Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,801 --> 00:00:05,295
{\an8}A NIKKATSU PRODUCTION
2
00:00:19,319 --> 00:00:20,980
{\an8}CAST
3
00:00:21,054 --> 00:00:23,045
{\an8}RIE NAKAGAWA
4
00:00:23,123 --> 00:00:25,114
{\an8}MOEKO EZAWA
5
00:00:25,192 --> 00:00:27,024
{\an8}CHIRO KEI
6
00:00:27,094 --> 00:00:28,926
{\an8}TORU OE
7
00:00:28,996 --> 00:00:30,964
{\an8}KOICHI HORI
8
00:00:31,031 --> 00:00:32,897
{\an8}AKIRA TAKAHASHI
9
00:00:32,966 --> 00:00:34,832
{\an8}KUNIO SHIIVIIZU
10
00:00:34,902 --> 00:00:36,836
{\an8}SABURO SHOJI
11
00:00:36,904 --> 00:00:38,838
{\an8}RYOICHI SATO
12
00:00:38,906 --> 00:00:40,931
{\an8}CHIEKO HARADA
13
00:00:41,008 --> 00:00:42,999
{\an8}CHIGUSATAKAYAMA
14
00:01:08,368 --> 00:01:09,233
Ouch.
15
00:01:24,117 --> 00:01:25,346
Bastard.
16
00:01:26,954 --> 00:01:27,921
Shit.
17
00:01:40,834 --> 00:01:42,131
You fool.
18
00:01:50,377 --> 00:01:56,214
LOVERS ARE WET
19
00:02:15,369 --> 00:02:16,268
Hello.
20
00:02:16,837 --> 00:02:18,862
You're late.
21
00:02:18,939 --> 00:02:20,429
You barely made it.
22
00:02:21,541 --> 00:02:22,872
That's the last reel.
23
00:02:23,777 --> 00:02:25,267
I dropped it.
24
00:02:37,024 --> 00:02:38,924
Clean it well.
25
00:02:39,426 --> 00:02:40,916
I am.
26
00:02:42,696 --> 00:02:44,357
Look at that dust.
27
00:02:55,175 --> 00:02:57,940
You're Katsu, aren't you?
28
00:02:58,011 --> 00:03:00,343
What? No.
29
00:03:04,918 --> 00:03:06,215
Not me.
30
00:03:13,894 --> 00:03:15,020
That's strange.
31
00:03:26,273 --> 00:03:29,504
You're Katsu, aren't you?
32
00:03:29,576 --> 00:03:31,635
I know it. I'm Miura.
33
00:03:33,613 --> 00:03:37,846
I'm not Katsu, and I don't know you.
34
00:03:39,586 --> 00:03:40,610
Bullshit!
35
00:03:48,128 --> 00:03:50,825
Hey! Let go of that!
36
00:03:58,405 --> 00:04:00,066
Ma'am, I'm back.
37
00:04:00,774 --> 00:04:07,373
I was wondering if you had any trouble
before you got here.
38
00:04:07,447 --> 00:04:08,437
Like what?
39
00:04:09,449 --> 00:04:10,712
Come in.
40
00:04:19,159 --> 00:04:22,390
Are the police after you?
41
00:04:22,462 --> 00:04:24,123
You think they are?
42
00:04:24,898 --> 00:04:26,923
I'm asking you.
43
00:04:27,434 --> 00:04:29,596
Don't worry about it.
44
00:04:29,669 --> 00:04:31,535
Why is that?
45
00:04:34,307 --> 00:04:40,269
A young man like you
must have better places to work than this.
46
00:04:50,157 --> 00:04:52,649
Yeah. I'm sort of on the run.
47
00:05:04,137 --> 00:05:06,765
Are you with the ultraleft?
48
00:05:06,840 --> 00:05:08,330
The ultraleft?
49
00:05:09,075 --> 00:05:10,440
Are you a student?
50
00:05:10,510 --> 00:05:12,638
I don't have the brains for that.
51
00:05:12,712 --> 00:05:14,840
Can't you tell?
52
00:05:17,050 --> 00:05:19,212
Who the hell are you?
53
00:05:21,555 --> 00:05:23,216
Why are you so suspicious?
54
00:05:49,449 --> 00:05:50,644
He's late.
55
00:05:50,717 --> 00:05:52,378
He usually is.
56
00:05:53,653 --> 00:05:54,882
Stop it.
57
00:05:54,955 --> 00:05:57,686
This has got nothing to do with you.
58
00:05:57,757 --> 00:05:59,555
Mind your own business.
59
00:06:00,727 --> 00:06:02,161
Sorry about that.
60
00:06:02,762 --> 00:06:05,959
You're nosy, too.
61
00:06:06,032 --> 00:06:09,002
Of course. You're my employee.
62
00:06:09,669 --> 00:06:13,230
I don't want some criminal
working here.
63
00:06:13,306 --> 00:06:16,207
Still, you shouldn't be so nosy.
64
00:06:17,244 --> 00:06:18,905
It makes me uncomfortable.
65
00:06:21,281 --> 00:06:22,612
Be quiet.
66
00:06:41,401 --> 00:06:42,800
Thank you for coming.
67
00:06:42,869 --> 00:06:49,297
For all of you from the agricultural co-op,
I'm Haruo Minami.
68
00:06:49,843 --> 00:06:52,175
Without your support, I wouldn't be here.
69
00:06:53,480 --> 00:07:00,648
Welcome, everyone from the west
70
00:07:00,720 --> 00:07:08,093
Welcome, everyone from the east
71
00:07:09,496 --> 00:07:11,965
You are my gods.
72
00:07:12,032 --> 00:07:15,024
I owe you so much.
73
00:07:26,780 --> 00:07:28,009
Good morning.
74
00:07:28,081 --> 00:07:30,140
Are you an actor?
75
00:07:30,650 --> 00:07:32,914
- You saw that?
- Just by accident.
76
00:07:33,586 --> 00:07:35,179
I'm not an actor.
77
00:07:35,855 --> 00:07:37,653
Are you checking on me?
78
00:07:39,125 --> 00:07:41,059
He didn't come back.
79
00:07:41,561 --> 00:07:43,051
Don't bother!
80
00:07:43,630 --> 00:07:45,120
I'll go get the film.
81
00:07:55,308 --> 00:07:56,639
Shoot!
82
00:08:04,050 --> 00:08:05,415
Hell!
83
00:08:20,233 --> 00:08:25,069
We were buddies
until you left for Tokyo five years ago.
84
00:08:25,138 --> 00:08:28,233
Have you forgotten?
I'm Miura.
85
00:08:28,308 --> 00:08:30,606
It's all a terrible mistake.
86
00:08:30,677 --> 00:08:32,406
I don't know you.
87
00:08:32,479 --> 00:08:34,072
I've never been here before.
88
00:08:34,147 --> 00:08:35,945
I only got here three days ago.
89
00:08:36,816 --> 00:08:43,188
It's okay. You did something,
so you don't want to see us.
90
00:08:43,256 --> 00:08:45,918
But this is your hometown.
91
00:08:45,992 --> 00:08:48,586
And I'm your best friend.
92
00:08:49,462 --> 00:08:52,523
Have you forgotten me? You're a cold—
93
00:08:53,133 --> 00:08:54,862
Remember Shimizu?
94
00:09:06,046 --> 00:09:08,378
What a hassle.
95
00:09:09,249 --> 00:09:12,275
I'll deliver it.
Repair the bike, okay?
96
00:09:21,895 --> 00:09:24,023
Boss, give me a ride!
97
00:09:24,097 --> 00:09:26,532
Put the bike on the roof!
98
00:09:26,599 --> 00:09:27,760
It's too big.
99
00:09:27,834 --> 00:09:29,495
Give me a break.
100
00:09:29,569 --> 00:09:32,561
I can't walk in this rain!
101
00:09:33,773 --> 00:09:34,763
Bastard.
102
00:09:53,626 --> 00:09:56,425
You fool. Give it up.
103
00:09:56,496 --> 00:09:58,294
I'm not Katsu.
104
00:09:58,364 --> 00:10:01,265
But we're here for you.
105
00:10:01,768 --> 00:10:04,829
Tell us your problem.
106
00:10:04,904 --> 00:10:06,929
I'll help you no matter what.
107
00:10:07,574 --> 00:10:09,508
Country bumpkin!
108
00:10:09,576 --> 00:10:13,479
What happened to you?
Let me help you.
109
00:10:14,347 --> 00:10:16,941
You idiot. I'm not Katsu.
110
00:10:17,750 --> 00:10:19,514
Leave me alone.
111
00:10:20,019 --> 00:10:22,283
You cow shit peasant!
112
00:10:23,056 --> 00:10:24,319
Can't you see?
113
00:10:26,192 --> 00:10:28,024
I'm worried about you.
114
00:10:28,828 --> 00:10:31,388
Hey, stop it.
115
00:10:32,332 --> 00:10:34,164
Or I'll hit you.
116
00:10:34,234 --> 00:10:37,226
Leave me alone or else!
117
00:10:37,303 --> 00:10:39,670
I'm trying to help you.
118
00:10:40,340 --> 00:10:42,240
I'm doing you a favor!
119
00:10:43,443 --> 00:10:44,569
You idiot!
120
00:10:53,186 --> 00:10:54,585
Son of a bitch.
121
00:10:57,323 --> 00:10:58,415
Damn you.
122
00:11:10,803 --> 00:11:12,134
Idiot.
123
00:11:35,662 --> 00:11:38,563
What a tragedy.
124
00:11:46,406 --> 00:11:49,398
What happened to you?
Come here.
125
00:11:56,816 --> 00:12:00,616
Why? Who did this?
126
00:12:04,290 --> 00:12:07,783
It's been awful since I came here.
127
00:12:07,860 --> 00:12:10,852
Who did this?
128
00:12:11,631 --> 00:12:13,895
You're not a bad guy.
129
00:12:14,567 --> 00:12:16,399
Awful town.
130
00:12:16,970 --> 00:12:19,098
That's not why.
131
00:12:43,630 --> 00:12:45,928
Repair the bike!
132
00:12:45,999 --> 00:12:47,091
I will.
133
00:12:48,034 --> 00:12:50,162
Take these to the projection room.
134
00:12:50,236 --> 00:12:50,998
Yes.
135
00:13:15,028 --> 00:13:16,655
Was it him?
136
00:13:16,729 --> 00:13:18,891
Yeah. He's gone already.
137
00:13:19,532 --> 00:13:21,000
Here. Change.
138
00:13:30,943 --> 00:13:33,640
Are you a yakuza?
139
00:13:34,314 --> 00:13:35,304
No.
140
00:13:36,716 --> 00:13:41,415
I thought it was an act of revenge by them.
141
00:13:43,456 --> 00:13:44,719
It isn't.
142
00:13:44,791 --> 00:13:48,557
Then what else could it be?
143
00:13:49,362 --> 00:13:51,558
Beats me.
144
00:13:52,899 --> 00:13:55,664
There are a lot of bad guys around.
145
00:13:57,070 --> 00:14:02,440
I'm discreet. I can keep your secret.
146
00:14:02,508 --> 00:14:05,273
It's okay to talk to me.
147
00:14:05,345 --> 00:14:07,541
Change your shorts.
148
00:14:08,281 --> 00:14:09,510
In here?
149
00:14:09,582 --> 00:14:12,483
Why not? Aren't you a man?
150
00:14:12,552 --> 00:14:14,953
Well, that's true.
151
00:14:25,498 --> 00:14:27,227
You're just a child.
152
00:14:30,002 --> 00:14:31,367
Are you kidding me?
153
00:14:31,437 --> 00:14:34,338
I can't wear your husband's shorts.
154
00:14:37,877 --> 00:14:39,811
Why are we here?
155
00:14:39,879 --> 00:14:42,473
What do you want from me?
156
00:14:43,282 --> 00:14:44,647
I don't get it.
157
00:14:45,284 --> 00:14:49,346
Is it because your husband's never home?
158
00:14:50,022 --> 00:14:52,184
Don't say that.
159
00:14:52,258 --> 00:14:54,249
It's got nothing to do with that.
160
00:14:54,927 --> 00:14:57,259
I like your outlaw style.
161
00:14:57,864 --> 00:15:01,323
But I'm not an outlaw.
162
00:15:13,813 --> 00:15:15,247
He isn't a good husband.
163
00:15:15,314 --> 00:15:18,614
I hate hearing that.
164
00:15:22,588 --> 00:15:26,821
Tell me.
Do you dislike me?
165
00:15:26,893 --> 00:15:28,383
DO you?
166
00:15:29,162 --> 00:15:30,425
No.
167
00:15:32,098 --> 00:15:35,762
But I want to quit.
168
00:15:37,103 --> 00:15:40,505
Are you going somewhere else?
169
00:15:41,841 --> 00:15:45,368
Yeah. I don't like it here.
170
00:15:45,445 --> 00:15:47,072
Did you get in trouble?
171
00:15:49,882 --> 00:15:51,316
Not really.
172
00:15:51,384 --> 00:15:52,977
Then why?
173
00:15:53,052 --> 00:15:56,147
You think it's better someplace else?
174
00:15:57,089 --> 00:15:58,921
I don't know.
175
00:16:00,393 --> 00:16:03,761
Why did you come here?
176
00:16:05,131 --> 00:16:07,657
It's the same everywhere.
177
00:16:07,733 --> 00:16:11,727
If you don't like me, that's different.
178
00:16:11,804 --> 00:16:16,207
Otherwise, stay a little longer.
179
00:16:16,275 --> 00:16:18,369
Stay for me.
180
00:16:19,378 --> 00:16:21,779
For you?
What do you mean?
181
00:16:22,582 --> 00:16:25,415
I can't run the theater alone.
182
00:16:25,485 --> 00:16:29,513
At least stay until the next man comes.
183
00:16:29,589 --> 00:16:31,853
Please stay.
184
00:16:34,160 --> 00:16:36,492
Well, all right.
185
00:16:37,330 --> 00:16:38,923
Thank you.
186
00:16:38,998 --> 00:16:40,659
You're strange.
187
00:16:41,334 --> 00:16:46,170
Kiss me, if you like me.
188
00:18:04,617 --> 00:18:06,551
Won't he get angry?
189
00:20:24,623 --> 00:20:26,284
Keep quiet.
190
00:20:27,626 --> 00:20:29,492
What if someone hears you?
191
00:20:42,341 --> 00:20:44,366
She's warm.
192
00:20:44,443 --> 00:20:47,003
Like a womb,
193
00:20:47,079 --> 00:20:50,811
One more week.
That's a promise.
194
00:21:01,527 --> 00:21:03,461
Isn't it too cold for that?
195
00:23:10,055 --> 00:23:12,319
Bastard!
196
00:23:13,592 --> 00:23:14,684
What?
197
00:23:45,925 --> 00:23:47,484
No.
198
00:23:47,559 --> 00:23:49,152
Never mind him.
199
00:23:49,228 --> 00:23:50,821
You fucker!
200
00:23:51,530 --> 00:23:52,895
Don't stop.
201
00:23:54,233 --> 00:23:56,133
We're not doing anything wrong.
202
00:23:56,201 --> 00:23:58,067
I can't stop now.
203
00:24:08,314 --> 00:24:10,806
What nerve!
204
00:24:34,239 --> 00:24:37,174
You asshole.
205
00:24:43,382 --> 00:24:45,441
He's still watching us.
206
00:24:46,752 --> 00:24:49,016
What the hell?
207
00:24:49,088 --> 00:24:51,079
What do you want?
208
00:24:51,156 --> 00:24:53,716
Well, do you need anything?
209
00:24:53,792 --> 00:24:57,956
Does it look like I need anything from you?
210
00:24:58,630 --> 00:24:59,961
Well.
211
00:25:01,166 --> 00:25:03,533
Get lost!
212
00:25:05,204 --> 00:25:08,174
Which is worse, peeping or showing?
213
00:25:26,158 --> 00:25:27,148
Hell!
214
00:25:27,893 --> 00:25:30,794
You son of a bitch.
215
00:25:31,797 --> 00:25:34,391
You freaking moron.
216
00:25:50,716 --> 00:25:53,378
I'll give you a ride. Get in.
217
00:25:55,120 --> 00:25:56,952
Bastard!
218
00:26:24,183 --> 00:26:27,084
I offered you a ride.
219
00:26:27,152 --> 00:26:28,813
Ouch! You!
220
00:26:29,855 --> 00:26:31,289
Stubborn son of a bitch.
221
00:27:23,675 --> 00:27:25,643
Hey, Peeping Tom.
222
00:27:26,378 --> 00:27:29,370
No girlfriend?
223
00:27:30,949 --> 00:27:31,973
Why?
224
00:27:32,618 --> 00:27:34,814
Nobody to fuck?
225
00:27:36,555 --> 00:27:37,784
Asshole.
226
00:27:38,490 --> 00:27:40,117
None of your business.
227
00:27:45,130 --> 00:27:47,963
- Hey, let's get out of here.
- Shut up.
228
00:27:48,667 --> 00:27:49,691
What do you want?
229
00:27:49,768 --> 00:27:50,792
Come on.
230
00:27:50,869 --> 00:27:52,735
Let's go to a coffee shop.
231
00:27:55,040 --> 00:27:58,374
- Don't be shy.
- Just get out of here!
232
00:27:59,111 --> 00:28:00,306
Come on.
233
00:28:11,256 --> 00:28:13,520
I heard Miura beat you up.
234
00:28:14,326 --> 00:28:15,987
What about it?
235
00:28:17,162 --> 00:28:20,496
You're an odd one.
236
00:28:22,434 --> 00:28:25,961
I don't care what you think.
237
00:28:30,676 --> 00:28:34,203
Fine. By the way—
238
00:28:34,279 --> 00:28:36,873
I can introduce you to a girl.
239
00:28:36,949 --> 00:28:39,418
You've got no reason to do that.
240
00:28:39,484 --> 00:28:42,351
Let me help you out.
241
00:28:42,421 --> 00:28:44,617
You're desperate.
242
00:28:44,690 --> 00:28:45,987
This must be a plot.
243
00:28:46,625 --> 00:28:48,525
You voyeur!
244
00:28:48,594 --> 00:28:50,619
You're sick.
245
00:28:53,432 --> 00:28:55,833
Three cups of coffee.
246
00:28:57,469 --> 00:29:00,268
I know someone nice.
247
00:29:00,339 --> 00:29:01,966
No thanks.
248
00:29:02,040 --> 00:29:04,202
I have enough women.
249
00:29:05,177 --> 00:29:07,839
Why try so hard for nothing?
250
00:29:07,913 --> 00:29:09,813
You're lying.
251
00:29:09,881 --> 00:29:11,144
Are you trying to trick me?
252
00:29:18,590 --> 00:29:20,285
She'll do it.
253
00:29:22,427 --> 00:29:23,895
Why?
254
00:29:24,896 --> 00:29:27,058
She loves it.
255
00:29:36,475 --> 00:29:37,840
Good luck.
256
00:29:40,312 --> 00:29:42,110
This is my buddy.
257
00:29:42,180 --> 00:29:44,114
He works in the theater.
258
00:29:44,182 --> 00:29:45,911
So movies are free, right?
259
00:29:45,984 --> 00:29:47,247
I don't know.
260
00:29:47,319 --> 00:29:50,414
The owner is tough.
261
00:29:50,489 --> 00:29:53,459
Tell her she's your girl.
262
00:29:54,293 --> 00:29:56,022
It's not that easy.
263
00:29:57,696 --> 00:30:01,496
Are you kidding? Do it for her!
264
00:30:01,566 --> 00:30:03,967
She came here for you.
265
00:30:07,539 --> 00:30:09,371
Still, I can't.
266
00:30:17,716 --> 00:30:19,343
See?
267
00:30:19,418 --> 00:30:22,479
She's much more tactful.
268
00:30:25,290 --> 00:30:27,190
Don't waste your time.
269
00:30:27,259 --> 00:30:29,523
She's baiting you.
270
00:31:10,302 --> 00:31:12,737
I know you.
271
00:31:13,739 --> 00:31:16,504
- You're Katsu.
- You too?
272
00:31:16,575 --> 00:31:18,065
You're the fifth one.
273
00:31:18,143 --> 00:31:19,611
I'm sick and tired of this.
274
00:31:19,678 --> 00:31:22,909
Listen, I came here a week ago.
275
00:31:22,981 --> 00:31:25,416
It's the same story over and over.
276
00:31:25,484 --> 00:31:27,384
We may look alike.
277
00:31:27,452 --> 00:31:29,978
We're not related.
We're not relatives.
278
00:31:30,055 --> 00:31:31,454
No way.
279
00:31:31,523 --> 00:31:35,118
Why try to hide it?
280
00:31:35,193 --> 00:31:38,595
You see? I'm not hiding.
281
00:31:38,663 --> 00:31:39,926
Why don't you...
282
00:31:45,704 --> 00:31:47,900
trust me?
283
00:31:48,540 --> 00:31:52,101
Trust you or not, I'm not him.
284
00:31:52,177 --> 00:31:55,511
I'm telling you.
I need to know who you are.
285
00:31:55,580 --> 00:31:58,743
If you lie, I'm leaving.
286
00:31:58,817 --> 00:31:59,716
Bullshit!
287
00:31:59,785 --> 00:32:00,980
That's it!
288
00:32:01,052 --> 00:32:03,544
What makes you think I'm him?
Do you have any proof?
289
00:32:03,622 --> 00:32:05,112
Show it to me.
290
00:32:05,824 --> 00:32:07,417
You're mean.
291
00:32:07,492 --> 00:32:08,323
Shut up.
292
00:32:08,393 --> 00:32:11,158
I tell you I'm not him.
293
00:32:11,229 --> 00:32:13,391
It's okay. Good-bye.
294
00:32:13,899 --> 00:32:16,061
I don't want to go out
with someone like you.
295
00:32:16,134 --> 00:32:18,603
- Damn it.
- What are you doing?
296
00:32:19,671 --> 00:32:20,399
Shut up.
297
00:32:20,472 --> 00:32:22,167
You oversexed—
298
00:36:07,699 --> 00:36:09,861
What happened?
299
00:36:11,136 --> 00:36:13,434
You're no good.
300
00:36:14,005 --> 00:36:15,666
Wait. Wait.
301
00:36:25,583 --> 00:36:28,177
What did you do?
302
00:36:29,487 --> 00:36:30,852
I tried to fuck her.
303
00:36:30,922 --> 00:36:32,253
So soon?
304
00:36:32,323 --> 00:36:33,313
Yeah.
305
00:36:34,359 --> 00:36:36,157
You're a fool.
306
00:36:36,227 --> 00:36:37,194
Maybe.
307
00:36:38,630 --> 00:36:40,894
Who are you?
308
00:36:42,300 --> 00:36:43,961
I was in Togane.
309
00:36:44,035 --> 00:36:45,560
Doing what?
310
00:36:45,637 --> 00:36:47,298
I worked in a Pachinko parlor.
311
00:36:48,606 --> 00:36:50,301
For how long?
312
00:36:50,375 --> 00:36:52,207
Half a year.
313
00:36:52,277 --> 00:36:55,144
And before that?
314
00:36:56,047 --> 00:36:57,310
I was in Funabashi.
315
00:36:58,016 --> 00:36:59,381
Doing what?
316
00:36:59,451 --> 00:37:00,850
Pachinko.
317
00:37:01,419 --> 00:37:02,682
I see.
318
00:37:04,055 --> 00:37:07,514
You should apologize.
319
00:37:13,131 --> 00:37:15,065
Some nice guy he is.
320
00:37:15,133 --> 00:37:18,103
Go on, apologize.
321
00:37:20,338 --> 00:37:21,772
All right.
322
00:37:31,449 --> 00:37:32,644
You moron.
323
00:37:34,085 --> 00:37:36,179
You tried to rape her.
324
00:37:36,254 --> 00:37:39,952
- I did? Really?
- What's wrong with you?
325
00:37:40,024 --> 00:37:41,321
Idiot.
326
00:37:41,960 --> 00:37:46,193
If you try to chase two rabbits, you catch none.
327
00:37:47,699 --> 00:37:51,431
A dog in heat is better than you.
328
00:37:51,503 --> 00:37:52,732
Butt out.
329
00:37:52,804 --> 00:37:55,830
The rape is over with, done.
330
00:37:55,907 --> 00:38:00,367
Be tactful if you want to get laid.
331
00:38:05,216 --> 00:38:07,878
And before Funabashi?
332
00:38:07,952 --> 00:38:09,351
I was in Mito.
333
00:38:09,420 --> 00:38:11,980
Like a pilgrimage.
334
00:38:13,391 --> 00:38:15,883
In a pachinko parlor?
335
00:38:15,960 --> 00:38:16,654
Yeah.
336
00:38:17,495 --> 00:38:22,524
Why is that?
Hopping from one pachinko shop to another?
337
00:38:22,600 --> 00:38:24,398
I don't know.
338
00:38:29,374 --> 00:38:30,864
You're strange.
339
00:38:30,942 --> 00:38:33,104
Hey. You guys!
340
00:38:36,915 --> 00:38:43,651
Wandering here and there,
like a rolling stone.
341
00:38:43,721 --> 00:38:44,711
Well.
342
00:38:49,694 --> 00:38:50,490
Hey.
343
00:38:55,600 --> 00:39:01,039
It was nice knowing you guys,
but I don't like it here.
344
00:39:02,874 --> 00:39:04,535
Are you leaving?
345
00:39:10,448 --> 00:39:12,041
Don't go.
346
00:39:13,318 --> 00:39:15,548
Stay for a while.
347
00:39:19,357 --> 00:39:20,825
Why?
348
00:39:20,892 --> 00:39:23,088
No reason.
349
00:39:26,631 --> 00:39:31,262
I don't know why you're here.
350
00:39:31,336 --> 00:39:33,134
But it's not nice.
351
00:39:33,838 --> 00:39:35,067
It's not cool.
352
00:39:38,109 --> 00:39:39,543
It's all right.
353
00:39:39,611 --> 00:39:41,841
Who cares?
354
00:39:42,580 --> 00:39:45,208
Hey, let's go.
355
00:39:45,283 --> 00:39:48,253
No more flirting!
356
00:39:48,853 --> 00:39:50,514
What shit!
357
00:39:56,461 --> 00:40:03,231
I'm Haruo Minami. I'm very grateful.
358
00:40:06,738 --> 00:40:08,968
You are my gods.
359
00:40:11,209 --> 00:40:13,143
But I'm leaving.
360
00:40:17,215 --> 00:40:18,376
Good-bye.
361
00:40:20,752 --> 00:40:28,752
She lit the lamp in tears
362
00:40:29,694 --> 00:40:35,189
For her broken heart
363
00:40:36,601 --> 00:40:44,601
A lumberman lit the lamp
364
00:40:44,742 --> 00:40:49,509
In the mountain
365
00:41:35,393 --> 00:41:39,125
It's you. Come here.
366
00:41:45,236 --> 00:41:46,931
You're sleeping with her.
367
00:41:47,472 --> 00:41:48,735
No kidding.
368
00:41:48,806 --> 00:41:51,207
It's okay. Don't hide it.
369
00:41:52,010 --> 00:41:55,139
Take care of her. Please.
370
00:41:56,914 --> 00:42:00,578
I thought you two were doing it
right about now.
371
00:42:01,419 --> 00:42:05,549
At your age, you can fuck plenty.
372
00:42:06,724 --> 00:42:08,055
Yeah, I can.
373
00:42:08,626 --> 00:42:10,355
Console her.
374
00:42:10,428 --> 00:42:13,625
It's for me too.
375
00:42:16,300 --> 00:42:17,995
Let me introduce my girlfriend.
376
00:42:35,219 --> 00:42:37,051
I can do her a couple of times.
377
00:42:43,861 --> 00:42:46,853
I love you, ma'am.
378
00:42:51,769 --> 00:42:53,396
I really do.
379
00:42:53,471 --> 00:42:58,170
I don't care about anything but you.
380
00:43:03,214 --> 00:43:05,080
Forever.
381
00:43:08,252 --> 00:43:09,515
Are you sure?
382
00:44:03,407 --> 00:44:05,102
I love you too.
383
00:44:06,310 --> 00:44:09,746
I would do anything for you.
384
00:44:10,681 --> 00:44:11,944
I love you.
385
00:44:12,016 --> 00:44:13,040
That's why...
386
00:44:20,992 --> 00:44:23,256
I would do anything for you.
387
00:44:54,158 --> 00:44:55,250
Ma'am.
388
00:44:58,062 --> 00:44:59,496
Louder.
389
00:44:59,564 --> 00:45:00,929
Shout!
390
00:45:12,543 --> 00:45:13,942
Louder!
391
00:45:28,059 --> 00:45:31,029
SEX ANIMAL
392
00:45:56,220 --> 00:45:58,518
Where are you from?'
393
00:45:58,589 --> 00:46:01,581
He tried the belly button
394
00:46:01,659 --> 00:46:03,457
Better try the thighs
395
00:46:03,527 --> 00:46:05,256
There's my penis
396
00:46:05,329 --> 00:46:07,127
It's awesome
397
00:46:16,440 --> 00:46:17,498
Welcome.
398
00:46:22,346 --> 00:46:26,112
Sex Animal is playing at the Koraku.
399
00:46:41,132 --> 00:46:43,066
There's my penis
400
00:46:43,134 --> 00:46:44,932
It's awesome
401
00:46:45,002 --> 00:46:48,461
It's from the sun goddess
Great, she got laid
402
00:46:54,478 --> 00:46:57,072
The hole in the pillar has meaning
403
00:46:57,148 --> 00:46:58,877
Man's holes too
404
00:46:59,583 --> 00:47:02,280
She wants to see you again.
405
00:47:02,353 --> 00:47:03,843
I'd rather not.
406
00:47:06,157 --> 00:47:08,558
The hole in the pillar has meaning
407
00:47:08,626 --> 00:47:10,458
Man's holes too
408
00:47:10,528 --> 00:47:12,860
He tried the belly button
409
00:47:13,764 --> 00:47:16,233
You must try again.
410
00:47:16,300 --> 00:47:19,326
Otherwise, it's not cool.
411
00:47:19,403 --> 00:47:21,735
I told her you were my buddy.
412
00:47:25,643 --> 00:47:29,375
The next hole is adored for its charm
413
00:47:29,447 --> 00:47:32,212
Do you have sex with a lot of men?
414
00:47:39,790 --> 00:47:43,727
She's always occupied and lively
415
00:47:44,228 --> 00:47:46,128
Morning till night
416
00:47:46,197 --> 00:47:48,291
Pounding on the back door
417
00:48:10,621 --> 00:48:12,089
What is it?
418
00:48:13,557 --> 00:48:16,424
I brought your mom.
419
00:48:21,132 --> 00:48:23,328
Come on. This is a bad joke.
420
00:48:25,302 --> 00:48:27,202
What the hell?
421
00:48:27,271 --> 00:48:30,366
You went too far.
422
00:48:34,111 --> 00:48:35,738
I don't know her.
423
00:48:39,917 --> 00:48:43,444
Ma'am, how about you?
424
00:48:43,988 --> 00:48:45,888
Give me a break.
425
00:48:49,427 --> 00:48:52,590
Are you going to run away? Again?
426
00:48:53,130 --> 00:48:56,122
Run away? No shit.
427
00:48:56,200 --> 00:48:58,328
I can't stand it.
428
00:49:01,472 --> 00:49:05,500
- Ma'am, tell us.
- You bitch.
429
00:49:06,477 --> 00:49:08,411
Enough is enough.
430
00:49:08,479 --> 00:49:11,642
Ma'am, tell us the truth.
431
00:49:12,750 --> 00:49:14,275
Tell us.
432
00:49:27,765 --> 00:49:29,233
What?
433
00:49:30,267 --> 00:49:32,292
- You bitch.
- Stop it.
434
00:49:32,369 --> 00:49:34,030
I'll finish what I started yesterday.
435
00:49:54,225 --> 00:49:56,922
Finish what he started?
436
00:49:58,362 --> 00:50:01,093
Doesn't sound like him, does it?
437
00:50:04,602 --> 00:50:06,001
What?
438
00:50:08,038 --> 00:50:12,407
I presume they're mother and son.
439
00:50:12,476 --> 00:50:13,637
I see.
440
00:50:31,028 --> 00:50:33,019
He can't make it.
441
00:50:34,565 --> 00:50:35,532
Who knows?
442
00:50:37,368 --> 00:50:39,564
Maybe he can.
443
00:50:39,637 --> 00:50:40,900
No, he can't.
444
00:50:47,044 --> 00:50:49,706
Skinny, but nice body.
445
00:50:58,789 --> 00:51:00,757
He's doing it.
446
00:51:00,824 --> 00:51:02,792
No. He can't be.
447
00:51:02,860 --> 00:51:05,295
Raping is hard, isn't it?
448
00:51:32,323 --> 00:51:35,554
It's like the banner for Sex Animal
449
00:51:35,626 --> 00:51:37,993
He's possessed by Sex Animal
450
00:52:19,303 --> 00:52:20,293
Almost.
451
00:52:22,206 --> 00:52:24,698
Hey, want to bet?
452
00:52:25,442 --> 00:52:26,967
- Shall we?
- He can't.
453
00:52:27,044 --> 00:52:28,910
Bet on what?
454
00:52:35,653 --> 00:52:38,623
No. They're doing it.
455
00:54:04,108 --> 00:54:05,598
Fuck you.
456
00:54:07,811 --> 00:54:12,009
You think you've made it?
457
00:54:43,580 --> 00:54:45,674
- What is it?
- It's okay.
458
00:54:47,351 --> 00:54:49,945
- Go away.
- Come on.
459
00:55:14,645 --> 00:55:21,574
Welcome, everyone from the west
460
00:55:21,652 --> 00:55:27,989
Welcome, everyone from the east
461
00:55:28,058 --> 00:55:35,021
Welcome, everyone from all over the world
462
00:55:35,098 --> 00:55:42,095
Welcome to the country of cherry blossoms
463
00:55:42,172 --> 00:55:46,507
In the year 7970
464
00:55:47,177 --> 00:55:50,772
Take care of yourself
465
00:55:50,848 --> 00:55:55,843
I can see you, dear
466
00:55:55,919 --> 00:56:00,379
Anytime I want
467
00:56:01,892 --> 00:56:02,984
Get off.
468
00:56:12,502 --> 00:56:13,526
I'm back.
469
00:56:13,604 --> 00:56:14,628
Hello.
470
00:57:14,031 --> 00:57:15,521
Where are you going?
471
00:57:20,003 --> 00:57:21,562
You're leaving!
472
00:57:22,506 --> 00:57:24,406
Sorry. I have to.
473
00:57:24,474 --> 00:57:27,068
You have to what?
Are you leaving me?
474
00:57:27,144 --> 00:57:28,805
Shut up!
475
00:57:28,879 --> 00:57:30,904
I have no choice.
476
00:57:30,981 --> 00:57:33,416
I stayed one week, as I promised.
477
00:57:33,483 --> 00:57:35,645
What promise?
478
00:57:35,719 --> 00:57:38,416
Did we make such a promise?
479
00:57:39,623 --> 00:57:42,752
I'm sorry. I have to go now.
480
00:57:42,826 --> 00:57:45,352
No. Don't leave!
481
00:57:46,496 --> 00:57:48,157
What about me?
482
00:57:48,732 --> 00:57:50,632
What about me?
483
00:57:59,509 --> 00:58:00,635
Wait.
484
00:59:19,056 --> 00:59:25,052
When I asked where he was from
485
00:59:25,729 --> 00:59:31,065
He tried the belly button
486
00:59:31,735 --> 00:59:38,198
He was born between the thighs
487
00:59:38,275 --> 00:59:43,543
There, he said he's got a penis
488
00:59:43,613 --> 00:59:48,551
Awesome and stunning
489
00:59:48,618 --> 00:59:52,612
The sun goddess got laid
490
00:59:53,123 --> 00:59:58,061
Only her husband doesn't know it
491
00:59:59,329 --> 01:00:02,196
This is to prevent diarrhea.
492
01:00:10,841 --> 01:00:17,406
The next hole is adored for its charm
493
01:00:17,481 --> 01:00:22,647
She's had sex with many men
494
01:00:23,320 --> 01:00:28,986
Regardless of what society has told her
495
01:00:29,059 --> 01:00:33,553
On top of its monthly role
496
01:00:34,231 --> 01:00:39,931
She's always occupied and lively
497
01:00:40,003 --> 01:00:45,169
Morning till night
498
01:00:45,842 --> 01:00:51,542
Pounding on the back door
499
01:00:51,615 --> 01:00:56,746
I was surprised and I looked
500
01:00:57,487 --> 01:01:05,487
Then I saw a shining head, all shaved.
501
01:02:34,718 --> 01:02:39,485
So long, good-bye,
502
01:02:40,257 --> 01:02:44,319
Take good care of yourself
503
01:02:44,394 --> 01:02:45,828
So long.
504
01:02:45,895 --> 01:02:50,025
I can see you, dear
505
01:02:50,100 --> 01:02:54,037
Anytime I want
506
01:02:55,338 --> 01:03:00,799
Even living apart
I won't marry another man
507
01:03:03,046 --> 01:03:04,207
Bastard.
508
01:03:06,116 --> 01:03:07,641
What's going on?
509
01:03:20,063 --> 01:03:21,895
Impulsive.
510
01:03:29,506 --> 01:03:31,304
Let's get off next.
511
01:03:33,810 --> 01:03:35,141
Not me.
512
01:03:41,618 --> 01:03:44,747
He'll chase me forever.
513
01:03:49,359 --> 01:03:50,292
Why?
514
01:03:52,629 --> 01:03:53,721
Yoko.
515
01:03:55,799 --> 01:03:57,028
Bitch!
516
01:04:01,671 --> 01:04:03,332
What's her problem?
517
01:04:04,007 --> 01:04:05,497
What the hell?
518
01:04:06,876 --> 01:04:07,968
Bastard!
519
01:06:22,846 --> 01:06:24,678
What do you think?
520
01:06:31,254 --> 01:06:34,224
Mitsuo, how about you?
521
01:06:48,471 --> 01:06:49,961
Go ahead.
522
01:06:50,039 --> 01:06:53,009
No way. Don't say that.
523
01:06:54,511 --> 01:06:56,001
You idiot.
524
01:06:57,514 --> 01:07:00,916
Don't you get it? Poor girl.
525
01:07:00,984 --> 01:07:02,474
She's shivering.
526
01:07:08,224 --> 01:07:09,953
It's cold, isn't it?
527
01:07:11,561 --> 01:07:13,051
Isn't it?
528
01:10:23,920 --> 01:10:24,819
Stop!
529
01:10:37,567 --> 01:10:39,296
Katsu, help!
530
01:10:47,610 --> 01:10:49,078
I hate it.
531
01:10:58,588 --> 01:10:59,612
Katsu.
532
01:11:05,962 --> 01:11:08,624
Leave me alone.
533
01:12:41,858 --> 01:12:45,624
Allow me to introduce myself.
534
01:12:45,695 --> 01:12:47,754
Allow me.
535
01:12:48,297 --> 01:12:50,129
I'm a newcomer.
536
01:12:50,199 --> 01:12:54,432
Thank you for your attention.
537
01:12:54,503 --> 01:12:55,561
To Mitsuo.
538
01:12:56,138 --> 01:12:57,264
And to Katsu.
539
01:12:57,840 --> 01:13:00,366
I've just joined the sect.
540
01:13:00,443 --> 01:13:04,243
If I'm being rude, please excuse me.
541
01:13:04,914 --> 01:13:11,479
I was born in Kanto, but Kanto is large.
542
01:13:11,554 --> 01:13:14,785
I'm from Katsuura, on the coast.
543
01:13:14,857 --> 01:13:16,291
Moon and sand.
544
01:13:16,359 --> 01:13:18,293
I'm shy. I'm almost 22 years old.
545
01:13:18,361 --> 01:13:20,455
I'm Yoko Ando.
546
01:13:20,529 --> 01:13:22,156
I was born a beauty.
547
01:13:22,231 --> 01:13:27,465
But I'm hot-tempered.
And introducing myself.
548
01:13:27,536 --> 01:13:31,268
Mitsuo and Katsu, you're both strong men.
549
01:13:31,340 --> 01:13:35,834
I'm begging both of you.
550
01:13:49,125 --> 01:13:51,025
I killed for money.
551
01:13:51,594 --> 01:13:54,427
No. That's not true.
552
01:13:55,331 --> 01:13:57,823
- I have proof.
- Show me.
553
01:14:07,076 --> 01:14:08,271
What?
554
01:14:08,344 --> 01:14:10,244
How much? 200,000 yen?
555
01:14:10,746 --> 01:14:11,736
Yeah.
556
01:14:13,182 --> 01:14:14,843
Is that all?
557
01:14:15,318 --> 01:14:17,616
You did it for that?
558
01:14:17,687 --> 01:14:19,155
Not quite.
559
01:14:22,458 --> 01:14:23,892
Then why?
560
01:14:24,560 --> 01:14:25,823
Stop it.
561
01:14:39,709 --> 01:14:43,111
I want to fuck you.
562
01:14:44,347 --> 01:14:45,815
Really?
563
01:14:45,881 --> 01:14:46,848
But—
564
01:14:50,586 --> 01:14:52,315
But what?
565
01:15:10,573 --> 01:15:14,237
{\an8}Planning by AKIRA MIURA
566
01:15:14,310 --> 01:15:17,974
{\an8}Screenplay by TATSUMI KUMASHIRO
567
01:15:18,047 --> 01:15:21,881
{\an8}Cinematography by SHINSAKU HIMEDA
568
01:15:21,951 --> 01:15:25,615
{\an8}Edited by OSAMU INOUE
569
01:15:25,688 --> 01:15:29,352
{\an8}Music by TORU OE
570
01:15:35,064 --> 01:15:39,058
{\an8}Directed by TATSUMl KUMASHIRO
571
01:15:39,135 --> 01:15:42,662
THE END
34613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.