All language subtitles for Mixed ish - 1x23 - You Got It All.HDTV.SVA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,148 --> 00:00:04,250 In the spring of 1986, I was 13 years old, 2 00:00:04,320 --> 00:00:06,120 and after a year off the commune, 3 00:00:06,188 --> 00:00:09,523 my family was finally figuring out who we were. 4 00:00:09,592 --> 00:00:12,026 I made your favorite... eel head soup. 5 00:00:12,094 --> 00:00:13,927 Maybe I'll put that in the time capsule. 6 00:00:13,996 --> 00:00:16,530 Oh. Is your school doing a time capsule project? 7 00:00:16,599 --> 00:00:17,731 I remember those. 8 00:00:17,800 --> 00:00:20,401 Me and Santi have to finish it by the end of the week. 9 00:00:20,469 --> 00:00:22,770 We're supposed to put in something that shows who we are. 10 00:00:22,838 --> 00:00:24,675 They want our whole family to put stuff in, too. 11 00:00:24,722 --> 00:00:26,755 I've been meaning to get rid of some evidence. 12 00:00:26,824 --> 00:00:27,923 Count me in. 13 00:00:27,992 --> 00:00:29,831 And I've always wanted to age Scotch, 14 00:00:29,860 --> 00:00:30,970 but I never had the patience. 15 00:00:30,995 --> 00:00:33,054 - I'll pop a bottle in there. - Hey, Dad. 16 00:00:33,079 --> 00:00:34,229 - It's a school assignment. - Right. 17 00:00:34,231 --> 00:00:35,397 Gin, then. 18 00:00:36,767 --> 00:00:37,933 I got that. 19 00:00:38,035 --> 00:00:39,468 Kids, have a great day. 20 00:00:39,570 --> 00:00:40,969 Shine your light. 21 00:00:41,071 --> 00:00:42,237 Maybe I'll put in a picture of me 22 00:00:42,306 --> 00:00:43,672 so future generations can see 23 00:00:43,741 --> 00:00:44,940 what model, actress, 24 00:00:45,009 --> 00:00:47,976 and part-time veterinarian Santamonica looked like as a kid. 25 00:00:48,912 --> 00:00:50,445 Just as fabulous. 26 00:00:50,547 --> 00:00:51,580 Okay. 27 00:00:51,649 --> 00:00:54,016 Who wants to ride to school in my Ferrari? 28 00:00:54,051 --> 00:00:55,073 - Me. - Love you guys. 29 00:00:55,098 --> 00:00:56,652 Yep, in 1986, 30 00:00:56,687 --> 00:00:58,887 it was perfectly normal for three children 31 00:00:58,956 --> 00:01:01,356 to climb into the passenger seat of a sports car. 32 00:01:01,392 --> 00:01:03,925 Hey, babe, remember Marcus Davis from Berkeley? 33 00:01:03,994 --> 00:01:05,836 Gosh, I haven't heard that name in ages. 34 00:01:05,891 --> 00:01:07,274 We haven't seen him since our wedding. 35 00:01:07,352 --> 00:01:08,742 - What's he up to? - Well, he's working 36 00:01:08,828 --> 00:01:10,866 for Jesse Jackson's presidential campaign. 37 00:01:10,934 --> 00:01:13,869 He says they're looking for on-ground legal counsel 38 00:01:13,937 --> 00:01:15,604 and a national campaign organizer. 39 00:01:15,673 --> 00:01:17,239 They're offering us jobs! 40 00:01:17,341 --> 00:01:18,707 - What? - Damn, Paul. 41 00:01:18,776 --> 00:01:20,976 You just sitting here and got offered a job? 42 00:01:21,045 --> 00:01:22,711 It pays to be white. 43 00:01:23,956 --> 00:01:25,075 ♪ In the mix ♪ 44 00:01:25,121 --> 00:01:27,588 ♪ Oh, oh, oh, they keep trying ♪ 45 00:01:27,690 --> 00:01:29,890 ♪ But they can't stop us ♪ 46 00:01:29,992 --> 00:01:32,259 ♪ 'Cause we got a love ♪ 47 00:01:32,361 --> 00:01:34,507 ♪ That keeps rising up ♪ 48 00:01:34,583 --> 00:01:35,809 ♪ I-I-In the mix ♪ 49 00:01:35,919 --> 00:01:37,531 ♪ Life turns around ♪ 50 00:01:37,633 --> 00:01:39,099 ♪ 'Round and 'round it goes ♪ 51 00:01:39,202 --> 00:01:41,749 ♪ Ooh, it's a mixed-up world ♪ ♪ Ooh, it's a mixed-up ♪ 52 00:01:41,851 --> 00:01:43,470 ♪ And that's for sure ♪ ♪ Mixed-up ♪ 53 00:01:43,573 --> 00:01:45,206 ♪ In the mix ♪ ♪ Baby ♪ 54 00:01:45,308 --> 00:01:46,866 ♪ We're gonna get by ♪ 55 00:01:46,945 --> 00:01:49,176 ♪ We're gonna ♪ ♪ On our own, side by side ♪ 56 00:01:49,278 --> 00:01:51,946 ♪ Love's all we need to be free ♪ ♪ Lo-o-o-ve is all ♪ 57 00:01:52,048 --> 00:01:54,081 ♪ I got you, you got me ♪ 58 00:01:54,183 --> 00:01:56,517 ♪ Yaaaaay us! ♪ 59 00:01:56,619 --> 00:01:58,637 ♪ I-I-In the mix ♪ 60 00:01:58,715 --> 00:02:01,311 ♪ Yaaaaay us! ♪ 61 00:02:01,405 --> 00:02:03,913 ♪ I-I-In the mix-ish ♪ 62 00:02:03,999 --> 00:02:05,139 I mean, this is great, honey. 63 00:02:05,194 --> 00:02:07,217 It's... It's... It's what we've always wanted to do, right? 64 00:02:07,283 --> 00:02:10,072 I mean, fight for something or someone we believe in. 65 00:02:10,135 --> 00:02:11,734 Ah, it's flattering he reached out. 66 00:02:11,830 --> 00:02:13,629 Yeah. This will finally give us purpose. 67 00:02:13,713 --> 00:02:14,730 What do you think? 68 00:02:14,833 --> 00:02:16,232 I mean, it sounds incredible. 69 00:02:16,334 --> 00:02:18,401 But I don't know if we have it in us anymore. 70 00:02:18,503 --> 00:02:21,204 And what about the kids? It just doesn't seem practical. 71 00:02:21,306 --> 00:02:22,471 When have we ever been practical? 72 00:02:22,574 --> 00:02:24,607 Yeah, but they'd want us on the ground in every state. 73 00:02:24,709 --> 00:02:26,475 And we'd be living out of a bus. 74 00:02:26,578 --> 00:02:28,144 Wait. On the road? 75 00:02:28,246 --> 00:02:30,213 Y'all just got back from Fraggle Rock. 76 00:02:30,315 --> 00:02:31,714 You can't leave again. 77 00:02:31,816 --> 00:02:34,150 If you wanna go so bad, why don't you just go by yourself? 78 00:02:34,252 --> 00:02:35,685 Then everybody will be happy. 79 00:02:35,787 --> 00:02:36,986 Well, I'd be happy helping elect 80 00:02:37,088 --> 00:02:38,921 America's first black president. 81 00:02:39,023 --> 00:02:40,723 - Ah. - We can be a part of it. 82 00:02:40,825 --> 00:02:43,059 It would be amazing. 83 00:02:43,161 --> 00:02:45,027 I mean, it's certainly something to consider. 84 00:02:45,129 --> 00:02:46,562 I can't believe y'all are leaving again. 85 00:02:46,664 --> 00:02:47,897 I just got you back. 86 00:02:47,999 --> 00:02:49,432 We haven't made the decision yet. 87 00:02:49,534 --> 00:02:50,700 But I know you. 88 00:02:50,802 --> 00:02:51,901 You'll leave. 89 00:02:53,271 --> 00:02:54,537 Well, will you at least 90 00:02:54,639 --> 00:02:56,539 give Jesse Jackson my phone number? 91 00:02:56,641 --> 00:02:58,608 I do love a man with power. 92 00:02:58,710 --> 00:03:01,377 Denise, Reverend Jackson is a married man. 93 00:03:01,479 --> 00:03:03,045 He's not gonna risk his reputation 94 00:03:03,147 --> 00:03:04,747 cheating on his wife. 95 00:03:04,849 --> 00:03:07,383 Oh. Yeah. 96 00:03:07,485 --> 00:03:12,188 Class, this is your eighth grade entrance paperwork. 97 00:03:12,290 --> 00:03:15,391 Next year, you will be someone else's problem. 98 00:03:15,493 --> 00:03:17,326 I'm looking forward to that, 99 00:03:17,428 --> 00:03:20,863 just like my unpaid summer months. 100 00:03:27,672 --> 00:03:28,738 What am I supposed to put down? 101 00:03:28,840 --> 00:03:30,873 Just put black. 102 00:03:30,975 --> 00:03:32,508 But I'm not black. I'm mixed. 103 00:03:34,646 --> 00:03:36,479 Tamika was reacting to me 104 00:03:36,581 --> 00:03:39,048 the same way black people reacted to Tiger Woods 105 00:03:39,150 --> 00:03:40,283 when he said he wasn't black. 106 00:03:40,385 --> 00:03:42,084 He was "Cablinasian," 107 00:03:42,153 --> 00:03:44,820 which he described as a person of Caucasian, Black, 108 00:03:44,889 --> 00:03:46,956 Native American, and Asian descent. 109 00:03:47,025 --> 00:03:49,759 Yeah, that really pissed off the black community, 110 00:03:49,827 --> 00:03:51,994 and the reason for their collective anger 111 00:03:52,063 --> 00:03:53,796 dates back to slavery. 112 00:03:53,865 --> 00:03:56,365 Back then, there was a thing called the "one drop rule," 113 00:03:56,434 --> 00:03:57,633 which meant that if you had 114 00:03:57,702 --> 00:04:00,803 even one drop of black blood in your genes, you were black. 115 00:04:00,905 --> 00:04:02,004 It was a way to make sure 116 00:04:02,073 --> 00:04:03,973 biracial children who didn't look black... 117 00:04:04,042 --> 00:04:05,341 - Hmm. - ...weren't accidentally given... 118 00:04:05,443 --> 00:04:07,376 - Huh? Oh. - ...the same rights as white people. 119 00:04:07,445 --> 00:04:10,546 These days, people use the term "mixed" to define themselves, 120 00:04:10,615 --> 00:04:13,015 but to some black people, that can feel like we're trying to 121 00:04:13,084 --> 00:04:14,817 distance ourselves from blackness. 122 00:04:14,886 --> 00:04:15,918 So when I said... 123 00:04:15,987 --> 00:04:17,486 I'm not black. I'm mixed. 124 00:04:17,555 --> 00:04:19,867 ...to Tamika, it felt like I was saying... 125 00:04:21,025 --> 00:04:22,625 I'm half white, so I'm better than you, 126 00:04:22,727 --> 00:04:24,160 like Tiger Woods. 127 00:04:24,262 --> 00:04:25,561 Whatever, girl. 128 00:04:25,663 --> 00:04:27,563 You can say you're mixed 'til you're blue in the face, 129 00:04:27,665 --> 00:04:28,798 but at the end of the day, 130 00:04:28,900 --> 00:04:31,000 you'll still be black in the face. 131 00:04:31,102 --> 00:04:33,602 No, Ms. Johnson, you can't add a box. 132 00:04:33,705 --> 00:04:36,238 Just fill it out as is. 133 00:04:36,341 --> 00:04:38,674 I'm really gonna miss this. 134 00:04:38,776 --> 00:04:40,042 I tried to tell you. 135 00:04:44,682 --> 00:04:45,748 Uh-oh. 136 00:04:45,850 --> 00:04:47,249 I know that face. 137 00:04:47,352 --> 00:04:49,585 What's the issue? Boys or bloating? 138 00:04:49,687 --> 00:04:51,620 I'm better equipped at dealing with one over the other, 139 00:04:51,723 --> 00:04:53,089 but try me. 140 00:04:53,157 --> 00:04:54,957 I'm just frustrated. 141 00:04:55,026 --> 00:04:56,625 I have to fill out this stupid school form, 142 00:04:56,694 --> 00:04:58,494 and I can only mark white or black. 143 00:04:58,596 --> 00:05:00,229 That's easy. Just mark black. 144 00:05:00,298 --> 00:05:02,965 No, I'm half white, so I'm better than you. 145 00:05:03,034 --> 00:05:04,934 Yeah, I didn't say that, 146 00:05:04,969 --> 00:05:06,635 but that's what Aunt Dee-Dee heard. 147 00:05:06,704 --> 00:05:10,006 Rainbow, you're half black, so... you black. 148 00:05:10,074 --> 00:05:11,640 But I'm also half white. 149 00:05:11,709 --> 00:05:13,342 That might be scientifically accurate, 150 00:05:13,444 --> 00:05:15,611 but science has no place in the real world. 151 00:05:15,713 --> 00:05:16,612 You black. 152 00:05:16,714 --> 00:05:18,681 I know. But I'm white, too. 153 00:05:18,783 --> 00:05:20,116 Girl, what is this even for? 154 00:05:20,184 --> 00:05:22,852 Aren't you supposed to be learning about planets or something? 155 00:05:22,954 --> 00:05:24,420 You know what? 156 00:05:24,489 --> 00:05:26,188 I'm gonna petition the school to add a "mixed" option. 157 00:05:26,257 --> 00:05:28,491 R-R-Rainbow, listen to me. 158 00:05:28,593 --> 00:05:29,892 We have limited time together, 159 00:05:29,961 --> 00:05:32,528 so I need to get in all my Aunt Dee-Dee wisdom now. 160 00:05:32,597 --> 00:05:34,196 Trust me, there's gonna be a time 161 00:05:34,298 --> 00:05:37,099 when you're gonna realize you're black. 162 00:05:37,201 --> 00:05:39,101 Why does everyone keep trying to tell me what I am? 163 00:05:39,203 --> 00:05:41,470 I'm mixed! 164 00:05:41,539 --> 00:05:44,106 Maybe you have a point, because a black child 165 00:05:44,175 --> 00:05:46,709 would never talk to her Auntie that way. 166 00:05:46,778 --> 00:05:47,743 Ooh! 167 00:05:47,845 --> 00:05:49,779 My family was really taking to 168 00:05:49,881 --> 00:05:51,414 the time capsule project. 169 00:05:51,449 --> 00:05:54,583 For my parents, this turned into a walk down memory lane. 170 00:05:54,652 --> 00:05:56,419 Wow. This takes me back. 171 00:05:56,487 --> 00:05:58,187 You remember my dashiki phase? 172 00:05:58,289 --> 00:05:59,822 - Remember mine? - I do. 173 00:06:01,025 --> 00:06:03,225 Oh, look at this. 174 00:06:03,327 --> 00:06:05,061 I gave this to you to wipe your eyes 175 00:06:05,129 --> 00:06:08,230 - the first time we got tear-gassed. - Uh-huh. What a day that was. 176 00:06:08,299 --> 00:06:09,565 That's when we met Marcus. 177 00:06:09,634 --> 00:06:12,201 Man, that speech he delivered was magical. 178 00:06:12,270 --> 00:06:13,502 But all I could see was you, 179 00:06:13,604 --> 00:06:15,304 this warrior woman 180 00:06:15,406 --> 00:06:18,140 full of passion about fighting the power. 181 00:06:18,242 --> 00:06:20,009 Paul, we'd been tear-gassed. 182 00:06:20,078 --> 00:06:21,435 Neither one of us could see anything. 183 00:06:26,417 --> 00:06:29,385 We have to jump on this Jesse Jackson campaign, don't we? 184 00:06:29,487 --> 00:06:31,520 We do, babe. It's who we are. 185 00:06:31,589 --> 00:06:33,556 People who fight for something bigger than themselves. 186 00:06:34,792 --> 00:06:36,158 But what about the kids? 187 00:06:36,227 --> 00:06:37,626 They're so young. 188 00:06:37,728 --> 00:06:39,862 Do we really want to uproot their lives again? 189 00:06:39,931 --> 00:06:41,664 We were young, too, when we started fighting, 190 00:06:41,766 --> 00:06:44,100 and it turned us into who we are today. 191 00:06:44,168 --> 00:06:45,434 You're right. 192 00:06:45,503 --> 00:06:48,804 This could be a great chance to give them what we had... 193 00:06:48,873 --> 00:06:52,174 a chance to make a difference. 194 00:06:52,243 --> 00:06:56,245 So, you want to relive the glory days? 195 00:06:56,347 --> 00:06:57,680 This has never been washed. 196 00:06:57,782 --> 00:06:59,115 - Ever. - Ooh! 197 00:07:00,451 --> 00:07:01,817 Don't mess this up. 198 00:07:01,919 --> 00:07:03,018 Use your good eye. 199 00:07:03,087 --> 00:07:04,553 I forgot which one it is. 200 00:07:04,655 --> 00:07:06,255 Okay, stay still. 201 00:07:06,324 --> 00:07:08,324 One, two, three. 202 00:07:09,460 --> 00:07:10,493 That's the last one. 203 00:07:10,595 --> 00:07:11,794 I think I blinked! 204 00:07:11,896 --> 00:07:13,162 I'm sure it's fine. 205 00:07:13,264 --> 00:07:15,397 I can't use it if I blinked! 206 00:07:15,500 --> 00:07:18,601 What am I supposed to put in the time capsule now? 207 00:07:18,669 --> 00:07:20,536 We can make a video, like Gallagher. 208 00:07:20,638 --> 00:07:21,637 Like who? 209 00:07:21,739 --> 00:07:23,239 He's hilarious. 210 00:07:23,341 --> 00:07:25,174 He smashes watermelons with his hammer, 211 00:07:25,276 --> 00:07:27,109 and it sprays the whole audience. 212 00:07:27,211 --> 00:07:28,377 And then what happens? 213 00:07:28,479 --> 00:07:29,578 That's it. 214 00:07:30,681 --> 00:07:32,948 I'm out. 215 00:07:33,017 --> 00:07:36,085 Are mixed people even supposed to be smashing watermelons? 216 00:07:37,922 --> 00:07:40,756 Great job on the Montgomery case. 217 00:07:40,858 --> 00:07:42,758 You cracked it, Alicia. 218 00:07:42,860 --> 00:07:44,093 I need to talk to you. 219 00:07:44,162 --> 00:07:45,694 I made a good choice when I hired you. 220 00:07:45,796 --> 00:07:47,630 Just imagine where this firm would be 221 00:07:47,732 --> 00:07:50,499 if you hadn't been living in the woods for 15 years. 222 00:07:50,601 --> 00:07:51,667 Uh... 223 00:07:51,736 --> 00:07:53,736 I wanted to tell you, Paul and I got offered jobs 224 00:07:53,838 --> 00:07:56,438 with the Jesse Jackson campaign. 225 00:07:56,541 --> 00:07:59,141 We'd be going state to state through the election. 226 00:07:59,243 --> 00:08:00,609 We're pretty sure we're gonna take it. 227 00:08:00,711 --> 00:08:01,844 Hold on. 228 00:08:01,946 --> 00:08:03,345 Uh, you're quitting on me 229 00:08:03,447 --> 00:08:05,948 to go on the road for... 230 00:08:06,050 --> 00:08:07,583 a baseball player? 231 00:08:07,685 --> 00:08:08,817 Please tell me you know the difference 232 00:08:08,920 --> 00:08:10,653 between Jesse Jackson and Reggie Jackson. 233 00:08:10,755 --> 00:08:12,788 How am I supposed to keep up when there's five of them? 234 00:08:14,258 --> 00:08:15,224 Look, I've been wanting to 235 00:08:15,326 --> 00:08:16,525 talk to you about something for a while. 236 00:08:16,627 --> 00:08:18,160 Have a seat. 237 00:08:22,033 --> 00:08:23,232 - Hey, babe. - Hey, honey. 238 00:08:23,334 --> 00:08:24,533 Oh. Come here, come here. Listen. 239 00:08:24,635 --> 00:08:25,901 You're not gonna believe this. 240 00:08:27,338 --> 00:08:29,471 Hello, Paul and Alice. 241 00:08:29,574 --> 00:08:32,241 This is the Reverend Jesse Jackson. 242 00:08:32,343 --> 00:08:34,210 I look forward to working with you. 243 00:08:34,312 --> 00:08:35,544 Thanks for helping me 244 00:08:35,653 --> 00:08:37,279 - "keep hope alive." - "Keep hope alive." 245 00:08:38,749 --> 00:08:40,082 Wow. 246 00:08:40,184 --> 00:08:41,826 He said our names. Sort of. 247 00:08:41,886 --> 00:08:43,036 I already called Marcus. 248 00:08:43,061 --> 00:08:45,354 I said, "Make room for us on that bus." 249 00:08:45,456 --> 00:08:47,856 Paul, we can't do it. 250 00:08:47,959 --> 00:08:49,597 - We have to stay here. - That's a good one, honey. 251 00:08:49,675 --> 00:08:51,493 No, I'm serious. 252 00:08:51,596 --> 00:08:54,697 Harrison just offered to make me partner at the firm. 253 00:08:56,133 --> 00:08:58,000 We have to stay here. 254 00:09:00,304 --> 00:09:02,538 I need a picture of me for the time capsule project, 255 00:09:02,640 --> 00:09:04,940 but all I can find is this family photo. 256 00:09:05,042 --> 00:09:07,097 So, have any of you seen the scissors? 257 00:09:07,178 --> 00:09:08,844 Mnh-mnh. 258 00:09:10,106 --> 00:09:11,433 Alicia, this is our chance 259 00:09:11,503 --> 00:09:13,316 to go out there and change the world. 260 00:09:13,394 --> 00:09:14,824 We can't do that if we're stuck here. 261 00:09:14,910 --> 00:09:16,877 I know we were excited about this campaign, 262 00:09:16,938 --> 00:09:19,071 but I'd be a partner at the firm. 263 00:09:19,140 --> 00:09:20,606 And I'm so proud of you, 264 00:09:20,675 --> 00:09:22,141 but a-are we really a family 265 00:09:22,243 --> 00:09:23,743 who'd give up on our dreams for a raise? 266 00:09:23,811 --> 00:09:25,277 Of course not. 267 00:09:25,346 --> 00:09:26,979 Maybe Denise. And Harrison. 268 00:09:27,081 --> 00:09:28,914 I worry about Santi, but... 269 00:09:28,983 --> 00:09:31,450 It's more than a raise, Paul. 270 00:09:31,519 --> 00:09:33,953 I've been out of practice for 15 years 271 00:09:34,021 --> 00:09:36,455 and still managed to become the top lawyer at the firm. 272 00:09:36,524 --> 00:09:38,124 We can't just change the plans. 273 00:09:38,226 --> 00:09:40,726 You change plans all the time. 274 00:09:40,828 --> 00:09:42,495 I left work expecting lasagna 275 00:09:42,563 --> 00:09:43,996 and came home to beetloaf. 276 00:09:44,065 --> 00:09:45,464 Well, we always said we wanted to help 277 00:09:45,566 --> 00:09:46,832 as many people as possible, 278 00:09:46,901 --> 00:09:48,734 and this is the best way to do that. 279 00:09:48,803 --> 00:09:51,170 Wh... Who are you helping by taking this partnership? 280 00:09:51,272 --> 00:09:52,538 My dad? 281 00:09:54,108 --> 00:09:55,674 You can put them high all you want. 282 00:09:55,743 --> 00:09:57,576 I'm finding those scissors. 283 00:10:01,482 --> 00:10:03,249 For some reason, none of my track friends 284 00:10:03,317 --> 00:10:04,717 had been returning my calls, 285 00:10:04,819 --> 00:10:06,952 but I knew just where to find them. 286 00:10:07,021 --> 00:10:11,056 Lip-syncing studios in the mall were the TikTok of the '80s. 287 00:10:14,862 --> 00:10:16,896 Well, look who DeBarged her way in here. 288 00:10:16,998 --> 00:10:18,597 We heard about your little petition. 289 00:10:18,699 --> 00:10:20,866 You really didn't want to put black that bad, huh? 290 00:10:20,935 --> 00:10:23,102 But I'm not black. I'm... 291 00:10:23,127 --> 00:10:24,013 - Mixed. - Mixed. 292 00:10:24,038 --> 00:10:25,271 Yeah, yeah. We know. 293 00:10:25,339 --> 00:10:27,606 Why do you guys care what I put on the form? 294 00:10:27,675 --> 00:10:29,842 We don't. Put whatever you want. 295 00:10:29,944 --> 00:10:31,944 Fine. Whatever. 296 00:10:40,321 --> 00:10:41,287 Empty your backpack. 297 00:10:41,389 --> 00:10:42,788 I saw you steal a costume. 298 00:10:42,890 --> 00:10:45,090 We didn't steal anything. 299 00:10:45,159 --> 00:10:47,026 This stuff probably has lice anyway. 300 00:10:49,397 --> 00:10:50,896 What is this? 301 00:10:50,998 --> 00:10:52,298 That's my hat. 302 00:10:52,366 --> 00:10:53,866 Mm-hmm. 303 00:10:53,935 --> 00:10:55,501 Oh, do you think you're just gonna walk out of here 304 00:10:55,603 --> 00:10:56,669 with that coat? 305 00:10:56,737 --> 00:10:57,837 What? 306 00:10:57,905 --> 00:10:59,238 No, I'm just trying it on. 307 00:11:00,341 --> 00:11:02,107 Put it back. 308 00:11:02,176 --> 00:11:05,611 ♪ But the air is so heavy and dry ♪ 309 00:11:07,081 --> 00:11:08,914 You four are coming with me. 310 00:11:09,016 --> 00:11:10,316 Go. 311 00:11:13,321 --> 00:11:15,321 We will be filing a motion for summary judgement 312 00:11:15,389 --> 00:11:17,289 based on these newly adduced facts. 313 00:11:17,358 --> 00:11:19,458 Come on. I'll pour you a loser's Scotch. 314 00:11:21,929 --> 00:11:23,429 That's why you're partner material. 315 00:11:27,535 --> 00:11:29,268 Hey. Sorry to bother you. 316 00:11:29,370 --> 00:11:30,703 But I've never seen anyone 317 00:11:30,805 --> 00:11:33,038 take my boss out to the shed like that. 318 00:11:33,140 --> 00:11:34,473 Brenda, right? 319 00:11:34,575 --> 00:11:35,941 Yeah. 320 00:11:36,043 --> 00:11:37,977 It's just... I've never met a black lawyer, 321 00:11:38,045 --> 00:11:40,679 much less a woman, who kicks so much butt. 322 00:11:40,748 --> 00:11:41,747 I'm just doing my job. 323 00:11:41,816 --> 00:11:43,349 It's impressive. 324 00:11:43,417 --> 00:11:44,650 I always wanted to go to law school, 325 00:11:44,719 --> 00:11:46,852 but I'm too afraid to take the first step. 326 00:11:46,921 --> 00:11:49,655 Girl, I went to law school in the '60s. 327 00:11:49,724 --> 00:11:50,623 You can do this. 328 00:11:52,360 --> 00:11:53,893 You know what? 329 00:11:53,961 --> 00:11:56,161 Have a seat. Let's talk. 330 00:11:56,264 --> 00:11:57,396 - Thank you. - Mm-hmm. 331 00:12:00,301 --> 00:12:01,533 Security, 332 00:12:01,602 --> 00:12:03,969 somebody threw shampoo in the fountain again. 333 00:12:04,038 --> 00:12:05,404 10-4. 334 00:12:08,676 --> 00:12:10,542 Why is this happening? 335 00:12:10,645 --> 00:12:11,877 Why do you think it's happening? 336 00:12:11,946 --> 00:12:13,579 You think Mr. Raggedy Mustache 337 00:12:13,648 --> 00:12:16,015 is the first mall cop to pull something like that? 338 00:12:16,083 --> 00:12:18,350 Stuff like this happens to black folks all the time. 339 00:12:18,419 --> 00:12:19,652 Got that right. 340 00:12:19,720 --> 00:12:20,753 This is the moment 341 00:12:20,855 --> 00:12:23,322 my Aunt Dee-Dee had warned me about. 342 00:12:23,391 --> 00:12:24,657 I may have felt mixed, 343 00:12:24,725 --> 00:12:26,492 but the world didn't see me any differently 344 00:12:26,594 --> 00:12:28,460 than it saw my friends. 345 00:12:28,562 --> 00:12:32,364 And that meant no matter what we did or how we looked, 346 00:12:32,466 --> 00:12:34,633 for some people, it would never be enough. 347 00:12:34,735 --> 00:12:36,502 I feel sick. 348 00:12:36,570 --> 00:12:37,603 Why couldn't I see it? 349 00:12:37,705 --> 00:12:38,971 That's why we got so mad 350 00:12:39,073 --> 00:12:41,440 when you didn't want to put "black" on your form. 351 00:12:41,509 --> 00:12:43,309 It felt like you didn't have our backs. 352 00:12:44,512 --> 00:12:45,945 Guys, I'm really sorry. 353 00:12:46,013 --> 00:12:47,746 Don't even trip. 354 00:12:47,815 --> 00:12:49,481 You're not alone. 355 00:12:49,550 --> 00:12:51,350 You've got us. 356 00:12:58,426 --> 00:12:59,892 His mustache is pretty raggedy. 357 00:12:59,917 --> 00:13:00,860 Mm-hmm. 358 00:13:00,905 --> 00:13:02,428 Looking like a clearance-rack Tom Selleck. 359 00:13:03,854 --> 00:13:04,857 - Just... - Sir. 360 00:13:04,882 --> 00:13:05,788 - ...going to see my dad. - Can I help you? 361 00:13:05,813 --> 00:13:06,960 - Sir. - He's my dad. Trust me. 362 00:13:06,985 --> 00:13:09,501 Bring Your Kid to Work Day isn't for another month, Paul. 363 00:13:09,570 --> 00:13:11,403 Why do you have to ruin everything I'm passionate about? 364 00:13:11,505 --> 00:13:13,572 Because everything you're passionate about is stupid. 365 00:13:13,641 --> 00:13:16,108 The job. With the Jackson campaign. 366 00:13:16,210 --> 00:13:17,810 This is the opportunity I've been hoping for 367 00:13:17,878 --> 00:13:18,811 since the commune, 368 00:13:18,913 --> 00:13:20,446 and of course you have to sabotage it 369 00:13:20,514 --> 00:13:21,814 by putting your hooks in Alicia. 370 00:13:21,849 --> 00:13:24,083 That was a business decision. 371 00:13:24,185 --> 00:13:27,252 Alicia is my best lawyer. 372 00:13:27,355 --> 00:13:29,521 But... at the same time, 373 00:13:29,623 --> 00:13:32,558 I didn't want to lose my family again. 374 00:13:32,660 --> 00:13:33,859 Paul? 375 00:13:33,961 --> 00:13:35,094 What's going on in here? 376 00:13:35,196 --> 00:13:37,162 He's upset because he thinks the partnership 377 00:13:37,231 --> 00:13:39,531 is some ploy to keep you from the Jackson campaign. 378 00:13:39,633 --> 00:13:41,533 This has nothing to do with Harrison. 379 00:13:41,602 --> 00:13:43,502 But since you're here, you should know 380 00:13:43,604 --> 00:13:45,571 I've decided to take the partnership. 381 00:13:45,639 --> 00:13:47,873 That's fantastic! 382 00:13:47,898 --> 00:13:48,841 Okay. 383 00:13:48,866 --> 00:13:50,689 Why don't I leave you two alone? 384 00:13:54,181 --> 00:13:55,814 In my office. 385 00:13:55,883 --> 00:13:58,150 Be nice. 386 00:13:58,219 --> 00:14:01,020 I don't understand. We agreed we'd do the campaign. 387 00:14:01,122 --> 00:14:02,855 W-W-We're supposed to be changing the world. 388 00:14:02,923 --> 00:14:05,090 I'm already doing that right here. 389 00:14:05,192 --> 00:14:07,159 Did you know I'm the first black woman 390 00:14:07,228 --> 00:14:08,894 to make partner in the state? 391 00:14:08,963 --> 00:14:11,397 And today, I inspired another black woman to go to law school. 392 00:14:11,465 --> 00:14:14,033 Yeah, well, that's good for you, but what about the kids? 393 00:14:14,058 --> 00:14:15,192 Have you thought about them? 394 00:14:15,225 --> 00:14:16,977 What are you talking about? The kids are doing fine here. 395 00:14:17,038 --> 00:14:18,771 But I don't want the kids to just be fine. 396 00:14:18,873 --> 00:14:20,205 They could be so much more. 397 00:14:20,274 --> 00:14:22,174 We can't let them get stuck in this town. 398 00:14:22,276 --> 00:14:23,809 This town has been great for them. 399 00:14:23,911 --> 00:14:25,677 This town has been great for me. 400 00:14:25,746 --> 00:14:29,281 The only person who has a problem here seems to be you. 401 00:14:30,451 --> 00:14:32,317 Congratulations on your promotion. 402 00:14:39,493 --> 00:14:40,626 Isn't this great? 403 00:14:40,728 --> 00:14:42,461 Do you want the nice version or the truth? 404 00:14:42,530 --> 00:14:44,396 'Cause the answer to both is "No." 405 00:14:44,465 --> 00:14:45,697 Unh-unh, little girl. 406 00:14:45,766 --> 00:14:46,832 You can't be playing with scissors. 407 00:14:46,934 --> 00:14:48,467 That rule's only for Johan. 408 00:14:48,569 --> 00:14:49,902 We call them "Johan rules." 409 00:14:50,004 --> 00:14:51,804 Uh, what are you doing? 410 00:14:51,872 --> 00:14:53,972 I couldn't find a good picture of just me, 411 00:14:54,041 --> 00:14:55,808 so I thought I'd cut myself out of this one. 412 00:14:55,910 --> 00:14:57,843 Sit down. 413 00:14:57,945 --> 00:15:01,213 Santi, that's your mama's favorite picture. 414 00:15:01,315 --> 00:15:02,815 But look at them. They're so tacky. 415 00:15:02,883 --> 00:15:04,583 I don't need them. 416 00:15:04,685 --> 00:15:06,452 Who are you calling tacky? 417 00:15:06,520 --> 00:15:09,421 Lord, these light-skinned kids are testing me today! 418 00:15:11,258 --> 00:15:13,125 When my dad found out I was in mall jail... 419 00:15:13,227 --> 00:15:14,293 ...he was ready to go 420 00:15:14,361 --> 00:15:16,462 full-blown white man on them. 421 00:15:16,564 --> 00:15:18,230 Get up, Bow. We're leaving. 422 00:15:18,298 --> 00:15:19,345 Excuse me. Who are you? 423 00:15:19,400 --> 00:15:22,267 I'm her father, and I'm taking her home. 424 00:15:24,638 --> 00:15:25,871 Sir, I'm so sorry. 425 00:15:25,940 --> 00:15:27,473 This was a big misunderstanding. 426 00:15:27,575 --> 00:15:30,409 But this isn't a "misunderstanding." 427 00:15:30,478 --> 00:15:32,177 This is why we can't get stuck in this backwards town. 428 00:15:32,279 --> 00:15:33,946 Let's go, Bow. 429 00:15:34,048 --> 00:15:36,882 Thank you, but I want to stay. 430 00:15:36,984 --> 00:15:38,283 Stay? 431 00:15:38,385 --> 00:15:40,953 I can't let you stay with... Rosco. 432 00:15:41,055 --> 00:15:43,222 Yeah, but... 433 00:15:43,324 --> 00:15:46,492 you and Mom taught us to stand up against stuff like this. 434 00:15:46,594 --> 00:15:48,627 So, I'd like to stay here with my friends 435 00:15:48,729 --> 00:15:51,029 until their parents come. 436 00:15:51,132 --> 00:15:53,398 I want to show them that I have their backs, 437 00:15:53,501 --> 00:15:54,700 just like they have mine. 438 00:15:56,270 --> 00:15:59,171 Dad thought we had to leave town for us to thrive. 439 00:15:59,273 --> 00:16:00,606 But there we were, 440 00:16:00,708 --> 00:16:02,774 growing right through the cracks in the sidewalk. 441 00:16:02,877 --> 00:16:04,743 Okay, Bowdie. 442 00:16:04,823 --> 00:16:08,013 You can stay, but I'm gonna stay with you. 443 00:16:10,317 --> 00:16:13,185 You couldn't have said he was all our dads? 444 00:16:13,287 --> 00:16:14,953 Mm-hmm. 445 00:16:21,464 --> 00:16:22,931 Hey, hon. 446 00:16:23,033 --> 00:16:24,232 Uh, dinner's ready. 447 00:16:25,569 --> 00:16:30,162 And, um... I also wanted to apologize about earlier. 448 00:16:30,225 --> 00:16:32,425 Mm-hmm. 449 00:16:32,527 --> 00:16:34,127 I'm sorry, too. 450 00:16:34,229 --> 00:16:36,963 I know you really wanted to take that campaign job. 451 00:16:37,072 --> 00:16:39,239 I did. 452 00:16:39,301 --> 00:16:41,735 But I realize now why I wanted it so bad. 453 00:16:41,803 --> 00:16:44,704 You know, it's just that I, uh... I grew up here. 454 00:16:44,773 --> 00:16:46,272 I left this place to make a difference in the world, 455 00:16:46,375 --> 00:16:49,042 and then 20 years later, I'm right back where I started. 456 00:16:49,144 --> 00:16:52,245 Paul, you were off raising a family. 457 00:16:52,347 --> 00:16:53,580 Yeah, and look at you. 458 00:16:53,648 --> 00:16:55,582 All of you make a difference in the world every day. 459 00:16:55,684 --> 00:16:57,250 Uh, you're an accomplished lawyer. 460 00:16:57,352 --> 00:16:58,385 And the kids! 461 00:16:58,487 --> 00:16:59,986 You know, when we moved here, 462 00:17:00,055 --> 00:17:02,489 Rainbow couldn't decide where to sit in the cafeteria. 463 00:17:02,557 --> 00:17:04,290 Now she's standing up to security guards 464 00:17:04,393 --> 00:17:06,059 and sticking by her friends. 465 00:17:06,161 --> 00:17:08,962 Okay, we're gonna talk about that later, but go on. 466 00:17:09,064 --> 00:17:13,500 Well... Well, everyone... is thriving here, 467 00:17:13,602 --> 00:17:15,368 and I feel like I'm... 468 00:17:15,470 --> 00:17:17,003 I'm being left behind. 469 00:17:18,273 --> 00:17:21,574 Babe, you know you can make change here, right? 470 00:17:21,643 --> 00:17:25,211 And if you're that passionate about the Jackson campaign, 471 00:17:25,280 --> 00:17:27,113 you don't have to leave to do it. 472 00:17:28,316 --> 00:17:30,350 You know what, you're right. No, you're right. 473 00:17:30,419 --> 00:17:33,386 I can... still work the campaign right here in town. 474 00:17:33,488 --> 00:17:34,854 Mm-hmm. 475 00:17:34,923 --> 00:17:36,923 Does that mean you're getting a job? 476 00:17:37,025 --> 00:17:39,559 Oh. Yeah, well, you know, don't worry. 477 00:17:39,661 --> 00:17:41,461 I won't let it make me any less of a man. 478 00:17:41,530 --> 00:17:43,163 Mm-hmm. 479 00:17:43,265 --> 00:17:45,265 Now, tell me about that security guard. 480 00:17:46,535 --> 00:17:47,934 Goodbye, children. 481 00:17:49,971 --> 00:17:50,970 Aunt Dee-Dee. 482 00:17:51,073 --> 00:17:53,373 Hmm? 483 00:17:53,442 --> 00:17:55,475 Sorry I got mad at you before. 484 00:17:55,544 --> 00:17:57,010 But you were right. 485 00:17:57,112 --> 00:17:59,345 I'm not mixed. I'm black. 486 00:17:59,414 --> 00:18:01,081 And I'm embarrassed it took me so long 487 00:18:01,149 --> 00:18:03,917 to get how the world sees me. 488 00:18:03,985 --> 00:18:05,585 Just because the world sees you one way 489 00:18:05,654 --> 00:18:08,021 doesn't mean that's how you have to see yourself. 490 00:18:09,724 --> 00:18:11,124 I don't understand. 491 00:18:11,193 --> 00:18:12,192 I wanted to get you ready 492 00:18:12,294 --> 00:18:14,227 for what you'll be up against out there. 493 00:18:14,296 --> 00:18:17,697 But for me, things are black and white. 494 00:18:17,799 --> 00:18:19,265 It's different for you. 495 00:18:19,367 --> 00:18:23,703 Maybe you can be black and mixed. 496 00:18:23,772 --> 00:18:26,139 Yeah. I like that. 497 00:18:26,241 --> 00:18:28,041 But how would I make it work? 498 00:18:28,143 --> 00:18:29,375 Girl, I don't know. 499 00:18:29,444 --> 00:18:31,744 You gonna have to take that mulatto journey for yourself. 500 00:18:31,847 --> 00:18:33,813 But I'm sorry for pressuring you. 501 00:18:33,915 --> 00:18:36,850 It's up to you to decide who you are. 502 00:18:36,918 --> 00:18:38,025 Thanks, Aunt Dee-Dee. 503 00:18:38,118 --> 00:18:40,653 This year, I learned that standing up for myself 504 00:18:40,722 --> 00:18:42,298 could really make a change. 505 00:18:42,357 --> 00:18:45,325 My mom threatened to sue the mall 506 00:18:45,427 --> 00:18:49,562 and got that security guard fired in 15 seconds flat. 507 00:18:49,664 --> 00:18:54,033 And the whole family got unlimited mall videos for a year. 508 00:18:57,973 --> 00:19:00,807 ♪ No ♪ 509 00:19:00,909 --> 00:19:04,944 ♪ Don't let him worry you so ♪ 510 00:19:06,548 --> 00:19:09,382 ♪ Once I met you, I let go ♪ 511 00:19:09,484 --> 00:19:13,653 So, at the end of the day, Johan got his video. 512 00:19:13,755 --> 00:19:18,091 It was the perfect thing for the time capsule. 513 00:19:18,193 --> 00:19:21,227 ♪ Don't you know, don't you know? ♪ 514 00:19:21,296 --> 00:19:24,864 Santi realized she could be a star with her family. 515 00:19:24,966 --> 00:19:28,768 - ♪ You got me over him ♪ - My mom was a strong, proud black woman, 516 00:19:28,837 --> 00:19:32,972 who, in a world of white men, was going to make a change. 517 00:19:33,074 --> 00:19:35,642 ♪ You must have been heaven-sent ♪ 518 00:19:35,744 --> 00:19:37,911 My dad found purpose as an activist 519 00:19:38,013 --> 00:19:41,281 who could keep fighting from right where he was. 520 00:19:42,951 --> 00:19:44,817 And I finally realized 521 00:19:44,920 --> 00:19:48,121 I could be a part of two communities at the same time. 522 00:19:48,223 --> 00:19:50,089 I wasn't mixed or black. 523 00:19:50,192 --> 00:19:52,091 I was mixed and black. 524 00:19:53,662 --> 00:19:57,297 - ♪ All over him ♪ - In the spring of 1986, 525 00:19:57,399 --> 00:19:59,332 I was 13 years old, 526 00:19:59,434 --> 00:20:01,568 and after a year off the commune, 527 00:20:01,670 --> 00:20:04,737 my family was changed forever. 528 00:20:04,839 --> 00:20:07,167 ♪ There's just you ♪ 529 00:20:11,165 --> 00:20:12,508 ♪ How did you know? ♪ 530 00:20:12,587 --> 00:20:14,488 ♪ 'Cause I never told ♪ 531 00:20:14,539 --> 00:20:16,008 ♪ You found out ♪ 532 00:20:16,059 --> 00:20:18,863 ♪ I've got a crush on you ♪ 533 00:20:18,926 --> 00:20:20,660 ♪ No more charades ♪ 534 00:20:20,694 --> 00:20:22,582 ♪ My heart's been displayed ♪ 535 00:20:22,663 --> 00:20:23,998 ♪ You found out ♪ 536 00:20:24,031 --> 00:20:26,801 ♪ I've got a crush on you ♪ 537 00:20:30,590 --> 00:20:31,988 ♪ You found out ♪ 538 00:20:32,051 --> 00:20:34,628 ♪ I've got a crush on you ♪ 539 00:20:38,531 --> 00:20:39,833 ♪ You found out ♪ 540 00:20:39,866 --> 00:20:42,603 ♪ I've got a crush on you ♪ 541 00:20:46,473 --> 00:20:47,841 ♪ You found out ♪ 542 00:20:47,874 --> 00:20:50,577 ♪ I've got a crush on you ♪ 543 00:20:54,548 --> 00:20:55,817 ♪ You found out ♪ 544 00:20:55,849 --> 00:20:58,437 ♪ I've got a crush on you ♪ 545 00:20:58,492 --> 00:21:01,292 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 40032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.