All language subtitles for Mission.Impossible.S01E22.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,115 --> 00:01:22,616 MY NAME'S BRIGGS. 2 00:01:22,650 --> 00:01:24,618 I LEFT SOME NEGATIVES HERE FOR ENLARGEMENTS. 3 00:01:24,652 --> 00:01:27,821 LET'S SEE, THOSE WERE 11x14 MATTES, WEREN'T THEY? 4 00:01:27,855 --> 00:01:29,357 NO, 8x10s. 5 00:01:29,390 --> 00:01:30,791 OH, YEAH, YEAH. I REMEMBER. 6 00:01:30,824 --> 00:01:31,892 I JUST FINISHED THEM. 7 00:01:31,925 --> 00:01:33,161 THEY'RE STILL DRYING. 8 00:01:33,194 --> 00:01:34,528 I'D LIKE TO TAKE A LOOK AT THEM. 9 00:01:34,562 --> 00:01:35,529 HELP YOURSELF. 10 00:01:35,563 --> 00:01:36,830 THANK YOU. 11 00:01:50,411 --> 00:01:51,812 Man: GOOD MORNING, MR. BRIGGS. 12 00:01:51,845 --> 00:01:53,747 THE MAN IN THE PHOTO ON YOUR RIGHT 13 00:01:53,781 --> 00:01:55,749 IS ANDREAS SOLOWIECZECH, 14 00:01:55,783 --> 00:01:59,287 A MEMBER OF A COMMUNIST TRADE DELEGATION TO THE U.S. 15 00:01:59,320 --> 00:02:01,789 YESTERDAY SOLOWIECZECH WAS ARRESTED AND CHARGED 16 00:02:01,822 --> 00:02:04,792 WITH THE ASSASSINATION OF SENATOR WILLIAM TOWNSEND. 17 00:02:04,825 --> 00:02:07,661 ALREADY TOWNSEND'S EXTREMIST SUPPORTERS, 18 00:02:07,695 --> 00:02:10,531 LED BY HIS PRINCIPAL BACKER R.J. McMILLAN, 19 00:02:10,564 --> 00:02:12,533 ARE DEMANDING THAT WE BREAK RELATIONS 20 00:02:12,566 --> 00:02:14,568 WITH THE COMMUNIST BLOC. 21 00:02:14,602 --> 00:02:16,704 WITH THE END OF DIPLOMATIC RELATIONS, 22 00:02:16,737 --> 00:02:19,907 THE COLD WAR WILL IMMEDIATELY START TO HEAT UP. 23 00:02:19,940 --> 00:02:21,909 EVEN THOUGH SOLOWIECZECH WON'T ADMIT IT, 24 00:02:21,942 --> 00:02:24,245 WE'RE CONVINCED THAT HE WAS NOT ACTING 25 00:02:24,278 --> 00:02:25,846 ON ORDERS OF HIS GOVERNMENT. 26 00:02:25,879 --> 00:02:27,948 YOUR MISSION, DAN, IF YOU DECIDE TO ACCEPT, 27 00:02:27,981 --> 00:02:29,750 IS TO PROVE IT. 28 00:02:29,783 --> 00:02:32,753 AS ALWAYS, SHOULD YOU OR ANY OF YOUR I.M. FORCE 29 00:02:32,786 --> 00:02:34,722 BE CAUGHT OR KILLED, 30 00:02:34,755 --> 00:02:37,458 THE SECRETARY WILL DISAVOW ANY KNOWLEDGE OF YOUR ACTIONS. 31 00:02:37,491 --> 00:02:40,328 PLEASE DISPOSE OF THIS RECORDING IN THE USUAL MANNER. 32 00:02:40,361 --> 00:02:42,363 GOOD LUCK, DAN. 33 00:03:05,686 --> 00:03:07,455 PICTURES OKAY? 34 00:03:07,488 --> 00:03:09,623 JUST WHAT I WANTED. THANK YOU. 35 00:04:30,538 --> 00:04:32,406 SENATOR TOWNSEND HAD JUST FINISHED 36 00:04:32,440 --> 00:04:35,409 ONE OF HIS INFLAMMATORY SPEECHES AT THE LOCAL ARMORY. 37 00:04:35,443 --> 00:04:37,077 HE SHOOK A FEW HANDS, 38 00:04:37,110 --> 00:04:39,547 AND BY 10:00 P.M. HE RETURNED HOME. 39 00:04:39,580 --> 00:04:41,815 WAS ANYBODY IN THE HOUSE WITH HIM? 40 00:04:41,849 --> 00:04:43,551 NO. HE WAS UNMARRIED. 41 00:04:43,584 --> 00:04:46,420 HIS HOUSEKEEPER LEFT THE HOUSE BY 8:00. 42 00:04:46,454 --> 00:04:48,622 AT 10:28, 43 00:04:48,656 --> 00:04:49,690 THE HOUSE HAD BEEN ALL BUT DEMOLISHED 44 00:04:49,723 --> 00:04:51,425 BY A FRAGMENTATION BOMB. 45 00:04:51,459 --> 00:04:52,593 WHEN WAS SOLOWIECZECH PICKED UP? 46 00:04:52,626 --> 00:04:54,362 THE SAME NIGHT. 47 00:04:54,395 --> 00:04:57,798 FIVE WITNESSES IDENTIFIED HIM AS HAVING BEEN IN THE AREA. 48 00:04:57,831 --> 00:05:00,568 HIS FINGERPRINTS WERE ON SOME OF THE BOMB FRAGMENTS. 49 00:05:00,601 --> 00:05:02,870 IT SOUNDS TO ME LIKE SOLOWIECZECH'S GUILTY. 50 00:05:02,903 --> 00:05:04,872 HE IS, NO DOUBT OF IT. 51 00:05:04,905 --> 00:05:06,874 HOW CAN THE SECRETARY BE SO CERTAIN 52 00:05:06,907 --> 00:05:08,942 THAT HE WASN'T ON ACTUAL ORDERS FROM HIS GOVERNMENT? 53 00:05:08,976 --> 00:05:10,678 THEY'D NEVER BE SO STUPID 54 00:05:10,711 --> 00:05:12,680 AS TO PULL OFF ANYTHING THIS OBVIOUS. 55 00:05:12,713 --> 00:05:15,683 ALSO, THE POLICE FOUND OVER $80,000 ON SOLOWIECZECH. 56 00:05:15,716 --> 00:05:18,619 THE COMMUNISTS DON'T PAY PEOPLE THAT KIND OF MONEY. 57 00:05:18,652 --> 00:05:20,821 BUT R.J. McMILLAN MIGHT. 58 00:05:20,854 --> 00:05:23,056 BUT EVERYONE KNOWS THAT McMILLAN 59 00:05:23,090 --> 00:05:25,058 WAS TOWNSEND'S FRIEND AND BACKER. 60 00:05:25,092 --> 00:05:27,428 HE KEPT HIM IN THE SENATE. 61 00:05:27,461 --> 00:05:28,862 WHY WOULD HE WANT TO HAVE HIM KILLED? 62 00:05:28,896 --> 00:05:30,698 TO MAKE TOWNSEND A MARTYR 63 00:05:30,731 --> 00:05:32,500 AND TO PROVOKE AN INTERNATIONAL INCIDENT. 64 00:05:32,533 --> 00:05:33,834 AN INCIDENT? 65 00:05:33,867 --> 00:05:35,969 McMILLAN'S ALREADY SCREAMING FOR WAR. 66 00:05:36,003 --> 00:05:39,072 AND THAT'S WHAT WE'VE GOT TO PREVENT. 67 00:05:39,106 --> 00:05:42,576 BARNEY, WHAT ABOUT THE PORTRAIT AND THE REMOTE TRUCK? 68 00:05:42,610 --> 00:05:44,545 NO PROBLEM. THE TRUCK'S ALL SET. 69 00:05:44,578 --> 00:05:46,547 THE PAINTING WILL BE READY TOMORROW. 70 00:05:46,580 --> 00:05:49,717 DAN, IF WE'RE GOING TO IMPLICATE McMILLAN, 71 00:05:49,750 --> 00:05:53,554 WE HAVE TO PROVE SOME CONNECTION BETWEEN HIM AND SOLOWIECZECH. 72 00:05:54,755 --> 00:05:56,123 THAT WON'T BE EASY. 73 00:05:56,156 --> 00:05:58,759 NOT ONLY WON'T HE TALK, BUT HE'S IN JAIL. 74 00:05:58,792 --> 00:06:01,695 THERE'S ONLY ONE WAY TO GET HIM OUT. 75 00:06:15,976 --> 00:06:18,512 YOU GOT COMPANY, SOLOWIECZECH. 76 00:06:25,986 --> 00:06:27,555 NO, NO! 77 00:06:27,588 --> 00:06:30,724 I REFUSE TO PERMIT ANYONE ELSE IN HERE. 78 00:06:30,758 --> 00:06:32,793 SORRY. WE'RE NOT RUNNING PRIVATE CELLS. 79 00:06:32,826 --> 00:06:34,795 I AM POLITICAL PRISONER. 80 00:06:34,828 --> 00:06:37,164 I DEMAND THAT THIS MAN BE REMOVED. 81 00:06:37,197 --> 00:06:39,166 TELL IT TO THE COURT TOMORROW. 82 00:06:39,199 --> 00:06:42,135 HEY. WHAT'S HE MEAN "POLITICAL PRISONER?" 83 00:06:42,169 --> 00:06:44,472 HE'S AFRAID SOMEONE'S GOING TO KILL HIM 84 00:06:44,505 --> 00:06:46,774 BECAUSE HE KNOCKED OFF A UNITED STATES SENATOR. 85 00:06:46,807 --> 00:06:49,443 OH, YEAH, YEAH, I READ ABOUT THAT -- 86 00:06:49,477 --> 00:06:50,944 SENATOR TOWNSEND. 87 00:06:50,978 --> 00:06:54,014 WHAT MAKES YOU THINK I WANT TO BE IN HERE WITH HIM? 88 00:06:54,047 --> 00:06:55,983 I DON'T MIND ROOMING WITH ANY CON. 89 00:06:56,016 --> 00:06:57,551 THIS SCUM'S SOMETHING ELSE. 90 00:06:57,585 --> 00:07:01,822 AS FAR AS I'M CONCERNED, YOU'RE TWO OF A KIND. 91 00:07:50,137 --> 00:07:56,577 Man: TREACHERY SO MONSTROUS AS TO DEFY THE IMAGINATION. 92 00:07:56,610 --> 00:07:58,278 A GREAT MAN... 93 00:07:58,311 --> 00:08:02,182 A GREAT UNITED STATES SENATOR, 94 00:08:02,215 --> 00:08:05,686 CUT DOWN IN THE PRIME OF LIFE 95 00:08:05,719 --> 00:08:08,956 BECAUSE HE WAS NOT AFRAID TO SAY FIGHT. 96 00:08:08,989 --> 00:08:11,692 THERE ARE THOSE THAT HAVE CALLED HIM A WARMONGER 97 00:08:11,725 --> 00:08:13,727 AND HATE-PEDDLER. 98 00:08:13,761 --> 00:08:17,565 BUT I KNEW HIM FOR WHAT HE WAS, 99 00:08:17,598 --> 00:08:20,734 A GREAT AMERICAN PATRIOT. 100 00:08:23,036 --> 00:08:25,238 NOW GO BACK AND ASK YOUR READERS 101 00:08:25,272 --> 00:08:28,842 IF AMERICA INTENDS TO LET HER ENEMY GET AWAY 102 00:08:28,876 --> 00:08:31,712 WITH THIS OUTRAGE WITHOUT REPRISAL. 103 00:08:31,745 --> 00:08:34,514 THANK YOU, LADIES AND GENTLEMEN. 104 00:08:39,753 --> 00:08:41,722 MY NAME'S CARTER, MR. McMILLAN, 105 00:08:41,755 --> 00:08:42,990 NEWSWORLD MAGAZINE. 106 00:08:43,023 --> 00:08:44,858 THE PRESS CONFERENCE IS OVER, MISS CARTER. 107 00:08:44,892 --> 00:08:47,861 WE'RE DOING A COVER STORY ON THE LATE SENATOR TOWNSEND. 108 00:08:47,895 --> 00:08:50,864 WE WOULD LIKE TO INCLUDE YOUR IMPRESSIONS OF THE MAN. 109 00:08:50,898 --> 00:08:52,966 I'M SORRY. 110 00:08:53,000 --> 00:08:54,334 NO ONE WAS CLOSER TO HIM. 111 00:08:54,367 --> 00:08:56,670 YOU COULD BE OF GREAT HELP TO US. 112 00:08:56,704 --> 00:08:58,238 MISS CARTER, WHAT MAKES YOU THINK 113 00:08:58,271 --> 00:08:59,707 I WOULD HELP NEWSWORLD MAGAZINE? 114 00:08:59,740 --> 00:09:01,709 YOUR EDITORS HAVE MADE A CAREER 115 00:09:01,742 --> 00:09:04,645 OF TAKING POTSHOTS AT SENATOR TOWNSEND AND ME. 116 00:09:04,678 --> 00:09:06,780 WE'RE GOING TO DO THE STORY, ANYWAY. 117 00:09:06,814 --> 00:09:09,650 WE'D LIKE IT TO BE AS ACCURATE AS POSSIBLE. 118 00:09:09,683 --> 00:09:12,052 I SHOULD THINK YOU'D LIKE THAT, TOO. 119 00:09:12,085 --> 00:09:14,755 BESIDES, IT'S NO LONGER A POLITICAL ISSUE. 120 00:09:14,788 --> 00:09:17,157 A UNITED STATES SENATOR HAS BEEN KILLED. 121 00:09:17,190 --> 00:09:19,927 MY MAGAZINE IS AS OUTRAGED AS YOU ARE. 122 00:09:28,068 --> 00:09:30,638 I'LL GIVE YOU ONE HOUR TOMORROW 123 00:09:30,671 --> 00:09:32,640 AT 10:00 IN THE MORNING. 124 00:09:32,673 --> 00:09:34,574 FINE. I'LL BE HERE. 125 00:09:47,154 --> 00:09:49,122 GO OVER TO THE BARS. 126 00:09:49,156 --> 00:09:52,726 LET ME KNOW IF ANYONE'S MOVING IN THE CORRIDOR. 127 00:09:52,760 --> 00:09:53,994 WHY? 128 00:09:54,027 --> 00:09:55,996 DO AS YOU'RE TOLD! 129 00:09:56,029 --> 00:09:58,398 NOW, LOOK... 130 00:09:58,431 --> 00:10:01,001 YOU KEEP YOUR FACE OVER HERE. 131 00:10:01,034 --> 00:10:03,804 LET ME KNOW IF ANY GUARDS ARE COMING. 132 00:11:21,514 --> 00:11:22,883 WHAT DO YOU WANT? 133 00:11:22,916 --> 00:11:24,017 NOTHING. 134 00:11:24,051 --> 00:11:25,485 NOTHING AT ALL. 135 00:11:25,518 --> 00:11:27,955 I DEMAND TO BE MOVED FROM THIS CELL. 136 00:11:27,988 --> 00:11:30,090 THIS MAN HAS BEEN STRIKING AT ME. 137 00:11:30,123 --> 00:11:32,159 THAT'S BETWEEN THE TWO OF YOU. 138 00:11:32,192 --> 00:11:34,427 I DON'T CARE WHICH ONE OF YOU'S BOSS 139 00:11:34,461 --> 00:11:36,263 OR HOW YOU DECIDE IT, THAT'S UP TO YOU. 140 00:11:36,296 --> 00:11:37,798 BUT ONE WAY OR THE OTHER, 141 00:11:37,831 --> 00:11:39,099 YOU GUYS HAVE GOT TO LEARN TO LIVE TOGETHER. 142 00:11:39,132 --> 00:11:40,901 THAT'S THE WAY IT'S GOING TO BE. 143 00:11:54,247 --> 00:11:59,086 NOW I TOLD YOU TO LET ME KNOW IF ANYBODY COMES ALONG. 144 00:11:59,119 --> 00:12:01,121 NOW YOU DO IT. 145 00:12:18,271 --> 00:12:20,273 WHAT ARE YOU DOING? 146 00:12:20,307 --> 00:12:22,275 MIND YOUR OWN BUSINESS. 147 00:12:22,309 --> 00:12:24,344 GET BACK THERE, AND KEEP YOUR EYES OPEN. 148 00:12:51,038 --> 00:12:52,439 GUARD. 149 00:12:52,472 --> 00:12:54,441 GUARD'S COMING. 150 00:12:54,474 --> 00:12:58,278 GIBSON, YOUR LAWYER'S HERE. 151 00:13:03,083 --> 00:13:05,052 HELLO, EDDIE. WHAT'S HAPPENING? 152 00:13:05,085 --> 00:13:07,054 WELL, JUDGE SOLOMON'S READING THE WRIT. 153 00:13:07,087 --> 00:13:09,056 YEAH, HOW'S IT LOOK? 154 00:13:09,089 --> 00:13:11,191 WE'LL PROBABLY HAVE A HEARING TOMORROW. 155 00:13:11,224 --> 00:13:14,594 THAT MEANS BY TOMORROW NIGHT I'LL BE A FREE MAN, 156 00:13:14,627 --> 00:13:16,596 AT LEAST UNTIL A NEW TRIAL. 157 00:13:16,629 --> 00:13:18,231 I WOULDN'T GET MY HOPES UP TOO HIGH, 158 00:13:18,265 --> 00:13:20,100 BECAUSE I DON'T THINK YOU'RE GOING TO GET A NEW TRIAL. 159 00:13:20,133 --> 00:13:21,468 WHY DO YOU SAY A THING LIKE THAT? 160 00:13:21,501 --> 00:13:23,470 BECAUSE AS YOUR ATTORNEY, I'M TRYING TO BE HONEST. 161 00:13:23,503 --> 00:13:25,038 I DON'T THINK THAT WRIT OF YOURS 162 00:13:25,072 --> 00:13:26,473 IS WORTH THE PAPER IT'S WRITTEN ON. 163 00:13:26,506 --> 00:13:28,508 YOU DON'T LIKE THE FACT 164 00:13:28,541 --> 00:13:31,178 THAT I CAME UP WITH THE LEGAL ANGLES. 165 00:13:31,211 --> 00:13:33,113 LOOK, SHYSTER, 166 00:13:33,146 --> 00:13:35,148 IF YOU SPENT AS MUCH TIME IN A PRISON LIBRARY AS I HAVE, 167 00:13:35,182 --> 00:13:37,617 MAYBE YOU WOULD HAVE COME UP WITH THAT WRIT. 168 00:13:37,650 --> 00:13:40,020 I TRIED, EDDIE. 169 00:13:40,053 --> 00:13:41,388 WHAT I'M TELLING YOU IS 170 00:13:41,421 --> 00:13:42,890 YOU DON'T HAVE A LEG TO STAND ON, NOT LEGALLY. 171 00:13:42,923 --> 00:13:44,892 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 172 00:13:44,925 --> 00:13:46,093 IT'S ALL IN THERE. 173 00:13:46,126 --> 00:13:48,261 IT'S IN THERE, IT'S RIGHT IN THERE. 174 00:13:48,295 --> 00:13:52,199 LOOK, WE'VE GONE OVER THAT A HUNDRED TIMES. 175 00:13:52,232 --> 00:13:53,533 THERE'S NOT A JUDGE IN HIS RIGHT MIND 176 00:13:53,566 --> 00:13:55,168 THAT WOULD GIVE YOU A NEW TRIAL UNDER THAT LAW. 177 00:13:55,202 --> 00:13:57,437 MAYBE I WON'T GET A NEW TRIAL, 178 00:13:57,470 --> 00:14:00,073 BUT I'M GOING TO GET A NEW LAWYER, SHYSTER. 179 00:14:00,107 --> 00:14:01,474 GET HIM OUT OF HERE! 180 00:14:01,508 --> 00:14:02,575 GOOD LUCK. 181 00:14:02,609 --> 00:14:04,144 THANKS A LOT! 182 00:14:14,321 --> 00:14:16,623 [ ROLLIN SNORING ] 183 00:14:56,997 --> 00:14:59,967 I OUGHT TO BREAK YOUR NECK. 184 00:15:00,000 --> 00:15:01,634 THE GUN -- 185 00:15:01,668 --> 00:15:03,703 YOU'RE GOING TO SHOOT ME? 186 00:15:03,736 --> 00:15:06,339 MAYBE I SHOULD, YOU COMMIE RAT. 187 00:15:10,477 --> 00:15:12,045 GUARD! 188 00:15:12,079 --> 00:15:13,046 GUARD! 189 00:15:13,080 --> 00:15:14,081 GUARD! 190 00:15:19,086 --> 00:15:20,253 GUARD! GUARD! 191 00:15:20,287 --> 00:15:22,455 GUARD! Man: GO TO SLEEP! 192 00:15:22,489 --> 00:15:24,257 GUARD! 193 00:15:27,427 --> 00:15:30,230 LOOK, YOU BREATHE ONE WORD ABOUT THIS GUN, 194 00:15:30,263 --> 00:15:32,299 AND I WILL KILL YOU. 195 00:15:32,332 --> 00:15:34,401 REMEMBER, ONE WORD AND YOU'RE DEAD. 196 00:15:38,171 --> 00:15:40,173 ALL RIGHT, WHAT'S ALL THE YELLING ABOUT? 197 00:15:40,207 --> 00:15:43,410 I DON'T KNOW. HE'S SICK. HE SAYS HE'S SICK. 198 00:15:43,443 --> 00:15:44,611 WHAT'S THE MATTER WITH HIM? 199 00:15:44,644 --> 00:15:46,479 SOMETHING ABOUT HIS HEAD. 200 00:15:46,513 --> 00:15:49,116 GO TO BED. 201 00:15:49,149 --> 00:15:52,519 I'LL PASS YOU TO THE DISPENSARY IN THE MORNING, 202 00:15:52,552 --> 00:15:55,488 AND KEEP IT QUIET DOWN HERE. 203 00:16:02,395 --> 00:16:04,497 GO ON. 204 00:16:04,531 --> 00:16:06,533 GET IT OVER WITH. 205 00:16:08,568 --> 00:16:10,303 LOOK, IF I WAS GOING TO KILL YOU, 206 00:16:10,337 --> 00:16:12,072 I WOULD HAVE DONE IT BEFORE THIS. 207 00:16:12,105 --> 00:16:13,373 RIGHT? 208 00:16:17,644 --> 00:16:21,281 THEN WHY DO YOU HAVE GUN? 209 00:16:21,314 --> 00:16:24,184 IT'S NONE OF YOUR BUSINESS. 210 00:16:24,217 --> 00:16:26,086 NOW, GO BACK TO SLEEP. 211 00:16:26,119 --> 00:16:27,354 GO ON. 212 00:16:48,708 --> 00:16:54,114 SO HE CAME TO ME AND TOLD ME HE WANTED TO GET INTO POLITICS. 213 00:16:54,147 --> 00:16:57,217 I ASKED HIM WHY. HE SAID BECAUSE HE WANTED 214 00:16:57,250 --> 00:17:00,753 TO CHANGE THE WAY THINGS WERE BEING RUN. 215 00:17:00,787 --> 00:17:04,491 WAS SENATOR TOWNSEND WORKING FOR YOU AT THAT TIME? 216 00:17:04,524 --> 00:17:08,361 HE WAS THE GENERAL MANAGER OF MY RIVERSIDE PLANT 217 00:17:08,395 --> 00:17:11,464 AND THE BEST MAN I EVER HAD ON THE JOB. 218 00:17:11,498 --> 00:17:14,101 AND WHAT DID YOU SAY TO HIM? 219 00:17:14,134 --> 00:17:17,170 WELL, I TOLD HIM I THOUGHT HE WAS CRAZY, 220 00:17:17,204 --> 00:17:20,640 BUT IF THAT'S WHAT HE'D MADE UP HIS MIND TO DO, 221 00:17:20,673 --> 00:17:22,342 HE COULD COUNT ON ME. 222 00:17:22,375 --> 00:17:24,611 AND YOU STAYED WITH HIM? 223 00:17:24,644 --> 00:17:26,313 MISS CARTER, 224 00:17:26,346 --> 00:17:27,780 I'D SAY BEHIND HIM WOULD BE 225 00:17:27,814 --> 00:17:29,849 A MORE ACCURATE WAY OF PUTTING IT. 226 00:17:29,882 --> 00:17:31,784 BILL TOWNSEND WAS HIS ONE MAN. 227 00:17:31,818 --> 00:17:34,587 NOBODY MADE ANY DECISIONS FOR HIM. 228 00:17:34,621 --> 00:17:36,156 INCLUDING YOU? 229 00:17:36,189 --> 00:17:37,724 INCLUDING ME. 230 00:17:43,663 --> 00:17:45,332 I SEE YOU HAVE A GREAT NUMBER 231 00:17:45,365 --> 00:17:48,235 OF SENATOR TOWNSEND'S PERSONAL SOUVENIRS -- 232 00:17:48,268 --> 00:17:50,803 AWARDS, COMMENDATIONS, THINGS LIKE THAT. 233 00:17:50,837 --> 00:17:53,640 BILL TOWNSEND WAS A BACHELOR ALL HIS LIFE. 234 00:17:53,673 --> 00:17:57,344 WHEN HE WASN'T IN WASHINGTON, THIS WAS SORT OF HIS HOME. 235 00:17:57,377 --> 00:17:58,778 DID HE LIVE HERE? 236 00:17:58,811 --> 00:18:00,847 HE KNEW HE WAS ALWAYS WELCOME HERE. 237 00:18:00,880 --> 00:18:02,115 THIS PAINTING -- 238 00:18:02,149 --> 00:18:04,751 I SEE IT'S SIGNED "McM." 239 00:18:04,784 --> 00:18:06,486 NOW THAT'S YOU, MR. McMILLAN. 240 00:18:06,519 --> 00:18:10,157 I DABBLE AROUND A LITTLE IN OILS EVERY NOW AND THEN. 241 00:18:10,190 --> 00:18:13,293 I'M NO WINSTON CHURCHILL, BUT I LIKE IT. 242 00:18:13,326 --> 00:18:15,362 IT'S VERY NICE. THANK YOU. 243 00:18:15,395 --> 00:18:17,764 WHEN WAS IT DONE? IT LOOKS FAIRLY RECENT. 244 00:18:17,797 --> 00:18:19,799 I DON'T REMEMBER WHEN I DID THAT. 245 00:18:19,832 --> 00:18:21,768 IT WAS DONE BY MEMORY, THOUGH. 246 00:18:21,801 --> 00:18:24,904 SENATOR TOWNSEND NEVER HAD THE TIME TO SIT FOR ME. 247 00:18:24,937 --> 00:18:27,140 [ TELEPHONE RINGS ] 248 00:18:27,174 --> 00:18:29,108 EXCUSE ME, MISS CARTER. 249 00:18:31,744 --> 00:18:33,313 HELLO? 250 00:18:33,346 --> 00:18:34,714 IS THAT YOU, R.J.? 251 00:18:34,747 --> 00:18:36,383 SPEAKING. 252 00:18:36,416 --> 00:18:38,818 This is the Governor, R.J. How are you feeling? 253 00:18:38,851 --> 00:18:41,754 I'M FINE, GOVERNOR. HOW ABOUT YOURSELF? 254 00:18:41,788 --> 00:18:44,857 I'LL BE ALL RIGHT IF I GET THE ANSWER I'M LOOKING FOR. 255 00:18:44,891 --> 00:18:46,493 Ha, ha, ha. 256 00:18:46,526 --> 00:18:48,295 WHAT CAN I DO FOR YOU, SIR? 257 00:18:48,328 --> 00:18:51,631 I GOT TO APPOINT A SUCCESSOR TO BILL TOWNSEND, R.J. 258 00:18:51,664 --> 00:18:53,866 I THINK THAT MAN SHOULD BE YOU. 259 00:18:53,900 --> 00:18:57,570 WELL, I'M HONORED, GOVERNOR. 260 00:18:57,604 --> 00:18:59,306 OF COURSE YOU'RE HONORED. 261 00:18:59,339 --> 00:19:01,308 The question is, will you do it? 262 00:19:01,341 --> 00:19:03,310 I'D DEEM IT A PRIVILEGE 263 00:19:03,343 --> 00:19:06,546 TO SERVE THE PEOPLE OF THIS STATE, GOVERNOR, 264 00:19:06,579 --> 00:19:08,948 ESPECIALLY IN THE NAME OF WILLIAM TOWNSEND. 265 00:19:08,981 --> 00:19:11,718 WELL, I'M DELIGHTED, AND I'M GRATEFUL. 266 00:19:11,751 --> 00:19:13,653 One thing more. 267 00:19:13,686 --> 00:19:15,388 I, um... 268 00:19:15,422 --> 00:19:17,624 WOULD LIKE THAT WE DON'T SAY ANYTHING ABOUT THIS 269 00:19:17,657 --> 00:19:19,192 FOR A FEW DAYS. 270 00:19:19,226 --> 00:19:21,628 I WANT TO MAKE THE ANNOUNCEMENT NEXT WEEK. 271 00:19:21,661 --> 00:19:23,563 UNTIL THEN, YOU HAVEN'T HEARD A THING. 272 00:19:23,596 --> 00:19:25,832 I UNDERSTAND, GOVERNOR. 273 00:19:25,865 --> 00:19:28,635 R.J., I'LL BE IN TOUCH WITH YOU. 274 00:19:28,668 --> 00:19:31,538 Thank you, sir. 275 00:19:31,571 --> 00:19:33,473 DID HE SWALLOW IT? 276 00:19:33,506 --> 00:19:35,442 POWER'S EASY TO SWALLOW. 277 00:19:35,475 --> 00:19:37,844 I THINK I JUST GOT A MUCH BIGGER STORY 278 00:19:37,877 --> 00:19:39,879 THAN THE ONE I CAME HERE FOR. 279 00:19:39,912 --> 00:19:42,482 I'M SORRY YOU HEARD THAT CONVERSATION, MISS CARTER. 280 00:19:42,515 --> 00:19:45,485 I'M NOT, SENATOR. 281 00:19:45,518 --> 00:19:48,721 YOU CAN'T PRINT THAT STORY, NOT YET. 282 00:19:48,755 --> 00:19:52,359 SENATOR, IF I PHONE IN THE STORY OF YOUR APPOINTMENT, 283 00:19:52,392 --> 00:19:56,296 NEWSWORLD CAN SCOOP EVERY PUBLICATION IN THIS COUNTRY. 284 00:19:56,329 --> 00:19:58,565 I'M TELLING YOU YOU CAN'T DO THAT. 285 00:19:58,598 --> 00:20:01,968 PERHAPS WE CAN STRIKE A BARGAIN. 286 00:20:03,370 --> 00:20:06,639 YOU GIVE US A STORY OF YOUR APPOINTMENT EXCLUSIVELY 287 00:20:06,673 --> 00:20:09,342 AND AUTHORIZE A COVER TO GO WITH IT, 288 00:20:09,376 --> 00:20:11,978 AND WE'LL HOLD OFF PUBLICATION TILL OUR NEXT ISSUE. 289 00:20:12,011 --> 00:20:15,882 I CAN HAVE A COVER ARTIST AT WORK BY LATE THIS AFTERNOON. 290 00:20:15,915 --> 00:20:18,451 WHAT CHOICE DO I HAVE? 291 00:20:18,485 --> 00:20:20,253 WE HAVE A DEAL? 292 00:20:20,287 --> 00:20:22,655 ALL RIGHT, BUT NO LEAKS. 293 00:20:22,689 --> 00:20:25,892 YOU HAVE MY WORD. THERE WON'T BE. 294 00:20:25,925 --> 00:20:27,594 I'LL BE BACK WITH MY ARTIST. 295 00:20:40,407 --> 00:20:41,741 HERE. 296 00:20:44,811 --> 00:20:46,513 COURT CLOTHES. 297 00:20:46,546 --> 00:20:49,516 BOTH OF YOU BE READY RIGHT AFTER LUNCH. 298 00:20:49,549 --> 00:20:51,518 YOU'RE DUE IN COURT AT 2:00. 299 00:20:51,551 --> 00:20:52,919 WHAT DO YOU MEAN? WHAT DO YOU MEAN? 300 00:20:52,952 --> 00:20:54,454 BOTH OF US? WHERE IS HE GOING? 301 00:20:54,487 --> 00:20:55,622 SAME PLACE YOU ARE. 302 00:20:55,655 --> 00:20:57,624 HE COMES UP FOR ARRAIGNMENT TODAY. 303 00:20:57,657 --> 00:20:58,825 I DON'T WANT HIM WITH ME! 304 00:20:58,858 --> 00:21:00,059 WHAT'S THE MATTER WITH YOU, GIBSON? 305 00:21:00,092 --> 00:21:01,694 I DON'T WANT HIM WITH ME, THAT'S ALL! 306 00:21:01,728 --> 00:21:03,596 WELL, HE'S GOING, SO SHUT UP! 307 00:21:06,032 --> 00:21:09,001 OH, THAT'S ALL I NEED. 308 00:21:09,035 --> 00:21:11,304 A DUM-DUM LIKE YOU HUNG ON ME. 309 00:21:11,338 --> 00:21:12,605 WHAT IS MATTER WITH YOU? 310 00:21:12,639 --> 00:21:15,308 WHAT'S THE MATTER? I'LL TELL YOU WHAT. 311 00:21:15,342 --> 00:21:17,477 YOU KNOW THAT WRIT I'VE BEEN TALKING ABOUT? 312 00:21:17,510 --> 00:21:19,646 IT GETS ME INTO THE VAN FOR THE RIDE TO COURT. 313 00:21:19,679 --> 00:21:22,615 YOU FOLLOW ME? YOU DON'T FOLLOW ME. 314 00:21:22,649 --> 00:21:24,817 I'M GOING TO BUST OUT, CLEAR OUT. 315 00:21:24,851 --> 00:21:26,419 NOW DO YOU UNDERSTAND? 316 00:21:26,453 --> 00:21:28,020 YES, I THINK SO. 317 00:21:28,054 --> 00:21:30,890 GOOD. HERE'S WHAT YOU DO, ONE THING -- 318 00:21:30,923 --> 00:21:32,892 THAT THING IS NOTHING. 319 00:21:32,925 --> 00:21:34,827 YOU BEHAVE YOURSELF AND KEEP YOUR MOUTH SHUT 320 00:21:34,861 --> 00:21:36,529 AND YOU'RE NOT GOING TO GET HURT, 321 00:21:36,563 --> 00:21:38,698 BUT IF YOU TIP THEM AS TO WHAT'S GOING ON -- 322 00:21:38,731 --> 00:21:40,967 YOU KNOW THAT GUN YOU'RE WORRIED ABOUT? 323 00:21:41,000 --> 00:21:44,103 THE FIRST BULLET'S GOING TO BE FOR YOU. 324 00:21:44,136 --> 00:21:46,473 NOW DO YOU UNDERSTAND? 325 00:21:46,506 --> 00:21:47,540 I UNDERSTAND. 326 00:21:47,574 --> 00:21:48,975 GOOD. 327 00:21:49,008 --> 00:21:50,410 GET YOUR CLOTHES ON. 328 00:22:10,730 --> 00:22:13,433 ALL READY FOR YOUR LITTLE RIDE, BOYS? 329 00:22:13,466 --> 00:22:14,834 YEAH, LET'S GO. 330 00:22:14,867 --> 00:22:16,703 HOLD IT, GIBSON. 331 00:22:19,806 --> 00:22:21,908 WAIT A MINUTE. WHAT ARE YOU DOING?! 332 00:22:21,941 --> 00:22:24,110 YOU'RE NOT GOING TO CHAIN ME TO HIM! 333 00:22:24,143 --> 00:22:25,745 IT'S COZY THIS WAY, EDDIE. 334 00:22:25,778 --> 00:22:28,014 YOU AIN'T GOING ANYWHERE WITHOUT HIM. LET'S GO. 335 00:22:48,468 --> 00:22:50,603 Man: WOULD YOU LOOK OVER THIS WAY, PLEASE? 336 00:22:54,040 --> 00:22:56,075 Guard: ALL RIGHT, THAT'S ENOUGH! COME ON! 337 00:22:56,108 --> 00:22:57,810 Man: ONE MORE SHOT, PLEASE. 338 00:22:57,844 --> 00:22:59,412 LOOK OVER HERE. 339 00:23:08,721 --> 00:23:11,958 ALL RIGHT. TAKE IT AWAY. 340 00:23:17,464 --> 00:23:18,931 SHOW'S OVER. 341 00:23:18,965 --> 00:23:19,966 BREAK IT UP. 342 00:23:30,477 --> 00:23:32,679 SOME NICE WEATHER WE'RE HAVING, HUH? 343 00:23:32,712 --> 00:23:35,181 DON'T GET SMART, GIBSON. 344 00:23:35,214 --> 00:23:36,749 HEY, I MAKE A COMMENT ABOUT THE WEATHER, 345 00:23:36,783 --> 00:23:38,685 HE DON'T LIKE IT. 346 00:23:39,486 --> 00:23:41,954 YOU TWO ARE REALLY A PAIR -- 347 00:23:41,988 --> 00:23:45,057 THREE-TIME LOSER AND A NIGHT-CRAWLING KILLER. 348 00:23:45,091 --> 00:23:47,193 YOU DON'T HAVE TO LIKE US, SCREW. 349 00:23:47,226 --> 00:23:49,662 I DON'T. 350 00:23:49,696 --> 00:23:50,863 THE ONLY WAY YOU COULD MAKE ME LIKE YOU 351 00:23:50,897 --> 00:23:52,499 WOULD BE TO TRY SOMETHING RIGHT NOW. 352 00:23:53,500 --> 00:23:54,734 HA HA HA. 353 00:23:54,767 --> 00:23:56,102 SEE, YOU GOT ME ALL WRONG. 354 00:23:56,135 --> 00:23:57,737 THIS IS A NEW EDDIE GIBSON. 355 00:23:57,770 --> 00:23:59,906 I DON'T DO ANYTHING UNLESS IT'S LEGAL -- 356 00:23:59,939 --> 00:24:02,208 RIGHT HERE IN THE LAW BOOK. 357 00:24:10,249 --> 00:24:12,719 SUDDENLY THINGS LOOK DIFFERENT, HUH, SCREW? 358 00:24:12,752 --> 00:24:15,988 OKAY, NOW... 359 00:24:16,022 --> 00:24:18,791 EASE THAT SHOTGUN DOWN TO THE FLOOR NICE AND EASY. 360 00:24:18,825 --> 00:24:20,827 YOU MIGHT EVEN LIVE THROUGH THIS. 361 00:24:43,315 --> 00:24:44,283 IT BROKE. 362 00:24:44,316 --> 00:24:46,018 IT BROKE OFF IN THE LOCK. 363 00:24:46,052 --> 00:24:47,820 NOW I'M REALLY STUCK WITH YOU. 364 00:24:47,854 --> 00:24:49,121 WHAT DO YOU MEAN? 365 00:24:49,155 --> 00:24:51,558 I'M GETTING OUT, AND YOU'RE COMING WITH ME. 366 00:24:51,591 --> 00:24:53,025 NO, I CANNOT. NO, I CAN'T! 367 00:24:53,059 --> 00:24:56,195 YOU SHUT UP. 368 00:26:11,070 --> 00:26:13,039 ALL RIGHT, COMMIE, HERE'S WHERE WE GET OFF. 369 00:26:13,072 --> 00:26:14,674 NO, NO. DO NOT. 370 00:26:14,707 --> 00:26:16,909 I'M DROPPING OFF, BUDDY, AND YOU'RE COMING WITH ME. 371 00:26:16,943 --> 00:26:18,344 NO, NO, NO! 372 00:26:20,680 --> 00:26:21,814 COME ON. 373 00:26:24,016 --> 00:26:25,718 COME ON! 374 00:26:25,752 --> 00:26:29,255 OH, MY ANKLE. 375 00:26:29,288 --> 00:26:30,990 I CAN'T STAND UP. 376 00:26:41,333 --> 00:26:42,735 LET'S GO, WE GOT TO GET OUT OF HERE. 377 00:26:42,769 --> 00:26:44,837 NO, I CAN'T GET UP. 378 00:26:44,871 --> 00:26:45,972 LET'S GO, EDDIE. 379 00:26:57,216 --> 00:26:58,751 IS THIS THE GUY THAT KILLED THAT SENATOR? 380 00:26:58,785 --> 00:27:01,654 WE'RE STUCK WITH HIM. GO! 381 00:27:30,950 --> 00:27:32,752 OKAY, GET OUT. 382 00:27:32,785 --> 00:27:34,086 WHAT DO YOU MEAN? 383 00:27:34,120 --> 00:27:35,722 THIS IS AS FAR AS I GO, EDDIE. 384 00:27:35,755 --> 00:27:37,389 FROM HERE ON IN, YOU'RE ON YOUR OWN. 385 00:27:37,423 --> 00:27:38,991 WE GOT A DEAL. 386 00:27:39,025 --> 00:27:41,060 OUR DEAL DIDN'T INCLUDE HIM, AND YOU KNOW IT. 387 00:27:41,093 --> 00:27:43,095 WE'LL GET RID OF HIM AS SOON AS I GET OUT OF THESE. 388 00:27:43,129 --> 00:27:46,065 BY THAT TIME, I WANT TO BE OVER THE STATE LINE. 389 00:27:46,098 --> 00:27:49,035 NOW GET OUT, EDDIE. 390 00:27:49,068 --> 00:27:51,037 SO THAT'S THE WAY IT IS, HUH? 391 00:27:51,070 --> 00:27:53,239 YEAH, THAT'S THE WAY IT IS. 392 00:27:53,272 --> 00:27:56,943 I'LL BE THINKING ABOUT YOU. 393 00:28:19,098 --> 00:28:21,133 HEY, NICE PLACE, HUH? 394 00:28:23,102 --> 00:28:25,371 HEY, I GOT AN IDEA. 395 00:28:32,979 --> 00:28:36,182 REMEMBER, DAN, THE LENS IS ON THIS END. 396 00:28:42,354 --> 00:28:44,023 SHOULD WE HAVE A LAST LOOK? 397 00:28:44,056 --> 00:28:45,091 YEAH. 398 00:28:50,529 --> 00:28:53,800 NOW WHEN YOU START PAINTING, ROUGH IN McMILLAN'S HEAD FIRST, 399 00:28:53,833 --> 00:28:56,068 THEN THE BODY, THE DESK. 400 00:28:56,102 --> 00:28:57,970 LEAVE THE BACKGROUND FOR LAST. 401 00:28:58,004 --> 00:29:00,106 YOU CAN'T COMPLETE MUCH MORE THAN THIS 402 00:29:00,139 --> 00:29:01,473 IN ONE SITTING ANYWAY. 403 00:29:01,507 --> 00:29:04,243 THE TRICK WILL BE TO USE THE RIGHT COLOR PAINT. 404 00:29:04,276 --> 00:29:06,412 ALL THE PAINTS DISSOLVE THIS COATING. 405 00:29:06,445 --> 00:29:08,815 THE COLOR DOESN'T MAKE ANY DIFFERENCE. 406 00:29:08,848 --> 00:29:11,317 IT WILL IF HE DECIDES TO COME LOOK OVER MY SHOULDER. 407 00:29:20,592 --> 00:29:22,862 [ ENGINE STARTS ] 408 00:29:35,141 --> 00:29:36,375 [ METAL GRINDING ] 409 00:29:36,408 --> 00:29:39,846 COME ON. LEAN IN, WILL YOU? 410 00:29:39,879 --> 00:29:41,981 [ METAL GRINDING ] 411 00:30:00,967 --> 00:30:05,071 [ ENGINE STOPS ] 412 00:30:05,104 --> 00:30:06,538 NOW WHAT? 413 00:30:06,572 --> 00:30:09,475 NOW YOU PUT THE TIRE BACK ON, 414 00:30:09,508 --> 00:30:12,945 THEN WE GO UP THE ROAD AND MAKE A PHONE CALL. 415 00:30:12,979 --> 00:30:15,414 WHY DO YOU SAY "WE"? 416 00:30:17,516 --> 00:30:20,186 WE'RE GOING TO CALL YOUR EMBASSY. 417 00:30:20,219 --> 00:30:23,956 THEY SHOULD BE HAPPY ENOUGH TO GIVE US A COUPLE OF PASSPORTS 418 00:30:23,990 --> 00:30:27,226 AND ENOUGH MONEY TO GET OUT OF THE COUNTRY, RIGHT? 419 00:30:27,259 --> 00:30:28,961 I WILL NOT DO IT. 420 00:30:28,995 --> 00:30:31,130 WHAT DO YOU MEAN, "I WON'T DO IT"? 421 00:30:31,163 --> 00:30:34,967 LOOK, YOU KNOCKED OFF A U.S. SENATOR FOR THEM, RIGHT? 422 00:30:35,001 --> 00:30:37,203 THEY GOT TO TAKE CARE OF YOU. 423 00:30:37,236 --> 00:30:40,106 GO ON. PUT THE TIRE BACK ON. 424 00:30:44,977 --> 00:30:47,479 JUST IN CASE YOU GOT ANY IDEAS. 425 00:30:54,186 --> 00:30:56,088 GOOD. THAT'S FINE. 426 00:30:56,122 --> 00:31:01,493 OH, I'VE DONE A BIT OF THINKING ON THIS, MR. BRIGGS. 427 00:31:01,527 --> 00:31:04,163 HOW ABOUT THIS POSE? 428 00:31:04,196 --> 00:31:06,465 NOT BAD -- IT GIVES THE IMPRESSION 429 00:31:06,498 --> 00:31:08,935 THAT YOU'RE TOWNSEND'S HEIR APPARENT, 430 00:31:08,968 --> 00:31:10,036 BUT IT LOOKS A LITTLE POSED. 431 00:31:10,069 --> 00:31:11,537 LOOSEN UP, GET COMFORTABLE. 432 00:31:11,570 --> 00:31:14,373 I WANT TO HAVE THE SAME LOOK OF DEDICATION 433 00:31:14,406 --> 00:31:15,975 AS SENATOR TOWNSEND. 434 00:31:16,008 --> 00:31:18,277 I WANT PEOPLE TO KNOW WHERE I STAND. 435 00:31:18,310 --> 00:31:20,279 YES, THAT'S IMPORTANT, 436 00:31:20,312 --> 00:31:22,581 BUT LET'S LET THEM KNOW YOU'RE YOU -- 437 00:31:22,614 --> 00:31:25,351 SENATOR R.J. McMILLAN -- NOT A RUBBER STAMP. 438 00:31:25,384 --> 00:31:28,354 I DON'T THINK HE SHOULD BE SITTING UNDER THIS PORTRAIT. 439 00:31:28,387 --> 00:31:30,422 YES, LET'S TRY IT AT THE DESK. 440 00:31:30,456 --> 00:31:32,224 ALL RIGHT. 441 00:31:36,695 --> 00:31:38,664 PERHAPS WITH YOUR HANDS FOLDED. 442 00:31:38,697 --> 00:31:40,532 YEAH. 443 00:31:40,566 --> 00:31:43,135 YOU OUGHT TO PUT YOUR RIGHT HAND OVER YOUR LEFT. 444 00:31:43,169 --> 00:31:45,471 IT WILL GIVE YOU A BETTER SHOULDER LINE. 445 00:31:45,504 --> 00:31:47,073 PERFECT. 446 00:31:47,106 --> 00:31:48,574 NOW LET ME JUST FIND MY ANGLE. 447 00:32:37,723 --> 00:32:39,625 Dan: YES, THAT LOOKS FINE. 448 00:32:44,296 --> 00:32:47,666 IF YOU'LL JUST TILT YOUR HEAD A LITTLE TO THE RIGHT. 449 00:32:48,367 --> 00:32:50,036 THAT'S IT. 450 00:33:08,454 --> 00:33:10,122 [ TELEPHONE RINGS ] 451 00:33:10,156 --> 00:33:12,124 EXCUSE ME, MR. BRIGGS. 452 00:33:12,158 --> 00:33:14,793 HELLO? 453 00:33:14,826 --> 00:33:16,628 WHEN? 454 00:33:16,662 --> 00:33:18,497 HOW? 455 00:33:23,602 --> 00:33:27,039 ALL RIGHT. KEEP ME INFORMED. 456 00:33:33,479 --> 00:33:36,582 WHAT IS IT, SENATOR? WHAT HAPPENED? 457 00:33:36,615 --> 00:33:39,318 SOLOWIECZECH'S ESCAPED... 458 00:33:39,351 --> 00:33:40,652 IN BROAD DAYLIGHT 459 00:33:40,686 --> 00:33:43,755 FROM A POLICE VAN ON A PUBLIC STREET. 460 00:33:43,789 --> 00:33:46,192 HOW IS THAT POSSIBLE? 461 00:33:46,225 --> 00:33:48,760 HOW IS THAT POSSIBLE, MR. BRIGGS? 462 00:33:48,794 --> 00:33:51,663 HIS ESCAPE IS PART OF A CONSPIRACY, 463 00:33:51,697 --> 00:33:54,800 A CONSPIRACY TO DESTROY THIS COUNTRY. 464 00:33:54,833 --> 00:33:57,303 ARE YOU SAYING, SENATOR, 465 00:33:57,336 --> 00:33:58,570 THAT THE POLICE ARE PART OF THIS CONSPIRACY, 466 00:33:58,604 --> 00:34:01,207 THAT THEY HELPED SOLOWIECZECH ESCAPE? 467 00:34:01,240 --> 00:34:04,176 THERE'S NO QUESTION ABOUT THAT, MISS CARTER. 468 00:34:04,210 --> 00:34:07,413 THEY ARRANGED FOR A MAN TO RIDE TO COURT WITH HIM, 469 00:34:07,446 --> 00:34:10,582 A MAN WHO WAS UNQUESTIONABLY A COMMUNIST AGENT, 470 00:34:10,616 --> 00:34:12,818 A MAN WHO SMUGGLED A GUN INTO SOLOWIECZECH 471 00:34:12,851 --> 00:34:15,487 SO THEY COULD OVERPOWER THE GUARD RIDING WITH THEM. 472 00:34:15,521 --> 00:34:18,157 THEY EVEN HAD A CAR FOLLOWING THE VAN. 473 00:34:18,190 --> 00:34:20,692 NOW WHO ELSE BUT THE POLICE COULD HAVE KNOWN 474 00:34:20,726 --> 00:34:22,828 WHEN SOLOWIECZECH WAS BEING TAKEN TO COURT? 475 00:34:22,861 --> 00:34:25,697 WELL, THAT SEEMS INCREDIBLE. 476 00:34:25,731 --> 00:34:27,766 TO YOU 477 00:34:27,799 --> 00:34:30,569 AND TO THE UNINFORMED LIKE YOU, 478 00:34:30,602 --> 00:34:35,574 THOSE WITH CLOSED MINDS AND CLOSED EARS. 479 00:34:35,607 --> 00:34:38,177 WHEN WILL YOU PEOPLE WAKE UP 480 00:34:38,210 --> 00:34:42,614 TO THE WARNINGS FROM BILL TOWNSEND AND MYSELF? 481 00:34:46,185 --> 00:34:48,187 ALL RIGHT. 482 00:34:48,220 --> 00:34:51,457 MR. BRIGGS, I GUESS WE MAY AS WELL PROCEED 483 00:34:51,490 --> 00:34:53,225 WITH THE PAINTING, IF YOU WILL, PLEASE. 484 00:35:32,664 --> 00:35:34,233 WELL, YOU CHANGE THE TIRE? 485 00:35:34,266 --> 00:35:37,169 I ASKED YOU IF YOU CHANGED THE TIRE? 486 00:35:37,203 --> 00:35:38,637 YES. 487 00:35:38,670 --> 00:35:42,574 GOOD, GOOD. HEY, HOW DO YOU LIKE THIS OUTFIT, HUH? 488 00:35:42,608 --> 00:35:45,177 NO ONE WILL RECOGNIZE EDDIE GIBSON IN THIS, HUH? 489 00:35:45,211 --> 00:35:47,579 OKAY, COME ON. WE BETTER GET GOING. 490 00:35:47,613 --> 00:35:49,581 WE CANNOT CALL MY EMBASSY. 491 00:35:49,615 --> 00:35:51,583 WHY NOT? 492 00:35:51,617 --> 00:35:55,587 BECAUSE I DID NOT KILL THE SENATOR FOR MY GOVERNMENT. 493 00:35:55,621 --> 00:36:00,592 THEY WANT ME AS MUCH AS YOUR GOVERNMENT DOES. 494 00:36:00,626 --> 00:36:04,563 YEAH. 495 00:36:04,596 --> 00:36:07,199 WELL, THAT MEANS I'M GOING TO HAVE TO DUMP YOU, 496 00:36:07,233 --> 00:36:09,401 AND YOU KNOW WHAT THAT MEANS. 497 00:36:09,435 --> 00:36:12,204 NO, NO, YOU CANNOT JUST KILL ME. 498 00:36:12,238 --> 00:36:13,205 WHY NOT? 499 00:36:13,239 --> 00:36:14,606 NO, NO. LEAVE ME HERE. 500 00:36:14,640 --> 00:36:17,476 I DID NOT ASK YOU TO BRING ME HERE WITH YOU. 501 00:36:17,509 --> 00:36:20,212 IF I LEAVE YOU HERE, AS SOON AS I LEAVE, 502 00:36:20,246 --> 00:36:21,747 YOU GO SCREAMING FOR THE COPS. 503 00:36:21,780 --> 00:36:24,616 YOU TELL THEM I'M IN AN OLD '47 PICKUP TRUCK 504 00:36:24,650 --> 00:36:26,285 ON ROUTE 29. NOTHING DOING. 505 00:36:26,318 --> 00:36:28,186 NO, I WILL NOT SPEAK. I SWEAR IT. 506 00:36:30,789 --> 00:36:32,591 WELL, THEN TAKE ME WITH YOU. 507 00:36:32,624 --> 00:36:34,226 WHY? YOU'RE DEAD WEIGHT. 508 00:36:34,260 --> 00:36:35,627 YOU GOT NO MONEY, 509 00:36:35,661 --> 00:36:37,496 YOU GOT NO CHANCE OF GETTING ANY. 510 00:36:37,529 --> 00:36:39,998 YOU PROBABLY GOT MORE COPS AFTER YOU THAN I HAVE. 511 00:36:40,031 --> 00:36:41,467 YOU'RE TROUBLE, MISTER. 512 00:36:41,500 --> 00:36:42,868 WAIT, WAIT, WAIT! 513 00:36:44,636 --> 00:36:46,004 I CAN GET MONEY. 514 00:36:46,037 --> 00:36:47,839 YEAH? HOW? 515 00:36:47,873 --> 00:36:49,975 FROM A FRIEND. 516 00:36:50,008 --> 00:36:51,510 WHO? 517 00:36:51,543 --> 00:36:53,779 I CANNOT TELL YOU THAT. 518 00:36:53,812 --> 00:36:55,481 WHAT MAKES YOU THINK THIS FRIEND'S 519 00:36:55,514 --> 00:36:56,782 GOING TO GIVE YOU MONEY? 520 00:36:56,815 --> 00:36:59,651 WELL, I CANNOT TELL YOU THAT, EITHER. 521 00:36:59,685 --> 00:37:01,253 JUST LIKE I THOUGHT, 522 00:37:01,287 --> 00:37:03,255 BECAUSE THEIR ISN'T ANY FRIEND, RIGHT? 523 00:37:03,289 --> 00:37:06,758 NO. THE MAN FOR WHOM I KILLED THE SENATOR. 524 00:37:06,792 --> 00:37:09,661 YEAH? 525 00:37:09,695 --> 00:37:10,929 WHAT'S HIS NAME? 526 00:37:10,962 --> 00:37:12,498 NO, I CAN'T SAY. 527 00:37:12,531 --> 00:37:13,799 WHAT'S HIS NAME? 528 00:37:13,832 --> 00:37:16,402 NO, I CAN'T TELL YOU! 529 00:37:18,670 --> 00:37:22,007 WHAT'S HIS NAME? WHO IS HE? 530 00:37:22,040 --> 00:37:23,875 WHO? 531 00:37:25,577 --> 00:37:27,546 McMILLAN... 532 00:37:27,579 --> 00:37:30,549 R.J. McMILLAN. 533 00:37:30,582 --> 00:37:32,951 McMILLAN, R.J. McMILLAN. 534 00:37:32,984 --> 00:37:36,555 YEAH, THAT'S MONEY, BIG MONEY. 535 00:37:36,588 --> 00:37:40,526 YEAH, HE MIGHT BE WILLING 536 00:37:40,559 --> 00:37:43,495 TO PAY 10,000, 20,000 BUCKS TO KEEP YOU QUIET. 537 00:37:43,529 --> 00:37:45,897 MAYBE MORE. 538 00:37:45,931 --> 00:37:47,633 YEAH. 539 00:37:47,666 --> 00:37:49,000 LET'S GO. 540 00:37:49,034 --> 00:37:51,002 COME ON. 541 00:37:51,036 --> 00:37:52,638 GET UP. 542 00:38:00,045 --> 00:38:02,047 GET IN THERE AND LIE DOWN. 543 00:39:07,779 --> 00:39:09,781 NOW IS THERE ANYTHING ELSE 544 00:39:09,815 --> 00:39:11,950 YOU'D LIKE TO SAY, MR. McMILLAN? 545 00:39:13,051 --> 00:39:16,655 YES, THERE IS, I THINK. 546 00:39:16,688 --> 00:39:19,057 I THINK THAT BILL TOWNSEND'S MURDER 547 00:39:19,090 --> 00:39:20,659 WILL BE A TURNING POINT 548 00:39:20,692 --> 00:39:22,861 IN THE HISTORY OF THIS COUNTRY. 549 00:39:24,195 --> 00:39:27,999 THE AMERICAN PEOPLE HAVE HAD THEIR EYES OPENED. 550 00:39:28,033 --> 00:39:31,537 THEY NOW KNOW THAT THE ENEMY WILL STOP AT NOTHING 551 00:39:31,570 --> 00:39:33,505 TO SUBVERT OUR WAY OF LIFE. 552 00:39:35,707 --> 00:39:38,677 I THINK WE BETTER CALL IT QUITS FOR THE NIGHT. 553 00:39:38,710 --> 00:39:40,078 YOU DON'T MIND IF I FINISH UP 554 00:39:40,111 --> 00:39:41,680 FIRST THING IN THE MORNING, DO YOU, SENATOR? 555 00:39:44,916 --> 00:39:47,085 WHY, THANK YOU VERY MUCH, MR. BRIGGS. 556 00:39:47,118 --> 00:39:48,687 I THINK YOU'RE A LITTLE PREMATURE. 557 00:39:48,720 --> 00:39:51,089 NO, I DON'T MIND STOPPING NOW AT ALL. 558 00:39:51,122 --> 00:39:53,692 I DIDN'T REALIZE IT WAS GETTING SO LATE. 559 00:39:53,725 --> 00:39:56,595 LET'S SEE HOW YOU'RE DOING. 560 00:39:56,628 --> 00:39:59,097 THAT'S GOOD. 561 00:39:59,130 --> 00:40:01,600 NOT FLATTERING, BUT ACCURATE. 562 00:40:02,534 --> 00:40:03,735 YOU KNOW, MR. BRIGGS, 563 00:40:03,769 --> 00:40:05,103 I'M SOMETHING OF A PAINTER MYSELF. 564 00:40:05,136 --> 00:40:07,038 OH? I DIDN'T KNOW. 565 00:40:07,072 --> 00:40:10,642 PERHAPS YOU'LL LET ME SEE SOME OF YOUR WORK SOMETIME. 566 00:40:10,676 --> 00:40:12,511 SURELY. THERE'S A PORTRAIT I DID 567 00:40:12,544 --> 00:40:14,112 OF SENATOR TOWNSEND. SHOW HIM, MISS CARTER. 568 00:40:14,145 --> 00:40:15,581 NO, NO, NO. PLEASE, PLEASE. 569 00:40:15,614 --> 00:40:17,816 I'D LIKE TO HAVE YOUR CRITICISM. 570 00:40:25,090 --> 00:40:27,459 AS YOU CAN SEE, I LEAN A LITTLE MORE 571 00:40:27,493 --> 00:40:29,461 TO THE YELLOWS THAN YOU DO. 572 00:40:29,495 --> 00:40:30,862 YES, WITH A GOOD EFFECT. 573 00:40:38,236 --> 00:40:40,872 WHAT ARE YOU DOING, MR. McMILLAN? 574 00:40:40,906 --> 00:40:43,174 I'LL JUST ACCENT THIS SIDE. 575 00:40:55,053 --> 00:40:59,725 I'M USING YELLOW PAINT, BUT IT'S GREEN. 576 00:41:08,667 --> 00:41:12,170 YOU'RE RUINING MY PAINTING, MR. McMILLAN. 577 00:41:12,203 --> 00:41:14,973 WHY ARE MY BRUSH STROKES GREEN? 578 00:41:15,006 --> 00:41:17,776 BECAUSE THIS SECTION WAS ORIGINALLY BLUE 579 00:41:17,809 --> 00:41:19,778 BEFORE I PAINTED IT OUT. 580 00:41:19,811 --> 00:41:22,247 BLUE AND YELLOW MAKE GREEN, AS YOU MUST KNOW. 581 00:41:22,280 --> 00:41:25,784 MY APOLOGIES, MR. BRIGGS. 582 00:41:25,817 --> 00:41:27,886 I HAD NO RIGHT TO TAMPER WITH YOUR WORK. 583 00:41:27,919 --> 00:41:30,288 OH, THAT'S QUITE ALL RIGHT. NO HARM DONE. 584 00:41:30,321 --> 00:41:32,558 DAN ALWAYS HAS TROUBLE WITH ARTISTS. 585 00:41:32,591 --> 00:41:34,960 YOU KNOW, HE DID A COVER OF PICASSO ONCE. 586 00:41:34,993 --> 00:41:37,095 YOU CAN IMAGINE THE ARGUING THAT WENT ON. 587 00:41:37,128 --> 00:41:38,664 HIS FAVORITE COLOR WAS RED. 588 00:41:41,132 --> 00:41:43,569 WE CAN SAVE SOME TIME IN THE MORNING 589 00:41:43,602 --> 00:41:45,871 IF WE LEAVE EVERYTHING SET UP. DO YOU MIND? 590 00:41:45,904 --> 00:41:48,940 NOT AT ALL, AND IF I'M AGAIN SEIZED WITH THE IMPULSE 591 00:41:48,974 --> 00:41:50,942 TO ADD THE McMILLAN TOUCH TO YOUR PAINTING, 592 00:41:50,976 --> 00:41:52,544 I PROMISE TO RESIST IT. 593 00:41:52,578 --> 00:41:54,512 THANK YOU. 594 00:41:55,046 --> 00:41:56,982 LET ME SHOW YOU TO THE DOOR. 595 00:41:57,015 --> 00:41:58,650 WHAT TIME DO YOU THINK 596 00:41:58,684 --> 00:42:00,552 I SHOULD EXPECT TO SEE YOU TOMORROW, MR. BRIGGS? 597 00:42:00,586 --> 00:42:02,788 WELL, I SHOULD SAY 8:30. 598 00:42:02,821 --> 00:42:04,022 FINE, FINE. 599 00:42:31,717 --> 00:42:33,652 DID HE GO BACK TO THE PAINTING 600 00:42:33,685 --> 00:42:35,053 AFTER WE LEFT? 601 00:42:35,086 --> 00:42:37,055 NO, WE WENT TO HIS DESK 602 00:42:37,088 --> 00:42:39,057 TO WORK ON HIS SENATE ADDRESS. 603 00:42:39,090 --> 00:42:41,660 DID YOU LOCK ON TO THE TRANSMITTER TOWER? 604 00:42:41,693 --> 00:42:44,062 RIGHT. WE CAN CUT IN WHENEVER WE'RE READY. 605 00:42:44,095 --> 00:42:46,598 ROLLIN'S DUE ANY MINUTE. 606 00:42:46,632 --> 00:42:49,668 McMillan: AND I PROMISE 607 00:42:49,701 --> 00:42:52,838 EVERY CITIZEN OF THIS GREAT STATE 608 00:42:52,871 --> 00:42:57,375 THAT I WILL DEVOTE MY LIFE AND MY FORTUNE 609 00:42:57,408 --> 00:43:02,881 TO CARRYING ON THE WORK OF MY PREDECESSOR -- 610 00:43:02,914 --> 00:43:06,852 THE LATE SENATOR WILLIAM TOWNSEND. 611 00:43:06,885 --> 00:43:08,019 I PLEDGE -- 612 00:43:08,053 --> 00:43:09,621 [ CRASH ] 613 00:43:14,660 --> 00:43:17,629 GET YOUR HAND OUT OF THERE...EMPTY. 614 00:43:17,663 --> 00:43:18,897 GET IT OUT! 615 00:43:18,930 --> 00:43:20,899 NOW CLOSE THE DRAWER. 616 00:43:20,932 --> 00:43:23,802 EASY. 617 00:43:23,835 --> 00:43:26,171 SWITCH IT TO THE NETWORK. 618 00:43:30,308 --> 00:43:33,178 WHAT DO YOU WANT? 619 00:43:33,211 --> 00:43:35,046 WHAT DO YOU THINK? 620 00:43:35,080 --> 00:43:37,649 I COULD NOT HELP IT, MR. McMILLAN. 621 00:43:37,683 --> 00:43:40,218 WE WERE HANDCUFFED TOGETHER WHEN HE ESCAPED. 622 00:43:40,251 --> 00:43:43,421 I DON'T KNOW YOU. WHAT'S HE TALKING ABOUT? 623 00:43:43,454 --> 00:43:45,056 IF YOU'RE LYING -- 624 00:43:45,090 --> 00:43:47,659 OH, I'M NOT LYING. 625 00:43:47,693 --> 00:43:49,060 HE WANTS MONEY. 626 00:43:49,094 --> 00:43:51,362 HE MADE ME BRING HIM HERE. 627 00:43:51,396 --> 00:43:53,899 WHAT DID HE TELL YOU ABOUT ME? 628 00:43:53,932 --> 00:43:56,668 WHAT MAKES YOU TWO THINK I'D GIVE YOU MONEY? 629 00:43:56,702 --> 00:43:58,904 YOU TRYING TO TELL ME YOU DON'T KNOW THIS MAN? 630 00:43:58,937 --> 00:44:01,306 I NEVER SAW HIM BEFORE IN MY LIFE. 631 00:44:01,339 --> 00:44:02,808 OH, NO. 632 00:44:02,841 --> 00:44:05,043 OH, WAIT A MINUTE. 633 00:44:05,076 --> 00:44:07,178 NOW I KNOW WHO YOU ARE. 634 00:44:07,212 --> 00:44:10,248 YOU'RE THE RED AGENT THAT MURDERED SENATOR TOWNSEND. 635 00:44:10,281 --> 00:44:11,850 YOU PAID HIM TO DO IT. 636 00:44:11,883 --> 00:44:12,984 HE TOLD YOU THAT? 637 00:44:13,018 --> 00:44:14,052 STOP PLAYING GAMES. 638 00:44:14,085 --> 00:44:15,320 WE KNOW YOU DID IT. 639 00:44:15,353 --> 00:44:17,789 THAT'S NOT TRUE. THAT MAN IS LYING. 640 00:44:17,823 --> 00:44:20,726 IS IT POSSIBLE THE SECRETARY WAS WRONG ABOUT McMILLAN? 641 00:44:20,759 --> 00:44:22,794 SHOULD I CUT US OFF THE NETWORK? 642 00:44:22,828 --> 00:44:24,195 NO. 643 00:44:24,229 --> 00:44:26,197 NO, NO, NO, I'M NOT LYING! HE IS! 644 00:44:26,231 --> 00:44:27,933 TELL HIM! GIVE HIM MONEY! 645 00:44:27,966 --> 00:44:33,471 WHY WOULD I HAVE HAD ANYONE KILL A MAN I IDOLIZED, 646 00:44:33,504 --> 00:44:36,474 A MAN WHOSE ENTIRE CAREER I GUIDED? 647 00:44:36,507 --> 00:44:39,077 NOW DOES THAT MAKE SENSE TO YOU? 648 00:44:39,110 --> 00:44:41,312 NO, IT DOESN'T. YOU'VE HAD IT. 649 00:44:41,346 --> 00:44:42,714 NO! 650 00:44:42,748 --> 00:44:46,484 NO, I'M TELLING TRUTH. I CAN PROVE IT. 651 00:44:46,517 --> 00:44:48,486 HOW? 652 00:44:48,519 --> 00:44:51,156 HE GAVE ME MONEY FROM SAFE 653 00:44:51,189 --> 00:44:53,725 BEHIND PICTURE. 654 00:45:13,444 --> 00:45:15,446 YEAH. 655 00:45:15,480 --> 00:45:17,983 NOW HOW WOULD WE KNOW THAT SAFE WAS THERE 656 00:45:18,016 --> 00:45:20,418 UNLESS HE'S BEEN HERE BEFORE, HUH? 657 00:45:20,451 --> 00:45:22,020 I DON'T KNOW. 658 00:45:22,053 --> 00:45:23,521 STOP YOUR LYING. 659 00:45:23,554 --> 00:45:25,256 YOU WANTED TOWNSEND KILLED 660 00:45:25,290 --> 00:45:28,159 IN ORDER TO CREATE BREACH BETWEEN OUR TWO COUNTRIES. 661 00:45:28,193 --> 00:45:32,530 YOU GAVE ME $100,000 AND PROMISED TO PROTECT ME 662 00:45:32,563 --> 00:45:33,999 IF I WAS CAUGHT. 663 00:45:34,032 --> 00:45:37,135 $100,000 -- HERE I FIGURED 664 00:45:37,168 --> 00:45:40,171 I'D GET 10, 20 GRAND FROM YOU. 665 00:45:40,205 --> 00:45:42,540 COME ON. OPEN UP THAT SAFE. 666 00:45:42,573 --> 00:45:44,542 THIS IS GOING TO BE BETTER 667 00:45:44,575 --> 00:45:46,177 THAN I THOUGHT. 668 00:45:47,578 --> 00:45:49,547 HOW MUCH DO YOU WANT? 669 00:45:49,580 --> 00:45:51,116 HOW MUCH? 670 00:45:51,149 --> 00:45:53,151 DOUBLE. DOUBLE WHAT HE'S GETTING -- 671 00:45:53,184 --> 00:45:54,519 $200,000. 672 00:46:00,926 --> 00:46:03,128 YOU WANT ME TO CALL THE COPS? 673 00:46:11,202 --> 00:46:12,503 SOMEONE'S BEHIND ROLLIN. 674 00:46:12,537 --> 00:46:15,440 DROP YOUR GUN. DROP IT. 675 00:46:16,842 --> 00:46:18,076 [ GUN DROPS ] 676 00:46:18,109 --> 00:46:19,811 PICK IT UP, R.J. 677 00:46:22,948 --> 00:46:25,083 I WAS PRAYING YOU'D COME DOWN. 678 00:46:27,052 --> 00:46:29,054 Solowieczech: YOU ARE DEAD. 679 00:46:29,087 --> 00:46:30,989 TOWNSEND. 680 00:46:31,022 --> 00:46:32,523 I KILLED YOU. 681 00:46:32,557 --> 00:46:34,125 BUT IT CAN'T BE. 682 00:46:34,159 --> 00:46:36,928 YOU MERELY BLEW UP A HOUSE, SOLOWIECZECH. 683 00:46:36,962 --> 00:46:38,429 THEY FOUND A BODY. 684 00:46:38,463 --> 00:46:42,000 A DENTAL BRIDGE AND PARTS OF A BODY SECURED 685 00:46:42,033 --> 00:46:44,002 FROM AN ANATOMY LABORATORY. 686 00:46:44,035 --> 00:46:47,605 SO, YOU SEE, THERE'S BEEN NO MURDER. 687 00:46:47,638 --> 00:46:50,108 YOU REALLY HAVE NOTHING TO TELL ANYONE. 688 00:46:50,141 --> 00:46:52,310 ONLY THAT YOU'RE STILL ALIVE, SENATOR TOWNSEND. 689 00:46:52,343 --> 00:46:55,914 EVERYONE WILL FIND THAT OUT WHEN THE TIME IS RIGHT. 690 00:46:55,947 --> 00:46:57,148 AND WHEN WILL THAT BE? 691 00:46:57,182 --> 00:46:59,217 WHEN WE HAVE WIPED EVERY COMMUNIST 692 00:46:59,250 --> 00:47:01,152 FROM THE FACE OF THIS EARTH. 693 00:47:01,186 --> 00:47:05,957 R.J., CALL THE POLICE. 694 00:47:05,991 --> 00:47:08,960 TELL THEM YOU HAVE THE ESCAPED CONVICTS, 695 00:47:08,994 --> 00:47:10,328 AND YOU MIGHT ALSO MENTION 696 00:47:10,361 --> 00:47:12,230 THAT YOU WERE FORCED TO KILL THEM 697 00:47:12,263 --> 00:47:14,499 WHEN THEY BROKE INTO YOUR HOUSE. 698 00:47:18,636 --> 00:47:20,371 YOU WOULDN'T WANT TO KILL US 699 00:47:20,405 --> 00:47:21,973 WITH THE ENTIRE COUNTRY WATCHING, WOULD YOU, SENATOR? 700 00:47:22,007 --> 00:47:24,375 WHAT DO YOU MEAN? 701 00:47:24,409 --> 00:47:26,411 WHY DON'T YOU TURN ON YOUR TELEVISION SET? 702 00:47:26,444 --> 00:47:27,445 YOUR OWN STATION, McMILLAN. 703 00:47:27,478 --> 00:47:28,613 SEE WHAT 40 MILLION AMERICANS 704 00:47:28,646 --> 00:47:29,847 ARE WATCHING RIGHT NOW. 705 00:47:31,917 --> 00:47:33,384 DO IT. 706 00:47:56,641 --> 00:47:59,344 YOU FOOL. 707 00:47:59,377 --> 00:48:00,578 HOW DID THIS HAPPEN? 708 00:48:00,611 --> 00:48:03,548 THEN... 709 00:48:03,581 --> 00:48:05,283 YOU ARE NOT CRIMINAL. 710 00:48:13,058 --> 00:48:16,294 YOU...TRAITOR! 711 00:48:16,327 --> 00:48:18,997 WE COULD HAVE CONVINCED THE AMERICAN PEOPLE 712 00:48:19,030 --> 00:48:21,399 TO STAND UP AND FIGHT, TO ATTACK THEIR ENEMIES 713 00:48:21,432 --> 00:48:24,002 WHILE THEY STILL HAVE THE POWER TO DESTROY THEM. 714 00:48:24,035 --> 00:48:26,371 IT'S THE ONLY WAY AMERICA CAN SURVIVE. 715 00:48:26,404 --> 00:48:28,539 KEEP TALKING, SENATOR. YES, KEEP TALKING. 716 00:48:28,573 --> 00:48:30,675 IT'S THE LAST CHANCE YOU'LL EVER GET 717 00:48:30,708 --> 00:48:32,277 TO ADDRESS YOUR CONSTITUENTS. 718 00:49:04,509 --> 00:49:06,077 YOU'RE NOT A BAD ACTOR, ROLLIN. 719 00:49:06,111 --> 00:49:07,312 HOW WERE THE RATINGS? 720 00:49:07,345 --> 00:49:09,114 IT WAS ON THE ENTIRE NETWORK. 721 00:49:09,147 --> 00:49:10,748 40 OR 50 MILLION VIEWERS. 722 00:49:10,781 --> 00:49:13,451 I'D SAY THAT TOWNSEND AND McMILLAN 723 00:49:13,484 --> 00:49:14,652 WERE SUFFERING FROM OVEREXPOSURE. 50803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.