All language subtitles for Luchshe.chem.lyudi.S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:13,520 --> 00:00:20,320 Regel ett: Robotar ska inte skada människor eller låta dem komma till skada. 3 00:00:22,400 --> 00:00:25,960 Regel två: Robotar ska alltid lyda människor 4 00:00:26,040 --> 00:00:30,000 förutom då detta skulle strida mot regel ett. 5 00:00:31,200 --> 00:00:34,080 Regel tre: Robotar ska försvara sin existens 6 00:00:34,160 --> 00:00:38,320 så länge det inte strider mot tidigare regler. 7 00:02:03,720 --> 00:02:06,480 DEL ETT 8 00:02:12,840 --> 00:02:18,320 God morgon, Georgij. Dags att vakna. Morgonstund har guld i mund. 9 00:02:18,400 --> 00:02:20,560 Håll käften, Vasilij. 10 00:02:29,880 --> 00:02:35,120 Skoldags, barn. Alla är vakna, men herr Safronov är bakfull... 11 00:02:36,360 --> 00:02:39,040 Det där hjälper inte, Georgij. 12 00:02:39,120 --> 00:02:40,800 Upp med dig! 13 00:02:40,880 --> 00:02:44,400 Det har skett en olycka på Kasjirskoje-vägen. 14 00:02:44,480 --> 00:02:48,200 Fem döda kommer till bårhuset om 20 minuter. 15 00:02:52,560 --> 00:02:54,960 -Det var inte roligt. -Det var inget skämt. 16 00:02:55,040 --> 00:02:59,920 Jag drar bara några av de fraser du har lagt in för att vakna. 17 00:03:00,000 --> 00:03:03,240 -Har det varit nån olycka? -Nej. 18 00:03:03,320 --> 00:03:04,840 Vad taskigt. 19 00:03:06,600 --> 00:03:08,960 När lärde jag dig det där? 20 00:03:09,040 --> 00:03:13,200 -Den första april... -Lägg av, jag vill inte veta. 21 00:03:14,560 --> 00:03:16,960 Väck mig aldrig mer så här. 22 00:03:18,560 --> 00:03:19,720 Tack. 23 00:03:23,560 --> 00:03:27,640 -Vad är klockan? -12.34 i Moskva. 24 00:03:29,040 --> 00:03:31,760 Va?! Har du blivit galen? 25 00:03:31,840 --> 00:03:37,080 -Väck mig vid 11, sa jag! -Ja, men då gav du nya direktiv. 26 00:03:37,160 --> 00:03:40,600 -Vad då? -Det kan jag inte säga. 27 00:03:40,680 --> 00:03:44,800 Mitt program låter mig inte säga så fula ord. 28 00:03:44,880 --> 00:03:49,240 Det gör mitt, din skithög! Håll ställningarna här. 29 00:03:50,240 --> 00:03:51,400 Ja, chefen. 30 00:04:08,800 --> 00:04:11,440 Lägg av! Jag jobbar här! 31 00:04:14,520 --> 00:04:16,840 Parkeringsbot utfärdad. 32 00:04:16,920 --> 00:04:19,160 Må du träffas av blixten. 33 00:04:23,360 --> 00:04:24,920 Snabba lån... 34 00:04:58,400 --> 00:05:00,520 -God morgon, Georgij. -God morgon. 35 00:05:00,600 --> 00:05:04,280 Systemet är aktiverat. Hur kan jag stå till tjänst? 36 00:05:20,680 --> 00:05:25,320 -Ska jag ge den till grannarna? -Ja, annars dör den. 37 00:05:27,600 --> 00:05:29,960 -Är du klar, Sonja? -Snart. 38 00:05:30,040 --> 00:05:31,800 Skynda dig nu. 39 00:05:36,240 --> 00:05:39,160 Hej. Har du medgivandet? 40 00:05:46,280 --> 00:05:49,160 MEDGIVANDE FÖR UTLANDSRESA FÖR BARN 41 00:05:49,240 --> 00:05:52,840 -Sonja kommer, hon byter om. -Och Jegor? 42 00:05:52,920 --> 00:05:54,880 Han är med kompisar. 43 00:05:54,960 --> 00:05:58,840 -Jag skulle ju ha barnen i dag. -Han är 16 år. 44 00:05:58,920 --> 00:06:00,440 Du sa ju i dag. 45 00:06:00,520 --> 00:06:02,520 -Ring. -Han svarar inte. 46 00:06:02,600 --> 00:06:03,880 Är det mitt fel? 47 00:06:03,960 --> 00:06:07,040 -Pappa! -Hej, Sonja! 48 00:06:08,960 --> 00:06:11,960 -Vilken fin jacka. -Hej då, gumman. 49 00:06:20,440 --> 00:06:23,920 Vet han inget än? Så kan vi inte ha det, Alla. 50 00:06:25,640 --> 00:06:27,960 Jag lovar att berätta. 51 00:06:29,440 --> 00:06:30,800 Sen. 52 00:06:35,320 --> 00:06:36,600 Vad är det? 53 00:06:38,520 --> 00:06:43,320 En drake. Jegor och jag flög med den när han var liten. 54 00:06:43,400 --> 00:06:47,840 -Var är fjärrkontrollen? -Det finns ingen. 55 00:06:49,880 --> 00:06:51,600 -Jaså? -Nej. 56 00:06:52,360 --> 00:06:54,160 Du ska få se. 57 00:06:58,920 --> 00:07:00,160 Ring Jegor. 58 00:07:02,360 --> 00:07:04,200 PAPPA 59 00:07:12,600 --> 00:07:14,880 Abonnenten svarar inte. 60 00:07:27,480 --> 00:07:29,240 Var är du? Jag har färg. 61 00:07:29,320 --> 00:07:32,160 -I matsalen. Jag kommer. -Okej. 62 00:07:42,520 --> 00:07:43,480 Safronov! 63 00:07:48,280 --> 00:07:52,920 -Ska du gå utan att säga hej då? -Har du mammas mackor i väskan? 64 00:07:55,480 --> 00:07:56,520 Pengarna, då? 65 00:08:00,760 --> 00:08:02,680 -Hur gick det? -Sluta! 66 00:08:02,760 --> 00:08:04,760 Du ska dö, Safronov! 67 00:08:11,280 --> 00:08:15,200 Håll drakens nos mot vinden. 68 00:08:15,720 --> 00:08:19,520 -Har den en nos? -Så klart, och en svans. 69 00:08:20,080 --> 00:08:24,120 Mot vindriktningen, det är viktigast. 70 00:08:24,840 --> 00:08:27,040 -Sen släpper man. -Ja! 71 00:08:27,120 --> 00:08:29,520 Beredd... Nu! 72 00:08:31,400 --> 00:08:32,840 Den flyger! 73 00:08:33,800 --> 00:08:36,200 Härligt! Den flyger! 74 00:08:36,280 --> 00:08:37,160 Wow! 75 00:08:39,160 --> 00:08:40,640 Min tur! 76 00:08:41,240 --> 00:08:42,520 Kom ifatt! 77 00:08:43,760 --> 00:08:44,960 Min tur! 78 00:08:45,040 --> 00:08:48,200 Jättefint! Kom igen! Bra! 79 00:08:53,480 --> 00:08:58,440 Synd att jag tappade färgburkarna. Jag har bara en kvar. 80 00:08:58,520 --> 00:09:01,680 Strunt samma, det var det värt. 81 00:09:03,800 --> 00:09:06,640 Men trevlig resa, då. 82 00:09:07,560 --> 00:09:11,520 -Skulle jag inte stanna? -Jag ville bara inte ta farväl. 83 00:09:12,360 --> 00:09:17,280 Jag har hellre en levande vän i Australien än en död här. 84 00:09:18,480 --> 00:09:19,480 Skål för det. 85 00:09:22,120 --> 00:09:24,920 Hoppas att flyget inte ställs in. 86 00:09:26,160 --> 00:09:27,000 Ja. 87 00:09:27,080 --> 00:09:28,640 Den flög fint. 88 00:09:28,720 --> 00:09:30,920 -Tyckte du om det? -Ja. 89 00:09:31,000 --> 00:09:35,000 Vi kan flyga med Jegor när ni kommer hem igen. 90 00:09:35,080 --> 00:09:39,360 -Knappast, pappa. -Varför inte? Om en månad, bara. 91 00:09:39,760 --> 00:09:45,800 Vi ska inte vara där i en månad. Lev och mamma har fått jobb där. 92 00:09:45,880 --> 00:09:48,000 Jag ska gå på förskola där. 93 00:09:50,920 --> 00:09:53,240 Sa jag nåt dumt nu? 94 00:09:57,840 --> 00:09:59,080 Hade ni roligt? 95 00:10:00,200 --> 00:10:01,920 Var är Sonja? 96 00:10:02,000 --> 00:10:05,720 Du gör fortfarande saker bakom ryggen på mig. 97 00:10:11,080 --> 00:10:12,640 Gera... 98 00:10:13,720 --> 00:10:16,320 Jag sa inget för att... 99 00:10:17,240 --> 00:10:22,200 -Jag ville inte förarga dig. -Tänkte du bara försvinna? 100 00:10:22,280 --> 00:10:25,120 Du får tro vad du vill. 101 00:10:25,960 --> 00:10:28,760 Barnen får det bättre i Australien. 102 00:10:28,840 --> 00:10:31,560 -Utan sin pappa? -Du kan hälsa på. 103 00:10:31,640 --> 00:10:32,760 I Australien? 104 00:10:32,840 --> 00:10:34,160 Hej, Georgij. 105 00:10:35,480 --> 00:10:37,480 -Hej. -Han har tagit Sonja. 106 00:10:37,560 --> 00:10:38,960 Lugn. 107 00:10:39,040 --> 00:10:41,920 -Förklara nu... -Det behövs inte. 108 00:10:42,000 --> 00:10:44,720 Sonja stannar hos mig. 109 00:10:44,800 --> 00:10:47,280 -Han ställer ultimatum. -Lugn. 110 00:10:47,360 --> 00:10:52,360 -Vi hinner prata. -Nej, jag har pratat nog. 111 00:10:52,440 --> 00:10:57,760 Hörde du det? Jag ringer polisen. Du har skrivit på medgivandet. 112 00:10:57,840 --> 00:11:01,080 För en resa på en månad, ja! 113 00:11:01,160 --> 00:11:04,680 Du får förklara för polisen att du tänkte ta mina barn! 114 00:11:04,760 --> 00:11:08,640 Ring polisen, låt dem reda ut det här. 115 00:12:03,200 --> 00:12:05,400 -Leveransen har kommit. -Bra. 116 00:12:08,920 --> 00:12:10,480 Sändning, Viktor. 117 00:12:21,480 --> 00:12:25,360 Vi är tillbaka i studion. Nu fortsätter Lunch för tre. 118 00:12:25,440 --> 00:12:29,120 Vi pratar alltså om cybersex. 119 00:12:29,200 --> 00:12:32,760 Är det en farsot eller ett oskyldigt tidsfördriv? 120 00:12:32,840 --> 00:12:35,480 Vi hälsar våra gäster välkomna. 121 00:12:35,560 --> 00:12:41,360 Olga hittade sin man i sängen med en bot och anser att det var otrohet. 122 00:12:41,440 --> 00:12:43,480 Dmitrij håller inte med. 123 00:12:43,960 --> 00:12:49,440 Eftersom boten inte är en levande varelse var det inte otrohet. 124 00:12:49,520 --> 00:12:51,440 Vem av dem har rätt? 125 00:12:51,520 --> 00:12:55,280 Kan det här slita en familj itu? 126 00:12:55,360 --> 00:12:59,440 Vad ska jag säga, Maksim? Inga ord hjälper här. 127 00:13:00,240 --> 00:13:02,840 Hur skulle ord kunna hjälpa en familj 128 00:13:02,920 --> 00:13:07,760 som har fallit offer för robotteknikens djävulska avkomma? 129 00:13:10,040 --> 00:13:13,040 Är det deras fel att intelligenta maskiner 130 00:13:13,120 --> 00:13:19,200 ämnade för gruvdrift, rymdfärder och farliga industrier 131 00:13:19,280 --> 00:13:21,560 utnyttjas för frestelser och girighet? 132 00:13:22,880 --> 00:13:28,680 Ja, jag talar om herr Toropov. Det var han som försatte oss i den här situationen. 133 00:13:29,120 --> 00:13:33,040 Detta cyberslödder har sitt ursprung i den sedeslösa västvärlden... 134 00:13:33,120 --> 00:13:35,440 Tack för att ni har tittat. 135 00:13:35,520 --> 00:13:39,560 Viktor, du är en pionjär på området. 136 00:13:39,640 --> 00:13:44,040 Sju av tio botar i Ryssland kommer från dina butiker. 137 00:13:44,120 --> 00:13:46,680 Vad har du att säga om det här? 138 00:13:47,720 --> 00:13:52,320 Tack, Maksim. Jag ser inga problem med sexbotar. 139 00:13:52,400 --> 00:13:56,280 Sexbotar ger psykisk lisa åt singlar. 140 00:13:56,360 --> 00:13:59,760 -De är aggressionsdämpande. -Dumheter! 141 00:13:59,840 --> 00:14:01,960 Tittar vi globalt 142 00:14:02,040 --> 00:14:08,160 så ser vi att sexbotar motverkar saker som prostitution. 143 00:14:08,240 --> 00:14:10,920 -Är det fastslaget? -Absolut. 144 00:14:12,280 --> 00:14:19,080 Om Olga och Dmitrij älskar varandra utgör sex med en bot inget hot. 145 00:14:19,160 --> 00:14:22,440 Ingen blir svartsjuk på en kaffemaskin eller en dammsugare. 146 00:14:23,280 --> 00:14:28,040 En sexbot är en hushållsapparat med mänskliga drag. 147 00:14:28,520 --> 00:14:30,960 Inget annat. 148 00:14:31,040 --> 00:14:35,720 Man dricker inte kaffe ihop, håller varandra i händerna 149 00:14:35,800 --> 00:14:39,160 skaffar barn eller dör på samma dag. 150 00:14:40,040 --> 00:14:43,800 Som en klok man sa: Människor behöver människor. 151 00:15:18,120 --> 00:15:21,120 Välkommen till Cronos. 152 00:15:21,200 --> 00:15:27,520 Vårt företag tillhandahåller botar från ledande tillverkare. 153 00:15:28,720 --> 00:15:33,960 Cronos botar står för elegans och högsta kvalitet. 154 00:15:34,040 --> 00:15:37,000 Cronos står för tidlös kvalitet. 155 00:15:37,960 --> 00:15:39,880 I över tio år... 156 00:15:39,960 --> 00:15:42,880 Välkommen till Cronos. 157 00:15:44,560 --> 00:15:46,880 -Vad heter du? -Sofia. 158 00:15:46,960 --> 00:15:51,800 Du har en vän här som gärna vill träffa dig. 159 00:15:53,160 --> 00:15:56,400 Vår nyaste modell, en fe-bot. 160 00:15:56,480 --> 00:16:00,840 Den kan vara barnvakt och lekkamrat åt er dotter. 161 00:16:00,920 --> 00:16:04,120 Det går bra att handla på avbetalning. 162 00:16:04,200 --> 00:16:07,560 -Hej, Sofia. -Hej. 163 00:16:15,280 --> 00:16:17,040 -Hej, Viktor Pavlovitj. -Hej. 164 00:16:18,600 --> 00:16:19,880 Ring Maslovskij. 165 00:16:22,680 --> 00:16:26,640 -Föräldraledig? -Inte än. Familj och lån, vet du. 166 00:16:26,720 --> 00:16:29,280 Vi ses på mitt kontor, Maslo. 167 00:16:30,280 --> 00:16:32,280 -Lycka till. -Tack. 168 00:16:34,920 --> 00:16:36,480 Ring Sergej. 169 00:16:37,480 --> 00:16:40,200 Vi kan väl äta lunch ihop? 170 00:16:40,760 --> 00:16:44,840 -Jag kan inte prata, Galja. -Ring sen, då. 171 00:16:44,920 --> 00:16:47,840 -Visst. Hej då. -Hej då. 172 00:16:48,760 --> 00:16:50,880 Hon ringer var femte minut. 173 00:16:50,960 --> 00:16:55,560 Hon är gravid och nervös. Hon lugnar sig när barnet är ute. 174 00:16:55,640 --> 00:16:57,760 Men vid det laget är det kört. 175 00:16:58,800 --> 00:17:04,960 Jag vill inte förlora jobbet. Annars skulle jag flytta dit hon inte hittar mig. 176 00:17:05,040 --> 00:17:07,120 Va? Du ska ju bli pappa. 177 00:17:07,200 --> 00:17:10,400 Hon frågade mig aldrig. Dessutom... 178 00:17:10,480 --> 00:17:13,280 -Ja? -Du ska till chefens kontor. 179 00:17:13,360 --> 00:17:14,360 Uppfattat. 180 00:17:15,840 --> 00:17:17,800 Vi ska till våning 23. 181 00:17:19,440 --> 00:17:22,320 -Där har jag aldrig varit. -Tur för dig. 182 00:17:28,560 --> 00:17:31,320 Varför är den här och inte på labbet? 183 00:17:31,400 --> 00:17:35,520 Här finns inga kameror. Titta på dokumenten. 184 00:17:36,040 --> 00:17:37,600 Gå tillbaka. 185 00:17:47,200 --> 00:17:51,720 Har Hun-Xyan-fabriken modeller som vi inte känner till? 186 00:17:51,800 --> 00:17:57,320 Den är inte massproducerad. Jag fick tag i den sista prototypen. 187 00:18:02,120 --> 00:18:03,680 Ställ den här. 188 00:18:22,400 --> 00:18:23,720 Jäklar! 189 00:18:24,640 --> 00:18:25,760 Förlåt. 190 00:18:30,400 --> 00:18:33,320 God dag. Jag heter Arisa. 191 00:18:34,080 --> 00:18:39,480 Jag behöver laddas helt före användning. 192 00:19:01,760 --> 00:19:05,720 En ny enhet har hittats. Laddnivå: 5 %. 193 00:19:06,360 --> 00:19:07,720 Otroligt. 194 00:19:09,440 --> 00:19:10,880 Hur mycket? 195 00:19:10,960 --> 00:19:13,720 Jag nöjer mig med att säga att jag tvingades pruta. 196 00:19:14,880 --> 00:19:18,680 Varför är ni kvar? Ta boxen och gå till hissen. 197 00:19:18,760 --> 00:19:22,160 Släpp bara in Igor Michajlovitj och mig. 198 00:19:27,160 --> 00:19:30,080 -Gillar du den? -Minst sagt. 199 00:19:31,160 --> 00:19:34,840 Men varför köpte du den utan att tillfråga mig? 200 00:19:34,920 --> 00:19:37,680 Jag hann inte. 201 00:19:37,760 --> 00:19:43,240 Det är inte varje dag det dyker upp nåt sånt på svarta marknaden. 202 00:19:43,320 --> 00:19:47,680 Är hon illegal? Är det nåt fel på henne? 203 00:19:48,160 --> 00:19:51,840 Det sa jag inte, Maslo. Jag kanske hade tur. 204 00:19:53,760 --> 00:19:59,160 Det är en prototyp vars beteende styrs av en kvantprocessor. 205 00:19:59,240 --> 00:20:02,960 Den har en simulerad egen vilja och kan agera spontant. 206 00:20:03,600 --> 00:20:05,080 Ha så roligt. 207 00:20:06,240 --> 00:20:09,320 Jag vill hellre ha henne på labbet. 208 00:20:09,400 --> 00:20:12,360 Jag vill inte att nån får veta. 209 00:20:30,840 --> 00:20:35,920 -Vad gör du? Gå inte in! -Vad då? Det finns ju inga kameror. 210 00:20:36,000 --> 00:20:39,120 -Vill inte du provsitta chefens stol? -Hans stol? 211 00:20:39,200 --> 00:20:43,080 -Eller en av flickorna. -De är för fina för oss. 212 00:20:43,160 --> 00:20:45,680 Varför det? De är ju här. 213 00:20:45,760 --> 00:20:48,240 Din tjej är ju gravid! 214 00:20:48,320 --> 00:20:52,080 Stanna här om du vill. Jag går in. 215 00:21:37,120 --> 00:21:39,760 Och vad gör dig så speciell? 216 00:21:40,760 --> 00:21:44,160 Du har ingen rätt att vidröra intima områden. 217 00:21:44,240 --> 00:21:49,680 Vänta tills jag är laddad och logga in som familjeanvändare. 218 00:21:49,760 --> 00:21:51,760 Vad då, officiellt? 219 00:21:54,120 --> 00:21:59,080 De verkar vara programmerade som riktiga tjejer, Jura. 220 00:21:59,160 --> 00:22:02,520 Logga in först, sen röra. 221 00:22:05,880 --> 00:22:09,360 Jag måste gardera mig. 222 00:22:09,440 --> 00:22:11,800 Invänta full laddning. 223 00:22:12,880 --> 00:22:15,960 Vad fan, bruden? Kom hit. 224 00:22:24,000 --> 00:22:26,920 Laddstationen är ur funktion. 225 00:22:35,160 --> 00:22:36,040 Sergej? 226 00:22:39,000 --> 00:22:40,000 Sergej? 227 00:23:01,920 --> 00:23:02,960 Stanna! 228 00:23:03,480 --> 00:23:05,360 Stanna där! Kom inte hit! 229 00:23:05,440 --> 00:23:06,440 Viktor. 230 00:23:07,200 --> 00:23:11,280 -Jag trodde att du lekte med boten. -Ja, angående den... 231 00:23:11,360 --> 00:23:15,080 Det saknas minst 20 sidor i manualen. 232 00:23:15,160 --> 00:23:18,160 Kan du ringa kineserna och fråga? 233 00:23:18,840 --> 00:23:20,880 Kan du inte lista ut det själv? 234 00:23:23,720 --> 00:23:24,880 Är det från ditt kontor? 235 00:23:30,200 --> 00:23:31,320 Vad fan har hänt? 236 00:23:37,360 --> 00:23:39,160 Vad fan har hänt? 237 00:23:39,920 --> 00:23:41,320 Svara! 238 00:23:41,400 --> 00:23:44,280 Jag vet inte. 239 00:23:45,080 --> 00:23:47,480 Var är min bot? Var är den? 240 00:23:48,680 --> 00:23:50,600 Svara! Var är min bot? 241 00:23:50,680 --> 00:23:53,520 -Viktor! -Ni skulle vakta henne. 242 00:23:53,600 --> 00:23:55,520 Jag ska begrava dig! 243 00:23:55,600 --> 00:23:58,440 -Han är rädd. -Det är jag som är rädd! 244 00:23:59,440 --> 00:24:01,960 Säg var boten är! 245 00:24:02,040 --> 00:24:06,160 Lugna dig, annars får vi två lik här. Vill du det? 246 00:24:13,760 --> 00:24:17,440 -Sa du åt henne att gå nånstans? -Hon bara gick. 247 00:24:18,000 --> 00:24:21,080 -Hon dödade Sergej. -Botar dödar inte. 248 00:24:23,960 --> 00:24:24,840 Ring Gleb. 249 00:24:27,480 --> 00:24:28,400 Viktor... 250 00:24:28,480 --> 00:24:29,800 -Inte nu. -Jo. 251 00:24:29,880 --> 00:24:31,360 Inte nu! 252 00:24:35,000 --> 00:24:38,760 Hej, Gleb. Toropov här. Jag har ett problem. 253 00:25:12,520 --> 00:25:17,040 Ny enhet upptäckt. Laddnivå: 7 %. 254 00:25:21,600 --> 00:25:23,320 Säg nåt, Gleb. 255 00:25:25,120 --> 00:25:27,440 -Det var inte han. -Vem var det då? 256 00:25:28,200 --> 00:25:30,520 Det var ingen annan här. 257 00:25:30,600 --> 00:25:32,600 -Ser du hur han ser ut? -Och? 258 00:25:32,680 --> 00:25:37,640 -Ta reda på vad de gjorde med roboten. -Den kanske faktiskt gick. 259 00:25:37,720 --> 00:25:40,560 Vart då? De går ju inte utan order. 260 00:25:40,640 --> 00:25:45,720 Den har laddats till max tio procent. Laddstationen är avstängd. 261 00:25:45,800 --> 00:25:52,000 Då borde boten försöka ladda klart. Den kanske letar efter en annan station. 262 00:25:52,080 --> 00:25:55,320 -Varför sa du inte det? -Du lyssnar inte. 263 00:25:55,400 --> 00:26:00,000 Nu lyssnar jag! Be elektrikern att stänga av elen. 264 00:26:00,080 --> 00:26:03,120 Femton. Ring elektrikern. 265 00:26:05,080 --> 00:26:09,120 ...från ledande tillverkare... 266 00:26:14,160 --> 00:26:17,120 Elen är avstängd. 267 00:26:17,200 --> 00:26:20,760 Vi ber om ursäkt för olägenheten. 268 00:26:22,760 --> 00:26:29,320 Elen är avstängd. Vi ber om ursäkt för olägenheten. 269 00:26:35,720 --> 00:26:37,120 Sektor D är genomsökt. 270 00:26:39,520 --> 00:26:46,040 Elen är avstängd. Vi ber om ursäkt för olägenheten. 271 00:26:50,320 --> 00:26:53,520 -Sektor A, rapportera. -Ingenting här. 272 00:27:03,960 --> 00:27:06,200 En lång blondin i gul kappa. 273 00:27:06,280 --> 00:27:09,760 Vi kan gå hem, elfel på huvudkontoret. 274 00:27:09,840 --> 00:27:15,160 -Jag får inte tag i Sergej. -Han kanske har rymt. 275 00:27:15,240 --> 00:27:17,880 -Kommer du? -Gå du. 276 00:27:17,960 --> 00:27:22,120 Elen är avstängd. Vi ber om ursäkt för olägenheten. 277 00:27:23,680 --> 00:27:26,280 -Ring igen. -Förlåt, jag förstod inte. 278 00:27:26,360 --> 00:27:27,280 Ring igen. 279 00:27:33,920 --> 00:27:36,240 Det ordnar sig, Viktor. 280 00:27:37,320 --> 00:27:41,720 -Blir det bra med en olycka? -En naturlig död vore bättre. 281 00:27:42,480 --> 00:27:43,400 Uppfattat. 282 00:27:51,240 --> 00:27:54,680 Lyssna nu, du och din kollega var på lagret. 283 00:27:56,120 --> 00:27:59,640 Du gick på toa. När du kom tillbaka låg han där. 284 00:28:00,120 --> 00:28:02,920 Du hämtade hjälp. 285 00:28:03,000 --> 00:28:06,760 När du kom tillbaka var han död. Hjärtinfarkt. Sånt som händer. 286 00:28:09,720 --> 00:28:11,200 Förstått? 287 00:28:15,360 --> 00:28:18,560 AMBULANS 288 00:28:24,200 --> 00:28:25,360 Skynda på! 289 00:28:30,120 --> 00:28:31,440 Ingen rökning här. 290 00:28:31,520 --> 00:28:33,360 -Lägg av. -Det är förbjudet. 291 00:28:34,320 --> 00:28:36,800 Röker inte du? Okej, jag fimpar. 292 00:28:38,800 --> 00:28:40,920 Ni och er renlevnad... 293 00:28:54,360 --> 00:28:58,800 Ny enhet upptäckt. Laddnivå: 13 %. 294 00:29:14,000 --> 00:29:17,760 -Jag hittar inte Sergej. -Galja, han... 295 00:29:18,280 --> 00:29:19,880 -Var är han? -Det... 296 00:29:19,960 --> 00:29:22,760 Vad då? Vad har hänt? 297 00:29:22,840 --> 00:29:25,520 -Boten gick till anfall. -Vad menar du? 298 00:29:28,880 --> 00:29:31,760 -Jag måste gå. -Vänta! 299 00:29:31,840 --> 00:29:32,960 Vart ska ni? 300 00:29:33,040 --> 00:29:35,240 -Jag jobbar i butiken. -Gå dit då. 301 00:29:35,320 --> 00:29:38,840 -Jag söker Sergej. -Hör med arbetsledaren. 302 00:29:38,920 --> 00:29:40,600 -Var? -Vet inte. 303 00:29:40,680 --> 00:29:44,640 -Du är ju säkerhetsansvarig! -För ut henne. 304 00:29:44,720 --> 00:29:46,960 -Jag vill veta. -Du får vänta. 305 00:29:47,040 --> 00:29:50,520 Om ni döljer nåt får jag reda på det. 306 00:29:50,600 --> 00:29:54,640 Säkert. Jag önskar att jag själv visste. 307 00:29:55,680 --> 00:29:58,640 -Vad hände? -Hjärtinfarkt. 308 00:29:59,840 --> 00:30:01,200 Insättning: 400 000. 309 00:30:01,280 --> 00:30:06,080 -Dela med grabbarna. Skicka rapporten. -Ska bli. 310 00:30:22,680 --> 00:30:24,200 Sektor K är kontrollerad. 311 00:30:27,040 --> 00:30:29,320 Du har kidnappat ditt barn. 312 00:30:29,400 --> 00:30:34,120 -Jag var ju tvungen. -För domaren är det kidnappning. 313 00:30:34,200 --> 00:30:37,480 -Vad ska jag göra? -Inget olagligt. 314 00:30:37,560 --> 00:30:41,600 Du kan begära omprövning av vårdnadsbeslutet. 315 00:30:41,680 --> 00:30:47,520 Lämnar jag Sonja får jag aldrig mer se henne. De åker till Australien i kväll. 316 00:30:47,600 --> 00:30:51,920 Annars förlorar du all rätt att träffa henne. 317 00:30:52,000 --> 00:30:57,360 Står du på min exfrus sida? Hon ljög för mig. 318 00:30:57,440 --> 00:30:59,560 Det kan vi ta upp i rätten. 319 00:30:59,640 --> 00:31:04,560 Men om du vill ha din dotter måste du lämna tillbaka henne nu. 320 00:31:08,320 --> 00:31:09,640 Ring Alla. 321 00:31:10,920 --> 00:31:17,160 James Cook fick syn på de hoppande djuren 322 00:31:17,240 --> 00:31:20,400 och frågade aboriginerna om dem. 323 00:31:20,480 --> 00:31:25,640 -Är du trött? -Vi tittar på ett program om Australien. 324 00:31:25,720 --> 00:31:29,600 Vet du att det finns fler giftiga spindlar där än nån annanstans? 325 00:31:30,800 --> 00:31:33,920 Då förstår jag varför din mamma vill dit. 326 00:31:34,560 --> 00:31:37,200 -Där är jag! -Ja. 327 00:31:37,280 --> 00:31:39,160 Kom, mamma är orolig. 328 00:31:39,240 --> 00:31:41,760 -Hej då, onkel Vasilij. -Hej då, Sonja. 329 00:31:41,840 --> 00:31:43,760 Tack, Vasilij. 330 00:31:45,920 --> 00:31:48,480 Man kan inte leva på tack allena. 331 00:31:50,560 --> 00:31:54,440 Kan vi åka till ett fik? Jag vill ha milkshake. 332 00:31:54,520 --> 00:31:57,400 Inte nu, mamma väntar. 333 00:31:58,360 --> 00:31:59,240 Pappa... 334 00:32:00,000 --> 00:32:03,080 -Vad är det? -Jag kanske inte vill åka. 335 00:32:04,840 --> 00:32:05,720 Fan. 336 00:32:06,480 --> 00:32:10,080 Kan du vänta i bilen i fem minuter? 337 00:32:10,160 --> 00:32:12,720 -Hade vi inte bråttom? -Det är en jobbgrej. 338 00:32:16,640 --> 00:32:18,560 Så. Jag kommer snart. 339 00:32:27,880 --> 00:32:30,960 -Vadim. -Safronov! - Stanna. 340 00:32:31,040 --> 00:32:35,520 -Vad händer? -En död i hjärtinfarkt från Cronos. 341 00:32:35,600 --> 00:32:40,080 Jag är upptagen nu. En nödsituation i familjen. 342 00:32:40,160 --> 00:32:42,880 Än sen? Det är ditt område. 343 00:32:45,320 --> 00:32:46,440 Vasilij. 344 00:32:47,640 --> 00:32:50,960 -Ja, Georgij. -Ta hand om liket. 345 00:32:51,040 --> 00:32:53,160 -Nöjd? -Visst. 346 00:32:53,240 --> 00:32:54,120 Fortsätt. 347 00:32:56,440 --> 00:32:58,200 Öka takten. 348 00:33:10,160 --> 00:33:13,680 Laddnivå: 100 %. Laddning avslutas. 349 00:33:23,960 --> 00:33:27,480 -Vad heter du? -Sonja Safronova. 350 00:33:27,560 --> 00:33:29,640 Min pappa jobbar här. 351 00:33:30,760 --> 00:33:32,080 Okej, Sonja. 352 00:33:39,640 --> 00:33:43,040 Du är nu inloggad som nivå ett-användare. 353 00:33:44,120 --> 00:33:45,000 Tack. 354 00:33:47,760 --> 00:33:49,440 Det gör ont! 355 00:33:50,720 --> 00:33:52,120 Gör det? 356 00:33:59,640 --> 00:34:03,440 Ett ytligt skrapsår upptäckt. 357 00:34:06,360 --> 00:34:11,080 -Jag fick det i går. -Vänta här, Sonja. 358 00:34:17,200 --> 00:34:18,680 Kom nu, Sonja. 359 00:34:22,240 --> 00:34:23,120 Pappa! 360 00:34:23,800 --> 00:34:28,480 Jag har träffat en bot, pappa! Hon är jättevacker! 361 00:34:28,560 --> 00:34:30,880 Så trevligt, vännen. In i bilen nu. 362 00:34:30,960 --> 00:34:33,080 Hon bad mig vänta. 363 00:34:33,160 --> 00:34:37,880 Vi hinner tyvärr inte vänta nu. Kom nu. 364 00:35:34,360 --> 00:35:35,600 Skynda på. 365 00:36:14,600 --> 00:36:15,440 Medgivandet. 366 00:36:19,200 --> 00:36:23,720 -Mår du bra, älskling? -Allt är bra, mamma. 367 00:36:23,800 --> 00:36:26,240 Vi var i parken och åt glass. 368 00:36:26,320 --> 00:36:30,320 -Jag skulle aldrig skada min dotter. -Det gjorde du. 369 00:36:30,960 --> 00:36:32,360 En glass går bra. 370 00:36:32,440 --> 00:36:36,000 -Jag syftar inte på glassen! -Bråka inte mer. 371 00:36:36,080 --> 00:36:40,080 Barnen behöver sin pappa, hur banalt det än låter. 372 00:36:41,000 --> 00:36:42,280 Kom nu. 373 00:36:42,360 --> 00:36:44,920 -Ses i morgon! -Ja, pappa! 374 00:36:57,040 --> 00:37:00,000 -Var har du varit? -Jag hinner packa. 375 00:37:00,080 --> 00:37:02,480 Vi ska inte åka. 376 00:37:02,560 --> 00:37:05,640 -Vad menar du? -Fråga din pappa. 377 00:37:11,880 --> 00:37:14,560 Kan du berätta vad som hänt? 378 00:37:15,480 --> 00:37:19,200 -Förlåt, Georgij... -Jag hinner inte! 379 00:37:19,280 --> 00:37:23,880 Jag vill inte störa, men ett regelbrott har begåtts. 380 00:37:28,000 --> 00:37:30,320 Vilken nörd du är. 381 00:37:47,320 --> 00:37:51,520 Skador hittade i nackregionen. Felaktig diagnos. 382 00:37:51,600 --> 00:37:52,680 Vänta. 383 00:38:05,000 --> 00:38:09,200 -Skador på ryggraden. -Ja. Ändå tillrättavisade du mig. 384 00:38:09,280 --> 00:38:10,320 Tyst. 385 00:38:11,240 --> 00:38:12,600 Ring Vadim. 386 00:38:14,240 --> 00:38:15,280 Hallå? 387 00:38:15,360 --> 00:38:20,400 Du sa att han hade fått en hjärtattack. Varför har han då brutit nacken? 388 00:38:20,920 --> 00:38:24,720 Allt ska stå i rapporten. Han kanske föll... 389 00:38:24,800 --> 00:38:28,600 Jag ringer polisen om du inte hämtar honom. 390 00:38:28,680 --> 00:38:30,400 Vänta, Gera... 391 00:38:37,120 --> 00:38:39,920 Upp! Jag har ju... 392 00:38:40,000 --> 00:38:42,880 Ursäkta, Georgij. Din son är här. 393 00:38:42,960 --> 00:38:44,720 Hej. Hur är det? 394 00:38:44,800 --> 00:38:48,360 Hej. Har du medgivandet? 395 00:38:50,880 --> 00:38:53,840 -Du kan gå, Vasilij. -Ja, chefen. 396 00:38:55,760 --> 00:38:58,800 -Bad din mamma dig komma? -Nej. 397 00:38:59,720 --> 00:39:01,720 Ge mig pappret, tack. 398 00:39:08,000 --> 00:39:09,800 Jag vill åka. 399 00:39:18,760 --> 00:39:20,600 Jag måste. 400 00:39:21,760 --> 00:39:23,440 Hjälper du till? 401 00:39:23,520 --> 00:39:26,120 -Du... -Det vore vänligt. 402 00:39:26,200 --> 00:39:32,000 Vissa saker är svåra att förstå, men du lär tacka mig senare. 403 00:39:32,080 --> 00:39:36,000 Om ni åker kommer nåt att brista för alltid. 404 00:39:36,880 --> 00:39:39,920 Vi kommer aldrig att bli en familj igen. 405 00:39:40,000 --> 00:39:44,000 -Okej. Ge mig medgivandet. -Du lyssnar inte. 406 00:39:44,080 --> 00:39:47,920 Jo. Du har redan förstört ditt liv. Förstör inte mitt. 407 00:39:49,400 --> 00:39:50,720 Okej. 408 00:39:52,080 --> 00:39:56,920 Avvakta i en vecka. Har du inte ångrat dig då så åk. 409 00:39:57,000 --> 00:39:58,520 Lägg ner! 410 00:40:06,440 --> 00:40:10,800 Hej. Jag ringde förut. Georgij Safronov. 411 00:40:10,880 --> 00:40:15,200 Det gäller en omprövning av ett vårdnadsbeslut. 412 00:40:16,320 --> 00:40:17,960 Vad kostar det? 413 00:40:18,040 --> 00:40:23,560 Du borde inte ha lämnat ifrån dig medgivandet utan att prata med mig. 414 00:40:23,640 --> 00:40:28,600 Jag vet, men Safronov är galen. Jag trodde han tänkte sticka till Vladivostok. 415 00:40:29,280 --> 00:40:33,560 Jag har pratat med Steven. De kan inte boka om. 416 00:40:35,520 --> 00:40:39,560 -Tack för att du försökte. -Jag är ledsen, älskling. 417 00:40:40,600 --> 00:40:43,040 Jag måste åka ensam. 418 00:40:44,080 --> 00:40:47,640 Ingen fara, ni får komma sen. 419 00:40:47,720 --> 00:40:51,360 Barnen var ju redo att åka. Fan ta honom. 420 00:40:51,440 --> 00:40:53,560 Var inte arg. Snälla. 421 00:40:54,160 --> 00:40:56,080 Skräm inte Sonja. 422 00:40:59,640 --> 00:41:02,040 -Jag ska packa. -Okej. 423 00:41:07,240 --> 00:41:09,680 -Vilket kap. -Jag vet. 424 00:41:11,120 --> 00:41:14,920 Hur lång tid kan en förlikning med Safronov ta? Ett år? 425 00:41:15,000 --> 00:41:18,640 Lev är underbar, men han väntar inte i en evighet. 426 00:41:20,680 --> 00:41:23,440 Du kanske inte gillar det, men... 427 00:41:24,360 --> 00:41:27,280 Jag har ett förslag på 428 00:41:27,360 --> 00:41:31,840 hur vi kan få vårdnaden betydligt snabbare. 429 00:41:34,600 --> 00:41:36,880 Vad är det, Safronov? 430 00:41:37,800 --> 00:41:41,680 Jag begick ett misstag, men det går att ordna. 431 00:41:44,280 --> 00:41:46,280 Vad är det med dig? 432 00:41:47,600 --> 00:41:53,320 Jag borde ha sagt nåt, men jag ville inte bekymra dig. 433 00:41:56,880 --> 00:42:00,480 Varför är du så tyst? Säg nåt! 434 00:42:00,560 --> 00:42:03,120 -300 000. -Men... 435 00:42:04,160 --> 00:42:05,240 Hur mycket? 436 00:42:06,440 --> 00:42:08,200 300 000. 437 00:42:09,800 --> 00:42:13,200 Skojar du? Så viktigt är det inte. 438 00:42:13,880 --> 00:42:15,920 Ja eller nej? 439 00:42:19,080 --> 00:42:20,800 Men du... 440 00:42:21,800 --> 00:42:26,480 God kväll, Safronov här. Jag är redo att betala. 441 00:42:27,680 --> 00:42:30,160 -Då så. -Ett ögonblick. 442 00:42:30,960 --> 00:42:31,800 Hallå? 443 00:42:31,880 --> 00:42:35,560 Lev och jag reser i kväll. Kom till oss före 22.00. 444 00:42:35,640 --> 00:42:38,480 -Varför? -Barnen stannar hos dig. 445 00:42:49,440 --> 00:42:51,040 Jag väntar där nere. 446 00:42:53,920 --> 00:42:55,120 Pappa! 447 00:42:55,200 --> 00:42:58,960 Jag ska visa dig hologrammet som Lev gav mig. 448 00:42:59,040 --> 00:43:00,960 Säg hej då först. 449 00:43:03,000 --> 00:43:05,400 -Hej då, gumman. -Hej då, mamma. 450 00:43:07,200 --> 00:43:11,040 Maten i kylen räcker i två veckor. 451 00:43:11,120 --> 00:43:16,680 -Du kan sova här. Om hon får feber... -Jag är läkare, Alla. 452 00:43:16,760 --> 00:43:20,320 Jag skickar mer pengar sen. Vi hörs av varje dag. 453 00:43:20,400 --> 00:43:23,680 Tack för ditt förtroende. 454 00:43:25,280 --> 00:43:26,520 Lita på mig. 455 00:43:34,520 --> 00:43:38,520 Jag tar hand om honom, jag lovar. 456 00:44:54,680 --> 00:44:56,160 Gillar du det? 457 00:44:57,760 --> 00:44:59,480 Nej. 458 00:44:59,560 --> 00:45:00,600 Det här, då? 459 00:45:04,240 --> 00:45:05,120 Ja. 460 00:45:06,400 --> 00:45:07,600 Vad bra. 461 00:45:08,560 --> 00:45:10,920 Vilken saga vill du höra? 462 00:45:11,000 --> 00:45:13,240 Den om den röda rosen. 463 00:45:13,320 --> 00:45:16,560 -Skönheten och odjuret? -Minns du den? 464 00:45:16,640 --> 00:45:19,520 Ja, på ett ungefär. 465 00:45:21,680 --> 00:45:26,360 Då så... Det var en gång ett odjur. 466 00:45:27,440 --> 00:45:33,800 Han var inte så farligt ful, men folk tyckte inte om honom. 467 00:45:35,360 --> 00:45:40,400 De var rädda för honom. De visste inte var de hade honom. 468 00:45:41,760 --> 00:45:46,480 En dag träffade odjuret en underbar flicka. 469 00:45:47,480 --> 00:45:50,240 Hon var liten, snäll och... 470 00:45:50,320 --> 00:45:53,280 -Vacker? -Absolut. 471 00:45:54,200 --> 00:45:59,320 Monstret bestämde sig för att kidnappa flickan. 472 00:46:00,560 --> 00:46:01,600 Ta med henne. 473 00:46:02,760 --> 00:46:06,320 Han ville ha flickan hos sig, och hon gick med på det. 474 00:46:07,480 --> 00:46:12,680 Men sen blev hon sorgsen, och då blev monstret också sorgset. 475 00:46:14,360 --> 00:46:16,280 Han funderade... 476 00:46:17,520 --> 00:46:23,400 ...och beslöt att hon skulle få träffa sin familj. 477 00:46:27,160 --> 00:46:28,040 Sonja? 478 00:46:50,200 --> 00:46:51,080 Jegor? 479 00:46:51,800 --> 00:46:52,680 Jegor? 480 00:46:56,640 --> 00:46:57,720 God natt. 481 00:47:25,000 --> 00:47:28,720 Jag är ledsen, vi har finkammat området två gånger. 482 00:47:28,800 --> 00:47:32,640 -Hon finns inte här. -Ni kunde ha letat bättre. 483 00:47:32,720 --> 00:47:36,560 Hon står säkert urladdad i källaren. Rappa på! 484 00:47:41,400 --> 00:47:47,560 -Pratade du med kineserna? -Telefonen är avstängd. Allt är avspärrat. 485 00:47:48,720 --> 00:47:51,320 Det här hade aldrig hänt om jag blivit tillfrågad. 486 00:47:51,400 --> 00:47:57,240 Tänker du ge fler puckade råd eller leta reda på dockan? 487 00:47:57,320 --> 00:48:02,400 Jag ska ordna det. Jag gissar att hon har lämnat huset. 488 00:48:02,480 --> 00:48:04,560 -Hur då? -Osäkert. 489 00:48:04,640 --> 00:48:09,760 Det kvittar. Vi måste kontakta polisen. 490 00:48:09,840 --> 00:48:13,360 -Strålande idé, Maslovskij. -På riktigt. 491 00:48:14,120 --> 00:48:17,840 Minns du sidorna som saknades? 492 00:48:18,880 --> 00:48:22,280 Jag sökte lite och nu vet jag varför. 493 00:48:28,840 --> 00:48:32,560 -Vad i helvete? -Grattis, Viktor. 494 00:48:32,640 --> 00:48:35,080 Du har tagit hit världens enda mördarbot. 495 00:48:45,600 --> 00:48:47,720 Hej! Du hittade mig! 496 00:49:27,920 --> 00:49:30,640 Undertexter: Martina Nordkvist 35200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.