was auch immer ihr da macht? 140 00:08:47,240 --> 00:08:48,840 Das wird ne Bank. 141 00:08:49,80 --> 00:08:50,280 Was? 142 00:08:50,600 --> 00:08:51,840 Ja. 143 00:08:59,360 --> 00:09:01,360 Hämmern 144 00:09:10,880 --> 00:09:12,120 Eine Bank? 145 00:09:12,280 --> 00:09:13,480 Ja. 146 00:09:14,120 --> 00:09:17,280 Bei meinen Eltern im Garten steht eine Bank. 147 00:09:17,280 --> 00:09:21,120 Die hat mein Urgroßvater für meine Urgroßmutter gebaut. 148 00:09:21,760 --> 00:09:25,120 Seit Hannes von der Geschichte gehört hat... 149 00:09:25,560 --> 00:09:29,80 Ich hatte die romantische Vision von einer Bank 150 00:09:29,80 --> 00:09:31,800 für diese und kommende Generationen. 151 00:09:32,680 --> 00:09:36,880 Auf dieser Bank habe ich dich sitzen sehen und an mich denken. 152 00:09:37,520 --> 00:09:40,200 Mit deinem Mann und deinen Kindern. 153 00:09:40,520 --> 00:09:42,400 Wie meinst du das jetzt? 154 00:09:43,920 --> 00:09:47,320 Könnte doch passieren, dass du irgendwann mal... 155 00:09:50,840 --> 00:09:52,920 Warum bist du so komisch? 156 00:09:53,120 --> 00:09:55,240 Ich bin doch nicht komisch. 157 00:09:56,440 --> 00:09:58,760 Ich habe schlecht geschlafen. 158 00:10:03,00 --> 00:10:06,00 Musik 159 00:10:10,920 --> 00:10:13,40 Morgen Frau Haas. - Morgen. 160 00:10:13,40 --> 00:10:16,00 Wo ist der Dietmar? - Habe ich weggeschickt. 161 00:10:17,920 --> 00:10:21,880 Und, hatten Sie nen schönen Abend gestern? - Durchwachsen. 162 00:10:22,560 --> 00:10:25,720 Moment mal, warum wollen Sie das so genau wissen? 163 00:10:26,40 --> 00:10:28,40 Ja! Fanfaren ertönen 164 00:10:29,200 --> 00:10:33,360 Sie haben mich noch nie gefragt, ob ich einen schönen Abend hatte. 165 00:10:33,360 --> 00:10:35,600 Seit wann fragen Sie mich so was? 166 00:10:35,600 --> 00:10:37,600 Seit heute. Entschuldigung. 167 00:10:37,800 --> 00:10:40,80 Nee, ich muss mich entschuldigen. 168 00:10:40,360 --> 00:10:44,240 Ich brauche einfach mal wieder so ein richtiges, schönes 169 00:10:44,240 --> 00:10:47,440 Kapitalverbrechen mit allem Zip und Zap. 170 00:10:48,200 --> 00:10:50,520 Können Sie nicht eins begehen? 171 00:10:50,720 --> 00:10:52,680 Telefon klingelt 172 00:10:54,880 --> 00:10:57,320 Sophie Haas, Polizei Hengasch. 173 00:10:57,880 --> 00:10:59,160 Jochen. 174 00:11:01,360 --> 00:11:05,120 Ich habe doch gesagt, ich brauche etwas Bedenkzeit. 175 00:11:07,680 --> 00:11:09,600 Du hast was gefunden? 176 00:11:15,00 --> 00:11:18,00 Musik 177 00:11:38,840 --> 00:11:42,80 Das ist doch die Magdalena Junk. - War. 178 00:11:45,400 --> 00:11:50,240 Blut noch nicht richtig geronnen, halbe, Dreiviertelstunde höchstens. 179 00:11:52,320 --> 00:11:54,160 Was ist denn passiert? 180 00:11:54,160 --> 00:11:56,800 Ich meine, nein, was machst du hier? 181 00:11:59,80 --> 00:12:01,360 Äh, die hat mich vor 2 h angerufen, 182 00:12:01,360 --> 00:12:04,320 ich soll so schnell wie möglich zu ihr kommen. 183 00:12:04,320 --> 00:12:07,400 Ich war mit Jacko beschäftigt und habe gedacht, 184 00:12:07,400 --> 00:12:11,120 was kann die schon wollen, so wichtig kann es nicht sein. 185 00:12:11,120 --> 00:12:14,960 Dann bin ich hergefahren, war Tür offen. Aber so was... 186 00:12:16,280 --> 00:12:18,480 Da habe ich dich gleich angerufen. 187 00:12:18,480 --> 00:12:21,720 Ich bin jetzt irgendwie ein bisschen durcheinander. 188 00:12:21,720 --> 00:12:24,880 Chef, soll ich mal die Spurensicherung rufen? 189 00:12:25,320 --> 00:12:30,160 Ja, Schäffer, rufen Sie doch mal von draußen die Spurensicherung an. 190 00:12:32,720 --> 00:12:37,280 Bärbel, Sie wollen bestimmt dem Herrn Schäffer draußen helfen. 191 00:12:38,600 --> 00:12:39,600 Ja. 192 00:12:40,240 --> 00:12:41,240 Mach ich. 193 00:12:46,40 --> 00:12:48,520 Jochen? Vorsicht, Vorsicht, Vorsicht. 194 00:12:48,520 --> 00:12:50,720 Das ist alles Beweismaterial. 195 00:12:53,00 --> 00:12:55,240 Jochen, kanntest du das Opfer? 196 00:12:55,480 --> 00:12:56,720 Und wie. 197 00:12:57,40 --> 00:12:59,800 In welcher Beziehung standest du zu ihr? 198 00:12:59,800 --> 00:13:02,720 Gar keine, wir haben uns gehasst. - Wie bitte? 199 00:13:02,720 --> 00:13:07,00 Also, ich sie jedenfalls. Was sie über mich dachte, ist mir egal. 200 00:13:08,240 --> 00:13:09,920 Pass mal auf, Jochen. 201 00:13:10,240 --> 00:13:14,240 Du erzählst mir gerade, dass du das Mordopfer gehasst hast, 202 00:13:14,240 --> 00:13:17,360 das Mordopfer, das du alleine gefunden hast. 203 00:13:17,560 --> 00:13:18,840 Ja. - Ja. 204 00:13:25,40 --> 00:13:26,400 Wie bitte? 205 00:13:28,00 --> 00:13:31,840 Hast du mich das alles als Polizistin gefragt, oder...? 206 00:13:33,520 --> 00:13:35,720 Verdächtigst du mich etwa? 207 00:13:36,960 --> 00:13:38,360 Nein. 208 00:13:40,920 --> 00:13:42,40 Also... 209 00:13:42,920 --> 00:13:44,200 Bitte... 210 00:13:44,360 --> 00:13:46,760 Ich muss dann jetzt auch mal fahren. 211 00:13:46,760 --> 00:13:48,120 Habe noch zu tun. 212 00:13:48,920 --> 00:13:51,200 Falls ich darf, natürlich nur. 213 00:13:51,480 --> 00:13:52,560 Ja klar. 214 00:13:52,800 --> 00:13:53,880 Aber... 215 00:13:53,880 --> 00:13:56,120 Aber verlassen Sie nicht die Stadt 216 00:13:56,120 --> 00:13:59,360 und halten sich für mögliche Fragen zur Verfügung. 217 00:13:59,360 --> 00:14:00,840 Ich glaube, ich spinne! 218 00:14:01,320 --> 00:14:02,800 Ja, mhm. 219 00:14:07,520 --> 00:14:11,400 Jetzt bin ich mir ganz sicher, die hat definitiv Nein gesagt. 220 00:14:11,680 --> 00:14:14,480 Nee, die hat sich Bedenkzeit ausgebeten. 221 00:14:14,480 --> 00:14:17,880 Das heißt doch Nein, das ist ein verschobenes Nein. 222 00:14:18,880 --> 00:14:20,120 Mist. 223 00:14:20,720 --> 00:14:23,760 Warum willst du unbedingt, dass die heiraten? 224 00:14:23,760 --> 00:14:26,920 Ich habe mit Heike gewettet. - Aha. Worum? 225 00:14:28,160 --> 00:14:30,560 (lacht) Ist Privatsache. 226 00:14:30,960 --> 00:14:33,720 (lacht) Ich glaube, wir können wieder rein. 227 00:14:33,960 --> 00:14:35,80 Ja. 228 00:14:39,720 --> 00:14:43,480 Sagen Sie, Frau Schmied, Sie haben die Tote auch gekannt? 229 00:14:43,480 --> 00:14:47,40 Klar, meine Brüder lassen die immer auf den Hof kommen. 230 00:14:47,40 --> 00:14:49,320 Die ist super mit Vieh und Pferden. 231 00:14:49,320 --> 00:14:50,560 Also, gewesen. 232 00:14:50,560 --> 00:14:53,00 Die hat Sachen in 10 min ausgependelt, 233 00:14:53,00 --> 00:14:55,800 die hat der Kauth wochenlang nicht gefunden. 234 00:14:55,800 --> 00:14:59,560 Ja, kann ich bestätigen, die kannte sich aus mit ihrem Zeug. 235 00:14:59,560 --> 00:15:01,00 Sie kannten die auch? 236 00:15:01,00 --> 00:15:04,880 Mhm, wir hatten mal die Weißpünktchen-Krankheit im Aquarium. 237 00:15:04,880 --> 00:15:06,960 Die hat das wieder hingekriegt. 238 00:15:06,960 --> 00:15:09,160 Frau Haas, schauen Sie mal hier. 239 00:15:09,440 --> 00:15:12,800 Alle Termine heute durchgestrichen, warum das denn? 240 00:15:12,800 --> 00:15:15,480 Und dann da so ein einzelnes J. 241 00:15:16,480 --> 00:15:17,880 Joa... 242 00:15:18,960 --> 00:15:22,00 Guten Tag, Polizei Hengasch, Bärbel Schmied. 243 00:15:22,00 --> 00:15:26,560 Stimmt das, dass Sie heute einen Termin bei Frau Junk hatten, 244 00:15:26,560 --> 00:15:30,400 dieser Tier-Hömo... Homo... Homöopathin? 245 00:15:31,360 --> 00:15:32,600 Äh, genau. 246 00:15:33,520 --> 00:15:36,920 Und stimmt das, dass sie den Termin abgesagt hat? 247 00:15:37,880 --> 00:15:42,600 Ah ja. Jetzt ist meine Frage die, ob Frau Junk Ihnen zufällig gesagt hat, 248 00:15:42,600 --> 00:15:44,760 warum sie den abgesagt hat? 249 00:15:45,760 --> 00:15:47,920 Na ja, trotzdem danke. Tschüs. 250 00:15:48,920 --> 00:15:51,880 Auch nichts. Sie war wohl kurz angebunden. 251 00:15:51,880 --> 00:15:55,40 Einer hat gesagt, sie hätte bedrückt geklungen. 252 00:15:55,400 --> 00:15:57,160 Was hat Dr. Kauth gesagt? 253 00:15:57,160 --> 00:15:59,600 Kann ich das schon mit protokollieren? 254 00:15:59,880 --> 00:16:03,360 Sparen Sie Ihr Farbband, mit dem spreche ich später. 255 00:16:03,840 --> 00:16:06,920 Wie, Sie haben den heute Mittag noch nicht befragt? 256 00:16:06,920 --> 00:16:09,80 Der hat doch die Leiche gefunden. 257 00:16:09,80 --> 00:16:11,560 Gut, fassen wir noch einmal zusammen. 258 00:16:11,840 --> 00:16:13,400 Was haben wir bis jetzt? 259 00:16:13,400 --> 00:16:17,800 Der Kalender von Magdalena Junk ist ordentlich geführt, prall gefüllt, 260 00:16:17,800 --> 00:16:20,360 war offenbar erfolgreich, die Praxis. 261 00:16:20,360 --> 00:16:23,440 Alle Patienten sind mit Vor- und Nachnamen genannt, 262 00:16:23,440 --> 00:16:25,560 egal, wie oft sie auftauchen. 263 00:16:25,560 --> 00:16:30,920 Es gibt eine Ausnahme, und zwar PJ, als Abkürzung, also P.J., 264 00:16:30,920 --> 00:16:34,240 feinsäuberlich auf den ganzen Kalender verteilt. 265 00:16:34,240 --> 00:16:39,360 Auffällig ist, das P bricht vor 4 Wochen abrupt ab, dafür mehr J. 266 00:16:39,800 --> 00:16:42,920 Und das letzte J 2 Abende vor ihrem Tod. 267 00:16:44,320 --> 00:16:45,640 PJ... 268 00:16:45,880 --> 00:16:48,480 Schäffer, was assoziieren Sie da? 269 00:16:49,40 --> 00:16:51,920 Papa. Und, äh, J, Je... Jagd. 270 00:16:53,200 --> 00:16:54,720 War die Jägerin? 271 00:16:55,40 --> 00:16:56,160 Hallo? 272 00:16:56,400 --> 00:16:59,200 Die hat bestimmt nicht auf Tiere geschossen. 273 00:16:59,200 --> 00:17:01,800 Die Angehörigen habe ich schon ermittelt, 274 00:17:01,800 --> 00:17:03,920 Papa tot, Mama im Altersheim. 275 00:17:03,920 --> 00:17:06,560 Trotzdem sehr interessant, Schäffer. 276 00:17:06,760 --> 00:17:07,840 Weiter. 277 00:17:08,680 --> 00:17:09,920 Vielleicht... 278 00:17:09,920 --> 00:17:12,920 Vielleicht waren das keine richtigen Termine. 279 00:17:12,920 --> 00:17:16,520 Vielleicht irgendwelche Globuli, die sie nehmen musste. 280 00:17:16,520 --> 00:17:20,80 Oder die Lieblingssendung im Fernsehen oder so was. 281 00:17:20,80 --> 00:17:24,200 Glaube ich nicht: zu unregelmäßig. Und warum Abkürzungen? 282 00:17:24,200 --> 00:17:28,480 Wollte sie nicht, dass jemand im Vorbeigehen einen Blick drauf wirft 283 00:17:28,480 --> 00:17:31,600 und gleich weiß, wer oder was gemeint ist, hm? 284 00:17:33,520 --> 00:17:36,280 Gut. Fangen wir noch mal von vorne an. 285 00:17:37,200 --> 00:17:38,720 PJ. Schäffer? 286 00:17:40,280 --> 00:17:44,120 Papa. Peter. Sollen wir jetzt irgendwelche Namen sagen? 287 00:17:45,400 --> 00:17:46,600 Ja. 288 00:17:47,120 --> 00:17:51,200 Was man auch machen könnte, wäre den Dr. Kauth zu befragen. 289 00:17:51,200 --> 00:17:53,640 Immerhin hat der Frau Junk gefunden. 290 00:17:53,640 --> 00:17:57,400 Und das wäre normalerweise das, was wir als Erstes, 291 00:17:57,400 --> 00:18:00,320 also, das wäre das Naheliegende, finde ich. 292 00:18:04,880 --> 00:18:07,920 Schon gut, schon gut. Ich habe verstanden. 293 00:18:14,360 --> 00:18:15,640 Bis später. 294 00:18:17,960 --> 00:18:22,280 Ich möchte morgen früh auf meinem Schreibtisch eine Liste von allem, 295 00:18:22,280 --> 00:18:25,80 was in Hengasch mit P und J anfängt! 296 00:18:25,80 --> 00:18:28,960 Jeder Mensch, jeder Strauch, jede Maus. Ist mir ganz egal. 297 00:18:28,960 --> 00:18:33,40 Kann ja nicht so viel sein, in euerm vermaledeiten... 298 00:18:38,440 --> 00:18:41,440 Musik 299 00:18:49,320 --> 00:18:53,400 Leber 2.500 g, minimal vergrößert, aber im Rahmen. 300 00:19:02,160 --> 00:19:06,280 Keine zirrhotischen Verhärtungen, Leber unauffällig. 301 00:19:10,720 --> 00:19:11,920 Hallo. 302 00:19:15,800 --> 00:19:17,960 Sophie. Oder Frau Haas. 303 00:19:18,200 --> 00:19:21,520 Bist du privat oder sind Sie dienstlich hier? 304 00:19:21,840 --> 00:19:25,520 Ich wünschte, wir könnten das genau so trennen. Ja? 305 00:19:26,80 --> 00:19:29,80 Bitte, ich kooperiere sehr gerne mit der Polizei. 306 00:19:29,80 --> 00:19:30,600 Stellen Sie Ihre Fragen. 307 00:19:30,600 --> 00:19:32,760 Jochen, jetzt hör auf rumzuzicken. 308 00:19:32,760 --> 00:19:35,800 Was kann ich denn dafür, wenn du ne Leiche findest? 309 00:19:35,800 --> 00:19:37,560 Ich mache nur meine Arbeit. 310 00:19:37,560 --> 00:19:41,600 Soll ich dich anders behandeln, nur weil wir miteinander, ähm... 311 00:19:41,600 --> 00:19:42,880 Ich bin ganz Ohr. 312 00:19:42,880 --> 00:19:47,40 Weil wir miteinander, stammel, stammel, was am Hut haben, oder wie? 313 00:19:47,40 --> 00:19:49,400 Du musst mir helfen, ich bin verwirrt. 314 00:19:49,400 --> 00:19:52,360 Gestern Abend mache ich dir einen Heiratsantrag. 315 00:19:52,360 --> 00:19:54,480 Nicht nur, dass du nicht Ja sagst. 316 00:19:54,480 --> 00:19:58,600 Heute um 10 verdächtigst du mich, dass ich jemanden umgebracht habe. 317 00:19:58,600 --> 00:20:01,680 Sehe ich aus, als ob ich jemanden umbringen könnte? 318 00:20:03,360 --> 00:20:04,640 Entschuldige. 319 00:20:07,160 --> 00:20:08,840 Dr. Lector. 320 00:20:10,360 --> 00:20:13,800 Ha ha. Für dich ist das alles nur ein Witz, oder? 321 00:20:15,680 --> 00:20:17,840 Hengasch, ich. 322 00:20:21,40 --> 00:20:23,00 Jochen... - Vergiss es. 323 00:20:23,440 --> 00:20:27,400 Ich ziehe mich um, wir sehen uns in 5 min in meinem Büro. 324 00:20:34,920 --> 00:20:36,280 Heike, na? 325 00:20:36,960 --> 00:20:38,720 Hallo Hans. - Hallo. 326 00:20:38,920 --> 00:20:40,800 Hallo Lydia. - Hallo Heike. 327 00:20:40,960 --> 00:20:44,160 Machst du mir bitte ein Bier? - Ein Bier für Heike. 328 00:20:44,440 --> 00:20:47,280 Na komm, raus damit, wie gehts Frau Haas? 329 00:20:47,280 --> 00:20:49,480 Hat sie den Antrag angenommen? 330 00:20:49,800 --> 00:20:54,480 Bedenkzeit, verschobenes Nein. - Ah, verstehe, tut mir aber leid. 331 00:20:54,760 --> 00:20:57,280 Das ist noch längst nicht alles. Prost. 332 00:20:57,280 --> 00:21:01,920 Hans, halt dich fest. Dr. Kauth ist Hauptverdächtiger in nem Mordfall. 333 00:21:01,920 --> 00:21:04,00 Was? Wer ist ermordet worden? 334 00:21:04,00 --> 00:21:07,840 Diese Junk, diese Tierheilerin. - Junk, die kannte ich doch. 335 00:21:07,840 --> 00:21:10,440 Du weißt bestimmt, wie es passiert ist? 336 00:21:10,440 --> 00:21:12,560 Sie wurde erschlagen. - Erschlagen. 337 00:21:12,560 --> 00:21:15,960 Sie war noch warm, als Dietmar sie gefunden hat. - Warm. 338 00:21:15,960 --> 00:21:18,40 Der geht noch anderen Spuren nach, 339 00:21:18,40 --> 00:21:20,320 aber es sieht nicht gut aus für Kauth. 340 00:21:20,320 --> 00:21:23,200 Dietmar sagt, die Haas ist völlig durch den Wind. 341 00:21:23,200 --> 00:21:25,720 Jetzt muss er wieder alles alleine machen. 342 00:21:25,720 --> 00:21:29,800 In ihren Augen sind alle verdächtig, deren Namen mit P anfangen. 343 00:21:30,480 --> 00:21:32,640 Willste noch eins, Paul? 344 00:21:34,480 --> 00:21:37,640 (Heike) Ist das heiß. - Was hast du denn? 345 00:21:38,560 --> 00:21:40,640 Ich konnte nicht ans Telefon gehen, 346 00:21:40,640 --> 00:21:42,880 weil ich mit dem Eber beschäftigt war. 347 00:21:42,880 --> 00:21:46,960 Dann habe ich gehört, dass jemand auf den Anrufbeantworter sprach. 348 00:21:46,960 --> 00:21:51,160 Natürlich hatte ich die Hoffnung, dass es meine Freundin sein könnte. 349 00:21:51,160 --> 00:21:52,640 Aber nein, im Gegenteil, 350 00:21:52,640 --> 00:21:56,160 meine einzige wirkliche Feindin war dran, Magdalena Junk. 351 00:21:56,160 --> 00:21:58,120 Wieso wart ihr denn verfeindet? 352 00:21:58,120 --> 00:22:02,800 Weil ich ihren Berufsstand ablehne. Berufsstand, es ist ja kein Beruf. 353 00:22:02,800 --> 00:22:04,960 Wussten Sie, dass Sie aus dem Stand 354 00:22:04,960 --> 00:22:08,320 als Tierheilpraktikerin arbeiten dürften, Frau Haas? 355 00:22:08,320 --> 00:22:10,400 Nein, wusste ich nicht, Jochen. 356 00:22:10,400 --> 00:22:13,40 Heilpraktiker, die an Menschen rumpfuschen, 357 00:22:13,40 --> 00:22:14,840 müssen eine Prüfung ablegen. 358 00:22:14,840 --> 00:22:17,400 Tierheilpraktiker kann sich jeder nennen. 359 00:22:17,400 --> 00:22:19,520 Wissenschaftlicher Unsinn ist beides. 360 00:22:19,520 --> 00:22:21,800 Es gibt Leute, die drauf schwören. 361 00:22:21,800 --> 00:22:24,680 Krankheiten gehen auch mal von selbst vorbei. 362 00:22:24,680 --> 00:22:28,920 Es sind nicht immer Wunderheilungen. - Okay, zurück zum Ablauf. 363 00:22:28,920 --> 00:22:31,520 Kann ich die Nachricht vom AB abhören? 364 00:22:31,520 --> 00:22:33,560 Die habe ich gelöscht. - Was? 365 00:22:36,40 --> 00:22:37,600 Wieso das denn? 366 00:22:38,120 --> 00:22:39,920 Mache ich immer, Reflex. 367 00:22:40,720 --> 00:22:44,00 Ich schaue nicht gerne auf das, was gestern war. 368 00:22:53,640 --> 00:22:55,640 Und, was hat sie gesagt? 369 00:22:56,560 --> 00:23:00,200 Dass ich sofort zu ihr kommen soll, was ich gemacht habe. 370 00:23:00,200 --> 00:23:03,840 Aber erst 1 h später, wenn ich das richtig verstanden habe. 371 00:23:03,840 --> 00:23:07,440 Ich war beschäftigt, ich war mit beiden Händen im Eber. 372 00:23:07,440 --> 00:23:10,320 Aber warst du nicht furchtbar neugierig? 373 00:23:10,720 --> 00:23:14,840 Deine Nemesis ruft an und will was ganz Dringendes von dir. 374 00:23:14,840 --> 00:23:18,440 Ich wäre vor Neugier gestorben, ich wäre sofort hingefahren. 375 00:23:18,440 --> 00:23:22,280 Ich hätte auch die Nachricht am Anrufbeantworter nicht gelöscht. 376 00:23:22,480 --> 00:23:25,280 So, Frau Haas, ich hatte anderes im Kopf, 377 00:23:25,280 --> 00:23:29,880 außer den 2 Flaschen Champagner, die ich abends allein reingeknallt habe. 378 00:23:32,560 --> 00:23:34,440 Okay, wars das? Fertig? 379 00:23:36,440 --> 00:23:40,280 Hier, die habe ich in Magdalena Junks Drucker gefunden. 380 00:23:42,00 --> 00:23:44,680 Das sind Artikel über Medikamente. 381 00:23:44,680 --> 00:23:47,680 Kannst du da bitte einen Blick drauf werfen? 382 00:23:48,480 --> 00:23:52,240 Vielleicht hast du ne Idee, warum die das angeschaut hat. 383 00:23:53,760 --> 00:23:55,920 Okay, ich muss weiterarbeiten. 384 00:23:58,680 --> 00:24:00,680 Vogelgezwitscher 385 00:24:07,40 --> 00:24:08,960 Ich muss noch was holen. 386 00:24:09,320 --> 00:24:10,680 Im Keller. 387 00:24:11,560 --> 00:24:12,760 Hm? 388 00:24:23,200 --> 00:24:24,560 Was ist los? 389 00:24:26,160 --> 00:24:28,400 Es sind nicht nur die Menschen. 390 00:24:28,680 --> 00:24:30,800 Es ist das gesamte Hengasch. 391 00:24:30,800 --> 00:24:34,120 Die gesamte Hengascher Materie, die mich hasst. 392 00:24:34,600 --> 00:24:36,560 Das bildest du dir ein. 393 00:24:39,800 --> 00:24:42,600 Der Jochen hat mir einen Antrag gemacht. 394 00:24:42,920 --> 00:24:44,800 Und, was hast du gesagt? 395 00:24:45,120 --> 00:24:47,00 Sag mal, weißt du das schon? 396 00:24:47,00 --> 00:24:49,400 Nein, das ist das Erste, was ich höre. 397 00:24:49,400 --> 00:24:51,00 Du weißt das schon. 398 00:24:52,80 --> 00:24:55,320 Also gut, ich weiß es schon. - Woher denn? 399 00:24:56,40 --> 00:24:58,720 Jochen war hier und hat um deine Ha... 400 00:24:58,720 --> 00:25:01,480 Wir haben uns unterhalten über das Thema. 401 00:25:01,480 --> 00:25:05,200 Er hat gesagt, dass ich dir das nicht erzählen soll. 402 00:25:06,120 --> 00:25:09,320 Der hat um meine Hand angehalten? - Ach Quatsch. 403 00:25:11,880 --> 00:25:13,920 Na ja, irgendwie schon. 404 00:25:14,640 --> 00:25:16,800 Es gehört sich schließlich so. 405 00:25:19,920 --> 00:25:22,160 Worüber habt ihr denn geredet? 406 00:25:22,440 --> 00:25:26,00 Wir haben ein nettes Gespräch unter Kollegen geführt. 407 00:25:26,00 --> 00:25:30,40 Kollegen? Papa, der Mann ist Tierarzt, das weißt du hoffentlich. 408 00:25:30,40 --> 00:25:33,920 Arzt ist Arzt. Irgendwie erkenne ich mich wieder in ihm. 409 00:25:34,720 --> 00:25:38,40 Der sieht mir ein bisschen ähnlich, findest du nicht? 410 00:25:38,720 --> 00:25:41,800 Also, ich weiß gar nicht, warum du zögerst. 411 00:25:42,440 --> 00:25:44,120 Klirren 412 00:25:44,480 --> 00:25:48,760 Genau, Papa, ich habe in allen Männern immer nur dich gesucht. 413 00:25:51,760 --> 00:25:55,400 Ich gehe auf die Wache. - Sophie, das war ein Scherz. 414 00:25:56,480 --> 00:26:00,400 Es ist allgemein bekannt, dass viele Frauen auf Männer fliegen, 415 00:26:00,400 --> 00:26:04,360 die ihren Vätern ähnlich sind, dagegen ist nichts einzuwenden. 416 00:26:04,560 --> 00:26:07,160 Papa, du bist absolut anders als Kauth. 417 00:26:07,160 --> 00:26:11,240 Du bist egozentrisch, selbstverliebt und redest nie über Gefühle. 418 00:26:11,240 --> 00:26:14,280 Kauth ist hilfsbereit, denkt erst an andere 419 00:26:14,280 --> 00:26:17,120 und sagt mir den ganzen Tag, wie toll ich bin. 420 00:26:17,120 --> 00:26:19,680 Habe ich auch schon ein paar Mal gemacht. 421 00:26:27,640 --> 00:26:29,920 Papa, schau dich doch mal um. 422 00:26:31,440 --> 00:26:34,160 Hengasch, so weit das Auge reicht. 423 00:26:35,200 --> 00:26:38,360 Das ist nicht New York oder ein Schloss 424 00:26:38,360 --> 00:26:41,320 oder der Mond oder wenigstens Köln. 425 00:26:42,800 --> 00:26:44,600 Das ist Hengasch. 426 00:26:45,560 --> 00:26:49,520 Wie viele kleine Mädchen kennst du, die immer geträumt haben, 427 00:26:49,520 --> 00:26:52,200 den Tierarzt von Hengasch zu heiraten? 428 00:26:52,440 --> 00:26:53,840 Keins. 429 00:26:54,240 --> 00:26:57,720 Ich kenne überhaupt kein einziges kleines Mädchen. 430 00:27:10,00 --> 00:27:13,00 Musik 431 00:27:59,160 --> 00:28:00,840 Paco, Poldi. 432 00:28:04,00 --> 00:28:07,00 Musik 433 00:28:24,400 --> 00:28:27,880 Na ja, es war aber auch ungeschickt von dem Kauth, 434 00:28:27,880 --> 00:28:30,520 dass er es erst überall... - Morgen. 435 00:28:36,680 --> 00:28:38,720 Sie wissen auch Bescheid? 436 00:28:39,240 --> 00:28:43,00 Bescheid, worüber denn? - Schäffer, hören Sie bitte auf. 437 00:28:43,520 --> 00:28:46,40 Gott sei Dank, es war so anstrengend. 438 00:28:46,480 --> 00:28:50,640 Und woher wissen Sie es? Hat es Ihnen der Jochen selbst erzählt? 439 00:28:50,640 --> 00:28:52,840 Nee, ich weiß es von Dietmar. 440 00:28:53,440 --> 00:28:55,240 Ich weiß es von Heike. 441 00:28:55,240 --> 00:28:59,800 Woher weiß die das? Durch Osmose? - Nee, die weiß es von Zielonka. 442 00:29:02,360 --> 00:29:06,440 Was? - Dem hats der Kauth wohl selber erzählt im Aubach. 443 00:29:06,680 --> 00:29:10,800 Echt? - Ja, hat sich wohl drauf gefreut wie ein kleines Kind. 444 00:29:11,640 --> 00:29:14,600 Gut. Kommen wir zu etwas ganz anderem. 445 00:29:15,240 --> 00:29:18,760 Wir haben ja Gott sei Dank noch unsere Arbeit. 446 00:29:19,840 --> 00:29:22,920 Schauen Sie mal, was ich gefunden habe. 447 00:29:24,840 --> 00:29:27,320 Ist mit Selbstauslöser fotografiert, 448 00:29:27,320 --> 00:29:30,120 das sieht man an der Spiegelung im Rahmen. 449 00:29:30,120 --> 00:29:31,960 Aber das meine ich nicht. 450 00:29:34,440 --> 00:29:35,920 Kleiner Tipp. 451 00:29:37,640 --> 00:29:38,920 (beide) Ah. 452 00:29:39,120 --> 00:29:42,840 Ja gut, aber mit Verlaub, Chef, das muss ja nichts heißen. 453 00:29:42,840 --> 00:29:45,880 Nur weil der ein P auf den Pullover gestickt hat, 454 00:29:45,880 --> 00:29:50,320 heißt das nicht zwangsläufig, dass er der aus dem Kalender sein muss. 455 00:29:50,320 --> 00:29:52,840 Haben Sie vollkommen recht, Schäffer. 456 00:29:52,840 --> 00:29:54,440 Und noch ein Tipp. 457 00:29:55,40 --> 00:29:56,560 Öh. - Haben Sie es? 458 00:29:56,760 --> 00:29:58,320 Nee, ne? - Eben. 459 00:29:58,560 --> 00:29:59,920 Äh, was denn? 460 00:30:00,200 --> 00:30:01,280 Da. 461 00:30:02,160 --> 00:30:04,840 Ach so, aber was soll das beweisen? 462 00:30:05,280 --> 00:30:07,360 Das kann doch mal passieren. 463 00:30:07,600 --> 00:30:09,880 Was? Im Leben nicht, Dietmar. 464 00:30:10,160 --> 00:30:13,960 Ist das Ihr Ernst? - Das muss ja nicht Absicht sein. 465 00:30:17,240 --> 00:30:22,80 Wir stellen uns einfach mal vor, ich hab den Selbstauslöser gedrückt, 466 00:30:22,80 --> 00:30:24,520 und Sie legen den Arm um mich. 467 00:30:26,280 --> 00:30:27,920 Wie auf dem Foto. 468 00:30:30,640 --> 00:30:32,560 Wie auf dem Foto. 469 00:30:36,480 --> 00:30:41,640 So bleiben wir eiskalt 10 sek stehen, bis der Fotoapparat auslöst. 470 00:30:43,240 --> 00:30:47,320 21, 22, 23... 471 00:30:47,840 --> 00:30:51,40 Gut, der wars, der hatte was mit der Junk. 472 00:30:53,760 --> 00:30:55,360 Und wer ist das? 473 00:30:56,560 --> 00:30:59,840 Im Telefonbuch steht, der Mann heißt Paul. 474 00:31:02,640 --> 00:31:04,400 Also, Frau Haas... 475 00:31:07,920 --> 00:31:09,240 Zufällig... 476 00:31:10,00 --> 00:31:11,800 Türklingeln 477 00:31:11,800 --> 00:31:13,320 Hund bellt 478 00:31:13,320 --> 00:31:16,80 Poldi, aus! Aus jetzt, Poldi! 479 00:31:16,520 --> 00:31:19,280 Ist ja quietschlebendig, der kleine Kerl. 480 00:31:19,280 --> 00:31:21,840 Und kerngesund sieht der aus, ne? 481 00:31:22,360 --> 00:31:25,360 Guten Morgen. Mit wem habe ich das Vergnügen? 482 00:31:25,360 --> 00:31:27,240 Sophie Haas, Polizei Hengasch. 483 00:31:27,240 --> 00:31:31,160 Hatten Sie bis vor 5 Wochen eine Affäre mit Magdalena Junk? 484 00:31:31,160 --> 00:31:33,160 Ich? Wie kommen Sie darauf? 485 00:31:33,480 --> 00:31:34,880 Ja, hatte er. 486 00:31:36,760 --> 00:31:41,440 Kennengelernt haben wir uns, als der Hund den Allergieschub hatte. 487 00:31:43,80 --> 00:31:45,240 Da war sie hier... 488 00:31:46,440 --> 00:31:50,160 Und dann war ich öfter mit Poldi mal in der Praxis. 489 00:31:54,520 --> 00:31:56,240 Tja. - Tja. 490 00:31:59,480 --> 00:32:02,520 Und was ist vor 5 Wochen passiert? 491 00:32:03,680 --> 00:32:06,160 Da habe ich Schluss gemacht. - Ja. 492 00:32:09,440 --> 00:32:13,760 Meine Frau... Telefonrechnung, Einzelverbindungsnachweis... 493 00:32:14,960 --> 00:32:16,920 Ah, ist praktisch so was. 494 00:32:16,920 --> 00:32:20,480 Ich wünschte, Magdalena Junk hätte so was auch gehabt. 495 00:32:20,800 --> 00:32:23,560 Entschuldigung, Sie verstehen bestimmt, 496 00:32:23,560 --> 00:32:25,800 dass ich Sie das fragen muss: 497 00:32:25,800 --> 00:32:29,40 Wo waren Sie gestern Morgen zwischen 10 und 12? 498 00:32:30,920 --> 00:32:34,80 In der Kanzlei, habe ich genügend Zeugen für. 499 00:32:36,40 --> 00:32:38,520 Können Sie sich irgendwen vorstellen, 500 00:32:38,520 --> 00:32:42,400 der einen Grund gehabt hätte, Magdalena Junk zu ermorden? 501 00:32:42,600 --> 00:32:44,600 Poltern von nebenan 502 00:32:54,360 --> 00:32:58,640 Frau Thielen, wo waren Sie gestern Morgen zwischen 10 und 12? 503 00:32:58,640 --> 00:33:00,360 Hier, wo denn sonst? 504 00:33:00,360 --> 00:33:02,00 Gibts dafür Zeugen? 505 00:33:03,200 --> 00:33:05,440 Wie bitte? Nein, natürlich nicht. 506 00:33:05,440 --> 00:33:09,800 Der Postbote vielleicht oder der Mann, der die Tiefkühlkost bringt? 507 00:33:09,800 --> 00:33:11,800 Nein, ich weiß es nicht. 508 00:33:12,480 --> 00:33:14,680 Was wollen Sie überhaupt von mir? 509 00:33:14,680 --> 00:33:18,520 Ich habe mit diesem Mordfall überhaupt nichts zu tun. 510 00:33:20,120 --> 00:33:22,600 Wieso? Da vertust du dich doch. 511 00:33:22,840 --> 00:33:27,120 Gestern war Mittwoch, da hast du vormittags immer Pilatus. - Psch. 512 00:33:28,360 --> 00:33:31,120 Aber da hast du doch genug Zeugen dafür. 513 00:33:31,440 --> 00:33:33,320 Zeugen wären nicht schlecht. 514 00:33:33,320 --> 00:33:36,800 Wo machen Sie denn in Hengasch n Kurs für Pilates? 515 00:33:36,800 --> 00:33:38,840 Da möchte ich auch mal hin... 516 00:33:38,840 --> 00:33:43,520 Und dann nachfragen, und dann ist das mit dem Alibi schnell geklärt. 517 00:33:46,240 --> 00:33:48,640 Es gibt gar keinen Pilates-Kurs. 518 00:33:49,560 --> 00:33:54,280 Den Mittwoch verbringe ich immer bei meinem Liebhaber, Jörg Walter. 519 00:33:54,520 --> 00:33:56,720 Der kann Ihnen das bezeugen. 520 00:33:57,40 --> 00:33:58,360 Aha. 521 00:34:03,360 --> 00:34:04,760 Ingeborg. 522 00:34:07,200 --> 00:34:08,680 Mit dem Jörg? 523 00:34:09,760 --> 00:34:11,240 Ja, mit dem Jörg. 524 00:34:11,920 --> 00:34:14,240 Ist ein guter Freund von ihm. 525 00:34:16,600 --> 00:34:17,640 Dann... 526 00:34:19,120 --> 00:34:22,40 ...frage ich den mal, den Jörg Walter. 527 00:34:24,00 --> 00:34:26,640 Wiedersehen. - Wiedersehen. 528 00:34:26,960 --> 00:34:29,800 Ja, genau. Ich finde alleine raus. 529 00:34:30,880 --> 00:34:32,240 Danke schön. 530 00:34:40,400 --> 00:34:43,880 "Leber minimal vergrößert, aber im Rahmen. 531 00:34:49,480 --> 00:34:52,840 Hallo? Hallo? Ist ja ekelhaft hier. 532 00:34:56,40 --> 00:34:58,40 Jochen? Hör mal. 533 00:34:58,920 --> 00:35:02,360 Ich bin einfach nicht so ne Ja-Sagerin. 534 00:35:03,680 --> 00:35:06,520 Weißt du, einfach nur so 'Ja'. 535 00:35:07,120 --> 00:35:10,440 Dann dieses Romantische und auf die Knie fallen 536 00:35:10,440 --> 00:35:12,760 und um die Hand anhalten. 537 00:35:13,40 --> 00:35:15,360 Ich habe das nicht so damit. 538 00:35:16,120 --> 00:35:20,200 Das heißt ja auch, Hengasch für immer. Ich meine, puh. 539 00:35:20,880 --> 00:35:23,840 Dann nehme ich womöglich deinen Namen an 540 00:35:23,840 --> 00:35:27,560 und dann hätte ich einen Namen wie ein Aussagesatz. 541 00:35:27,560 --> 00:35:31,240 Sophie Kauth, das irritiert mich schon bei anderen. 542 00:35:31,560 --> 00:35:35,00 Was ich eigentlich sagen will, ich habe... 543 00:35:36,160 --> 00:35:39,600 ...ich brauche wirklich Bedenkzeit. 544 00:35:41,240 --> 00:35:43,920 Das ist kein verschobenes Nein." 545 00:35:51,880 --> 00:35:53,800 Wie, wieder am Anfang? 546 00:35:54,80 --> 00:35:57,680 Ja, hat alles richtig ausgesehen, aber P war es nicht. 547 00:35:57,680 --> 00:35:59,920 Und wer J ist, wissen wir nicht. 548 00:35:59,920 --> 00:36:04,720 Selbst wenn wir es wüssten, müsste er noch lange nicht der Täter sein. 549 00:36:05,240 --> 00:36:10,280 Kann ja auch sein, dass sich jemand für ein ungeheiltes Tier gerächt hat 550 00:36:10,280 --> 00:36:14,440 oder äh, gibt ja so Leute, die vererben Hunden Millionen. 551 00:36:15,00 --> 00:36:18,720 (aus Toilette) Also doch ne Liste mit allen Jots, oder wie? 552 00:36:18,920 --> 00:36:22,440 Ja, Schäffer! Herrgott, ich weiß es einfach nicht. 553 00:36:23,360 --> 00:36:26,480 Was wollte Magdalena Junk von Jochen? 554 00:36:26,840 --> 00:36:29,520 Das ist die 125.000-Euro-Frage. 555 00:36:29,800 --> 00:36:31,920 Vielleicht wollte sie ihn warnen. 556 00:36:31,920 --> 00:36:34,400 Vielleicht läuft da draußen jemand rum, 557 00:36:34,400 --> 00:36:38,120 der alles umbringen will, was mit Tierheilung zu tun hat. 558 00:36:38,120 --> 00:36:42,480 Vielleicht müssen wir erst die 64.000-Euro-Frage beantworten. 559 00:36:43,760 --> 00:36:45,320 Nee. Was? 560 00:36:46,920 --> 00:36:51,760 Wieso wollte Frau Junk das, was sie von Jochen Kauth wollte, 561 00:36:51,760 --> 00:36:54,680 ausgerechnet gestern Morgen? 562 00:36:55,640 --> 00:36:57,920 Was ist davor passiert? 563 00:36:58,120 --> 00:37:00,120 Toiletten-Spülung 564 00:37:01,40 --> 00:37:03,560 Ich weiß, was am Mittwoch passiert ist. 565 00:37:03,800 --> 00:37:07,40 Was denn? - Sie haben einen Antrag bekommen. 566 00:37:07,40 --> 00:37:09,720 Was soll das denn damit zu tun haben? 567 00:37:09,960 --> 00:37:12,560 Ich sags ja nur. - Was sagen Sie nur? 568 00:37:14,200 --> 00:37:19,160 Ja, also, vielleicht hatten Herr Kauth und Frau Junk eine Affäre. 569 00:37:20,360 --> 00:37:21,720 Wie bitte? 570 00:37:22,240 --> 00:37:26,720 Und wenn J Jochen Kauth ist und am Mittwoch im Ort rumging, 571 00:37:26,720 --> 00:37:30,240 dass er Ihnen einen Antrag machen will, dann... 572 00:37:31,120 --> 00:37:35,120 Wenn Frau Junk eifersüchtig ist, hat sie vielleicht gedroht, 573 00:37:35,120 --> 00:37:37,520 dass sie zu Ihnen geht und erzählt, 574 00:37:37,520 --> 00:37:40,160 dass Herr Kauth eine Affäre mit ihr hat. 575 00:37:40,160 --> 00:37:43,160 Jetzt soll ich der Grund sein für den Mord? 576 00:37:43,160 --> 00:37:46,00 Also, logisch ist es schon, finde ich. 577 00:37:46,200 --> 00:37:49,520 Was ist daran logisch? Jetzt machen Sie mal halblang. 578 00:37:49,520 --> 00:37:51,520 Das ist überhaupt nicht logisch. 579 00:37:51,520 --> 00:37:55,440 Donnerstagmorgen wusste Jochen, dass ich nicht Ja gesagt hatte. 580 00:37:55,440 --> 00:37:57,600 Warum soll er sie dann ermorden? 581 00:37:57,600 --> 00:38:01,360 Na ja, aber Sie haben auch nicht Nein gesagt, oder? 582 00:38:07,00 --> 00:38:09,840 Ich habe mir eine Bedenkzeit ausgebeten. 583 00:38:13,200 --> 00:38:15,960 Okay, wir müssen mit ihm reden. 584 00:38:17,560 --> 00:38:20,560 Musik 585 00:38:41,40 --> 00:38:42,680 Jochen? 586 00:38:46,280 --> 00:38:49,280 Musik 587 00:39:15,720 --> 00:39:17,80 Jochen. 588 00:39:17,560 --> 00:39:20,520 Rufst du mich zurück, wenn du das hörst? 589 00:39:21,880 --> 00:39:23,160 Danke. 590 00:39:36,320 --> 00:39:38,440 "Mein Jacko und ich." 591 00:39:49,240 --> 00:39:52,240 Musik 592 00:40:10,640 --> 00:40:14,160 Es sind nicht die Menschen, Bärbel, es sind die Tiere. 593 00:40:14,160 --> 00:40:17,640 Die hat nicht die Vornamen ihrer Liebhaber abgekürzt, 594 00:40:17,640 --> 00:40:21,160 die hat die Namen der Tiere ihrer Liebhaber abgekürzt. 595 00:40:21,160 --> 00:40:23,720 Dann ist P nicht Paul, sondern Poldi. 596 00:40:23,720 --> 00:40:26,120 Und J natürlich nicht Jochen. 597 00:40:26,120 --> 00:40:29,960 Schauen Sie das bitte in den Patientenakten nach, ja? 598 00:40:29,960 --> 00:40:32,840 Ich hab schon ne Idee, die überprüfe ich jetzt. 599 00:40:32,840 --> 00:40:35,840 Mittwoch ist nämlich noch was anderes passiert 600 00:40:35,840 --> 00:40:37,440 außer Jochens Antrag. 601 00:40:39,480 --> 00:40:42,480 Musik 602 00:41:16,120 --> 00:41:17,480 Frau Haas. 603 00:41:18,200 --> 00:41:20,00 Was kann ich für Sie tun? 604 00:41:20,200 --> 00:41:23,720 Herr Harnischmacher, ich wollte kurz mit Ihnen sprechen. 605 00:41:23,720 --> 00:41:26,520 Kann ich reinkommen? - Ja, nein, ich habe... 606 00:41:26,720 --> 00:41:28,400 Ich bin sehr beschäftigt. 607 00:41:28,600 --> 00:41:30,960 Kannten Sie Magdalena Junk? - Wen? 608 00:41:31,160 --> 00:41:35,560 Die ermordete Tierheilpraktikerin, haben Sie nichts davon gehört? 609 00:41:35,760 --> 00:41:39,640 Nein, ich war seit gestern nicht mehr im Dorf. - Ach ja? 610 00:41:39,920 --> 00:41:42,520 Ich habe Jackos Stall sauber gemacht. 611 00:41:42,520 --> 00:41:44,00 Ach so, verstehe. 612 00:41:44,520 --> 00:41:45,960 Verstehe, verstehe. 613 00:41:47,920 --> 00:41:51,320 Und wo waren Sie gestern Morgen zwischen 10 und 11? 614 00:41:51,320 --> 00:41:54,760 Da habe ich den Jacko zum Jochen Kauth gebracht, 615 00:41:54,760 --> 00:41:56,800 mit meinem Kleinlaster. 616 00:41:57,120 --> 00:41:59,360 Ja, das wusste ich auch schon. 617 00:41:59,360 --> 00:42:03,560 Kann Jochen übrigens bezeugen. Wir haben ganz schön geschuftet. 618 00:42:03,880 --> 00:42:05,80 Und dann? 619 00:42:05,400 --> 00:42:07,280 Direkt wieder nach Hause. 620 00:42:07,520 --> 00:42:09,200 Gibts dafür Zeugen? 621 00:42:09,520 --> 00:42:12,840 Das wüsste ich jetzt nicht, zufällig vielleicht. 622 00:42:12,840 --> 00:42:15,240 Sagen Sie mal, wie kommen Sie darauf, 623 00:42:15,240 --> 00:42:17,720 dass ich diese Frau umgebracht habe? 624 00:42:17,720 --> 00:42:20,320 In Frau Junks Kalender stand ein J, 625 00:42:20,320 --> 00:42:23,80 regelmäßig und bis kurz vor ihrem Tod. 626 00:42:23,640 --> 00:42:26,600 Ja und? Ich heiße Klaus, mit K. 627 00:42:27,320 --> 00:42:30,40 Und Harnischmacher, mit H. 628 00:42:30,360 --> 00:42:34,600 Und Ihr Eber heißt Jacko, mit Dsch, also mit J. 629 00:42:35,920 --> 00:42:38,40 Deswegen kommen Sie zu mir? 630 00:42:38,360 --> 00:42:39,560 Ja, also, nein. 631 00:42:39,920 --> 00:42:43,320 Wir haben uns gefragt, was an dem Tag vor der Ermordung 632 00:42:43,320 --> 00:42:47,640 passiert ist in Hengasch, außer dass Jochen mir nen An... äh, egal. 633 00:42:47,880 --> 00:42:51,400 Wir haben uns gefragt, was an dem Tag noch passiert ist. 634 00:42:51,400 --> 00:42:54,360 Da ist mir eingefallen, dass Jacko gestorben ist. 635 00:42:54,360 --> 00:42:56,840 Da habe ich gedacht, ich komme zu Ihnen. 636 00:42:57,320 --> 00:42:59,680 Gut, das haben Sie ja jetzt gemacht. 637 00:43:00,880 --> 00:43:03,640 Frau Haas, ich habe ne ganze Menge zu tun. 638 00:43:04,200 --> 00:43:05,480 Ja, natürlich. 639 00:43:06,440 --> 00:43:07,720 Tschuldigung. 640 00:43:08,600 --> 00:43:09,920 Bin schon weg. 641 00:43:12,80 --> 00:43:13,520 Wiedersehen. 642 00:43:15,800 --> 00:43:17,240 Wiedersehen. 643 00:43:27,360 --> 00:43:29,360 Rufzeichen 644 00:43:30,480 --> 00:43:32,480 Handy klingelt 645 00:43:41,480 --> 00:43:42,840 Oh Gott. - Los! 646 00:43:43,200 --> 00:43:44,440 Jochen, Jochen. 647 00:43:44,680 --> 00:43:47,600 Sophie, das ist blöd gelaufen, ne? 648 00:43:48,80 --> 00:43:51,640 Insgesamt nicht so meine Woche. - Frag mich mal. 649 00:43:51,920 --> 00:43:53,480 Schnauze da jetzt! 650 00:43:53,840 --> 00:43:56,960 Könnt ihr euch vorstellen, wie meine Woche war? 651 00:43:57,240 --> 00:44:01,00 Klaus, die ging damit los, dass du Jacko vergiftet hast. 652 00:44:01,00 --> 00:44:02,400 Was? Wie bitte? 653 00:44:02,400 --> 00:44:06,520 Ich habe mir die Ausdrucke aus Magdalena Junks Praxis angeschaut. 654 00:44:06,520 --> 00:44:09,880 Alles toxische Substanzen, schwer nachweisbare Gifte. 655 00:44:09,880 --> 00:44:12,360 Dann fiel mir ein, dass du im Raum warst, 656 00:44:12,360 --> 00:44:15,360 als Magdalena Junk mir auf Band gesprochen hat. 657 00:44:15,360 --> 00:44:18,240 Und dass du es plötzlich eilig gehabt hast. 658 00:44:18,480 --> 00:44:19,720 Hey! 659 00:44:22,920 --> 00:44:25,920 Und da hast du schon Verdacht geschöpft? 660 00:44:26,560 --> 00:44:30,440 Ich habe Jackos Blut auf diese Substanzen hin getestet. 661 00:44:31,240 --> 00:44:33,280 Zack, Treffer, Thallium. 662 00:44:33,960 --> 00:44:37,160 Das verabreicht man über Wochen in kleinen Dosen. 663 00:44:37,160 --> 00:44:40,80 Am Ende siehts aus wie ein normaler Herztod. 664 00:44:40,80 --> 00:44:43,640 Da bin ich hierher, Klaus, um dich zur Rede zu stellen. 665 00:44:43,640 --> 00:44:47,200 Warum haben Sie das gemacht? Warum machen Sie so was? 666 00:44:47,200 --> 00:44:49,400 Für die Versicherung. - Was? 667 00:44:49,760 --> 00:44:54,240 Die Zeit war reif. Jackos Sperma war nicht mehr so gut wie früher. 668 00:44:54,240 --> 00:44:56,240 Bei der nächsten Untersuchung 669 00:44:56,240 --> 00:44:59,360 hätte die Versicherung die Summe runtergesetzt. 670 00:44:59,360 --> 00:45:01,720 Das ist alles Magdalenas Schuld! 671 00:45:02,80 --> 00:45:04,200 Mit der hatten Sie eine Affäre? 672 00:45:04,200 --> 00:45:06,920 Blöde Kuh mit ihrem Scheiß-Naturquatsch. 673 00:45:06,920 --> 00:45:10,720 Letzte Woche hat sie festgestellt, dass Jacko schlappmacht. 674 00:45:10,720 --> 00:45:12,880 Sie wollte an ihm rumpendeln. 675 00:45:12,880 --> 00:45:16,760 Sagt sie mir auf den Kopf zu, dass da Gift in seinem Körper ist. 676 00:45:16,920 --> 00:45:20,320 Quatsch, kann Zufall... - Ich konnts auch kaum glauben. 677 00:45:20,320 --> 00:45:23,560 Ich war so platt, dass ich die Wahrheit gesagt habe. 678 00:45:23,560 --> 00:45:27,80 Sie hat mich angefleht, ich soll aufhören. - Und Sie? 679 00:45:27,80 --> 00:45:29,40 Ich habe sie rausgeschmissen. 680 00:45:29,40 --> 00:45:33,320 Ach so. Und dann, als der Eber am nächsten Abend tot war, da... 681 00:45:33,320 --> 00:45:36,00 Da hat Magdalena Junk bei mir angerufen. 682 00:45:36,00 --> 00:45:37,520 Ja? Aha. Und dann? 683 00:45:37,760 --> 00:45:39,600 Ich wusste, was sie vorhat. 684 00:45:39,600 --> 00:45:43,240 Ich bin zu ihr hin, ich habe ihr Geld geboten, viel Geld. 685 00:45:43,240 --> 00:45:44,600 Wollte sie nicht! 686 00:45:44,800 --> 00:45:46,920 Bin immer wütender geworden. 687 00:45:47,240 --> 00:45:49,920 Die ist immer hysterischer geworden. 688 00:45:50,160 --> 00:45:53,640 Stand da diese Statue und... Ich wollte das nicht. 689 00:45:53,960 --> 00:45:55,600 Das war ein Unfall. 690 00:45:55,800 --> 00:45:58,400 Ach, Unfall, dass ich nicht lache. 691 00:45:58,400 --> 00:46:01,320 Der Jacko war ein guter Zucht-Eber, 692 00:46:01,320 --> 00:46:05,240 aber das Ausnahmeschwein bist du allein, Klaus! - Jochen! 693 00:46:06,640 --> 00:46:10,680 Tut mir wirklich leid, Jochen. - Wir wollen heiraten! 694 00:46:11,600 --> 00:46:13,160 Oder? - Ja. 695 00:46:13,440 --> 00:46:14,520 Was? 696 00:46:14,520 --> 00:46:15,920 Wir wollen heiraten. 697 00:46:15,920 --> 00:46:19,880 Sie wollen doch nicht ne junge Familie aufm Gewissen haben. 698 00:46:19,880 --> 00:46:23,400 Ist doch Quatsch, Jochen. Ihr passt gar nicht zusammen. 699 00:46:23,400 --> 00:46:24,600 Guck mal da. 700 00:46:24,880 --> 00:46:26,00 Nee. 701 00:46:38,160 --> 00:46:40,240 Jetzt sind Sie verhaftet. 702 00:46:41,240 --> 00:46:43,760 Hoch. Komm, du auch, Schätzchen. 703 00:46:44,960 --> 00:46:46,560 So, raus jetzt. 704 00:46:47,360 --> 00:46:51,80 Schäffer, Sie hätten mich sehen müssen, es war wie im Kino. 705 00:46:51,80 --> 00:46:53,520 Wie so ne Was-passiert-dann-Maschine. 706 00:46:53,520 --> 00:46:56,880 So das Seil, ich habe es losgemacht, es geht da rüber, 707 00:46:56,880 --> 00:47:00,360 und dann der ganze Strohballen, wusch, auf seinen Kopf. 708 00:47:00,360 --> 00:47:03,80 Das hätte aber auch ins Auge gehen können. 709 00:47:03,80 --> 00:47:04,760 Ja, aber in sein Auge. 710 00:47:04,920 --> 00:47:06,640 Ist es schlimm? - Nee. 711 00:47:06,640 --> 00:47:09,600 Musst du ins Krankenhaus. - Nur ne Platzwunde. 712 00:47:09,600 --> 00:47:11,400 Die nähe ich mir selber. 713 00:47:11,400 --> 00:47:12,400 Bärbel. 714 00:47:12,720 --> 00:47:14,320 Arzt ist Arzt, ne? 715 00:47:15,40 --> 00:47:17,800 War ne gute Idee, das mit der Hochzeit, 716 00:47:17,800 --> 00:47:20,120 das hat ihn wirklich abgelenkt. 717 00:47:20,960 --> 00:47:24,280 Aber wenn du mir keinen Antrag gemacht hättest, 718 00:47:24,280 --> 00:47:26,920 wäre ich auch nicht drauf gekommen. 719 00:47:27,840 --> 00:47:29,200 Teamarbeit. 720 00:47:29,880 --> 00:47:31,440 Ja, Teamarbeit. 721 00:47:34,360 --> 00:47:36,560 Wollen wir dann mal... - Warte. 722 00:47:38,600 --> 00:47:41,280 Ich wollte noch kurz mit dir reden. 723 00:47:42,880 --> 00:47:44,200 Worüber? 724 00:47:46,600 --> 00:47:49,440 Fängt auch mit J an und... 725 00:47:52,400 --> 00:47:54,400 Schäffer, was ist los? 726 00:47:54,880 --> 00:47:57,400 Kupplung langsam kommen lassen... 727 00:48:09,400 --> 00:48:11,680 Die haben sich geküsst. - Was? 728 00:48:11,680 --> 00:48:15,40 Ich sags dir, die haben sich geküsst. - Echt jetzt? 729 00:48:15,320 --> 00:48:17,520 Ich sags dir, die hat Ja gesagt. 730 00:48:17,840 --> 00:48:20,440 (summt Hochzeitsmarsch) 731 00:48:20,760 --> 00:48:23,400 Die passen überhaupt nicht zusammen. 732 00:48:30,00 --> 00:48:32,00 Copyright ARD Degeto 2019 87861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.