All language subtitles for Line.of.Duty.S04E01.1080p.BluRay.X264-iNGOT_Track04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,840 --> 00:00:19,832 My stop's right over there. 2 00:00:20,560 --> 00:00:22,552 Don't miss this one. 3 00:00:23,760 --> 00:00:25,353 - Bye. - Bye. 4 00:00:25,400 --> 00:00:26,800 Ciao. 5 00:00:32,640 --> 00:00:35,519 No... Wait! Wait! 6 00:00:47,920 --> 00:00:49,957 Christ! 7 00:00:50,920 --> 00:00:52,639 Police. 8 00:00:57,160 --> 00:00:59,356 - (Tyres screeching) - Let me go. 9 00:01:00,880 --> 00:01:03,998 No. No. No! Let me go! 10 00:01:04,040 --> 00:01:05,918 (She grunts) 11 00:01:05,960 --> 00:01:07,394 Let me go! 12 00:01:07,440 --> 00:01:09,750 Let me go! Let me go! 13 00:01:26,200 --> 00:01:28,396 (Urgent chatter) 14 00:01:28,440 --> 00:01:30,636 (Phone rings) 15 00:01:35,040 --> 00:01:36,759 I'll get that, shall I? 16 00:01:38,080 --> 00:01:40,640 Have you even done your homework yet, Ollie? 17 00:01:42,320 --> 00:01:44,312 - Hello. - Sorry to trouble you, ma'am, 18 00:01:44,360 --> 00:01:46,397 but we've picked up a bystander triple-nine 19 00:01:46,440 --> 00:01:49,035 on an abduction of a young female in the Moss Heath area. 20 00:01:49,080 --> 00:01:51,231 - They've got all-patrols obs? - Yes, ma'am. 21 00:01:51,280 --> 00:01:53,192 Make sure obs goes to surrounding forces. 22 00:01:53,240 --> 00:01:55,516 I'll patch in en route. I'm coming in. 23 00:01:55,560 --> 00:01:58,280 - Sorry to call you at home. - No, this is what we needed. 24 00:01:59,520 --> 00:02:03,036 We've been looking for months. We're gonna get this bastard! 25 00:02:03,080 --> 00:02:05,436 - Come on, let's go. - Go, go, go! 26 00:02:05,480 --> 00:02:07,711 - Nick, where are you? - Sorry. Meeting overran. 27 00:02:07,760 --> 00:02:09,399 I've got the call. You're not home. 28 00:02:09,440 --> 00:02:11,397 - I'm ten minutes away. - OK. 29 00:02:11,440 --> 00:02:14,831 The kids are waiting for you. And I put the bins out. 30 00:02:15,880 --> 00:02:17,633 (Siren wails) 31 00:02:23,560 --> 00:02:25,552 (Lively chatter) 32 00:02:29,600 --> 00:02:30,954 (Siren off) 33 00:02:37,160 --> 00:02:38,753 Ma'am. 34 00:02:39,720 --> 00:02:41,200 DCI Huntley. 35 00:02:41,240 --> 00:02:44,233 - Is it the vehicle? - Reported stolen this morning. 36 00:02:44,280 --> 00:02:45,873 The bystander witness described 37 00:02:45,920 --> 00:02:47,798 a suspect of average height and build 38 00:02:47,840 --> 00:02:49,638 - wearing a dark balaclava. - It's him. 39 00:02:49,680 --> 00:02:51,876 - He could be right here. - Yes, ma'am. 40 00:02:51,920 --> 00:02:53,912 OK, let's get a Decision Log up and running. 41 00:02:53,960 --> 00:02:56,316 Cordons established, with time. 42 00:02:56,360 --> 00:02:57,953 SIO DCI Huntley arrives, 43 00:02:58,000 --> 00:03:00,435 takes command of scene management, with time. 44 00:03:02,800 --> 00:03:04,757 - Sorry, boss. - Anyone seen the driver? 45 00:03:04,800 --> 00:03:06,598 - Passenger? - Just done a sweep, boss. 46 00:03:06,640 --> 00:03:09,109 - No witnesses as yet. - Missed him by minutes. 47 00:03:09,160 --> 00:03:10,879 (Ringing) 48 00:03:12,720 --> 00:03:14,552 Christ! News travels. 49 00:03:18,360 --> 00:03:20,716 - Let's start house-to-house. - Ma'am. 50 00:03:20,760 --> 00:03:23,275 - Get a pair of GPDs. - OK, guys, house-to-house 51 00:03:23,320 --> 00:03:26,154 - and GPDs, note start time. - Delta X-ray 8912. 52 00:03:26,200 --> 00:03:28,396 Dog Unit, please. Borogrove Estate. 53 00:03:30,880 --> 00:03:33,111 Have you seen a woman accompanied by a man 54 00:03:33,160 --> 00:03:34,992 who might've been wearing a balaclava? 55 00:03:35,040 --> 00:03:37,874 Detective Chief Inspector Huntley. Sorry to disturb you. 56 00:03:37,920 --> 00:03:39,991 We're conducting house-to-house inquiries 57 00:03:40,040 --> 00:03:42,600 relating to a vehicle that may have been involved 58 00:03:42,640 --> 00:03:45,109 - in the abduction of a woman. - Boss! Boss! 59 00:03:45,160 --> 00:03:46,753 The dogs are onto something! 60 00:03:50,760 --> 00:03:52,160 (Barking) 61 00:03:52,200 --> 00:03:54,192 (Urgent shouting and siren) 62 00:04:09,320 --> 00:04:11,437 Pull the dogs back! 63 00:04:11,480 --> 00:04:12,960 Neil, get control. 64 00:04:13,000 --> 00:04:15,469 Delta X-ray, stand by for an active message 65 00:04:15,520 --> 00:04:18,115 - from Delta X-ray Zero-Two. - Delta X-ray received. 66 00:04:18,160 --> 00:04:19,958 This is SIO on the Trapdoor search 67 00:04:20,000 --> 00:04:21,832 ongoing on the Borogrove Estate. 68 00:04:21,880 --> 00:04:23,280 (Explosion) 69 00:04:24,200 --> 00:04:25,793 - Get back! - Are you all right? 70 00:04:25,840 --> 00:04:27,991 (Barking) 71 00:04:28,040 --> 00:04:29,554 Round the back! 72 00:04:30,520 --> 00:04:32,318 We can't lose him! He was right here! 73 00:04:33,280 --> 00:04:36,034 Neil, get the dogs down there. He could've made a run for it! 74 00:04:36,080 --> 00:04:38,470 WOMAN: Help! 75 00:04:39,240 --> 00:04:42,312 Help! (Coughs) 76 00:04:44,080 --> 00:04:45,673 OK. 77 00:04:46,680 --> 00:04:49,149 - Get cutters! - Ma'am. 78 00:04:49,200 --> 00:04:50,839 We're gonna get you free. 79 00:04:50,880 --> 00:04:52,712 - What's your name? - I'm Hana. 80 00:04:53,760 --> 00:04:55,274 (Screams) 81 00:04:57,600 --> 00:05:00,399 - Come on! - (Coughs) 82 00:05:00,440 --> 00:05:02,511 Cutters, ma'am. 83 00:05:05,400 --> 00:05:07,790 (Siren) 84 00:05:07,840 --> 00:05:10,400 (Emergency services radio chatter) 85 00:05:10,440 --> 00:05:12,796 Delta X-ray Four-One... 86 00:05:13,840 --> 00:05:14,990 Right, that's it. 87 00:05:16,040 --> 00:05:17,952 The ambulance will be here in minutes. 88 00:05:18,720 --> 00:05:21,474 Constable, will you record this on your body-cam? 89 00:05:22,360 --> 00:05:25,239 Hana, can you give us a description of your attacker? 90 00:05:25,280 --> 00:05:27,272 No, I never saw his face. 91 00:05:27,320 --> 00:05:29,789 - He wore a... - Balacla... 92 00:05:29,840 --> 00:05:31,433 Something covering his face? 93 00:05:31,480 --> 00:05:35,713 Yes. Like, dark, with two holes for the eyes. 94 00:05:35,760 --> 00:05:38,639 What did his voice sound like? Accent, et cetera? 95 00:05:38,680 --> 00:05:40,399 Erm... 96 00:05:40,440 --> 00:05:42,033 He never spoke. 97 00:05:42,080 --> 00:05:43,912 What happened to your ears? 98 00:05:43,960 --> 00:05:46,350 He tore out my earrings. 99 00:05:46,400 --> 00:05:48,551 All right. Thank you, Hana. 100 00:05:48,600 --> 00:05:51,354 The paramedics are going to take very good care of you. 101 00:05:51,400 --> 00:05:52,800 Come on. 102 00:05:52,840 --> 00:05:55,036 Boss. No sign of him in the back alley. 103 00:05:55,080 --> 00:05:57,549 - Dogs are still out there. - Right. 104 00:05:57,600 --> 00:05:59,796 Lock down all exit roads in a one-mile radius, 105 00:05:59,840 --> 00:06:02,071 put out all-patrols obs on our suspect 106 00:06:02,120 --> 00:06:03,873 and find out whose house this is. 107 00:06:03,920 --> 00:06:05,798 Yes, ma'am. 108 00:06:06,640 --> 00:06:08,757 Tim Ifield. Forensic Co-ordinator. 109 00:06:08,800 --> 00:06:11,110 (Helicopter whirs overhead) 110 00:06:14,960 --> 00:06:18,556 - Hey, Tim. - Listen, I'm not being funny, 111 00:06:18,600 --> 00:06:21,991 but that Scene Log has got every Tom, Dick and Harry going. 112 00:06:22,040 --> 00:06:24,999 Your officers are traipsing all over every blade of grass 113 00:06:25,040 --> 00:06:27,396 before my team's had a chance to secure evidence. 114 00:06:27,440 --> 00:06:31,150 This is a live search for a suspect and that takes priority. 115 00:06:31,200 --> 00:06:32,634 I'll send you in to do a survey 116 00:06:32,680 --> 00:06:34,956 the moment FARS OIC declare the building safe. 117 00:06:35,000 --> 00:06:36,673 Fine, yeah. Ready when you are. 118 00:06:36,720 --> 00:06:38,632 One of your FIs can process the witness. 119 00:06:38,680 --> 00:06:40,717 Yeah. That's what we're here for. 120 00:06:41,600 --> 00:06:44,672 Ma'am, electoral roll gives residents as Eileen Farmer, 121 00:06:44,720 --> 00:06:48,634 born 1946, and Michael Farmer, born 1993. 122 00:06:48,680 --> 00:06:50,592 Neighbours haven't seen Eileen for ages. 123 00:06:50,640 --> 00:06:53,109 Michael, the grandson, they describe him as a loner, 124 00:06:53,160 --> 00:06:54,640 rarely seen out on the estate. 125 00:06:54,680 --> 00:06:58,151 PNC'ed Michael Farmer. He's on the Sex Offenders' Register. 126 00:06:58,200 --> 00:06:59,873 Bingo. 127 00:07:04,280 --> 00:07:06,272 (Police radio chatter) 128 00:07:20,040 --> 00:07:23,317 Hold on. Michael Farmer just clocked on for the night shift. 129 00:07:23,360 --> 00:07:26,239 - Just too late for an alibi. - We can take my car, ma'am. 130 00:07:26,280 --> 00:07:27,999 No-one who's been at the crime scene 131 00:07:28,040 --> 00:07:29,679 can have any contact with Farmer 132 00:07:29,720 --> 00:07:31,951 until he's been fully forensically processed. 133 00:07:32,000 --> 00:07:34,754 No defence barrister's going to get to confuse a jury 134 00:07:34,800 --> 00:07:37,838 about cross-contamination of forensic evidence. 135 00:07:38,760 --> 00:07:41,070 Please do nothing to alert Mr Farmer. 136 00:07:41,120 --> 00:07:44,079 Police officers will be arriving in the next few minutes. 137 00:07:44,120 --> 00:07:45,918 (Siren wailing) 138 00:07:51,320 --> 00:07:54,119 - Which one's Michael? - He's down there. 139 00:07:55,880 --> 00:07:57,599 Michael Farmer, I'm arresting you 140 00:07:57,640 --> 00:08:00,075 on suspicion of abduction and attempted murder... 141 00:08:00,120 --> 00:08:01,759 In pursuit of suspect! 142 00:08:01,800 --> 00:08:03,837 Delta Charlie Two-Zero, Control. 143 00:08:03,880 --> 00:08:05,837 We have a male making off from us. 144 00:08:05,880 --> 00:08:07,917 Received, Delta Charlie Two Zero. 145 00:08:07,960 --> 00:08:09,917 Hold it, mate! Hold it! 146 00:08:10,760 --> 00:08:12,717 Calm down! Calm down! 147 00:08:12,760 --> 00:08:15,673 Delta Charlie Two-Zero. Are you in position for an update? 148 00:08:15,720 --> 00:08:19,236 Delta Charlie Two-Zero. One under arrest. Michael Farmer. 149 00:08:19,280 --> 00:08:23,638 Confirmed. One under arrest. Identified as Michael Farmer. 150 00:08:23,680 --> 00:08:26,559 Forensic squad are en route. Suspect is cooperating. 151 00:08:26,600 --> 00:08:28,319 NEIL: Michael? 152 00:08:28,360 --> 00:08:31,000 Why did you run from our arresting officers? 153 00:08:32,280 --> 00:08:34,590 MICHAEL: I was frightened. 154 00:08:35,680 --> 00:08:37,637 NEIL: Can you help us with where you were 155 00:08:37,680 --> 00:08:39,876 between 8pm and 10pm last night? 156 00:08:44,880 --> 00:08:46,712 I went to visit my nan. 157 00:08:46,760 --> 00:08:48,956 NEIL: Which would be where, please, Michael? 158 00:08:50,000 --> 00:08:51,798 At the nursing home. 159 00:08:52,800 --> 00:08:55,952 JODIE: How long did you stay at the nursing home, Michael? 160 00:08:57,240 --> 00:09:01,029 MICHAEL: Half-past seven till half-past eight. Visiting time. 161 00:09:01,080 --> 00:09:03,436 NEIL: And then where did you go, Michael? 162 00:09:04,560 --> 00:09:05,960 Nowhere. 163 00:09:06,000 --> 00:09:08,515 JODIE: Can you help us with what you mean by "nowhere"? 164 00:09:08,560 --> 00:09:10,358 MICHAEL: After visiting nan, 165 00:09:10,400 --> 00:09:12,676 I go and eat me sandwiches and have me drink. 166 00:09:12,720 --> 00:09:15,235 JODIE: Where did you do that, Michael? 167 00:09:16,280 --> 00:09:18,351 I sat on a wall. 168 00:09:18,400 --> 00:09:20,960 NEIL: Why didn't you stay with your nan instead? 169 00:09:23,360 --> 00:09:24,953 You're not allowed... 170 00:09:26,000 --> 00:09:27,992 ..after half-past eight. 171 00:09:28,040 --> 00:09:31,272 JODIE: Your phone could help prove your whereabouts. 172 00:09:31,320 --> 00:09:36,270 Unfortunately, Mr Farmer's phone isn't a smart phone. 173 00:09:36,320 --> 00:09:39,631 But surely, Mr Morganstaff, you realise that you can locate 174 00:09:39,680 --> 00:09:41,273 any mobile SIM 175 00:09:41,320 --> 00:09:44,313 via triangulation of relative signal strength. 176 00:09:47,840 --> 00:09:49,433 Yeah. 177 00:09:50,320 --> 00:09:52,994 JODIE: Would you like to take a break, Michael? 178 00:09:55,120 --> 00:09:56,918 Ah, Roz, I'm glad I caught you. 179 00:09:59,200 --> 00:10:01,635 Tim, they're about to go back in with the suspect. 180 00:10:01,680 --> 00:10:04,400 About to, now... These are the most significant find 181 00:10:04,440 --> 00:10:06,955 - at the crime scene. - I'm up to speed on forensics. 182 00:10:07,000 --> 00:10:09,231 There's a subtle point you've probably missed. 183 00:10:09,280 --> 00:10:11,397 Trust me, I haven't. 184 00:10:11,440 --> 00:10:14,160 Boss. The duty solicitor says Farmer's ready to carry on. 185 00:10:14,200 --> 00:10:15,873 Great. Thanks, Neil. 186 00:10:15,920 --> 00:10:17,957 Tim, email me your concerns. 187 00:10:19,000 --> 00:10:20,878 I know my place. 188 00:10:20,920 --> 00:10:24,152 Tim, I will read them. Absolutely. 189 00:10:32,560 --> 00:10:34,711 What was all that about, boss? 190 00:10:38,760 --> 00:10:41,400 (Siren wailing) 191 00:10:48,760 --> 00:10:50,353 As you were. 192 00:11:03,760 --> 00:11:06,036 Is, er, DCI Huntley, erm...? 193 00:11:06,080 --> 00:11:07,673 Expecting me? No. 194 00:11:07,720 --> 00:11:09,439 As you were. 195 00:11:12,040 --> 00:11:14,430 - (Keypad beeping) - That'll be all. 196 00:11:14,480 --> 00:11:17,518 NEIL: So, from half-past eight to a quarter to ten, 197 00:11:17,560 --> 00:11:19,870 - you were sitting on a wall? MICHAEL: Yes. 198 00:11:19,920 --> 00:11:21,991 JODIE: Where was the wall? - Sir. 199 00:11:22,040 --> 00:11:23,679 MICHAEL: I can't remember. 200 00:11:23,720 --> 00:11:25,757 NEIL: Did anybody see you, 201 00:11:25,800 --> 00:11:28,031 while you were sitting on this wall? 202 00:11:28,960 --> 00:11:30,360 I don't think so. 203 00:11:30,400 --> 00:11:31,595 Anything? 204 00:11:32,480 --> 00:11:33,994 Convicted sex offender. 205 00:11:34,040 --> 00:11:37,431 We're just hearing now he has nothing in the way of an alibi. 206 00:11:37,480 --> 00:11:38,880 Good. 207 00:11:38,920 --> 00:11:42,118 You were on this wall for over an hour, 208 00:11:42,160 --> 00:11:44,277 but you can't remember where it was? 209 00:11:48,600 --> 00:11:50,193 MICHAEL: No. 210 00:11:50,240 --> 00:11:52,391 NEIL: Right. OK. 211 00:11:52,440 --> 00:11:55,512 Do you think we'll be able to charge him within the 36 hours? 212 00:11:55,560 --> 00:11:57,517 NEIL: Was there anybody there with you? 213 00:11:58,560 --> 00:12:00,517 There's a lot of evidence to go through. 214 00:12:00,560 --> 00:12:05,237 You're right to be meticulous, but we need a breakthrough. 215 00:12:05,280 --> 00:12:07,875 They've been killing us on Twitter. 216 00:12:09,320 --> 00:12:13,473 There hasn't been a moment I've regretted my choice of SIO. 217 00:12:14,560 --> 00:12:18,156 - Thank you, sir. - But I've stuck my neck out. 218 00:12:18,200 --> 00:12:20,556 Plenty would have taken you off this case by now. 219 00:12:20,600 --> 00:12:22,592 JODIE: There wasn't a young woman there? 220 00:12:22,640 --> 00:12:24,791 - No. - You sure? 221 00:12:27,400 --> 00:12:28,754 Yes. 222 00:12:28,800 --> 00:12:30,951 I have every confidence in you. 223 00:12:31,000 --> 00:12:33,754 NEIL: There's something else we want to talk about. A fire. 224 00:12:33,800 --> 00:12:36,031 - (Door opens) - What can you tell us? 225 00:12:36,080 --> 00:12:37,594 (Door closes) 226 00:12:37,680 --> 00:12:39,797 JODIE: A fire in your house, Michael. 227 00:12:39,840 --> 00:12:41,832 - A big fire. - I don't know. 228 00:12:41,880 --> 00:12:45,191 NEIL: So you're saying you had nothing to do with this fire? 229 00:12:48,480 --> 00:12:50,073 No. 230 00:12:51,080 --> 00:12:54,039 NEIL: We're going to show you some photographs now. 231 00:12:55,400 --> 00:12:57,392 JODIE: Baswinder Kaur. 232 00:12:57,440 --> 00:13:00,558 Her dismembered body was found on 11th of November. 233 00:13:00,600 --> 00:13:02,398 NEIL: A hairgrip. 234 00:13:02,440 --> 00:13:04,636 Ever seen either of these before, Michael? 235 00:13:10,480 --> 00:13:12,278 I'm not sure. 236 00:13:13,400 --> 00:13:17,792 JODIE: Leonie Collersdale, last seen 25th of January. 237 00:13:17,840 --> 00:13:20,196 No-one's seen her since. 238 00:13:20,240 --> 00:13:24,120 NEIL: A necklace. Seen this or Leonie before? 239 00:13:25,160 --> 00:13:26,753 (Text message alert) 240 00:13:27,600 --> 00:13:29,114 MICHAEL: I'm not sure. 241 00:13:30,280 --> 00:13:33,432 JODIE: Hana Reznikova, abducted last night. 242 00:13:33,920 --> 00:13:36,754 NEIL: Her earrings. Have you seen them before? 243 00:13:36,800 --> 00:13:38,359 MICHAEL: I'm not sure. 244 00:13:41,440 --> 00:13:43,033 NEIL: Is this you, Michael? 245 00:13:43,080 --> 00:13:46,198 JODIE: This is very important, Michael. 246 00:13:46,240 --> 00:13:48,232 Please think carefully. 247 00:13:48,280 --> 00:13:51,796 This is a photo of a man captured on the evening of 248 00:13:51,840 --> 00:13:54,719 25th of January, when Leonie disappeared. 249 00:13:55,440 --> 00:13:57,318 Could this be you at all? 250 00:14:01,680 --> 00:14:03,353 I'm not sure. 251 00:14:06,800 --> 00:14:09,440 A 24-year-old man has been charged in connection with 252 00:14:09,480 --> 00:14:11,756 the murder of Baswinder Kaur, 253 00:14:11,800 --> 00:14:15,635 the disappearance of Leonie Collersdale 254 00:14:15,680 --> 00:14:17,637 and the abduction and attempted murder 255 00:14:17,680 --> 00:14:19,399 of a third woman. 256 00:14:19,440 --> 00:14:21,591 The third victim was rescued from an address 257 00:14:21,640 --> 00:14:23,996 in the Moss Heath area late last night. 258 00:14:24,040 --> 00:14:27,875 She's currently safe and well and assisting our inquiry. 259 00:14:27,920 --> 00:14:29,912 REPORTER: Baswinder Kaur's body 260 00:14:29,960 --> 00:14:31,713 was found in November last year. 261 00:14:31,760 --> 00:14:33,797 With Leonie Collersdale's disappearance 262 00:14:33,840 --> 00:14:36,514 also in the Moss Heath area ten weeks later, 263 00:14:36,560 --> 00:14:39,200 police quickly suspected there was a connection. 264 00:14:39,240 --> 00:14:41,755 The hunt for the suspect- "Operation Trapdoor"- 265 00:14:41,800 --> 00:14:43,792 had made scant progress until now. 266 00:14:43,840 --> 00:14:45,479 Until now! 267 00:14:45,520 --> 00:14:47,079 (Cheering) 268 00:14:47,120 --> 00:14:48,952 (Laughter) 269 00:14:49,000 --> 00:14:51,196 ...for their courageous actions in rescuing 270 00:14:51,240 --> 00:14:54,153 this young woman from a terrifying ordeal. 271 00:14:54,200 --> 00:14:55,998 I would also like to pay tribute... 272 00:14:56,040 --> 00:14:59,112 Well done, everyone. Great work. Well done. 273 00:14:59,160 --> 00:15:00,310 - Thanks, boss. - Ma'am. 274 00:15:00,360 --> 00:15:01,840 ...during these dark months, 275 00:15:01,880 --> 00:15:04,918 to crack this most challenging case. 276 00:15:04,960 --> 00:15:09,352 And finally at this time, our thoughts are with the families 277 00:15:09,400 --> 00:15:13,997 of the two young women who are the tragic victims... 278 00:15:14,040 --> 00:15:15,872 They should throw away the key. 279 00:15:15,920 --> 00:15:19,914 Well, full marks to the ACC for his Crimewatch audition. 280 00:15:19,960 --> 00:15:22,429 All right, everybody. Come on. (Claps) 281 00:15:22,480 --> 00:15:24,790 Back to work. 282 00:15:25,880 --> 00:15:28,475 Hello. Superintendent Hastings, AC-12. 283 00:15:41,560 --> 00:15:43,233 (Immobiliser bleeps) 284 00:15:49,000 --> 00:15:50,639 (Door closes) 285 00:15:50,680 --> 00:15:52,353 Roz? 286 00:15:54,520 --> 00:15:56,318 Roz? 287 00:16:06,680 --> 00:16:08,080 Hey. 288 00:16:13,600 --> 00:16:15,592 I heard the news. 289 00:16:16,400 --> 00:16:17,880 Sorry about last night. 290 00:16:17,920 --> 00:16:21,072 If I'd known... Hey. 291 00:16:21,120 --> 00:16:22,713 Hey, hey, hey, hey. 292 00:16:23,480 --> 00:16:25,199 Hey, what's wrong? 293 00:16:26,680 --> 00:16:28,353 Nothing. 294 00:16:29,120 --> 00:16:30,952 The opposite. 295 00:16:31,000 --> 00:16:32,639 It's over. 296 00:16:34,440 --> 00:16:35,840 Finally. 297 00:16:37,080 --> 00:16:38,560 It's over. 298 00:16:49,760 --> 00:16:51,353 Sorry, sarge, I know 299 00:16:51,400 --> 00:16:53,631 - you're heading out the door. - What's up? 300 00:16:53,680 --> 00:16:57,151 There's someone down in reception wants to talk to you. 301 00:16:57,200 --> 00:17:00,193 - To AC-12? - No, he said only DS Arnott. 302 00:17:00,240 --> 00:17:02,709 Won't give a name. Won't say what it's about. 303 00:17:29,000 --> 00:17:31,276 OK, the case against Michael Farmer. 304 00:17:31,320 --> 00:17:33,676 The crucial finding at the crime scene was 305 00:17:33,720 --> 00:17:35,552 a collection of three items. 306 00:17:35,600 --> 00:17:38,513 Now, the third victim, the one who was rescued, 307 00:17:38,560 --> 00:17:43,191 told officers that the suspect forcibly removed her earrings. 308 00:17:43,240 --> 00:17:46,199 Now, these earrings were identified by the victim 309 00:17:46,240 --> 00:17:48,516 as belonging to her and the blood matched hers. 310 00:17:49,440 --> 00:17:51,033 That seems pretty sound to me. 311 00:17:51,080 --> 00:17:52,673 It does, DS Arnott. 312 00:17:52,720 --> 00:17:55,519 But significantly- highly significantly- 313 00:17:55,560 --> 00:17:58,029 these earrings were supposedly kept with items 314 00:17:58,080 --> 00:18:00,197 belonging to the previous victims. 315 00:18:00,240 --> 00:18:01,993 Why "supposedly"? 316 00:18:02,040 --> 00:18:03,679 How forensically-minded are you? 317 00:18:04,440 --> 00:18:06,193 I manage OK. 318 00:18:06,240 --> 00:18:09,597 Some officers, they think the forensics are cut and dry. 319 00:18:09,640 --> 00:18:11,836 But let me tell you, that is not always the case. 320 00:18:11,880 --> 00:18:14,759 Forensics have to be interpreted carefully. 321 00:18:14,800 --> 00:18:17,520 I mean, in court, a so-called expert pops up 322 00:18:17,560 --> 00:18:20,200 and the jury stops listening to the rest of the evidence. 323 00:18:20,240 --> 00:18:21,879 Look, Tim, it's late... 324 00:18:22,920 --> 00:18:25,674 So I asked the Submissions Team at the laboratory 325 00:18:25,720 --> 00:18:28,599 to carry out an environmental profile on these items. 326 00:18:28,640 --> 00:18:30,711 Other items recovered from the crime scene- 327 00:18:30,760 --> 00:18:33,878 a hairgrip belonging to Baswinder Kaur, 328 00:18:33,920 --> 00:18:36,594 and a necklace belonging to Leonie Collersdale- 329 00:18:36,640 --> 00:18:39,838 bore a characteristic pattern of carpet fibre deposits. 330 00:18:39,880 --> 00:18:41,473 Now, as residents walk around... 331 00:18:41,520 --> 00:18:43,796 Tiny amounts of carpet fibres are thrown into the air 332 00:18:43,840 --> 00:18:45,559 and settle on objects in the vicinity. 333 00:18:45,600 --> 00:18:47,432 This gives an indication of how long 334 00:18:47,480 --> 00:18:49,472 the objects have been in said location. 335 00:18:49,520 --> 00:18:50,920 Exactly. 336 00:18:50,960 --> 00:18:54,510 No carpet fibre deposits were found on any of the items 337 00:18:54,560 --> 00:18:57,029 connecting the crime scene to the previous victims. 338 00:18:57,080 --> 00:18:59,197 None of the suspect's DNA either. 339 00:18:59,920 --> 00:19:03,038 Now, I'm worried... Well, you know what I'm worried about. 340 00:19:03,080 --> 00:19:05,276 That they were planted there. 341 00:19:08,560 --> 00:19:10,472 One more thing. 342 00:19:10,520 --> 00:19:12,751 All shoe prints in the house 343 00:19:12,800 --> 00:19:15,190 matched footwear seized from the resident 344 00:19:15,240 --> 00:19:17,960 of the house, apart from this one. 345 00:19:18,000 --> 00:19:20,037 It's a boot print that doesn't relate to him 346 00:19:20,080 --> 00:19:21,878 or anyone who attended the crime scene 347 00:19:21,920 --> 00:19:25,152 after the scene was cordoned off for forensic deployment. 348 00:19:25,200 --> 00:19:30,355 Someone else was in the house around the time of the offence. 349 00:19:31,160 --> 00:19:33,755 Why haven't you taken all this to the SIO on Trapdoor? 350 00:19:33,800 --> 00:19:35,951 DCI Huntley? I tried. 351 00:19:36,000 --> 00:19:37,673 God knows, I tried. 352 00:19:37,720 --> 00:19:39,439 Evidence may have been planted. 353 00:19:39,480 --> 00:19:41,199 Evidence may have been suppressed. 354 00:19:41,240 --> 00:19:43,311 The man they've charged could be innocent. 355 00:19:43,360 --> 00:19:47,240 And I've come to you because, well...you're AC-12. 356 00:19:47,280 --> 00:19:49,431 This is what you do. 357 00:19:51,960 --> 00:19:54,919 KATE: Timothy Ifield, Forensic Co-ordinator. 358 00:19:54,960 --> 00:19:57,031 15 years' experience as an FI. 359 00:19:57,080 --> 00:19:58,833 Promoted to Grade G two years ago 360 00:19:58,880 --> 00:20:01,156 on the back of first-class performance reviews. 361 00:20:01,200 --> 00:20:03,078 He came to us to report concerns about 362 00:20:03,120 --> 00:20:05,510 an investigation led by DCI Roz Huntley. 363 00:20:05,560 --> 00:20:08,439 - Operation Trapdoor. - He came to me, actually, sir. 364 00:20:08,480 --> 00:20:10,597 Huntley's got no history of misconduct 365 00:20:10,640 --> 00:20:13,633 or corruption allegations. None of her team do either. 366 00:20:13,680 --> 00:20:15,797 None of them show any link to the suspect. 367 00:20:15,840 --> 00:20:17,957 - Michael Farmer? - Yes, sir. 368 00:20:18,000 --> 00:20:20,276 Farmer's a convicted sex offender who allegedly 369 00:20:20,320 --> 00:20:22,994 abducted a woman and left her to die in a burning house. 370 00:20:23,040 --> 00:20:26,351 At his home, trophies were found linking to the previous victims. 371 00:20:26,400 --> 00:20:29,234 Ifield claims DCI Huntley disregarded forensic evidence 372 00:20:29,280 --> 00:20:31,033 that casts doubt on Farmer's guilt. 373 00:20:31,080 --> 00:20:33,800 Bearing in mind, Huntley must have discussed the evidence 374 00:20:33,840 --> 00:20:36,309 and must have presented it to the Crown Prosecutor. 375 00:20:36,360 --> 00:20:38,716 We can't know details until we start digging, sir. 376 00:20:39,600 --> 00:20:41,034 Right. 377 00:20:41,080 --> 00:20:43,470 Sir, how we treat Tim Ifield's claims 378 00:20:43,520 --> 00:20:46,160 speaks volumes about anyone that witnesses corruption 379 00:20:46,200 --> 00:20:48,032 or is in two minds about coming forward. 380 00:20:48,080 --> 00:20:51,391 When you become a DS, you start worrying how things look. 381 00:20:51,440 --> 00:20:54,558 Hang the finer points. A young lad might go to prison 382 00:20:54,600 --> 00:20:56,080 for a crime he didn't commit. 383 00:20:56,120 --> 00:20:58,874 And if police wrongdoing is part of it, I want to know. 384 00:20:58,920 --> 00:21:00,513 - Sir. - Sir. 385 00:21:03,600 --> 00:21:05,398 (Door opens) 386 00:21:05,440 --> 00:21:07,432 That could've gone better. 387 00:21:07,480 --> 00:21:09,517 My promotion shouldn't be an issue, Steve. 388 00:21:09,560 --> 00:21:11,438 All I mean is let's get our ducks in a row 389 00:21:11,480 --> 00:21:14,120 - before we talk to the gaffer. - No argument from me. 390 00:21:28,440 --> 00:21:29,760 (Knocks) 391 00:21:29,800 --> 00:21:32,634 Sorry, ma'am. There's a DS here from East Mids. 392 00:21:32,680 --> 00:21:34,592 - Says you know about it. - About what? 393 00:21:34,640 --> 00:21:35,994 Sorry, ma'am. 394 00:21:37,040 --> 00:21:39,032 - Where? - Incident Room. 395 00:21:45,280 --> 00:21:47,431 Neil, I'll take those. 396 00:21:47,480 --> 00:21:49,073 - Cheers, boss. - Thank you. 397 00:21:51,160 --> 00:21:54,437 - DCI Huntley. - DS Kate Flynn. 398 00:21:54,480 --> 00:21:56,790 Congratulations on closing the case, ma'am. 399 00:21:56,840 --> 00:21:59,355 - Great job. - Thank you. 400 00:21:59,400 --> 00:22:01,835 I'm afraid you've caught me unawares. 401 00:22:01,880 --> 00:22:04,315 Sorry, ma'am. I thought the liaison had been agreed. 402 00:22:04,360 --> 00:22:06,352 It's news to me. 403 00:22:06,400 --> 00:22:08,631 I'm Missing Persons over at East Mids, 404 00:22:08,680 --> 00:22:11,240 looking into a disappearance with similarities with 405 00:22:11,280 --> 00:22:12,600 two victims in your case. 406 00:22:12,640 --> 00:22:14,757 Like yours, she's got juvenile offences 407 00:22:14,800 --> 00:22:17,031 and on-off history of prostitution. 408 00:22:17,080 --> 00:22:19,914 Everything we've put out to the public has played down 409 00:22:19,960 --> 00:22:22,873 those girls' difficult upbringings, at my insistence. 410 00:22:22,920 --> 00:22:25,560 Prostitution is not a factor in these cases. 411 00:22:25,600 --> 00:22:27,398 The victims could have been any woman. 412 00:22:27,440 --> 00:22:30,512 No-one at this station calls those girls prostitutes. 413 00:22:30,560 --> 00:22:32,552 We call them Baswinder and Leonie. 414 00:22:32,600 --> 00:22:34,910 Yes, ma'am. I didn't mean to cause any offence. 415 00:22:34,960 --> 00:22:38,920 Hana Reznikova works two jobs, all hours, cleaner and waitress. 416 00:22:39,720 --> 00:22:42,758 Yes, ma'am. My gaffer's asked me to rule out any connection. 417 00:22:42,800 --> 00:22:45,599 - He said he'd sent an email. - It's been a bit hectic here. 418 00:22:46,960 --> 00:22:50,749 Er, Rikki Neville, 21-year-old, last seen before Christmas. 419 00:22:50,800 --> 00:22:52,280 What do you need from us? 420 00:22:52,320 --> 00:22:54,039 Thank you, ma'am. 421 00:22:54,080 --> 00:22:56,993 We've arranged a post-charge interview with Michael Farmer, 422 00:22:57,040 --> 00:22:58,633 to put questions about my case. 423 00:22:59,640 --> 00:23:01,040 Fine. 424 00:23:03,280 --> 00:23:06,956 I'll just wait here until one of your team's available, ma'am. 425 00:23:07,000 --> 00:23:10,038 You know what, interviewing Farmer... 426 00:23:10,080 --> 00:23:12,470 perhaps it would help if I was there. 427 00:23:12,520 --> 00:23:14,477 Yeah. Very good, ma'am. 428 00:23:22,880 --> 00:23:24,872 (Alarm wailing) 429 00:23:32,080 --> 00:23:34,072 Stand by. 430 00:23:37,880 --> 00:23:39,360 (Alarm stops) 431 00:23:53,360 --> 00:23:55,716 Right. Erm... 432 00:23:56,760 --> 00:23:58,479 Michael, my name's Kate Flynn. 433 00:23:58,520 --> 00:24:01,592 I'm a Detective Sergeant on the East Midlands Constabulary. 434 00:24:01,640 --> 00:24:04,394 You remember DCI Huntley from Polk Avenue Police Station? 435 00:24:04,440 --> 00:24:08,434 Hello, Michael. Thank you for speaking to us today. 436 00:24:09,120 --> 00:24:10,713 How are you, Michael? 437 00:24:11,320 --> 00:24:13,198 Been in a fight? 438 00:24:13,240 --> 00:24:14,720 I had one of my falls. 439 00:24:14,760 --> 00:24:16,672 It can be tough in prison 440 00:24:16,720 --> 00:24:18,916 if you're in for certain kinds of offences, 441 00:24:18,960 --> 00:24:20,553 even if you're only on remand. 442 00:24:20,600 --> 00:24:22,910 We can speak to the Offender Management Officer. 443 00:24:22,960 --> 00:24:24,679 Explain that you're helping us. 444 00:24:24,720 --> 00:24:26,439 Maybe they can do more to protect you. 445 00:24:27,200 --> 00:24:29,271 - Thank you. - First, I need to remind you 446 00:24:29,320 --> 00:24:30,800 that you remain under caution. 447 00:24:34,720 --> 00:24:37,633 What that means is you shouldn't say anything 448 00:24:37,680 --> 00:24:40,320 unless you're OK for it to be used against you in court. 449 00:24:40,360 --> 00:24:43,717 You can avoid a question by saying, "No comment," 450 00:24:43,760 --> 00:24:46,229 and you can stop the interview at any time. 451 00:24:48,000 --> 00:24:49,878 I need to ask you about your whereabouts 452 00:24:49,920 --> 00:24:51,832 in the two weeks after New Year. 453 00:24:51,880 --> 00:24:54,759 Did you travel to the Leicester area in early January? 454 00:24:54,800 --> 00:24:56,393 Er... 455 00:24:58,920 --> 00:25:00,513 I don't remember. 456 00:25:00,560 --> 00:25:02,791 You don't remember ever leaving town? 457 00:25:03,840 --> 00:25:05,832 I don't get out much. 458 00:25:05,880 --> 00:25:09,191 You didn't take a bus or a train out of town at all? 459 00:25:10,160 --> 00:25:12,152 It was a while ago. I'm sorry. 460 00:25:13,200 --> 00:25:14,998 I might've forgotten. 461 00:25:15,040 --> 00:25:17,839 - What about driving? - Er... 462 00:25:17,880 --> 00:25:20,679 Do you ever drive out of town, at all Michael? 463 00:25:21,720 --> 00:25:23,393 Michael? 464 00:25:24,120 --> 00:25:25,270 No. 465 00:25:28,240 --> 00:25:29,833 Here's a photo. 466 00:25:29,880 --> 00:25:31,917 This is the girl I'm asking you about. 467 00:25:31,960 --> 00:25:35,112 She looks a bit like Hana Reznikova, doesn't she? 468 00:25:35,160 --> 00:25:37,675 Similar age, same sort of hair, I mean. 469 00:25:37,720 --> 00:25:39,200 I... 470 00:25:39,240 --> 00:25:43,439 Michael...did you steal anything from her? 471 00:25:43,480 --> 00:25:45,153 I, er... 472 00:25:45,200 --> 00:25:48,352 DCI Huntley's explained to me that Hana Reznikova 473 00:25:48,400 --> 00:25:50,995 was wearing a set of earrings found in your house. 474 00:25:51,040 --> 00:25:52,633 And, this girl, someone reckons 475 00:25:52,680 --> 00:25:55,275 they saw her getting into a car with a stranger, which is 476 00:25:55,320 --> 00:25:58,518 what's alleged to have happened with Hana Reznikova. 477 00:25:58,560 --> 00:26:00,517 I don't want to get in more trouble. 478 00:26:00,560 --> 00:26:02,438 You can answer however you like. 479 00:26:02,480 --> 00:26:05,154 If you want to change your story, you can, 480 00:26:05,200 --> 00:26:08,477 but it's important that you know that changing answers may harm 481 00:26:08,520 --> 00:26:11,319 - your defence in court. - That's correct, Michael. 482 00:26:15,760 --> 00:26:18,150 KATE: The reason I'm asking about the car, Michael, 483 00:26:18,200 --> 00:26:20,556 is because this is what's alleged to have happened 484 00:26:20,600 --> 00:26:22,717 with Hana Reznikova. 485 00:26:24,360 --> 00:26:27,637 I don't want to get things wrong. I get... 486 00:26:27,680 --> 00:26:31,276 I get muddled sometimes. (Exhales sharply) 487 00:26:31,320 --> 00:26:34,119 What do you get muddled about, Michael? 488 00:26:41,200 --> 00:26:43,669 Do you want to stop the interview, Michael? 489 00:26:45,480 --> 00:26:48,439 - Yes, please. - OK. We'll leave it there. 490 00:26:51,440 --> 00:26:52,920 Is that all right, DS Flynn? 491 00:26:52,960 --> 00:26:54,713 Yeah, of course, ma'am. No problem. 492 00:26:56,120 --> 00:26:57,713 Thanks, everyone. 493 00:26:59,680 --> 00:27:01,512 (Buzzer) 494 00:27:09,080 --> 00:27:11,800 - (Keypad beeps) MICHAEL: Did I do all right? 495 00:27:13,360 --> 00:27:14,840 In what way? 496 00:27:14,880 --> 00:27:17,031 You said, if I did well, you'd... 497 00:27:17,080 --> 00:27:18,480 (Distant buzzer) 498 00:27:18,520 --> 00:27:20,910 ..you'd tell them to look after me better. 499 00:27:21,960 --> 00:27:24,520 - Yeah. I will. - (Buzzer) 500 00:27:28,840 --> 00:27:30,832 (Alarm pulsing) 501 00:27:33,280 --> 00:27:34,760 Thank you. 502 00:27:36,000 --> 00:27:37,639 Sorry about that, ma'am. 503 00:27:37,680 --> 00:27:39,478 I hope I haven't wasted your time. 504 00:27:39,520 --> 00:27:41,193 No, not at all. 505 00:27:41,240 --> 00:27:43,038 Do you mind if I ask you some questions? 506 00:27:43,080 --> 00:27:45,151 - Be good to beat the traffic. - I don't mean 507 00:27:45,200 --> 00:27:48,113 to be presumptuous, but you're barking up the wrong tree. 508 00:27:48,160 --> 00:27:49,913 Why would you say that, ma'am? 509 00:27:49,960 --> 00:27:52,600 Farmer took trophies from each of his victims. 510 00:27:52,640 --> 00:27:54,438 We did a thorough search of the house, 511 00:27:54,480 --> 00:27:56,472 the FARS Investigator found no evidence 512 00:27:56,520 --> 00:27:58,193 of similar items in the fire. 513 00:27:58,240 --> 00:28:00,596 Three trophies, three victims. 514 00:28:00,640 --> 00:28:02,279 Whatever happened to your girl, 515 00:28:02,320 --> 00:28:06,030 she was not the fourth. Sorry if you've had a wasted journey. 516 00:28:06,080 --> 00:28:09,198 Not at all, ma'am. I appreciate the time you've given me. 517 00:28:09,240 --> 00:28:11,835 You're welcome. Goodbye. 518 00:28:11,880 --> 00:28:13,872 Bye. 519 00:28:30,600 --> 00:28:32,831 (Train rumbling) 520 00:28:33,880 --> 00:28:35,553 All right. 521 00:28:37,600 --> 00:28:39,239 I interviewed Farmer. 522 00:28:39,280 --> 00:28:41,954 One uncontrolled crime of passion, that I can imagine. 523 00:28:42,000 --> 00:28:44,356 But two or three? Leaving no clues for months? 524 00:28:44,400 --> 00:28:46,278 According to his medical records, 525 00:28:46,320 --> 00:28:49,119 he was diagnosed with learning difficulties when he was 11. 526 00:28:49,160 --> 00:28:51,117 That doesn't mean he was incapable of 527 00:28:51,160 --> 00:28:54,039 - committing the offences. - He was meant to have stolen 528 00:28:54,080 --> 00:28:55,673 the car used to abduct Hana. 529 00:28:55,720 --> 00:28:57,518 I'm not even convinced he can drive. 530 00:28:57,560 --> 00:29:00,837 - His solicitor bring that up? - Don't get me started on him. 531 00:29:00,880 --> 00:29:02,712 You pressed Huntley on the driving? 532 00:29:02,760 --> 00:29:04,433 I know how to run an undercover. 533 00:29:04,480 --> 00:29:06,119 Never said you didn't. 534 00:29:06,160 --> 00:29:09,312 We could leave it to you, but I don't want us in court again. 535 00:29:10,360 --> 00:29:12,955 Don't worry, mate. We'll get there. 536 00:29:13,000 --> 00:29:14,878 Right. 537 00:29:14,920 --> 00:29:16,912 Night, mate. 538 00:29:25,840 --> 00:29:27,320 Yep? 539 00:29:27,360 --> 00:29:29,591 Tim Ifield's raised legitimate questions. 540 00:29:29,640 --> 00:29:32,519 I've looked at the electronic submissions to the CPS. 541 00:29:32,560 --> 00:29:35,200 The MG3, MG5 and all the MG11's are by the book. 542 00:29:35,240 --> 00:29:38,438 The MG6 initial disclosure is what I'd expect at this stage. 543 00:29:38,480 --> 00:29:41,757 Signal strength triangulation places Michael's mobile phone 544 00:29:41,800 --> 00:29:44,269 in the vicinity of his grandmother's nursing home, 545 00:29:44,320 --> 00:29:45,993 and not the abduction of Reznikova. 546 00:29:46,040 --> 00:29:48,999 We all know how this works. There's a chain of evidence. 547 00:29:49,040 --> 00:29:50,838 Starts with the investigating team, 548 00:29:50,880 --> 00:29:52,837 goes to the Senior Investigating Officer 549 00:29:52,880 --> 00:29:54,678 who presents it to the Crown Prosecutor. 550 00:29:54,720 --> 00:29:56,996 Who can only consider the evidence in front of her. 551 00:29:57,040 --> 00:29:59,077 We don't know how Huntley presented it all 552 00:29:59,120 --> 00:30:01,157 when she made the case for charging Farmer. 553 00:30:01,200 --> 00:30:03,112 - Exactly. - Nothing in Huntley's record 554 00:30:03,160 --> 00:30:05,800 suggests she's ever done anything like this before. 555 00:30:05,840 --> 00:30:08,071 She's got no connection to Farmer. 556 00:30:08,120 --> 00:30:10,555 Maybe, on the evidence, she believes he's guilty. 557 00:30:10,600 --> 00:30:13,832 She's just an honest copper getting on with the job. 558 00:30:13,880 --> 00:30:16,156 Yeah. The job she's been given. 559 00:30:16,200 --> 00:30:17,793 Sir? 560 00:30:17,840 --> 00:30:21,151 Well, Huntley's superiors, they won't have been kept in the dark 561 00:30:21,200 --> 00:30:23,112 about such a high-profile case. 562 00:30:23,160 --> 00:30:25,470 I mean, one girl dead, one presumed, 563 00:30:25,520 --> 00:30:28,194 one by the grace of God, no progress for months. 564 00:30:28,240 --> 00:30:30,550 Senior officers get told what they want to hear. 565 00:30:30,600 --> 00:30:32,592 Yes, well, I must be the exception. 566 00:30:32,640 --> 00:30:36,520 Sir, I managed to check the electronic door entry download 567 00:30:36,560 --> 00:30:39,553 to Polk Avenue, the night of Michael Farmer's questioning. 568 00:30:39,600 --> 00:30:42,195 It shows access via the warrant card registered to 569 00:30:42,240 --> 00:30:44,232 Assistant Chief Constable Hilton. 570 00:30:46,080 --> 00:30:47,480 Right. 571 00:30:47,520 --> 00:30:51,196 - OK. Thanks, you two. - Sir. 572 00:30:54,360 --> 00:30:55,953 I'll be right out. 573 00:30:57,360 --> 00:30:58,953 (Door closes) 574 00:31:00,000 --> 00:31:01,798 I don't know if this is a good time, sir, 575 00:31:01,840 --> 00:31:03,672 but I've been a DS for over five years now 576 00:31:03,720 --> 00:31:05,518 and I hope I've proved myself. 577 00:31:05,560 --> 00:31:07,836 I've passed the National Inspectors' Exam. 578 00:31:07,880 --> 00:31:09,519 Yes, I was aware. 579 00:31:09,560 --> 00:31:11,358 I feel I'm right for a promotion, sir, 580 00:31:11,400 --> 00:31:14,518 - if you'll back me. - Full marks for ambition, son. 581 00:31:14,560 --> 00:31:18,349 Rest assured, I will give it due consideration. 582 00:31:19,400 --> 00:31:20,914 Sir. 583 00:31:33,680 --> 00:31:35,478 HILTON: The sea bass for me. 584 00:31:37,480 --> 00:31:41,190 And I'll have the sirloin steak, medium-rare, no sauce. 585 00:31:42,240 --> 00:31:44,596 You didn't fancy some vino, did you, Ted? 586 00:31:44,640 --> 00:31:46,597 Oh, no, no, no. A bit too early for me, sir, 587 00:31:46,640 --> 00:31:48,836 although you might consider recent successes 588 00:31:48,880 --> 00:31:51,236 - merit a glass of bubbly? - (Chuckles) 589 00:31:51,280 --> 00:31:53,078 It's a bit early for me, too, 590 00:31:53,120 --> 00:31:55,077 but certainly a cloud's been lifted. 591 00:31:55,120 --> 00:31:58,431 Yeah, well, expectations are so high from the public these days. 592 00:31:58,480 --> 00:32:00,870 They think that forensic science is gonna lead us 593 00:32:00,920 --> 00:32:02,832 directly to the door of the offender. 594 00:32:02,880 --> 00:32:06,635 Public trust has been restored, the Chief Constable and the PCC 595 00:32:06,680 --> 00:32:08,672 have dialled down their rabid anxiety, 596 00:32:08,720 --> 00:32:12,509 so we can relax and enjoy a pleasant lunch. 597 00:32:12,560 --> 00:32:14,552 (Chuckles) 598 00:32:14,600 --> 00:32:18,389 But, I mean, it is a very trying situation, you know, 599 00:32:18,440 --> 00:32:21,035 and that level of anxiety starts to filter down 600 00:32:21,080 --> 00:32:23,037 - through the ranks. - How so? 601 00:32:23,080 --> 00:32:25,834 Well, you said yourself, sir, public trust, 602 00:32:25,880 --> 00:32:28,520 expectation of getting a result can sometimes lead to 603 00:32:28,560 --> 00:32:31,155 undue pressure on a detective to close a case. 604 00:32:31,200 --> 00:32:33,510 Well, I don't think that's always such a bad thing. 605 00:32:33,560 --> 00:32:35,279 Sometimes you've got to light a fire. 606 00:32:36,160 --> 00:32:37,355 Indeed, sir. 607 00:32:38,640 --> 00:32:39,835 Indeed. 608 00:32:39,880 --> 00:32:42,839 However, a detective under that kind of undue pressure 609 00:32:42,880 --> 00:32:46,317 can sometimes bend the facts to suit the expectations 610 00:32:46,360 --> 00:32:48,158 of his, or her, superiors. 611 00:32:48,880 --> 00:32:50,917 I've got better antennae than that. 612 00:32:51,640 --> 00:32:54,314 You know we can't be micro-managers, Ted. 613 00:32:54,360 --> 00:32:56,556 We trust our officers to conduct themselves 614 00:32:56,600 --> 00:32:59,274 with professionalism and integrity. 615 00:32:59,320 --> 00:33:00,913 - (Phone buzzes) - Sorry. 616 00:33:00,960 --> 00:33:02,952 ACC Hilton. 617 00:33:13,680 --> 00:33:15,273 (Beeping) 618 00:33:15,320 --> 00:33:17,312 Steve. 619 00:33:21,160 --> 00:33:23,914 How do you know when an Executive Officer's lying? 620 00:33:23,960 --> 00:33:25,440 His lips move. 621 00:33:25,480 --> 00:33:28,120 There may be something in this. I sincerely hope not. 622 00:33:28,160 --> 00:33:31,358 But I'm relying on you and Kate to get to the bottom of it. 623 00:33:31,400 --> 00:33:33,869 As of now, we are investigating 624 00:33:33,920 --> 00:33:36,310 Roz Huntley's charging of Michael Farmer. 625 00:33:36,360 --> 00:33:37,953 - Sir. - Good. 626 00:34:02,320 --> 00:34:03,993 (Doorbell rings) 627 00:34:06,280 --> 00:34:07,680 Jade Hopkirk? 628 00:34:07,720 --> 00:34:10,519 - What's he done now? - No-one's in any trouble, miss. 629 00:34:10,560 --> 00:34:12,791 Would it be possible to talk to you inside? 630 00:34:12,840 --> 00:34:14,877 Free country. 631 00:34:27,000 --> 00:34:30,072 I appreciate this may be a difficult subject for you, Jade, 632 00:34:30,120 --> 00:34:32,840 but I'm here to talk to you about Michael Farmer. 633 00:34:32,880 --> 00:34:34,872 Right. 634 00:34:34,920 --> 00:34:37,833 Do you mind if I ask, how did you know Mr Farmer? 635 00:34:38,560 --> 00:34:40,392 Just from the estate. 636 00:34:40,440 --> 00:34:44,354 I don't mean to push. Could you tell me a bit more, please? 637 00:34:45,440 --> 00:34:47,796 We used to walk the same way home from school. 638 00:34:47,840 --> 00:34:49,832 That's how it started, I suppose. 639 00:34:49,880 --> 00:34:51,599 According to records I've accessed 640 00:34:51,640 --> 00:34:53,552 in relation to my inquiry, 641 00:34:53,600 --> 00:34:57,560 a complaint about Michael Farmer was made on 18th June 2009, 642 00:34:57,600 --> 00:35:00,832 by your mother, alleging Michael Farmer raped you. 643 00:35:01,640 --> 00:35:03,552 Why are you asking me all this now? 644 00:35:03,600 --> 00:35:07,071 This relates to a new inquiry. I'm not at liberty to say more. 645 00:35:08,240 --> 00:35:11,438 I am sorry for bringing up a traumatic experience, Jade. 646 00:35:12,240 --> 00:35:13,913 Thank you. 647 00:35:14,720 --> 00:35:16,552 At the time, you were 15 years old? 648 00:35:16,600 --> 00:35:17,750 Yeah. 649 00:35:17,800 --> 00:35:19,712 And Mr Farmer, he was 16? 650 00:35:19,760 --> 00:35:21,479 Yeah. 651 00:35:21,520 --> 00:35:23,557 This offence took place in Farmer's home? 652 00:35:23,600 --> 00:35:25,592 His grandma was out. 653 00:35:25,640 --> 00:35:28,235 We were alone, listening to music and that. 654 00:35:29,400 --> 00:35:32,632 Was there a friendship before the attack took place? 655 00:35:32,680 --> 00:35:34,990 I thought he just wanted to be friends. 656 00:35:35,040 --> 00:35:37,032 But you made clear to Farmer you didn't want 657 00:35:37,080 --> 00:35:38,673 to have intercourse with him? 658 00:35:39,960 --> 00:35:41,633 - Yeah. - (Baby cries) 659 00:35:44,560 --> 00:35:47,155 In his initial statement, he claimed you went along... 660 00:35:47,200 --> 00:35:50,352 Yeah, then he said he done it, so what's the problem? 661 00:35:50,400 --> 00:35:52,153 (Baby continues crying) 662 00:35:52,880 --> 00:35:54,872 (Footsteps ascending stairs) 663 00:36:01,920 --> 00:36:03,115 (Beeping) 664 00:36:07,280 --> 00:36:09,840 - Morning, boss. - Hey, Neil. How's it going? 665 00:36:09,880 --> 00:36:11,519 Sorry, boss, 666 00:36:11,560 --> 00:36:14,029 the DS from East Mids, how long do you want to give her? 667 00:36:14,880 --> 00:36:17,156 - You've lost me. - To go through the interviews 668 00:36:17,200 --> 00:36:19,635 with Farmer and the witness statements... 669 00:36:28,960 --> 00:36:31,873 Do you mind telling me what's going on here? 670 00:36:31,920 --> 00:36:34,754 My gaffer wasn't happy with what I got out of Farmer. 671 00:36:34,800 --> 00:36:36,757 He said there was holes in his statement. 672 00:36:36,800 --> 00:36:39,076 He wants more before we can rule him out. 673 00:36:39,120 --> 00:36:42,033 Sorry, ma'am, I... Your team seemed fine with it. 674 00:36:42,080 --> 00:36:46,199 - I didn't want to disturb you. - I'm the SIO. You ask me. 675 00:36:47,000 --> 00:36:49,151 Yes, ma'am. I'm sorry. I meant no disrespect. 676 00:36:49,200 --> 00:36:50,600 I'd like you to desist, please, 677 00:36:50,640 --> 00:36:52,836 while I take this up with your senior officer. 678 00:36:52,880 --> 00:36:54,439 Yeah. As you wish, ma'am. 679 00:36:56,040 --> 00:36:58,760 I'll get someone to do that. 680 00:36:58,800 --> 00:37:00,280 Very good, ma'am. 681 00:37:07,400 --> 00:37:09,960 As you know, ma'am, I'm only here to solve a crime. 682 00:37:10,000 --> 00:37:12,674 - We're both on the same side. - Of course. 683 00:37:12,720 --> 00:37:14,996 - I'm very sorry, ma'am. - OK. 684 00:37:27,600 --> 00:37:30,115 - Hello, switch. - DCI Huntley. 685 00:37:30,160 --> 00:37:31,958 Put me through to Missing Persons 686 00:37:32,000 --> 00:37:34,231 at the East Midlands Constabulary. 687 00:37:34,280 --> 00:37:36,749 (Phone beeps) 688 00:37:41,080 --> 00:37:42,719 (Ringing tone) 689 00:37:44,120 --> 00:37:46,715 HUNTLEY: DS Flynn's interfering with my investigation. 690 00:37:46,760 --> 00:37:49,116 I'd rather she was denied further access to our files. 691 00:37:49,160 --> 00:37:50,913 SIO: Sorry to hear that, DCI Huntley, 692 00:37:50,960 --> 00:37:53,031 but I need to speak to my Chief Superintendent. 693 00:37:53,080 --> 00:37:54,992 DS Flynn's secondment is 694 00:37:55,040 --> 00:37:57,032 an important line of inquiry for us. 695 00:37:57,080 --> 00:37:59,993 HUNTLEY: I appreciate that, but she's a disruptive influence. 696 00:38:00,040 --> 00:38:02,953 The call was intercepted by undercover ops handling service. 697 00:38:03,000 --> 00:38:05,799 They're on standby to push Kate back on her. 698 00:38:05,840 --> 00:38:08,150 Yes, well, she certainly sounds rattled. 699 00:38:08,200 --> 00:38:10,590 Huntley's hiding something about how Farmer's case 700 00:38:10,640 --> 00:38:12,677 was handled, but what, I don't know. 701 00:38:12,720 --> 00:38:15,076 Steve, you looked into the original conviction 702 00:38:15,120 --> 00:38:18,158 that got Farmer put on the Sex Offenders' Register? 703 00:38:18,200 --> 00:38:20,271 Er, yeah. It checks out. 704 00:38:20,320 --> 00:38:24,519 Which suggests that Huntley's got the right man after all. 705 00:38:24,560 --> 00:38:27,120 Makes me think twice about moving Kate's undercover 706 00:38:27,160 --> 00:38:28,753 up to the next level. 707 00:38:28,800 --> 00:38:31,190 Er, no. No. I agree with Kate, sir. 708 00:38:31,240 --> 00:38:33,675 It's still worth digging deeper. 709 00:38:35,520 --> 00:38:37,159 Right, well, you're my best team. 710 00:38:37,200 --> 00:38:40,671 If that's what you both think, let's turn the screw. 711 00:38:40,720 --> 00:38:42,632 - Sir. - Sir. 712 00:38:51,400 --> 00:38:53,392 Someone to see you, ma'am. 713 00:38:54,960 --> 00:38:57,794 DS Arnott, ma'am. AC-12. 714 00:39:00,560 --> 00:39:02,153 Who are you here to see? 715 00:39:02,200 --> 00:39:04,669 I'm making inquiries into Operation Trapdoor. 716 00:39:04,720 --> 00:39:06,791 In regards to what? 717 00:39:06,840 --> 00:39:09,833 Just opening our inquiry, ma'am. It's too early to say. 718 00:39:11,120 --> 00:39:13,112 Then, why are you here in person? 719 00:39:13,160 --> 00:39:15,595 A courtesy call. Just passing. 720 00:39:17,080 --> 00:39:19,117 I'll see you again, DCI Huntley. 721 00:39:34,160 --> 00:39:35,833 May I ask what you're doing here? 722 00:39:35,880 --> 00:39:40,272 We haven't ruled out Farmer's involvement in unsolved crimes 723 00:39:40,320 --> 00:39:43,552 within the jurisdiction of the East Midlands Constabulary, 724 00:39:43,600 --> 00:39:45,637 so we're creating a bilateral task force. 725 00:39:45,680 --> 00:39:49,276 I've been placed on temporary secondment to your team, ma'am. 726 00:39:57,240 --> 00:40:00,039 You push from the inside. I'll push from the outside. 727 00:40:00,080 --> 00:40:01,912 - She'll crack. - (Thudding) 728 00:40:19,600 --> 00:40:21,193 (Knocking on door) 729 00:40:26,880 --> 00:40:28,473 Thank you for seeing me, sir. 730 00:40:28,520 --> 00:40:30,955 - My pleasure. Thanks, Jan. - (Door closes) 731 00:40:31,000 --> 00:40:32,992 How can I help? 732 00:40:34,680 --> 00:40:36,353 I wonder if you have any idea 733 00:40:36,400 --> 00:40:39,996 why AC-12 are examining Operation Trapdoor? 734 00:40:40,040 --> 00:40:41,872 Er... 735 00:40:41,920 --> 00:40:45,994 I'm not corrupt, sir, nor are my team. 736 00:40:46,040 --> 00:40:48,077 All procedures were followed. 737 00:40:48,960 --> 00:40:52,192 The evidence met the threshold test. Met and surpassed it. 738 00:40:52,240 --> 00:40:55,916 I stuck with you on this because you're better than your record. 739 00:40:56,600 --> 00:40:58,319 Your career break, I mean. 740 00:40:58,360 --> 00:41:00,352 All those years out being a full-time mum. 741 00:41:00,400 --> 00:41:02,960 Some would worry that'd cost you your edge. 742 00:41:03,000 --> 00:41:05,879 But I have the advantage of knowing first-hand 743 00:41:05,920 --> 00:41:08,071 how good you are. 744 00:41:08,120 --> 00:41:09,793 Thank you very much, sir. 745 00:41:09,840 --> 00:41:14,437 There's a lot of evidence, pro and con, a lot of facts. 746 00:41:14,480 --> 00:41:17,200 You've got what it takes to cut through all that. 747 00:41:18,120 --> 00:41:21,511 There's facts and then there's the truth. 748 00:41:23,440 --> 00:41:25,636 I know you won't let me down. 749 00:41:25,680 --> 00:41:27,160 Yes, sir. 750 00:41:45,600 --> 00:41:48,479 MAN: Hi. - Can I help you? 751 00:41:48,520 --> 00:41:52,070 Hi, Jane, can I take a look at the forensic reports 752 00:41:52,120 --> 00:41:55,511 on these items of evidence? I've lost track of the emails. 753 00:41:55,560 --> 00:41:57,836 All the reference numbers are down there. 754 00:41:57,880 --> 00:41:59,553 No problem. Coming right up. 755 00:42:08,360 --> 00:42:10,511 - Everything all right, Tim? - Hi, Roz. 756 00:42:10,560 --> 00:42:13,678 - Why don't you guys go in? - Yeah, yeah. All good. 757 00:42:19,640 --> 00:42:22,838 - Right, then. Have a good day. - You too. 758 00:42:25,600 --> 00:42:27,671 (Beeping) 759 00:42:30,880 --> 00:42:32,997 - Morning. - Morning. 760 00:42:33,040 --> 00:42:35,680 Your friend's been here a couple of hours already. 761 00:42:35,720 --> 00:42:38,189 - Friend? - I put him in the Meeting Room. 762 00:42:52,560 --> 00:42:54,552 Tim. 763 00:42:54,600 --> 00:42:56,717 PC Bindra said I could wait till you arrived. 764 00:42:56,760 --> 00:42:58,638 Or you can make an appointment. 765 00:42:58,680 --> 00:43:01,115 I'd rather people didn't know I was coming here. 766 00:43:01,160 --> 00:43:02,833 So what have you discovered so far? 767 00:43:02,880 --> 00:43:05,236 The inquiry's ongoing. It'd be inappropriate... 768 00:43:05,280 --> 00:43:08,637 So you're investigating? Great. Well, this'll help. 769 00:43:08,680 --> 00:43:11,240 Now, I was only responsible for co-ordinating 770 00:43:11,280 --> 00:43:13,875 the forensic deployment in Michael Farmer's house. 771 00:43:13,920 --> 00:43:15,912 But I've been able to access reports 772 00:43:15,960 --> 00:43:17,917 into the evidence obtained from 773 00:43:17,960 --> 00:43:19,758 Hana Reznikova, the alleged victim, 774 00:43:19,800 --> 00:43:22,315 and Michael Farmer himself. 775 00:43:22,360 --> 00:43:24,556 If he'd bundled Hana Reznikova into his car 776 00:43:24,600 --> 00:43:27,877 and dragged her into his house, you'd imagine that 777 00:43:27,920 --> 00:43:31,231 some of his clothes fibres would have been detected on her. 778 00:43:32,280 --> 00:43:33,953 Yeah, of course. 779 00:43:34,000 --> 00:43:36,310 The clothing worn by Hana Reznikova shows 780 00:43:36,360 --> 00:43:39,910 no fibres detected that match the clothing worn by Farmer. 781 00:43:39,960 --> 00:43:42,919 Only black fibres from a cotton and polyester blend 782 00:43:42,960 --> 00:43:44,872 that could have come from a black jacket 783 00:43:44,920 --> 00:43:46,593 like her abductor was wearing. 784 00:43:46,640 --> 00:43:49,519 Farmer was wearing different clothing when he was arrested. 785 00:43:49,560 --> 00:43:51,597 He could have disposed of the black jacket. 786 00:43:51,640 --> 00:43:54,474 No black fibres were found on Michael Farmer's clothing 787 00:43:54,520 --> 00:43:56,113 or in his house. 788 00:43:56,160 --> 00:43:59,358 No fibres from a balaclava were found in his hair. 789 00:44:00,840 --> 00:44:03,912 Roz Huntley is too clever for all this to have been missed. 790 00:44:05,640 --> 00:44:07,313 I feel like I'm alone, 791 00:44:08,000 --> 00:44:11,960 like no-one else at Polk Avenue realises what's really going on. 792 00:44:12,000 --> 00:44:14,356 Of all people, you know what that feels like. 793 00:44:14,400 --> 00:44:16,790 - Sorry? - You were a whistle-blower. 794 00:44:16,840 --> 00:44:18,752 You refused to go along with the cover-up 795 00:44:18,800 --> 00:44:20,393 into the shooting of Karim Ali 796 00:44:20,440 --> 00:44:22,352 and testified against your colleagues. 797 00:44:22,400 --> 00:44:25,472 That is why I insisted on meeting only you. 798 00:44:25,520 --> 00:44:27,512 Because you'd understand. 799 00:44:27,560 --> 00:44:30,029 You understand what I'm thinking. 800 00:44:30,080 --> 00:44:33,676 Now, either the forensic investigators were silenced 801 00:44:33,720 --> 00:44:38,317 by Roz Huntley...or they're in on the conspiracy too. 802 00:44:38,360 --> 00:44:41,159 Conspiracy? To do what? 803 00:44:41,880 --> 00:44:44,315 To ignore evidence pointing at another suspect. 804 00:44:44,360 --> 00:44:46,670 I mean, you've seen the balaclava photo? 805 00:44:46,720 --> 00:44:49,030 Of course. It's been released to the press, 806 00:44:49,080 --> 00:44:51,072 - so it's in the public domain. - Right. 807 00:44:51,120 --> 00:44:54,033 This is the CCTV image of a suspicious figure 808 00:44:54,080 --> 00:44:56,470 wearing a balaclava and jacket seen in the vicinity 809 00:44:56,520 --> 00:44:58,591 of the disappearance of the second victim. 810 00:44:58,640 --> 00:45:01,030 Leonie Collersdale, last seen 25th of January. 811 00:45:01,080 --> 00:45:03,879 Now, I've got some software that can analyse his biometrics. 812 00:45:03,920 --> 00:45:06,435 This has all been tried. Because of the high angle, 813 00:45:06,480 --> 00:45:09,359 his height can't be estimated without a wide margin of error. 814 00:45:09,400 --> 00:45:10,720 Correct. 815 00:45:10,760 --> 00:45:13,320 Now, vertical measurements are highly unreliable. 816 00:45:13,360 --> 00:45:17,149 Horizontal ones aren't. Such as foot size. 817 00:45:17,200 --> 00:45:19,795 This is 27.5 centimetres, 818 00:45:19,840 --> 00:45:23,800 the equivalent to a UK size 10. 819 00:45:23,840 --> 00:45:26,150 The footwear seized from Michael Farmer's home, 820 00:45:26,200 --> 00:45:28,874 and belonging to him, was all a UK size 8. 821 00:45:30,120 --> 00:45:32,191 You believe this can't be Michael Farmer? 822 00:45:32,240 --> 00:45:36,712 Not only that, the boot print captured from the kitchen floor 823 00:45:36,760 --> 00:45:40,834 of Michael Farmer's home was also a UK size 10. 824 00:45:48,880 --> 00:45:51,759 This is the man I'm convinced killed Baswinder Kaur, 825 00:45:51,800 --> 00:45:54,793 Leonie Collersdale, and abducted Hana Reznikova, 826 00:45:54,840 --> 00:45:57,116 and framed Michael Farmer for everything - 827 00:45:57,160 --> 00:45:59,994 and Roz Huntley has stopped everyone looking for him. 828 00:46:10,320 --> 00:46:12,277 HUNTLEY: Jodie? 829 00:46:18,760 --> 00:46:20,353 Anything I can do, ma'am? 830 00:46:21,200 --> 00:46:22,395 Yes. 831 00:46:22,440 --> 00:46:25,239 Some of the forensics in the Michael Farmer case, 832 00:46:25,280 --> 00:46:26,999 I'd like them reprocessed. 833 00:46:28,080 --> 00:46:29,992 Sure. 834 00:46:30,040 --> 00:46:31,713 I'll email a list of which ones. 835 00:46:31,760 --> 00:46:33,353 OK, no problem. 836 00:47:16,680 --> 00:47:18,478 (He chuckles) Hello. 837 00:47:18,520 --> 00:47:20,876 Would you like to order from the breakfast menu? 838 00:47:22,160 --> 00:47:23,879 Er, right, erm, no. 839 00:47:23,920 --> 00:47:25,718 I'll just have a cup of tea, please. 840 00:47:25,760 --> 00:47:29,356 OK. We have Earl Grey, English Breakfast, a peppermint tea? 841 00:47:29,400 --> 00:47:30,993 Yeah, Earl Grey. 842 00:47:31,040 --> 00:47:33,032 OK. Take a seat, sir. I'll bring it over. 843 00:47:33,080 --> 00:47:34,753 Thanks. 844 00:48:12,440 --> 00:48:14,511 That's me, sir, if you're interested. 845 00:48:16,640 --> 00:48:19,235 Uh, yeah, maybe we should fix a time for you 846 00:48:19,280 --> 00:48:21,840 to come round and size up my flat? 847 00:48:21,880 --> 00:48:23,439 Great. 848 00:48:23,480 --> 00:48:25,233 I'll check my diary. 849 00:48:25,280 --> 00:48:27,511 Don't leave before we make an appointment. 850 00:48:27,560 --> 00:48:29,040 I won't. 851 00:49:04,680 --> 00:49:08,276 Sorry, ma'am, but I thought you should know about this. 852 00:49:08,320 --> 00:49:10,232 When I looked at the reports on Farmer's 853 00:49:10,280 --> 00:49:12,636 - and Reznikova's clothing... - Yes? 854 00:49:12,680 --> 00:49:16,674 Last one to tell tales, but Tim Ifield signed out the reports. 855 00:49:16,720 --> 00:49:18,712 He's been looking at them too. 856 00:49:20,360 --> 00:49:21,840 Thanks, Jodie. 857 00:49:21,880 --> 00:49:23,678 OK. 858 00:49:27,760 --> 00:49:30,958 Are you OK, ma'am? Fancy a cuppa? 859 00:49:31,000 --> 00:49:32,992 No, thank you. 860 00:49:33,040 --> 00:49:34,520 OK. 861 00:49:39,120 --> 00:49:41,316 REPORTER: Having come under fierce criticism 862 00:49:41,360 --> 00:49:43,636 for failing to capture the murderer, 863 00:49:43,680 --> 00:49:46,718 Central Police are now being praised for their breakthrough. 864 00:49:46,760 --> 00:49:48,353 Police and Crime Commissioner... 865 00:50:15,120 --> 00:50:17,510 - You all right? - I need to go back to work. 866 00:50:27,960 --> 00:50:29,758 What's wrong with Mum? 867 00:50:41,000 --> 00:50:42,957 (Sizzling) 868 00:50:53,920 --> 00:50:55,912 (Doorbell chimes) 869 00:51:02,560 --> 00:51:04,552 (Doorbell continues chiming) 870 00:51:18,680 --> 00:51:20,672 (Buzzer) 871 00:51:34,120 --> 00:51:36,112 (Knocking on door) 872 00:51:44,440 --> 00:51:46,432 Oh, Roz. 873 00:51:46,480 --> 00:51:48,119 I was ringing that bell for ages. 874 00:51:48,160 --> 00:51:50,914 - You need to get it fixed. - It's silent. 875 00:51:50,960 --> 00:51:52,758 It's all controlled by my computer. 876 00:51:53,480 --> 00:51:55,233 For God's sake. 877 00:51:59,080 --> 00:52:01,720 - Can I come in? - Er...yeah. 878 00:52:01,760 --> 00:52:03,479 Yeah, of course. Yes. 879 00:52:04,520 --> 00:52:07,479 - Is everything OK? - No. 880 00:52:08,240 --> 00:52:09,993 That's what I want to talk about. 881 00:52:10,640 --> 00:52:11,756 Uh... 882 00:52:11,800 --> 00:52:13,792 OK. Can I get you a tea or a coffee? 883 00:52:13,840 --> 00:52:16,799 I'm not staying. I'm just gonna ask you, straight up, 884 00:52:16,840 --> 00:52:18,991 what the hell is going on? 885 00:52:20,040 --> 00:52:21,520 I'm not sure what you mean. 886 00:52:21,560 --> 00:52:23,438 I'm the Senior Investigating Officer. 887 00:52:23,480 --> 00:52:25,199 You're the Forensic Co-ordinator. 888 00:52:25,240 --> 00:52:28,074 You have your area of expertise but, fundamentally, 889 00:52:28,120 --> 00:52:29,998 - you answer to me. - Yes. 890 00:52:30,040 --> 00:52:32,555 So why are you questioning my evaluation of evidence? 891 00:52:33,320 --> 00:52:36,119 Look, I can see you're upset, but wouldn't it be better 892 00:52:36,160 --> 00:52:38,720 - if we discussed this at work? - I want to discuss it now. 893 00:52:38,760 --> 00:52:42,834 You've come to my home, at night, you're clearly emotional. 894 00:52:42,880 --> 00:52:44,678 Don't make out I'm in the wrong, Tim. 895 00:52:44,720 --> 00:52:47,155 You're the one going behind my back. 896 00:52:53,560 --> 00:52:56,075 See? You know exactly what I'm referring to. 897 00:52:56,120 --> 00:52:57,600 I had no choice. 898 00:52:58,640 --> 00:53:01,758 You had the choice to talk to me. 899 00:53:01,800 --> 00:53:03,519 - I tried. - Don't give me that. 900 00:53:03,560 --> 00:53:05,711 You made some half-hearted effort to discuss 901 00:53:05,760 --> 00:53:07,638 minor anomalies in evidence recovered 902 00:53:07,680 --> 00:53:09,990 - from Farmer's house. - They were hardly minor. 903 00:53:10,040 --> 00:53:13,556 Cases of this complexity create mountains of evidence. 904 00:53:13,600 --> 00:53:15,478 It takes the experience of a good SIO 905 00:53:15,520 --> 00:53:18,240 to cut through all that and recognise the truth. 906 00:53:18,280 --> 00:53:20,272 The evidence is the truth! 907 00:53:20,320 --> 00:53:23,233 You think Farmer's innocent. I know that he is guilty. 908 00:53:23,280 --> 00:53:25,511 There's a pattern of institutional blindness, 909 00:53:25,560 --> 00:53:28,394 led by you, into the possibility of another suspect. 910 00:53:28,440 --> 00:53:30,796 What other suspect? There is no other suspect. 911 00:53:30,840 --> 00:53:33,071 Balaclava Man committed the previous murders 912 00:53:33,120 --> 00:53:35,157 and he planted evidence in Farmer's house. 913 00:53:35,200 --> 00:53:39,274 Michael Farmer is Balaclava Man and those items were trophies. 914 00:53:39,320 --> 00:53:40,993 Of course they appeared different 915 00:53:41,040 --> 00:53:43,794 to other household items. And the boot print, so what? 916 00:53:43,840 --> 00:53:46,958 It's a house on a busy estate, who-knows-who coming and going. 917 00:53:47,000 --> 00:53:49,959 You are taking your narrow view of your own specialism, 918 00:53:50,000 --> 00:53:53,311 writing off all other parts of the case that I, as SIO, 919 00:53:53,360 --> 00:53:55,113 am in a better position to evaluate. 920 00:53:55,160 --> 00:53:57,629 I can see you're angry, but I think you should leave. 921 00:53:57,680 --> 00:53:59,558 Who the hell do you think you are? 922 00:53:59,600 --> 00:54:01,671 - Don't you push me. - I'm not the one pushing. 923 00:54:01,720 --> 00:54:03,916 Can't you see I'm right about Michael Farmer? 924 00:54:03,960 --> 00:54:06,680 No, actually, what I see is someone 925 00:54:06,720 --> 00:54:08,439 who can't admit that she's wrong. 926 00:54:08,480 --> 00:54:10,233 This is my life, my career, 927 00:54:10,280 --> 00:54:13,352 and I will not have some sad little wanker mess that up. 928 00:54:13,400 --> 00:54:15,073 Is that how you see Michael Farmer? 929 00:54:15,120 --> 00:54:17,351 Some sad little wanker that you can frame 930 00:54:17,400 --> 00:54:19,198 - and lock him up? - I did not frame him. 931 00:54:19,240 --> 00:54:21,516 You made sure an innocent man is charged. 932 00:54:21,560 --> 00:54:24,712 What do you know about anything? What gives you the right 933 00:54:24,760 --> 00:54:27,275 - to say he's innocent? - What have you got against him? 934 00:54:27,320 --> 00:54:29,789 Except him being retarded enough for you to frame. 935 00:54:29,840 --> 00:54:31,433 (Grunts) 936 00:54:35,640 --> 00:54:37,438 You just assaulted a police officer. 937 00:54:37,480 --> 00:54:40,791 - Ah, no. No, you're staying. - I'm leaving. 938 00:54:40,840 --> 00:54:42,274 No. Let's talk about this. 939 00:54:42,320 --> 00:54:44,118 - Just stay... - Ah! 940 00:56:52,280 --> 00:56:54,078 (Whirring) 72600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.