All language subtitles for Love.on.the.Slopes.2018.PROPER.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,681 --> 00:00:30,682 Africa again? 2 00:00:30,726 --> 00:00:32,815 Kate. You scared me. 3 00:00:32,858 --> 00:00:34,469 You know, you do that a lot. 4 00:00:34,512 --> 00:00:36,123 Well, occupational hazard. 5 00:00:36,166 --> 00:00:37,994 We work at a travel magazine 6 00:00:38,038 --> 00:00:40,257 and we're stuck in these tiny little cubicles. 7 00:00:40,301 --> 00:00:41,606 I mean, come on, 8 00:00:41,650 --> 00:00:43,043 can't you picture it? 9 00:00:43,086 --> 00:00:46,089 Me, in a safari hat, one of those cute little vests, 10 00:00:46,133 --> 00:00:48,135 and those amazing knee-high boots, 11 00:00:48,178 --> 00:00:50,528 just hanging with the elephants. 12 00:00:50,572 --> 00:00:52,574 Mm, if only in your dreams. 13 00:00:52,617 --> 00:00:53,966 Well, at least I can dream, can't I? 14 00:00:54,010 --> 00:00:56,056 Do you really want to quit your job? 15 00:00:56,099 --> 00:00:57,970 No-- well, no. 16 00:00:58,014 --> 00:01:01,322 But I am planning my escape from this copy editing desk. 17 00:01:01,365 --> 00:01:03,454 I am a writer, remember? 18 00:01:03,498 --> 00:01:05,804 At least you're editing the "World's Best" articles. 19 00:01:05,848 --> 00:01:08,155 Could be worse. Could be me. 20 00:01:08,198 --> 00:01:10,679 Apparently, this was also a landfill. 21 00:01:10,722 --> 00:01:13,508 Plastic is single-handedly destroying our planet. 22 00:01:15,684 --> 00:01:17,294 Okay. Everybody, gather around. 23 00:01:19,079 --> 00:01:20,950 So, it's been a great quarter, 24 00:01:20,993 --> 00:01:22,343 and that is thanks, in large part, 25 00:01:22,386 --> 00:01:24,171 to the incredible hard work and dedication 26 00:01:24,214 --> 00:01:25,215 of you fine people. 27 00:01:25,259 --> 00:01:27,652 But... as the magazine grows, 28 00:01:27,696 --> 00:01:29,437 so does our audience. 29 00:01:29,480 --> 00:01:31,178 Which is why, this year... 30 00:01:31,221 --> 00:01:32,657 Around the World Travel 31 00:01:32,701 --> 00:01:34,616 is looking to expand our travel writing team. 32 00:01:34,659 --> 00:01:36,574 We're hoping to find 33 00:01:36,618 --> 00:01:38,968 a fresh voice, a new perspective, 34 00:01:39,011 --> 00:01:42,276 so I am accepting story pitches from anyone on staff. 35 00:01:44,191 --> 00:01:45,148 Now... 36 00:01:45,192 --> 00:01:47,019 here's the exciting part. 37 00:01:47,063 --> 00:01:50,240 Whoever writes the best travel article 38 00:01:50,284 --> 00:01:53,243 wins a first-class ticket to anywhere in the world... 39 00:01:54,636 --> 00:01:58,292 ...And the cover story in our next issue, 40 00:01:58,335 --> 00:02:02,078 as well as an ongoing position as a staff travel writer. 41 00:02:02,122 --> 00:02:03,906 Deadline is a week from Monday. 42 00:02:03,949 --> 00:02:06,561 Here's your chance. Get in there! 43 00:02:06,604 --> 00:02:07,779 Oh, Kate, the last time 44 00:02:07,823 --> 00:02:09,172 I pitched a story to McHugh, 45 00:02:09,216 --> 00:02:10,565 he gave me the old 46 00:02:10,608 --> 00:02:12,828 "That's not quite right for us, Alex," 47 00:02:12,871 --> 00:02:14,046 and sent me back to my desk. 48 00:02:14,090 --> 00:02:15,439 That was then! 49 00:02:15,483 --> 00:02:16,919 You heard him, they're looking for a new writer. 50 00:02:16,962 --> 00:02:18,703 Second chances. 51 00:02:18,747 --> 00:02:20,575 Alex, go, go, go! 52 00:02:20,618 --> 00:02:21,619 You really think so? 53 00:02:21,663 --> 00:02:22,577 Yeah. 54 00:02:22,620 --> 00:02:24,492 Whew. Okay. 55 00:02:26,711 --> 00:02:29,192 Mr. McHugh? Sir? Do you have a moment? 56 00:02:29,236 --> 00:02:30,498 Walk with me, Alex. 57 00:02:30,541 --> 00:02:31,934 I just think it's such a great idea, 58 00:02:31,977 --> 00:02:33,283 what you're doing, about the contest. 59 00:02:33,327 --> 00:02:35,590 Thank you. 60 00:02:37,200 --> 00:02:38,375 Is that all? 61 00:02:38,419 --> 00:02:39,681 Uh, n-no. 62 00:02:39,724 --> 00:02:41,117 I would love to enter it. 63 00:02:41,161 --> 00:02:42,858 As a writer. 64 00:02:42,901 --> 00:02:43,989 Great. What'd you have in mind? 65 00:02:44,033 --> 00:02:46,078 In mind? Uh... well-- 66 00:02:46,122 --> 00:02:47,210 Off the top of my head, 67 00:02:47,254 --> 00:02:48,429 I could, uh... 68 00:02:49,734 --> 00:02:51,171 I could write about 69 00:02:51,214 --> 00:02:54,435 this romantic New England B&B that I went to recently, 70 00:02:54,478 --> 00:02:58,134 that is classic and decadent, and, um... 71 00:02:58,178 --> 00:02:59,831 did I mention romantic? 72 00:02:59,875 --> 00:03:02,356 It's nice to see you taking initiative, Alex, 73 00:03:02,399 --> 00:03:05,837 and you're a very valuable asset to our copy editing team, 74 00:03:05,881 --> 00:03:08,884 but travel writers, they go off the beaten path, 75 00:03:08,927 --> 00:03:10,973 they come outside of their comfort zone. 76 00:03:11,016 --> 00:03:12,453 You really think that's you? 77 00:03:12,496 --> 00:03:13,889 Yes, sir. 78 00:03:13,932 --> 00:03:16,196 I mean, pretty much... 79 00:03:16,239 --> 00:03:17,414 ...ish? 80 00:03:17,458 --> 00:03:19,068 Travel writers are courageous, Alex, 81 00:03:19,111 --> 00:03:20,287 they'll try anything. 82 00:03:20,330 --> 00:03:22,724 Each story reveals a part of their soul, 83 00:03:22,767 --> 00:03:24,943 taking the reader on an inner- and outer-journey. 84 00:03:24,987 --> 00:03:28,164 So.... not a romantic B&B then? 85 00:03:28,208 --> 00:03:29,774 Think bigger. 86 00:03:29,818 --> 00:03:32,212 "Bigger." 87 00:03:39,741 --> 00:03:41,395 There you two are! 88 00:03:41,438 --> 00:03:43,179 Join us. 89 00:03:43,223 --> 00:03:45,007 We have been summoned. 90 00:03:46,356 --> 00:03:48,228 Mother, you look lovely. 91 00:03:48,271 --> 00:03:49,403 Oh, thank you, dear. 92 00:03:49,446 --> 00:03:51,927 Alex, so nice to see you. 93 00:03:51,970 --> 00:03:54,408 Nice to see you, too, Mrs. Kane, Mr. Kane. 94 00:03:54,451 --> 00:03:55,974 Thank you so much for having me. 95 00:03:56,018 --> 00:03:57,019 Of course. 96 00:03:57,062 --> 00:03:58,325 I always say, call me "Bitty". 97 00:03:58,368 --> 00:04:00,283 Right. Sorry. Bitty. 98 00:04:00,327 --> 00:04:02,372 As I was saying... 99 00:04:02,416 --> 00:04:05,288 the Raven's House is looking to expand 100 00:04:05,332 --> 00:04:06,811 its charity program this year. 101 00:04:06,855 --> 00:04:09,336 And, between that and the Kanes' Foundation, 102 00:04:09,379 --> 00:04:15,298 we've raised nearly $2 million for "Paws for Peace." 103 00:04:15,342 --> 00:04:16,734 Wonderful! 104 00:04:16,778 --> 00:04:19,911 Alex, you should really volunteer with us. 105 00:04:19,955 --> 00:04:22,262 You've been such a big help in the past. 106 00:04:22,305 --> 00:04:23,306 You know I'd love to, Bitty, 107 00:04:23,350 --> 00:04:25,656 thank you so much for asking, 108 00:04:25,700 --> 00:04:26,744 but there's actually 109 00:04:26,788 --> 00:04:30,095 this opportunity coming up at work. 110 00:04:30,139 --> 00:04:33,273 My editor at Around The World Travelmagazine 111 00:04:33,316 --> 00:04:34,665 announced this contest today. 112 00:04:34,709 --> 00:04:38,495 They're looking for a new travel writer. 113 00:04:38,539 --> 00:04:40,671 A contest? To travel? 114 00:04:40,715 --> 00:04:42,064 As a job? 115 00:04:42,107 --> 00:04:45,459 Yeah. I mean, I still have to apply and everything, 116 00:04:45,502 --> 00:04:47,809 and who knows if I even stand a chance, 117 00:04:47,852 --> 00:04:51,508 but I mean, traveling the world as a writer, 118 00:04:51,552 --> 00:04:53,684 inspiring people through my words, it's... 119 00:04:53,728 --> 00:04:55,425 it's a dream job. 120 00:04:55,469 --> 00:04:57,166 Well, apply you should. 121 00:04:58,210 --> 00:05:00,125 Yes. Well... 122 00:05:00,169 --> 00:05:01,388 this might be a good time 123 00:05:01,431 --> 00:05:03,738 to make your announcement, Barton. 124 00:05:04,782 --> 00:05:06,044 What? 125 00:05:06,088 --> 00:05:08,612 May I have everyone's attention? 126 00:05:09,700 --> 00:05:11,311 I've been wanting 127 00:05:11,354 --> 00:05:13,530 to create more stability in my life, 128 00:05:13,574 --> 00:05:16,968 Move things to the next level. 129 00:05:19,667 --> 00:05:23,148 I'm thrilled to announce... 130 00:05:23,192 --> 00:05:25,586 Barton has been promoted to partner. 131 00:05:29,154 --> 00:05:30,460 Thank you. Thank you, all. 132 00:05:31,592 --> 00:05:33,681 That's just so... 133 00:05:33,724 --> 00:05:34,986 Amazing. Right? 134 00:05:35,030 --> 00:05:36,553 ...Amazing, yes. 135 00:05:37,902 --> 00:05:39,382 Congratulations. 136 00:05:39,426 --> 00:05:41,341 I knew you'd be thrilled. 137 00:05:41,384 --> 00:05:43,908 You deserve it. 138 00:05:47,216 --> 00:05:49,392 Hey, Kate? 139 00:05:49,436 --> 00:05:51,176 What is this called? 140 00:05:51,220 --> 00:05:52,395 What are we looking at? 141 00:05:52,439 --> 00:05:53,744 That, there. 142 00:05:53,788 --> 00:05:55,616 Mm. I don't know. 143 00:05:55,659 --> 00:05:57,008 Exhilaration? 144 00:05:57,052 --> 00:05:58,358 Yes! That's it! 145 00:05:58,401 --> 00:05:59,402 Thank you. 146 00:05:59,446 --> 00:06:00,447 I don't have that. 147 00:06:00,490 --> 00:06:03,275 Has my life become complacent? 148 00:06:03,319 --> 00:06:05,103 Uh, I wouldn't say complacent. 149 00:06:05,147 --> 00:06:07,584 It's more like stable and predictable. 150 00:06:07,628 --> 00:06:08,672 Are these the shots 151 00:06:08,716 --> 00:06:10,457 for the new "World's Best" article? 152 00:06:10,500 --> 00:06:12,415 Mm-hmm. I love the photographer. 153 00:06:12,459 --> 00:06:14,199 He captures something. 154 00:06:14,243 --> 00:06:15,940 This-- This feeling. 155 00:06:15,984 --> 00:06:17,638 I can't really explain it. 156 00:06:17,681 --> 00:06:19,466 Who is he? Is he handsome? 157 00:06:19,509 --> 00:06:21,381 The only thing I know about Cole Taylor 158 00:06:21,424 --> 00:06:22,817 is that he lives in Ridgeline Resort 159 00:06:22,860 --> 00:06:23,861 in Colorado. 160 00:06:23,905 --> 00:06:25,080 He must have a Facebook account. 161 00:06:25,123 --> 00:06:26,255 No. I checked. 162 00:06:26,298 --> 00:06:28,692 He has a website, but other than that, 163 00:06:28,736 --> 00:06:30,607 no online presence, no photos, nothing. 164 00:06:30,651 --> 00:06:31,913 Sounds like a real recluse. 165 00:06:31,956 --> 00:06:34,176 You know, I bet he has a wilderness beard. 166 00:06:34,219 --> 00:06:35,438 All enigmas have beards. 167 00:06:36,700 --> 00:06:38,093 So someone's a recluse 168 00:06:38,136 --> 00:06:39,703 just because they don't have a social media profile? 169 00:06:39,747 --> 00:06:40,835 Pretty much. 170 00:06:42,489 --> 00:06:45,100 Oh, it's 3:00 p.m. Shall we? 171 00:06:45,143 --> 00:06:47,319 We shall. 172 00:06:54,718 --> 00:06:56,241 Oh, hey, Cole. 173 00:06:56,285 --> 00:06:58,548 What are you doing? 174 00:06:58,592 --> 00:07:00,463 Uh, we need to change things up a little, 175 00:07:00,507 --> 00:07:02,509 for your Winter Walk meet-and-greet. 176 00:07:02,552 --> 00:07:03,727 What do you mean? 177 00:07:03,771 --> 00:07:05,816 No, no, no, no, no. We agreed-- 178 00:07:05,860 --> 00:07:07,383 I'm the silent partner. 179 00:07:07,427 --> 00:07:09,211 You do the talking and the selling. 180 00:07:09,254 --> 00:07:10,821 There will be no "meet" or "greet". 181 00:07:10,865 --> 00:07:12,475 Cole, I haven't sold anything in weeks, 182 00:07:12,519 --> 00:07:14,346 and people are requesting new pieces, 183 00:07:14,390 --> 00:07:15,783 which is you. 184 00:07:15,826 --> 00:07:17,045 With all the commercial work, I haven't had time. 185 00:07:17,088 --> 00:07:18,916 Fair enough, 186 00:07:18,960 --> 00:07:21,571 but we can't keep working on the same old material. 187 00:07:21,615 --> 00:07:22,790 What happened to the guy 188 00:07:22,833 --> 00:07:25,445 who needed to "capture a moment in time"? 189 00:07:25,488 --> 00:07:26,663 Capturing a moment in time 190 00:07:26,707 --> 00:07:29,144 is not just about a beautiful photo, Max. 191 00:07:29,187 --> 00:07:30,188 You gotta be inspired, 192 00:07:30,232 --> 00:07:32,669 you can't just force inspiration. 193 00:07:33,801 --> 00:07:36,543 Anyway... 194 00:07:37,587 --> 00:07:39,720 How does it happen so fast? 195 00:07:39,763 --> 00:07:40,721 One minute, 196 00:07:40,764 --> 00:07:41,896 you're reaching for your dreams, 197 00:07:41,939 --> 00:07:43,898 and the next, you're 29 and coasting, 198 00:07:43,941 --> 00:07:45,943 everything is easy and safe, 199 00:07:45,987 --> 00:07:47,815 and the most exciting part of your day 200 00:07:47,858 --> 00:07:49,773 is getting lattes at 3:00 p.m. 201 00:07:49,817 --> 00:07:51,035 I mean, don't get me wrong, 202 00:07:51,079 --> 00:07:52,515 I have a great job. 203 00:07:52,559 --> 00:07:55,213 but I majored in journalism in college. 204 00:07:55,257 --> 00:07:57,738 When did I become a bystander in my own life? 205 00:07:57,781 --> 00:07:59,087 Well, that's just who you are. 206 00:07:59,130 --> 00:08:01,089 You're not a risk-taker, and that's okay. 207 00:08:01,132 --> 00:08:03,047 Hey! I got double whip on my latte today. 208 00:08:03,091 --> 00:08:05,006 Yeah, first time ever. 209 00:08:05,049 --> 00:08:07,530 It's true. You know... 210 00:08:07,574 --> 00:08:08,923 ever since I fell down the stairs 211 00:08:08,966 --> 00:08:10,228 when I was four years old, 212 00:08:10,272 --> 00:08:11,926 my mom's had me in hypothetical bubble wrap. 213 00:08:11,969 --> 00:08:15,190 I'm a low-risk dreamer with nothing to show for it. 214 00:08:15,233 --> 00:08:17,366 No wonder Barton has zero faith in me. 215 00:08:17,409 --> 00:08:19,499 Hey, entering that contest isn't safe. 216 00:08:19,542 --> 00:08:20,717 Okay? It takes real guts. 217 00:08:20,761 --> 00:08:23,067 If I can figure out what to write about. 218 00:08:23,111 --> 00:08:24,068 I don't know how I'm gonna 219 00:08:24,112 --> 00:08:25,330 get McHugh to take me seriously 220 00:08:25,374 --> 00:08:26,767 as a travel writer. 221 00:08:26,810 --> 00:08:27,855 Oh, hey, look. 222 00:08:27,898 --> 00:08:30,031 That's Cole Taylor's photo. 223 00:08:30,074 --> 00:08:32,860 For an enigma, he sure is everywhere. 224 00:08:32,903 --> 00:08:35,384 At least his photos are. 225 00:08:35,427 --> 00:08:37,865 Maybe they're trying to tell me something. 226 00:08:37,908 --> 00:08:40,650 To go skiing? I doubt it. 227 00:08:42,913 --> 00:08:45,525 No, Kate! That's it! 228 00:08:45,568 --> 00:08:47,309 I know what I'm gonna write about. 229 00:08:47,352 --> 00:08:50,138 McHugh is going to love it! 230 00:08:50,181 --> 00:08:51,356 Alex! Wait! 231 00:08:51,400 --> 00:08:53,097 It's not a good idea to run with coffee! 232 00:08:53,141 --> 00:08:54,708 What can I do for you, Alex? 233 00:08:54,751 --> 00:08:56,100 Well, sir, I thought a lot 234 00:08:56,144 --> 00:08:57,145 about what you said, 235 00:08:57,188 --> 00:08:59,800 and I am proposing that I travel 236 00:08:59,843 --> 00:09:01,279 to the wilds of the Rocky Mountains 237 00:09:01,323 --> 00:09:02,803 and write an article 238 00:09:02,846 --> 00:09:06,415 on nature and extreme sports photographer Cole Taylor. 239 00:09:07,459 --> 00:09:08,852 His work is amazing. 240 00:09:11,681 --> 00:09:12,682 Oh... 241 00:09:14,031 --> 00:09:15,555 There we go. His work is amazing. 242 00:09:15,598 --> 00:09:17,078 They call him the next Ansel Adams, 243 00:09:17,121 --> 00:09:19,820 yet he hasn't created a new collection in two years. 244 00:09:19,863 --> 00:09:21,256 He really is quite the mystery. 245 00:09:21,299 --> 00:09:22,605 Perfect subject, right? 246 00:09:22,649 --> 00:09:25,608 Well, I mean, the photos are wonderful, 247 00:09:25,652 --> 00:09:28,393 but if he's so elusive, how are you gonna find him? 248 00:09:28,437 --> 00:09:31,135 He lives at Ridgeline Resort in Colorado. 249 00:09:31,179 --> 00:09:33,834 I was thinking I could go undercover. 250 00:09:33,877 --> 00:09:36,488 You, in the world of extreme sports? 251 00:09:36,532 --> 00:09:39,970 Alex, and I mean this with all the kindness in the world, 252 00:09:40,014 --> 00:09:42,233 but you're a complete klutz. 253 00:09:42,277 --> 00:09:43,844 No, I'm not! 254 00:09:46,107 --> 00:09:47,456 Coffee. 255 00:09:47,499 --> 00:09:49,676 Well, maybe just a little bit, 256 00:09:49,719 --> 00:09:52,417 but that has nothing to do with my ability to write. 257 00:09:52,461 --> 00:09:54,811 Actually... this is a great idea. 258 00:09:54,855 --> 00:09:56,334 Thank you. 259 00:09:56,378 --> 00:09:58,075 You should write it in first person 260 00:09:58,119 --> 00:09:59,816 from the prospective of a non-adventurer, 261 00:09:59,860 --> 00:10:02,471 and in one week, 262 00:10:02,514 --> 00:10:04,821 you try every extreme sport that they have there. 263 00:10:04,865 --> 00:10:06,040 I'm sorry, what? 264 00:10:06,083 --> 00:10:07,432 Well, you wanted a story. Right? 265 00:10:07,476 --> 00:10:08,651 Well, this is it. 266 00:10:08,695 --> 00:10:11,001 But what about Cole Taylor, sir? 267 00:10:11,045 --> 00:10:13,438 You're a travel writer, not an investigative journalist. 268 00:10:13,482 --> 00:10:15,179 This story should be about you. 269 00:10:15,223 --> 00:10:17,660 The deadline is a week from Monday. 270 00:10:17,704 --> 00:10:19,096 You'd better get going. 271 00:10:19,140 --> 00:10:21,446 That is a-- that is a great idea. 272 00:10:21,490 --> 00:10:25,799 Thank you. Mr. McHugh. You will not regret this. 273 00:10:31,152 --> 00:10:32,675 Extreme sports? 274 00:10:32,719 --> 00:10:34,634 Alex, do you even know what that means? 275 00:10:34,677 --> 00:10:36,723 No, but I am an excellent researcher. 276 00:10:36,766 --> 00:10:38,246 Pretty sure that's not the same thing. 277 00:10:38,289 --> 00:10:40,074 But I believe in you. 278 00:10:40,117 --> 00:10:43,294 Thank you. Mr. McHugh thinks it's gonna be great 279 00:10:43,338 --> 00:10:44,992 Now I have the entire flight to Denver 280 00:10:45,035 --> 00:10:47,342 to become an expert on all things extreme. 281 00:10:47,385 --> 00:10:49,736 Uh, can you... 282 00:10:49,779 --> 00:10:52,173 can you cover for me on "World's Best" while I'm away? 283 00:10:52,216 --> 00:10:53,522 Yes! 284 00:10:53,565 --> 00:10:55,567 I'm no longer the "World's Worst"! 285 00:10:57,004 --> 00:10:58,701 Oh, and Alex? 286 00:10:58,745 --> 00:11:00,790 Be a warrior, not a worrier. 287 00:11:00,834 --> 00:11:03,271 Right. 288 00:11:05,882 --> 00:11:07,405 I'm heading to the airport now. 289 00:11:07,449 --> 00:11:09,320 You're actually doing this? 290 00:11:09,364 --> 00:11:11,714 Yep! The deadline is next Monday, 291 00:11:11,758 --> 00:11:14,717 so that gives me 292 00:11:14,761 --> 00:11:17,720 seven days to face my fears and-- 293 00:11:17,764 --> 00:11:19,374 and write this story. 294 00:11:19,417 --> 00:11:20,462 I thought we'd go away this weekend. 295 00:11:20,505 --> 00:11:22,551 You and me, the Berkshires? 296 00:11:22,594 --> 00:11:25,728 Barton, you're not making this any easier. 297 00:11:25,772 --> 00:11:26,903 No, I-I need to do this. 298 00:11:26,947 --> 00:11:29,732 For myself, for my career, for us. 299 00:11:29,776 --> 00:11:31,168 It's my big chance. 300 00:11:31,212 --> 00:11:33,997 I finally get to step outside of my comfort zone. 301 00:11:34,041 --> 00:11:36,696 Okay. One week, you'll be back? 302 00:11:36,739 --> 00:11:37,609 Then I'm back. 303 00:11:37,653 --> 00:11:39,220 All right. 304 00:11:39,263 --> 00:11:41,004 Knock 'em dead, babe. 305 00:11:41,048 --> 00:11:43,746 Maybe we don't mention death 306 00:11:43,790 --> 00:11:45,661 when I'm about to go do extreme sports? 307 00:11:45,705 --> 00:11:47,532 Right, sorry. 308 00:11:47,576 --> 00:11:49,404 Just please be safe. 309 00:11:49,447 --> 00:11:51,798 Safe, I will be. 310 00:11:53,190 --> 00:11:54,931 I hope. 311 00:12:04,941 --> 00:12:08,031 "I'm a warrior, not a worrier." 312 00:12:10,817 --> 00:12:13,254 What was that? 313 00:12:18,346 --> 00:12:20,609 My mechanic thinks it's the axle. 314 00:12:20,652 --> 00:12:22,785 Now, the tow truck driver's swamped, 315 00:12:22,829 --> 00:12:25,266 but he should be here in a few hours. 316 00:12:25,309 --> 00:12:27,007 A few hours? 317 00:12:27,050 --> 00:12:28,095 Sorry, miss, 318 00:12:28,138 --> 00:12:30,097 but, luckily, if you're in a hurry, 319 00:12:30,140 --> 00:12:32,403 the resort is just a mile up the road. 320 00:12:39,846 --> 00:12:41,761 "Don't be complacent," they said. 321 00:12:41,804 --> 00:12:43,806 "Go on an adventure," they said. 322 00:12:49,420 --> 00:12:53,294 Hi, Kate. Yeah, I'm here. 323 00:12:53,337 --> 00:12:55,470 Okay, good. Just checking. 324 00:12:55,513 --> 00:12:58,342 Yup. But I'm on foot. 325 00:12:58,386 --> 00:13:01,911 I don't understand. Are you on the highway? 326 00:13:02,956 --> 00:13:05,393 Kate, I think there's a man following me. 327 00:13:05,436 --> 00:13:07,351 Did you say "a van"? 328 00:13:07,395 --> 00:13:09,353 A mountain man in a Jeep. 329 00:13:09,397 --> 00:13:11,225 I gotta go, okay? I gotta go. 330 00:13:11,268 --> 00:13:12,661 He's gonna kidnap me, 331 00:13:12,704 --> 00:13:14,097 he's gonna throw my bag in the bushes, 332 00:13:14,141 --> 00:13:15,751 and no one's ever gonna be able to find me. 333 00:13:17,971 --> 00:13:19,363 Excuse me, ma'am? 334 00:13:19,407 --> 00:13:21,061 Need a ride? 335 00:13:21,104 --> 00:13:23,803 I'm good, thanks! 336 00:13:23,846 --> 00:13:25,065 I'm going the same way. 337 00:13:25,108 --> 00:13:26,414 Why not? 338 00:13:26,457 --> 00:13:30,722 Just get into a Jeep with a complete stranger. 339 00:13:30,766 --> 00:13:32,768 You sure? 'Cause that bag looks heavy. 340 00:13:32,812 --> 00:13:35,031 It's good for the cardio. 341 00:13:35,075 --> 00:13:39,340 Okay, suit yourself. 342 00:13:39,383 --> 00:13:41,516 Good luck with the bears. 343 00:13:42,909 --> 00:13:44,824 Bears? 344 00:13:46,564 --> 00:13:49,741 Welcome to Ridgeline Resort. How may I help you? 345 00:13:49,785 --> 00:13:52,527 Hi. Checking in. Alex Burns. 346 00:13:52,570 --> 00:13:54,659 Yes. I see we have you 347 00:13:54,703 --> 00:13:57,358 in the "Idyllic Suite" with a mountain view. 348 00:13:57,401 --> 00:13:58,794 Sounds idyllic. 349 00:13:58,838 --> 00:14:00,491 You came at the perfect time, too. 350 00:14:00,535 --> 00:14:02,058 "Winter Walk" starts in a few days. 351 00:14:02,102 --> 00:14:03,407 Winter Walk? 352 00:14:03,451 --> 00:14:04,626 Local artists open their shops 353 00:14:04,669 --> 00:14:06,193 with hot drinks and treats. 354 00:14:06,236 --> 00:14:08,151 It's a great way to connect with the community, 355 00:14:08,195 --> 00:14:09,239 raise money for charity, 356 00:14:09,283 --> 00:14:11,241 and celebrate Ridgeline artists. 357 00:14:11,285 --> 00:14:14,549 Artists, like... Cole Taylor? 358 00:14:14,592 --> 00:14:16,420 Exactly. Cole sells his work 359 00:14:16,464 --> 00:14:18,596 out of the Ridgeline Art Gallery. 360 00:14:18,640 --> 00:14:22,774 Huh. I, uh... I thought that he was a recluse. 361 00:14:22,818 --> 00:14:23,906 Not really. 362 00:14:23,950 --> 00:14:25,777 In fact, with this fresh snow, I'm sure 363 00:14:25,821 --> 00:14:27,649 you'll see Cole up on the mountain. 364 00:14:27,692 --> 00:14:28,998 Here's your key. 365 00:14:29,042 --> 00:14:30,913 You'll want to head out the front door, 366 00:14:30,957 --> 00:14:32,654 and head north, up the path. 367 00:14:32,697 --> 00:14:34,308 Can I just leave my luggage with the bellman? 368 00:14:34,351 --> 00:14:37,224 Unfortunately, we don't have one. 369 00:14:37,267 --> 00:14:40,227 But it's just a short jaunt up the nature path. 370 00:14:40,270 --> 00:14:41,532 Enjoy your stay. 371 00:14:41,576 --> 00:14:43,534 Okay. Great. Thank you. 372 00:14:56,983 --> 00:15:02,292 "The serene nature path up to my cabin welcomed me." 373 00:15:11,345 --> 00:15:13,042 Hello? 374 00:15:13,086 --> 00:15:14,087 Alex, how're the slopes? 375 00:15:14,130 --> 00:15:17,786 Mr. McHugh! Hi, sir. Yes, uh... 376 00:15:17,829 --> 00:15:19,005 Good. 377 00:15:19,048 --> 00:15:20,658 It's funny that you should call right now. 378 00:15:20,702 --> 00:15:22,747 I'm actually just about to head out on my first excursion. 379 00:15:22,791 --> 00:15:24,967 Excellent. Have fun out there. 380 00:15:25,011 --> 00:15:27,622 Just the word I was gonna use. 381 00:15:37,284 --> 00:15:38,981 Well, our "Weekend Warrior" package 382 00:15:39,025 --> 00:15:39,982 includes zip-lining, 383 00:15:40,026 --> 00:15:41,897 heli-skiing, and bungee jumping. 384 00:15:41,941 --> 00:15:45,509 The views from 3,000 feet are spectacular. 385 00:15:45,553 --> 00:15:47,511 Ow! 386 00:15:47,555 --> 00:15:49,470 Uh, may I help you find something? 387 00:15:52,299 --> 00:15:54,649 Uh, no. No, I, um... 388 00:15:54,692 --> 00:15:56,390 I'm just browsing. 389 00:15:56,433 --> 00:15:58,958 Let me know if you guys have questions, all right? 390 00:16:00,002 --> 00:16:01,438 Our mountain biking trails 391 00:16:01,482 --> 00:16:03,005 are suitable for all levels. 392 00:16:03,049 --> 00:16:04,920 Our next excursion starts in 30 minutes. 393 00:16:04,964 --> 00:16:07,009 Oh, hi! Hi, hi. Yeah. 394 00:16:07,053 --> 00:16:08,315 The, uh, the mountain biking 395 00:16:08,358 --> 00:16:10,056 that's suitable for all levels-- 396 00:16:10,099 --> 00:16:11,100 where do I sign up for that? 397 00:16:11,144 --> 00:16:13,146 Oh, just fill this out. 398 00:16:14,669 --> 00:16:15,931 Okay. 399 00:16:15,975 --> 00:16:18,978 Do you prefer suspension, comfort, or fat bike? 400 00:16:19,021 --> 00:16:20,849 Let's just go with the fat bike. 401 00:16:20,892 --> 00:16:23,417 It has the best grip in the snow. 402 00:16:23,460 --> 00:16:25,332 Great. Thank you. 403 00:16:25,375 --> 00:16:27,334 I'm Alex, by the way. 404 00:16:27,377 --> 00:16:28,465 Sarah. 405 00:16:28,509 --> 00:16:30,772 See you on the chairlift. 406 00:16:32,078 --> 00:16:33,818 The chairlift? 407 00:16:35,472 --> 00:16:37,648 Hey! 408 00:16:37,692 --> 00:16:39,433 Is that your jacket? 409 00:16:40,521 --> 00:16:41,696 Don't worry. 410 00:16:41,739 --> 00:16:43,350 You'll warm up once you get moving. 411 00:16:43,393 --> 00:16:46,005 Oh, I'm not worried... about that. 412 00:16:50,966 --> 00:16:53,055 There's a seatbelt, right? 413 00:16:53,099 --> 00:16:55,014 Your bike will be on the next chair. 414 00:16:55,057 --> 00:16:58,408 But is there a seatbelt? On the lift? 415 00:17:00,715 --> 00:17:02,456 See you up there! 416 00:17:02,499 --> 00:17:04,806 Okay. 417 00:17:07,504 --> 00:17:09,245 Ohh... 418 00:17:11,378 --> 00:17:14,555 Ohh. That's so high up. 419 00:17:16,122 --> 00:17:19,255 I ca-- I can't-- I can't do this! 420 00:17:19,299 --> 00:17:20,691 Oh, no, it's too high-- Sorry, I-- 421 00:17:20,735 --> 00:17:22,519 I ca-- I can't-- 422 00:17:26,306 --> 00:17:27,785 Miss! Please remove yourself. 423 00:17:29,831 --> 00:17:32,051 Would you like some help, ma'am? 424 00:17:33,139 --> 00:17:34,879 You? 425 00:17:34,923 --> 00:17:37,186 Why not? 426 00:17:43,105 --> 00:17:44,106 Let's get outta here. 427 00:17:46,326 --> 00:17:48,023 Thank you for, you know, 428 00:17:48,067 --> 00:17:49,894 helping back there, 429 00:17:49,938 --> 00:17:53,072 but I'm pretty sure I can get myself back to the hotel okay. 430 00:17:53,115 --> 00:17:56,466 And let you cause another human pile-up? 431 00:17:56,510 --> 00:17:58,338 Not a chance. 432 00:17:58,381 --> 00:18:02,081 Okay, so I'm not the best biker. Whoops. 433 00:18:02,124 --> 00:18:03,952 More like a chairlift-mounter. 434 00:18:03,995 --> 00:18:06,172 You haven't gotten on your bike yet. 435 00:18:06,215 --> 00:18:07,086 Right. 436 00:18:07,129 --> 00:18:09,218 Oh. I can do that. 437 00:18:11,829 --> 00:18:14,267 Okay, it's, uh... 438 00:18:14,310 --> 00:18:16,182 I think my bike is broken. 439 00:18:16,225 --> 00:18:18,488 No, you just need to shift the gears down. 440 00:18:19,576 --> 00:18:21,143 This thing? 441 00:18:21,187 --> 00:18:23,319 Right. 442 00:18:23,363 --> 00:18:25,626 Okay. 443 00:18:25,669 --> 00:18:27,758 Whoa-whoa-ah! 444 00:18:29,412 --> 00:18:32,502 I just remembered why I don't ride bikes in Central Park. 445 00:18:32,546 --> 00:18:33,982 New York, huh? 446 00:18:34,025 --> 00:18:34,852 Yeah. 447 00:18:34,896 --> 00:18:35,984 What're you doing here? 448 00:18:36,027 --> 00:18:38,378 Oh, that's a long story. 449 00:18:38,421 --> 00:18:39,640 Whatever it is, 450 00:18:39,683 --> 00:18:41,859 you may want to think about rewriting it. 451 00:18:43,034 --> 00:18:44,210 Right. 452 00:18:44,253 --> 00:18:45,602 Have a good day! 453 00:18:45,646 --> 00:18:49,432 You too. It sure can't get much worse. 454 00:18:49,476 --> 00:18:50,477 Hey, Cole! 455 00:18:50,520 --> 00:18:51,565 Hey! 456 00:18:52,914 --> 00:18:55,134 Cole Taylor? 457 00:19:06,014 --> 00:19:07,058 Alex! 458 00:19:08,190 --> 00:19:11,106 You're here! 459 00:19:11,150 --> 00:19:12,412 I was about to send out a search party. 460 00:19:12,455 --> 00:19:14,370 I know, I know, I'm so sorry. 461 00:19:14,414 --> 00:19:16,938 I guess I wasn't ready for the chairlift, 462 00:19:16,981 --> 00:19:19,941 or... anything, really. 463 00:19:19,984 --> 00:19:20,898 It's your first time! 464 00:19:20,942 --> 00:19:22,552 You'll get the hang of it. 465 00:19:22,596 --> 00:19:25,381 You didn't see me out there. 466 00:19:25,425 --> 00:19:27,601 What if you got yourself a guide? 467 00:19:27,644 --> 00:19:30,256 Maybe. Do-- Do you know anyone? 468 00:19:30,299 --> 00:19:32,214 Well... most guides I know 469 00:19:32,258 --> 00:19:34,216 are booked up with Winter Walk this week. 470 00:19:34,260 --> 00:19:36,784 I'm helping the organizer, but I mean, I could-- 471 00:19:36,827 --> 00:19:38,699 No, no, it's okay. 472 00:19:38,742 --> 00:19:41,180 Don't worry about it. I'll figure something out. 473 00:19:41,223 --> 00:19:43,399 Right now, I just really need a hot bath. 474 00:19:43,443 --> 00:19:45,575 Thanks, Sarah. I'll see you later. 475 00:19:45,619 --> 00:19:46,576 Okay. Take care. 476 00:19:57,326 --> 00:19:58,893 My advice? 477 00:19:58,936 --> 00:20:00,851 Stay clear of the chairlift for a while. 478 00:20:00,895 --> 00:20:02,201 What happened? 479 00:20:02,244 --> 00:20:04,507 Ah, the equivalent of a human pile-up. 480 00:20:04,551 --> 00:20:06,292 Oh, now I know you're exaggerating. 481 00:20:06,335 --> 00:20:09,556 Maybe, but that's just because you didn't meet her. 482 00:20:09,599 --> 00:20:11,166 "Her"? 483 00:20:11,210 --> 00:20:13,647 Yeah. A walking catastrophe. 484 00:20:25,093 --> 00:20:26,573 Hey. 485 00:20:26,616 --> 00:20:28,662 Are you okay? What happened? 486 00:20:28,705 --> 00:20:31,926 Oh, nothing. I'm fine. I just, uh... 487 00:20:31,969 --> 00:20:33,275 I went fat biking. 488 00:20:33,319 --> 00:20:34,711 Is that like a new spin class? 489 00:20:34,755 --> 00:20:38,280 No, it's-- it's a bike... on a mountain. 490 00:20:38,324 --> 00:20:41,544 Mountain! Oh, look at you, babe. 491 00:20:41,588 --> 00:20:44,155 Hmph. Oh. 492 00:20:44,199 --> 00:20:46,375 I totally humiliated myself. 493 00:20:46,419 --> 00:20:47,594 Are you okay? 494 00:20:47,637 --> 00:20:49,204 Yeah. I think. 495 00:20:49,248 --> 00:20:51,206 I don't know. 496 00:20:51,250 --> 00:20:52,860 Well, if you change your mind, 497 00:20:52,903 --> 00:20:53,991 don't feel bad. 498 00:20:54,035 --> 00:20:56,559 ...Been the sporty type. 499 00:20:56,603 --> 00:20:58,082 I'm losing you, Barton. I-- 500 00:20:58,126 --> 00:20:59,301 There's abso-- 501 00:20:59,345 --> 00:21:01,085 ...shame in coming home-- 502 00:21:01,129 --> 00:21:02,261 ...boyfriend. 503 00:21:02,304 --> 00:21:05,699 Home? No. No, I'm gonna be fine. 504 00:21:05,742 --> 00:21:07,614 Everything's gonna be great. 505 00:21:07,657 --> 00:21:09,355 It is just-- 506 00:21:11,008 --> 00:21:12,967 Delightful. 507 00:21:30,941 --> 00:21:32,682 Here goes nothing. 508 00:21:32,726 --> 00:21:34,118 "Warrior." 509 00:21:47,871 --> 00:21:50,439 Beautiful, aren't they? 510 00:21:50,483 --> 00:21:52,267 Just gorgeous. 511 00:21:52,311 --> 00:21:55,226 I've actually been following Cole Taylor's work for a while. 512 00:21:55,270 --> 00:21:57,925 I was hoping maybe I could speak with him, if he's here? 513 00:22:03,365 --> 00:22:04,758 Hey. 514 00:22:04,801 --> 00:22:06,586 New York? 515 00:22:06,629 --> 00:22:08,109 You two know each other? 516 00:22:08,152 --> 00:22:09,632 Not exactly. 517 00:22:09,676 --> 00:22:13,288 I realize I didn't really give the best first impression. 518 00:22:13,332 --> 00:22:14,942 That's an understatement. 519 00:22:14,985 --> 00:22:17,379 Right. But I didn't know it was you, then, 520 00:22:17,423 --> 00:22:19,729 and I'm actually a really big fan of your work. 521 00:22:21,296 --> 00:22:22,558 I'm Alex Burns. 522 00:22:23,864 --> 00:22:25,256 Cole Taylor. 523 00:22:25,300 --> 00:22:26,562 You're the cause of the pile-up? 524 00:22:26,606 --> 00:22:27,824 You told him about that? 525 00:22:27,868 --> 00:22:30,261 Yes. Safety precaution. 526 00:22:30,305 --> 00:22:32,176 Well, you're right. 527 00:22:32,220 --> 00:22:33,743 I'm pretty much terrible 528 00:22:33,787 --> 00:22:35,832 at every outdoor activity, 529 00:22:35,876 --> 00:22:37,965 but I came to Ridgeline to face my fears, 530 00:22:38,008 --> 00:22:39,967 and it's pretty clear 531 00:22:40,010 --> 00:22:42,186 that I can't really do it on my own. 532 00:22:42,230 --> 00:22:43,666 I know that you're not a guide, 533 00:22:43,710 --> 00:22:45,407 but you seem pretty great at everything that you do, 534 00:22:45,451 --> 00:22:47,757 and there is no one else available. 535 00:22:47,801 --> 00:22:49,629 Wow. I'm flattered. 536 00:22:49,672 --> 00:22:52,936 No! I'm so sorry. I didn't-- I didn't mean it like that. 537 00:22:52,980 --> 00:22:54,634 I'm a copy editor, 538 00:22:54,677 --> 00:22:57,985 and I just got my first real travel writing assignment, 539 00:22:58,028 --> 00:22:59,073 which means I can't mess it up. 540 00:22:59,116 --> 00:23:00,509 The problem is 541 00:23:00,553 --> 00:23:02,032 that I'm supposed to write this article 542 00:23:02,076 --> 00:23:03,773 about me doing extreme sports, 543 00:23:03,817 --> 00:23:06,210 and I'm basically afraid of everything, 544 00:23:06,254 --> 00:23:08,430 and probably the worst person for the job, 545 00:23:08,474 --> 00:23:12,434 but my editor seems to think that it is a brilliant idea. 546 00:23:12,478 --> 00:23:15,437 It could be really funny. 547 00:23:15,481 --> 00:23:17,178 Look. This is-- 548 00:23:17,221 --> 00:23:19,789 This is my one shot. 549 00:23:19,833 --> 00:23:22,313 If I don't do this right, it'll ruin my career. 550 00:23:22,357 --> 00:23:24,054 Please, Cole... 551 00:23:24,098 --> 00:23:25,839 would you please help me? 552 00:23:27,406 --> 00:23:30,626 Sorry, Alex, we're really busy. 553 00:23:30,670 --> 00:23:33,760 Right. I understand. 554 00:23:33,803 --> 00:23:35,457 We're not that busy. 555 00:23:36,632 --> 00:23:37,546 What? 556 00:23:37,590 --> 00:23:38,852 I have an honest face. 557 00:23:38,895 --> 00:23:40,462 I can't lie. 558 00:23:40,506 --> 00:23:41,942 And you picked the right guy. 559 00:23:41,985 --> 00:23:45,162 I mean, Cole is great at everything, 560 00:23:45,206 --> 00:23:46,468 and I'm not just saying that 561 00:23:46,512 --> 00:23:48,470 because I run his gallery. 562 00:23:48,514 --> 00:23:50,733 What about the Winter Walk we're trying to organize? 563 00:23:50,777 --> 00:23:53,214 Uh, "we"? I thought I was organizing. 564 00:23:53,257 --> 00:23:54,389 What about the meet-and-greet? 565 00:23:54,433 --> 00:23:55,912 You said you weren't doing that. 566 00:23:55,956 --> 00:23:57,261 I could help! 567 00:23:57,305 --> 00:23:59,786 With Winter Walk, or-or the meet-and-greet, 568 00:23:59,829 --> 00:24:01,135 or whatever is needed, 569 00:24:01,178 --> 00:24:03,006 I-- and you could help me with extreme sports. 570 00:24:03,050 --> 00:24:04,486 It's a win-win! 571 00:24:04,530 --> 00:24:06,662 Please? 572 00:24:07,881 --> 00:24:09,665 All right. 573 00:24:09,709 --> 00:24:11,972 But I'm giving you one day to prove to me 574 00:24:12,015 --> 00:24:13,321 that you're not gonna kill us both, 575 00:24:13,364 --> 00:24:14,931 and you play by my rules. Got it? 576 00:24:14,975 --> 00:24:16,411 Got it! 577 00:24:16,455 --> 00:24:19,762 Where are you staying? Ridgeline Resort? 578 00:24:19,806 --> 00:24:21,024 Mm-hmm. 579 00:24:21,068 --> 00:24:22,765 Meet me at 9:00 a.m. at the activity center. 580 00:24:22,809 --> 00:24:24,854 9:00 a.m., activity center. Got it. 581 00:24:24,898 --> 00:24:26,552 Come prepared to work. 582 00:24:26,595 --> 00:24:28,510 Will do. 583 00:24:28,554 --> 00:24:30,991 Thank you so much! 584 00:24:46,180 --> 00:24:49,270 "Day two of my extreme adventure, 585 00:24:49,313 --> 00:24:51,272 and I've already made one friend." 586 00:24:52,316 --> 00:24:53,622 "Okay, almost one friend. 587 00:24:53,666 --> 00:24:55,450 "But I have found a guide 588 00:24:55,494 --> 00:24:56,625 "into the world of extreme sports, 589 00:24:56,669 --> 00:24:59,672 "which means things are looking up. 590 00:24:59,715 --> 00:25:02,675 "I'm curious to see what he has in store for us today. 591 00:25:02,718 --> 00:25:04,851 "Hopefully nothing too extreme. 592 00:25:04,894 --> 00:25:07,114 "I'm feeling a bit like the local deer... 593 00:25:07,157 --> 00:25:08,985 just as skittish." 594 00:25:12,946 --> 00:25:13,903 Good morning. 595 00:25:13,947 --> 00:25:15,339 Good morning. 596 00:25:15,383 --> 00:25:17,341 Wow. Perfect timing. 597 00:25:17,385 --> 00:25:18,560 I just checked. 598 00:25:18,604 --> 00:25:20,997 The chopper's leaving in 20 minutes. 599 00:25:22,042 --> 00:25:23,347 A helicopter? 600 00:25:23,391 --> 00:25:26,220 Yeah. There's a giant ice cliff nearby. 601 00:25:26,263 --> 00:25:28,048 You've gone ice-climbing before, right? 602 00:25:28,091 --> 00:25:29,136 Ice-climbing? 603 00:25:29,179 --> 00:25:30,180 While we're up there, 604 00:25:30,224 --> 00:25:31,268 we're gonna paraglide off the cliff. 605 00:25:31,312 --> 00:25:32,879 Paragliding? 606 00:25:32,922 --> 00:25:34,184 Mm-hmm. 607 00:25:34,228 --> 00:25:38,580 Uh... that all sounds really fun, but, um-- 608 00:25:38,624 --> 00:25:41,583 I just remembered that I have a, um, 609 00:25:41,627 --> 00:25:43,193 I have a phone call-- 610 00:25:43,237 --> 00:25:44,934 Oh, you should see the look on your face. 611 00:25:44,978 --> 00:25:46,545 -You're joking? -Yes, I'm joking. 612 00:25:46,588 --> 00:25:47,589 This whole thing is all a joke? 613 00:25:47,633 --> 00:25:49,286 This is a joke, yes. 614 00:25:49,330 --> 00:25:50,897 It's pretty funny, right? 615 00:25:50,940 --> 00:25:53,595 You have a weird sense of humor. 616 00:25:53,639 --> 00:25:54,988 And you have to lighten up. 617 00:25:56,250 --> 00:25:57,338 Let's go. 618 00:25:57,381 --> 00:26:00,210 I promise, no chopper. 619 00:26:02,430 --> 00:26:04,606 A climbing gym? 620 00:26:04,650 --> 00:26:06,608 Would you rather go ice-climbing? 621 00:26:06,652 --> 00:26:07,783 I can call the chopper. 622 00:26:07,827 --> 00:26:09,698 No, no! It's fine. It's just that, uh... 623 00:26:09,742 --> 00:26:13,049 This is like a jungle gym for kids. 624 00:26:13,093 --> 00:26:14,703 I'm not really a kid. 625 00:26:14,747 --> 00:26:16,618 We're all kids at heart. 626 00:26:16,662 --> 00:26:18,011 Plus, we need to shake 627 00:26:18,054 --> 00:26:20,317 some of the city off of you, 628 00:26:20,361 --> 00:26:21,928 and it'll help you with your fear of heights. 629 00:26:21,971 --> 00:26:23,146 I'm not afraid of heights. 630 00:26:25,366 --> 00:26:26,497 I mean... 631 00:26:26,541 --> 00:26:28,108 Maybe a little bit. 632 00:26:28,151 --> 00:26:30,414 So, what kind of shoes did you bring? 633 00:26:30,458 --> 00:26:31,851 Just my running shoes. 634 00:26:31,894 --> 00:26:33,504 -Those are your running shoes? -Yeah! 635 00:26:33,548 --> 00:26:35,115 Do they even offer you support? 636 00:26:35,158 --> 00:26:37,683 No, but they look really cute with my outfit. 637 00:26:37,726 --> 00:26:39,423 No. 638 00:26:39,467 --> 00:26:42,644 See, the problem is, you don't have the right gear. 639 00:26:42,688 --> 00:26:45,125 No offense, but this isn't really my style, 640 00:26:45,168 --> 00:26:48,432 it's, uh... very orange. 641 00:26:48,476 --> 00:26:49,695 Oh. Right. 642 00:26:49,738 --> 00:26:53,263 Excuse me? We need some help here. 643 00:26:53,307 --> 00:26:55,222 Yeah, we need to fix this. 644 00:26:55,265 --> 00:26:56,223 All the basics. 645 00:26:56,266 --> 00:26:57,354 Top to bottom. 646 00:26:57,398 --> 00:26:58,878 Please. 647 00:26:58,921 --> 00:26:59,879 And shoes, please. 648 00:26:59,922 --> 00:27:02,142 Sure thing. 649 00:27:03,578 --> 00:27:05,014 So... 650 00:27:05,058 --> 00:27:06,799 Who's the guy? 651 00:27:06,842 --> 00:27:09,192 Guy--? What guy? What're you talking about? 652 00:27:09,236 --> 00:27:12,326 Come on. There's gotta be a reason why you're doing this-- 653 00:27:12,369 --> 00:27:14,371 humiliating yourself. I mean... 654 00:27:14,415 --> 00:27:16,199 besides the work thing. 655 00:27:16,243 --> 00:27:17,113 No offense, 656 00:27:17,157 --> 00:27:18,898 but you're not the sporty type. 657 00:27:18,941 --> 00:27:21,074 I will have you know, 658 00:27:21,117 --> 00:27:24,730 that I was "Sporty Spice" one year for Halloween. 659 00:27:26,470 --> 00:27:28,516 Okay, actually, I was "Posh Spice". 660 00:27:29,560 --> 00:27:30,910 My boyfriend, Barton, 661 00:27:30,953 --> 00:27:33,782 is very sweet and very supportive of me. 662 00:27:33,826 --> 00:27:36,176 Your boyfriend's name is Barton? 663 00:27:36,219 --> 00:27:38,134 What is he, a lord? 664 00:27:38,178 --> 00:27:39,309 No. 665 00:27:39,353 --> 00:27:40,659 He's an investment banker 666 00:27:40,702 --> 00:27:42,922 at a very prestigious firm in New York City. 667 00:27:42,965 --> 00:27:44,706 Mm. Why isn't he here? 668 00:27:44,750 --> 00:27:47,535 Because he just got promoted to partner, 669 00:27:47,578 --> 00:27:51,147 so he is very important and very busy. 670 00:27:51,191 --> 00:27:54,107 Sounds like you're making a whole lot of excuses for him. 671 00:27:54,150 --> 00:27:55,586 I am not! 672 00:27:55,630 --> 00:27:58,067 Okay. What about you? 673 00:27:58,111 --> 00:27:59,416 With your sunny disposition, 674 00:27:59,460 --> 00:28:01,592 I bet you have girls falling all over you. 675 00:28:01,636 --> 00:28:03,943 No. I'm single by choice. 676 00:28:03,986 --> 00:28:07,207 With the work I do, I don't really need anyone else. 677 00:28:07,250 --> 00:28:09,383 Right. You don't need anyone slowing you down. 678 00:28:09,426 --> 00:28:10,993 Exactly. 679 00:28:12,125 --> 00:28:13,517 How's this? 680 00:28:13,561 --> 00:28:16,738 Do I look like one of your happy photographs yet? 681 00:28:16,782 --> 00:28:17,870 Nearly. 682 00:28:19,436 --> 00:28:20,960 You ready to face your fears? 683 00:28:21,003 --> 00:28:23,658 At least I look like I am. 684 00:28:25,007 --> 00:28:26,443 Are these the shoes? 685 00:28:26,487 --> 00:28:27,618 These are the shoes. 686 00:28:27,662 --> 00:28:29,446 Are there any other colors? 687 00:28:29,490 --> 00:28:31,057 No. 688 00:28:33,886 --> 00:28:35,975 Okay, now, you want to be aware of everything 689 00:28:36,018 --> 00:28:37,454 that's underneath you at all times. 690 00:28:37,498 --> 00:28:41,415 'Kay? Keep your weight on your feet, 691 00:28:41,458 --> 00:28:42,721 your arms straight. 692 00:28:42,764 --> 00:28:44,766 Kind of like this-- my arms are straight... 693 00:28:44,810 --> 00:28:47,290 and I go up, push up... 694 00:28:47,334 --> 00:28:48,335 You're a pro at this. 695 00:28:48,378 --> 00:28:49,858 Are you sure you're not a guide? 696 00:28:51,904 --> 00:28:54,515 -That kind of charm is not gonna get you off the hook. -Figured I'd try. 697 00:28:55,821 --> 00:28:57,953 Oh! I'm stuck. 698 00:28:57,997 --> 00:28:59,433 No, you're fine. Focus on your feet. 699 00:28:59,476 --> 00:29:00,782 Don't look down. 700 00:29:00,826 --> 00:29:02,741 My feet are down! Where am I supposed to look? 701 00:29:02,784 --> 00:29:04,351 Focus on your footholds. 702 00:29:06,832 --> 00:29:07,876 Exactly. 703 00:29:07,920 --> 00:29:09,399 Anticipate the next two moves. 704 00:29:09,443 --> 00:29:10,923 I anticipate I'm gonna fall. 705 00:29:10,966 --> 00:29:12,272 You're not gonna fall. 706 00:29:12,315 --> 00:29:15,101 There's about 50% chance that I will. 707 00:29:15,144 --> 00:29:16,580 You're just psyching yourself out. 708 00:29:16,624 --> 00:29:20,236 You wanna keep your grip relaxed and breathe. 709 00:29:21,150 --> 00:29:23,457 Good! 710 00:29:23,500 --> 00:29:24,850 That's right. 711 00:29:24,893 --> 00:29:27,113 So how long have you been taking photos? 712 00:29:27,156 --> 00:29:28,592 Ah, since I was young. 713 00:29:28,636 --> 00:29:30,681 You're really good at it. 714 00:29:30,725 --> 00:29:32,640 Thanks. 715 00:29:32,683 --> 00:29:35,991 You know, life never really stops moving. 716 00:29:36,035 --> 00:29:37,732 Every time I go into nature, 717 00:29:37,776 --> 00:29:40,474 it seems like everything is different. 718 00:29:40,517 --> 00:29:43,651 Waves are always rolling, leaves are always growing... 719 00:29:43,694 --> 00:29:46,262 nothing stays the same. 720 00:29:46,306 --> 00:29:49,657 I guess that's my way of holding onto a moment 721 00:29:49,700 --> 00:29:51,746 and capturing it. 722 00:29:51,790 --> 00:29:53,226 That's really beautiful. 723 00:29:53,269 --> 00:29:56,359 I never thought about nature that way. 724 00:29:56,403 --> 00:29:57,447 Well, stick with me, kid. 725 00:29:57,491 --> 00:29:58,884 You may just learn a few things. 726 00:29:58,927 --> 00:30:00,276 Is that a promise? 727 00:30:03,105 --> 00:30:04,237 Oh, hey! 728 00:30:04,280 --> 00:30:05,412 Yeah. 729 00:30:05,455 --> 00:30:07,544 We're at the top! 730 00:30:07,588 --> 00:30:08,719 Did you distract me on purpose? 731 00:30:08,763 --> 00:30:09,633 Did it work? 732 00:30:12,593 --> 00:30:14,595 How do we get down? 733 00:30:14,638 --> 00:30:16,336 Oh, you just have to let go. 734 00:30:16,379 --> 00:30:18,642 No! I-I can't let go. I'm gonna fall! 735 00:30:18,686 --> 00:30:20,775 Falling is a part of climbing. 736 00:30:20,819 --> 00:30:22,603 Every climber falls. 737 00:30:22,646 --> 00:30:24,344 Does that make sense? 738 00:30:24,387 --> 00:30:25,606 You're okay. 739 00:30:25,649 --> 00:30:27,216 That's still yet to be determined. 740 00:30:27,260 --> 00:30:29,392 One, two, three-- jump. 741 00:30:32,700 --> 00:30:34,745 You're going faster! 742 00:30:39,881 --> 00:30:41,535 That was fun! 743 00:30:41,578 --> 00:30:43,580 Yeah! It was really fun. 744 00:30:43,624 --> 00:30:45,669 Thanks, Coach. 745 00:30:45,713 --> 00:30:49,238 Now you can tell Lord Barton you passed the test. 746 00:30:49,282 --> 00:30:51,675 Tomorrow, we're gonna start your real training. 747 00:30:51,719 --> 00:30:52,938 Yeah? 748 00:30:52,981 --> 00:30:55,375 But, first... you help me. 749 00:31:03,339 --> 00:31:05,559 "Taylor Youth"? Is that you? 750 00:31:05,602 --> 00:31:08,083 It's a charity I started a few years ago, 751 00:31:08,127 --> 00:31:10,869 to raise money for underprivileged kids. 752 00:31:10,912 --> 00:31:13,045 Trips and gear can be pretty expensive. 753 00:31:13,088 --> 00:31:15,438 This gives them a chance 754 00:31:15,482 --> 00:31:16,787 to come to Ridgeline 755 00:31:16,831 --> 00:31:18,920 and practice winter sports for free. 756 00:31:18,964 --> 00:31:21,357 That's really nice. 757 00:31:21,401 --> 00:31:22,663 I got the impression, though, 758 00:31:22,706 --> 00:31:24,404 that you didn't want to do a meet-and-greet? 759 00:31:24,447 --> 00:31:26,188 I don't really... 760 00:31:26,232 --> 00:31:27,755 ...But 50% of the profits 761 00:31:27,798 --> 00:31:28,799 made during Winter Walk 762 00:31:28,843 --> 00:31:30,801 goes to The Taylor Youth Foundation. 763 00:31:30,845 --> 00:31:32,891 Right now, we're able to send 764 00:31:32,934 --> 00:31:36,242 about ten kids each year to winter camps. 765 00:31:36,285 --> 00:31:38,548 I'd like that number to go higher, so... 766 00:31:39,810 --> 00:31:42,509 If doing a meet-and-greet can help, then... 767 00:31:42,552 --> 00:31:43,727 Well, then we better get stapling. 768 00:31:43,771 --> 00:31:44,990 And then let's have lunch. 769 00:31:46,034 --> 00:31:48,994 I will have the turkey burger 770 00:31:49,037 --> 00:31:51,300 with no bun, 771 00:31:51,344 --> 00:31:52,954 no cheese, no bacon, 772 00:31:52,998 --> 00:31:54,956 no mushrooms or onions... 773 00:31:55,000 --> 00:31:57,741 just plai-- is it organic? 774 00:31:57,785 --> 00:31:59,526 It doesn't matter. 775 00:31:59,569 --> 00:32:02,442 I'll have a cheeseburger, all dressed. Please. 776 00:32:02,485 --> 00:32:04,705 Thank you. 777 00:32:06,054 --> 00:32:09,101 So... you're a copy editor? 778 00:32:09,144 --> 00:32:11,059 Yep. 779 00:32:11,103 --> 00:32:12,234 For seven years. 780 00:32:12,278 --> 00:32:13,235 It's a good job. 781 00:32:13,279 --> 00:32:15,411 It pays well and it's stable. 782 00:32:15,455 --> 00:32:16,630 But? 783 00:32:16,673 --> 00:32:17,848 Don't get me wrong, 784 00:32:17,892 --> 00:32:19,807 I'm very grateful to have my job, but... 785 00:32:20,851 --> 00:32:22,201 It just makes things a little difficult 786 00:32:22,244 --> 00:32:24,681 when my boss only sees me one way. 787 00:32:24,725 --> 00:32:27,380 So you feel like you have to prove yourself? 788 00:32:27,423 --> 00:32:29,338 Let's just say 789 00:32:29,382 --> 00:32:31,384 that no one expects me to be up here, 790 00:32:31,427 --> 00:32:33,386 doing extreme sports. 791 00:32:33,429 --> 00:32:35,040 Okay. 792 00:32:35,083 --> 00:32:36,693 And what do you think? 793 00:32:36,737 --> 00:32:38,957 They're probably right. 794 00:32:40,959 --> 00:32:42,743 Well, tomorrow, we're going to be hiking 795 00:32:42,786 --> 00:32:46,225 the woods of Ridgeline. 796 00:32:46,268 --> 00:32:47,966 We'll prove that you're supposed to be here. 797 00:32:48,009 --> 00:32:49,228 Do you really think that? 798 00:32:49,271 --> 00:32:50,533 No. 799 00:32:51,621 --> 00:32:52,709 But I guess we'll find out. 800 00:33:08,160 --> 00:33:09,291 Hello? 801 00:33:09,335 --> 00:33:11,206 This is your morning wake-up call. 802 00:33:11,250 --> 00:33:12,294 Cole? 803 00:33:12,338 --> 00:33:13,600 What time is it? 804 00:33:13,643 --> 00:33:16,037 Time to face your fears. 805 00:33:16,081 --> 00:33:18,648 I'm pretty sure I just fell asleep. 806 00:33:18,692 --> 00:33:21,477 And I'm pretty sure the wild waits for no woman. 807 00:33:21,521 --> 00:33:22,870 I'll meet you downstairs. 808 00:33:22,913 --> 00:33:25,612 Okay, okay, okay. I'm getting up, I'm getting up. 809 00:33:26,700 --> 00:33:28,354 Morning, sunshine. 810 00:33:28,397 --> 00:33:30,095 Took you long enough. 811 00:33:30,138 --> 00:33:32,358 Did I mention that it's, like, five miles 812 00:33:32,401 --> 00:33:34,838 to my middle-of- nowhere cabin? 813 00:33:34,882 --> 00:33:36,101 Okay, grumpy. 814 00:33:36,144 --> 00:33:37,841 Let's get you some coffee. 815 00:33:37,885 --> 00:33:39,756 And some breakfast, please. 816 00:33:39,800 --> 00:33:41,106 Well, funny you should mention that. 817 00:33:41,149 --> 00:33:43,021 That's exactly where we're going. 818 00:33:43,064 --> 00:33:44,631 Great. 819 00:33:48,243 --> 00:33:50,854 I thought you said we were going for breakfast? 820 00:33:50,898 --> 00:33:52,682 Patience, my friend. 821 00:33:52,726 --> 00:33:54,858 Patience has rarely been my friend. 822 00:33:54,902 --> 00:33:57,078 See? That's your problem right there. 823 00:33:57,122 --> 00:33:58,688 You live with a city mentality 824 00:33:58,732 --> 00:34:01,604 where everything needs to happen instantly. 825 00:34:01,648 --> 00:34:04,564 You need to stop and smell the pine trees. 826 00:34:04,607 --> 00:34:06,566 Everything that matters is right here, 827 00:34:06,609 --> 00:34:07,784 in this moment. 828 00:34:07,828 --> 00:34:10,222 You just have to breathe. 829 00:34:10,265 --> 00:34:12,354 I don't think that's a city mentality, 830 00:34:12,398 --> 00:34:14,182 I think that's just our world. 831 00:34:14,226 --> 00:34:16,315 Social media has changed everything. 832 00:34:16,358 --> 00:34:19,057 Ahh... ho, ho. Social media. 833 00:34:19,100 --> 00:34:21,276 Where everyone can see your status, 834 00:34:21,320 --> 00:34:23,626 and it's none of their business. 835 00:34:23,670 --> 00:34:25,802 I try to stay as far away from that stuff 836 00:34:25,846 --> 00:34:27,152 as possible. 837 00:34:27,195 --> 00:34:29,893 You know, I actually think you could have 838 00:34:29,937 --> 00:34:31,069 quite the lucrative career, 839 00:34:31,112 --> 00:34:33,027 if you had more of an online presence. 840 00:34:35,421 --> 00:34:37,684 I mean, not that you're not successful, 841 00:34:37,727 --> 00:34:39,642 and not that I know 842 00:34:39,686 --> 00:34:42,123 if you have a social media page or not, or anything. 843 00:34:42,167 --> 00:34:43,994 Were you Googling me? 844 00:34:44,038 --> 00:34:46,258 No. I-I-- No. I... 845 00:34:46,301 --> 00:34:49,565 Maybe just... Maybe a little bit. 846 00:34:49,609 --> 00:34:51,698 Right. 847 00:34:51,741 --> 00:34:55,267 I do have a website but it's for my work, 848 00:34:55,310 --> 00:34:57,443 not my personal life. 849 00:34:57,486 --> 00:35:01,621 My photos speak for themselves. 850 00:35:01,664 --> 00:35:04,798 I take pictures because I have to. 851 00:35:04,841 --> 00:35:06,669 That's how I feel about writing. 852 00:35:06,713 --> 00:35:08,454 When I don't write, I feel empty. 853 00:35:09,498 --> 00:35:10,717 You know, when I was little, 854 00:35:10,760 --> 00:35:12,632 I used to write all these short stories 855 00:35:12,675 --> 00:35:16,157 about all the amazing places I was gonna visit. 856 00:35:16,201 --> 00:35:17,202 Oh, yeah? 857 00:35:17,245 --> 00:35:18,812 -Yeah. -Where to? 858 00:35:18,855 --> 00:35:21,641 Uh... all over. It doesn't really matter. 859 00:35:21,684 --> 00:35:23,164 I've never been to any of them. 860 00:35:23,208 --> 00:35:27,734 I guess life and fear just kinda got in the way. 861 00:35:28,996 --> 00:35:31,868 Well, look at you now. Facing those fears. 862 00:35:31,912 --> 00:35:34,088 Pretty soon, you'll be unstoppable. 863 00:35:35,611 --> 00:35:37,526 Well, I don't know about that. 864 00:35:39,398 --> 00:35:41,095 Do you have to walk so fast? 865 00:35:48,146 --> 00:35:50,757 Oh, wow! 866 00:35:50,800 --> 00:35:53,412 Look! Such a beautiful waterfall! 867 00:35:55,805 --> 00:35:57,024 Keep moving. 868 00:35:57,067 --> 00:35:58,591 We're going all the way up there. 869 00:36:00,201 --> 00:36:01,898 You don't want to stop and look? 870 00:36:03,813 --> 00:36:05,206 No? 871 00:36:05,250 --> 00:36:06,207 Let's keep going. 872 00:36:06,251 --> 00:36:07,252 It's gonna get icy. 873 00:36:07,295 --> 00:36:08,296 Okay. 874 00:36:11,995 --> 00:36:14,084 There has to be another way across. 875 00:36:14,128 --> 00:36:17,566 No, this is the only way to get to where we're going. 876 00:36:17,610 --> 00:36:19,525 Do you know how many people fall 877 00:36:19,568 --> 00:36:22,005 from extreme heights every single year? 878 00:36:22,049 --> 00:36:24,182 I do! I looked it up. 879 00:36:24,225 --> 00:36:25,618 I'm sure you did. 880 00:36:25,661 --> 00:36:27,228 But you can do it. 881 00:36:27,272 --> 00:36:30,231 I'll be with you every step of the way. 882 00:36:30,275 --> 00:36:31,754 Come on. 883 00:36:32,755 --> 00:36:34,453 Come on. Yeah! That's right! 884 00:36:35,628 --> 00:36:36,803 Oh... 885 00:36:39,240 --> 00:36:40,589 See? You're doing great! 886 00:36:40,633 --> 00:36:42,678 I bet you say that to everyone. 887 00:36:43,984 --> 00:36:45,290 You're right. 888 00:36:45,333 --> 00:36:47,379 That's kinda my shtick, actually. 889 00:36:47,422 --> 00:36:49,032 You seem like a guy who would have a shtick. 890 00:36:49,076 --> 00:36:50,208 I do? 891 00:36:50,251 --> 00:36:51,687 No. Not at all. 892 00:36:51,731 --> 00:36:53,341 I'm just talking to distract myself 893 00:36:53,385 --> 00:36:54,342 from the terror I feel 894 00:36:54,386 --> 00:36:55,474 and the sudden desire I have 895 00:36:55,517 --> 00:36:57,345 to knock myself out with my shoe. 896 00:36:57,389 --> 00:36:59,260 You're learning fast. 897 00:36:59,304 --> 00:37:01,480 Oh! You okay? 898 00:37:02,742 --> 00:37:04,787 Can we please turn around now? 899 00:37:04,831 --> 00:37:06,049 You're almost there. 900 00:37:06,093 --> 00:37:09,357 You got just a few more steps to do. 901 00:37:11,620 --> 00:37:12,926 You got this! 902 00:37:12,969 --> 00:37:15,407 Yeah! 903 00:37:17,713 --> 00:37:19,411 Attagirl. 904 00:37:19,454 --> 00:37:21,326 I made it? 905 00:37:21,369 --> 00:37:23,241 Like I had a doubt. 906 00:37:23,284 --> 00:37:25,155 So now you believe in me? 907 00:37:25,199 --> 00:37:27,332 One of us has to. 908 00:37:28,724 --> 00:37:30,726 Okay. Now, don't freak out, 909 00:37:30,770 --> 00:37:32,511 but it's time to go even higher. 910 00:37:32,554 --> 00:37:33,860 Way up there. 911 00:37:34,861 --> 00:37:36,732 Come on. 912 00:37:37,864 --> 00:37:39,735 Wow. 913 00:37:39,779 --> 00:37:41,563 This is beautiful! 914 00:37:41,607 --> 00:37:44,218 Yeah, it's one of my favorite lookouts. 915 00:37:44,262 --> 00:37:46,960 This is so nice! 916 00:37:48,048 --> 00:37:51,181 So, if you could go anywhere, where would it be? 917 00:37:51,225 --> 00:37:54,750 Zimbabwe. So I can stand at the foot of Victoria Falls 918 00:37:54,794 --> 00:37:56,361 and watch the elephants first-hand. 919 00:37:56,404 --> 00:37:58,493 They're such beautiful animals. 920 00:37:59,929 --> 00:38:01,931 What about you? 921 00:38:01,975 --> 00:38:04,064 I bet you've been everywhere and done everything, right? 922 00:38:04,107 --> 00:38:06,284 Yeah, I've traveled a fair bit. 923 00:38:07,415 --> 00:38:09,025 Not everywhere, though. 924 00:38:09,069 --> 00:38:11,724 What's your number-one bucket-list item, then? 925 00:38:11,767 --> 00:38:13,334 Ready? 926 00:38:13,378 --> 00:38:14,379 Yeah? 927 00:38:15,771 --> 00:38:19,688 I would go bungee jumping off Victoria Falls. 928 00:38:19,732 --> 00:38:21,037 -No way! -Mm-hmm. 929 00:38:21,081 --> 00:38:22,300 Really? 930 00:38:22,343 --> 00:38:24,345 Yeah. Really. 931 00:38:24,389 --> 00:38:27,043 That is just eerily weird. 932 00:38:27,087 --> 00:38:28,306 And crazy! 933 00:38:28,349 --> 00:38:30,917 I mean, diving head-first off of a cliff? 934 00:38:30,960 --> 00:38:32,310 Why would you want to do that? 935 00:38:32,353 --> 00:38:34,399 It's so much prettier from the ground. 936 00:38:34,442 --> 00:38:38,316 I don't know. There's something about Africa. 937 00:38:38,359 --> 00:38:40,187 I'd like to capture it. 938 00:38:41,362 --> 00:38:43,930 I haven't taken any new photos... 939 00:38:43,973 --> 00:38:46,889 any good photos, I should say, in the past two years. 940 00:38:46,933 --> 00:38:48,456 What's stopping you? 941 00:38:48,500 --> 00:38:50,023 I think I need to go somewhere, 942 00:38:50,066 --> 00:38:52,112 get re-inspired, you know? 943 00:38:52,155 --> 00:38:53,896 You should. 944 00:38:53,940 --> 00:38:55,420 I can speak from experience, 945 00:38:55,463 --> 00:38:58,379 that, so far, this isn't so bad. 946 00:38:58,423 --> 00:39:01,382 Good! Then our adventure continues. 947 00:39:03,906 --> 00:39:05,255 When you zip through the trees, 948 00:39:05,299 --> 00:39:07,997 you'll reach the highest drop of 2,200 feet. 949 00:39:08,041 --> 00:39:09,608 Trust me, you've never felt so free. 950 00:39:09,651 --> 00:39:11,174 It's awesome! 951 00:39:11,218 --> 00:39:13,438 2,200 feet? 952 00:39:13,481 --> 00:39:14,743 Ah, give or take, 953 00:39:14,787 --> 00:39:16,354 but let me reassure you, you're in good hands. 954 00:39:16,397 --> 00:39:18,268 And the, uh... 955 00:39:18,312 --> 00:39:19,357 the equipment? 956 00:39:19,400 --> 00:39:21,402 Oh, top-of-the-line. Only the best. 957 00:39:21,446 --> 00:39:23,665 Just asking, 'cause, uh, 958 00:39:23,709 --> 00:39:25,580 most accidents happen by routine. 959 00:39:25,624 --> 00:39:28,670 You know, doing the same thing over and over again, 960 00:39:28,714 --> 00:39:29,889 expecting different results. 961 00:39:29,932 --> 00:39:32,108 Isn't that the definition of insanity? 962 00:39:32,152 --> 00:39:34,633 Well, the two go hand in hand, right? 963 00:39:34,676 --> 00:39:36,809 I mean, we're about to jump off a cliff. 964 00:39:36,852 --> 00:39:38,463 You're clipped in. 965 00:39:38,506 --> 00:39:40,552 And I double-checked you twice. 966 00:39:40,595 --> 00:39:41,814 All right, you're good to go. 967 00:39:41,857 --> 00:39:43,468 Sweet! 968 00:39:43,511 --> 00:39:45,121 Cole. Cole, please. 969 00:39:45,165 --> 00:39:46,253 We don't have to do this. 970 00:39:46,296 --> 00:39:47,428 Can we just walk back down, 971 00:39:47,472 --> 00:39:48,560 the way we came? 972 00:39:48,603 --> 00:39:51,606 Alex, if you really want to write about 973 00:39:51,650 --> 00:39:53,129 conquering your fears, 974 00:39:53,173 --> 00:39:55,523 you're gonna have to take the leap, 975 00:39:55,567 --> 00:39:58,221 or else your readers will see right through you. 976 00:40:00,267 --> 00:40:01,616 See, I wouldn't take the shots that I take 977 00:40:01,660 --> 00:40:03,792 if I wasn't out there doing it, right? 978 00:40:05,925 --> 00:40:07,143 You're not in any danger. 979 00:40:07,187 --> 00:40:10,103 Trust me, hundreds of people are doing this. 980 00:40:10,146 --> 00:40:11,757 Right. 981 00:40:11,800 --> 00:40:13,454 I'll go first. 982 00:40:13,498 --> 00:40:16,109 I'll wait for you on the other side, okay? 983 00:40:16,152 --> 00:40:17,719 Okay. 984 00:40:17,763 --> 00:40:19,504 Okay. 985 00:40:19,547 --> 00:40:21,070 All right! 986 00:40:21,114 --> 00:40:23,421 This is fun. 987 00:40:23,464 --> 00:40:24,726 Here we go. 988 00:40:31,472 --> 00:40:33,822 This is beautiful! 989 00:40:42,048 --> 00:40:44,442 Come on, Alex! You can do it! 990 00:40:44,485 --> 00:40:45,617 He's right. 991 00:40:45,660 --> 00:40:47,183 I mean, your fear isn't real. 992 00:40:47,227 --> 00:40:49,185 Come on, Alex! 993 00:40:50,230 --> 00:40:52,885 Okay. 994 00:40:55,975 --> 00:40:59,413 I'm pretty sure I'm not imagining thi-i-i-is! 995 00:41:04,592 --> 00:41:07,639 ♪ Whoa, oh, oh, oh-oh 996 00:41:08,857 --> 00:41:12,774 ♪ Whoa, oh, oh, oh-oh 997 00:41:12,818 --> 00:41:15,647 ♪ This moment in time 998 00:41:17,562 --> 00:41:19,825 ♪ Whoa, oh, oh 999 00:41:19,868 --> 00:41:22,088 ♪ Waiting... 1000 00:41:22,131 --> 00:41:26,048 ♪ Never did a thing for me 1001 00:41:26,092 --> 00:41:27,615 Good? 1002 00:41:27,659 --> 00:41:29,312 Yeah! 1003 00:41:29,356 --> 00:41:30,705 I did it! 1004 00:41:30,749 --> 00:41:32,533 You sure did! You did it. 1005 00:41:32,577 --> 00:41:34,143 Oh! That was incredible. 1006 00:41:35,623 --> 00:41:37,973 There you go! How're you feeling? 1007 00:41:38,017 --> 00:41:39,584 I feel good! 1008 00:41:39,627 --> 00:41:41,194 That was scary, but it was amazing. 1009 00:41:41,237 --> 00:41:42,238 Good! 1010 00:41:42,282 --> 00:41:43,544 Wait. Don't move. 1011 00:41:43,588 --> 00:41:44,545 What are you doing? 1012 00:41:44,589 --> 00:41:45,720 I'm just capturing the moment. 1013 00:41:49,724 --> 00:41:51,160 Stay there. 1014 00:41:58,777 --> 00:42:01,997 Oh, it's Barton. Give me one second. 1015 00:42:02,041 --> 00:42:03,477 Hey! Barton! 1016 00:42:03,521 --> 00:42:06,088 You'll never believe what I just did. 1017 00:42:06,132 --> 00:42:09,135 Can you hear me? 1018 00:42:09,178 --> 00:42:11,964 Barton? Yeah! Hey. 1019 00:42:12,007 --> 00:42:14,749 I just ziplined! 1020 00:42:14,793 --> 00:42:17,535 It was incredible! 1021 00:42:19,754 --> 00:42:22,017 "So it turns out... 1022 00:42:22,061 --> 00:42:24,585 "I might've been imagining my fear. 1023 00:42:24,629 --> 00:42:27,109 "I'm still fact-checking this, so stand by, 1024 00:42:27,153 --> 00:42:28,589 "but what if 1025 00:42:28,633 --> 00:42:31,200 "we've turned our backs on ourselves for so long, 1026 00:42:31,244 --> 00:42:32,680 "that when we find ourselves 1027 00:42:32,724 --> 00:42:35,117 "standing on the precipice of the unknown, 1028 00:42:35,161 --> 00:42:37,380 "we do what we've always done, 1029 00:42:37,424 --> 00:42:39,339 "because it's familiar? 1030 00:42:39,382 --> 00:42:41,515 "When do we stop being a worrier, 1031 00:42:41,559 --> 00:42:42,734 and start being a warrior?" 1032 00:42:47,173 --> 00:42:49,392 This is Barton Kane. Wait for it. 1033 00:42:49,436 --> 00:42:50,437 Barton, it's me. 1034 00:42:50,480 --> 00:42:52,613 Uh, I keep missing you. 1035 00:42:52,657 --> 00:42:55,007 I guess we're missing each other. 1036 00:42:55,050 --> 00:42:57,270 Give me a call back. 1037 00:42:59,054 --> 00:43:00,665 Sarah? 1038 00:43:00,708 --> 00:43:01,927 Alex! Hey. 1039 00:43:01,970 --> 00:43:04,625 Hi. You were gonna carry this all by yourself? 1040 00:43:04,669 --> 00:43:06,192 Ah, it's no big deal. 1041 00:43:06,235 --> 00:43:08,934 I can see that. Where are you going? 1042 00:43:08,977 --> 00:43:10,109 Town Square. 1043 00:43:10,152 --> 00:43:12,459 I'll help you. Come on. You got that? 1044 00:43:12,502 --> 00:43:13,808 Thanks. 1045 00:43:13,852 --> 00:43:16,376 Let's just put this right here. 1046 00:43:16,419 --> 00:43:17,856 Okay. 1047 00:43:19,509 --> 00:43:21,599 Ahh! There you are. 1048 00:43:21,642 --> 00:43:22,687 Hey, Cole. 1049 00:43:22,730 --> 00:43:23,731 Hey, Sarah. 1050 00:43:23,775 --> 00:43:24,993 Wait. You two know each other? 1051 00:43:25,037 --> 00:43:28,170 Oh, we go way back. Pre-chairlift. 1052 00:43:28,214 --> 00:43:30,129 How do you know Cole? 1053 00:43:30,172 --> 00:43:31,609 Oh, we go way, way back. 1054 00:43:31,652 --> 00:43:32,740 Pre-pre-chairlift. 1055 00:43:34,002 --> 00:43:35,830 Cole's my Coach. 1056 00:43:35,874 --> 00:43:37,266 Right. 1057 00:43:37,310 --> 00:43:39,051 Nice. 1058 00:43:39,094 --> 00:43:40,966 You need my help with anything? 1059 00:43:41,009 --> 00:43:43,882 No. No, pretty much everything is set up for Winter Walk. 1060 00:43:43,925 --> 00:43:44,970 I was actually thinking 1061 00:43:45,013 --> 00:43:46,928 we should go skiing. 1062 00:43:46,972 --> 00:43:48,277 Skiing? 1063 00:43:48,321 --> 00:43:49,278 Uh-huh. 1064 00:43:49,322 --> 00:43:50,584 I, uh, I think 1065 00:43:50,628 --> 00:43:52,717 I should probably just stay here and help Sarah. 1066 00:43:52,760 --> 00:43:53,718 She's got a lot to do. 1067 00:43:53,761 --> 00:43:56,068 Oh, no, I'm good. You two go. 1068 00:43:56,111 --> 00:43:57,286 Wait a minute. 1069 00:43:57,330 --> 00:43:58,679 You don't ski either? 1070 00:43:58,723 --> 00:44:01,464 Not since I was 12 and grew, like, eight inches. 1071 00:44:01,508 --> 00:44:04,598 I was all long limbs, flailing down the mountain. 1072 00:44:06,556 --> 00:44:08,994 Well, that's a sight I'd like to see. 1073 00:44:09,037 --> 00:44:10,256 It wasn't pretty. 1074 00:44:10,299 --> 00:44:11,649 They nicknamed me "Snowplow." 1075 00:44:11,692 --> 00:44:13,694 Ouch. 1076 00:44:13,738 --> 00:44:15,827 Maybe we can change that. 1077 00:44:15,870 --> 00:44:17,567 It's okay if we don't. 1078 00:44:17,611 --> 00:44:20,570 Sometimes, you just have to move forward, you know? 1079 00:44:20,614 --> 00:44:22,094 Let the past go. 1080 00:44:22,137 --> 00:44:23,530 Or we can face it. 1081 00:44:23,573 --> 00:44:26,054 You know-- you, me, and the bunny hill. 1082 00:44:27,752 --> 00:44:29,710 Come on, Snowplow. Let's go. 1083 00:44:29,754 --> 00:44:31,103 Bye, Sarah. 1084 00:44:31,146 --> 00:44:32,278 Bundle up, Alex. It's snowing up there. 1085 00:44:32,321 --> 00:44:34,236 Have fun! 1086 00:44:45,117 --> 00:44:46,901 Are you sure this is the bunny hill? 1087 00:44:46,945 --> 00:44:48,816 It looks a lot like a black diamond. 1088 00:44:48,860 --> 00:44:52,167 Keep your weight centered over your knees, 1089 00:44:52,211 --> 00:44:53,734 equally distributed. 1090 00:44:53,778 --> 00:44:54,996 'Kay... 1091 00:44:55,040 --> 00:44:56,868 Keep your hands forward. 1092 00:44:56,911 --> 00:44:59,914 And, after that, it's a bit of a dance. 1093 00:44:59,958 --> 00:45:01,916 It's swish... 1094 00:45:01,960 --> 00:45:03,657 swish... 1095 00:45:03,701 --> 00:45:04,832 ...Swish. 1096 00:45:04,876 --> 00:45:06,225 -Okay? -"Swish." 1097 00:45:06,268 --> 00:45:08,227 Panic will make you lose your rhythm. 1098 00:45:08,270 --> 00:45:09,097 That's when you wipe out. 1099 00:45:09,141 --> 00:45:10,316 Right. 1100 00:45:10,359 --> 00:45:13,362 Just remember-- swish... swish... 1101 00:45:13,406 --> 00:45:14,842 -"Swish." -Swish. 1102 00:45:14,886 --> 00:45:16,801 -Okay? -Right. 1103 00:45:16,844 --> 00:45:18,803 Okay. Don't panic. 1104 00:45:18,846 --> 00:45:20,369 Swish... swish... 1105 00:45:23,938 --> 00:45:25,461 Swish... 1106 00:45:25,505 --> 00:45:27,986 Swish... 1107 00:45:28,029 --> 00:45:29,378 And breathe! 1108 00:45:29,422 --> 00:45:30,728 Calm glides. 1109 00:45:41,608 --> 00:45:43,088 You okay? You hurt? 1110 00:45:43,131 --> 00:45:44,742 I'm okay. 1111 00:45:44,785 --> 00:45:45,917 Are you sure? 1112 00:45:45,960 --> 00:45:47,353 No. 1113 00:45:47,396 --> 00:45:50,878 'Kay, maybe we should put some ice on it. 1114 00:45:50,922 --> 00:45:53,098 Isn't that what caused the problem in the first place? 1115 00:45:55,361 --> 00:45:57,755 I think I know what will warm us up. 1116 00:45:57,798 --> 00:45:58,799 What? 1117 00:45:58,843 --> 00:46:00,148 S'mores! 1118 00:46:00,192 --> 00:46:01,976 Mm! Let's go. 1119 00:46:08,635 --> 00:46:10,768 So, what do you think so far? 1120 00:46:10,811 --> 00:46:12,378 Other than a bad hip. 1121 00:46:12,421 --> 00:46:13,379 Other than the bad hip, 1122 00:46:13,422 --> 00:46:14,772 and the freezing temperatures-- 1123 00:46:14,815 --> 00:46:15,816 And the sub-par company. 1124 00:46:15,860 --> 00:46:17,687 That too, yeah. 1125 00:46:17,731 --> 00:46:19,994 You can be very demanding sometimes. 1126 00:46:20,038 --> 00:46:21,169 "Demanding"? 1127 00:46:21,213 --> 00:46:22,257 But... 1128 00:46:22,301 --> 00:46:23,911 There's a but? 1129 00:46:23,955 --> 00:46:25,957 I am starting to realize 1130 00:46:26,000 --> 00:46:27,828 why my boss chose this story. 1131 00:46:27,872 --> 00:46:30,657 He'd mentioned something about 1132 00:46:30,700 --> 00:46:32,050 an inner- and an outer-journey, 1133 00:46:32,093 --> 00:46:35,357 and I think I'm finally understanding what he meant. 1134 00:46:35,401 --> 00:46:37,577 Yeah, this place can have that affect on people. 1135 00:46:38,621 --> 00:46:41,886 Or it could just be the sub-par company. 1136 00:46:43,322 --> 00:46:45,803 She learns fast. 1137 00:46:46,891 --> 00:46:48,849 Okay, you find the Graham crackers, 1138 00:46:48,893 --> 00:46:50,851 and I'll track down the marshmallows, okay? 1139 00:46:50,895 --> 00:46:52,331 Wouldn't they be in the same aisle? 1140 00:46:52,374 --> 00:46:53,811 You're probably right. 1141 00:46:54,899 --> 00:46:56,726 Oh, hold on one sec. 1142 00:46:56,770 --> 00:46:58,816 That's my boss. Just give me a sec. 1143 00:46:58,859 --> 00:47:00,382 You take it. I'll be right back. 1144 00:47:00,426 --> 00:47:01,862 Mr. McHugh? 1145 00:47:01,906 --> 00:47:03,385 Alex, how's it going? 1146 00:47:03,429 --> 00:47:04,647 Great, actually. 1147 00:47:04,691 --> 00:47:06,301 Cole Taylor was just teaching me how to ski. 1148 00:47:06,345 --> 00:47:07,868 You found Cole Taylor? 1149 00:47:07,912 --> 00:47:10,218 So you're writing the article about him? 1150 00:47:10,262 --> 00:47:11,611 What? No, I-I thought 1151 00:47:11,654 --> 00:47:12,873 that you said that you wanted me to write-- 1152 00:47:12,917 --> 00:47:13,961 If you have access to Cole, 1153 00:47:14,005 --> 00:47:15,354 use it. 1154 00:47:15,397 --> 00:47:17,269 Incorporate him into your story. 1155 00:47:17,312 --> 00:47:19,488 But sir, you said that I was a travel writer, 1156 00:47:19,532 --> 00:47:21,012 not an investigative journalist. 1157 00:47:21,055 --> 00:47:23,101 That was before you found him. 1158 00:47:23,144 --> 00:47:24,972 That's also before I knew him. 1159 00:47:25,016 --> 00:47:26,844 I don't think he's gonna go for it. 1160 00:47:26,887 --> 00:47:28,497 The more Cole Taylor, the better. 1161 00:47:28,541 --> 00:47:29,890 Trust me on this. 1162 00:47:29,934 --> 00:47:31,936 This could be a real contender for the cover story. 1163 00:47:31,979 --> 00:47:33,111 Sir, please, I really don't think that-- 1164 00:47:37,550 --> 00:47:38,768 Everything okay? 1165 00:47:38,812 --> 00:47:40,683 Yeah, yeah-- 1166 00:47:40,727 --> 00:47:42,468 -Great. -Everything's fine. 1167 00:47:42,511 --> 00:47:44,862 Excellent, because there's a firepit with our names on it. 1168 00:47:53,218 --> 00:47:55,350 S'mores always remind me of home. 1169 00:47:55,394 --> 00:47:58,049 Oh, yeah. Where's home? 1170 00:47:58,092 --> 00:48:00,703 Jackson Hole, Wyoming. 1171 00:48:00,747 --> 00:48:03,793 Ah, a mountain man through and through. 1172 00:48:03,837 --> 00:48:06,753 Why leave paradise when it's right in your backyard? 1173 00:48:06,796 --> 00:48:09,538 That's something that Barton would say. 1174 00:48:09,582 --> 00:48:13,020 It gotta be hard, being here without Barton. 1175 00:48:13,064 --> 00:48:15,980 Yeah. It is. 1176 00:48:16,023 --> 00:48:19,635 Um, this really isn't his kind of thing though. 1177 00:48:19,679 --> 00:48:21,637 What? 1178 00:48:21,681 --> 00:48:23,074 Who doesn't like s'mores? 1179 00:48:25,206 --> 00:48:27,078 I know, I mean, I just meant 1180 00:48:27,121 --> 00:48:28,731 that we don't really do things like this 1181 00:48:28,775 --> 00:48:30,037 together. 1182 00:48:30,081 --> 00:48:32,039 We usually do things that are a little more safe. 1183 00:48:32,083 --> 00:48:33,258 The change of scenery really does 1184 00:48:33,301 --> 00:48:35,086 put things into perspective. 1185 00:48:35,129 --> 00:48:37,610 But the silence helps, too. 1186 00:48:37,653 --> 00:48:40,308 Hell, no! The silence is the reason I can't sleep. 1187 00:48:40,352 --> 00:48:42,223 Well, the answer is easy. You gotta breathe. 1188 00:48:42,267 --> 00:48:44,878 So that's your big advice for why I can't sleep? 1189 00:48:44,922 --> 00:48:46,097 Just try it. 1190 00:48:46,140 --> 00:48:49,752 If nothing else, it'll keep you alive. 1191 00:48:55,367 --> 00:48:56,672 You're right. 1192 00:48:57,760 --> 00:48:58,936 I feel more Zen already. 1193 00:48:58,979 --> 00:49:00,067 Look at you! 1194 00:49:00,111 --> 00:49:02,330 I hardly recognize you. 1195 00:49:11,992 --> 00:49:14,038 How come you're not afraid of anything? 1196 00:49:14,081 --> 00:49:15,082 What do you mean? 1197 00:49:15,126 --> 00:49:16,518 You're good at everything. 1198 00:49:16,562 --> 00:49:18,694 And you could just jump off a cliff 1199 00:49:18,738 --> 00:49:20,305 and fall from the sky 1200 00:49:20,348 --> 00:49:21,567 with your eyes wide open, 1201 00:49:21,610 --> 00:49:22,916 not a care in the world. 1202 00:49:22,960 --> 00:49:25,049 Change your perspective. 1203 00:49:25,092 --> 00:49:26,398 I mean... 1204 00:49:26,441 --> 00:49:28,008 Everyone has fears, 1205 00:49:28,052 --> 00:49:29,488 it's just that mine are different. 1206 00:49:29,531 --> 00:49:31,533 Different how? 1207 00:49:31,577 --> 00:49:33,318 Just different. 1208 00:49:36,538 --> 00:49:40,542 I'm not good with crowds or attention on me. 1209 00:49:40,586 --> 00:49:42,153 That's why I like to keep to myself. 1210 00:49:42,196 --> 00:49:44,546 And why you don't want to do the meet-and-greet? 1211 00:49:46,113 --> 00:49:48,028 But your work is so good! 1212 00:49:48,072 --> 00:49:49,899 You should be so proud of it. 1213 00:49:49,943 --> 00:49:50,944 I am. 1214 00:49:50,988 --> 00:49:53,555 I really am. 1215 00:49:53,599 --> 00:49:55,644 I just feel weird discussing it. 1216 00:50:00,214 --> 00:50:01,999 Okay. Goodnight, Alex. 1217 00:50:02,042 --> 00:50:04,088 Goodnight, Cole. 1218 00:50:26,849 --> 00:50:27,937 "It's day five, 1219 00:50:27,981 --> 00:50:29,548 "and up until a few days ago, 1220 00:50:29,591 --> 00:50:31,637 "I thought the guide who has been training me, 1221 00:50:31,680 --> 00:50:33,334 "Cole Taylor, 1222 00:50:33,378 --> 00:50:36,685 "was a brilliant photographer who had nothing left to say. 1223 00:50:36,729 --> 00:50:39,297 "But I'm beginning to wonder if, perhaps like me, 1224 00:50:39,340 --> 00:50:41,516 "he's let fear get in the way. 1225 00:50:41,560 --> 00:50:43,692 "He's the one holding himself back. 1226 00:50:43,736 --> 00:50:44,606 "The question is... 1227 00:50:44,650 --> 00:50:46,739 why?" 1228 00:50:47,914 --> 00:50:50,699 Thought you'd be out with Alex. 1229 00:50:50,743 --> 00:50:53,137 No, I have a lot to do. 1230 00:50:53,180 --> 00:50:55,400 You shot some new stuff? 1231 00:50:55,443 --> 00:50:57,271 Oh, great! 1232 00:50:57,315 --> 00:50:58,794 Make yourself at home. 1233 00:50:58,838 --> 00:51:00,579 Have you told her how you feel? 1234 00:51:00,622 --> 00:51:03,843 Max, she has a boyfriend. 1235 00:51:03,886 --> 00:51:06,541 Then why isn't he here with her? 1236 00:51:13,940 --> 00:51:17,161 These are really good, Sarah. 1237 00:51:17,204 --> 00:51:18,249 Oh, it's no big deal. 1238 00:51:18,292 --> 00:51:19,815 I just thought the kids might like 'em. 1239 00:51:19,859 --> 00:51:22,079 I can make you one, if you want? 1240 00:51:22,122 --> 00:51:24,907 Oh, no. That's-- That's fine. 1241 00:51:25,995 --> 00:51:28,955 Unless you want to, then, sure, I'll take one. 1242 00:51:28,998 --> 00:51:30,783 So, how's it going with Cole? 1243 00:51:30,826 --> 00:51:33,699 Yeah, it's... good. 1244 00:51:33,742 --> 00:51:35,396 I have to admit, 1245 00:51:35,440 --> 00:51:37,964 you and Cole training together surprised me. 1246 00:51:38,007 --> 00:51:39,270 Surprised me, too. 1247 00:51:39,313 --> 00:51:41,968 We didn't really start off on the best foot. 1248 00:51:42,011 --> 00:51:43,143 He's a great guy. 1249 00:51:43,187 --> 00:51:46,059 We've been friends for a long time. 1250 00:51:47,104 --> 00:51:48,583 There's no one more loyal than Cole. 1251 00:51:48,627 --> 00:51:50,846 Has he always been this private? 1252 00:51:50,890 --> 00:51:53,719 That's... a part of his charm. 1253 00:51:54,807 --> 00:51:58,027 When he lets you in, it means something. 1254 00:52:00,204 --> 00:52:03,598 So... what should yours say? 1255 00:52:04,730 --> 00:52:06,558 Oh, um... 1256 00:52:06,601 --> 00:52:09,474 "I'm a worrier, not a warrior." 1257 00:52:09,517 --> 00:52:12,216 I think you got that backwards. 1258 00:52:12,259 --> 00:52:13,434 Or not! 1259 00:52:13,478 --> 00:52:15,044 All right, let's do it. 1260 00:52:15,088 --> 00:52:17,264 How's your hip feeling? 1261 00:52:17,308 --> 00:52:19,179 It's a little better. 1262 00:52:19,223 --> 00:52:20,528 Good! 1263 00:52:20,572 --> 00:52:22,269 'Cause I have an idea. 1264 00:52:22,313 --> 00:52:26,012 Uh... you are just full of ideas recently, aren't you? 1265 00:52:26,055 --> 00:52:28,188 We're just getting started. 1266 00:52:33,280 --> 00:52:35,848 Look at that. Built-in cushion. 1267 00:52:36,849 --> 00:52:38,198 Oh. Oh, you're mad? 1268 00:52:38,242 --> 00:52:40,069 Oh, I'm not mad. 1269 00:52:40,113 --> 00:52:41,593 This is my game-face. 1270 00:52:42,637 --> 00:52:44,378 You're going down, Taylor. 1271 00:52:44,422 --> 00:52:46,598 Ho, ho, ho, ho! 1272 00:52:46,641 --> 00:52:47,642 Ready? 1273 00:52:47,686 --> 00:52:49,035 Yeah! I'm ready. 1274 00:52:50,689 --> 00:52:52,169 Here we go! 1275 00:52:52,212 --> 00:52:53,257 Whoo! 1276 00:53:21,415 --> 00:53:22,547 Come on. 1277 00:53:22,590 --> 00:53:23,678 Let's go again! 1278 00:53:23,722 --> 00:53:25,289 Again? 1279 00:53:25,332 --> 00:53:26,420 That was so fun! 1280 00:53:33,775 --> 00:53:36,082 When I was a kid, my mom used 1281 00:53:36,125 --> 00:53:38,606 to make us hot chocolate on cold nights like this. 1282 00:53:38,650 --> 00:53:40,260 Oh, that's the best, isn't it? 1283 00:53:40,304 --> 00:53:42,523 Oh, it's so cozy. 1284 00:53:42,567 --> 00:53:43,524 What about you, 1285 00:53:43,568 --> 00:53:45,265 did you have any family traditions? 1286 00:53:45,309 --> 00:53:47,920 Um... yeah. 1287 00:53:47,963 --> 00:53:48,964 Yeah, actually. 1288 00:53:49,008 --> 00:53:50,227 Yeah? 1289 00:53:50,270 --> 00:53:53,360 My mom used to bring me here for one week 1290 00:53:53,404 --> 00:53:55,275 every summer and every winter. 1291 00:53:55,319 --> 00:53:56,494 Even back then, 1292 00:53:56,537 --> 00:53:58,974 Ridgeline was the center of extreme sports. 1293 00:53:59,018 --> 00:54:01,934 So... so, thanks to my mom, 1294 00:54:01,977 --> 00:54:03,631 I learned to do everything. 1295 00:54:03,675 --> 00:54:05,677 Your mom sounds amazing. 1296 00:54:05,720 --> 00:54:07,026 She was. 1297 00:54:07,069 --> 00:54:09,942 Um, a real advocate for those less fortunate. 1298 00:54:12,031 --> 00:54:13,989 She passed away when I was in college. 1299 00:54:15,077 --> 00:54:16,992 I'm so sorry. 1300 00:54:19,343 --> 00:54:20,996 So, with Max here, 1301 00:54:21,040 --> 00:54:24,130 I decided to move to Ridgeline. 1302 00:54:25,697 --> 00:54:27,786 I couldn't go back home. 1303 00:54:27,829 --> 00:54:30,005 It just wasn't home anymore. 1304 00:54:30,049 --> 00:54:31,877 That must've been really hard. 1305 00:54:31,920 --> 00:54:33,574 I promised her 1306 00:54:33,618 --> 00:54:35,837 that I'd pick up where she left off. 1307 00:54:35,881 --> 00:54:38,275 And you started The Taylor Youth Foundation? 1308 00:54:38,318 --> 00:54:40,712 I want to give kids that are less fortunate 1309 00:54:40,755 --> 00:54:42,409 the same opportunities that I had. 1310 00:54:43,671 --> 00:54:45,847 I bet your mom would be really proud. 1311 00:54:47,109 --> 00:54:48,720 Thanks. 1312 00:54:48,763 --> 00:54:50,548 I know I can be, um-- 1313 00:54:53,638 --> 00:54:55,074 You can take it. 1314 00:54:56,989 --> 00:54:58,338 No, I'll just... 1315 00:54:58,382 --> 00:55:00,427 I'll just call him back. 1316 00:55:00,471 --> 00:55:02,299 Go on. 1317 00:55:03,387 --> 00:55:06,172 I know I can be private about things. 1318 00:55:07,913 --> 00:55:09,697 The truth is... 1319 00:55:09,741 --> 00:55:12,352 I went through a break-up a couple years ago, 1320 00:55:12,396 --> 00:55:14,180 and I'm just starting to see in color again. 1321 00:55:16,313 --> 00:55:17,575 Cole... 1322 00:55:17,618 --> 00:55:18,793 I know that you're worried 1323 00:55:18,837 --> 00:55:20,186 about putting yourself out there 1324 00:55:20,229 --> 00:55:21,709 at the meet-and-greet, 1325 00:55:21,753 --> 00:55:23,363 but for what it's worth, 1326 00:55:23,407 --> 00:55:24,669 when you speak from your heart, 1327 00:55:24,712 --> 00:55:26,410 like you just did, 1328 00:55:26,453 --> 00:55:29,238 you are incredibly inspiring. 1329 00:55:30,457 --> 00:55:32,067 Are you now the coach? 1330 00:55:33,112 --> 00:55:34,896 Maybe. 1331 00:55:45,994 --> 00:55:47,866 Well, before I knew who Cole was, 1332 00:55:47,909 --> 00:55:50,303 I really didn't think it was that big of a deal. 1333 00:55:50,347 --> 00:55:52,044 I thought I'd be helping his career and mine. 1334 00:55:52,087 --> 00:55:53,306 It was a win-win. But... 1335 00:55:54,481 --> 00:55:55,830 Now that I know his personal story, 1336 00:55:55,874 --> 00:55:57,484 I just, I know how upset he'd be 1337 00:55:57,528 --> 00:55:59,530 if his private life went public. 1338 00:55:59,573 --> 00:56:01,706 I-I can't keep it from him. 1339 00:56:01,749 --> 00:56:04,143 If you tell him now, then you risk him saying no, 1340 00:56:04,186 --> 00:56:05,753 and then you won't have a story, 1341 00:56:05,797 --> 00:56:08,190 and worse, no career. 1342 00:56:08,234 --> 00:56:09,801 I know, I... 1343 00:56:09,844 --> 00:56:13,021 I just feel like I need to be honest with him, regardless. 1344 00:56:13,065 --> 00:56:14,240 Right now, I feel like I'm lying. 1345 00:56:14,283 --> 00:56:15,372 Wait... 1346 00:56:15,415 --> 00:56:17,983 Do you have feelings for him? 1347 00:56:18,026 --> 00:56:21,029 What? No! No. He's just a friend. No. 1348 00:56:21,073 --> 00:56:22,683 I mean, I told Barton 1349 00:56:22,727 --> 00:56:24,468 that I was writing a story on Cole. 1350 00:56:24,511 --> 00:56:26,208 And...? 1351 00:56:26,252 --> 00:56:27,688 And he didn't think it was a big deal. 1352 00:56:27,732 --> 00:56:28,994 I agree with Barton. 1353 00:56:29,037 --> 00:56:30,735 Do what makes you sleep better at night, 1354 00:56:30,778 --> 00:56:33,433 but I say do what's best for the story. 1355 00:56:33,477 --> 00:56:35,522 Right, I think you're both right. 1356 00:56:35,566 --> 00:56:37,045 If you want, you can send it to me. 1357 00:56:37,089 --> 00:56:38,960 I'll tell you if you stand a chance 1358 00:56:39,004 --> 00:56:40,527 before you dig your own grave. 1359 00:56:40,571 --> 00:56:42,616 Thank you. I appreciate that. 1360 00:56:42,660 --> 00:56:43,661 Please, don't show anyone. 1361 00:56:43,704 --> 00:56:45,271 It really is just a first draft. 1362 00:56:45,314 --> 00:56:47,447 Please. I'm Fort Knox. 1363 00:56:47,491 --> 00:56:49,623 Okay. Well, I gotta go. 1364 00:56:49,667 --> 00:56:52,452 Cole's picking me up. We're going skiing! 1365 00:56:52,496 --> 00:56:53,932 What have you done with my friend? 1366 00:56:53,975 --> 00:56:55,716 I don't even recognize you anymore. 1367 00:56:55,760 --> 00:56:57,239 Trust me, 1368 00:56:57,283 --> 00:56:59,590 in some ways, I don't recognize me either, 1369 00:56:59,633 --> 00:57:02,506 but, in other ways, I finally feel like myself. 1370 00:57:12,864 --> 00:57:15,519 You are surprisingly calm. 1371 00:57:17,216 --> 00:57:20,088 Well, I'm trying out this new technique. 1372 00:57:20,132 --> 00:57:21,786 It's called "screaming on the inside." 1373 00:57:22,830 --> 00:57:24,441 I see. 1374 00:57:24,484 --> 00:57:25,703 It's working for you. 1375 00:57:25,746 --> 00:57:28,488 That, and I figured, if we fall... 1376 00:57:28,532 --> 00:57:29,663 I would just land on you. 1377 00:57:31,535 --> 00:57:33,624 Is that your big survival plan? 1378 00:57:33,667 --> 00:57:35,713 Well, one of us has to survive, right? 1379 00:57:35,756 --> 00:57:37,758 You look like you'd make a better cushion. 1380 00:57:37,802 --> 00:57:39,499 Why, thanks. 1381 00:57:39,543 --> 00:57:41,806 I appreciate the concern for my well-being. 1382 00:57:41,849 --> 00:57:43,764 You've had a good run. 1383 00:57:43,808 --> 00:57:45,984 Well... 1384 00:57:50,249 --> 00:57:51,642 Seriously, though... 1385 00:57:51,685 --> 00:57:53,121 Thanks, Coach. 1386 00:57:53,165 --> 00:57:54,949 I know you weren't planning on helping me for this long, 1387 00:57:54,993 --> 00:57:56,255 but I really appreciate it. 1388 00:57:56,298 --> 00:57:58,736 Ah, save the thanks for later. 1389 00:57:58,779 --> 00:58:01,173 You haven't gotten your skis on yet. 1390 00:58:01,216 --> 00:58:02,522 Mm. That's true. 1391 00:58:04,263 --> 00:58:06,526 It's so beautiful up here. 1392 00:58:07,745 --> 00:58:09,486 Hey. 1393 00:58:09,529 --> 00:58:10,661 Come on. 1394 00:58:10,704 --> 00:58:12,532 It's time to get the elusive Cole Taylor 1395 00:58:12,576 --> 00:58:13,577 in a photograph. 1396 00:58:13,620 --> 00:58:14,578 Ahh... 1397 00:58:14,621 --> 00:58:15,753 So I can prove to my friends 1398 00:58:15,796 --> 00:58:18,364 that you actually exist. 1399 00:58:31,116 --> 00:58:33,640 If the ski hill still intimidates you, 1400 00:58:33,684 --> 00:58:36,991 then, uh, I haven't done my job. 1401 00:58:38,340 --> 00:58:39,472 You know, that's what second chances 1402 00:58:39,516 --> 00:58:40,821 are all about. 1403 00:58:40,865 --> 00:58:43,476 Right. 1404 00:58:43,520 --> 00:58:45,696 All right, last one to the bottom buys dinner. 1405 00:58:45,739 --> 00:58:48,002 Let's do this! 1406 00:58:50,875 --> 00:58:52,877 Okay... 1407 00:58:52,920 --> 00:58:55,488 Oh... forgot about these. 1408 00:59:02,190 --> 00:59:04,802 You're doing great! 1409 00:59:06,368 --> 00:59:09,371 Whew. I can't see. 1410 00:59:09,415 --> 00:59:11,635 Oh. 1411 00:59:11,678 --> 00:59:12,897 Ahh. That's so much better. 1412 00:59:12,940 --> 00:59:14,333 Okay. 1413 00:59:16,509 --> 00:59:18,642 That's it! 1414 00:59:18,685 --> 00:59:22,080 Now... slide your skis together as you turn. 1415 00:59:25,257 --> 00:59:27,215 Hey! You're skiing! Look at that! 1416 00:59:27,259 --> 00:59:29,914 Olympics, here I come! 1417 00:59:29,957 --> 00:59:32,003 Oh... Alex? 1418 00:59:32,046 --> 00:59:34,005 Alex-- stop, stop, stop, stop! 1419 00:59:34,048 --> 00:59:35,006 I can't! 1420 00:59:35,049 --> 00:59:36,094 Wah! 1421 00:59:36,137 --> 00:59:37,356 Okay! 1422 00:59:37,399 --> 00:59:39,837 Or you can do that. 1423 00:59:41,578 --> 00:59:43,057 Hey, don't knock the snowplow. 1424 00:59:43,101 --> 00:59:44,232 It works every single time. 1425 00:59:44,276 --> 00:59:46,191 Ah, whoa! You okay? 1426 00:59:46,234 --> 00:59:49,107 Yeah. I think so. 1427 00:59:50,151 --> 00:59:51,805 I guess, uh, you're buying dinner. 1428 00:59:51,849 --> 00:59:54,373 Okay, fine. 1429 00:59:54,416 --> 00:59:57,028 But not until after we do your meet-and-greet. 1430 00:59:57,071 --> 01:00:00,161 Um, you sure you don't want to go bungee jumping instead? 1431 01:00:00,205 --> 01:00:01,423 Nice try, Taylor. 1432 01:00:01,467 --> 01:00:03,643 If I can face my fears, so can you. 1433 01:00:03,687 --> 01:00:05,645 One more run? 1434 01:00:05,689 --> 01:00:06,777 Why not? 1435 01:00:06,820 --> 01:00:10,258 I think I'm getting the hang of it now. 1436 01:00:16,351 --> 01:00:17,788 We're almost out of hot chocolate. 1437 01:00:17,831 --> 01:00:19,485 Max, you told me the meet-and-greet 1438 01:00:19,528 --> 01:00:20,791 was supposed to be a casual thing. 1439 01:00:20,834 --> 01:00:23,184 Well, I guess you've got a few fans. 1440 01:00:23,228 --> 01:00:25,883 I'll start you off, don't worry. 1441 01:00:25,926 --> 01:00:26,927 Start me off... 1442 01:00:26,971 --> 01:00:28,407 Thank you all for coming! 1443 01:00:28,450 --> 01:00:30,104 We're thrilled to have 1444 01:00:30,148 --> 01:00:33,020 renowned nature photographer Cole Taylor 1445 01:00:33,064 --> 01:00:34,979 here with us in the gallery 1446 01:00:35,022 --> 01:00:36,458 to talk about his work. 1447 01:00:36,502 --> 01:00:39,418 He's, uh, excited to meet you, 1448 01:00:39,461 --> 01:00:41,376 so let's give him a warm welcome. 1449 01:00:43,596 --> 01:00:45,250 Remember why you're doing this. 1450 01:00:45,293 --> 01:00:47,513 Okay? Speak from your heart. 1451 01:00:47,556 --> 01:00:49,123 You got this. 1452 01:00:50,734 --> 01:00:52,170 What a great turnout. 1453 01:00:52,213 --> 01:00:56,391 I had no idea so many of you cared about the work I do. 1454 01:00:56,435 --> 01:00:59,699 It means a lot to me. 1455 01:00:59,743 --> 01:01:01,353 You know, um... 1456 01:01:01,396 --> 01:01:04,182 coming to Ridgeline as a young boy changed my life, 1457 01:01:04,225 --> 01:01:06,010 and I'd like to pay it forward. 1458 01:01:06,053 --> 01:01:07,707 So... 1459 01:01:07,751 --> 01:01:09,840 50% of all the sales made this week 1460 01:01:09,883 --> 01:01:11,798 will go to The Taylor Youth Foundation. 1461 01:01:15,193 --> 01:01:16,760 Thank you. 1462 01:01:16,803 --> 01:01:20,198 So, please, enjoy the hot chocolate. 1463 01:01:20,241 --> 01:01:22,504 Come say hi and, um... 1464 01:01:22,548 --> 01:01:25,116 let's change some lives, shall we? 1465 01:01:25,159 --> 01:01:27,509 Thank you. 1466 01:01:28,728 --> 01:01:29,729 Whew. 1467 01:01:29,773 --> 01:01:31,949 That was amazing! You did so great. 1468 01:01:33,080 --> 01:01:34,734 You did. 1469 01:01:34,778 --> 01:01:35,909 Well, I tried this new thing. 1470 01:01:35,953 --> 01:01:38,999 It's called "screaming on the inside." 1471 01:01:39,043 --> 01:01:41,219 Oh! I think I've heard of it. 1472 01:01:42,960 --> 01:01:44,657 After I talk to some of these guests, 1473 01:01:44,701 --> 01:01:45,658 how about that dinner? 1474 01:01:45,702 --> 01:01:46,659 Yeah. 1475 01:01:57,539 --> 01:01:59,324 Oh, I love this place! 1476 01:01:59,367 --> 01:02:03,154 It's time for the "These Boots Two-Step Dance-Off"! 1477 01:02:03,197 --> 01:02:04,721 Oh, the two-step! 1478 01:02:04,764 --> 01:02:07,071 I've always wanted to try it in a country bar. 1479 01:02:07,114 --> 01:02:09,638 Oh, no, no, no. I've made a fool of myself enough today. 1480 01:02:09,682 --> 01:02:11,815 Oh, we are just getting started. 1481 01:02:13,730 --> 01:02:16,471 You're gonna be good! You're gonna be good. 1482 01:02:16,515 --> 01:02:17,559 Oh... 1483 01:02:42,759 --> 01:02:45,152 Wow! You're a regular Luke Bryan. 1484 01:02:45,196 --> 01:02:47,633 Um, well, what can I say? 1485 01:02:47,676 --> 01:02:48,677 When you're raised country, 1486 01:02:48,721 --> 01:02:50,767 it's kinda in your bones. 1487 01:02:50,810 --> 01:02:53,073 That wasn't so bad, right? 1488 01:02:55,641 --> 01:02:57,817 You are full of surprises, New York. 1489 01:02:57,861 --> 01:02:59,993 Well, I took a line-dance and two-step class 1490 01:03:00,037 --> 01:03:01,516 in college, but... 1491 01:03:01,560 --> 01:03:02,648 In my defense, 1492 01:03:02,691 --> 01:03:03,910 it was when Hannah Montana's 1493 01:03:03,954 --> 01:03:06,086 "Hoedown Throwdown" was all the rage. 1494 01:03:06,130 --> 01:03:07,522 All the rage? 1495 01:03:07,566 --> 01:03:08,480 All the rage. 1496 01:03:08,523 --> 01:03:09,524 Right! 1497 01:03:09,568 --> 01:03:12,745 Here's another surprise. 1498 01:03:12,789 --> 01:03:15,182 I've had a lot of fun with you this week. 1499 01:03:15,226 --> 01:03:16,923 And... 1500 01:03:16,967 --> 01:03:19,099 to top it off, neither one of us were harmed 1501 01:03:19,143 --> 01:03:20,884 in the making of your adventure. 1502 01:03:20,927 --> 01:03:22,973 Well, the night is still young. 1503 01:03:23,016 --> 01:03:25,410 You are a determined woman, 1504 01:03:25,453 --> 01:03:27,978 aren't you? 1505 01:03:28,021 --> 01:03:30,719 I'm sure you could've convinced any guy, 1506 01:03:30,763 --> 01:03:32,330 and he would've helped you, 1507 01:03:32,373 --> 01:03:33,592 and... 1508 01:03:33,635 --> 01:03:35,855 been just as charmed. 1509 01:03:35,899 --> 01:03:38,466 You actually find me charming? 1510 01:03:38,510 --> 01:03:41,643 I don't think you see yourself clearly. 1511 01:03:41,687 --> 01:03:43,820 You're captivating. 1512 01:03:44,908 --> 01:03:47,214 Well... I also think that the world 1513 01:03:47,258 --> 01:03:49,869 could use a little bit more of Cole Taylor. 1514 01:03:53,786 --> 01:03:57,094 Actually, I need to talk to you about something. 1515 01:03:57,137 --> 01:03:59,444 My, uh, my story that I'm writing, um... 1516 01:03:59,487 --> 01:04:01,533 And the winner 1517 01:04:01,576 --> 01:04:04,492 of the "These Boots" Dance-Off is... 1518 01:04:04,536 --> 01:04:06,843 the couple in the back. 1519 01:04:09,541 --> 01:04:11,760 Come on up here! Claim the prize. 1520 01:04:11,804 --> 01:04:12,849 Oh, my gosh. 1521 01:04:14,024 --> 01:04:15,634 You go. I'll be right over there. 1522 01:04:15,677 --> 01:04:18,028 No, no, no. I'll be right with you. 1523 01:04:21,727 --> 01:04:22,771 Steak dinners. Mm. 1524 01:04:22,815 --> 01:04:24,512 What do you have to say? 1525 01:04:24,556 --> 01:04:25,687 Uh... 1526 01:04:25,731 --> 01:04:27,907 I guess these boots were made for dancing. 1527 01:04:27,951 --> 01:04:30,562 Thank you! 1528 01:04:30,605 --> 01:04:31,998 And you? 1529 01:04:32,042 --> 01:04:35,132 Uh, she took the words right out of my mouth. 1530 01:04:35,175 --> 01:04:36,481 Women do tend to do that, 1531 01:04:36,524 --> 01:04:37,699 don't they? 1532 01:04:37,743 --> 01:04:38,875 They do. 1533 01:04:38,918 --> 01:04:40,093 Well, you two are a lovely couple. 1534 01:04:40,137 --> 01:04:41,921 Enjoy those steak dinners on us. 1535 01:04:41,965 --> 01:04:43,880 -Uh, we're actually-- -Starving! 1536 01:04:58,720 --> 01:05:00,984 Thank you for the ride. 1537 01:05:01,027 --> 01:05:01,985 Hey, you never finished 1538 01:05:02,028 --> 01:05:03,682 what you wanted to tell me. 1539 01:05:03,725 --> 01:05:05,379 Right. 1540 01:05:05,423 --> 01:05:07,686 Um... 1541 01:05:07,729 --> 01:05:08,905 Do you want to go into the restaurant 1542 01:05:08,948 --> 01:05:10,254 and get a hot chocolate? 1543 01:05:10,297 --> 01:05:11,516 They make it so good, 1544 01:05:11,559 --> 01:05:13,039 with these little marshmallows on top. 1545 01:05:13,083 --> 01:05:14,345 It's amazing! 1546 01:05:14,388 --> 01:05:16,564 Well, you know my weakness for marshmallows. 1547 01:05:16,608 --> 01:05:18,088 I do. 1548 01:05:18,131 --> 01:05:19,263 You're gonna love it. 1549 01:05:19,306 --> 01:05:20,873 -All right. -Yeah? 1550 01:05:20,917 --> 01:05:23,441 That's a yes. 1551 01:05:23,484 --> 01:05:24,921 I think this dance, uh... 1552 01:05:24,964 --> 01:05:27,619 whew, had been a while. 1553 01:05:27,662 --> 01:05:29,142 I'll take the Presidential Suite, 1554 01:05:29,186 --> 01:05:31,231 if that's the best there is available? 1555 01:05:31,275 --> 01:05:33,538 Barton? 1556 01:05:33,581 --> 01:05:35,409 What're you doing here? 1557 01:05:36,454 --> 01:05:37,934 Surprising my girl. 1558 01:05:45,593 --> 01:05:46,768 -Barton Kane. -Hi. 1559 01:05:46,812 --> 01:05:47,900 Alex's boyfriend. 1560 01:05:47,944 --> 01:05:48,857 Good to meet you. 1561 01:05:48,901 --> 01:05:50,294 I'm, uh-- 1562 01:05:50,337 --> 01:05:52,165 This is Cole Taylor. He's my- 1563 01:05:52,209 --> 01:05:54,341 Right. The guy you're writing the article about. 1564 01:05:55,690 --> 01:05:57,649 Article on me? 1565 01:05:58,867 --> 01:06:00,739 Cole, I can explain. 1566 01:06:00,782 --> 01:06:02,001 No. Um... 1567 01:06:02,045 --> 01:06:03,916 You know what? It's getting late. 1568 01:06:03,960 --> 01:06:05,004 I should probably go. 1569 01:06:07,659 --> 01:06:09,400 Good to meet you. 1570 01:06:09,443 --> 01:06:10,792 I've heard a lot about you. 1571 01:06:10,836 --> 01:06:12,359 All good things, I trust? 1572 01:06:12,403 --> 01:06:14,187 Yes. 1573 01:06:17,799 --> 01:06:18,931 Sorry. 1574 01:06:18,975 --> 01:06:20,019 He didn't know? 1575 01:06:20,063 --> 01:06:21,847 Of course not. 1576 01:06:21,890 --> 01:06:23,980 I'll be right back. 1577 01:06:29,420 --> 01:06:31,726 Cole. Cole, wait. Wait. 1578 01:06:33,337 --> 01:06:35,078 I had no idea that Barton was coming here. 1579 01:06:35,121 --> 01:06:35,992 I am so sorry. 1580 01:06:36,035 --> 01:06:37,428 So, it's true? 1581 01:06:37,471 --> 01:06:39,169 Your article is about me? 1582 01:06:39,212 --> 01:06:40,866 I was trying to tell you tonight. 1583 01:06:40,909 --> 01:06:43,086 That's what I wanted to talk to you about. 1584 01:06:43,129 --> 01:06:44,565 Alex... 1585 01:06:44,609 --> 01:06:46,524 we've been together every day this past week... 1586 01:06:48,178 --> 01:06:50,093 And you tried to tell me now? 1587 01:06:50,136 --> 01:06:53,792 I know it sounds bad, but it's not what you think. 1588 01:06:53,835 --> 01:06:55,054 It didn't start out this way. 1589 01:06:55,098 --> 01:06:56,055 My boss called me 1590 01:06:56,099 --> 01:06:58,188 and he suggested it, 1591 01:06:58,231 --> 01:06:59,928 and, of course, I didn't want to write the article anymore, but I had no choice. 1592 01:06:59,972 --> 01:07:01,713 Didn't you? 1593 01:07:01,756 --> 01:07:03,802 I helped you... 1594 01:07:05,021 --> 01:07:06,979 And you took advantage of me. 1595 01:07:07,023 --> 01:07:08,328 It isn't like that. 1596 01:07:08,372 --> 01:07:09,938 I opened up to you, Alex. 1597 01:07:09,982 --> 01:07:12,419 I know. 1598 01:07:12,463 --> 01:07:14,943 I'm sorry. 1599 01:07:14,987 --> 01:07:16,162 You have to understand, that I never-- 1600 01:07:16,206 --> 01:07:17,598 I think I understand quite well. 1601 01:07:17,642 --> 01:07:19,122 You're not 1602 01:07:19,165 --> 01:07:21,385 the kind of person I thought you were... 1603 01:07:23,778 --> 01:07:26,085 And that's a shame. 1604 01:07:30,611 --> 01:07:33,397 Goodbye, Alex. 1605 01:07:46,671 --> 01:07:48,455 Babe? 1606 01:07:50,153 --> 01:07:52,416 Are you okay? 1607 01:07:52,459 --> 01:07:55,114 Why are you here, Barton? 1608 01:07:55,158 --> 01:07:57,595 I thought this is what you'd want. 1609 01:07:59,292 --> 01:08:00,641 Am-- Am I missing something? 1610 01:08:01,686 --> 01:08:04,341 It's just been a really long day. 1611 01:08:04,384 --> 01:08:08,519 Thank you for coming, but I'm really tired. 1612 01:08:08,562 --> 01:08:09,650 I just want to go to bed. 1613 01:08:09,694 --> 01:08:12,305 I'm sorry, I-I didn't realize-- 1614 01:08:12,349 --> 01:08:14,873 That's okay. I know. I know. 1615 01:08:14,916 --> 01:08:16,701 Maybe it's for the best. 1616 01:08:16,744 --> 01:08:20,270 It means I get to have you all to myself. 1617 01:08:22,054 --> 01:08:24,143 Come here. 1618 01:08:41,029 --> 01:08:43,554 Whoo! 1619 01:08:43,597 --> 01:08:45,164 Now, that is a hike! 1620 01:08:46,861 --> 01:08:48,646 What are you doing way out here? 1621 01:08:48,689 --> 01:08:50,561 I just wanted somewhere peaceful to write. 1622 01:08:50,604 --> 01:08:53,738 Oh, it's peaceful, all right, but it's like "silenceville". 1623 01:08:53,781 --> 01:08:55,348 It's creepy. 1624 01:08:55,392 --> 01:08:57,350 Come on. I have a surprise for you. 1625 01:08:57,394 --> 01:09:00,919 I wanted to do something that we've never done before. 1626 01:09:02,181 --> 01:09:05,315 Guess. You're never gonna guess. 1627 01:09:05,358 --> 01:09:06,446 Heli-skiing? 1628 01:09:06,490 --> 01:09:09,014 No. No, not even close. 1629 01:09:09,057 --> 01:09:10,320 Bungee jumping? 1630 01:09:10,363 --> 01:09:12,539 I can't believe you're not guessing this. 1631 01:09:12,583 --> 01:09:14,454 Ziplining? 1632 01:09:14,498 --> 01:09:16,195 Is that your idea of fun? 1633 01:09:16,239 --> 01:09:17,892 Okay. 1634 01:09:17,936 --> 01:09:19,242 You know what? Forget it. 1635 01:09:19,285 --> 01:09:20,982 It's better off as a surprise. 1636 01:09:21,026 --> 01:09:22,854 Now go get ready. We gotta go. 1637 01:09:22,897 --> 01:09:24,203 Okay. 1638 01:09:33,691 --> 01:09:36,041 And so I told Simon, 1639 01:09:36,084 --> 01:09:37,042 in order to cement the deal, 1640 01:09:37,085 --> 01:09:38,696 we need to look at all angles, 1641 01:09:38,739 --> 01:09:40,088 forwards and backwards. 1642 01:09:40,132 --> 01:09:42,743 He can be so near-sighted sometimes. 1643 01:09:42,787 --> 01:09:45,616 Not seeing what's right in front of him. 1644 01:09:47,139 --> 01:09:50,273 I think that's Cole. 1645 01:09:51,578 --> 01:09:53,667 You didn't expect this, did you? 1646 01:09:55,191 --> 01:09:56,496 Sarah said you hadn't done it. 1647 01:09:56,540 --> 01:09:57,628 I thought it was brilliant. 1648 01:09:57,671 --> 01:09:59,151 You talked to Sarah? 1649 01:09:59,195 --> 01:10:00,239 Yeah. 1650 01:10:00,283 --> 01:10:03,155 Yeah, it's a great idea. 1651 01:10:14,122 --> 01:10:15,559 Barton, what are you doing? 1652 01:10:15,602 --> 01:10:18,649 I haven't been completely honest on why I'm here. 1653 01:10:18,692 --> 01:10:21,478 I wanted to do it this weekend at the Berkshires, 1654 01:10:21,521 --> 01:10:23,654 but no matter what I said, I couldn't get you to join me there. 1655 01:10:23,697 --> 01:10:26,396 Alex... will you marry me? 1656 01:10:28,354 --> 01:10:29,834 Barton, that is so-- 1657 01:10:29,877 --> 01:10:32,140 Sweet? I know. 1658 01:10:34,230 --> 01:10:35,622 Why do you want to marry me? 1659 01:10:35,666 --> 01:10:38,277 Because I thought that's what you wanted, too. 1660 01:10:38,321 --> 01:10:41,585 To take the next step in our lives. 1661 01:10:41,628 --> 01:10:45,023 Look. I really care about you... 1662 01:10:45,066 --> 01:10:46,851 and I appreciate you coming up here 1663 01:10:46,894 --> 01:10:48,766 and spending the time, 1664 01:10:48,809 --> 01:10:52,030 but my travels aren't over yet. 1665 01:10:52,073 --> 01:10:54,337 I actually think that they're just beginning. 1666 01:10:54,380 --> 01:10:56,991 I don't want to marry you for the wrong reasons, 1667 01:10:57,035 --> 01:10:58,863 and I don't think that you should either. 1668 01:10:58,906 --> 01:11:00,821 You deserve someone 1669 01:11:00,865 --> 01:11:02,083 who loves you 1670 01:11:02,127 --> 01:11:05,304 and shares the same joys and passions as you. 1671 01:11:05,348 --> 01:11:08,264 I really don't think that person is me. 1672 01:11:09,352 --> 01:11:13,225 I just think that we're going down two separate paths. 1673 01:11:15,314 --> 01:11:17,534 Maybe you're right. 1674 01:11:25,977 --> 01:11:27,761 So, when we get up there, you guys, 1675 01:11:27,805 --> 01:11:30,329 I want us to all-- Just a second. 1676 01:11:30,373 --> 01:11:31,635 Cole, hey. 1677 01:11:31,678 --> 01:11:33,332 -Hey. -You okay? 1678 01:11:33,376 --> 01:11:35,334 Yeah, fine. 1679 01:11:35,378 --> 01:11:38,337 You saw Barton and Alex? 1680 01:11:38,381 --> 01:11:40,252 How could I miss it? 1681 01:11:40,296 --> 01:11:42,298 I'm sorry. Barton asked me 1682 01:11:42,341 --> 01:11:44,691 to book the sleigh for the proposal, and-- 1683 01:11:49,087 --> 01:11:51,307 Ah, it's not like I care. 1684 01:11:51,350 --> 01:11:53,744 It's okay if you do. 1685 01:11:53,787 --> 01:11:56,224 But she made her choice. 1686 01:11:56,268 --> 01:11:58,444 I guess, um, that's that. 1687 01:11:58,488 --> 01:11:59,837 Have fun. 1688 01:12:06,191 --> 01:12:07,758 Alex, hey... 1689 01:12:07,801 --> 01:12:09,499 Cole isn't here. 1690 01:12:09,542 --> 01:12:11,370 Do you know when he'll be back? 1691 01:12:11,414 --> 01:12:12,980 I don't. Sorry. 1692 01:12:14,895 --> 01:12:18,029 Well, could you give this to him for me? 1693 01:12:18,072 --> 01:12:19,813 Tell him it's important, please? 1694 01:12:19,857 --> 01:12:20,901 Sure. 1695 01:12:28,518 --> 01:12:30,084 She came by. 1696 01:12:30,128 --> 01:12:31,869 I told her to leave. 1697 01:12:31,912 --> 01:12:33,392 Thank you. 1698 01:12:33,436 --> 01:12:35,307 Why did I ask her to leave again? 1699 01:12:36,613 --> 01:12:39,006 She's happy. 1700 01:12:39,050 --> 01:12:41,008 She made her choice. 1701 01:12:41,052 --> 01:12:42,662 She's not who I thought she was. 1702 01:12:42,706 --> 01:12:44,272 Maybe... but you could've at least 1703 01:12:44,316 --> 01:12:45,883 listened to what she had to say. 1704 01:12:45,926 --> 01:12:49,452 It doesn't really matter, does it? 1705 01:12:50,888 --> 01:12:52,063 She left you this. 1706 01:12:54,674 --> 01:12:56,241 You want me to open it? 1707 01:12:58,548 --> 01:12:59,723 Oh, my gosh. 1708 01:13:01,028 --> 01:13:03,161 Well, it's a check... 1709 01:13:03,204 --> 01:13:05,772 Alex made a donation to the foundation. 1710 01:13:07,208 --> 01:13:09,385 ...And a letter. 1711 01:13:11,038 --> 01:13:14,128 You know what? Just read the letter. 1712 01:13:14,172 --> 01:13:15,826 Then you can decide how you feel. 1713 01:13:15,869 --> 01:13:18,002 And for the record, she didn't look happy. 1714 01:13:27,359 --> 01:13:29,970 Been here all week? 1715 01:13:30,014 --> 01:13:31,058 Yeah. 1716 01:13:31,102 --> 01:13:33,278 Great place, isn't it? 1717 01:13:34,453 --> 01:13:37,238 How was your time here at Ridgeline? 1718 01:13:37,282 --> 01:13:39,719 It was everything I dreamed... 1719 01:13:39,763 --> 01:13:42,243 and feared. 1720 01:13:42,287 --> 01:13:44,985 Sounds like an adventure. 1721 01:13:45,029 --> 01:13:47,335 It sure was. 1722 01:13:47,379 --> 01:13:53,472 ♪ ...How can I leave a buried treasure behind ♪ 1723 01:13:53,516 --> 01:13:56,910 ♪ In an ordinary world? 1724 01:13:58,869 --> 01:14:04,657 ♪ The days into years draw nigh ♪ 1725 01:14:04,701 --> 01:14:08,052 ♪ It's where I'll live until I die... ♪ 1726 01:14:15,102 --> 01:14:16,234 Hello? 1727 01:14:16,277 --> 01:14:18,105 There you are! 1728 01:14:18,149 --> 01:14:19,672 I read your article 1729 01:14:19,716 --> 01:14:21,021 and I loved it. 1730 01:14:21,065 --> 01:14:22,153 It doesn't matter. 1731 01:14:22,196 --> 01:14:23,981 There's no way I can submit it now. 1732 01:14:24,024 --> 01:14:24,982 It's over. 1733 01:14:25,025 --> 01:14:26,244 But Alex--! 1734 01:14:26,287 --> 01:14:27,680 I gotta go, Kate. 1735 01:14:27,724 --> 01:14:29,465 I'll see you at the office tomorrow, okay. 1736 01:14:35,558 --> 01:14:41,955 ♪ ...I walk to the end of the earth ♪ 1737 01:14:41,999 --> 01:14:45,481 ♪ In an ordinary world... 1738 01:14:47,570 --> 01:14:52,096 ♪ Baby, I don't have much... 1739 01:14:52,139 --> 01:14:57,884 ♪ The worry of this is more than enough ♪ 1740 01:14:57,928 --> 01:15:01,497 ♪ Ordinary world ♪ 1741 01:15:06,545 --> 01:15:09,635 Kate? Have you heard from Alex? 1742 01:15:09,679 --> 01:15:11,637 Um, not today, sir. 1743 01:15:11,681 --> 01:15:13,030 Well, I haven't seen anything from her, 1744 01:15:13,073 --> 01:15:14,292 and the deadline is now. 1745 01:15:14,335 --> 01:15:15,554 Is she still planning to submit? 1746 01:15:15,598 --> 01:15:17,208 I believe she isn't. 1747 01:15:18,905 --> 01:15:20,777 Isn't that her article? 1748 01:15:20,820 --> 01:15:23,083 Well, yes, it is. 1749 01:15:24,128 --> 01:15:25,346 Well, why didn't she send it to me? 1750 01:15:25,390 --> 01:15:27,697 I think if she wanted you to see it, 1751 01:15:27,740 --> 01:15:30,003 she would have sent it to you directly. 1752 01:15:30,047 --> 01:15:31,091 Right. 1753 01:15:31,135 --> 01:15:32,136 Well, what did you think? 1754 01:15:32,179 --> 01:15:33,485 I thought it was amazing. 1755 01:15:35,574 --> 01:15:37,271 Oh... 1756 01:15:41,362 --> 01:15:43,669 Cole, I'm so sorry. 1757 01:15:43,713 --> 01:15:45,018 I respect you too much 1758 01:15:45,062 --> 01:15:47,194 to publish this without your permission. 1759 01:15:47,238 --> 01:15:49,414 Love, Alex. 1760 01:15:52,635 --> 01:15:54,550 "We call it a "journey" for a reason, 1761 01:15:54,593 --> 01:15:56,943 "because there will be hills and valleys. 1762 01:15:56,987 --> 01:15:59,119 "You may be asked to scale dangerous terrain 1763 01:15:59,163 --> 01:16:01,513 "both physically and internally, 1764 01:16:01,557 --> 01:16:04,124 "facing parts of yourself you didn't know existed, 1765 01:16:04,168 --> 01:16:06,126 or consciously chose to ignore." 1766 01:16:08,085 --> 01:16:10,391 "You will be required to believe in yourself 1767 01:16:10,435 --> 01:16:11,958 "and trust that, no matter what, 1768 01:16:12,002 --> 01:16:14,700 "you won't let yourself down. 1769 01:16:14,744 --> 01:16:16,833 You become your only liferaft..." 1770 01:16:17,921 --> 01:16:19,226 "...Unless you are lucky enough 1771 01:16:19,270 --> 01:16:21,620 "to have a coach like Cole Taylor 1772 01:16:21,664 --> 01:16:24,536 "guiding you along the way. 1773 01:16:24,580 --> 01:16:27,539 He's more than just a coach, he's an inspiration." 1774 01:16:29,019 --> 01:16:30,411 "For, when you take a leap of faith 1775 01:16:30,455 --> 01:16:32,631 "to live the life of your dreams, 1776 01:16:32,675 --> 01:16:35,591 "it is impossible that you will fall. 1777 01:16:35,634 --> 01:16:37,070 "From my experience, 1778 01:16:37,114 --> 01:16:39,986 Cole has shown me I've always known how to fly." 1779 01:16:50,649 --> 01:16:51,650 Hello? 1780 01:16:51,694 --> 01:16:53,696 You're coming to work, right? 1781 01:16:53,739 --> 01:16:55,349 Yeah, soon, why? 1782 01:16:55,393 --> 01:16:57,221 Don't hate me. He is very bossy. 1783 01:16:57,264 --> 01:16:58,657 But I guess he is the boss. 1784 01:16:58,701 --> 01:17:00,137 Is that how the word was created, 1785 01:17:00,180 --> 01:17:01,355 'cause they were bossy? 1786 01:17:01,399 --> 01:17:03,793 Kate? What did you do? 1787 01:17:03,836 --> 01:17:06,099 McHugh may or may not have 1788 01:17:06,143 --> 01:17:07,187 read your article. 1789 01:17:07,231 --> 01:17:08,841 What? I told you not to show anyone! 1790 01:17:08,885 --> 01:17:10,538 I know. I-I failed my mission. 1791 01:17:10,582 --> 01:17:11,627 I'm sorry. 1792 01:17:11,670 --> 01:17:12,889 But I think it's best 1793 01:17:12,932 --> 01:17:14,455 that you get down here now. 1794 01:17:14,499 --> 01:17:15,674 Okay, okay. 1795 01:17:27,860 --> 01:17:28,818 Hey. 1796 01:17:28,861 --> 01:17:30,558 Alex, wow! You look great. 1797 01:17:30,602 --> 01:17:32,038 You have a glow, like you're glowing. 1798 01:17:32,082 --> 01:17:33,300 Alex Burns? 1799 01:17:33,344 --> 01:17:35,433 May I see you, please? 1800 01:17:41,134 --> 01:17:42,092 Sir? 1801 01:17:42,135 --> 01:17:43,093 I just wanted to say 1802 01:17:43,136 --> 01:17:45,051 that I know what you read, 1803 01:17:45,095 --> 01:17:46,618 but I can assure you 1804 01:17:46,662 --> 01:17:47,706 that it was just a working copy. 1805 01:17:47,750 --> 01:17:49,099 It's not nearly near finished, 1806 01:17:49,142 --> 01:17:51,318 if that's even a proper sentence, 1807 01:17:51,362 --> 01:17:54,800 and it is definitely not representative of my best work. 1808 01:17:54,844 --> 01:17:56,759 -Is that so? -Yes, sir. 1809 01:17:57,847 --> 01:17:59,283 That's very impressive then, 1810 01:17:59,326 --> 01:18:00,850 because I thought 1811 01:18:00,893 --> 01:18:03,504 it was one of the best articles I've read in a long time. 1812 01:18:03,548 --> 01:18:04,549 It was? 1813 01:18:04,592 --> 01:18:06,551 Alex, it was poignant, 1814 01:18:06,594 --> 01:18:07,639 powerful, 1815 01:18:07,683 --> 01:18:10,163 self-deprecating, honest, 1816 01:18:10,207 --> 01:18:12,731 relatable, inspiring, 1817 01:18:12,775 --> 01:18:13,906 and funny. 1818 01:18:13,950 --> 01:18:15,560 Great job. 1819 01:18:15,603 --> 01:18:16,692 I-- 1820 01:18:16,735 --> 01:18:18,737 I'm at a loss for words. 1821 01:18:18,781 --> 01:18:20,913 Good. Because I have more. 1822 01:18:20,957 --> 01:18:22,262 You won, Alex. 1823 01:18:22,306 --> 01:18:24,047 Your story 1824 01:18:24,090 --> 01:18:26,658 will be on the cover of next month's magazine. 1825 01:18:26,702 --> 01:18:28,007 It will? 1826 01:18:28,051 --> 01:18:29,966 And I couldn't be prouder. 1827 01:18:33,143 --> 01:18:34,753 No... 1828 01:18:34,797 --> 01:18:37,190 but... but it can't. 1829 01:18:38,496 --> 01:18:40,890 I am so sorry, sir, 1830 01:18:40,933 --> 01:18:43,719 but I don't have Cole Taylor's permission 1831 01:18:43,762 --> 01:18:45,024 to tell his story, 1832 01:18:45,068 --> 01:18:46,417 and I assured him 1833 01:18:46,460 --> 01:18:48,288 that I wouldn't publish anything without his okay. 1834 01:18:48,332 --> 01:18:50,029 That won't be necessary. 1835 01:18:50,073 --> 01:18:52,597 But it is necessary. 1836 01:18:52,640 --> 01:18:55,426 I-I have a very strong moral compass, 1837 01:18:55,469 --> 01:18:57,733 and publishing anything without his approval 1838 01:18:57,776 --> 01:18:58,864 would be wrong. 1839 01:18:58,908 --> 01:19:00,170 Sir. 1840 01:19:00,213 --> 01:19:02,738 Alex, you've suddenly become very opinionated. 1841 01:19:02,781 --> 01:19:04,827 And normally, I would be offended, 1842 01:19:04,870 --> 01:19:08,047 but I like this newfound gumption. 1843 01:19:08,091 --> 01:19:10,049 I received word from Cole Taylor 1844 01:19:10,093 --> 01:19:11,442 about an hour ago. 1845 01:19:11,485 --> 01:19:12,791 He read your article 1846 01:19:12,835 --> 01:19:15,272 and he sent me this note to say-- 1847 01:19:15,315 --> 01:19:16,752 well, why don't you read it? 1848 01:19:20,756 --> 01:19:22,322 "This email confirms my permission 1849 01:19:22,366 --> 01:19:24,803 "for Alex Burns use my name and photographs 1850 01:19:24,847 --> 01:19:26,544 "in her article. 1851 01:19:26,587 --> 01:19:28,981 Sincerely, Cole Taylor." 1852 01:19:34,770 --> 01:19:36,467 "Exhilaration." 1853 01:19:36,510 --> 01:19:38,251 What's that? 1854 01:19:41,472 --> 01:19:44,649 I have exhilaration. 1855 01:19:45,911 --> 01:19:47,695 Yes, I would say you do. 1856 01:19:49,132 --> 01:19:51,395 Congratulations, Alex. 1857 01:19:51,438 --> 01:19:53,440 You've won a first-class ticket 1858 01:19:53,484 --> 01:19:54,615 to anywhere in the world, 1859 01:19:54,659 --> 01:19:56,617 and it would be Around the World Travel's 1860 01:19:56,661 --> 01:19:58,228 honor and privilege 1861 01:19:58,271 --> 01:20:01,666 for you to join our full-time writing staff, 1862 01:20:01,709 --> 01:20:02,841 if you're interested. 1863 01:20:02,885 --> 01:20:04,756 I am interested, yes! 1864 01:20:04,800 --> 01:20:05,931 Thank you so much, sir. 1865 01:20:12,416 --> 01:20:13,983 So, this one represents 1866 01:20:14,026 --> 01:20:16,202 the balance between worlds. 1867 01:20:16,246 --> 01:20:18,944 Fear... 1868 01:20:22,687 --> 01:20:24,863 Welcome to Winter Walk. 1869 01:20:24,907 --> 01:20:26,169 You know, I think 1870 01:20:26,212 --> 01:20:27,518 you're supposed to get the subject's permission 1871 01:20:27,561 --> 01:20:28,562 before selling these. 1872 01:20:31,087 --> 01:20:33,132 That one's my favorite. 1873 01:20:33,176 --> 01:20:35,569 Mine, too. 1874 01:20:35,613 --> 01:20:37,093 Cole... 1875 01:20:37,136 --> 01:20:41,097 in one week, you have literally changed my life. 1876 01:20:41,140 --> 01:20:43,273 You've pushed me outside of my comfort zone 1877 01:20:43,316 --> 01:20:44,883 and helped me to believe in myself, 1878 01:20:44,927 --> 01:20:48,060 in ways I never thought possible. 1879 01:20:49,540 --> 01:20:53,065 I came here to fulfill a dream... 1880 01:20:53,109 --> 01:20:55,372 but I never imagined this. 1881 01:20:59,767 --> 01:21:02,945 Now I can't imagine any adventure without you. 1882 01:21:04,337 --> 01:21:07,863 I have one last excursion planned. 1883 01:21:07,906 --> 01:21:09,429 If you're interested, 1884 01:21:09,473 --> 01:21:11,779 I'll be at the top of the Ridgeline Bridge 1885 01:21:11,823 --> 01:21:13,564 at 3:00 p.m. today. 1886 01:21:15,305 --> 01:21:17,916 And here. 1887 01:21:17,960 --> 01:21:20,092 This is my prize for winning the contest. 1888 01:21:20,136 --> 01:21:22,355 I want you to have it, 1889 01:21:22,399 --> 01:21:25,837 so you can keep capturing the moments. 1890 01:21:36,935 --> 01:21:38,415 This is what you had in mind? 1891 01:21:40,721 --> 01:21:43,942 I thought I'd lost my inspiration. 1892 01:21:45,074 --> 01:21:47,598 Nothing made sense. 1893 01:21:47,641 --> 01:21:49,208 Now I know why. 1894 01:21:49,252 --> 01:21:51,254 I just needed to meet you. 1895 01:21:52,820 --> 01:21:54,170 Here's a thought. 1896 01:21:54,213 --> 01:21:55,562 What if we turned this first-class ticket 1897 01:21:55,606 --> 01:21:57,695 into two tickets to Victoria Falls? 1898 01:21:57,738 --> 01:22:01,133 I could take pictures and you can write. 1899 01:22:01,177 --> 01:22:04,267 We could capture Africa's beauty 1900 01:22:04,310 --> 01:22:05,964 and visit the elephants... 1901 01:22:06,008 --> 01:22:08,488 together. 1902 01:22:08,532 --> 01:22:11,709 Do I get to wear one of those cute little safari hats? 1903 01:22:11,752 --> 01:22:14,625 Yes, ma'am. Yes, you do. 1904 01:22:25,157 --> 01:22:27,159 We're doing this together. 1905 01:22:31,859 --> 01:22:32,991 So... 1906 01:22:33,035 --> 01:22:34,471 are you ready 1907 01:22:34,514 --> 01:22:36,734 to take the leap into the unknown? 1908 01:22:36,777 --> 01:22:39,563 With you? Always. 1909 01:22:41,434 --> 01:22:43,349 Alex Burns... 1910 01:22:43,393 --> 01:22:44,960 I have fallen 1911 01:22:45,003 --> 01:22:47,875 head-over-heels in love with you. 1912 01:22:49,616 --> 01:22:52,184 I love you, too, Cole Taylor. 121403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.