All language subtitles for Manos.torpes 1970 1080p BluRay H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,567 --> 00:01:06,959 Ne... Nest��lej! Nest��lej! 2 00:01:12,489 --> 00:01:17,944 Pet�e, vst�vej! D�lej! Je �as d�t ruku k d�lu. 3 00:01:45,225 --> 00:01:48,999 NE�IKOVN� RUCE 4 00:02:06,983 --> 00:02:14,355 Vst�vejte! Slunce u� vy�lo! Vst�vejte... 5 00:02:25,161 --> 00:02:27,983 Hej, pomoz mi s n�, pros�m! 6 00:03:55,674 --> 00:03:57,932 Posp� si. 7 00:03:59,783 --> 00:04:01,526 P�ines mi k�vu! 8 00:04:02,382 --> 00:04:04,495 Tady je. 9 00:04:18,711 --> 00:04:21,036 Mysl�m, �e to v� u� dlouho. 10 00:04:21,037 --> 00:04:22,284 Pro�? 11 00:04:22,742 --> 00:04:24,878 Od r�na do ve�era tvrd� pracuje. 12 00:04:25,421 --> 00:04:28,134 R�d bych si s tebou o tom promluvil. 13 00:04:28,667 --> 00:04:30,341 To je pravda... 14 00:04:30,403 --> 00:04:33,418 ale...po�k�me do zimy. 15 00:04:33,822 --> 00:04:35,093 Dob�e. 16 00:04:35,202 --> 00:04:39,686 Chlapi, dojezte to a m��ete j�t! 17 00:04:49,134 --> 00:04:51,397 Dorothy! 18 00:04:51,405 --> 00:04:54,171 Dorothy, p�ipozd�v� se. Mus� to dod�lat. 19 00:04:54,885 --> 00:04:57,132 Hned to bude, mami! 20 00:05:08,070 --> 00:05:10,047 Dobr� r�no... 21 00:05:18,517 --> 00:05:20,428 Otev�i to! 22 00:05:38,376 --> 00:05:40,140 Zase ho shodil. 23 00:05:40,203 --> 00:05:42,760 Jsi na �ad�! 24 00:06:24,125 --> 00:06:26,498 Hej... Pet�e, nechce� to zkusit? 25 00:06:28,031 --> 00:06:30,148 Dovol�te mi to? 26 00:06:30,729 --> 00:06:33,256 Jestli si chce� zl�mat krk, kovboji. Tak jdi. 27 00:07:20,932 --> 00:07:22,456 Hou... 28 00:07:30,025 --> 00:07:31,598 Po�kejte tady! 29 00:07:33,585 --> 00:07:34,971 Hyj�... 30 00:07:48,358 --> 00:07:51,361 Hej, to bylo skv�l�, hochu. Opravdu dobr�. 31 00:07:52,222 --> 00:07:55,988 Jako jeho otec! Mlad�mu chyb� u� jen p�r pistol�. 32 00:07:56,165 --> 00:07:58,315 Hej, mlad�ku... 33 00:07:58,743 --> 00:08:00,767 m��e� to zkusit znovu jestli chce�. 34 00:08:01,405 --> 00:08:04,682 Co na to ��k�, kovboji? 35 00:08:05,506 --> 00:08:08,226 U� jsi n�kdy n�koho zabil? 36 00:08:09,884 --> 00:08:11,705 Pro� bych m�l? 37 00:08:11,915 --> 00:08:14,097 Nikdy jsem nem�l d�vod zab�jet. 38 00:08:18,508 --> 00:08:20,791 Nesn��m lidi, co se neum� o sebe postarat. 39 00:08:21,042 --> 00:08:22,503 Promi�. 40 00:08:23,011 --> 00:08:24,763 Ale j� taky. 41 00:08:32,358 --> 00:08:34,773 Posp� si! Johnny t� dole �ek�. 42 00:08:34,774 --> 00:08:36,442 Jen a� po�k�. 43 00:08:36,685 --> 00:08:39,189 �patn� ses vyspala? 44 00:08:39,602 --> 00:08:40,945 Bol� m� hlava. 45 00:08:41,265 --> 00:08:43,598 Nec�t�m se dob�e. 46 00:08:44,676 --> 00:08:47,508 R�d by �el s tebou na ve��rek. 47 00:08:47,899 --> 00:08:49,883 Dnes se mi s n�m nechce j�t. 48 00:08:55,114 --> 00:08:56,850 Pro�, drah�? 49 00:08:57,373 --> 00:09:00,541 Je sympatick�. Je pracovit�. - Ano. 50 00:09:00,611 --> 00:09:03,565 Jsi bl�hov�, �e mu v���. - Dorothy... 51 00:09:06,669 --> 00:09:10,565 Poslouchej. P�jde�, proto�e otec si zaslou�� tvou �ctu. 52 00:09:13,561 --> 00:09:15,453 Te� si posp�. 53 00:09:19,373 --> 00:09:23,916 Je to po�etil�. Kdysi se krajem toulal tlupa zlod�jsk�ch Apa��. 54 00:09:24,205 --> 00:09:26,889 Cht�li zab�t tv�ho otce i mn�. 55 00:09:27,155 --> 00:09:29,178 Nikdy moc nepiji. 56 00:09:29,287 --> 00:09:31,530 Asi stejn� jako vy. 57 00:09:31,753 --> 00:09:34,137 Je�t� drink? - U� ne... 58 00:09:34,653 --> 00:09:37,653 Dorothy bude hned dole. - D�kuji. 59 00:09:39,715 --> 00:09:43,744 Cigaretu? - Ne, mysl�m, �e mi ned�l� dob�e. 60 00:09:47,604 --> 00:09:51,640 No, v�ci se zm�nily. U� tu nejsou ��dn� Apa�i. 61 00:09:51,712 --> 00:09:53,936 Mlad�ci jako ty jezd� beze zbran�, 62 00:09:54,061 --> 00:09:56,175 oble�en� jako fraje�i. 63 00:09:56,779 --> 00:10:00,521 Zbran� jsou t�k�. M�m lidi, aby je nosili m�sto m�. 64 00:10:01,506 --> 00:10:05,132 Je to v�dy v�rn� p��tel, sakra pane. 65 00:10:05,187 --> 00:10:09,771 Cht�l bych vid�t, jak byste p�ede mne p�edstoupil za na�ich �as�. 66 00:10:19,931 --> 00:10:22,240 Obl�ben� karta, co? 67 00:10:23,278 --> 00:10:24,713 Jo. 68 00:10:24,923 --> 00:10:27,954 Jeden Jack znamen� sm�lu. 69 00:10:28,310 --> 00:10:29,903 Fullhouse ho p�ebije. 70 00:10:30,155 --> 00:10:33,425 No, pr�v� tak jsem ud�lal prosperuj�c� ran�. 71 00:10:33,512 --> 00:10:35,566 A za��dil, aby m�l spoustu dobr� vody 72 00:10:35,567 --> 00:10:37,358 pro tis�ce kus� dobytka. 73 00:10:37,566 --> 00:10:39,636 Jsem r�d, �e si v�s m�j otec obl�bil. 74 00:10:39,667 --> 00:10:41,613 �, to nestoj� za �e�. 75 00:10:41,722 --> 00:10:45,303 Dali jsme ruku k ruce. Bez n�j bych nem�l vodu. 76 00:10:45,488 --> 00:10:47,245 Jo, tak to bylo. 77 00:10:47,323 --> 00:10:51,172 A uv�tal jste, kdy� domluvil ten s�atek. 78 00:11:25,544 --> 00:11:27,386 Omluvte m�, d�my. 79 00:11:31,949 --> 00:11:33,415 D�te si? 80 00:11:33,416 --> 00:11:35,921 Ne. - No, pak tedy... 81 00:11:37,895 --> 00:11:40,234 Sm�m v�s poprosit o tanec, sle�no? 82 00:11:42,176 --> 00:11:46,267 Pet�e, co tu d�l�? 83 00:11:49,793 --> 00:11:52,759 Zbl�znil ses? Lid� se na n�s d�vaj�. 84 00:11:53,175 --> 00:11:55,451 Ka�d� m� tu zn�. 85 00:12:04,991 --> 00:12:06,813 Dorothy, unavuje m� to. 86 00:12:06,959 --> 00:12:09,148 P�esta� d�lat tajnosti. 87 00:12:09,235 --> 00:12:10,868 Miluji t�! 88 00:12:13,819 --> 00:12:15,357 I j� tebe. 89 00:12:23,612 --> 00:12:26,207 Ten hoch tu smrd�. 90 00:12:33,680 --> 00:12:36,184 M�l bys j�t. - Pro�? 91 00:12:38,911 --> 00:12:43,161 Nech to b�t! Johnny to �ekne m�mu otci. 92 00:12:46,469 --> 00:12:48,388 S�m mu to je�t� dneska �eknu. 93 00:12:48,875 --> 00:12:51,666 Je�t� ne...v�� mi! 94 00:12:52,602 --> 00:12:55,255 Pros�m, odejdi... Pros�m... 95 00:13:30,992 --> 00:13:32,803 Hej...po�kej? 96 00:13:34,859 --> 00:13:37,445 Co se d�je? Zlob� se na mn�? 97 00:13:37,726 --> 00:13:39,039 Ano... 98 00:13:40,109 --> 00:13:44,079 Tv� rodi�e si d�laj� starosti, zda se neh�d�me. 99 00:13:45,008 --> 00:13:46,746 Pro� by si d�lali? 100 00:13:47,455 --> 00:13:49,055 Stejn� je to jedno. 101 00:13:49,580 --> 00:13:51,077 Jsou na dn�. 102 00:13:51,392 --> 00:13:57,481 Sta��, abych zvedl prst a st�hujete se z ran�e do pou�t�. 103 00:13:58,122 --> 00:13:59,661 Ale pokud... 104 00:14:00,501 --> 00:14:03,654 p�istoup� na n� s�atek... 105 00:14:05,913 --> 00:14:09,931 vlastn�... v�m... 106 00:14:11,127 --> 00:14:12,994 na co mysl�. 107 00:14:14,947 --> 00:14:18,229 Pokud dnes nebudu moci sp�t ve tv�m pokoji... 108 00:14:21,795 --> 00:14:24,719 U� to nikdy p�ede mnou ne��kej. 109 00:14:25,221 --> 00:14:27,215 U� t� nechci v�c vid�t! 110 00:14:28,182 --> 00:14:29,802 Po�kej... 111 00:14:32,707 --> 00:14:35,297 L�b� se mi mnohem v�c, kdy� se zlob�. 112 00:14:36,695 --> 00:14:39,304 Ne�ekne� mi ani dobrou noc? 113 00:14:39,662 --> 00:14:42,829 Pus� m�...nech m� b�t! - Chci t�! 114 00:14:45,899 --> 00:14:49,806 M�li bysme naj�t k sob� zal�ben�. 115 00:14:50,703 --> 00:14:52,719 Pus� m�! 116 00:14:56,004 --> 00:14:58,328 Ne, Pet�e, pros�m! - Nech n�s, a� si to vyjasn�me! 117 00:15:25,482 --> 00:15:27,868 P�esta�! To sta��! 118 00:15:46,177 --> 00:15:49,116 Dost! P�esta�te s t�m, pros�m! 119 00:15:57,046 --> 00:15:58,538 Dorothy. 120 00:16:03,156 --> 00:16:04,404 Co se to tu d�je? 121 00:16:04,435 --> 00:16:06,220 Nic, pan� Warranov�. 122 00:16:07,138 --> 00:16:10,403 Pouze mal� p��telsk� v�m�na n�zor�. Dobrou noc! 123 00:16:10,759 --> 00:16:13,308 Dorothy, poj� dom�! 124 00:16:17,910 --> 00:16:19,351 Dobrou noc. 125 00:16:23,876 --> 00:16:25,588 Co se venku stalo? 126 00:16:27,281 --> 00:16:29,102 Nic. - �ekni pravdu! 127 00:16:29,286 --> 00:16:31,149 Bez p���iny se ti dva nebili. 128 00:16:31,150 --> 00:16:32,420 Tak pro�? 129 00:16:32,463 --> 00:16:34,010 Na tom nez�le��. 130 00:16:34,159 --> 00:16:38,545 Chci jen ��ct, �e toho �lov�ka u� nechci vid�t! - Chvilinku! 131 00:16:38,831 --> 00:16:43,901 Bylo to kv�li tob�. Vysv�tl� v�echno. Co tu d�lal Petr? 132 00:16:44,888 --> 00:16:47,394 Ud�lal to, co jste m�li ud�lat vy! 133 00:16:48,569 --> 00:16:50,189 Chr�nil m�. 134 00:16:51,271 --> 00:16:53,699 Poslouchej, mlad� d�mo, a� neud�l� n�jakou hloupost! 135 00:16:53,737 --> 00:16:56,955 N� ran�, n� dobytek, cel� na�e mizern� �ivoty z�vis� na Johnym. 136 00:16:57,005 --> 00:16:59,860 Nev�, �e z�le�� na jeho slovu? - Ano. 137 00:17:00,208 --> 00:17:03,033 Ano... uv�domuji. I cenu za to. 138 00:17:03,904 --> 00:17:06,879 Johnny si �ekl cenu za vodu, kterou sem dod�. 139 00:17:07,368 --> 00:17:09,475 P��li� velkou cenu, ot�e. 140 00:17:10,065 --> 00:17:13,273 Jsem tv� dcera, ne v�c na prodej. 141 00:17:13,938 --> 00:17:15,722 Vy oba i vesni�an� to mus�te akceptovat! 142 00:17:15,723 --> 00:17:17,508 Dorothy! 143 00:17:19,199 --> 00:17:21,506 Jdi do sv�ho pokoje! 144 00:17:48,476 --> 00:17:50,488 Vid�l t� n�kdo? 145 00:17:50,906 --> 00:17:52,817 Co ti v noci �ekli? 146 00:17:53,831 --> 00:17:55,497 Nic nov�ho. 147 00:17:57,241 --> 00:17:59,055 A Johnny? 148 00:18:05,935 --> 00:18:07,894 Co budeme d�lat? 149 00:18:09,847 --> 00:18:12,952 �asto se na to pt�m sama sebe. 150 00:18:14,672 --> 00:18:16,578 Promluv�m si s tv�m otcem. 151 00:18:16,734 --> 00:18:19,134 Budu ��astn�, kdy� budu muset o tebe bojovat. 152 00:18:19,135 --> 00:18:20,881 Za n�s. 153 00:18:21,702 --> 00:18:23,421 Pot�ebuji v�ce �asu. 154 00:18:23,614 --> 00:18:25,630 Jednou budu m�t ran�. 155 00:18:25,743 --> 00:18:27,839 Nejhez�� v kraji. 156 00:18:28,555 --> 00:18:31,006 Dorothy, budeme ho m�t! 157 00:18:31,663 --> 00:18:33,608 Uvid�, �e to dok�eme! 158 00:18:33,963 --> 00:18:36,900 M� rodi�e se boj�, �e n�s Johnny p�iprav� o potok. 159 00:18:38,650 --> 00:18:43,677 Unavuje m� to. Poj�me odsud ut�ct, Pet�e. 160 00:18:47,022 --> 00:18:48,858 Je to jedin� �e�en�. 161 00:18:50,865 --> 00:18:52,264 A kam? 162 00:18:52,863 --> 00:18:55,308 Jak si p�edstavuje� n� dal�� �ivot? 163 00:18:56,687 --> 00:18:59,782 Nebudeme se moct usadit, neust�le po n�s p�jdou. 164 00:19:03,062 --> 00:19:05,797 Zvl�dneme to. V�m to. 165 00:19:06,698 --> 00:19:08,251 Pro� jsi ji potkal. 166 00:19:09,017 --> 00:19:11,019 Pro� jsi m� naslouchal. 167 00:19:11,032 --> 00:19:13,274 Se mnou t� ne�ek� ��dn� �t�st�, Dorothy. 168 00:19:13,307 --> 00:19:14,833 ��dn�. 169 00:19:35,804 --> 00:19:37,798 Byl tu Johnny. 170 00:19:41,659 --> 00:19:43,685 Nezaj�m� t� kv�li �emu? 171 00:19:47,661 --> 00:19:49,470 P�i�el se vypov�dat. 172 00:19:49,471 --> 00:19:51,780 Mysl� si, �e miluje� n�koho jin�ho. 173 00:19:51,936 --> 00:19:53,605 Je to pravda? 174 00:20:04,950 --> 00:20:06,460 Ano. 175 00:20:10,085 --> 00:20:11,727 Kdo je to? 176 00:20:12,718 --> 00:20:14,170 Petr. 177 00:20:54,815 --> 00:20:56,526 Odva� ho. 178 00:20:59,902 --> 00:21:02,053 Vypadni odsud... 179 00:21:02,054 --> 00:21:04,443 ... a u� se nevracej! 180 00:21:51,966 --> 00:21:53,549 ��fe! 181 00:21:53,550 --> 00:21:55,446 Je tu Warrant. 182 00:21:59,766 --> 00:22:02,198 Dobr� r�no. 183 00:22:03,122 --> 00:22:06,110 Mysl�m, �e v�m, pro� jsi cht�l, abych p�ijel, tak tu jsem. 184 00:22:06,377 --> 00:22:07,747 D�kuji. 185 00:22:09,578 --> 00:22:11,200 Je horko, co? 186 00:22:11,231 --> 00:22:13,031 Ano. - D�te si drink? 187 00:22:13,031 --> 00:22:16,431 Ne, ne d�ky. - �ena si mysl�, �e moc piju. 188 00:22:16,434 --> 00:22:18,415 Mysl�m, �e m� pravdu. 189 00:22:21,278 --> 00:22:23,713 Hodn� jsi tu zm�nil, Johnny. 190 00:22:23,714 --> 00:22:26,578 Otci by se to ur�it� l�bilo. 191 00:22:28,544 --> 00:22:31,313 Pro� jsi m� vlastn� sem zavolal? 192 00:22:32,016 --> 00:22:33,598 Kv�li jedin� v�ci. 193 00:22:34,634 --> 00:22:38,917 Cht�l jsem s v�mi mluvit o 50 akrech p�dy na druh� stran� �eky. 194 00:22:40,334 --> 00:22:41,994 Je tam moc such� p�da. 195 00:22:42,913 --> 00:22:45,370 Budu v�m muset odstavit potok. 196 00:22:46,442 --> 00:22:49,823 Vodu? Ale na to nem� pr�vo! 197 00:22:50,125 --> 00:22:52,621 V�m, �e jste s otcem spolu pili, 198 00:22:52,622 --> 00:22:55,020 hr�li poker a zab�jeli Apa�e. 199 00:22:56,122 --> 00:22:58,717 Ale, m�j otec je mrtv�. 200 00:22:59,559 --> 00:23:03,114 V�ci se te� zm�nily. V�te, co chci v�m�nou, pane Warrante. 201 00:23:05,363 --> 00:23:09,748 Dorothy cht�la ut�ct v noci s jedn�m z m�m mu��, Johny. 202 00:23:10,360 --> 00:23:13,031 V�� mi, v��, �e jsem se o tom dozv�d�l. 203 00:23:14,695 --> 00:23:16,203 Nebudou probl�my? 204 00:23:16,547 --> 00:23:18,585 Mysl�m s t�m hochem? 205 00:23:19,014 --> 00:23:23,123 Ka�dop�dn�, byl bych r�d, aby na�e vztahy byly stejn� p��telsk� jako p�edt�m. 206 00:23:23,170 --> 00:23:25,188 Sd�l�m stejn� n�zor. 207 00:23:25,189 --> 00:23:26,506 Pro� ne? 208 00:23:28,581 --> 00:23:32,327 Vy�i�te Dorothy, �e se m��e kdykoliv zastavit. 209 00:23:37,341 --> 00:23:40,625 Na m�m ran�i bude v�dy v�t�na. 210 00:23:44,334 --> 00:23:47,949 Hej, dej m�mu p��teli drink na uv�tanou, pros�m. 211 00:23:48,079 --> 00:23:50,293 D�ky, Maggie. - Nen� za�. 212 00:23:57,691 --> 00:24:00,246 Na co se to kouk�? 213 00:24:01,293 --> 00:24:04,112 Na co bych se tak koukal? 214 00:24:05,328 --> 00:24:07,824 Ach, Bo�e. 215 00:24:38,288 --> 00:24:39,932 Pet�e? 216 00:25:06,177 --> 00:25:08,081 Co tady d�l�? 217 00:25:09,024 --> 00:25:11,281 Ode�la jsem z domova. 218 00:25:12,551 --> 00:25:14,591 A u� se nevr�t�m. 219 00:25:16,304 --> 00:25:18,380 Chci s tebou z�stat nav�ky. 220 00:25:19,475 --> 00:25:21,381 Nic jin�ho. 221 00:25:33,589 --> 00:25:37,151 Od t�to chv�le v�s prohla�uji za mu�e a �enu. 222 00:25:37,991 --> 00:25:39,728 Blahop�eji v�m! 223 00:25:47,278 --> 00:25:49,127 Zaplat�te 5 dolar� za ob�ad, 224 00:25:49,128 --> 00:25:52,628 dal�� dva za prsteny a jeden za sv�dka. 225 00:25:52,629 --> 00:25:55,345 To je dohromady 8 dolar�. 226 00:26:09,637 --> 00:26:13,071 Pokud si chcete p�ip�t na man�elstv�, ka�d� jeden dolar! 227 00:26:18,009 --> 00:26:20,315 Za p��pitek se vyrovn�m zvl᚝. 228 00:26:26,017 --> 00:26:29,157 M�te m�sto, kde str�v�te noc? 229 00:26:41,202 --> 00:26:44,438 Nemyslela jsem, �e svatebn� noc str�v�me pr�v� tady. 230 00:26:55,941 --> 00:26:58,464 Pro� si d�l� starosti. 231 00:27:01,384 --> 00:27:03,288 Boj�m se o tebe. 232 00:27:13,677 --> 00:27:17,782 Hlavn�, �e jsme spolu. 233 00:28:39,141 --> 00:28:42,162 ��f m� poslal pogratulovat v�m! 234 00:28:42,654 --> 00:28:44,449 Vst�vej! 235 00:28:52,753 --> 00:28:54,869 Ho�te ho na kon�! 236 00:29:11,786 --> 00:29:14,450 U� jsem vid�l nahou �enu jako jsi ty. 237 00:29:15,817 --> 00:29:17,480 Byla chyba, �e jsi cht�la ut�ct... 238 00:29:17,613 --> 00:29:19,241 a te� se oble�. 239 00:29:21,517 --> 00:29:23,323 Po�k�m! 240 00:29:43,828 --> 00:29:47,195 ��k�m ti, u� se mi v�c nebude� posm�vat! 241 00:30:08,772 --> 00:30:11,555 Pros�m! �ekni jim a� p�estanou! 242 00:30:11,620 --> 00:30:13,952 Mami, pros�m! - Nem��u s t�m nic d�lat. 243 00:30:14,133 --> 00:30:16,844 Kv�li n�mu n�m Johnny odstavil potok. 244 00:30:17,210 --> 00:30:18,599 Je to na tob�. 245 00:30:35,213 --> 00:30:38,079 Skon�ete s t�m! 246 00:30:48,036 --> 00:30:49,579 Dobr�. 247 00:30:53,885 --> 00:30:55,639 Ud�l�m to. 248 00:31:01,556 --> 00:31:03,238 Warrene... 249 00:31:11,901 --> 00:31:14,787 Vemte ho odsud! - Kam? 250 00:31:14,944 --> 00:31:17,295 Tam, odkud se u� nevr�t�. 251 00:32:20,695 --> 00:32:22,332 Dobr� ve�er, Dorothy! 252 00:32:22,524 --> 00:32:25,427 Ne�ekal jsem, �e p�ijede� tak brzy. 253 00:32:25,555 --> 00:32:27,156 Jsem tady, Johnny! 254 00:32:27,558 --> 00:32:29,977 M�m ti pomoct ven z ko��ru? 255 00:32:36,525 --> 00:32:39,252 Nechce� si prohl�dnout ran�? 256 00:32:39,431 --> 00:32:40,956 To nen� nutn�. 257 00:32:40,957 --> 00:32:42,757 Nezdr��m se zde dlouho. 258 00:32:44,092 --> 00:32:45,657 Dob�e. 259 00:32:46,271 --> 00:32:48,934 Promluvme si obchodn� jako dob�� p��tel�. 260 00:32:49,361 --> 00:32:50,882 Dob�e? 261 00:35:37,125 --> 00:35:40,669 Hej, Burte, voda! M�me vodu! 262 00:36:26,727 --> 00:36:28,544 D� si kafe? 263 00:36:33,198 --> 00:36:35,754 D�ky. - Kdo t� zbil? 264 00:36:36,310 --> 00:36:40,704 M�j ��f. - Byl jsi na �t�ku, kdy� jsem t� na�el? 265 00:36:41,687 --> 00:36:45,355 Ne. Nechal m� uprost�ed pou�t�. 266 00:36:55,238 --> 00:36:57,405 R�no budu schopen j�t. 267 00:36:57,406 --> 00:36:59,354 U� se c�t�m l�pe. 268 00:37:11,887 --> 00:37:14,538 Dok�e� naj�t cestu z pou�t�? 269 00:37:15,655 --> 00:37:17,274 Dok�u. 270 00:37:36,519 --> 00:37:38,172 �erstv�, co? 271 00:37:39,753 --> 00:37:42,031 Jsou tu u� dlouho? 272 00:37:42,526 --> 00:37:44,889 Na tom nez�le��. 273 00:37:47,023 --> 00:37:48,608 Komu pat��? 274 00:37:53,529 --> 00:37:55,798 �ty�em mrtv�m mu��m. 275 00:37:56,446 --> 00:37:58,845 Mrtv�m mu��m? - Odsouzenc�m. 276 00:37:58,846 --> 00:38:01,918 Unikaj� p�ede mnou, dokud jim neut�hnu smy�ku kolem krku. 277 00:38:01,919 --> 00:38:03,493 Kdo jsi? 278 00:38:03,864 --> 00:38:05,551 Lovec lid�? 279 00:38:09,039 --> 00:38:10,973 Ne, jen zabij�k. 280 00:38:11,470 --> 00:38:14,252 Mu�e, jako jsi ty, m�j otec dlouho pron�sledoval. 281 00:38:14,939 --> 00:38:16,777 Nakonec ho zabil. 282 00:38:17,384 --> 00:38:19,921 Tys nikdy nepoc�til touhu zab�t n�koho? 283 00:38:25,087 --> 00:38:27,801 Ani mu�e, co t� nechal v pou�ti? 284 00:38:30,178 --> 00:38:32,319 Kdy� ho chyt�m, pomsta ho nemine! 285 00:38:33,970 --> 00:38:37,149 Poj�me! Ti �ty�i mu�i na mn� �ekaj�. 286 00:39:19,883 --> 00:39:24,011 St�jte! 287 00:39:24,012 --> 00:39:28,435 �lut� vlajka. 288 00:39:29,882 --> 00:39:31,561 Co to znamen�? 289 00:39:31,562 --> 00:39:33,593 Mor! 290 00:39:33,594 --> 00:39:35,826 V�ichni tu jsou mrtv�. 291 00:39:35,827 --> 00:39:37,578 Zbl�znil ses? 292 00:39:37,578 --> 00:39:40,344 V�ichni jsou doma. Je stra�n� vedro. 293 00:39:40,664 --> 00:39:45,938 Poj�, odjedeme, nechci tak skon�it. 294 00:40:03,170 --> 00:40:07,092 Pod�vejte! 295 00:40:35,093 --> 00:40:38,816 Vodu...vodu...vodu... 296 00:40:38,816 --> 00:40:42,896 Vodu...vodu...vodu... 297 00:40:43,498 --> 00:40:46,917 Vodu... - A� se nep�ibli�uj�... 298 00:40:46,917 --> 00:40:47,417 Vodu... 299 00:41:06,994 --> 00:41:09,775 Poj�me odsud! - Po�kej chv�li, doktore. 300 00:41:10,839 --> 00:41:14,047 Pojedeme p�es pou��. Sedm dn� t�mto �zem�m. 301 00:41:14,047 --> 00:41:15,816 Whiskey se n�m bude hodit. 302 00:41:15,914 --> 00:41:19,604 I pen�ze. - Jo... pen�ze. 303 00:41:20,618 --> 00:41:23,044 Latimore tu bude ka�dou chv�li! 304 00:41:30,715 --> 00:41:34,337 U� nem��u. D�l jdi s�m! 305 00:41:46,778 --> 00:41:48,495 Pro� to d�l�? 306 00:41:49,786 --> 00:41:52,915 Jsem tu ciz�. Nikdy d��v jsme se nesetkali... 307 00:41:53,386 --> 00:41:55,376 ... nikdy p�edt�m. 308 00:42:03,661 --> 00:42:05,656 Nebo se pletu. 309 00:42:11,490 --> 00:42:13,728 Mysl�, �e jsem zabil tv�ho otce? 310 00:42:16,053 --> 00:42:17,489 Ne... 311 00:42:21,350 --> 00:42:22,869 Nev�m. 312 00:42:25,051 --> 00:42:28,322 Nepamatuju si toho mu�e, ale v�raz v jeho tv��i. 313 00:42:30,047 --> 00:42:31,906 Vzpom�n� si na m�? 314 00:42:34,029 --> 00:42:35,820 Jak to bylo? 315 00:42:36,669 --> 00:42:38,559 Kde to bylo? 316 00:42:40,052 --> 00:42:42,067 Rad�i bych to nezjistil. 317 00:42:43,643 --> 00:42:45,891 To jedin� bych si p��l, Jacku. 318 00:42:46,950 --> 00:42:48,461 Byl zabit. 319 00:42:53,951 --> 00:42:55,024 Ano. 320 00:43:22,130 --> 00:43:24,483 Dojedeme je z�tra r�no. 321 00:43:31,368 --> 00:43:33,182 Nem�me u� ani kapku vody. 322 00:43:34,517 --> 00:43:36,122 Nasedni! 323 00:43:48,177 --> 00:43:51,914 Jup�, to je v�born� voda. 324 00:43:56,090 --> 00:44:00,481 Franku, napij se! P�esta� se mra�it! 325 00:44:06,913 --> 00:44:08,988 Zase to d�l�. 326 00:44:16,925 --> 00:44:18,409 Vyhro�uje� mi? 327 00:44:18,466 --> 00:44:20,086 P�esta�te, chlapi! 328 00:44:22,156 --> 00:44:24,526 Je mi jedno, jestli se mezi sebou pozab�j�te, 329 00:44:25,213 --> 00:44:28,315 ale nejd��ve mus�me dod�lat pr�ci! 330 00:44:29,861 --> 00:44:33,480 Klidn� si z�sta�te ve m�st�, ale j� odch�z�m. 331 00:44:34,555 --> 00:44:36,875 Je to jasn�? - Ne. 332 00:44:36,891 --> 00:44:38,904 R�di po�k�me na Latimora. 333 00:44:39,079 --> 00:44:44,428 Vy to nech�pete, tohle m�sto je zamo�eno. Popravd�, mor je v�ude kolem. 334 00:44:45,906 --> 00:44:47,017 Dr� hubu! 335 00:44:47,018 --> 00:44:49,240 Z�stane� tady, dokud nep�ijede Latimore! 336 00:44:49,955 --> 00:44:54,025 Jedin� zp�sob, jak dokon�it tuhle pr�ci je, kdy� budeme dr�et pospolu. 337 00:44:54,213 --> 00:44:58,374 Jedin� zp�sob, jak cel� �ivot ut�kat! 338 00:44:58,877 --> 00:45:04,971 Po�k�me na n�j. Neexistuje bezpe�n� m�sto, kam by n�s nesledoval. 339 00:45:05,834 --> 00:45:09,876 V�born�, po�k�me do r�na. Pak odtud odjedeme. 340 00:45:21,841 --> 00:45:26,087 Koukn�te, chlapi! Te� jsem �erif! 341 00:45:28,348 --> 00:45:34,400 Jsem �erif, te� u� jsi mrtvej. L�b� se mi ten odznak. 342 00:45:34,996 --> 00:45:38,002 L�b� se mi, proto�e nerespektuju z�kon. 343 00:45:42,122 --> 00:45:44,638 Z�stanu tady. 344 00:45:44,808 --> 00:45:47,313 Cel� m�sto je na�e. 345 00:45:59,023 --> 00:46:03,048 Koukni na tyhle v�ci. D�rky pro hezk� holky. 346 00:46:04,435 --> 00:46:07,062 Pen�ze, spoustu pen�z pro n�s. 347 00:46:19,116 --> 00:46:20,439 Pod�vejte! 348 00:46:34,937 --> 00:46:37,030 Tomu se ��k� probl�my. 349 00:47:30,253 --> 00:47:34,486 Latimore...po��d je �as urovnat n� spor! 350 00:47:35,409 --> 00:47:38,084 M�me pen�ze! M��eme je rozd�lit! 351 00:47:38,305 --> 00:47:40,717 Jsi s�m. Nem��e� n�s �echny t�i zab�t! 352 00:48:18,776 --> 00:48:20,373 Ani hnout, Franku! 353 00:48:21,574 --> 00:48:23,054 Nest��lej! 354 00:48:26,652 --> 00:48:29,127 Mus�me j�t d�l, Pet�e. Dok�e� to? 355 00:48:31,438 --> 00:48:33,166 Zkus�m to... 356 00:49:00,826 --> 00:49:07,964 Ne!...Ne!...Ne!...Ne! 357 00:49:31,311 --> 00:49:33,910 Jak se c�t� potom, co jsi zabil ty �ty�i mu�e? 358 00:49:36,135 --> 00:49:38,050 U� jsi n�kdy n�koho zabil? 359 00:49:39,398 --> 00:49:42,865 Nejsem vrah! - Ne��kej to po��d dokola! 360 00:49:50,865 --> 00:49:54,858 Ne, odnesu to! U� jsem ti nad�lal dost starost�. 361 00:50:14,468 --> 00:50:17,371 Jsi zatracen� rychlej s pistol�. 362 00:50:21,829 --> 00:50:23,098 Ano. 363 00:50:24,241 --> 00:50:26,161 ��dn� pistoln�k nen� hrdina. 364 00:50:26,296 --> 00:50:29,007 Ten, kter� zabil m�ho otce, byl zbab�lec. 365 00:50:29,529 --> 00:50:30,909 Ano? 366 00:50:33,429 --> 00:50:35,931 Opravdu? - Jo. 367 00:50:36,675 --> 00:50:38,595 Pro m� nav�dy bude. 368 00:50:39,253 --> 00:50:43,108 Byl jsi jen kousek od toho, abys zjistil, kdo zabil tv�ho otce, 369 00:50:45,056 --> 00:50:47,883 ale ty ses nakonec zamiloval. 370 00:50:48,708 --> 00:50:51,945 ��kal jsi, �e ses vr�til jen kv�li tomu. 371 00:50:52,825 --> 00:50:54,281 Vzpom�n� si? 372 00:50:57,365 --> 00:50:59,163 Ale ty nena��k�. 373 00:51:02,301 --> 00:51:04,616 Chyb� ti odvaha. 374 00:51:54,709 --> 00:51:56,678 Na konec na�� cesty. 375 00:51:57,193 --> 00:51:58,595 Jsi odtud? 376 00:51:59,192 --> 00:52:03,257 Z�st�v�m tady. Co chce� d�l d�lat? 377 00:52:03,793 --> 00:52:05,565 Nev�m. 378 00:52:10,505 --> 00:52:12,901 Ka�dop�dn� se tu trochu porozhl�dnu. 379 00:52:14,665 --> 00:52:16,422 M�l bys odej�t. 380 00:52:19,657 --> 00:52:23,022 Cht�l bys z�stat tady ve m�st�, �e jo, hochu? 381 00:52:24,532 --> 00:52:26,103 Mo�n�. 382 00:52:27,188 --> 00:52:28,694 ��dn� mo�n�... 383 00:52:29,789 --> 00:52:31,073 Pro�? 384 00:52:31,385 --> 00:52:33,544 Proto�e to my tak chceme. 385 00:52:38,383 --> 00:52:40,296 Odejdu, a� budu cht�t. 386 00:52:40,476 --> 00:52:42,378 M� minutu, abys ode�el! 387 00:52:50,148 --> 00:52:53,040 Odkud ses vzal, tul�ku? - To nen� va�e v�c! 388 00:52:53,041 --> 00:52:54,508 P�l minuty... 389 00:52:56,019 --> 00:52:59,540 Nezahr�vej si, tul�ku. Nechceme b�t sp�len� ves. 390 00:52:59,592 --> 00:53:02,528 To co chceme, je abys odtud ode�el. 391 00:53:02,662 --> 00:53:04,543 �ty�i sekundy... 392 00:54:03,445 --> 00:54:06,681 Jsem Chang, p��tel. 393 00:54:08,923 --> 00:54:12,454 Jak jsem se sem dostal? 394 00:54:23,993 --> 00:54:26,326 Latimore t� sem p�inesl. 395 00:54:30,882 --> 00:54:32,985 Kam ode�el? Kde je te�? 396 00:54:34,488 --> 00:54:36,465 �el svou cestou. 397 00:54:49,440 --> 00:54:52,697 Je to v�n�? - Ned�lej si starosti! 398 00:54:53,761 --> 00:54:54,993 Uzdrav� se. 399 00:54:57,384 --> 00:54:59,323 Myslel jsem, �e um�u. 400 00:55:01,921 --> 00:55:04,008 Jednou um�e ka�d�. 401 00:55:08,440 --> 00:55:09,811 J� nechci,... 402 00:55:11,559 --> 00:55:13,065 ... ne tak brzo. 403 00:55:13,672 --> 00:55:18,240 Te� odpo��vej! N�kolik dn� nebude� schopen vst�t. 404 00:55:37,101 --> 00:55:38,602 Changu... 405 00:55:39,175 --> 00:55:41,091 Pro� je tu m�? 406 00:55:43,134 --> 00:55:46,311 Pat�� k m�mu star�mu �ivotn�mu p��b�hu v Americe. 407 00:55:55,083 --> 00:55:57,209 1840... 408 00:56:02,015 --> 00:56:04,328 Tehdy se d�ly velk� v�ci... 409 00:56:05,714 --> 00:56:07,832 v t�to zemi. 410 00:56:07,833 --> 00:56:10,721 V�ichni pou��vali podobn� zbran�. 411 00:56:12,144 --> 00:56:15,105 A p�e�ili jen ti nejsliln�j��. 412 00:56:15,965 --> 00:56:17,789 Takov�, jako Latimore? 413 00:56:19,502 --> 00:56:21,662 Jako Latimore. 414 00:56:45,812 --> 00:56:47,388 Changu... 415 00:56:49,007 --> 00:56:51,402 Chce� pomoct? - Ne. Zvl�dnu to. 416 00:56:51,410 --> 00:56:55,183 U� jsem v po��dku. Kdy m��u j�t do m�sta? - Je�t� ne. 417 00:56:56,318 --> 00:56:58,188 Nikdo m� nepozn�. 418 00:56:58,189 --> 00:57:01,131 Jsem na�ivu. T�to pravd� nikdo neuv���. 419 00:57:01,380 --> 00:57:05,905 Latimore zabil �ty�i mu�e, aby ses mohl vr�tit zp�t. 420 00:57:06,357 --> 00:57:08,623 M�m pro tebe n�kolik v�c�. 421 00:57:08,624 --> 00:57:10,666 S nima bude� v bezpe��. 422 00:57:24,012 --> 00:57:26,500 Na co mysl�? 423 00:57:27,374 --> 00:57:29,299 Na �enu. 424 00:57:30,300 --> 00:57:33,106 Mou man�elku. - Pro� nejsi s n�? 425 00:57:37,878 --> 00:57:40,564 Z jedin�ho d�vodu... Nedovol� mi to. 426 00:57:40,822 --> 00:57:43,021 A ty to dovol�? 427 00:57:43,590 --> 00:57:45,429 Donutili m� silou. 428 00:57:46,145 --> 00:57:48,563 Co proti nim zm��u? 429 00:57:48,564 --> 00:57:50,330 Ch�pu. 430 00:57:58,806 --> 00:58:00,642 U� jsem se uzdravil, �e jo? 431 00:58:10,835 --> 00:58:13,554 Cht�l bych v�d�t v�ce o tv�m hn�vu. 432 00:58:14,881 --> 00:58:18,794 Nev�m, co zam��lel, ale vyhledal m�. 433 00:58:18,795 --> 00:58:20,348 Kdy� m� vyhledal, 434 00:58:20,372 --> 00:58:25,258 �ekl mi: "Jsi mistr na zbran�... Pros�m, nau� m�, jak s nimi zach�zet!" 435 00:58:25,251 --> 00:58:28,611 "Pro�?" Zeptal jsem se ho. On mi odpov�d�l: 436 00:58:28,612 --> 00:58:31,346 "Abych m�l ruce schopn� zab�jet." 437 00:58:34,410 --> 00:58:36,218 Nau�il jsi ho to? 438 00:58:40,439 --> 00:58:41,717 Uspokojilo t� to? 439 00:58:41,743 --> 00:58:46,239 No, tuhle pr�ci u� d�l�m dlouho. Zbavit ho nerv�, 440 00:58:46,240 --> 00:58:49,699 aby m�l co nejrychlej�� post�eh. 441 00:58:50,467 --> 00:58:54,168 Pomohl jsem mu nau�it se perfektn� ovl�dat zbran�. 442 00:58:54,403 --> 00:58:56,039 To je p�kn�... 443 00:58:56,646 --> 00:58:58,242 Perfektn� zab�jet! 444 00:58:58,243 --> 00:59:01,156 Je to jedin� zp�sob jak p�e��t. 445 00:59:01,623 --> 00:59:06,031 V t�hle zemi m� jen t�i mo�nosti: 446 00:59:07,547 --> 00:59:10,243 zab�t, zem��t nebo... 447 00:59:10,389 --> 00:59:12,015 Nebo co? 448 00:59:12,073 --> 00:59:14,191 ... ut�ct! 449 00:59:17,750 --> 00:59:19,393 Jak se ten mu� jmenuje? 450 00:59:20,688 --> 00:59:22,061 Latimore. 451 00:59:35,041 --> 00:59:36,973 Moje ruce... jak� jsou? 452 00:59:46,411 --> 00:59:48,078 Ne�ikovn�. 453 00:59:48,785 --> 00:59:50,767 Velmi ne�ikovn�. 454 01:00:22,003 --> 01:00:23,675 Takhle to nep�jde... 455 01:00:25,963 --> 01:00:27,595 Co m�m tedy d�lat? 456 01:00:28,035 --> 01:00:30,643 Nau��m t� nen�vid�t n�sil�. 457 01:01:17,771 --> 01:01:19,490 Opakuj to dokola. 458 01:02:19,591 --> 01:02:25,483 Jen z o�� sv�ho soupe�e dok�e� vy��st �mysl jeho zbran�. 459 01:02:29,127 --> 01:02:31,241 Polo� ruku na minci! 460 01:04:02,813 --> 01:04:04,566 V �ece! 461 01:04:10,921 --> 01:04:12,793 V�born�, Pet�e! 462 01:04:18,459 --> 01:04:20,342 Hej, kr�sko... 463 01:04:21,985 --> 01:04:23,844 Hej, poj� ke mn�! 464 01:04:24,998 --> 01:04:28,168 Nesahej na mn�! - Poj� sem, holka. 465 01:06:05,325 --> 01:06:07,331 Je to legra�n�. 466 01:06:07,661 --> 01:06:09,029 Co je legra�n�? 467 01:06:09,466 --> 01:06:11,410 Kdy� se na tebe d�v�m. 468 01:06:12,724 --> 01:06:15,334 Kdy se rozhodne� b�t z�sadov�. 469 01:06:16,317 --> 01:06:18,694 Mysl�m, �e bys m�l n�co ud�lat. 470 01:06:20,426 --> 01:06:22,428 D�l� mi trochu starosti. 471 01:06:23,492 --> 01:06:27,105 Budu p�t whisky, dokud se neusm�je�. 472 01:06:28,098 --> 01:06:30,186 M�m tu b�t a� bude� hotov? 473 01:06:32,149 --> 01:06:33,797 Odj�d�m. 474 01:06:35,042 --> 01:06:36,914 Uvid�m t� p��t� t�den? 475 01:06:38,641 --> 01:06:40,487 Odj�d�m do Californie. 476 01:06:41,043 --> 01:06:45,511 To je moc zl�! �koda, �es vstoupil do m�ho �ivota. 477 01:06:46,198 --> 01:06:48,565 Bylo to p�kn� obdob�. Budu na n�j vzpom�nat. 478 01:06:50,236 --> 01:06:53,513 Na ran�, na m� rodi�e... 479 01:06:56,333 --> 01:06:58,419 na tebe. 480 01:06:59,703 --> 01:07:02,073 Otec to nevid�l, tak jako j�. 481 01:07:03,256 --> 01:07:05,451 Kdy� nem��e� zapomenout. 482 01:07:06,057 --> 01:07:07,648 Po��d ho miluje�? 483 01:07:08,482 --> 01:07:10,624 Celou dobu mysl�m na Petra. 484 01:07:12,979 --> 01:07:15,178 Mimochodem, p�eji ti p��jemnou cestu. 485 01:07:17,276 --> 01:07:19,103 Nezapomn�l jsi na n�co? 486 01:07:20,074 --> 01:07:23,165 Cena je st�le ur�ena na 10 dolar� za noc. 487 01:07:28,029 --> 01:07:32,204 �as let�... st�rne�... Ztr�c� na cen�. 488 01:07:57,266 --> 01:07:59,141 Co tu chce�? 489 01:08:00,192 --> 01:08:02,375 Zabloudil si, kovboj? 490 01:08:04,231 --> 01:08:06,278 Nepozn�v� m�, Charlie? 491 01:08:07,539 --> 01:08:09,116 Petr! 492 01:08:09,467 --> 01:08:11,977 Hrome, jsi to ty, Pet�e! 493 01:08:19,430 --> 01:08:21,550 ��kali, �e jsi zem�el. 494 01:08:29,875 --> 01:08:31,661 Zm�nilo se to tady. 495 01:08:31,662 --> 01:08:33,067 To ur�it�. 496 01:08:38,171 --> 01:08:39,652 Kde jsou ostatn�? 497 01:08:39,653 --> 01:08:41,593 Pr�v� odjeli. 498 01:08:41,813 --> 01:08:43,852 Odjeli dneska r�no. 499 01:08:50,590 --> 01:08:52,731 Kde jsi byl celou tu dobu? 500 01:09:30,466 --> 01:09:31,956 A co Dorothy? 501 01:09:32,408 --> 01:09:37,930 Ub�hlo spoustu �asu. Pro� nejde� svou cestou a na v�e nezapomene�. 502 01:09:39,244 --> 01:09:42,025 Kde je Dorothy? - Rozhl�dni se, Pet�e... 503 01:09:42,444 --> 01:09:44,718 Ud�la se spousta v�c�, na kter� bys nepomyslel. 504 01:09:45,201 --> 01:09:47,474 Zapome� a odejdi odtud. 505 01:09:47,647 --> 01:09:49,652 To ti rad�m. 506 01:09:50,377 --> 01:09:52,002 Kde je? 507 01:09:52,197 --> 01:09:55,226 Mluv! Kde je? 508 01:09:57,929 --> 01:09:59,663 Pov�z mi to. 509 01:10:00,702 --> 01:10:03,968 Pracuje v ... bordelu. 510 01:10:06,389 --> 01:10:08,701 Pet�e, ne! ... Nech ho b�t! 511 01:10:09,920 --> 01:10:13,202 Ano, nech m� b�t, Pet�e! 512 01:10:14,493 --> 01:10:16,873 Ne... to nem��e�! 513 01:10:18,071 --> 01:10:22,235 Ne... ne...Pet�e...ne... - Dal jsi mi 50 ran. 514 01:10:22,625 --> 01:10:25,508 Vzpom�n� si? - Ne, ne, Pet�e, jsem star� �lov�k. 515 01:10:25,509 --> 01:10:27,439 Ne... ne! 516 01:10:49,733 --> 01:10:51,300 Tede! 517 01:10:53,641 --> 01:10:55,196 Pet�e... 518 01:12:03,165 --> 01:12:04,883 Co tu chce�? 519 01:12:28,607 --> 01:12:30,292 Pet�e... 520 01:12:46,224 --> 01:12:48,258 L�sko... 521 01:12:48,259 --> 01:12:50,271 ... ty �ije�? 522 01:13:26,424 --> 01:13:30,008 Nedot�kej se m�! Nech m�! 523 01:13:36,007 --> 01:13:37,892 Kde jsi byl? 524 01:13:41,172 --> 01:13:44,456 Pro� jsi mi nedal v�d�t, �e �ije�. 525 01:13:47,773 --> 01:13:50,280 Pro� jsi nep�i�el d��v? 526 01:13:53,775 --> 01:13:55,149 Pro�? 527 01:13:55,679 --> 01:13:57,111 Pro�? 528 01:13:57,735 --> 01:13:59,296 Dorothy... 529 01:14:18,968 --> 01:14:20,945 Pro� jsi nep�i�el d��v? 530 01:14:22,107 --> 01:14:24,526 Musel jsem n�co za��dit. 531 01:14:25,957 --> 01:14:28,232 Nikdy, nikdy jsem nezapomn�la na to, co jsme pro�ili. 532 01:14:29,221 --> 01:14:30,789 ... cel� noci. 533 01:14:35,423 --> 01:14:37,099 Donutili m� ud�lat to. 534 01:14:37,622 --> 01:14:39,544 A pak, nezaj�m� m�, co bylo. 535 01:14:40,780 --> 01:14:44,368 Nikdy jsem t� nep�estala milovat. 536 01:14:49,551 --> 01:14:51,995 Budeme u� nav�dy spolu. 537 01:14:53,528 --> 01:14:55,410 Bude to stejn� jako d��ve. 538 01:14:56,926 --> 01:14:59,738 Stejn�, jako tenkr�t, kdy� jsme byli v noci spolu. 539 01:15:00,862 --> 01:15:03,505 Nejsme jako d��v. 540 01:15:08,433 --> 01:15:10,164 Co t�m mysl�? 541 01:15:11,018 --> 01:15:14,921 J�...mus�m naj�t Johnyho. 542 01:15:23,271 --> 01:15:24,970 Nebyl to jen Johny. 543 01:15:25,896 --> 01:15:27,502 Byl to Tedd, ... 544 01:15:27,679 --> 01:15:29,775 Bill, Bob. 545 01:15:32,132 --> 01:15:33,963 Nem�me moc velkou �anci. 546 01:15:38,244 --> 01:15:40,648 Zapome� na to, odejdeme odsud. 547 01:16:03,663 --> 01:16:05,069 U� jede. 548 01:16:08,454 --> 01:16:11,088 Je to ur�it� on? - Jo... 549 01:16:11,385 --> 01:16:13,324 P�jdu si s n�m promluvit. 550 01:16:13,697 --> 01:16:15,955 V�te, co m�te d�lat. 551 01:16:28,378 --> 01:16:30,202 St�j, Pet�e! 552 01:16:30,962 --> 01:16:32,415 Co chce�? 553 01:16:32,452 --> 01:16:35,240 Aby ses oto�il ... a zmizel. 554 01:16:35,746 --> 01:16:37,056 Poslal t� Johnny? 555 01:16:37,189 --> 01:16:39,281 Pracuji pro pana Laytona. 556 01:16:50,884 --> 01:16:52,447 Ch�pu... 557 01:18:48,273 --> 01:18:50,146 Johny, je hezk�, cos ud�lal. 558 01:18:50,298 --> 01:18:52,062 P�ekvapil jsi m�. 559 01:18:52,538 --> 01:18:54,807 J�? Co t�m mysl�? 560 01:18:56,344 --> 01:18:59,118 ��kal jsi, �e jsi pro n�s uspo��dal oslavu. 561 01:18:59,266 --> 01:19:00,924 Pro nikoho dal��ho. 562 01:19:03,477 --> 01:19:05,489 Oslava pr�v� za��n�. 563 01:20:26,289 --> 01:20:28,036 Hled� m�? 564 01:20:31,681 --> 01:20:33,869 Co se d�je? 565 01:20:38,138 --> 01:20:39,434 Frede! 566 01:20:39,684 --> 01:20:41,057 Davey! 567 01:20:45,941 --> 01:20:47,531 Po�kej tady! 568 01:21:37,538 --> 01:21:39,134 St�j, Johnny! 569 01:21:43,855 --> 01:21:45,390 Pet�e... 570 01:21:45,941 --> 01:21:47,305 Co tu d�l�? 571 01:21:47,505 --> 01:21:49,041 Co mysl�? 572 01:21:49,367 --> 01:21:51,125 V�m, co si mysl�, ale nem�l jsem s t�m nic spole�n�ho. 573 01:21:51,725 --> 01:21:53,626 Sle�na Dorothy m� �ek�. 574 01:21:55,757 --> 01:21:57,786 P�i�el jsem t� zab�t. 575 01:21:59,407 --> 01:22:00,744 Byl to jej� otec. 576 01:22:00,768 --> 01:22:02,223 On to ud�lal. 577 01:22:02,412 --> 01:22:04,808 Nebylo to pro tebe �patn� �e�en�... 578 01:22:05,131 --> 01:22:06,727 �e jo, Johny. 579 01:22:06,778 --> 01:22:09,512 �ekli mi, �e jsi mrtv�. U� pro mne nic neznamen�. 580 01:22:15,376 --> 01:22:17,178 Odho� pistoli, Pet�e! 581 01:22:17,897 --> 01:22:19,961 Nikdy jsem necht�l tvou nev�stu. 582 01:22:21,848 --> 01:22:24,047 Nem�m r�d lidi, co m� nen�vid�! 583 01:22:24,457 --> 01:22:26,950 Rad�i z�sta� dole. 584 01:22:27,576 --> 01:22:31,126 �koda, ale mus�m t� zab�t, Pet�e. 585 01:22:43,913 --> 01:22:45,710 Mus�m t� opustit, Dorothy. 586 01:22:48,313 --> 01:22:50,172 Mus�m ut�ct pry�. 587 01:22:51,608 --> 01:22:53,970 Mus�m d�l, budou m� pron�sledovat. 588 01:22:54,549 --> 01:22:56,516 Ne, p�jdeme spolu. 589 01:22:57,579 --> 01:23:00,197 U� n�s nic nerozd�l�. 590 01:23:01,299 --> 01:23:03,470 M��eme m�t �t�st�. 591 01:23:10,978 --> 01:23:12,757 P�iprav si sv� v�ci. 592 01:23:13,093 --> 01:23:15,070 Zkus�me to. 593 01:24:13,192 --> 01:24:15,039 Zabloudil jste, cizin�e? 594 01:24:15,493 --> 01:24:17,497 Co chcete? 595 01:24:24,903 --> 01:24:26,867 Je Petr doma? 596 01:24:31,079 --> 01:24:32,800 Nemus�te se b�t. 597 01:24:33,142 --> 01:24:35,015 Jsem jeho p��tel. 598 01:24:43,294 --> 01:24:44,841 Jste tu dlouho? 599 01:24:53,691 --> 01:24:55,551 Co mu chcete? 600 01:25:00,520 --> 01:25:02,127 Jmenuji se Latimore. 601 01:25:02,401 --> 01:25:04,668 Nikdy o mn� nemluvil? 602 01:25:05,494 --> 01:25:06,627 Ano. 603 01:25:06,792 --> 01:25:09,468 V�m, �e jste mu zachr�nil �ivot. 604 01:25:13,359 --> 01:25:15,679 Jestli n�co d�l�te, pokra�ujte. 605 01:25:15,798 --> 01:25:17,491 Nev��mejte si m�. 606 01:25:24,767 --> 01:25:27,358 Jsem jeho �ena. V�te to? 607 01:25:28,548 --> 01:25:30,471 Ano, v�m. 608 01:25:48,748 --> 01:25:51,021 Neunavuje v�s po��d ut�kat? 609 01:25:53,114 --> 01:25:55,580 Kdo v�m �ekl, �e jsme na �t�ku? 610 01:26:06,424 --> 01:26:08,666 Je to poka�d� stejn� p��b�h. 611 01:26:08,846 --> 01:26:11,547 Musel zab�jet, aby mohl ut�ct. 612 01:27:00,444 --> 01:27:02,298 P�ijel jsi kv�li tomuhle? 613 01:27:02,467 --> 01:27:04,314 Jednou ses m� zeptal: 614 01:27:04,498 --> 01:27:07,678 Jak se c�t� pot�, co jsi zabil �ty�i mu�e? 615 01:27:10,555 --> 01:27:13,557 Tak�e tohle. Pro� jsi sem p�ijel? 616 01:27:16,596 --> 01:27:19,192 Promluv�me si o samot�! 617 01:27:24,985 --> 01:27:26,580 Pet�e... 618 01:27:28,298 --> 01:27:31,530 Ni�eho se neboj. Z�sta� tady! 619 01:27:44,353 --> 01:27:46,739 M� cenu 5 000 dolar�. 620 01:27:46,817 --> 01:27:48,904 R�d bych je z�skal. 621 01:27:49,607 --> 01:27:52,006 Tyhle pen�ze nikdy nez�sk�, Latimore! 622 01:27:52,785 --> 01:27:54,527 V�ci se zm�nily. 623 01:27:55,460 --> 01:27:57,821 Pros�m, odejdi. 624 01:27:58,415 --> 01:28:00,590 Nechci t� zab�t. 625 01:28:01,235 --> 01:28:02,968 Zachr�nil jsi mi �ivot. 626 01:28:03,812 --> 01:28:08,808 Cht�l jsem s t�m skon�it. Nechat toho. Kdybys nep�i�el. 627 01:28:09,307 --> 01:28:12,377 Je moc pozd�. Minulost nezm�n�. 628 01:28:12,819 --> 01:28:15,882 Kv�li 5 000 dolar�m mi ned� ��dnou �anci? 629 01:28:15,897 --> 01:28:20,011 Nikdy ned�v�m nikomu �anci, kdy� jde o pen�ze! 630 01:28:21,851 --> 01:28:23,650 V�echno z d�tstv� se mi vybavilo. 631 01:28:23,932 --> 01:28:26,806 Hled�m do tv��e �lov�ka, co zabil m�ho otce. 632 01:28:27,320 --> 01:28:30,679 Je to jako no�n� m�ra... Jsi asi ten mu�. 633 01:28:31,453 --> 01:28:33,275 Necht�l jsem ho hledat. 634 01:28:33,936 --> 01:28:36,047 Zas e budu muset zab�jet. 635 01:28:38,643 --> 01:28:40,402 Tak poj�. 636 01:28:43,118 --> 01:28:45,244 Nedovol�m ti odej�t. 637 01:28:45,619 --> 01:28:47,975 Chce�, abych byl mrtev. 638 01:28:49,083 --> 01:28:51,316 To chci. 639 01:29:32,827 --> 01:29:34,897 Pet�e... 640 01:29:41,754 --> 01:29:43,491 Ne! 641 01:29:45,887 --> 01:29:47,830 Pet�e... 642 01:29:54,044 --> 01:30:02,144 Vyrobili ve spolupr�ci Arbogas & Ji�pa 44592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.