Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:13,520 --> 00:00:20,320
Regel ett: Robotar ska inte skadamänniskor eller låta dem komma till skada.
3
00:00:22,400 --> 00:00:25,960
Regel två:Robotar ska alltid lyda människor
4
00:00:26,040 --> 00:00:30,000
förutom då dettaskulle strida mot regel ett.
5
00:00:31,200 --> 00:00:34,080
Regel tre:Robotar ska försvara sin existens
6
00:00:34,160 --> 00:00:38,320
så länge det inte stridermot tidigare regler.
7
00:02:03,720 --> 00:02:06,480
DEL ETT
8
00:02:12,840 --> 00:02:18,320
God morgon, Georgij. Dags att vakna.
Morgonstund har guld i mund.
9
00:02:18,400 --> 00:02:20,560
Håll käften, Vasilij.
10
00:02:29,880 --> 00:02:35,120
Skoldags, barn. Alla är vakna,
men herr Safronov är bakfull...
11
00:02:36,360 --> 00:02:39,040
Det där hjälper inte, Georgij.
12
00:02:39,120 --> 00:02:40,800
Upp med dig!
13
00:02:40,880 --> 00:02:44,400
Det har skett en olycka
på Kasjirskoje-vägen.
14
00:02:44,480 --> 00:02:48,200
Fem döda kommer till bårhuset
om 20 minuter.
15
00:02:52,560 --> 00:02:54,960
-Det var inte roligt.
-Det var inget skämt.
16
00:02:55,040 --> 00:02:59,920
Jag drar bara några av de fraser
du har lagt in för att vakna.
17
00:03:00,000 --> 00:03:03,240
-Har det varit nån olycka?
-Nej.
18
00:03:03,320 --> 00:03:04,840
Vad taskigt.
19
00:03:06,600 --> 00:03:08,960
När lärde jag dig det där?
20
00:03:09,040 --> 00:03:13,200
-Den första april...
-Lägg av, jag vill inte veta.
21
00:03:14,560 --> 00:03:16,960
Väck mig aldrig mer så här.
22
00:03:18,560 --> 00:03:19,720
Tack.
23
00:03:23,560 --> 00:03:27,640
-Vad är klockan?
-12.34 i Moskva.
24
00:03:29,040 --> 00:03:31,760
Va?! Har du blivit galen?
25
00:03:31,840 --> 00:03:37,080
-Väck mig vid 11, sa jag!
-Ja, men då gav du nya direktiv.
26
00:03:37,160 --> 00:03:40,600
-Vad då?
-Det kan jag inte säga.
27
00:03:40,680 --> 00:03:44,800
Mitt program låter mig inte
säga så fula ord.
28
00:03:44,880 --> 00:03:49,240
Det gör mitt, din skithög!
Håll ställningarna här.
29
00:03:50,240 --> 00:03:51,400
Ja, chefen.
30
00:04:08,800 --> 00:04:11,440
Lägg av! Jag jobbar här!
31
00:04:14,520 --> 00:04:16,840
Parkeringsbot utfärdad.
32
00:04:16,920 --> 00:04:19,160
Må du träffas av blixten.
33
00:04:23,360 --> 00:04:24,920
Snabba lån...
34
00:04:58,400 --> 00:05:00,520
-God morgon, Georgij.
-God morgon.
35
00:05:00,600 --> 00:05:04,280
Systemet är aktiverat.Hur kan jag stå till tjänst?
36
00:05:20,680 --> 00:05:25,320
-Ska jag ge den till grannarna?
-Ja, annars dör den.
37
00:05:27,600 --> 00:05:29,960
-Är du klar, Sonja?
-Snart.
38
00:05:30,040 --> 00:05:31,800
Skynda dig nu.
39
00:05:36,240 --> 00:05:39,160
Hej. Har du medgivandet?
40
00:05:46,280 --> 00:05:49,160
MEDGIVANDE FÖR UTLANDSRESA FÖR BARN
41
00:05:49,240 --> 00:05:52,840
-Sonja kommer, hon byter om.
-Och Jegor?
42
00:05:52,920 --> 00:05:54,880
Han är med kompisar.
43
00:05:54,960 --> 00:05:58,840
-Jag skulle ju ha barnen i dag.
-Han är 16 år.
44
00:05:58,920 --> 00:06:00,440
Du sa ju i dag.
45
00:06:00,520 --> 00:06:02,520
-Ring.
-Han svarar inte.
46
00:06:02,600 --> 00:06:03,880
Är det mitt fel?
47
00:06:03,960 --> 00:06:07,040
-Pappa!
-Hej, Sonja!
48
00:06:08,960 --> 00:06:11,960
-Vilken fin jacka.
-Hej då, gumman.
49
00:06:20,440 --> 00:06:23,920
Vet han inget än?
Så kan vi inte ha det, Alla.
50
00:06:25,640 --> 00:06:27,960
Jag lovar att berätta.
51
00:06:29,440 --> 00:06:30,800
Sen.
52
00:06:35,320 --> 00:06:36,600
Vad är det?
53
00:06:38,520 --> 00:06:43,320
En drake. Jegor och jag
flög med den när han var liten.
54
00:06:43,400 --> 00:06:47,840
-Var är fjärrkontrollen?
-Det finns ingen.
55
00:06:49,880 --> 00:06:51,600
-Jaså?
-Nej.
56
00:06:52,360 --> 00:06:54,160
Du ska få se.
57
00:06:58,920 --> 00:07:00,160
Ring Jegor.
58
00:07:02,360 --> 00:07:04,200
PAPPA
59
00:07:12,600 --> 00:07:14,880
Abonnenten svarar inte.
60
00:07:27,480 --> 00:07:29,240
Var är du? Jag har färg.
61
00:07:29,320 --> 00:07:32,160
-I matsalen. Jag kommer.
-Okej.
62
00:07:42,520 --> 00:07:43,480
Safronov!
63
00:07:48,280 --> 00:07:52,920
-Ska du gå utan att säga hej då?
-Har du mammas mackor i väskan?
64
00:07:55,480 --> 00:07:56,520
Pengarna, då?
65
00:08:00,760 --> 00:08:02,680
-Hur gick det?
-Sluta!
66
00:08:02,760 --> 00:08:04,760
Du ska dö, Safronov!
67
00:08:11,280 --> 00:08:15,200
Håll drakens nos mot vinden.
68
00:08:15,720 --> 00:08:19,520
-Har den en nos?
-Så klart, och en svans.
69
00:08:20,080 --> 00:08:24,120
Mot vindriktningen, det är viktigast.
70
00:08:24,840 --> 00:08:27,040
-Sen släpper man.
-Ja!
71
00:08:27,120 --> 00:08:29,520
Beredd... Nu!
72
00:08:31,400 --> 00:08:32,840
Den flyger!
73
00:08:33,800 --> 00:08:36,200
Härligt! Den flyger!
74
00:08:36,280 --> 00:08:37,160
Wow!
75
00:08:39,160 --> 00:08:40,640
Min tur!
76
00:08:41,240 --> 00:08:42,520
Kom ifatt!
77
00:08:43,760 --> 00:08:44,960
Min tur!
78
00:08:45,040 --> 00:08:48,200
Jättefint! Kom igen! Bra!
79
00:08:53,480 --> 00:08:58,440
Synd att jag tappade färgburkarna.
Jag har bara en kvar.
80
00:08:58,520 --> 00:09:01,680
Strunt samma, det var det värt.
81
00:09:03,800 --> 00:09:06,640
Men trevlig resa, då.
82
00:09:07,560 --> 00:09:11,520
-Skulle jag inte stanna?
-Jag ville bara inte ta farväl.
83
00:09:12,360 --> 00:09:17,280
Jag har hellre en levande vän
i Australien än en död här.
84
00:09:18,480 --> 00:09:19,480
Skål för det.
85
00:09:22,120 --> 00:09:24,920
Hoppas att flyget inte ställs in.
86
00:09:26,160 --> 00:09:27,000
Ja.
87
00:09:27,080 --> 00:09:28,640
Den flög fint.
88
00:09:28,720 --> 00:09:30,920
-Tyckte du om det?
-Ja.
89
00:09:31,000 --> 00:09:35,000
Vi kan flyga med Jegor
när ni kommer hem igen.
90
00:09:35,080 --> 00:09:39,360
-Knappast, pappa.
-Varför inte? Om en månad, bara.
91
00:09:39,760 --> 00:09:45,800
Vi ska inte vara där i en månad.
Lev och mamma har fått jobb där.
92
00:09:45,880 --> 00:09:48,000
Jag ska gå på förskola där.
93
00:09:50,920 --> 00:09:53,240
Sa jag nåt dumt nu?
94
00:09:57,840 --> 00:09:59,080
Hade ni roligt?
95
00:10:00,200 --> 00:10:01,920
Var är Sonja?
96
00:10:02,000 --> 00:10:05,720
Du gör fortfarande saker
bakom ryggen på mig.
97
00:10:11,080 --> 00:10:12,640
Gera...
98
00:10:13,720 --> 00:10:16,320
Jag sa inget för att...
99
00:10:17,240 --> 00:10:22,200
-Jag ville inte förarga dig.
-Tänkte du bara försvinna?
100
00:10:22,280 --> 00:10:25,120
Du får tro vad du vill.
101
00:10:25,960 --> 00:10:28,760
Barnen får det bättre i Australien.
102
00:10:28,840 --> 00:10:31,560
-Utan sin pappa?
-Du kan hälsa på.
103
00:10:31,640 --> 00:10:32,760
I Australien?
104
00:10:32,840 --> 00:10:34,160
Hej, Georgij.
105
00:10:35,480 --> 00:10:37,480
-Hej.
-Han har tagit Sonja.
106
00:10:37,560 --> 00:10:38,960
Lugn.
107
00:10:39,040 --> 00:10:41,920
-Förklara nu...
-Det behövs inte.
108
00:10:42,000 --> 00:10:44,720
Sonja stannar hos mig.
109
00:10:44,800 --> 00:10:47,280
-Han ställer ultimatum.
-Lugn.
110
00:10:47,360 --> 00:10:52,360
-Vi hinner prata.
-Nej, jag har pratat nog.
111
00:10:52,440 --> 00:10:57,760
Hörde du det? Jag ringer polisen.
Du har skrivit på medgivandet.
112
00:10:57,840 --> 00:11:01,080
För en resa på en månad, ja!
113
00:11:01,160 --> 00:11:04,680
Du får förklara för polisen
att du tänkte ta mina barn!
114
00:11:04,760 --> 00:11:08,640
Ring polisen, låt dem reda ut det här.
115
00:12:03,200 --> 00:12:05,400
-Leveransen har kommit.
-Bra.
116
00:12:08,920 --> 00:12:10,480
Sändning, Viktor.
117
00:12:21,480 --> 00:12:25,360
Vi är tillbaka i studion.
Nu fortsätter Lunch för tre.
118
00:12:25,440 --> 00:12:29,120
Vi pratar alltså om cybersex.
119
00:12:29,200 --> 00:12:32,760
Är det en farsot
eller ett oskyldigt tidsfördriv?
120
00:12:32,840 --> 00:12:35,480
Vi hälsar våra gäster välkomna.
121
00:12:35,560 --> 00:12:41,360
Olga hittade sin man i sängen med en bot
och anser att det var otrohet.
122
00:12:41,440 --> 00:12:43,480
Dmitrij håller inte med.
123
00:12:43,960 --> 00:12:49,440
Eftersom boten inte är en levande varelsevar det inte otrohet.
124
00:12:49,520 --> 00:12:51,440
Vem av dem har rätt?
125
00:12:51,520 --> 00:12:55,280
Kan det här slita en familj itu?
126
00:12:55,360 --> 00:12:59,440
Vad ska jag säga, Maksim?Inga ord hjälper här.
127
00:13:00,240 --> 00:13:02,840
Hur skulle ord kunna hjälpa en familj
128
00:13:02,920 --> 00:13:07,760
som har fallit offer för robotteknikensdjävulska avkomma?
129
00:13:10,040 --> 00:13:13,040
Är det deras fel att intelligenta maskiner
130
00:13:13,120 --> 00:13:19,200
ämnade för gruvdrift,rymdfärder och farliga industrier
131
00:13:19,280 --> 00:13:21,560
utnyttjas för frestelser och girighet?
132
00:13:22,880 --> 00:13:28,680
Ja, jag talar om herr Toropov. Det var hansom försatte oss i den här situationen.
133
00:13:29,120 --> 00:13:33,040
Detta cyberslödder har sitt ursprungi den sedeslösa västvärlden...
134
00:13:33,120 --> 00:13:35,440
Tack för att ni har tittat.
135
00:13:35,520 --> 00:13:39,560
Viktor, du är en pionjär på området.
136
00:13:39,640 --> 00:13:44,040
Sju av tio botar i Ryssland
kommer från dina butiker.
137
00:13:44,120 --> 00:13:46,680
Vad har du att säga om det här?
138
00:13:47,720 --> 00:13:52,320
Tack, Maksim.Jag ser inga problem med sexbotar.
139
00:13:52,400 --> 00:13:56,280
Sexbotar ger psykisk lisa åt singlar.
140
00:13:56,360 --> 00:13:59,760
-De är aggressionsdämpande.-Dumheter!
141
00:13:59,840 --> 00:14:01,960
Tittar vi globalt
142
00:14:02,040 --> 00:14:08,160
så ser vi att sexbotarmotverkar saker som prostitution.
143
00:14:08,240 --> 00:14:10,920
-Är det fastslaget?
-Absolut.
144
00:14:12,280 --> 00:14:19,080
Om Olga och Dmitrij älskar varandrautgör sex med en bot inget hot.
145
00:14:19,160 --> 00:14:22,440
Ingen blir svartsjuk påen kaffemaskin eller en dammsugare.
146
00:14:23,280 --> 00:14:28,040
En sexbot är en hushållsapparatmed mänskliga drag.
147
00:14:28,520 --> 00:14:30,960
Inget annat.
148
00:14:31,040 --> 00:14:35,720
Man dricker inte kaffe ihop,håller varandra i händerna
149
00:14:35,800 --> 00:14:39,160
skaffar barn eller dör på samma dag.
150
00:14:40,040 --> 00:14:43,800
Som en klok man sa:Människor behöver människor.
151
00:15:18,120 --> 00:15:21,120
Välkommen till Cronos.
152
00:15:21,200 --> 00:15:27,520
Vårt företag tillhandahåller botarfrån ledande tillverkare.
153
00:15:28,720 --> 00:15:33,960
Cronos botar står förelegans och högsta kvalitet.
154
00:15:34,040 --> 00:15:37,000
Cronos står för tidlös kvalitet.
155
00:15:37,960 --> 00:15:39,880
I över tio år...
156
00:15:39,960 --> 00:15:42,880
Välkommen till Cronos.
157
00:15:44,560 --> 00:15:46,880
-Vad heter du?
-Sofia.
158
00:15:46,960 --> 00:15:51,800
Du har en vän här
som gärna vill träffa dig.
159
00:15:53,160 --> 00:15:56,400
Vår nyaste modell, en fe-bot.
160
00:15:56,480 --> 00:16:00,840
Den kan vara barnvakt
och lekkamrat åt er dotter.
161
00:16:00,920 --> 00:16:04,120
Det går bra att handla på avbetalning.
162
00:16:04,200 --> 00:16:07,560
-Hej, Sofia.
-Hej.
163
00:16:15,280 --> 00:16:17,040
-Hej, Viktor Pavlovitj.
-Hej.
164
00:16:18,600 --> 00:16:19,880
Ring Maslovskij.
165
00:16:22,680 --> 00:16:26,640
-Föräldraledig?
-Inte än. Familj och lån, vet du.
166
00:16:26,720 --> 00:16:29,280
Vi ses på mitt kontor, Maslo.
167
00:16:30,280 --> 00:16:32,280
-Lycka till.
-Tack.
168
00:16:34,920 --> 00:16:36,480
Ring Sergej.
169
00:16:37,480 --> 00:16:40,200
Vi kan väl äta lunch ihop?
170
00:16:40,760 --> 00:16:44,840
-Jag kan inte prata, Galja.
-Ring sen, då.
171
00:16:44,920 --> 00:16:47,840
-Visst. Hej då.
-Hej då.
172
00:16:48,760 --> 00:16:50,880
Hon ringer var femte minut.
173
00:16:50,960 --> 00:16:55,560
Hon är gravid och nervös.
Hon lugnar sig när barnet är ute.
174
00:16:55,640 --> 00:16:57,760
Men vid det laget är det kört.
175
00:16:58,800 --> 00:17:04,960
Jag vill inte förlora jobbet. Annars
skulle jag flytta dit hon inte hittar mig.
176
00:17:05,040 --> 00:17:07,120
Va? Du ska ju bli pappa.
177
00:17:07,200 --> 00:17:10,400
Hon frågade mig aldrig. Dessutom...
178
00:17:10,480 --> 00:17:13,280
-Ja?
-Du ska till chefens kontor.
179
00:17:13,360 --> 00:17:14,360
Uppfattat.
180
00:17:15,840 --> 00:17:17,800
Vi ska till våning 23.
181
00:17:19,440 --> 00:17:22,320
-Där har jag aldrig varit.
-Tur för dig.
182
00:17:28,560 --> 00:17:31,320
Varför är den här och inte på labbet?
183
00:17:31,400 --> 00:17:35,520
Här finns inga kameror.
Titta på dokumenten.
184
00:17:36,040 --> 00:17:37,600
Gå tillbaka.
185
00:17:47,200 --> 00:17:51,720
Har Hun-Xyan-fabriken
modeller som vi inte känner till?
186
00:17:51,800 --> 00:17:57,320
Den är inte massproducerad.
Jag fick tag i den sista prototypen.
187
00:18:02,120 --> 00:18:03,680
Ställ den här.
188
00:18:22,400 --> 00:18:23,720
Jäklar!
189
00:18:24,640 --> 00:18:25,760
Förlåt.
190
00:18:30,400 --> 00:18:33,320
God dag. Jag heter Arisa.
191
00:18:34,080 --> 00:18:39,480
Jag behöver laddas helt före användning.
192
00:19:01,760 --> 00:19:05,720
En ny enhet har hittats. Laddnivå: 5 %.
193
00:19:06,360 --> 00:19:07,720
Otroligt.
194
00:19:09,440 --> 00:19:10,880
Hur mycket?
195
00:19:10,960 --> 00:19:13,720
Jag nöjer mig med att säga
att jag tvingades pruta.
196
00:19:14,880 --> 00:19:18,680
Varför är ni kvar?
Ta boxen och gå till hissen.
197
00:19:18,760 --> 00:19:22,160
Släpp bara in Igor Michajlovitj och mig.
198
00:19:27,160 --> 00:19:30,080
-Gillar du den?
-Minst sagt.
199
00:19:31,160 --> 00:19:34,840
Men varför köpte du den
utan att tillfråga mig?
200
00:19:34,920 --> 00:19:37,680
Jag hann inte.
201
00:19:37,760 --> 00:19:43,240
Det är inte varje dag det dyker upp
nåt sånt på svarta marknaden.
202
00:19:43,320 --> 00:19:47,680
Är hon illegal? Är det nåt fel på henne?
203
00:19:48,160 --> 00:19:51,840
Det sa jag inte, Maslo.
Jag kanske hade tur.
204
00:19:53,760 --> 00:19:59,160
Det är en prototyp
vars beteende styrs av en kvantprocessor.
205
00:19:59,240 --> 00:20:02,960
Den har en simulerad egen vilja
och kan agera spontant.
206
00:20:03,600 --> 00:20:05,080
Ha så roligt.
207
00:20:06,240 --> 00:20:09,320
Jag vill hellre ha henne på labbet.
208
00:20:09,400 --> 00:20:12,360
Jag vill inte att nån får veta.
209
00:20:30,840 --> 00:20:35,920
-Vad gör du? Gå inte in!
-Vad då? Det finns ju inga kameror.
210
00:20:36,000 --> 00:20:39,120
-Vill inte du provsitta chefens stol?
-Hans stol?
211
00:20:39,200 --> 00:20:43,080
-Eller en av flickorna.
-De är för fina för oss.
212
00:20:43,160 --> 00:20:45,680
Varför det? De är ju här.
213
00:20:45,760 --> 00:20:48,240
Din tjej är ju gravid!
214
00:20:48,320 --> 00:20:52,080
Stanna här om du vill. Jag går in.
215
00:21:37,120 --> 00:21:39,760
Och vad gör dig så speciell?
216
00:21:40,760 --> 00:21:44,160
Du har ingen rätt
att vidröra intima områden.
217
00:21:44,240 --> 00:21:49,680
Vänta tills jag är laddad
och logga in som familjeanvändare.
218
00:21:49,760 --> 00:21:51,760
Vad då, officiellt?
219
00:21:54,120 --> 00:21:59,080
De verkar vara programmerade
som riktiga tjejer, Jura.
220
00:21:59,160 --> 00:22:02,520
Logga in först, sen röra.
221
00:22:05,880 --> 00:22:09,360
Jag måste gardera mig.
222
00:22:09,440 --> 00:22:11,800
Invänta full laddning.
223
00:22:12,880 --> 00:22:15,960
Vad fan, bruden? Kom hit.
224
00:22:24,000 --> 00:22:26,920
Laddstationen är ur funktion.
225
00:22:35,160 --> 00:22:36,040
Sergej?
226
00:22:39,000 --> 00:22:40,000
Sergej?
227
00:23:01,920 --> 00:23:02,960
Stanna!
228
00:23:03,480 --> 00:23:05,360
Stanna där! Kom inte hit!
229
00:23:05,440 --> 00:23:06,440
Viktor.
230
00:23:07,200 --> 00:23:11,280
-Jag trodde att du lekte med boten.
-Ja, angående den...
231
00:23:11,360 --> 00:23:15,080
Det saknas minst 20 sidor i manualen.
232
00:23:15,160 --> 00:23:18,160
Kan du ringa kineserna och fråga?
233
00:23:18,840 --> 00:23:20,880
Kan du inte lista ut det själv?
234
00:23:23,720 --> 00:23:24,880
Är det från ditt kontor?
235
00:23:30,200 --> 00:23:31,320
Vad fan har hänt?
236
00:23:37,360 --> 00:23:39,160
Vad fan har hänt?
237
00:23:39,920 --> 00:23:41,320
Svara!
238
00:23:41,400 --> 00:23:44,280
Jag vet inte.
239
00:23:45,080 --> 00:23:47,480
Var är min bot? Var är den?
240
00:23:48,680 --> 00:23:50,600
Svara! Var är min bot?
241
00:23:50,680 --> 00:23:53,520
-Viktor!
-Ni skulle vakta henne.
242
00:23:53,600 --> 00:23:55,520
Jag ska begrava dig!
243
00:23:55,600 --> 00:23:58,440
-Han är rädd.
-Det är jag som är rädd!
244
00:23:59,440 --> 00:24:01,960
Säg var boten är!
245
00:24:02,040 --> 00:24:06,160
Lugna dig, annars får vi två lik här.
Vill du det?
246
00:24:13,760 --> 00:24:17,440
-Sa du åt henne att gå nånstans?
-Hon bara gick.
247
00:24:18,000 --> 00:24:21,080
-Hon dödade Sergej.
-Botar dödar inte.
248
00:24:23,960 --> 00:24:24,840
Ring Gleb.
249
00:24:27,480 --> 00:24:28,400
Viktor...
250
00:24:28,480 --> 00:24:29,800
-Inte nu.
-Jo.
251
00:24:29,880 --> 00:24:31,360
Inte nu!
252
00:24:35,000 --> 00:24:38,760
Hej, Gleb. Toropov här.
Jag har ett problem.
253
00:25:12,520 --> 00:25:17,040
Ny enhet upptäckt. Laddnivå: 7 %.
254
00:25:21,600 --> 00:25:23,320
Säg nåt, Gleb.
255
00:25:25,120 --> 00:25:27,440
-Det var inte han.
-Vem var det då?
256
00:25:28,200 --> 00:25:30,520
Det var ingen annan här.
257
00:25:30,600 --> 00:25:32,600
-Ser du hur han ser ut?
-Och?
258
00:25:32,680 --> 00:25:37,640
-Ta reda på vad de gjorde med roboten.
-Den kanske faktiskt gick.
259
00:25:37,720 --> 00:25:40,560
Vart då? De går ju inte utan order.
260
00:25:40,640 --> 00:25:45,720
Den har laddats till max tio procent.
Laddstationen är avstängd.
261
00:25:45,800 --> 00:25:52,000
Då borde boten försöka ladda klart.
Den kanske letar efter en annan station.
262
00:25:52,080 --> 00:25:55,320
-Varför sa du inte det?
-Du lyssnar inte.
263
00:25:55,400 --> 00:26:00,000
Nu lyssnar jag!
Be elektrikern att stänga av elen.
264
00:26:00,080 --> 00:26:03,120
Femton. Ring elektrikern.
265
00:26:05,080 --> 00:26:09,120
...från ledande tillverkare...
266
00:26:14,160 --> 00:26:17,120
Elen är avstängd.
267
00:26:17,200 --> 00:26:20,760
Vi ber om ursäkt för olägenheten.
268
00:26:22,760 --> 00:26:29,320
Elen är avstängd.Vi ber om ursäkt för olägenheten.
269
00:26:35,720 --> 00:26:37,120
Sektor D är genomsökt.
270
00:26:39,520 --> 00:26:46,040
Elen är avstängd.Vi ber om ursäkt för olägenheten.
271
00:26:50,320 --> 00:26:53,520
-Sektor A, rapportera.
-Ingenting här.
272
00:27:03,960 --> 00:27:06,200
En lång blondin i gul kappa.
273
00:27:06,280 --> 00:27:09,760
Vi kan gå hem, elfel på huvudkontoret.
274
00:27:09,840 --> 00:27:15,160
-Jag får inte tag i Sergej.
-Han kanske har rymt.
275
00:27:15,240 --> 00:27:17,880
-Kommer du?
-Gå du.
276
00:27:17,960 --> 00:27:22,120
Elen är avstängd.Vi ber om ursäkt för olägenheten.
277
00:27:23,680 --> 00:27:26,280
-Ring igen.
-Förlåt, jag förstod inte.
278
00:27:26,360 --> 00:27:27,280
Ring igen.
279
00:27:33,920 --> 00:27:36,240
Det ordnar sig, Viktor.
280
00:27:37,320 --> 00:27:41,720
-Blir det bra med en olycka?
-En naturlig död vore bättre.
281
00:27:42,480 --> 00:27:43,400
Uppfattat.
282
00:27:51,240 --> 00:27:54,680
Lyssna nu,
du och din kollega var på lagret.
283
00:27:56,120 --> 00:27:59,640
Du gick på toa.
När du kom tillbaka låg han där.
284
00:28:00,120 --> 00:28:02,920
Du hämtade hjälp.
285
00:28:03,000 --> 00:28:06,760
När du kom tillbaka var han död.
Hjärtinfarkt. Sånt som händer.
286
00:28:09,720 --> 00:28:11,200
Förstått?
287
00:28:15,360 --> 00:28:18,560
AMBULANS
288
00:28:24,200 --> 00:28:25,360
Skynda på!
289
00:28:30,120 --> 00:28:31,440
Ingen rökning här.
290
00:28:31,520 --> 00:28:33,360
-Lägg av.
-Det är förbjudet.
291
00:28:34,320 --> 00:28:36,800
Röker inte du? Okej, jag fimpar.
292
00:28:38,800 --> 00:28:40,920
Ni och er renlevnad...
293
00:28:54,360 --> 00:28:58,800
Ny enhet upptäckt. Laddnivå: 13 %.
294
00:29:14,000 --> 00:29:17,760
-Jag hittar inte Sergej.
-Galja, han...
295
00:29:18,280 --> 00:29:19,880
-Var är han?
-Det...
296
00:29:19,960 --> 00:29:22,760
Vad då? Vad har hänt?
297
00:29:22,840 --> 00:29:25,520
-Boten gick till anfall.
-Vad menar du?
298
00:29:28,880 --> 00:29:31,760
-Jag måste gå.
-Vänta!
299
00:29:31,840 --> 00:29:32,960
Vart ska ni?
300
00:29:33,040 --> 00:29:35,240
-Jag jobbar i butiken.
-Gå dit då.
301
00:29:35,320 --> 00:29:38,840
-Jag söker Sergej.
-Hör med arbetsledaren.
302
00:29:38,920 --> 00:29:40,600
-Var?
-Vet inte.
303
00:29:40,680 --> 00:29:44,640
-Du är ju säkerhetsansvarig!
-För ut henne.
304
00:29:44,720 --> 00:29:46,960
-Jag vill veta.
-Du får vänta.
305
00:29:47,040 --> 00:29:50,520
Om ni döljer nåt får jag reda på det.
306
00:29:50,600 --> 00:29:54,640
Säkert. Jag önskar att jag själv visste.
307
00:29:55,680 --> 00:29:58,640
-Vad hände?
-Hjärtinfarkt.
308
00:29:59,840 --> 00:30:01,200
Insättning: 400 000.
309
00:30:01,280 --> 00:30:06,080
-Dela med grabbarna. Skicka rapporten.
-Ska bli.
310
00:30:22,680 --> 00:30:24,200
Sektor K är kontrollerad.
311
00:30:27,040 --> 00:30:29,320
Du har kidnappat ditt barn.
312
00:30:29,400 --> 00:30:34,120
-Jag var ju tvungen.
-För domaren är det kidnappning.
313
00:30:34,200 --> 00:30:37,480
-Vad ska jag göra?
-Inget olagligt.
314
00:30:37,560 --> 00:30:41,600
Du kan begära omprövningav vårdnadsbeslutet.
315
00:30:41,680 --> 00:30:47,520
Lämnar jag Sonja får jag aldrig mer
se henne. De åker till Australien i kväll.
316
00:30:47,600 --> 00:30:51,920
Annars förlorar du all rättatt träffa henne.
317
00:30:52,000 --> 00:30:57,360
Står du på min exfrus sida?
Hon ljög för mig.
318
00:30:57,440 --> 00:30:59,560
Det kan vi ta upp i rätten.
319
00:30:59,640 --> 00:31:04,560
Men om du vill ha din dottermåste du lämna tillbaka henne nu.
320
00:31:08,320 --> 00:31:09,640
Ring Alla.
321
00:31:10,920 --> 00:31:17,160
James Cook fick syn på de hoppande djuren
322
00:31:17,240 --> 00:31:20,400
och frågade aboriginerna om dem.
323
00:31:20,480 --> 00:31:25,640
-Är du trött?
-Vi tittar på ett program om Australien.
324
00:31:25,720 --> 00:31:29,600
Vet du att det finns fler giftiga spindlar
där än nån annanstans?
325
00:31:30,800 --> 00:31:33,920
Då förstår jag varför din mamma vill dit.
326
00:31:34,560 --> 00:31:37,200
-Där är jag!
-Ja.
327
00:31:37,280 --> 00:31:39,160
Kom, mamma är orolig.
328
00:31:39,240 --> 00:31:41,760
-Hej då, onkel Vasilij.
-Hej då, Sonja.
329
00:31:41,840 --> 00:31:43,760
Tack, Vasilij.
330
00:31:45,920 --> 00:31:48,480
Man kan inte leva på tack allena.
331
00:31:50,560 --> 00:31:54,440
Kan vi åka till ett fik?
Jag vill ha milkshake.
332
00:31:54,520 --> 00:31:57,400
Inte nu, mamma väntar.
333
00:31:58,360 --> 00:31:59,240
Pappa...
334
00:32:00,000 --> 00:32:03,080
-Vad är det?
-Jag kanske inte vill åka.
335
00:32:04,840 --> 00:32:05,720
Fan.
336
00:32:06,480 --> 00:32:10,080
Kan du vänta i bilen i fem minuter?
337
00:32:10,160 --> 00:32:12,720
-Hade vi inte bråttom?
-Det är en jobbgrej.
338
00:32:16,640 --> 00:32:18,560
Så. Jag kommer snart.
339
00:32:27,880 --> 00:32:30,960
-Vadim.
-Safronov! - Stanna.
340
00:32:31,040 --> 00:32:35,520
-Vad händer?
-En död i hjärtinfarkt från Cronos.
341
00:32:35,600 --> 00:32:40,080
Jag är upptagen nu.
En nödsituation i familjen.
342
00:32:40,160 --> 00:32:42,880
Än sen? Det är ditt område.
343
00:32:45,320 --> 00:32:46,440
Vasilij.
344
00:32:47,640 --> 00:32:50,960
-Ja, Georgij.
-Ta hand om liket.
345
00:32:51,040 --> 00:32:53,160
-Nöjd?
-Visst.
346
00:32:53,240 --> 00:32:54,120
Fortsätt.
347
00:32:56,440 --> 00:32:58,200
Öka takten.
348
00:33:10,160 --> 00:33:13,680
Laddnivå: 100 %. Laddning avslutas.
349
00:33:23,960 --> 00:33:27,480
-Vad heter du?
-Sonja Safronova.
350
00:33:27,560 --> 00:33:29,640
Min pappa jobbar här.
351
00:33:30,760 --> 00:33:32,080
Okej, Sonja.
352
00:33:39,640 --> 00:33:43,040
Du är nu inloggad som nivå ett-användare.
353
00:33:44,120 --> 00:33:45,000
Tack.
354
00:33:47,760 --> 00:33:49,440
Det gör ont!
355
00:33:50,720 --> 00:33:52,120
Gör det?
356
00:33:59,640 --> 00:34:03,440
Ett ytligt skrapsår upptäckt.
357
00:34:06,360 --> 00:34:11,080
-Jag fick det i går.
-Vänta här, Sonja.
358
00:34:17,200 --> 00:34:18,680
Kom nu, Sonja.
359
00:34:22,240 --> 00:34:23,120
Pappa!
360
00:34:23,800 --> 00:34:28,480
Jag har träffat en bot, pappa!
Hon är jättevacker!
361
00:34:28,560 --> 00:34:30,880
Så trevligt, vännen. In i bilen nu.
362
00:34:30,960 --> 00:34:33,080
Hon bad mig vänta.
363
00:34:33,160 --> 00:34:37,880
Vi hinner tyvärr inte vänta nu. Kom nu.
364
00:35:34,360 --> 00:35:35,600
Skynda på.
365
00:36:14,600 --> 00:36:15,440
Medgivandet.
366
00:36:19,200 --> 00:36:23,720
-Mår du bra, älskling?
-Allt är bra, mamma.
367
00:36:23,800 --> 00:36:26,240
Vi var i parken och åt glass.
368
00:36:26,320 --> 00:36:30,320
-Jag skulle aldrig skada min dotter.
-Det gjorde du.
369
00:36:30,960 --> 00:36:32,360
En glass går bra.
370
00:36:32,440 --> 00:36:36,000
-Jag syftar inte på glassen!
-Bråka inte mer.
371
00:36:36,080 --> 00:36:40,080
Barnen behöver sin pappa,
hur banalt det än låter.
372
00:36:41,000 --> 00:36:42,280
Kom nu.
373
00:36:42,360 --> 00:36:44,920
-Ses i morgon!
-Ja, pappa!
374
00:36:57,040 --> 00:37:00,000
-Var har du varit?
-Jag hinner packa.
375
00:37:00,080 --> 00:37:02,480
Vi ska inte åka.
376
00:37:02,560 --> 00:37:05,640
-Vad menar du?
-Fråga din pappa.
377
00:37:11,880 --> 00:37:14,560
Kan du berätta vad som hänt?
378
00:37:15,480 --> 00:37:19,200
-Förlåt, Georgij...
-Jag hinner inte!
379
00:37:19,280 --> 00:37:23,880
Jag vill inte störa,
men ett regelbrott har begåtts.
380
00:37:28,000 --> 00:37:30,320
Vilken nörd du är.
381
00:37:47,320 --> 00:37:51,520
Skador hittade i nackregionen.
Felaktig diagnos.
382
00:37:51,600 --> 00:37:52,680
Vänta.
383
00:38:05,000 --> 00:38:09,200
-Skador på ryggraden.
-Ja. Ändå tillrättavisade du mig.
384
00:38:09,280 --> 00:38:10,320
Tyst.
385
00:38:11,240 --> 00:38:12,600
Ring Vadim.
386
00:38:14,240 --> 00:38:15,280
Hallå?
387
00:38:15,360 --> 00:38:20,400
Du sa att han hade fått en hjärtattack.
Varför har han då brutit nacken?
388
00:38:20,920 --> 00:38:24,720
Allt ska stå i rapporten.Han kanske föll...
389
00:38:24,800 --> 00:38:28,600
Jag ringer polisen
om du inte hämtar honom.
390
00:38:28,680 --> 00:38:30,400
Vänta, Gera...
391
00:38:37,120 --> 00:38:39,920
Upp! Jag har ju...
392
00:38:40,000 --> 00:38:42,880
Ursäkta, Georgij. Din son är här.
393
00:38:42,960 --> 00:38:44,720
Hej. Hur är det?
394
00:38:44,800 --> 00:38:48,360
Hej. Har du medgivandet?
395
00:38:50,880 --> 00:38:53,840
-Du kan gå, Vasilij.
-Ja, chefen.
396
00:38:55,760 --> 00:38:58,800
-Bad din mamma dig komma?
-Nej.
397
00:38:59,720 --> 00:39:01,720
Ge mig pappret, tack.
398
00:39:08,000 --> 00:39:09,800
Jag vill åka.
399
00:39:18,760 --> 00:39:20,600
Jag måste.
400
00:39:21,760 --> 00:39:23,440
Hjälper du till?
401
00:39:23,520 --> 00:39:26,120
-Du...
-Det vore vänligt.
402
00:39:26,200 --> 00:39:32,000
Vissa saker är svåra att förstå,
men du lär tacka mig senare.
403
00:39:32,080 --> 00:39:36,000
Om ni åker
kommer nåt att brista för alltid.
404
00:39:36,880 --> 00:39:39,920
Vi kommer aldrig att bli en familj igen.
405
00:39:40,000 --> 00:39:44,000
-Okej. Ge mig medgivandet.
-Du lyssnar inte.
406
00:39:44,080 --> 00:39:47,920
Jo. Du har redan förstört ditt liv.
Förstör inte mitt.
407
00:39:49,400 --> 00:39:50,720
Okej.
408
00:39:52,080 --> 00:39:56,920
Avvakta i en vecka.
Har du inte ångrat dig då så åk.
409
00:39:57,000 --> 00:39:58,520
Lägg ner!
410
00:40:06,440 --> 00:40:10,800
Hej. Jag ringde förut. Georgij Safronov.
411
00:40:10,880 --> 00:40:15,200
Det gäller en omprövning
av ett vårdnadsbeslut.
412
00:40:16,320 --> 00:40:17,960
Vad kostar det?
413
00:40:18,040 --> 00:40:23,560
Du borde inte ha lämnat ifrån dig
medgivandet utan att prata med mig.
414
00:40:23,640 --> 00:40:28,600
Jag vet, men Safronov är galen. Jag
trodde han tänkte sticka till Vladivostok.
415
00:40:29,280 --> 00:40:33,560
Jag har pratat med Steven.
De kan inte boka om.
416
00:40:35,520 --> 00:40:39,560
-Tack för att du försökte.
-Jag är ledsen, älskling.
417
00:40:40,600 --> 00:40:43,040
Jag måste åka ensam.
418
00:40:44,080 --> 00:40:47,640
Ingen fara, ni får komma sen.
419
00:40:47,720 --> 00:40:51,360
Barnen var ju redo att åka. Fan ta honom.
420
00:40:51,440 --> 00:40:53,560
Var inte arg. Snälla.
421
00:40:54,160 --> 00:40:56,080
Skräm inte Sonja.
422
00:40:59,640 --> 00:41:02,040
-Jag ska packa.
-Okej.
423
00:41:07,240 --> 00:41:09,680
-Vilket kap.
-Jag vet.
424
00:41:11,120 --> 00:41:14,920
Hur lång tid kan en förlikning
med Safronov ta? Ett år?
425
00:41:15,000 --> 00:41:18,640
Lev är underbar,
men han väntar inte i en evighet.
426
00:41:20,680 --> 00:41:23,440
Du kanske inte gillar det, men...
427
00:41:24,360 --> 00:41:27,280
Jag har ett förslag på
428
00:41:27,360 --> 00:41:31,840
hur vi kan få vårdnaden
betydligt snabbare.
429
00:41:34,600 --> 00:41:36,880
Vad är det, Safronov?
430
00:41:37,800 --> 00:41:41,680
Jag begick ett misstag,
men det går att ordna.
431
00:41:44,280 --> 00:41:46,280
Vad är det med dig?
432
00:41:47,600 --> 00:41:53,320
Jag borde ha sagt nåt,
men jag ville inte bekymra dig.
433
00:41:56,880 --> 00:42:00,480
Varför är du så tyst? Säg nåt!
434
00:42:00,560 --> 00:42:03,120
-300 000.
-Men...
435
00:42:04,160 --> 00:42:05,240
Hur mycket?
436
00:42:06,440 --> 00:42:08,200
300 000.
437
00:42:09,800 --> 00:42:13,200
Skojar du? Så viktigt är det inte.
438
00:42:13,880 --> 00:42:15,920
Ja eller nej?
439
00:42:19,080 --> 00:42:20,800
Men du...
440
00:42:21,800 --> 00:42:26,480
God kväll, Safronov här.
Jag är redo att betala.
441
00:42:27,680 --> 00:42:30,160
-Då så.
-Ett ögonblick.
442
00:42:30,960 --> 00:42:31,800
Hallå?
443
00:42:31,880 --> 00:42:35,560
Lev och jag reser i kväll.Kom till oss före 22.00.
444
00:42:35,640 --> 00:42:38,480
-Varför?
-Barnen stannar hos dig.
445
00:42:49,440 --> 00:42:51,040
Jag väntar där nere.
446
00:42:53,920 --> 00:42:55,120
Pappa!
447
00:42:55,200 --> 00:42:58,960
Jag ska visa dig hologrammet
som Lev gav mig.
448
00:42:59,040 --> 00:43:00,960
Säg hej då först.
449
00:43:03,000 --> 00:43:05,400
-Hej då, gumman.
-Hej då, mamma.
450
00:43:07,200 --> 00:43:11,040
Maten i kylen räcker i två veckor.
451
00:43:11,120 --> 00:43:16,680
-Du kan sova här. Om hon får feber...
-Jag är läkare, Alla.
452
00:43:16,760 --> 00:43:20,320
Jag skickar mer pengar sen.
Vi hörs av varje dag.
453
00:43:20,400 --> 00:43:23,680
Tack för ditt förtroende.
454
00:43:25,280 --> 00:43:26,520
Lita på mig.
455
00:43:34,520 --> 00:43:38,520
Jag tar hand om honom, jag lovar.
456
00:44:54,680 --> 00:44:56,160
Gillar du det?
457
00:44:57,760 --> 00:44:59,480
Nej.
458
00:44:59,560 --> 00:45:00,600
Det här, då?
459
00:45:04,240 --> 00:45:05,120
Ja.
460
00:45:06,400 --> 00:45:07,600
Vad bra.
461
00:45:08,560 --> 00:45:10,920
Vilken saga vill du höra?
462
00:45:11,000 --> 00:45:13,240
Den om den röda rosen.
463
00:45:13,320 --> 00:45:16,560
-Skönheten och odjuret?
-Minns du den?
464
00:45:16,640 --> 00:45:19,520
Ja, på ett ungefär.
465
00:45:21,680 --> 00:45:26,360
Då så... Det var en gång ett odjur.
466
00:45:27,440 --> 00:45:33,800
Han var inte så farligt ful,
men folk tyckte inte om honom.
467
00:45:35,360 --> 00:45:40,400
De var rädda för honom.
De visste inte var de hade honom.
468
00:45:41,760 --> 00:45:46,480
En dag träffade odjuret
en underbar flicka.
469
00:45:47,480 --> 00:45:50,240
Hon var liten, snäll och...
470
00:45:50,320 --> 00:45:53,280
-Vacker?
-Absolut.
471
00:45:54,200 --> 00:45:59,320
Monstret bestämde sig för
att kidnappa flickan.
472
00:46:00,560 --> 00:46:01,600
Ta med henne.
473
00:46:02,760 --> 00:46:06,320
Han ville ha flickan hos sig,
och hon gick med på det.
474
00:46:07,480 --> 00:46:12,680
Men sen blev hon sorgsen,
och då blev monstret också sorgset.
475
00:46:14,360 --> 00:46:16,280
Han funderade...
476
00:46:17,520 --> 00:46:23,400
...och beslöt
att hon skulle få träffa sin familj.
477
00:46:27,160 --> 00:46:28,040
Sonja?
478
00:46:50,200 --> 00:46:51,080
Jegor?
479
00:46:51,800 --> 00:46:52,680
Jegor?
480
00:46:56,640 --> 00:46:57,720
God natt.
481
00:47:25,000 --> 00:47:28,720
Jag är ledsen,
vi har finkammat området två gånger.
482
00:47:28,800 --> 00:47:32,640
-Hon finns inte här.
-Ni kunde ha letat bättre.
483
00:47:32,720 --> 00:47:36,560
Hon står säkert urladdad i källaren.
Rappa på!
484
00:47:41,400 --> 00:47:47,560
-Pratade du med kineserna?
-Telefonen är avstängd. Allt är avspärrat.
485
00:47:48,720 --> 00:47:51,320
Det här hade aldrig hänt
om jag blivit tillfrågad.
486
00:47:51,400 --> 00:47:57,240
Tänker du ge fler puckade råd
eller leta reda på dockan?
487
00:47:57,320 --> 00:48:02,400
Jag ska ordna det.
Jag gissar att hon har lämnat huset.
488
00:48:02,480 --> 00:48:04,560
-Hur då?
-Osäkert.
489
00:48:04,640 --> 00:48:09,760
Det kvittar. Vi måste kontakta polisen.
490
00:48:09,840 --> 00:48:13,360
-Strålande idé, Maslovskij.
-På riktigt.
491
00:48:14,120 --> 00:48:17,840
Minns du sidorna som saknades?
492
00:48:18,880 --> 00:48:22,280
Jag sökte lite och nu vet jag varför.
493
00:48:28,840 --> 00:48:32,560
-Vad i helvete?
-Grattis, Viktor.
494
00:48:32,640 --> 00:48:35,080
Du har tagit hit världens enda mördarbot.
495
00:48:45,600 --> 00:48:47,720
Hej! Du hittade mig!
496
00:49:27,920 --> 00:49:30,640
Undertexter: Martina Nordkvist
35200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.