All language subtitles for Lovers.Are.Wet.1973.JPN.DVD5.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,801 --> 00:00:05,295 {\an8}A NIKKATSU PRODUCTION 2 00:00:19,319 --> 00:00:20,980 {\an8}CAST 3 00:00:21,054 --> 00:00:23,045 {\an8}RIE NAKAGAWA 4 00:00:23,123 --> 00:00:25,114 {\an8}MOEKO EZAWA 5 00:00:25,192 --> 00:00:27,024 {\an8}CHIRO KEI 6 00:00:27,094 --> 00:00:28,926 {\an8}TORU OE 7 00:00:28,996 --> 00:00:30,964 {\an8}KOICHI HORI 8 00:00:31,031 --> 00:00:32,897 {\an8}AKIRA TAKAHASHI 9 00:00:32,966 --> 00:00:34,832 {\an8}KUNIO SHIIVIIZU 10 00:00:34,902 --> 00:00:36,836 {\an8}SABURO SHOJI 11 00:00:36,904 --> 00:00:38,838 {\an8}RYOICHI SATO 12 00:00:38,906 --> 00:00:40,931 {\an8}CHIEKO HARADA 13 00:00:41,008 --> 00:00:42,999 {\an8}CHIGUSATAKAYAMA 14 00:01:08,368 --> 00:01:09,233 Ouch. 15 00:01:24,117 --> 00:01:25,346 Bastard. 16 00:01:26,954 --> 00:01:27,921 Shit. 17 00:01:40,834 --> 00:01:42,131 You fool. 18 00:01:50,377 --> 00:01:56,214 LOVERS ARE WET 19 00:02:15,369 --> 00:02:16,268 Hello. 20 00:02:16,837 --> 00:02:18,862 You're late. 21 00:02:18,939 --> 00:02:20,429 You barely made it. 22 00:02:21,541 --> 00:02:22,872 That's the last reel. 23 00:02:23,777 --> 00:02:25,267 I dropped it. 24 00:02:37,024 --> 00:02:38,924 Clean it well. 25 00:02:39,426 --> 00:02:40,916 I am. 26 00:02:42,696 --> 00:02:44,357 Look at that dust. 27 00:02:55,175 --> 00:02:57,940 You're Katsu, aren't you? 28 00:02:58,011 --> 00:03:00,343 What? No. 29 00:03:04,918 --> 00:03:06,215 Not me. 30 00:03:13,894 --> 00:03:15,020 That's strange. 31 00:03:26,273 --> 00:03:29,504 You're Katsu, aren't you? 32 00:03:29,576 --> 00:03:31,635 I know it. I'm Miura. 33 00:03:33,613 --> 00:03:37,846 I'm not Katsu, and I don't know you. 34 00:03:39,586 --> 00:03:40,610 Bullshit! 35 00:03:48,128 --> 00:03:50,825 Hey! Let go of that! 36 00:03:58,405 --> 00:04:00,066 Ma'am, I'm back. 37 00:04:00,774 --> 00:04:07,373 I was wondering if you had any trouble before you got here. 38 00:04:07,447 --> 00:04:08,437 Like what? 39 00:04:09,449 --> 00:04:10,712 Come in. 40 00:04:19,159 --> 00:04:22,390 Are the police after you? 41 00:04:22,462 --> 00:04:24,123 You think they are? 42 00:04:24,898 --> 00:04:26,923 I'm asking you. 43 00:04:27,434 --> 00:04:29,596 Don't worry about it. 44 00:04:29,669 --> 00:04:31,535 Why is that? 45 00:04:34,307 --> 00:04:40,269 A young man like you must have better places to work than this. 46 00:04:50,157 --> 00:04:52,649 Yeah. I'm sort of on the run. 47 00:05:04,137 --> 00:05:06,765 Are you with the ultraleft? 48 00:05:06,840 --> 00:05:08,330 The ultraleft? 49 00:05:09,075 --> 00:05:10,440 Are you a student? 50 00:05:10,510 --> 00:05:12,638 I don't have the brains for that. 51 00:05:12,712 --> 00:05:14,840 Can't you tell? 52 00:05:17,050 --> 00:05:19,212 Who the hell are you? 53 00:05:21,555 --> 00:05:23,216 Why are you so suspicious? 54 00:05:49,449 --> 00:05:50,644 He's late. 55 00:05:50,717 --> 00:05:52,378 He usually is. 56 00:05:53,653 --> 00:05:54,882 Stop it. 57 00:05:54,955 --> 00:05:57,686 This has got nothing to do with you. 58 00:05:57,757 --> 00:05:59,555 Mind your own business. 59 00:06:00,727 --> 00:06:02,161 Sorry about that. 60 00:06:02,762 --> 00:06:05,959 You're nosy, too. 61 00:06:06,032 --> 00:06:09,002 Of course. You're my employee. 62 00:06:09,669 --> 00:06:13,230 I don't want some criminal working here. 63 00:06:13,306 --> 00:06:16,207 Still, you shouldn't be so nosy. 64 00:06:17,244 --> 00:06:18,905 It makes me uncomfortable. 65 00:06:21,281 --> 00:06:22,612 Be quiet. 66 00:06:41,401 --> 00:06:42,800 Thank you for coming. 67 00:06:42,869 --> 00:06:49,297 For all of you from the agricultural co-op, I'm Haruo Minami. 68 00:06:49,843 --> 00:06:52,175 Without your support, I wouldn't be here. 69 00:06:53,480 --> 00:07:00,648 Welcome, everyone from the west 70 00:07:00,720 --> 00:07:08,093 Welcome, everyone from the east 71 00:07:09,496 --> 00:07:11,965 You are my gods. 72 00:07:12,032 --> 00:07:15,024 I owe you so much. 73 00:07:26,780 --> 00:07:28,009 Good morning. 74 00:07:28,081 --> 00:07:30,140 Are you an actor? 75 00:07:30,650 --> 00:07:32,914 - You saw that? - Just by accident. 76 00:07:33,586 --> 00:07:35,179 I'm not an actor. 77 00:07:35,855 --> 00:07:37,653 Are you checking on me? 78 00:07:39,125 --> 00:07:41,059 He didn't come back. 79 00:07:41,561 --> 00:07:43,051 Don't bother! 80 00:07:43,630 --> 00:07:45,120 I'll go get the film. 81 00:07:55,308 --> 00:07:56,639 Shoot! 82 00:08:04,050 --> 00:08:05,415 Hell! 83 00:08:20,233 --> 00:08:25,069 We were buddies until you left for Tokyo five years ago. 84 00:08:25,138 --> 00:08:28,233 Have you forgotten? I'm Miura. 85 00:08:28,308 --> 00:08:30,606 It's all a terrible mistake. 86 00:08:30,677 --> 00:08:32,406 I don't know you. 87 00:08:32,479 --> 00:08:34,072 I've never been here before. 88 00:08:34,147 --> 00:08:35,945 I only got here three days ago. 89 00:08:36,816 --> 00:08:43,188 It's okay. You did something, so you don't want to see us. 90 00:08:43,256 --> 00:08:45,918 But this is your hometown. 91 00:08:45,992 --> 00:08:48,586 And I'm your best friend. 92 00:08:49,462 --> 00:08:52,523 Have you forgotten me? You're a cold— 93 00:08:53,133 --> 00:08:54,862 Remember Shimizu? 94 00:09:06,046 --> 00:09:08,378 What a hassle. 95 00:09:09,249 --> 00:09:12,275 I'll deliver it. Repair the bike, okay? 96 00:09:21,895 --> 00:09:24,023 Boss, give me a ride! 97 00:09:24,097 --> 00:09:26,532 Put the bike on the roof! 98 00:09:26,599 --> 00:09:27,760 It's too big. 99 00:09:27,834 --> 00:09:29,495 Give me a break. 100 00:09:29,569 --> 00:09:32,561 I can't walk in this rain! 101 00:09:33,773 --> 00:09:34,763 Bastard. 102 00:09:53,626 --> 00:09:56,425 You fool. Give it up. 103 00:09:56,496 --> 00:09:58,294 I'm not Katsu. 104 00:09:58,364 --> 00:10:01,265 But we're here for you. 105 00:10:01,768 --> 00:10:04,829 Tell us your problem. 106 00:10:04,904 --> 00:10:06,929 I'll help you no matter what. 107 00:10:07,574 --> 00:10:09,508 Country bumpkin! 108 00:10:09,576 --> 00:10:13,479 What happened to you? Let me help you. 109 00:10:14,347 --> 00:10:16,941 You idiot. I'm not Katsu. 110 00:10:17,750 --> 00:10:19,514 Leave me alone. 111 00:10:20,019 --> 00:10:22,283 You cow shit peasant! 112 00:10:23,056 --> 00:10:24,319 Can't you see? 113 00:10:26,192 --> 00:10:28,024 I'm worried about you. 114 00:10:28,828 --> 00:10:31,388 Hey, stop it. 115 00:10:32,332 --> 00:10:34,164 Or I'll hit you. 116 00:10:34,234 --> 00:10:37,226 Leave me alone or else! 117 00:10:37,303 --> 00:10:39,670 I'm trying to help you. 118 00:10:40,340 --> 00:10:42,240 I'm doing you a favor! 119 00:10:43,443 --> 00:10:44,569 You idiot! 120 00:10:53,186 --> 00:10:54,585 Son of a bitch. 121 00:10:57,323 --> 00:10:58,415 Damn you. 122 00:11:10,803 --> 00:11:12,134 Idiot. 123 00:11:35,662 --> 00:11:38,563 What a tragedy. 124 00:11:46,406 --> 00:11:49,398 What happened to you? Come here. 125 00:11:56,816 --> 00:12:00,616 Why? Who did this? 126 00:12:04,290 --> 00:12:07,783 It's been awful since I came here. 127 00:12:07,860 --> 00:12:10,852 Who did this? 128 00:12:11,631 --> 00:12:13,895 You're not a bad guy. 129 00:12:14,567 --> 00:12:16,399 Awful town. 130 00:12:16,970 --> 00:12:19,098 That's not why. 131 00:12:43,630 --> 00:12:45,928 Repair the bike! 132 00:12:45,999 --> 00:12:47,091 I will. 133 00:12:48,034 --> 00:12:50,162 Take these to the projection room. 134 00:12:50,236 --> 00:12:50,998 Yes. 135 00:13:15,028 --> 00:13:16,655 Was it him? 136 00:13:16,729 --> 00:13:18,891 Yeah. He's gone already. 137 00:13:19,532 --> 00:13:21,000 Here. Change. 138 00:13:30,943 --> 00:13:33,640 Are you a yakuza? 139 00:13:34,314 --> 00:13:35,304 No. 140 00:13:36,716 --> 00:13:41,415 I thought it was an act of revenge by them. 141 00:13:43,456 --> 00:13:44,719 It isn't. 142 00:13:44,791 --> 00:13:48,557 Then what else could it be? 143 00:13:49,362 --> 00:13:51,558 Beats me. 144 00:13:52,899 --> 00:13:55,664 There are a lot of bad guys around. 145 00:13:57,070 --> 00:14:02,440 I'm discreet. I can keep your secret. 146 00:14:02,508 --> 00:14:05,273 It's okay to talk to me. 147 00:14:05,345 --> 00:14:07,541 Change your shorts. 148 00:14:08,281 --> 00:14:09,510 In here? 149 00:14:09,582 --> 00:14:12,483 Why not? Aren't you a man? 150 00:14:12,552 --> 00:14:14,953 Well, that's true. 151 00:14:25,498 --> 00:14:27,227 You're just a child. 152 00:14:30,002 --> 00:14:31,367 Are you kidding me? 153 00:14:31,437 --> 00:14:34,338 I can't wear your husband's shorts. 154 00:14:37,877 --> 00:14:39,811 Why are we here? 155 00:14:39,879 --> 00:14:42,473 What do you want from me? 156 00:14:43,282 --> 00:14:44,647 I don't get it. 157 00:14:45,284 --> 00:14:49,346 Is it because your husband's never home? 158 00:14:50,022 --> 00:14:52,184 Don't say that. 159 00:14:52,258 --> 00:14:54,249 It's got nothing to do with that. 160 00:14:54,927 --> 00:14:57,259 I like your outlaw style. 161 00:14:57,864 --> 00:15:01,323 But I'm not an outlaw. 162 00:15:13,813 --> 00:15:15,247 He isn't a good husband. 163 00:15:15,314 --> 00:15:18,614 I hate hearing that. 164 00:15:22,588 --> 00:15:26,821 Tell me. Do you dislike me? 165 00:15:26,893 --> 00:15:28,383 DO you? 166 00:15:29,162 --> 00:15:30,425 No. 167 00:15:32,098 --> 00:15:35,762 But I want to quit. 168 00:15:37,103 --> 00:15:40,505 Are you going somewhere else? 169 00:15:41,841 --> 00:15:45,368 Yeah. I don't like it here. 170 00:15:45,445 --> 00:15:47,072 Did you get in trouble? 171 00:15:49,882 --> 00:15:51,316 Not really. 172 00:15:51,384 --> 00:15:52,977 Then why? 173 00:15:53,052 --> 00:15:56,147 You think it's better someplace else? 174 00:15:57,089 --> 00:15:58,921 I don't know. 175 00:16:00,393 --> 00:16:03,761 Why did you come here? 176 00:16:05,131 --> 00:16:07,657 It's the same everywhere. 177 00:16:07,733 --> 00:16:11,727 If you don't like me, that's different. 178 00:16:11,804 --> 00:16:16,207 Otherwise, stay a little longer. 179 00:16:16,275 --> 00:16:18,369 Stay for me. 180 00:16:19,378 --> 00:16:21,779 For you? What do you mean? 181 00:16:22,582 --> 00:16:25,415 I can't run the theater alone. 182 00:16:25,485 --> 00:16:29,513 At least stay until the next man comes. 183 00:16:29,589 --> 00:16:31,853 Please stay. 184 00:16:34,160 --> 00:16:36,492 Well, all right. 185 00:16:37,330 --> 00:16:38,923 Thank you. 186 00:16:38,998 --> 00:16:40,659 You're strange. 187 00:16:41,334 --> 00:16:46,170 Kiss me, if you like me. 188 00:18:04,617 --> 00:18:06,551 Won't he get angry? 189 00:20:24,623 --> 00:20:26,284 Keep quiet. 190 00:20:27,626 --> 00:20:29,492 What if someone hears you? 191 00:20:42,341 --> 00:20:44,366 She's warm. 192 00:20:44,443 --> 00:20:47,003 Like a womb, 193 00:20:47,079 --> 00:20:50,811 One more week. That's a promise. 194 00:21:01,527 --> 00:21:03,461 Isn't it too cold for that? 195 00:23:10,055 --> 00:23:12,319 Bastard! 196 00:23:13,592 --> 00:23:14,684 What? 197 00:23:45,925 --> 00:23:47,484 No. 198 00:23:47,559 --> 00:23:49,152 Never mind him. 199 00:23:49,228 --> 00:23:50,821 You fucker! 200 00:23:51,530 --> 00:23:52,895 Don't stop. 201 00:23:54,233 --> 00:23:56,133 We're not doing anything wrong. 202 00:23:56,201 --> 00:23:58,067 I can't stop now. 203 00:24:08,314 --> 00:24:10,806 What nerve! 204 00:24:34,239 --> 00:24:37,174 You asshole. 205 00:24:43,382 --> 00:24:45,441 He's still watching us. 206 00:24:46,752 --> 00:24:49,016 What the hell? 207 00:24:49,088 --> 00:24:51,079 What do you want? 208 00:24:51,156 --> 00:24:53,716 Well, do you need anything? 209 00:24:53,792 --> 00:24:57,956 Does it look like I need anything from you? 210 00:24:58,630 --> 00:24:59,961 Well. 211 00:25:01,166 --> 00:25:03,533 Get lost! 212 00:25:05,204 --> 00:25:08,174 Which is worse, peeping or showing? 213 00:25:26,158 --> 00:25:27,148 Hell! 214 00:25:27,893 --> 00:25:30,794 You son of a bitch. 215 00:25:31,797 --> 00:25:34,391 You freaking moron. 216 00:25:50,716 --> 00:25:53,378 I'll give you a ride. Get in. 217 00:25:55,120 --> 00:25:56,952 Bastard! 218 00:26:24,183 --> 00:26:27,084 I offered you a ride. 219 00:26:27,152 --> 00:26:28,813 Ouch! You! 220 00:26:29,855 --> 00:26:31,289 Stubborn son of a bitch. 221 00:27:23,675 --> 00:27:25,643 Hey, Peeping Tom. 222 00:27:26,378 --> 00:27:29,370 No girlfriend? 223 00:27:30,949 --> 00:27:31,973 Why? 224 00:27:32,618 --> 00:27:34,814 Nobody to fuck? 225 00:27:36,555 --> 00:27:37,784 Asshole. 226 00:27:38,490 --> 00:27:40,117 None of your business. 227 00:27:45,130 --> 00:27:47,963 - Hey, let's get out of here. - Shut up. 228 00:27:48,667 --> 00:27:49,691 What do you want? 229 00:27:49,768 --> 00:27:50,792 Come on. 230 00:27:50,869 --> 00:27:52,735 Let's go to a coffee shop. 231 00:27:55,040 --> 00:27:58,374 - Don't be shy. - Just get out of here! 232 00:27:59,111 --> 00:28:00,306 Come on. 233 00:28:11,256 --> 00:28:13,520 I heard Miura beat you up. 234 00:28:14,326 --> 00:28:15,987 What about it? 235 00:28:17,162 --> 00:28:20,496 You're an odd one. 236 00:28:22,434 --> 00:28:25,961 I don't care what you think. 237 00:28:30,676 --> 00:28:34,203 Fine. By the way— 238 00:28:34,279 --> 00:28:36,873 I can introduce you to a girl. 239 00:28:36,949 --> 00:28:39,418 You've got no reason to do that. 240 00:28:39,484 --> 00:28:42,351 Let me help you out. 241 00:28:42,421 --> 00:28:44,617 You're desperate. 242 00:28:44,690 --> 00:28:45,987 This must be a plot. 243 00:28:46,625 --> 00:28:48,525 You voyeur! 244 00:28:48,594 --> 00:28:50,619 You're sick. 245 00:28:53,432 --> 00:28:55,833 Three cups of coffee. 246 00:28:57,469 --> 00:29:00,268 I know someone nice. 247 00:29:00,339 --> 00:29:01,966 No thanks. 248 00:29:02,040 --> 00:29:04,202 I have enough women. 249 00:29:05,177 --> 00:29:07,839 Why try so hard for nothing? 250 00:29:07,913 --> 00:29:09,813 You're lying. 251 00:29:09,881 --> 00:29:11,144 Are you trying to trick me? 252 00:29:18,590 --> 00:29:20,285 She'll do it. 253 00:29:22,427 --> 00:29:23,895 Why? 254 00:29:24,896 --> 00:29:27,058 She loves it. 255 00:29:36,475 --> 00:29:37,840 Good luck. 256 00:29:40,312 --> 00:29:42,110 This is my buddy. 257 00:29:42,180 --> 00:29:44,114 He works in the theater. 258 00:29:44,182 --> 00:29:45,911 So movies are free, right? 259 00:29:45,984 --> 00:29:47,247 I don't know. 260 00:29:47,319 --> 00:29:50,414 The owner is tough. 261 00:29:50,489 --> 00:29:53,459 Tell her she's your girl. 262 00:29:54,293 --> 00:29:56,022 It's not that easy. 263 00:29:57,696 --> 00:30:01,496 Are you kidding? Do it for her! 264 00:30:01,566 --> 00:30:03,967 She came here for you. 265 00:30:07,539 --> 00:30:09,371 Still, I can't. 266 00:30:17,716 --> 00:30:19,343 See? 267 00:30:19,418 --> 00:30:22,479 She's much more tactful. 268 00:30:25,290 --> 00:30:27,190 Don't waste your time. 269 00:30:27,259 --> 00:30:29,523 She's baiting you. 270 00:31:10,302 --> 00:31:12,737 I know you. 271 00:31:13,739 --> 00:31:16,504 - You're Katsu. - You too? 272 00:31:16,575 --> 00:31:18,065 You're the fifth one. 273 00:31:18,143 --> 00:31:19,611 I'm sick and tired of this. 274 00:31:19,678 --> 00:31:22,909 Listen, I came here a week ago. 275 00:31:22,981 --> 00:31:25,416 It's the same story over and over. 276 00:31:25,484 --> 00:31:27,384 We may look alike. 277 00:31:27,452 --> 00:31:29,978 We're not related. We're not relatives. 278 00:31:30,055 --> 00:31:31,454 No way. 279 00:31:31,523 --> 00:31:35,118 Why try to hide it? 280 00:31:35,193 --> 00:31:38,595 You see? I'm not hiding. 281 00:31:38,663 --> 00:31:39,926 Why don't you... 282 00:31:45,704 --> 00:31:47,900 trust me? 283 00:31:48,540 --> 00:31:52,101 Trust you or not, I'm not him. 284 00:31:52,177 --> 00:31:55,511 I'm telling you. I need to know who you are. 285 00:31:55,580 --> 00:31:58,743 If you lie, I'm leaving. 286 00:31:58,817 --> 00:31:59,716 Bullshit! 287 00:31:59,785 --> 00:32:00,980 That's it! 288 00:32:01,052 --> 00:32:03,544 What makes you think I'm him? Do you have any proof? 289 00:32:03,622 --> 00:32:05,112 Show it to me. 290 00:32:05,824 --> 00:32:07,417 You're mean. 291 00:32:07,492 --> 00:32:08,323 Shut up. 292 00:32:08,393 --> 00:32:11,158 I tell you I'm not him. 293 00:32:11,229 --> 00:32:13,391 It's okay. Good-bye. 294 00:32:13,899 --> 00:32:16,061 I don't want to go out with someone like you. 295 00:32:16,134 --> 00:32:18,603 - Damn it. - What are you doing? 296 00:32:19,671 --> 00:32:20,399 Shut up. 297 00:32:20,472 --> 00:32:22,167 You oversexed— 298 00:36:07,699 --> 00:36:09,861 What happened? 299 00:36:11,136 --> 00:36:13,434 You're no good. 300 00:36:14,005 --> 00:36:15,666 Wait. Wait. 301 00:36:25,583 --> 00:36:28,177 What did you do? 302 00:36:29,487 --> 00:36:30,852 I tried to fuck her. 303 00:36:30,922 --> 00:36:32,253 So soon? 304 00:36:32,323 --> 00:36:33,313 Yeah. 305 00:36:34,359 --> 00:36:36,157 You're a fool. 306 00:36:36,227 --> 00:36:37,194 Maybe. 307 00:36:38,630 --> 00:36:40,894 Who are you? 308 00:36:42,300 --> 00:36:43,961 I was in Togane. 309 00:36:44,035 --> 00:36:45,560 Doing what? 310 00:36:45,637 --> 00:36:47,298 I worked in a Pachinko parlor. 311 00:36:48,606 --> 00:36:50,301 For how long? 312 00:36:50,375 --> 00:36:52,207 Half a year. 313 00:36:52,277 --> 00:36:55,144 And before that? 314 00:36:56,047 --> 00:36:57,310 I was in Funabashi. 315 00:36:58,016 --> 00:36:59,381 Doing what? 316 00:36:59,451 --> 00:37:00,850 Pachinko. 317 00:37:01,419 --> 00:37:02,682 I see. 318 00:37:04,055 --> 00:37:07,514 You should apologize. 319 00:37:13,131 --> 00:37:15,065 Some nice guy he is. 320 00:37:15,133 --> 00:37:18,103 Go on, apologize. 321 00:37:20,338 --> 00:37:21,772 All right. 322 00:37:31,449 --> 00:37:32,644 You moron. 323 00:37:34,085 --> 00:37:36,179 You tried to rape her. 324 00:37:36,254 --> 00:37:39,952 - I did? Really? - What's wrong with you? 325 00:37:40,024 --> 00:37:41,321 Idiot. 326 00:37:41,960 --> 00:37:46,193 If you try to chase two rabbits, you catch none. 327 00:37:47,699 --> 00:37:51,431 A dog in heat is better than you. 328 00:37:51,503 --> 00:37:52,732 Butt out. 329 00:37:52,804 --> 00:37:55,830 The rape is over with, done. 330 00:37:55,907 --> 00:38:00,367 Be tactful if you want to get laid. 331 00:38:05,216 --> 00:38:07,878 And before Funabashi? 332 00:38:07,952 --> 00:38:09,351 I was in Mito. 333 00:38:09,420 --> 00:38:11,980 Like a pilgrimage. 334 00:38:13,391 --> 00:38:15,883 In a pachinko parlor? 335 00:38:15,960 --> 00:38:16,654 Yeah. 336 00:38:17,495 --> 00:38:22,524 Why is that? Hopping from one pachinko shop to another? 337 00:38:22,600 --> 00:38:24,398 I don't know. 338 00:38:29,374 --> 00:38:30,864 You're strange. 339 00:38:30,942 --> 00:38:33,104 Hey. You guys! 340 00:38:36,915 --> 00:38:43,651 Wandering here and there, like a rolling stone. 341 00:38:43,721 --> 00:38:44,711 Well. 342 00:38:49,694 --> 00:38:50,490 Hey. 343 00:38:55,600 --> 00:39:01,039 It was nice knowing you guys, but I don't like it here. 344 00:39:02,874 --> 00:39:04,535 Are you leaving? 345 00:39:10,448 --> 00:39:12,041 Don't go. 346 00:39:13,318 --> 00:39:15,548 Stay for a while. 347 00:39:19,357 --> 00:39:20,825 Why? 348 00:39:20,892 --> 00:39:23,088 No reason. 349 00:39:26,631 --> 00:39:31,262 I don't know why you're here. 350 00:39:31,336 --> 00:39:33,134 But it's not nice. 351 00:39:33,838 --> 00:39:35,067 It's not cool. 352 00:39:38,109 --> 00:39:39,543 It's all right. 353 00:39:39,611 --> 00:39:41,841 Who cares? 354 00:39:42,580 --> 00:39:45,208 Hey, let's go. 355 00:39:45,283 --> 00:39:48,253 No more flirting! 356 00:39:48,853 --> 00:39:50,514 What shit! 357 00:39:56,461 --> 00:40:03,231 I'm Haruo Minami. I'm very grateful. 358 00:40:06,738 --> 00:40:08,968 You are my gods. 359 00:40:11,209 --> 00:40:13,143 But I'm leaving. 360 00:40:17,215 --> 00:40:18,376 Good-bye. 361 00:40:20,752 --> 00:40:28,752 She lit the lamp in tears 362 00:40:29,694 --> 00:40:35,189 For her broken heart 363 00:40:36,601 --> 00:40:44,601 A lumberman lit the lamp 364 00:40:44,742 --> 00:40:49,509 In the mountain 365 00:41:35,393 --> 00:41:39,125 It's you. Come here. 366 00:41:45,236 --> 00:41:46,931 You're sleeping with her. 367 00:41:47,472 --> 00:41:48,735 No kidding. 368 00:41:48,806 --> 00:41:51,207 It's okay. Don't hide it. 369 00:41:52,010 --> 00:41:55,139 Take care of her. Please. 370 00:41:56,914 --> 00:42:00,578 I thought you two were doing it right about now. 371 00:42:01,419 --> 00:42:05,549 At your age, you can fuck plenty. 372 00:42:06,724 --> 00:42:08,055 Yeah, I can. 373 00:42:08,626 --> 00:42:10,355 Console her. 374 00:42:10,428 --> 00:42:13,625 It's for me too. 375 00:42:16,300 --> 00:42:17,995 Let me introduce my girlfriend. 376 00:42:35,219 --> 00:42:37,051 I can do her a couple of times. 377 00:42:43,861 --> 00:42:46,853 I love you, ma'am. 378 00:42:51,769 --> 00:42:53,396 I really do. 379 00:42:53,471 --> 00:42:58,170 I don't care about anything but you. 380 00:43:03,214 --> 00:43:05,080 Forever. 381 00:43:08,252 --> 00:43:09,515 Are you sure? 382 00:44:03,407 --> 00:44:05,102 I love you too. 383 00:44:06,310 --> 00:44:09,746 I would do anything for you. 384 00:44:10,681 --> 00:44:11,944 I love you. 385 00:44:12,016 --> 00:44:13,040 That's why... 386 00:44:20,992 --> 00:44:23,256 I would do anything for you. 387 00:44:54,158 --> 00:44:55,250 Ma'am. 388 00:44:58,062 --> 00:44:59,496 Louder. 389 00:44:59,564 --> 00:45:00,929 Shout! 390 00:45:12,543 --> 00:45:13,942 Louder! 391 00:45:28,059 --> 00:45:31,029 SEX ANIMAL 392 00:45:56,220 --> 00:45:58,518 Where are you from?' 393 00:45:58,589 --> 00:46:01,581 He tried the belly button 394 00:46:01,659 --> 00:46:03,457 Better try the thighs 395 00:46:03,527 --> 00:46:05,256 There's my penis 396 00:46:05,329 --> 00:46:07,127 It's awesome 397 00:46:16,440 --> 00:46:17,498 Welcome. 398 00:46:22,346 --> 00:46:26,112 Sex Animal is playing at the Koraku. 399 00:46:41,132 --> 00:46:43,066 There's my penis 400 00:46:43,134 --> 00:46:44,932 It's awesome 401 00:46:45,002 --> 00:46:48,461 It's from the sun goddess Great, she got laid 402 00:46:54,478 --> 00:46:57,072 The hole in the pillar has meaning 403 00:46:57,148 --> 00:46:58,877 Man's holes too 404 00:46:59,583 --> 00:47:02,280 She wants to see you again. 405 00:47:02,353 --> 00:47:03,843 I'd rather not. 406 00:47:06,157 --> 00:47:08,558 The hole in the pillar has meaning 407 00:47:08,626 --> 00:47:10,458 Man's holes too 408 00:47:10,528 --> 00:47:12,860 He tried the belly button 409 00:47:13,764 --> 00:47:16,233 You must try again. 410 00:47:16,300 --> 00:47:19,326 Otherwise, it's not cool. 411 00:47:19,403 --> 00:47:21,735 I told her you were my buddy. 412 00:47:25,643 --> 00:47:29,375 The next hole is adored for its charm 413 00:47:29,447 --> 00:47:32,212 Do you have sex with a lot of men? 414 00:47:39,790 --> 00:47:43,727 She's always occupied and lively 415 00:47:44,228 --> 00:47:46,128 Morning till night 416 00:47:46,197 --> 00:47:48,291 Pounding on the back door 417 00:48:10,621 --> 00:48:12,089 What is it? 418 00:48:13,557 --> 00:48:16,424 I brought your mom. 419 00:48:21,132 --> 00:48:23,328 Come on. This is a bad joke. 420 00:48:25,302 --> 00:48:27,202 What the hell? 421 00:48:27,271 --> 00:48:30,366 You went too far. 422 00:48:34,111 --> 00:48:35,738 I don't know her. 423 00:48:39,917 --> 00:48:43,444 Ma'am, how about you? 424 00:48:43,988 --> 00:48:45,888 Give me a break. 425 00:48:49,427 --> 00:48:52,590 Are you going to run away? Again? 426 00:48:53,130 --> 00:48:56,122 Run away? No shit. 427 00:48:56,200 --> 00:48:58,328 I can't stand it. 428 00:49:01,472 --> 00:49:05,500 - Ma'am, tell us. - You bitch. 429 00:49:06,477 --> 00:49:08,411 Enough is enough. 430 00:49:08,479 --> 00:49:11,642 Ma'am, tell us the truth. 431 00:49:12,750 --> 00:49:14,275 Tell us. 432 00:49:27,765 --> 00:49:29,233 What? 433 00:49:30,267 --> 00:49:32,292 - You bitch. - Stop it. 434 00:49:32,369 --> 00:49:34,030 I'll finish what I started yesterday. 435 00:49:54,225 --> 00:49:56,922 Finish what he started? 436 00:49:58,362 --> 00:50:01,093 Doesn't sound like him, does it? 437 00:50:04,602 --> 00:50:06,001 What? 438 00:50:08,038 --> 00:50:12,407 I presume they're mother and son. 439 00:50:12,476 --> 00:50:13,637 I see. 440 00:50:31,028 --> 00:50:33,019 He can't make it. 441 00:50:34,565 --> 00:50:35,532 Who knows? 442 00:50:37,368 --> 00:50:39,564 Maybe he can. 443 00:50:39,637 --> 00:50:40,900 No, he can't. 444 00:50:47,044 --> 00:50:49,706 Skinny, but nice body. 445 00:50:58,789 --> 00:51:00,757 He's doing it. 446 00:51:00,824 --> 00:51:02,792 No. He can't be. 447 00:51:02,860 --> 00:51:05,295 Raping is hard, isn't it? 448 00:51:32,323 --> 00:51:35,554 It's like the banner for Sex Animal 449 00:51:35,626 --> 00:51:37,993 He's possessed by Sex Animal 450 00:52:19,303 --> 00:52:20,293 Almost. 451 00:52:22,206 --> 00:52:24,698 Hey, want to bet? 452 00:52:25,442 --> 00:52:26,967 - Shall we? - He can't. 453 00:52:27,044 --> 00:52:28,910 Bet on what? 454 00:52:35,653 --> 00:52:38,623 No. They're doing it. 455 00:54:04,108 --> 00:54:05,598 Fuck you. 456 00:54:07,811 --> 00:54:12,009 You think you've made it? 457 00:54:43,580 --> 00:54:45,674 - What is it? - It's okay. 458 00:54:47,351 --> 00:54:49,945 - Go away. - Come on. 459 00:55:14,645 --> 00:55:21,574 Welcome, everyone from the west 460 00:55:21,652 --> 00:55:27,989 Welcome, everyone from the east 461 00:55:28,058 --> 00:55:35,021 Welcome, everyone from all over the world 462 00:55:35,098 --> 00:55:42,095 Welcome to the country of cherry blossoms 463 00:55:42,172 --> 00:55:46,507 In the year 7970 464 00:55:47,177 --> 00:55:50,772 Take care of yourself 465 00:55:50,848 --> 00:55:55,843 I can see you, dear 466 00:55:55,919 --> 00:56:00,379 Anytime I want 467 00:56:01,892 --> 00:56:02,984 Get off. 468 00:56:12,502 --> 00:56:13,526 I'm back. 469 00:56:13,604 --> 00:56:14,628 Hello. 470 00:57:14,031 --> 00:57:15,521 Where are you going? 471 00:57:20,003 --> 00:57:21,562 You're leaving! 472 00:57:22,506 --> 00:57:24,406 Sorry. I have to. 473 00:57:24,474 --> 00:57:27,068 You have to what? Are you leaving me? 474 00:57:27,144 --> 00:57:28,805 Shut up! 475 00:57:28,879 --> 00:57:30,904 I have no choice. 476 00:57:30,981 --> 00:57:33,416 I stayed one week, as I promised. 477 00:57:33,483 --> 00:57:35,645 What promise? 478 00:57:35,719 --> 00:57:38,416 Did we make such a promise? 479 00:57:39,623 --> 00:57:42,752 I'm sorry. I have to go now. 480 00:57:42,826 --> 00:57:45,352 No. Don't leave! 481 00:57:46,496 --> 00:57:48,157 What about me? 482 00:57:48,732 --> 00:57:50,632 What about me? 483 00:57:59,509 --> 00:58:00,635 Wait. 484 00:59:19,056 --> 00:59:25,052 When I asked where he was from 485 00:59:25,729 --> 00:59:31,065 He tried the belly button 486 00:59:31,735 --> 00:59:38,198 He was born between the thighs 487 00:59:38,275 --> 00:59:43,543 There, he said he's got a penis 488 00:59:43,613 --> 00:59:48,551 Awesome and stunning 489 00:59:48,618 --> 00:59:52,612 The sun goddess got laid 490 00:59:53,123 --> 00:59:58,061 Only her husband doesn't know it 491 00:59:59,329 --> 01:00:02,196 This is to prevent diarrhea. 492 01:00:10,841 --> 01:00:17,406 The next hole is adored for its charm 493 01:00:17,481 --> 01:00:22,647 She's had sex with many men 494 01:00:23,320 --> 01:00:28,986 Regardless of what society has told her 495 01:00:29,059 --> 01:00:33,553 On top of its monthly role 496 01:00:34,231 --> 01:00:39,931 She's always occupied and lively 497 01:00:40,003 --> 01:00:45,169 Morning till night 498 01:00:45,842 --> 01:00:51,542 Pounding on the back door 499 01:00:51,615 --> 01:00:56,746 I was surprised and I looked 500 01:00:57,487 --> 01:01:05,487 Then I saw a shining head, all shaved. 501 01:02:34,718 --> 01:02:39,485 So long, good-bye, 502 01:02:40,257 --> 01:02:44,319 Take good care of yourself 503 01:02:44,394 --> 01:02:45,828 So long. 504 01:02:45,895 --> 01:02:50,025 I can see you, dear 505 01:02:50,100 --> 01:02:54,037 Anytime I want 506 01:02:55,338 --> 01:03:00,799 Even living apart I won't marry another man 507 01:03:03,046 --> 01:03:04,207 Bastard. 508 01:03:06,116 --> 01:03:07,641 What's going on? 509 01:03:20,063 --> 01:03:21,895 Impulsive. 510 01:03:29,506 --> 01:03:31,304 Let's get off next. 511 01:03:33,810 --> 01:03:35,141 Not me. 512 01:03:41,618 --> 01:03:44,747 He'll chase me forever. 513 01:03:49,359 --> 01:03:50,292 Why? 514 01:03:52,629 --> 01:03:53,721 Yoko. 515 01:03:55,799 --> 01:03:57,028 Bitch! 516 01:04:01,671 --> 01:04:03,332 What's her problem? 517 01:04:04,007 --> 01:04:05,497 What the hell? 518 01:04:06,876 --> 01:04:07,968 Bastard! 519 01:06:22,846 --> 01:06:24,678 What do you think? 520 01:06:31,254 --> 01:06:34,224 Mitsuo, how about you? 521 01:06:48,471 --> 01:06:49,961 Go ahead. 522 01:06:50,039 --> 01:06:53,009 No way. Don't say that. 523 01:06:54,511 --> 01:06:56,001 You idiot. 524 01:06:57,514 --> 01:07:00,916 Don't you get it? Poor girl. 525 01:07:00,984 --> 01:07:02,474 She's shivering. 526 01:07:08,224 --> 01:07:09,953 It's cold, isn't it? 527 01:07:11,561 --> 01:07:13,051 Isn't it? 528 01:10:23,920 --> 01:10:24,819 Stop! 529 01:10:37,567 --> 01:10:39,296 Katsu, help! 530 01:10:47,610 --> 01:10:49,078 I hate it. 531 01:10:58,588 --> 01:10:59,612 Katsu. 532 01:11:05,962 --> 01:11:08,624 Leave me alone. 533 01:12:41,858 --> 01:12:45,624 Allow me to introduce myself. 534 01:12:45,695 --> 01:12:47,754 Allow me. 535 01:12:48,297 --> 01:12:50,129 I'm a newcomer. 536 01:12:50,199 --> 01:12:54,432 Thank you for your attention. 537 01:12:54,503 --> 01:12:55,561 To Mitsuo. 538 01:12:56,138 --> 01:12:57,264 And to Katsu. 539 01:12:57,840 --> 01:13:00,366 I've just joined the sect. 540 01:13:00,443 --> 01:13:04,243 If I'm being rude, please excuse me. 541 01:13:04,914 --> 01:13:11,479 I was born in Kanto, but Kanto is large. 542 01:13:11,554 --> 01:13:14,785 I'm from Katsuura, on the coast. 543 01:13:14,857 --> 01:13:16,291 Moon and sand. 544 01:13:16,359 --> 01:13:18,293 I'm shy. I'm almost 22 years old. 545 01:13:18,361 --> 01:13:20,455 I'm Yoko Ando. 546 01:13:20,529 --> 01:13:22,156 I was born a beauty. 547 01:13:22,231 --> 01:13:27,465 But I'm hot-tempered. And introducing myself. 548 01:13:27,536 --> 01:13:31,268 Mitsuo and Katsu, you're both strong men. 549 01:13:31,340 --> 01:13:35,834 I'm begging both of you. 550 01:13:49,125 --> 01:13:51,025 I killed for money. 551 01:13:51,594 --> 01:13:54,427 No. That's not true. 552 01:13:55,331 --> 01:13:57,823 - I have proof. - Show me. 553 01:14:07,076 --> 01:14:08,271 What? 554 01:14:08,344 --> 01:14:10,244 How much? 200,000 yen? 555 01:14:10,746 --> 01:14:11,736 Yeah. 556 01:14:13,182 --> 01:14:14,843 Is that all? 557 01:14:15,318 --> 01:14:17,616 You did it for that? 558 01:14:17,687 --> 01:14:19,155 Not quite. 559 01:14:22,458 --> 01:14:23,892 Then why? 560 01:14:24,560 --> 01:14:25,823 Stop it. 561 01:14:39,709 --> 01:14:43,111 I want to fuck you. 562 01:14:44,347 --> 01:14:45,815 Really? 563 01:14:45,881 --> 01:14:46,848 But— 564 01:14:50,586 --> 01:14:52,315 But what? 565 01:15:10,573 --> 01:15:14,237 {\an8}Planning by AKIRA MIURA 566 01:15:14,310 --> 01:15:17,974 {\an8}Screenplay by TATSUMI KUMASHIRO 567 01:15:18,047 --> 01:15:21,881 {\an8}Cinematography by SHINSAKU HIMEDA 568 01:15:21,951 --> 01:15:25,615 {\an8}Edited by OSAMU INOUE 569 01:15:25,688 --> 01:15:29,352 {\an8}Music by TORU OE 570 01:15:35,064 --> 01:15:39,058 {\an8}Directed by TATSUMl KUMASHIRO 571 01:15:39,135 --> 01:15:42,662 THE END 34613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.