All language subtitles for Mission.Impossible.S01E25.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:06,006 [ "MISSION: IMPOSSIBLE" THEME PLAYS ] 2 00:00:52,520 --> 00:00:54,322 [ FOOTSTEPS ] 3 00:01:45,206 --> 00:01:47,375 [ CASH REGISTER DINGS ] 4 00:02:00,254 --> 00:02:02,156 GOOD EVENING, MR. BRIGGS. 5 00:02:02,190 --> 00:02:05,326 THIS IS CARL WILSON, A SPECIAL U.S. ENVOY 6 00:02:05,359 --> 00:02:07,195 WHO IS ABOUT TO SUCCEED 7 00:02:07,228 --> 00:02:10,231 IN AFFECTING A VITAL EXCHANGE AGREEMENT 8 00:02:10,264 --> 00:02:11,832 BETWEEN OUR GOVERNMENT 9 00:02:11,865 --> 00:02:14,868 AND A NEUTRAL COUNTRY IMPORTANT TO US. 10 00:02:14,902 --> 00:02:18,539 THIS MAN, PETER KIRI, A NOTORIOUS ENEMY AGENT, 11 00:02:18,572 --> 00:02:20,341 HAS KIDNAPPED WILSON 12 00:02:20,374 --> 00:02:22,476 AND REPLACED HIM WITH AN IMPOSTER. 13 00:02:22,510 --> 00:02:25,213 KIRI'S PURPOSE MUST BE TO DISCREDIT WILSON, 14 00:02:25,246 --> 00:02:28,382 AND SO, PREVENT THE EXCHANGE AGREEMENT FROM BEING RATIFIED. 15 00:02:28,416 --> 00:02:31,419 WILSON IS STILL ALIVE AND BEING HELD PRISONER. 16 00:02:31,452 --> 00:02:33,721 SO, ANY MOVE AGAINST THE IMPOSTER 17 00:02:33,754 --> 00:02:36,624 WOULD BRING WILSON'S INSTANTANEOUS DEATH. 18 00:02:36,657 --> 00:02:39,627 YOUR MISSION, SHOULD YOU DECIDE TO ACCEPT IT, 19 00:02:39,660 --> 00:02:42,763 IS TO SAVE WILSON AND TO PUT KIRI OUT OF ACTION. 20 00:02:42,796 --> 00:02:46,367 AS ALWAYS, SHOULD YOU OR ANY MEMBER OF YOUR I.M. FORCE 21 00:02:46,400 --> 00:02:48,302 BE CAUGHT OR KILLED, 22 00:02:48,336 --> 00:02:51,472 THE SECRETARY WILL DISAVOW ANY KNOWLEDGE OF YOUR ACTIONS. 23 00:02:51,505 --> 00:02:55,343 THIS RECORDING WILL SELF-DESTRUCT IN FIVE SECONDS. 24 00:02:55,376 --> 00:02:56,677 GOOD LUCK, DAN. 25 00:04:37,545 --> 00:04:39,413 [ PROJECTOR WHIRRING ] 26 00:04:42,916 --> 00:04:45,919 THE ONE ON THE LEFT IS CARL WILSON, RIGHT, DAN? 27 00:04:45,953 --> 00:04:47,821 NO, IT LOOKS LIKE WILSON, BUT IT'S REALLY GORT, 28 00:04:47,855 --> 00:04:51,058 AFTER HE MADE THE TRANSFORMATION. 29 00:04:53,060 --> 00:04:54,828 [ PROJECTOR CLICKS ] 30 00:04:54,862 --> 00:04:57,831 HIS BONE STRUCTURE'S MUCH CLOSER TO YOURS THAN MINE, DAN. 31 00:04:57,865 --> 00:04:59,767 THAT'S RIGHT. I'LL HAVE TO PLAY HIM. 32 00:05:07,708 --> 00:05:08,876 WHO IS HE? 33 00:05:08,909 --> 00:05:10,110 THAT'S KIRI. 34 00:05:10,143 --> 00:05:12,480 HE WAS ONCE HEAD OF A LIQUIDATION CAMP 35 00:05:12,513 --> 00:05:13,781 FOR POLITICAL PRISONERS. 36 00:05:13,814 --> 00:05:15,916 NOW HE'S ACTING AS THE ENVOY'S SECRETARY. 37 00:05:22,923 --> 00:05:25,526 HOW DID THEY TAKE OVER THE HOUSE? 38 00:05:25,559 --> 00:05:27,795 AFTER THEY KIDNAPPED WILSON, 39 00:05:27,828 --> 00:05:29,397 GORT TOOK HIS PLACE, DISMISSED THE STAFF, 40 00:05:29,430 --> 00:05:30,798 AND BROUGHT IN HIS OWN PEOPLE. 41 00:05:30,831 --> 00:05:33,000 COULD WILSON POSSIBLY STILL BE IN THE HOUSE? 42 00:05:33,033 --> 00:05:34,902 NO, WE'VE HAD THE HOUSE UNDER SURVEILLANCE. 43 00:05:34,935 --> 00:05:36,737 HE WAS TAKEN OUT AND NEVER BROUGHT BACK. 44 00:05:36,770 --> 00:05:38,739 WHILE YOU'RE PLAYING GORT'S ROLE, WE HAVE TO BREAK HIM? 45 00:05:38,772 --> 00:05:41,742 YES, GORT MUST TALK. THAT'S THE KEY TO THE WHOLE OPERATION. 46 00:05:41,775 --> 00:05:43,611 YOU'LL HAVE DR. DRAKE TO HELP YOU. 47 00:05:43,644 --> 00:05:45,145 ONE QUESTION, DAN. 48 00:05:45,178 --> 00:05:47,047 WHAT SORT OF ELECTRICAL CURRENT DO THEY HAVE THERE? 49 00:05:47,080 --> 00:05:48,682 BARNEY. 50 00:05:48,716 --> 00:05:50,918 THE CURRENT IS DIRECT, BUT THE VOLTAGE VARIES. 51 00:05:50,951 --> 00:05:53,120 SO I'M TAKING A SET OF RECTIFIERS TO KEEP IT CONSTANT. 52 00:05:53,153 --> 00:05:54,822 GOOD. 53 00:05:54,855 --> 00:05:56,690 AND REMEMBER, IN THAT PART OF THE WORLD, 54 00:05:56,724 --> 00:05:58,592 THE CLOSEST THING WE HAVE TO AN INDISPENSABLE MAN IS WILSON. 55 00:05:58,626 --> 00:06:01,595 WE MAKE ONE MISTAKE, WILSON PAYS FOR IT WITH HIS LIFE. 56 00:06:46,807 --> 00:06:48,809 [ BEEPING ] 57 00:06:51,244 --> 00:06:53,113 [ BEEPING STOPS ] 58 00:08:15,195 --> 00:08:16,764 WILLY. 59 00:09:10,083 --> 00:09:13,220 WHAT DO YOU THINK, CINNAMON? 60 00:09:24,231 --> 00:09:26,566 YES. 61 00:09:31,004 --> 00:09:34,141 WHERE WILL THEY BE, KIRI? 62 00:09:34,174 --> 00:09:37,144 ALL RIGHT. ONCE AGAIN. 63 00:09:37,177 --> 00:09:39,947 THEY'LL BE IN THE CAR, WAITING FOR YOU. 64 00:09:39,980 --> 00:09:42,683 ONCE YOU GO OUT THE DOOR, YOUR JOB IS FINISHED. 65 00:09:42,716 --> 00:09:45,252 I GUESS IT'LL WORK. 66 00:09:45,285 --> 00:09:46,654 OF COURSE, IT'LL WORK. 67 00:09:48,722 --> 00:09:50,791 WHAT'S THE MATTER WITH YOU, GORT? 68 00:09:50,824 --> 00:09:54,261 YOU'D THINK THIS WAS THE FIRST JOB YOU'D EVER DONE FOR US. 69 00:09:54,294 --> 00:09:57,297 IT'S THE MOST DIFFICULT. 70 00:09:59,332 --> 00:10:01,869 BUT IT'S A GOOD PLAN. 71 00:10:01,902 --> 00:10:04,104 YES, I'M SATISFIED. 72 00:10:06,907 --> 00:10:08,876 [ BRAKES SQUEAL ] 73 00:10:12,312 --> 00:10:15,683 PATRICIA WILSON, CARL WILSON'S NIECE. 74 00:10:29,830 --> 00:10:31,899 [ RINGS ] 75 00:10:37,905 --> 00:10:39,907 ALL RIGHT. 76 00:10:39,940 --> 00:10:41,308 [ RECEIVER CLICKS ] 77 00:10:42,309 --> 00:10:44,878 YOUR NIECE IS ON THE WAY UP FROM THE GATE. 78 00:10:46,914 --> 00:10:48,081 MY NIECE? 79 00:11:02,295 --> 00:11:04,698 [ DOORBELL RINGS ] 80 00:11:15,008 --> 00:11:17,077 HOW DO YOU DO? I'M PATRICIA WILSON. 81 00:11:17,110 --> 00:11:19,112 I'M DAVE SAUNDERS, MR. WILSON'S ASSISTANT. 82 00:11:19,146 --> 00:11:20,447 HOW DO YOU DO? 83 00:11:20,480 --> 00:11:22,082 -PLEASE COME IN. -THANK YOU. 84 00:11:22,115 --> 00:11:23,751 IS MY UNCLE IN? 85 00:11:23,784 --> 00:11:25,052 YES, HE IS. 86 00:11:27,855 --> 00:11:29,389 UNCLE CARL. 87 00:11:30,791 --> 00:11:31,792 [ SMOOCHES ] 88 00:11:31,825 --> 00:11:33,961 IT'S BEEN SO VERY LONG. 89 00:11:35,829 --> 00:11:37,164 IS EVERYTHING ALL RIGHT? 90 00:11:37,197 --> 00:11:38,465 OH, YES, OF COURSE. 91 00:11:38,498 --> 00:11:41,068 IT'S JUST THAT I'M SO SURPRISED TO SEE YOU. 92 00:11:41,101 --> 00:11:43,303 WELL, DIDN'T YOU GET MY LETTER? 93 00:11:43,336 --> 00:11:45,973 LETTER? WHEN DID YOU SEND IT? 94 00:11:46,006 --> 00:11:47,975 A COUPLE OF MONTHS AGO. 95 00:11:48,008 --> 00:11:49,342 I WROTE TO TELL YOU 96 00:11:49,376 --> 00:11:50,477 I WAS GOING TO BE IN THIS PART OF THE WORLD 97 00:11:50,510 --> 00:11:51,979 DOING SOME RESEARCH -- 98 00:11:52,012 --> 00:11:54,014 YOU KNOW, I STILL HAVEN'T FINISHED MY PhD. 99 00:11:54,047 --> 00:11:56,049 ISN'T THAT FUNNY? I NEVER RECEIVED IT. 100 00:11:56,083 --> 00:11:58,218 OH, GEE, I'M SORRY. 101 00:11:58,251 --> 00:12:00,754 WHAT A LOVELY HOUSE. 102 00:12:00,788 --> 00:12:02,255 -IT IS, ISN'T IT? -MM. 103 00:12:02,289 --> 00:12:04,124 WELL, TELL ME HOW YOU'VE BEEN. 104 00:12:04,157 --> 00:12:05,759 JUST GREAT. DAD'S FINE. 105 00:12:05,793 --> 00:12:08,929 OVERWORKED, AS USUAL. SITUATION NORMAL. 106 00:12:10,397 --> 00:12:11,799 -IS THIS YOUR STUDY? -YES. 107 00:12:11,832 --> 00:12:12,833 MAY I? 108 00:12:12,866 --> 00:12:14,968 OF COURSE. 109 00:12:17,204 --> 00:12:18,505 IT'S QUITE ELEGANT. 110 00:12:18,538 --> 00:12:21,141 ONLY ON THE SURFACE, I'M AFRAID. 111 00:12:21,174 --> 00:12:25,178 UNCLE CARL, THERE'S SO MUCH I WANT TO TALK TO YOU ABOUT. 112 00:12:25,212 --> 00:12:26,546 I'M AT YOUR SERVICE. 113 00:12:26,579 --> 00:12:30,150 WELL, IT'S A PRIVATE FAMILY MATTER. 114 00:12:30,183 --> 00:12:31,318 I SEE. 115 00:12:31,351 --> 00:12:33,553 EXCUSE ME, SIR. 116 00:12:33,586 --> 00:12:36,089 THANK YOU, DAVE. 117 00:12:50,370 --> 00:12:54,074 AND I JUST DON'T GET TO TALK TO DAD MUCH ANYMORE. 118 00:12:54,107 --> 00:12:55,508 I NEED YOUR ADVICE. 119 00:12:55,542 --> 00:12:57,845 IT'S A QUESTION OF ROMANCE. 120 00:13:00,580 --> 00:13:02,182 HE'S A GREAT GUY, 121 00:13:02,215 --> 00:13:04,251 BUT HE JUST DOESN'T EARN ENOUGH MONEY YET. 122 00:13:10,423 --> 00:13:12,225 WELL, WHAT I WAS THINKING WAS 123 00:13:12,259 --> 00:13:15,028 MAYBE YOU COULD FIND SOME WAY TO USE YOUR INFLUENCE TO -- 124 00:13:15,062 --> 00:13:16,496 [ KNOCK AT DOOR ] 125 00:13:16,529 --> 00:13:19,199 YES? 126 00:13:19,232 --> 00:13:20,367 EXCUSE ME, PLEASE. 127 00:13:20,400 --> 00:13:21,401 THE TRUNK -- 128 00:13:21,434 --> 00:13:23,170 WHERE DO YOU WANT IT? 129 00:13:23,203 --> 00:13:25,138 WELL, I DON'T THINK THAT'S BEEN QUITE DECIDED YET. 130 00:13:29,609 --> 00:13:31,044 DO YOU MIND WAITING? 131 00:13:31,078 --> 00:13:33,113 IT'LL BE JUST A FEW MINUTES. 132 00:13:33,146 --> 00:13:34,481 KEEP THE METER RUNNING. 133 00:13:34,514 --> 00:13:36,483 I'LL TAKE CARE OF EVERYTHING. 134 00:13:36,516 --> 00:13:37,951 THAT WILL BE FINE. 135 00:13:37,985 --> 00:13:39,853 AS I WAS SAYING, UNCLE CARL, 136 00:13:39,887 --> 00:13:43,023 THERE'S SO MANY PEOPLE THAT YOU KNOW THAT YOU COULD -- 137 00:13:43,056 --> 00:13:44,357 OF COURSE, DARLING, 138 00:13:44,391 --> 00:13:45,926 BUT I'D LIKE TO MEET THE YOUNG MAN FIRST. 139 00:13:45,959 --> 00:13:47,160 [ LAUGHS ] THANK YOU, UNCLE CARL. 140 00:13:47,194 --> 00:13:48,495 I REALLY APPRECIATE IT. 141 00:13:48,528 --> 00:13:50,330 NONSENSE. NOW, ABOUT YOUR ACCOMMODATIONS, 142 00:13:50,363 --> 00:13:52,365 I THINK YOU'LL LIKE THE LORSKA HOTEL. 143 00:13:52,399 --> 00:13:53,366 [ ROTARY TELEPHONE DIALING ] 144 00:13:53,400 --> 00:13:55,102 THAT SOUNDS JUST FINE. 145 00:13:55,135 --> 00:13:58,271 [ DIALING CONTINUES ] 146 00:13:58,305 --> 00:14:00,140 [ RINGS ] 147 00:14:00,173 --> 00:14:02,409 LORSKA HOTEL. 148 00:14:02,442 --> 00:14:04,377 HELLO. THIS IS CARL WILSON. 149 00:14:04,411 --> 00:14:06,379 MY NIECE PATRICIA WILL BE CHECKING IN SHORTLY. 150 00:14:06,413 --> 00:14:07,915 I'D APPRECIATE IT 151 00:14:07,948 --> 00:14:09,482 IF YOU GIVE HER THE BEST POSSIBLE ACCOMMODATIONS. 152 00:14:09,516 --> 00:14:11,284 WE'LL DO OUR BEST, MR. WILSON. 153 00:14:11,318 --> 00:14:13,120 THANK YOU. 154 00:14:13,153 --> 00:14:14,421 NOW, IF YOU'LL FORGIVE ME, 155 00:14:14,454 --> 00:14:16,189 I'VE REALLY GOT TO GET TO WORK. 156 00:14:16,223 --> 00:14:19,092 I UNDERSTAND. 157 00:14:19,126 --> 00:14:22,062 I'M AFRAID THE TRUNK WILL HAVE TO GO BACK TO THE TAXI. 158 00:14:22,095 --> 00:14:23,196 YES. 159 00:14:23,230 --> 00:14:24,464 WHEN WILL I SEE YOU? 160 00:14:24,497 --> 00:14:26,499 I'LL BE IN TOUCH THE FIRST CHANCE I GET. 161 00:14:26,533 --> 00:14:27,600 GOOD. 162 00:14:39,212 --> 00:14:41,348 SHE COULD BE DANGEROUS. 163 00:14:41,381 --> 00:14:43,350 AT THE LORSKA HOTEL? 164 00:14:43,383 --> 00:14:46,053 MAYBE NOT. 165 00:14:46,086 --> 00:14:47,988 YOU GOT RID OF HER VERY WELL. 166 00:14:48,021 --> 00:14:49,022 THANK YOU. 167 00:14:49,056 --> 00:14:50,590 VERY WELL, INDEED. 168 00:14:50,623 --> 00:14:53,026 [ LIGHTER CLICKS ] 169 00:15:08,075 --> 00:15:10,077 [ VEHICLE APPROACHING ] 170 00:17:23,176 --> 00:17:25,112 AS SOON AS POSSIBLE, DOCTOR. 171 00:17:25,145 --> 00:17:27,280 WE DON'T KNOW HOW MUCH TIME WE HAVE. 172 00:17:38,325 --> 00:17:39,692 AN ASSASSIN, HMM? 173 00:17:39,726 --> 00:17:42,662 WELL, MAYBE WHEN THIS IS ALL OVER, 174 00:17:42,695 --> 00:17:44,597 HE'LL BE BETTER OFF THAN HE WAS BEFORE. 175 00:17:54,441 --> 00:17:57,244 WE'RE GOING TO GIVE HIM 250 MILLIAMPERES OF CURRENT 176 00:17:57,277 --> 00:17:58,645 FOR EXACTLY 10 SECONDS. 177 00:17:58,678 --> 00:18:00,280 THAT'S SLIGHTLY HIGHER THAN THE USUAL DOSAGE. 178 00:18:00,313 --> 00:18:01,548 A HIGHER DOSAGE? 179 00:18:01,581 --> 00:18:03,283 WE'RE NOT TAKING A CHANCE 180 00:18:03,316 --> 00:18:05,152 ON DESTROYING HIS MEMORY COMPLETELY, ARE WE, DOCTOR? 181 00:18:05,185 --> 00:18:06,819 ONLY FOR THE IMMEDIATE PAST, 182 00:18:06,853 --> 00:18:08,788 LIKE THE EVENTS OF THIS MORNING. 183 00:18:25,805 --> 00:18:27,874 ALL RIGHT. 184 00:18:31,411 --> 00:18:33,413 [ ELECTRICITY HUMMING ] 185 00:18:46,926 --> 00:18:48,395 [ ELECTRICITY BUZZING ] 186 00:19:02,809 --> 00:19:04,344 [ BUZZING STOPS ] 187 00:19:04,377 --> 00:19:06,879 [ SIGHS ] 188 00:19:06,913 --> 00:19:10,217 HOW LONG WILL HE BE OUT? 189 00:19:10,250 --> 00:19:11,751 20 MINUTES TO HALF AN HOUR. 190 00:19:11,784 --> 00:19:13,753 HOW SOON AFTER THAT WILL I BE ABLE TO TALK TO HIM? 191 00:19:13,786 --> 00:19:14,921 ALMOST IMMEDIATELY. 192 00:19:14,954 --> 00:19:16,956 HE'LL BE TERRIBLY CONFUSED. 193 00:19:16,989 --> 00:19:18,525 HE WON'T HAVE ANY NOTION WHAT HAPPENED TO HIM. 194 00:19:18,558 --> 00:19:21,160 BUT THEN, THAT'S THE WHOLE IDEA, ISN'T IT? 195 00:19:27,567 --> 00:19:30,737 JOSEF, IN ALL THE TIME I'VE KNOWN YOU, 196 00:19:30,770 --> 00:19:33,440 I'VE NEVER SEEN YOU SMOKE WITHOUT YOUR HOLDER BEFORE. 197 00:19:33,473 --> 00:19:36,843 I REALIZED SOMETHING TODAY WHEN I SAW THE GIRL. 198 00:19:36,876 --> 00:19:39,746 JOSEF GORT USES A HOLDER. WILSON NEVER DID. 199 00:19:39,779 --> 00:19:42,315 REMEMBER, KIRI, I WAS ONCE ON THE STAGE. 200 00:19:42,349 --> 00:19:44,684 AN ACTOR MUST SUBMERGE HIMSELF COMPLETELY 201 00:19:44,717 --> 00:19:46,453 IN THE ROLE HE'S PLAYING. 202 00:19:46,486 --> 00:19:48,688 I SEE. 203 00:19:48,721 --> 00:19:51,558 [ TELEPHONE RINGS ] 204 00:19:51,591 --> 00:19:53,960 HELLO? 205 00:19:53,993 --> 00:19:56,396 NO, THIS IS MR. WILSON'S ASSISTANT. 206 00:19:56,429 --> 00:19:57,997 I UNDERSTAND, SIR. 207 00:19:58,030 --> 00:20:00,600 NO, THAT'LL BE FINE, SIR. 208 00:20:00,633 --> 00:20:02,302 WE'LL EXPECT YOU. 209 00:20:02,335 --> 00:20:04,337 THANK YOU VERY MUCH. 210 00:20:04,371 --> 00:20:05,505 [ RECEIVER CLICKS ] 211 00:20:05,538 --> 00:20:06,906 THAT WAS JONATHAN DAVIS, 212 00:20:06,939 --> 00:20:08,841 THE AMERICAN UNDERSECRETARY OF STATE. 213 00:20:08,875 --> 00:20:10,410 HE'S JUST ARRIVED AT THE AIRPORT, 214 00:20:10,443 --> 00:20:12,445 AND HE WANTS TO MEET WITH YOU THIS AFTERNOON. 215 00:20:12,479 --> 00:20:15,448 [ GROANING ] 216 00:21:06,933 --> 00:21:10,503 WH...WHERE... 217 00:21:10,537 --> 00:21:13,340 COME ON. GET UP. YOU'RE GOING TO SEE THE DOCTOR. 218 00:21:13,373 --> 00:21:15,708 DOCTOR? 219 00:21:15,742 --> 00:21:17,910 I SAID GET UP! 220 00:21:30,523 --> 00:21:32,625 [ WOMAN CRIES ] 221 00:21:34,126 --> 00:21:36,696 [ WOMAN SCREAMS ] 222 00:21:45,705 --> 00:21:47,340 COME ON. 223 00:21:52,011 --> 00:21:54,347 SIT DOWN, MR. KROLL. 224 00:21:57,417 --> 00:22:00,620 REMEMBER, ROLLIN, YOU'RE HIS ONLY FRIEND. 225 00:22:09,028 --> 00:22:11,030 AH, GOOD MORNING, MR. KROLL. 226 00:22:11,063 --> 00:22:14,601 ATTENDANT, YOU CAN REMOVE MR. KROLL'S RESTRAINTS. 227 00:22:21,474 --> 00:22:24,611 WELL, HOW ARE WE TODAY, MR. KROLL? 228 00:22:24,644 --> 00:22:25,878 WHAT? 229 00:22:28,047 --> 00:22:29,782 WHAT IS THAT? 230 00:22:29,816 --> 00:22:31,451 THAT IS A TAPE RECORDER. 231 00:22:31,484 --> 00:22:34,086 YOU'VE PROBABLY SEEN IT HERE HALF A DOZEN TIMES. 232 00:22:34,120 --> 00:22:36,956 HOW DO YOU THINK WE'VE COMPILED YOUR CASE HISTORY? 233 00:22:36,989 --> 00:22:39,426 CASE HISTORY? 234 00:22:42,194 --> 00:22:43,763 WHAT IS THIS PLACE? 235 00:22:43,796 --> 00:22:46,966 WE ESTABLISHED THAT LAST TIME, MR. KROLL. 236 00:22:46,999 --> 00:22:51,137 I AM DR. MALENOV. 237 00:22:51,170 --> 00:22:53,506 THIS IS A MENTAL HOSPITAL. 238 00:22:56,443 --> 00:22:59,746 THIS IS A PLEASANT SURPRISE, JONATHAN. 239 00:22:59,779 --> 00:23:02,415 I HADN'T EXPECTED TO SEE YOU UNTIL THIS EVENING. 240 00:23:02,449 --> 00:23:04,150 A RECEPTION'S NO PLACE TO TALK. 241 00:23:04,183 --> 00:23:05,685 MY PLANE WAS EARLY, 242 00:23:05,718 --> 00:23:06,919 AND I DECIDED TO TAKE ADVANTAGE OF IT -- 243 00:23:06,953 --> 00:23:08,988 HAVEN'T EVEN BEEN TO MY HOTEL YET. 244 00:23:09,021 --> 00:23:11,023 THE JOB MUST BE AGREEING WITH YOU. 245 00:23:11,057 --> 00:23:13,726 -WE'RE GETTING IT DONE. -YOU CERTAINLY ARE. 246 00:23:13,760 --> 00:23:15,428 AND ODDLY ENOUGH, YOU LOOK YOUNGER FOR IT. 247 00:23:15,462 --> 00:23:16,496 THANK YOU, JONATHAN. 248 00:23:16,529 --> 00:23:18,931 OH, I SAW YOUR SON IN ROME. 249 00:23:18,965 --> 00:23:22,134 HE TOLD ME TO TELL YOU HE WAS DOWN TO A 12. 250 00:23:22,168 --> 00:23:23,436 OH? 251 00:23:23,470 --> 00:23:24,804 WHAT ARE YOU PLAYING TO NOW? 252 00:23:24,837 --> 00:23:27,039 [ CHUCKLES ] I REALLY DON'T KNOW, JONATHAN. 253 00:23:27,073 --> 00:23:29,576 THE NEAREST GOLF COURSE IS 200 MILES AWAY. 254 00:23:29,609 --> 00:23:31,043 I DO MISS IT, THOUGH. 255 00:23:31,077 --> 00:23:33,145 I'LL BET YOU DO. 256 00:23:33,179 --> 00:23:35,448 [ GLASS THUMPS ] 257 00:23:37,717 --> 00:23:39,819 WOULD YOU LIKE A CIGARETTE, MR. KROLL? 258 00:23:39,852 --> 00:23:42,622 THANK YOU. 259 00:23:50,497 --> 00:23:53,900 WHY DO YOU KEEP CALLING ME MR. KROLL? 260 00:23:53,933 --> 00:23:57,003 BECAUSE THAT'S YOUR NAME. 261 00:23:57,036 --> 00:23:59,939 GEORGI KROLL, ACCOUNTANT. 262 00:23:59,972 --> 00:24:03,075 YOU HAVE BEEN WITH US FOR ABOUT FIVE MONTHS. 263 00:24:03,109 --> 00:24:04,110 NO. 264 00:24:04,143 --> 00:24:06,646 MY NAME IS... 265 00:24:13,019 --> 00:24:15,154 JOSEF! JOSEF GORT! 266 00:24:15,187 --> 00:24:17,624 JOSEF GORT DOES NOT EXIST, MR. KROLL. 267 00:24:17,657 --> 00:24:19,859 THERE IS NO SUCH PERSON. 268 00:24:19,892 --> 00:24:21,794 BUT I AM JOSEF GORT. 269 00:24:21,828 --> 00:24:22,929 I AM A... 270 00:24:30,603 --> 00:24:32,605 YES, YES, YOU TOLD US A GREAT DEAL 271 00:24:32,639 --> 00:24:34,040 ABOUT JOSEF GORT. 272 00:24:34,073 --> 00:24:35,575 LET'S SEE. 273 00:24:35,608 --> 00:24:37,744 MM, QUITE A FELLOW, JOSEF GORT. 274 00:24:37,777 --> 00:24:39,746 A FINE ACTOR, BECAME A SECRET AGENT. 275 00:24:39,779 --> 00:24:41,814 EVENTUALLY, A POLITICAL ASSASSIN. 276 00:24:41,848 --> 00:24:44,150 ALL SORTS OF EXCITING ADVENTURES. 277 00:24:44,183 --> 00:24:45,518 WOMEN, DANGER. 278 00:24:50,089 --> 00:24:52,525 LOOK, MR. KROLL, IN TRUTH, 279 00:24:52,559 --> 00:24:55,895 JOSEF GORT EXISTS ONLY OUT OF YOUR ILLNESS. 280 00:24:55,928 --> 00:24:58,097 HE IS A CREATURE OF FANTASY. 281 00:24:58,130 --> 00:25:02,168 YOU ARE GEORGI KROLL, THE ACCOUNTANT AT A STATE BANK. 282 00:25:02,201 --> 00:25:03,903 I AM GORT! 283 00:25:07,239 --> 00:25:08,775 [ SIGHS ] 284 00:25:08,808 --> 00:25:12,078 A MOST PERSISTENT DELUSION. 285 00:25:12,111 --> 00:25:13,846 WELL, PERHAPS... 286 00:25:13,880 --> 00:25:18,751 PERHAPS THAT'S THE CORRECT WAY TO ATTACK THIS PROBLEM. 287 00:25:18,785 --> 00:25:19,886 LET US SEE. 288 00:25:19,919 --> 00:25:21,253 [ CLEARS THROAT ] 289 00:25:21,287 --> 00:25:23,823 LAST TIME YOU TOLD US THAT JOSEF GORT 290 00:25:23,856 --> 00:25:25,925 WAS WORKING WITH A SPECIAL TEAM OF AGENTS 291 00:25:25,958 --> 00:25:27,193 IN A FOREIGN COUNTRY. 292 00:25:27,226 --> 00:25:29,028 HE HAD KIDNAPPED THE AMERICAN ENVOY, 293 00:25:29,061 --> 00:25:30,997 A MAN NAMED WILSON, AND REPLACED HIM -- 294 00:25:31,030 --> 00:25:34,634 NO, THAT YOU HAD REPLACED HIM AND YOU TOOK HIS PLACE. 295 00:25:34,667 --> 00:25:35,968 CORRECT? 296 00:25:39,338 --> 00:25:41,908 I TOLD YOU ALL THAT? 297 00:25:41,941 --> 00:25:44,844 YES. MANY TIMES. 298 00:25:54,854 --> 00:25:57,690 WHAT WE'D LIKE YOU TO DO IS PREPARE THE GROUNDWORK 299 00:25:57,724 --> 00:26:00,627 FOR A POSSIBLE PRESIDENTIAL VISIT HERE THIS SUMMER. 300 00:26:00,660 --> 00:26:02,228 YOU SAY "POSSIBLE VISIT"? 301 00:26:02,261 --> 00:26:05,598 WHETHER IT COMES OFF DEPENDS ON WHAT YOU ACCOMPLISH HERE 302 00:26:05,632 --> 00:26:07,266 DURING THE NEXT FEW MONTHS. 303 00:26:07,299 --> 00:26:09,969 AND, CARL, WE HAVE EVERY CONFIDENCE IN YOU. 304 00:26:29,922 --> 00:26:32,124 COME ON. 305 00:26:36,996 --> 00:26:40,933 THIS OLD PLACE IS COMING APART. 306 00:26:40,967 --> 00:26:43,169 SO? SOMETIMES THEY LEAVE VALUABLE THINGS 307 00:26:43,202 --> 00:26:44,971 IN THESE OLD PLACES. 308 00:26:45,004 --> 00:26:48,207 ALL THIS PLACE IS GOOD FOR IS ONE BIG FIRE. 309 00:26:48,240 --> 00:26:49,275 YEAH. 310 00:26:49,308 --> 00:26:52,812 MR. KROLL... 311 00:26:52,845 --> 00:26:55,882 COULD YOU TELL US WHAT YOU FANTASIZED 312 00:26:55,915 --> 00:26:59,752 YOU WERE GOING TO DO WITH THIS, THIS MAN WILSON? 313 00:26:59,786 --> 00:27:01,954 I WON'T TELL YOU ANYTHING. 314 00:27:01,988 --> 00:27:04,657 I'M TRYING TO HELP YOU, MR. KROLL. 315 00:27:04,691 --> 00:27:06,425 I AM YOUR FRIEND. 316 00:27:06,458 --> 00:27:07,994 I DON'T WANT TO SEE YOU 317 00:27:08,027 --> 00:27:09,896 SPEND THE REST OF YOUR LIFE IN THIS PLACE. 318 00:27:09,929 --> 00:27:13,099 I AM JOSEF GORT. DO YOU UNDERSTAND? 319 00:27:13,132 --> 00:27:14,100 GORT! 320 00:27:14,133 --> 00:27:15,134 MR. KROLL! 321 00:27:15,167 --> 00:27:16,168 LET ME GO. LET ME GO! 322 00:27:16,202 --> 00:27:18,004 WHAT ARE YOU DOING TO ME? 323 00:27:18,037 --> 00:27:19,972 NO! I DON'T WANT THAT! 324 00:27:20,006 --> 00:27:20,973 NO! 325 00:27:21,007 --> 00:27:22,141 I'M TERRIBLY SORRY. 326 00:27:22,174 --> 00:27:24,777 I THOUGHT WE'D MADE SOME PROGRESS. 327 00:27:24,811 --> 00:27:26,312 PERHAPS ANOTHER TIME. 328 00:27:26,345 --> 00:27:28,748 TAKE HIM BACK TO ISOLATION. 329 00:27:28,781 --> 00:27:30,449 WHY WON'T YOU BELIEVE ME? 330 00:27:30,482 --> 00:27:32,284 I TOLD YOU WHO I AM. 331 00:27:32,318 --> 00:27:34,120 WHY DON'T YOU BELIEVE ME? 332 00:27:34,153 --> 00:27:36,789 WHY DON'T YOU BELIEVE ME? 333 00:27:36,823 --> 00:27:38,057 LET ME GO. 334 00:27:38,090 --> 00:27:39,291 LET ME GO! 335 00:27:39,325 --> 00:27:41,260 NOOOO! 336 00:27:48,134 --> 00:27:51,237 PLEASE, PLEASE, DON'T LEAVE ME IN HERE. 337 00:27:51,270 --> 00:27:53,105 PLEASE! 338 00:28:14,794 --> 00:28:16,095 FYDOR, LOOK! 339 00:28:16,128 --> 00:28:17,096 WHAT IS IT? 340 00:28:17,129 --> 00:28:18,998 LET'S FIND OUT. 341 00:28:23,936 --> 00:28:26,105 [ Whispering ] There's someone in there. 342 00:28:26,138 --> 00:28:27,139 So what? Come on. 343 00:28:30,843 --> 00:28:32,244 [ ALARM RINGS ] 344 00:28:44,924 --> 00:28:46,893 WILLY! 345 00:29:05,177 --> 00:29:06,846 WHAT DO WE DO, ROLLIN? 346 00:29:06,879 --> 00:29:08,114 WE CAN'T STOP NOW. 347 00:29:08,147 --> 00:29:10,917 WE'LL HAVE TO TRUST WILLY. 348 00:29:26,365 --> 00:29:28,300 BOYS. 349 00:29:30,436 --> 00:29:33,139 I NO GOING TO HURT YOU BOYS. 350 00:29:35,908 --> 00:29:39,111 I DON'T WANT YOU TO TELL ON ME. 351 00:29:41,180 --> 00:29:46,152 BOYS, PLEASE, IF YOU TELL, THEY SEND ME TO JAIL. 352 00:29:50,556 --> 00:29:52,091 ALL RIGHT. 353 00:29:52,124 --> 00:29:54,360 GOOD BOYS. 354 00:30:10,076 --> 00:30:12,478 [ MAN CRIES ] 355 00:30:17,884 --> 00:30:21,387 [ Crying ] OH, PLEASE, DON'T! 356 00:30:21,420 --> 00:30:24,423 [ Echoing ] MR. KROLL! 357 00:30:24,456 --> 00:30:25,925 MR. KROLL! 358 00:30:25,958 --> 00:30:28,594 [ CRYING CONTINUES ] 359 00:30:28,627 --> 00:30:33,832 OH, PLEASE, DON'T! 360 00:30:36,268 --> 00:30:38,837 [ LAUGHING ] 361 00:30:52,351 --> 00:30:55,487 [ WOMAN SCREAMS ] 362 00:30:55,521 --> 00:30:56,956 NO! 363 00:30:56,989 --> 00:30:58,991 [ MAN SPEAKING DISTORTEDLY ] 364 00:30:59,025 --> 00:31:01,493 NO! 365 00:31:01,527 --> 00:31:03,229 [ MAN SCREAMS ] 366 00:31:03,262 --> 00:31:05,965 BLOOD ON YOUR HANDS. 367 00:31:05,998 --> 00:31:08,534 BLOOD ON YOUR HANDS. 368 00:31:08,567 --> 00:31:12,071 BLOOD ON YOUR HANDS. 369 00:31:14,140 --> 00:31:16,875 [ CRYING ] 370 00:31:26,152 --> 00:31:28,120 [ SCREAMING ] 371 00:31:28,154 --> 00:31:31,157 GORT, YOU MUST KILL! 372 00:31:44,470 --> 00:31:46,405 [ VOICES STOP ] 373 00:32:01,153 --> 00:32:03,489 [ SCREAMING ] 374 00:32:03,522 --> 00:32:05,691 AH! AH! AH! 375 00:32:05,724 --> 00:32:07,659 [ SCREAMING STOPS ] 376 00:32:11,297 --> 00:32:14,066 [ BUZZING ] 377 00:32:24,343 --> 00:32:26,645 [ CRYING ] 378 00:32:29,215 --> 00:32:30,949 HELP ME! 379 00:32:36,622 --> 00:32:39,458 HELP ME! 380 00:32:39,491 --> 00:32:41,327 KILL WILSON! 381 00:32:41,360 --> 00:32:42,995 HELP ME! 382 00:32:43,029 --> 00:32:45,231 [ Echoing ] KILL! 383 00:32:45,264 --> 00:32:47,666 [ CRYING ] 384 00:33:01,613 --> 00:33:04,616 KIRI, THE GUEST LIST FOR THE RECEPTION -- 385 00:33:04,650 --> 00:33:06,418 I DON'T SEEM TO HAVE IT. 386 00:33:06,452 --> 00:33:08,387 YOU GAVE IT BACK TO ME. 387 00:33:08,420 --> 00:33:09,688 MAY I SEE IT, PLEASE? 388 00:33:09,721 --> 00:33:12,291 I WANT TO MAKE SURE THAT I'M PREPARED. 389 00:33:17,696 --> 00:33:20,632 THANK YOU. 390 00:33:22,368 --> 00:33:23,802 [ CHUCKLES ] 391 00:33:23,835 --> 00:33:25,804 YOU'LL HAVE TO ADMIT, IT IS QUITE AN ASSORTMENT. 392 00:33:25,837 --> 00:33:30,276 THE USUAL -- PRESS, GOVERNMENT OFFICIALS, 393 00:33:30,309 --> 00:33:32,544 VISITING DIGNITARIES. 394 00:33:32,578 --> 00:33:34,546 WHY THE MINISTER OF SECURITY? 395 00:33:34,580 --> 00:33:36,348 HE'S THE HEAD OF THE POLICE. 396 00:33:36,382 --> 00:33:41,587 JOSEF...CAN YOU THINK OF A BETTER WITNESS? 397 00:33:44,423 --> 00:33:47,159 THERE IS...SOMEONE ELSE WE OUGHT TO ASK. 398 00:33:47,193 --> 00:33:49,295 WHO? 399 00:33:49,328 --> 00:33:50,629 MY NIECE. 400 00:33:50,662 --> 00:33:52,264 WILSON WOULD NEVER NEGLECT TO INVITE HER 401 00:33:52,298 --> 00:33:53,632 TO A FUNCTION LIKE THIS. 402 00:33:53,665 --> 00:33:56,468 BESIDES, SHE, TOO, WOULD BE A GOOD WITNESS. 403 00:34:09,815 --> 00:34:12,451 [ RINGING ] 404 00:34:15,787 --> 00:34:17,456 LORSKA HOTEL. 405 00:34:17,489 --> 00:34:19,625 I'D LIKE TO SPEAK TO MISS PATRICIA WILSON, PLEASE. 406 00:34:19,658 --> 00:34:21,593 ONE MOMENT, PLEASE. 407 00:34:26,565 --> 00:34:28,367 PATRICIA WILSON SPEAKING. 408 00:34:28,400 --> 00:34:31,170 DEAR, I WAS SO SURPRISED TO SEE YOU THIS MORNING 409 00:34:31,203 --> 00:34:34,473 I COMPLETELY FORGOT TO INVITE YOU TO THE RECEPTION TONIGHT. 410 00:34:34,506 --> 00:34:36,875 I'D LIKE YOU TO BE HERE. IT SHOULD BE QUITE EXCITING. 411 00:34:36,908 --> 00:34:39,745 IT SOUNDS LOVELY, UNCLE CARL. I'LL BE THERE. 412 00:34:39,778 --> 00:34:43,382 IS THERE ANYTHING SPECIAL I SHOULD WEAR? 413 00:34:43,415 --> 00:34:45,851 IT'S BLACK TIE. SEE YOU TONIGHT. 414 00:34:46,918 --> 00:34:48,554 [ RECEIVER CLICKS ] 415 00:34:48,587 --> 00:34:50,389 WHATEVER THEY'RE PLANNING TO DO, 416 00:34:50,422 --> 00:34:51,823 IT'S AT A RECEPTION TONIGHT. 417 00:34:51,857 --> 00:34:55,261 WE'VE GOT TO HAVE ANOTHER GO AT HIM, NOW. 418 00:34:55,294 --> 00:34:56,495 I JUST HOPE HE'S READY. 419 00:34:56,528 --> 00:34:57,829 HE'S CERTAINLY CONFUSED 420 00:34:57,863 --> 00:35:00,199 AS TO WHAT'S FANTASY AND WHAT'S REALITY. 421 00:35:03,702 --> 00:35:06,505 BARNEY, SET HIM UP. 422 00:35:06,538 --> 00:35:08,674 RIGHT. 423 00:35:21,820 --> 00:35:23,289 WHAT IS THAT? 424 00:35:23,322 --> 00:35:26,258 THAT IS AN ELECTRO SHOCK DEVICE, MR. KROLL. 425 00:35:26,292 --> 00:35:29,661 WE HAVE USED IT ON YOU BEFORE. 426 00:35:29,695 --> 00:35:30,929 PUT HIM ON THE TABLE, PLEASE. 427 00:35:30,962 --> 00:35:32,498 NO, I DON'T WANT IT. 428 00:35:32,531 --> 00:35:33,499 COME ON. 429 00:35:33,532 --> 00:35:35,667 NO, NO, NO! 430 00:35:35,701 --> 00:35:37,669 DOCTOR, WHY ARE YOU DOING THIS TO ME? 431 00:35:37,703 --> 00:35:40,406 WE ARE TRYING TO HELP YOU, MR. KROLL. 432 00:35:40,439 --> 00:35:43,875 BUT SO FAR, WE HAVE NOT BEEN ABLE TO REACH YOU. 433 00:35:43,909 --> 00:35:45,744 THESE TREATMENTS SHOULD MAKE YOU 434 00:35:45,777 --> 00:35:47,579 MORE AMENABLE TO THERAPY. 435 00:35:47,613 --> 00:35:51,417 I WANT THE OTHER DOCTOR. PLEASE. 436 00:35:51,450 --> 00:35:54,720 WELL, I DO NOT KNOW IF I CAN ARRANGE IT, 437 00:35:54,753 --> 00:35:56,822 BUT I WILL SPEAK TO HIM. 438 00:36:00,359 --> 00:36:01,593 [ DOOR OPENS ] 439 00:36:01,627 --> 00:36:03,595 THIS IS YOUR LAST CHANCE. USE IT. 440 00:36:03,629 --> 00:36:05,931 TOO MANY MORE SHOCKS, AND YOU'LL BE HERE FOREVER. 441 00:36:05,964 --> 00:36:07,499 WELL... 442 00:36:11,703 --> 00:36:14,273 WHAT SEEMS TO BE THE TROUBLE, MR. KROLL? 443 00:36:14,306 --> 00:36:17,543 I...I DON'T WANT THE MACHINE. 444 00:36:17,576 --> 00:36:18,910 BUT YOU WON'T TALK TO US. 445 00:36:18,944 --> 00:36:20,746 I WILL. I PROMISE. 446 00:36:20,779 --> 00:36:21,780 HMM. 447 00:36:21,813 --> 00:36:23,349 VERY WELL. 448 00:36:23,382 --> 00:36:26,252 YOU TELL US SOMETHING ABOUT YOURSELF. 449 00:36:26,285 --> 00:36:28,654 ABOUT YOUR WORK AT THE BANK. 450 00:36:28,687 --> 00:36:32,391 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT THE BANK. 451 00:36:32,424 --> 00:36:33,759 YOU SEE? 452 00:36:33,792 --> 00:36:36,862 YOU HAD BETTER GET DR. STANIS. 453 00:36:36,895 --> 00:36:39,798 NO! 454 00:36:39,831 --> 00:36:45,237 MR. KROLL, I WOULD VERY MUCH LIKE TO HELP YOU, VERY MUCH. 455 00:36:45,271 --> 00:36:48,707 BUT, YOU SEE, I HAVE 1,500 OTHER PATIENTS. 456 00:36:50,476 --> 00:36:56,882 MAYBE...MAYBE THESE FANTASIES ABOUT JOSEF GORT 457 00:36:56,915 --> 00:36:58,917 WOULD BE OF SOME VALUE, AFTER ALL. 458 00:36:58,950 --> 00:37:00,819 YOU WERE TELLING US ABOUT A RECEPTION. 459 00:37:00,852 --> 00:37:04,323 I DON'T... WANT TO TALK ABOUT THAT. 460 00:37:04,356 --> 00:37:05,691 [ SIGHS ] 461 00:37:05,724 --> 00:37:09,828 TELL DR. STANIS 300 MILLIAMPERES OF SHOCK. 462 00:37:09,861 --> 00:37:10,896 DOCTOR! 463 00:37:10,929 --> 00:37:13,299 YES, MR. KROLL? 464 00:37:16,535 --> 00:37:20,372 DOCTOR...I'M SORRY. 465 00:37:33,852 --> 00:37:36,254 [ DRAWER CLOSES ] 466 00:37:42,861 --> 00:37:44,730 HERE. 467 00:37:46,532 --> 00:37:51,470 FIRST, DAVIS. THEN, WILSON. 468 00:38:09,521 --> 00:38:11,590 ROLLIN, IF GORT WAS SUPPOSED TO KILL WILSON, 469 00:38:11,623 --> 00:38:12,991 HE MUST KNOW WHERE WILSON IS. 470 00:38:13,024 --> 00:38:14,660 I'M CONVINCED HE DOESN'T KNOW. 471 00:38:14,693 --> 00:38:16,362 I DON'T THINK HE EVER KNEW. 472 00:38:16,395 --> 00:38:17,929 THEN HOW COULD HE KILL HIM? 473 00:38:17,963 --> 00:38:19,565 THEY MUST BE PLANNING TO BRING WILSON TO HIM. 474 00:38:19,598 --> 00:38:21,967 EXACTLY. THAT'S WHEN WE GRAB HIM. 475 00:38:22,000 --> 00:38:24,836 [ LIGHT JAZZ MUSIC PLAYS ] 476 00:38:24,870 --> 00:38:27,839 [ INDISTINCT CONVERSATION ] 477 00:38:35,146 --> 00:38:37,349 STEPHEN DROKER, JONATHAN DAVIS. 478 00:38:37,383 --> 00:38:39,818 MR. DROKER IS THE MINISTER OF SECURITY. 479 00:38:39,851 --> 00:38:42,688 I AM VERY HONORED TO MEET YOU, MR. DAVIS. 480 00:38:50,496 --> 00:38:52,364 THIS SHOULD SOLVE THE PROBLEM 481 00:38:52,398 --> 00:38:53,699 OF KEEPING DAVIS ALIVE. 482 00:38:53,732 --> 00:38:55,867 I SPACED FOUR SHEETS OF LIGHT STEEL 483 00:38:55,901 --> 00:38:57,836 BETWEEN THE PAGES. 484 00:39:02,741 --> 00:39:04,009 GOOD. 485 00:39:05,911 --> 00:39:08,113 NOW WE'LL SEW THE BOOK IN HERE. 486 00:39:11,082 --> 00:39:16,021 AND...I'LL USE THIS TO WRITE ON HIS CIGARETTE. 487 00:39:16,054 --> 00:39:18,156 I'LL WATCH FOR IT. 488 00:39:18,189 --> 00:39:20,526 BRING HIM IN. 489 00:39:23,462 --> 00:39:26,064 [ MUSIC PLAYS ] 490 00:39:32,203 --> 00:39:35,140 YOU REMEMBER ME. I'M CARL WILSON'S NIECE. 491 00:39:50,889 --> 00:39:52,458 OVER HERE. 492 00:39:52,491 --> 00:39:54,426 IN THIS CHAIR. 493 00:39:58,897 --> 00:40:00,198 [ APPLAUSE ] 494 00:40:00,231 --> 00:40:02,033 LEAVE HIM. 495 00:40:02,067 --> 00:40:03,669 [ MUSIC ENDS ] 496 00:40:07,939 --> 00:40:09,107 [ DOOR OPENS ] 497 00:40:11,076 --> 00:40:12,511 [ MID-TEMPO MUSIC PLAYS ] 498 00:40:12,544 --> 00:40:15,080 WILSON'S AT HIS DESK IN THE STUDY. 499 00:40:15,113 --> 00:40:16,181 WE'RE READY. 500 00:40:19,485 --> 00:40:21,887 OH, HELLO. NICE TO SEE YOU. 501 00:40:25,657 --> 00:40:26,958 UNCLE CARL. 502 00:40:26,992 --> 00:40:29,795 I AM SO PLEASED YOU INVITED ME THIS EVENING. 503 00:40:29,828 --> 00:40:32,631 IT GIVES ME A CHANCE TO INTRODUCE MY FIANCĂ©. 504 00:40:32,664 --> 00:40:34,099 RONALD MILLER, CARL WILSON. 505 00:40:34,132 --> 00:40:35,467 -HOW DO YOU DO? -HOW DO YOU DO? 506 00:40:35,501 --> 00:40:36,835 PLEASURE. 507 00:40:36,868 --> 00:40:38,670 HE FLEW UP FROM ROME FOR JUST THIS EVENING. 508 00:40:53,118 --> 00:40:55,487 TELEPHONE CALL FOR YOU, MR. DAVIS. 509 00:40:55,521 --> 00:40:56,588 YOU CAN TAKE IT IN THE FOYER. 510 00:40:56,622 --> 00:40:57,589 THANK YOU. 511 00:40:57,623 --> 00:40:58,657 EXCUSE ME. 512 00:40:58,690 --> 00:40:59,925 HE'S IN THE STUDY. 513 00:40:59,958 --> 00:41:02,661 THAT'S WONDERFUL NEWS. I'M DELIGHTED. 514 00:41:04,696 --> 00:41:06,498 DAVIS HERE. 515 00:41:06,532 --> 00:41:09,701 PLEASE LISTEN VERY CAREFULLY TO WHAT I HAVE TO TELL YOU. 516 00:41:13,939 --> 00:41:16,808 WILL YOU EXCUSE ME A MOMENT, SIR? 517 00:41:16,842 --> 00:41:19,144 I'LL BE RIGHT BACK, DEAR. 518 00:41:19,177 --> 00:41:20,912 I'M SUPPOSED TO KILL THEM BOTH. 519 00:41:20,946 --> 00:41:22,781 WE KNOW. GORT TALKED. 520 00:41:22,814 --> 00:41:26,618 AIM FOR DAVIS' HEART. WE'LL TAKE CARE OF THE REST. 521 00:41:48,073 --> 00:41:51,242 EXCUSE ME, SIR. HAVE YOU SEEN MR. DAVIS? 522 00:41:51,276 --> 00:41:53,879 I THINK HE TOOK A PHONE CALL. 523 00:41:53,912 --> 00:41:54,980 THANK YOU. 524 00:42:18,704 --> 00:42:21,306 [ LIGHTER CLICKS ] 525 00:42:25,010 --> 00:42:25,977 [ MUSIC ENDS ] 526 00:42:26,011 --> 00:42:27,178 [ APPLAUSE ] 527 00:43:26,071 --> 00:43:28,339 THE STUDY. 528 00:43:28,373 --> 00:43:30,108 LET'S GO. 529 00:44:19,825 --> 00:44:23,862 MR. UNDERSECRETARY, MAY I PRESENT MISS NOVOTNA? 530 00:44:23,895 --> 00:44:25,396 HOW DO YOU DO? 531 00:44:27,198 --> 00:44:29,968 DO IT NOW. 532 00:44:36,441 --> 00:44:39,978 YES, YES, YES. GIVE ME A MOMENT TO COLLECT MYSELF. 533 00:44:40,011 --> 00:44:41,813 I SAID NOW! 534 00:44:54,059 --> 00:44:57,062 ALL RIGHT. I'M READY. 535 00:44:59,097 --> 00:45:03,168 I WOULD LIKE TO OFFER A TOAST. 536 00:45:03,201 --> 00:45:07,072 THE AGREEMENT OUR TWO COUNTRIES ARE ABOUT TO ENTER INTO 537 00:45:07,105 --> 00:45:12,043 IS A FIRST STEP ON A LONG ROAD TO COMPLETE MUTUAL TRUST, 538 00:45:12,077 --> 00:45:15,446 WITHOUT WHICH, THERE CAN BE NO PEACE IN THE WORLD. 539 00:45:15,480 --> 00:45:19,751 TO THE FRIENDSHIP, NOT ONLY OF OUR TWO COUNTRIES, 540 00:45:19,785 --> 00:45:22,821 BUT OF ALL COUNTRIES, OF ALL MEN. 541 00:45:26,324 --> 00:45:28,359 [ Whispering ] Do it. 542 00:45:35,533 --> 00:45:37,769 CARL, WHAT IS IT? 543 00:45:41,139 --> 00:45:44,075 I'M NOT GOING THROUGH WITH IT, JONATHAN. 544 00:45:44,109 --> 00:45:46,111 LISTEN TO ME, ALL OF YOU. 545 00:45:46,144 --> 00:45:48,079 THIS AGREEMENT IS A FRAUD AND A TRAP. 546 00:45:48,113 --> 00:45:49,314 ITS PURPOSE IS TO INFILTRATE 547 00:45:49,347 --> 00:45:50,949 EVERY DEPARTMENT OF YOUR GOVERNMENT 548 00:45:50,982 --> 00:45:53,184 WITH AMERICAN AGENTS AND PROVOCATEURS, 549 00:45:53,218 --> 00:45:54,820 TO SUBVERT YOUR COUNTRY 550 00:45:54,853 --> 00:45:56,955 AND MAKE IT LITTLE MORE THAN AN AMERICAN COLONY. 551 00:45:56,988 --> 00:45:58,023 WHAT ARE YOU SAYING? 552 00:45:58,056 --> 00:45:59,290 I'M SAYING THAT 553 00:45:59,324 --> 00:46:01,092 OUR GOVERNMENT HAS EMBARKED ON A PROGRAM 554 00:46:01,126 --> 00:46:03,028 TO SWALLOW UP NATIONS SUCH AS THIS 555 00:46:03,061 --> 00:46:04,195 UNDER THE GUISE OF HELPING THEM. 556 00:46:04,229 --> 00:46:05,496 CARL, YOU'RE MAD. 557 00:46:05,530 --> 00:46:08,266 NO, I'M TELLING THE TRUTH, AND YOU KNOW IT. 558 00:46:08,299 --> 00:46:10,368 LADIES AND GENTLEMEN, I'M SORRY FOR THIS. 559 00:46:10,401 --> 00:46:12,103 I APOLOGIZE FOR MR. WILSON. 560 00:46:12,137 --> 00:46:14,105 I'M SURE HE DOESN'T KNOW WHAT HE'S SAYING. 561 00:46:14,139 --> 00:46:15,306 LISTEN TO ME, PLEASE. 562 00:46:15,340 --> 00:46:16,975 WHAT DO I HAVE TO DO TO CONVINCE YOU? 563 00:46:17,008 --> 00:46:19,577 I'M GOING TO STOP YOU, CARL... 564 00:46:19,610 --> 00:46:20,979 THE ONLY WAY I KNOW HOW. 565 00:46:21,012 --> 00:46:23,148 [ WOMAN SCREAMS ] 566 00:46:23,181 --> 00:46:25,783 [ CROWD MURMURING ] 567 00:46:29,220 --> 00:46:33,258 THERE WAS...NO OTHER WAY TO MAKE YOU UNDERSTAND. 568 00:46:52,210 --> 00:46:54,512 MR. WILSON! 569 00:46:54,545 --> 00:46:56,915 SOMEBODY GET AN AMBULANCE. 570 00:47:01,086 --> 00:47:02,387 [ POUNDING ON DOOR ] 571 00:47:02,420 --> 00:47:04,956 MR. WILSON! 572 00:47:04,990 --> 00:47:06,224 SIR! 573 00:47:06,257 --> 00:47:07,592 SIR! 574 00:47:07,625 --> 00:47:10,261 [ WOMEN GASP ] 575 00:47:16,401 --> 00:47:17,568 [ WOMEN GASP ] 576 00:47:31,282 --> 00:47:33,151 HE'S DEAD. 577 00:47:42,160 --> 00:47:45,163 POOR MAN. 578 00:47:45,196 --> 00:47:48,133 I KNEW WHAT WAS GOING ON IN HIS MIND. 579 00:47:48,166 --> 00:47:50,135 I COULD SEE IT. 580 00:47:50,168 --> 00:47:52,137 HE BROODED A GREAT DEAL ABOUT WHAT HE THOUGHT 581 00:47:52,170 --> 00:47:53,671 HE WAS BEING MADE TO BE A PARTY TO. 582 00:47:53,704 --> 00:47:55,473 I SUPPOSE HIS CONSCIENCE 583 00:47:55,506 --> 00:47:58,143 JUST COULDN'T STAND IT ANY LONGER. 584 00:47:58,176 --> 00:48:01,012 VERY PRETTY AND COMPASSIONATE SPEECH. 585 00:48:01,046 --> 00:48:03,048 BUT THIS ISN'T CARL WILSON. 586 00:48:05,951 --> 00:48:07,252 WHAT ARE YOU DOING? 587 00:48:07,285 --> 00:48:08,286 RELAX. 588 00:48:13,724 --> 00:48:16,294 [ CROWD MURMURING ] 589 00:48:16,327 --> 00:48:18,029 GORT! 590 00:48:18,063 --> 00:48:21,899 JOSEF GORT AND PETER KIRI OF THE KVD. 591 00:48:23,668 --> 00:48:26,304 YOU ARE UNDER ARREST! 592 00:48:35,613 --> 00:48:37,615 CARL. 593 00:48:41,486 --> 00:48:44,122 GOOD SHOOTING. 594 00:48:44,155 --> 00:48:45,256 THANK YOU. 595 00:48:55,200 --> 00:49:00,405 [ "MISSION: IMPOSSIBLE" THEME PLAYS ] 39861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.