All language subtitles for Last.Call_.2021.HDRip_.XviD_.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,529 --> 00:00:33,529 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:46,313 --> 00:00:47,916 - How's your mom? - She's good. 3 00:00:47,948 --> 00:00:50,685 Yeah? Make sure Mrs. C gets all her change. 4 00:00:50,718 --> 00:00:52,152 Okay. You know she will. 5 00:00:52,186 --> 00:00:54,823 - I know. - She gets it every time. 6 00:00:54,856 --> 00:00:57,157 Not like your brother with his sticky fingers. 7 00:00:57,191 --> 00:00:58,860 That's why he's not allowed in here. 8 00:00:58,893 --> 00:01:00,360 I'll keep Dougal in check. 9 00:01:00,394 --> 00:01:03,197 Please, Seville, he'll kick your punk ass. 10 00:01:03,230 --> 00:01:05,533 Eh. Mira. Why are you saying that? 11 00:01:06,568 --> 00:01:08,302 I'm putting empanadas in here for you. 12 00:01:08,335 --> 00:01:09,970 Thanks. They're so good. 13 00:01:10,003 --> 00:01:12,440 They're the best in the Heights. 14 00:01:12,474 --> 00:01:13,842 - All right. Thanks, Mel. - Okay. 15 00:01:13,875 --> 00:01:16,009 - What's up, Seville? - Hey. 16 00:01:16,043 --> 00:01:18,680 - Where do you get that from? - Pick it up. 17 00:01:26,186 --> 00:01:27,822 Strike three. You're out. 18 00:01:31,426 --> 00:01:33,293 I'm not betraying you, Ma. 19 00:01:33,327 --> 00:01:35,697 I just need more space, okay? 20 00:01:37,832 --> 00:01:39,333 - Hi. - Hey. 21 00:01:39,366 --> 00:01:40,802 - Hello, Mick. - Hi. 22 00:01:40,835 --> 00:01:41,936 How are you? 23 00:01:43,404 --> 00:01:45,372 Are they for Yaya, Seamus? 24 00:01:45,406 --> 00:01:47,809 - Yeah. - You're too sweet. 25 00:01:47,842 --> 00:01:49,376 His name's Mick, Lassie. 26 00:01:50,277 --> 00:01:51,880 Let's go, hard-on. 27 00:01:51,913 --> 00:01:54,081 Got to put this back before Dad opens the pub. 28 00:01:54,114 --> 00:01:57,251 The pub? You mean your living room? 29 00:01:57,284 --> 00:01:58,553 Jealous, needle dick? 30 00:02:01,255 --> 00:02:03,357 I made this for you. 31 00:02:03,390 --> 00:02:05,392 It's special. 32 00:02:05,426 --> 00:02:07,762 As long as you wear it, you'll never forget me. 33 00:02:09,430 --> 00:02:11,432 Ali, let's go. 34 00:02:13,300 --> 00:02:15,235 Dimitri, why do you have to leave? 35 00:02:15,269 --> 00:02:17,070 I don't understand. I mean, I... 36 00:02:17,104 --> 00:02:19,139 what is wrong with this neighborhood? 37 00:02:22,410 --> 00:02:24,746 What the fuck! You asshole! 38 00:02:24,779 --> 00:02:27,281 Yo, dingleberry, you could have gave him the AIDS. 39 00:02:29,049 --> 00:02:31,019 Later, Seamus. I'll come visit. 40 00:02:31,084 --> 00:02:31,886 Don't bother, Valley girl. 41 00:02:32,252 --> 00:02:33,287 I'm sorry. Just space. 42 00:02:33,320 --> 00:02:35,723 - Darby Heights forever! - Get off me! 43 00:02:44,331 --> 00:02:47,067 - You fucking ass... - asshole! 44 00:02:47,100 --> 00:02:48,469 - Why? - Breathe. 45 00:02:50,270 --> 00:02:51,940 - Uhh! - Breathe. 46 00:02:51,973 --> 00:02:53,875 Ooh. Ah. 47 00:02:53,908 --> 00:02:55,275 Ah. 48 00:02:55,309 --> 00:02:57,277 And please, don't use that language. 49 00:02:57,311 --> 00:02:58,513 Ohh. 50 00:02:59,514 --> 00:03:00,782 Oh, I can see 51 00:03:00,815 --> 00:03:02,215 that your dormant Kundalini 52 00:03:02,249 --> 00:03:03,885 is coiled around family pain. 53 00:03:03,918 --> 00:03:05,987 It's not. It's an old bocce injury. 54 00:03:06,020 --> 00:03:07,455 What are you... I just... 55 00:03:07,488 --> 00:03:09,657 I don't have much of a family. Ow! 56 00:03:09,691 --> 00:03:11,893 I got to get back to work, actually. Yeah. 57 00:03:11,926 --> 00:03:13,795 Ah. But patience is waiting, my friend. 58 00:03:13,828 --> 00:03:15,797 What? Uhh. 59 00:03:15,830 --> 00:03:17,297 Mmm. 60 00:03:17,331 --> 00:03:19,467 Patience, by the way...... 61 00:03:19,500 --> 00:03:21,469 is disguised laziness. 62 00:03:21,502 --> 00:03:24,237 Oh, no, no, no, no, not passively waiting. 63 00:03:24,271 --> 00:03:26,808 I mean to keep at it... 64 00:03:26,841 --> 00:03:29,510 when the road is hard and slow. 65 00:03:29,544 --> 00:03:31,846 That, my friend, is patience. 66 00:03:31,879 --> 00:03:32,947 Oh, great. 67 00:03:32,981 --> 00:03:34,816 For he who is prudent 68 00:03:34,849 --> 00:03:37,518 and lies in wait for an enemy who is not. 69 00:03:37,552 --> 00:03:39,087 Mm-hmm. 70 00:03:39,119 --> 00:03:40,488 Will be victorious. 71 00:03:41,689 --> 00:03:43,223 - Sun Tzu. - God bless you. 72 00:03:45,026 --> 00:03:47,327 Ah. Speaking of victorious, 73 00:03:47,361 --> 00:03:48,863 I got deals to close, all right? 74 00:03:48,896 --> 00:03:50,865 I got a bocce match with my boss. 75 00:03:50,898 --> 00:03:53,534 I left my card in your shoe. 76 00:03:53,568 --> 00:03:55,503 - Okay. Thank you. - Come back again 77 00:03:55,536 --> 00:03:57,939 when you're ready to awaken your chakras. 78 00:04:00,742 --> 00:04:02,710 Today was 225. 79 00:04:07,015 --> 00:04:08,181 That's a lot of money. 80 00:04:19,060 --> 00:04:20,628 We're talking about balls. 81 00:04:20,662 --> 00:04:21,629 Callahan is calling McDougal. 82 00:04:22,497 --> 00:04:23,831 Tell him to go to voicemail. 83 00:04:23,865 --> 00:04:25,867 We got important business here. 84 00:04:25,900 --> 00:04:28,136 You're wasting your time with that. Put it away. 85 00:04:28,168 --> 00:04:30,538 Numbers don't lie. Loser, loser. 86 00:04:30,571 --> 00:04:32,407 Yeah, maybe in bocce, not where it counts. 87 00:04:32,440 --> 00:04:34,742 I closed two deals before lunch. 88 00:04:34,776 --> 00:04:36,309 - Just saying. - That's my ace, bro. 89 00:04:36,343 --> 00:04:38,211 Ha. Thank you, Mr. Delvecchio. 90 00:04:38,245 --> 00:04:40,014 The old boss man knows what he's talking about. 91 00:04:41,616 --> 00:04:43,151 I got my balls. 92 00:04:43,183 --> 00:04:45,720 Nothing but balls. 93 00:04:46,788 --> 00:04:48,056 Whoo. 94 00:04:50,758 --> 00:04:53,561 Pa, Wednesdays is for bocce. You know that. 95 00:04:53,594 --> 00:04:54,696 What's going on? 96 00:06:30,792 --> 00:06:32,426 - Oh, Mick. - Hey. 97 00:06:32,460 --> 00:06:33,828 Damn good to see you, kid. 98 00:06:33,861 --> 00:06:35,630 - Good to see you, buddy. - Damn good! 99 00:06:35,663 --> 00:06:37,131 It's like you've been standing there for 12 years. 100 00:06:37,165 --> 00:06:38,432 You're still a health nut. I love it. 101 00:06:38,466 --> 00:06:39,934 - Yeah! - All right. 102 00:06:39,967 --> 00:06:41,836 - Nice talking to you. - You too, buddy. 103 00:06:48,876 --> 00:06:50,478 Bless me, Father, for I have sinned. 104 00:06:50,511 --> 00:06:52,013 I have been with a loose girl. 105 00:06:52,046 --> 00:06:54,381 Padraig, is that you? 106 00:06:55,483 --> 00:06:58,186 No matter. Who's this woman you were with? 107 00:06:58,219 --> 00:07:00,688 I'd rather not ruin a reputation. 108 00:07:01,656 --> 00:07:04,725 Can it possibly have been, uh, Carla Guatebella? 109 00:07:07,662 --> 00:07:08,729 Brutus ain't cute. 110 00:07:08,763 --> 00:07:11,364 - Father, please. - Uh 111 00:07:11,398 --> 00:07:13,366 Or Kathy Riley. 112 00:07:13,401 --> 00:07:14,869 I can't say. 113 00:07:14,902 --> 00:07:16,637 Paula Miguele? 114 00:07:16,671 --> 00:07:18,039 My lips are sealed. 115 00:07:24,779 --> 00:07:26,547 Did you get some good names, huh? 116 00:07:27,715 --> 00:07:28,883 What are you doing? 117 00:07:30,350 --> 00:07:32,086 Yo, look at this guy. 118 00:07:32,119 --> 00:07:34,021 That's a nice outfit. 119 00:07:34,055 --> 00:07:35,523 Men's Wearhouse? 120 00:07:35,556 --> 00:07:37,191 I'm sorry, pal. 121 00:07:37,225 --> 00:07:38,759 Our prodigal son returns. 122 00:07:40,194 --> 00:07:43,731 Hey, don't pick on him. 123 00:07:43,764 --> 00:07:45,333 He got ambition. 124 00:07:45,365 --> 00:07:47,235 You know why? 125 00:07:47,268 --> 00:07:48,903 He got out. 126 00:07:48,936 --> 00:07:50,972 What the fuck we do if we got out? 127 00:07:52,573 --> 00:07:54,842 - Good to see you, Coach. - You too, bud. 128 00:07:54,876 --> 00:07:56,277 - Hey. - Hmm. 129 00:07:57,612 --> 00:07:59,513 Look at you. For three fecking days, 130 00:07:59,547 --> 00:08:01,182 trying to get in touch with you. Three fecking days. 131 00:08:01,215 --> 00:08:02,783 Yeah. I was busy, Pop. 132 00:08:02,817 --> 00:08:04,418 You were busy playing these Jabroni games, 133 00:08:04,452 --> 00:08:05,853 for Christ's sakes. 134 00:08:05,887 --> 00:08:07,054 You know that if you need to find me, 135 00:08:07,088 --> 00:08:08,256 just email my assistant. 136 00:08:08,289 --> 00:08:09,557 If I need to f... 137 00:08:09,590 --> 00:08:10,791 I need to find you, 138 00:08:10,825 --> 00:08:11,926 I email your assistant 139 00:08:11,959 --> 00:08:13,227 right up your fancy ass. 140 00:08:13,261 --> 00:08:14,695 - Not today, Pop. - talk at you. 141 00:08:14,729 --> 00:08:16,097 Not today, okay? 142 00:08:16,130 --> 00:08:17,732 Any other fucking day but today. 143 00:08:19,734 --> 00:08:20,768 Fair enough. 144 00:08:30,177 --> 00:08:31,178 Come on. 145 00:08:32,446 --> 00:08:33,915 Look at me. To your mother. 146 00:08:35,416 --> 00:08:37,418 It's good to see you. Hmm? 147 00:08:37,451 --> 00:08:38,753 I'm glad you're here. 148 00:08:42,323 --> 00:08:44,225 - Father, son. - Mm. 149 00:08:44,258 --> 00:08:46,294 I don't have that kind of relationship 150 00:08:46,327 --> 00:08:47,328 with my son. 151 00:08:47,361 --> 00:08:48,663 I'm sorry about that. 152 00:08:48,696 --> 00:08:51,065 - He's an asshole. - I know that. 153 00:08:51,098 --> 00:08:53,367 Now where the hell is that smack-ass brother of yours? 154 00:08:57,872 --> 00:09:00,441 What the fuck is this? 155 00:09:01,609 --> 00:09:03,311 Whew. 156 00:09:22,897 --> 00:09:24,465 What have we got here. 157 00:09:33,207 --> 00:09:34,208 Schmidt's. 158 00:09:36,877 --> 00:09:37,878 Classy. 159 00:09:51,759 --> 00:09:53,094 Are those for me? 160 00:09:54,729 --> 00:09:55,997 Hey. 161 00:09:59,533 --> 00:10:02,169 Oh, no, no, no, no, no. Not this time, fucktard. 162 00:10:02,203 --> 00:10:03,738 Doing first driving. What can you get me for, 163 00:10:03,771 --> 00:10:05,339 idling under the influence? 164 00:10:05,373 --> 00:10:06,674 Yeah. Plus open container 165 00:10:06,707 --> 00:10:08,075 and you're a repeat offender. 166 00:10:08,109 --> 00:10:09,143 How about a weekend plus points? 167 00:10:09,176 --> 00:10:11,012 No, no, no. 168 00:10:11,045 --> 00:10:12,847 You're looking at some time in County for this, bitch, 169 00:10:12,880 --> 00:10:14,982 plus court-ordered rehab. 170 00:10:15,016 --> 00:10:16,350 Good times, huh, Dougal? 171 00:10:20,855 --> 00:10:22,390 No, but seriously, though, 172 00:10:22,424 --> 00:10:23,824 the whole point of this discussion 173 00:10:23,858 --> 00:10:25,059 is that your mother's a whore. 174 00:10:25,092 --> 00:10:26,260 Come on. Come on. 175 00:10:27,962 --> 00:10:29,296 And speaking of moms 176 00:10:30,598 --> 00:10:32,133 let's go pay yours a visit at the Bucket. 177 00:10:33,367 --> 00:10:36,337 I'll give you five minutes to see her out of respect. 178 00:10:36,370 --> 00:10:38,440 You're lucky I'm wearing these bracelets, pussy pants. 179 00:10:38,473 --> 00:10:39,441 Yeah. Yeah. 180 00:10:42,943 --> 00:10:44,145 You know, Mick, uh 181 00:10:47,648 --> 00:10:48,816 she deserved better. 182 00:10:55,556 --> 00:11:00,361 I'll be damned if I'm gonna let some undertaker 183 00:11:00,394 --> 00:11:02,997 steal two months of my pay. 184 00:11:10,405 --> 00:11:12,373 All right, everyone, 185 00:11:12,407 --> 00:11:13,974 raise a pint. 186 00:11:14,008 --> 00:11:16,777 Let's send my sweet Letitia off with a toast. 187 00:11:18,145 --> 00:11:22,049 Lying, stealing, cheating, and drinking. 188 00:11:22,083 --> 00:11:23,485 Hmm? 189 00:11:23,518 --> 00:11:25,653 If you're gonna lie, lie for a friend. 190 00:11:25,686 --> 00:11:27,288 If you're gonna steal 191 00:11:28,823 --> 00:11:29,857 steal a heart. 192 00:11:32,193 --> 00:11:33,761 If you're gonna cheat, 193 00:11:33,794 --> 00:11:34,962 cheat death. 194 00:11:36,465 --> 00:11:38,467 And if you're gonna drink, 195 00:11:38,500 --> 00:11:41,869 darling, drink with me, hmm? 196 00:11:46,807 --> 00:11:47,875 - Boys. - Hear, hear. 197 00:11:59,887 --> 00:12:00,988 Five. 198 00:12:01,021 --> 00:12:02,356 Yeah, you weep for my mom, 199 00:12:02,389 --> 00:12:04,493 you curse us Booth hounds 200 00:12:04,526 --> 00:12:07,361 You have that luxury, luxury of not knowing what I know. 201 00:12:07,394 --> 00:12:09,663 My suspended license, while tragic, 202 00:12:09,697 --> 00:12:11,098 probably saves lives. 203 00:12:11,132 --> 00:12:12,766 And my existence, 204 00:12:12,800 --> 00:12:15,504 while grotesque and incomprehensible to you, 205 00:12:15,537 --> 00:12:17,472 saves lives. 206 00:12:17,506 --> 00:12:20,007 I've neither the time nor inclination 207 00:12:20,040 --> 00:12:23,043 to explain myself to those pickle smoochers 208 00:12:23,077 --> 00:12:24,479 who sleep under the blanket 209 00:12:24,513 --> 00:12:26,481 of the very inebriation I provide 210 00:12:26,515 --> 00:12:29,316 and question the manner in which I provide it. 211 00:12:29,350 --> 00:12:32,153 Come, just say thank you and be on your fucking way 212 00:12:32,186 --> 00:12:33,888 and buy a round on your way out! 213 00:12:48,035 --> 00:12:50,037 Oh, hey. Look who showed up. It's about fucking time. 214 00:12:50,070 --> 00:12:51,906 You don't get to fucking ruin this. 215 00:12:51,939 --> 00:12:53,707 - You never fucking came. - She didn't even fucking come! 216 00:12:53,741 --> 00:12:55,376 No, no. It's over. It's over. You fucking blew it. 217 00:12:55,410 --> 00:12:57,278 You didn't come while she was alive blew it! 218 00:13:01,248 --> 00:13:03,552 - That was quite the eulogy. - Gracias. 219 00:13:03,585 --> 00:13:06,353 Welcome back. You gonna extend your stay a bit little... 220 00:13:06,387 --> 00:13:07,755 Well, I'm out of here ASAP, all right? 221 00:13:07,788 --> 00:13:09,256 Tell him what he's won, Bob. 222 00:13:09,290 --> 00:13:11,358 Why, it's the keys to a bankrupt pub. 223 00:13:11,392 --> 00:13:12,527 Bankrupt? 224 00:13:14,361 --> 00:13:16,063 Bankrupt? 225 00:13:16,096 --> 00:13:17,398 What... 226 00:13:17,432 --> 00:13:18,832 What about the hundred large 227 00:13:18,866 --> 00:13:20,834 that I gave Pa to catch you up 228 00:13:20,868 --> 00:13:22,571 'cause you cleaned him out last time? 229 00:13:22,604 --> 00:13:24,439 What? I went on a bad run. 230 00:13:24,472 --> 00:13:26,273 Don't pretend like you give a rat's ass about the pub. 231 00:13:26,307 --> 00:13:28,075 It's all about a finder's fee on that money for you. 232 00:13:28,108 --> 00:13:29,578 I'm not getting caught up in your shit anymore. 233 00:13:29,611 --> 00:13:31,178 I stayed here long enough. 234 00:13:31,212 --> 00:13:32,614 You got out of here as soon as you could 235 00:13:32,647 --> 00:13:34,215 with your fancy Ivy League degree. 236 00:13:34,248 --> 00:13:35,517 Some time back in the Bucket be good for you, 237 00:13:35,550 --> 00:13:36,884 get some dirt on your dick. 238 00:13:36,917 --> 00:13:38,352 Besides, who's gonna take care of... 239 00:13:38,385 --> 00:13:40,221 - I already under... - Hey, hey. Shh. 240 00:13:40,254 --> 00:13:41,489 We can hear you. 241 00:13:43,290 --> 00:13:44,391 You okay? 242 00:13:44,426 --> 00:13:45,826 Yeah. He hits like a girl. 243 00:13:51,065 --> 00:13:52,132 What about her? 244 00:13:52,166 --> 00:13:54,101 Luna? Please. 245 00:13:54,134 --> 00:13:56,438 First off, she's with child, so show some fucking respect. 246 00:13:56,471 --> 00:13:58,473 Second, she's not exactly a nurturer. 247 00:13:58,506 --> 00:14:00,307 Well, you thought that one through, huh? 248 00:14:12,319 --> 00:14:14,388 Still got a thing for her, huh, Tiny Toon? 249 00:14:14,422 --> 00:14:16,757 You'll be in a pine box like Mom before you make a move. 250 00:14:17,825 --> 00:14:21,295 Hey, you pissed away everything that Pop had. 251 00:14:21,328 --> 00:14:23,998 He looks like shit. We got to put him in a home. 252 00:14:24,031 --> 00:14:26,267 Only if we can collect his Social Security checks. 253 00:14:27,001 --> 00:14:29,236 Seville, is she rubbing her belly at me? 254 00:14:29,270 --> 00:14:31,105 Disgusting. Disrespectful. 255 00:14:31,138 --> 00:14:33,675 Stop. Leave her alone. She's a pregnant woman, Whitey. 256 00:14:33,708 --> 00:14:35,042 What the fuck's wrong with you? 257 00:14:37,512 --> 00:14:39,046 How do we know you're pregnant? 258 00:14:40,981 --> 00:14:42,983 Thank God his mom died. 259 00:14:43,017 --> 00:14:44,586 This is gonna save my ass this month. 260 00:14:44,619 --> 00:14:46,186 - Huh? - Got my eye 261 00:14:46,220 --> 00:14:47,988 on like three of his clients already. 262 00:14:48,889 --> 00:14:51,626 His mom's gonna help me make quota. 263 00:14:51,660 --> 00:14:53,160 Jim, can you show some respect? 264 00:14:53,193 --> 00:14:55,497 I know it sucks. When my mom died, 265 00:14:55,530 --> 00:14:57,465 most said the same to me. 266 00:14:57,499 --> 00:14:59,300 Just paying it forward. 267 00:15:00,067 --> 00:15:02,803 Stuffed in there like a cannoli. 268 00:15:02,836 --> 00:15:05,339 She ain't stuffed in there. She's comfortable, 269 00:15:05,372 --> 00:15:07,207 like a bed, hmm? 270 00:15:07,241 --> 00:15:09,009 It looks tight. 271 00:15:09,043 --> 00:15:10,844 It looks a little tight, like he stuffed her in there. 272 00:15:10,878 --> 00:15:12,046 Yeah, I know it is. 273 00:15:14,248 --> 00:15:15,316 Shh. 274 00:15:17,519 --> 00:15:19,621 She caught me with both her sons. 275 00:15:19,654 --> 00:15:21,355 Never told my mother. 276 00:15:21,388 --> 00:15:23,458 She made the best baked ziti. 277 00:15:23,491 --> 00:15:25,292 Yeah. 278 00:15:25,326 --> 00:15:27,227 If you ever need a babysitter 279 00:15:28,596 --> 00:15:29,731 I'm good. 280 00:15:32,199 --> 00:15:34,234 Time's up, guys. 281 00:15:34,268 --> 00:15:36,337 You'll get him back in the morning. 282 00:15:36,370 --> 00:15:37,739 My condolences about your mother, 283 00:15:37,772 --> 00:15:39,541 and your brother and 284 00:15:41,375 --> 00:15:42,410 condition. 285 00:15:46,113 --> 00:15:47,515 Sorry to jam you up, big bro. 286 00:15:59,393 --> 00:16:00,762 Go, go, go! 287 00:16:01,395 --> 00:16:02,863 That your boy, Saville? 288 00:16:02,896 --> 00:16:05,065 - Uh-huh. - Good seed you got there. 289 00:16:05,099 --> 00:16:06,300 Look at this. 290 00:16:09,937 --> 00:16:11,905 Not putting up with your shit no more. 291 00:16:11,939 --> 00:16:13,140 Anymore. 292 00:16:14,576 --> 00:16:16,176 What are you doing? Get in the car. 293 00:16:16,210 --> 00:16:17,311 Anymore. 294 00:16:23,785 --> 00:16:26,086 - Uh-huh. - Can you see through the cocks? 295 00:16:27,655 --> 00:16:29,123 Shit. 296 00:16:29,156 --> 00:16:31,058 A cop getting cock-blocked. 297 00:16:31,091 --> 00:16:33,728 Yeah, good shit. 298 00:16:33,762 --> 00:16:36,498 Just back up just directly through the cocks. 299 00:16:37,832 --> 00:16:38,999 Just play through. 300 00:16:54,582 --> 00:16:56,551 He faked your illness. And look here. 301 00:16:56,584 --> 00:16:59,554 He faked your signature on the show-house lease. 302 00:16:59,587 --> 00:17:03,056 There. Another one of your brother's scams? 303 00:17:03,090 --> 00:17:04,559 Hmm? 304 00:17:04,592 --> 00:17:05,660 Christ. 305 00:17:05,693 --> 00:17:06,795 Hmm. 306 00:17:07,796 --> 00:17:10,063 Pops, slow down. You know what? 307 00:17:10,097 --> 00:17:12,734 We should talk about a retirement home. 308 00:17:12,767 --> 00:17:15,670 We should also talk about you minding your manners. 309 00:17:15,703 --> 00:17:17,304 First you just get here, 310 00:17:17,337 --> 00:17:19,139 and you're just looking to run me off. 311 00:17:19,173 --> 00:17:20,274 - No, I'm not... - What the hell's 312 00:17:20,307 --> 00:17:21,341 the matter with you? 313 00:17:21,375 --> 00:17:22,477 There's nothing wrong... 314 00:17:22,510 --> 00:17:23,511 Mr. Delvecchio. 315 00:17:23,545 --> 00:17:24,945 Wasn't expecting you. 316 00:17:24,978 --> 00:17:27,181 Welcome. Good to see you. Thank you. 317 00:17:27,214 --> 00:17:28,416 My condolences. 318 00:17:28,450 --> 00:17:29,818 - Thank you. - You know. 319 00:17:29,851 --> 00:17:31,453 This is my father, by the way. 320 00:17:31,486 --> 00:17:33,987 - My condolences, sir. - The boss man. 321 00:17:34,021 --> 00:17:36,023 I mean, you're my top gun. I couldn't just phone it in. 322 00:17:36,056 --> 00:17:38,025 - Yeah. Thank you. - Come by and say hello. 323 00:17:38,058 --> 00:17:39,461 Uh, sorry. 324 00:17:39,494 --> 00:17:41,094 Yeah. Can we get you something? 325 00:17:41,128 --> 00:17:43,798 Uh, give me a whiskey. When in Rome. 326 00:17:43,832 --> 00:17:45,032 All right. 327 00:17:47,402 --> 00:17:48,837 First time here. 328 00:17:48,870 --> 00:17:50,370 Yeah, I got the mortgage on this place 329 00:17:50,405 --> 00:17:51,338 ever since I gave you that hundred K. 330 00:17:51,371 --> 00:17:54,274 - Yeah. - Pretty fucking underwhelming. 331 00:17:54,308 --> 00:17:57,010 Well, whiskey and water. 332 00:17:57,044 --> 00:17:58,613 There you go. None of that proddy shit. 333 00:17:58,646 --> 00:18:00,113 There you go. 334 00:18:00,147 --> 00:18:01,381 Hey, what do you know about yachts? 335 00:18:01,416 --> 00:18:02,550 He knows crab boats. 336 00:18:02,584 --> 00:18:04,351 Yeah. I do know crab boats, 337 00:18:04,384 --> 00:18:06,654 but it's always been on my to-do list, absolutely. 338 00:18:06,688 --> 00:18:08,890 - What do you got? - I just purchased a small one. 339 00:18:08,923 --> 00:18:10,525 - 48-footer. - Oh, yeah? 340 00:18:10,558 --> 00:18:12,527 Don't know what to do with the other one. 341 00:18:12,560 --> 00:18:14,061 Huh. 342 00:18:14,094 --> 00:18:15,830 - The other one? - But you know, listen, 343 00:18:15,864 --> 00:18:17,331 I know you got your family obligations. 344 00:18:17,364 --> 00:18:18,900 I mean, you just buried her and all. 345 00:18:18,933 --> 00:18:21,301 Buried her and all? Ya fecking stroker! 346 00:18:21,335 --> 00:18:22,804 Pops, he didn't mean anything. 347 00:18:22,837 --> 00:18:24,204 It's my fucking wife, you fucking cunt! 348 00:18:24,238 --> 00:18:25,473 Take it easy, Pops. He didn't... 349 00:18:25,507 --> 00:18:27,341 This is who you're lying with? 350 00:18:27,374 --> 00:18:28,510 No, no. He didn't mean anything. 351 00:18:28,543 --> 00:18:30,645 No disrespect. All right? 352 00:18:30,678 --> 00:18:31,713 Fucking prick. 353 00:18:33,448 --> 00:18:35,683 Well, that didn't go over well. 354 00:18:37,017 --> 00:18:38,686 - He's, you know... - Cunt! 355 00:18:42,022 --> 00:18:43,591 Well, I got good news for you anyway. 356 00:18:45,058 --> 00:18:47,160 This baby's for you. 357 00:18:47,194 --> 00:18:49,162 Top Performer four out of six quarters. 358 00:18:49,196 --> 00:18:51,265 And that's quite an accomplishment. 359 00:18:51,298 --> 00:18:52,600 Thank you. 360 00:18:52,634 --> 00:18:54,201 You're quite welcome. 361 00:18:54,234 --> 00:18:55,670 Water? 362 00:18:55,703 --> 00:18:57,405 You can take the boy out of Darby, 363 00:18:57,438 --> 00:18:59,507 but you can't take Darby out of the boy, huh? 364 00:18:59,541 --> 00:19:00,942 Yeah. Darby Heights. 365 00:19:00,975 --> 00:19:03,011 Well, whatever. 366 00:19:03,043 --> 00:19:04,779 You know, it's a goddamn shame 367 00:19:04,812 --> 00:19:06,781 I'm gonna have to scrap this casino project. 368 00:19:06,814 --> 00:19:08,248 Why? 369 00:19:08,282 --> 00:19:09,784 'Cause I can't get the signatures. 370 00:19:09,817 --> 00:19:11,419 I can get signatures. 371 00:19:11,452 --> 00:19:13,253 These Darby rats have a lot more backbone 372 00:19:13,287 --> 00:19:14,789 than you think. 373 00:19:14,822 --> 00:19:16,891 Look, I know them, all right? 374 00:19:16,925 --> 00:19:18,560 I speak their language. 375 00:19:18,593 --> 00:19:20,360 Speak their language. 376 00:19:20,394 --> 00:19:22,030 They couldn't pour water out of a boot 377 00:19:22,062 --> 00:19:24,298 if there were instructions on the heel. 378 00:19:24,331 --> 00:19:26,434 Listen, right now you're not gonna find 379 00:19:26,467 --> 00:19:29,136 a gaggle of brain surgeons coming out of Darby Heights. 380 00:19:29,169 --> 00:19:30,572 - I get it. - Oh, no shit. 381 00:19:30,605 --> 00:19:31,906 But you got to realize 382 00:19:31,940 --> 00:19:33,942 this is a golden opportunity. 383 00:19:35,810 --> 00:19:39,112 You get this done, no more crab boats. 384 00:19:39,146 --> 00:19:41,081 And I'll make you my partner. 385 00:19:44,117 --> 00:19:46,654 A casino in Darby Heights. 386 00:19:46,688 --> 00:19:48,957 - Win-win. - Everybody wins. 387 00:19:48,990 --> 00:19:50,324 Sláinte. 388 00:20:28,195 --> 00:20:30,598 Ma! The door! 389 00:20:30,632 --> 00:20:33,801 Go answer it! What am I, the fucking butler? 390 00:20:33,835 --> 00:20:35,603 Jimmy, don't try to kick your brother. 391 00:20:35,637 --> 00:20:38,171 For Christ's sakes, Thomas, put down the scissors. 392 00:20:39,373 --> 00:20:41,876 Who the fuck is at the door? 393 00:20:41,909 --> 00:20:44,512 - Hi. - What the fuck now, Ali? 394 00:20:44,545 --> 00:20:47,048 Tell your daddy that sending his daughter to collect the rent 395 00:20:47,081 --> 00:20:49,316 beats the constable, but not today, hon. 396 00:20:50,918 --> 00:20:53,488 Carla, will you just talk to me? 397 00:20:53,521 --> 00:20:54,989 - Talk to you? - Yeah. 398 00:20:55,023 --> 00:20:56,491 What the fuck we gonna talk about? 399 00:20:56,524 --> 00:20:57,525 Croquet? 400 00:21:01,562 --> 00:21:03,064 Hey, hey! Hey, come here. 401 00:21:03,998 --> 00:21:05,533 What are you doing? 402 00:21:05,566 --> 00:21:07,367 Think the world is your toilet, Spanky? 403 00:21:07,402 --> 00:21:08,736 - This yours? - Yeah. 404 00:21:08,770 --> 00:21:11,005 You know how to throw a cutter? 405 00:21:11,039 --> 00:21:12,372 No, not really. 406 00:21:12,407 --> 00:21:14,241 It's like a four-seamer, 407 00:21:14,274 --> 00:21:16,243 except you just slightly off a little bit. 408 00:21:16,276 --> 00:21:17,310 - Got it. - Go down there. 409 00:21:17,344 --> 00:21:18,513 I'll throw it to you. 410 00:21:22,583 --> 00:21:24,184 Got to remember to breathe, right? 411 00:21:24,217 --> 00:21:25,352 - Yeah. - And you want to hide 412 00:21:25,385 --> 00:21:26,821 what you're gonna throw. 413 00:21:26,854 --> 00:21:29,991 So you give it a little kick, and then 414 00:21:30,024 --> 00:21:30,825 Yeah. 415 00:21:30,858 --> 00:21:34,062 Booyah! Ah. Fuck me. 416 00:21:34,095 --> 00:21:35,997 Aw. 417 00:21:36,030 --> 00:21:39,901 It's okay, Sharona. 418 00:21:39,934 --> 00:21:40,968 Take this. 419 00:21:42,570 --> 00:21:44,237 What the fuck is this? 420 00:21:44,271 --> 00:21:45,606 Look, Ali, you're a doll, 421 00:21:45,640 --> 00:21:48,443 but I don't need your pity or pita. 422 00:21:48,476 --> 00:21:51,112 It's good, okay? 423 00:21:51,145 --> 00:21:52,279 It's for you. 424 00:21:52,312 --> 00:21:53,715 Sharona? 425 00:21:53,748 --> 00:21:56,084 Yeah. I made her listen to the Clash. 426 00:21:56,117 --> 00:21:57,785 Calms her down. 427 00:21:57,819 --> 00:21:59,721 I think you're thinking of the Knack. 428 00:22:01,122 --> 00:22:03,024 Yeah. I don't know about that. 429 00:22:03,057 --> 00:22:05,358 I do. The Knack song that song. 430 00:22:05,392 --> 00:22:07,562 Uh, uh, okay. 431 00:22:07,595 --> 00:22:11,099 Uh, thank you, but I'm more of a Sunday gravy gal. 432 00:22:12,433 --> 00:22:14,234 Will you just eat it? 433 00:22:14,267 --> 00:22:15,268 Take it. 434 00:22:21,509 --> 00:22:23,644 - Thank you. - Bye. 435 00:22:23,678 --> 00:22:25,278 I'll be back soon, okay? 436 00:22:27,982 --> 00:22:30,250 Aw. Look what we got. 437 00:22:30,283 --> 00:22:31,919 Look what we got. 438 00:22:31,953 --> 00:22:33,588 That's right, Sharona. 439 00:22:36,124 --> 00:22:37,558 There you go. 440 00:22:37,592 --> 00:22:40,495 Whoo. Better watch out for that cutter. 441 00:22:40,528 --> 00:22:43,164 - It's a fickle gal. - Yeah. 442 00:22:43,197 --> 00:22:44,966 You know that Sam Nahem discovered that pitch 443 00:22:44,999 --> 00:22:46,801 - on accident? - Really? 444 00:22:46,834 --> 00:22:49,302 Mm-hmm. Yep. He couldn't eliminate 445 00:22:49,336 --> 00:22:51,672 the unpredictability of his fast ball, 446 00:22:51,706 --> 00:22:54,274 so he accepted his imperfections. 447 00:22:54,307 --> 00:22:56,744 I don't know if I believe in accidental success. 448 00:22:56,778 --> 00:22:58,946 - Really? - Sorry. That usually comes 449 00:22:58,980 --> 00:23:00,448 from a lot of hard work and focus. 450 00:23:00,481 --> 00:23:02,016 - Right. - And I don't buy that whole 451 00:23:02,049 --> 00:23:03,985 Millennial stumbling into that bullshit. 452 00:23:04,018 --> 00:23:05,653 Well, good luck with that. 453 00:23:05,686 --> 00:23:07,522 What's so funny? 454 00:23:09,322 --> 00:23:10,758 - Was he - He's 455 00:23:10,792 --> 00:23:13,094 - Oh, wow. - Having some accidental success. 456 00:23:13,127 --> 00:23:15,029 Kukla! 457 00:23:15,062 --> 00:23:16,864 Where are those dolmades? 458 00:23:16,898 --> 00:23:18,466 Yes, I... 459 00:23:18,499 --> 00:23:20,635 I'll be right there! 460 00:23:22,236 --> 00:23:24,138 At least she doesn't have to go shopping 461 00:23:24,172 --> 00:23:25,606 for my ma's funeral. 462 00:23:25,640 --> 00:23:27,141 - What? It's a good... - She loves black. 463 00:23:27,175 --> 00:23:28,843 I know it's a good funeral muumuu. 464 00:23:28,876 --> 00:23:30,011 - Stop. - It's exciting. 465 00:23:30,044 --> 00:23:31,612 I'm all she's got. 466 00:23:31,646 --> 00:23:33,948 You're so mean. 467 00:23:33,981 --> 00:23:35,183 Hey, how are you feeling? 468 00:23:35,216 --> 00:23:36,551 Hope you're feeling better. 469 00:23:38,085 --> 00:23:39,319 No, I'm serious. 470 00:23:39,352 --> 00:23:41,455 I'm really sorry. Okay? 471 00:23:41,489 --> 00:23:42,490 Give me a hug. 472 00:23:44,258 --> 00:23:45,392 - Tighter. - Mm. 473 00:23:45,426 --> 00:23:47,295 Squeeze me. 474 00:23:47,327 --> 00:23:48,563 All right. Well, I better get going. 475 00:23:48,596 --> 00:23:49,730 - All right. - See you soon. 476 00:23:52,099 --> 00:23:53,100 I'm coming. 477 00:23:55,703 --> 00:23:58,005 Hello, Mr. Gerald Murphy. 478 00:23:58,039 --> 00:24:00,340 Yes. This is Dr. Narzikul calling 479 00:24:00,373 --> 00:24:02,176 about your daughter's test results. 480 00:24:02,210 --> 00:24:04,478 Uh, in any case, she was negative 481 00:24:04,512 --> 00:24:08,015 for gonorrhea, chlamydia, herpes. 482 00:24:08,049 --> 00:24:09,382 I swear to God... 483 00:24:09,417 --> 00:24:10,918 I do not think you understand. 484 00:24:10,952 --> 00:24:13,187 Negative is good news, very good news. 485 00:24:13,221 --> 00:24:15,656 She can continue to be quite active sexually 486 00:24:15,690 --> 00:24:18,391 with no worries, no worries whatsoever. 487 00:24:18,426 --> 00:24:21,162 Still pulling that Kiddie City shit, huh, Seven-up? 488 00:24:21,195 --> 00:24:23,331 I thought you'd grow up by now. 489 00:24:23,363 --> 00:24:25,733 What, like you? Big shot. 490 00:24:25,766 --> 00:24:27,602 He's the best in the Heights. 491 00:24:27,635 --> 00:24:29,203 Whitey ex-chick cheated. 492 00:24:29,237 --> 00:24:30,705 He's looking to settle the score. 493 00:24:30,738 --> 00:24:33,574 - Yeah. - Hey. There's my man. 494 00:24:33,608 --> 00:24:35,576 I thought you pulled an Irish exit. 495 00:24:35,610 --> 00:24:37,511 Oh, please. 496 00:24:37,545 --> 00:24:39,647 You raised a better lad than that. 497 00:24:41,215 --> 00:24:42,783 I'm done today, guys. 498 00:24:44,652 --> 00:24:46,854 - See you, Coach. - And I will be back, 499 00:24:46,888 --> 00:24:49,123 especially to look at you. 500 00:24:49,156 --> 00:24:50,791 - Good night, Pop. - Look at you. 501 00:24:50,825 --> 00:24:53,294 - Have a good day. - With your hands clasped 502 00:24:53,327 --> 00:24:55,730 like a little fucking choir boy. 503 00:24:55,763 --> 00:24:57,465 I just had confession today. 504 00:24:57,498 --> 00:24:59,433 You know, if you leave them like that, 505 00:24:59,467 --> 00:25:02,904 people might think you have a shot at a life. 506 00:25:02,937 --> 00:25:05,139 But if you... That a boy. 507 00:25:05,172 --> 00:25:07,642 Now you may look for a life, 508 00:25:07,675 --> 00:25:09,277 but you'll never get one. 509 00:25:12,079 --> 00:25:13,114 Good night, Pop. 510 00:25:13,915 --> 00:25:15,316 He's in a good mood today. 511 00:25:15,349 --> 00:25:18,219 It's good to have you around, son. 512 00:25:18,252 --> 00:25:21,656 Good to be back with all this positive reinforcement. 513 00:25:21,689 --> 00:25:23,557 You know what? I got to get out of here. 514 00:25:23,591 --> 00:25:25,760 What the fuck you got to get to, bitch? Glenn Wyn? 515 00:25:25,793 --> 00:25:27,395 Why you have to move so far away? 516 00:25:27,428 --> 00:25:29,563 I live in Rittenhouse Square, by the way. 517 00:25:29,597 --> 00:25:31,832 - What is this? - What is that, North Jersey? 518 00:25:31,866 --> 00:25:33,301 No, it's like ten minutes from here. 519 00:25:33,334 --> 00:25:35,269 It might as well be Georgia, hot shot. 520 00:25:35,303 --> 00:25:36,971 I forgot. You guys break out in hives 521 00:25:37,004 --> 00:25:38,472 if you have to leave the Heights. 522 00:25:38,506 --> 00:25:40,908 No reason to leave except if you go to... 523 00:25:40,942 --> 00:25:42,143 The shore. 524 00:25:42,176 --> 00:25:43,644 You guys are unbelievable. 525 00:25:43,678 --> 00:25:45,479 You know, the stakes are much higher 526 00:25:45,513 --> 00:25:46,914 when you're adults, you know? 527 00:25:46,948 --> 00:25:48,449 You have to pay bills. 528 00:25:48,482 --> 00:25:50,017 - You have to live in reality. - Oh. 529 00:25:50,051 --> 00:25:51,786 You don't have your dads wiping your ass for you. 530 00:25:51,819 --> 00:25:53,854 Charlie's out there directing imaginary traffic, 531 00:25:53,888 --> 00:25:56,190 chomping on a cigar like a truffle pig. 532 00:25:56,223 --> 00:25:57,792 You're not wearing... look at you guys. 533 00:25:57,825 --> 00:25:59,260 Fucking... It's like you've been shellacked 534 00:25:59,293 --> 00:26:01,028 since... in 1997. 535 00:26:01,062 --> 00:26:02,930 You're in a fucking time capsule. 536 00:26:02,964 --> 00:26:04,665 Come on. Hang with your boys. 537 00:26:04,699 --> 00:26:06,435 - I don't... - Hang with your boys tonight. 538 00:26:06,467 --> 00:26:08,002 - Yeah, we'll have a good time. - I don't... Listen, 539 00:26:08,035 --> 00:26:09,470 I know this is hard for you guys 540 00:26:09,503 --> 00:26:10,705 - to wrap your mind around... - Fuck. 541 00:26:10,738 --> 00:26:12,306 but I have a job, all right? 542 00:26:12,340 --> 00:26:13,674 Besides, I don't drink the way I used to. 543 00:26:13,708 --> 00:26:15,444 Well, neither do we. 544 00:26:15,476 --> 00:26:17,178 Yo, remember that night we jumped them Hammers? 545 00:26:17,211 --> 00:26:18,679 - Of course. - Don't you want 546 00:26:18,713 --> 00:26:20,481 to get your fucking dukes up again? 547 00:26:20,514 --> 00:26:22,316 Come on, man. I bet the only fighting this guy does 548 00:26:22,350 --> 00:26:24,118 is on the email. 549 00:26:24,151 --> 00:26:25,720 Too cool. 550 00:26:25,753 --> 00:26:27,488 I am a keyboard warrior. 551 00:26:27,521 --> 00:26:29,390 But I can still kick ass. Don't worry about it. 552 00:26:29,424 --> 00:26:31,125 You do Krav Maga? 553 00:26:31,158 --> 00:26:32,293 The Israeli fighting system? 554 00:26:32,326 --> 00:26:33,462 - Yeah. - What do you know 555 00:26:33,494 --> 00:26:35,062 about Krav Maga, man bun? 556 00:26:35,096 --> 00:26:36,564 Oh, you're looking like you do, 557 00:26:36,597 --> 00:26:38,032 so, like, when you left, I'm wondering... 558 00:26:38,065 --> 00:26:39,533 You working out now? 559 00:26:39,567 --> 00:26:41,403 if you went a little bagel on it. 560 00:26:41,436 --> 00:26:44,071 You went a little bagel schmear fighting style, right? 561 00:26:44,105 --> 00:26:45,673 Oh, you guys are fucking unbelievable. 562 00:26:45,706 --> 00:26:47,708 - Oh, come on. - Rolls up after bench. 563 00:26:47,742 --> 00:26:50,978 He presses fucking 185. Has a blueberry smoothie. 564 00:26:52,747 --> 00:26:54,348 Fucking guys... 565 00:26:55,783 --> 00:26:57,318 You're fucking unbelievable, man. 566 00:26:57,351 --> 00:26:58,886 - Yeah. - You guys are the grand poobahs 567 00:26:58,919 --> 00:27:01,055 of a tragedy festival. You really are. 568 00:27:01,088 --> 00:27:02,890 - Ohh. - It's making me fucking sad. 569 00:27:02,923 --> 00:27:04,692 Why don't you hang out with my dad 570 00:27:04,725 --> 00:27:06,327 for a little while? You guys would get along great. 571 00:27:06,360 --> 00:27:07,528 - Any one of your boys. - Yeah. 572 00:27:07,561 --> 00:27:09,330 Any one of your finance boys. 573 00:27:09,363 --> 00:27:12,333 - We'll get on the ground. - Don't leave! Don't leave! 574 00:27:12,366 --> 00:27:13,601 - Fucking Iowa. - There we go. 575 00:27:13,634 --> 00:27:15,202 I don't know what Iowa said. 576 00:27:15,236 --> 00:27:16,937 she said this fucking guy. 577 00:27:18,473 --> 00:27:19,740 - Oh, my God. - Can you believe... 578 00:27:19,774 --> 00:27:21,242 You went to Catholic school. 579 00:27:21,275 --> 00:27:22,576 So, you know, same with a preschool. 580 00:27:22,610 --> 00:27:23,778 You looked down, 581 00:27:23,811 --> 00:27:25,079 and you saw the Adam's apple. 582 00:27:25,112 --> 00:27:26,680 - No! - And then you decided 583 00:27:26,714 --> 00:27:29,250 and you said, "Finish the job." 584 00:27:29,283 --> 00:27:31,585 - And then... - I hate you all! 585 00:27:31,619 --> 00:27:33,054 I'm so... I love you guys. 586 00:27:33,087 --> 00:27:34,789 You should take a... 587 00:27:34,822 --> 00:27:36,390 This guy's got a fucking Porsche. 588 00:27:36,425 --> 00:27:38,559 - No! - He's fucked up. He's living. 589 00:27:38,592 --> 00:27:39,860 - Yeah. - That's... 590 00:27:39,894 --> 00:27:41,530 What are you two fucking driving? 591 00:27:41,562 --> 00:27:43,130 - What are you fucking... - I got a Pontiac... 592 00:27:43,164 --> 00:27:45,366 Hey! 593 00:27:45,399 --> 00:27:46,901 Hey! 594 00:27:54,775 --> 00:27:55,943 Stop drinking, man. 595 00:27:55,976 --> 00:27:57,778 Ah! 596 00:27:57,812 --> 00:28:00,081 - God bless you. - You're not gonna put your... 597 00:28:00,114 --> 00:28:01,148 If he put his mouth on the... 598 00:28:01,182 --> 00:28:02,950 He put his mouth on it. 599 00:28:02,983 --> 00:28:04,151 I'll kick the shit out of you. 600 00:28:05,753 --> 00:28:07,655 I go there for effect. 601 00:28:07,688 --> 00:28:09,323 Gonorrhea? 602 00:28:09,356 --> 00:28:10,425 Fellas, don't worry about it. 603 00:28:12,827 --> 00:28:14,095 Hold on. 604 00:28:14,128 --> 00:28:15,262 - Oh, are you okay? - Jesus. 605 00:28:33,280 --> 00:28:34,449 Ohh. 606 00:28:58,038 --> 00:28:59,508 To Laurence Sr. 607 00:28:59,541 --> 00:29:01,842 I bequeath all of my jewelry. 608 00:29:01,876 --> 00:29:05,012 Laurence Jr. insisted he be mentioned in my will, 609 00:29:05,045 --> 00:29:06,881 so hi, Junior. 610 00:29:06,914 --> 00:29:10,151 To Seamus I bequeath Callahan's Irish Pub, 611 00:29:10,184 --> 00:29:11,886 and please take care of your father 612 00:29:11,919 --> 00:29:13,622 because we both know that man's incapable 613 00:29:13,687 --> 00:29:15,189 of looking after himself. 614 00:29:15,222 --> 00:29:16,525 He couldn't even piss on himself 615 00:29:16,558 --> 00:29:17,992 if he was on fire. 616 00:29:37,211 --> 00:29:39,380 How do you have a place called Bucky 617 00:29:39,414 --> 00:29:41,516 and have fucking invitation crap? 618 00:29:44,218 --> 00:29:46,020 You know, our crab boat's broken. 619 00:29:46,053 --> 00:29:49,190 Yeah, you can fucking put crabs on anything. 620 00:29:54,028 --> 00:29:55,863 I can't tell you, I can't wait for Memorial Day weekend 621 00:29:55,896 --> 00:29:57,398 down at the shore. 622 00:29:57,432 --> 00:29:59,266 Youse have no idea what I got planned, 623 00:29:59,300 --> 00:30:01,235 a little pre-sentencing celebration. 624 00:30:01,268 --> 00:30:02,903 Let's go, slackers. Come on. 625 00:30:02,937 --> 00:30:05,407 You'll be late for work. You've got tabs to pay. 626 00:30:05,440 --> 00:30:06,907 Right? 627 00:30:06,941 --> 00:30:08,742 I need your John Hancock right here, 628 00:30:08,776 --> 00:30:10,512 if you will for me, fellas. 629 00:30:10,545 --> 00:30:12,681 - What? - It's some petition 630 00:30:12,713 --> 00:30:14,683 for some construction in the neighborhood. 631 00:30:14,715 --> 00:30:16,717 You're fixing up the hood, Mickey? 632 00:30:16,750 --> 00:30:18,385 That's right, Paddy. 633 00:30:18,420 --> 00:30:20,387 Where is he? 634 00:30:20,422 --> 00:30:22,156 In his office as always. 635 00:30:28,663 --> 00:30:30,064 He's got a fucking home. 636 00:30:36,737 --> 00:30:38,205 Booyah! 637 00:30:57,992 --> 00:30:59,661 A little early for that, don't you think, Pops? 638 00:30:59,694 --> 00:31:02,029 Ah. Never too early. 639 00:31:03,665 --> 00:31:05,332 You get some crab and eggs? 640 00:31:05,366 --> 00:31:10,004 Yeah. It's, uh, lipstick on a pig, don't you think? 641 00:31:16,711 --> 00:31:18,345 Thanks for the grub, though. 642 00:31:19,481 --> 00:31:20,781 I need a decent boat, 643 00:31:20,814 --> 00:31:22,850 and blue freshies are out there. 644 00:31:22,883 --> 00:31:24,852 They're just further south. 645 00:31:24,885 --> 00:31:27,021 The crabs are jumping into the boat down there. 646 00:31:27,054 --> 00:31:29,156 Yeah, you know, I'll help you this weekend, Pops. 647 00:31:29,189 --> 00:31:31,158 - We'll get ready for this. - Yeah, sure. 648 00:31:31,191 --> 00:31:33,093 You say that every year, 649 00:31:33,127 --> 00:31:35,963 ah, but you're still working for that yuppie prick, hmm? 650 00:31:35,996 --> 00:31:37,532 You're gonna help me with the boat. 651 00:31:37,565 --> 00:31:39,434 You're gonna help me with the pub 652 00:31:39,467 --> 00:31:41,636 that was good to your family for all these generations. 653 00:31:41,670 --> 00:31:45,873 My son, my Cain, can't help himself, hmm? 654 00:31:45,906 --> 00:31:47,975 And then throwing it all away. 655 00:31:48,008 --> 00:31:49,810 Life's just a big party, huh? 656 00:31:49,843 --> 00:31:51,312 - I'm here. - Yeah. 657 00:31:51,345 --> 00:31:52,580 You're here now. 658 00:31:53,648 --> 00:31:55,650 The question is why. Hmm? 659 00:31:55,684 --> 00:31:56,817 Why? 660 00:31:58,986 --> 00:32:01,322 You were born with a horseshoe up your ass. 661 00:32:01,355 --> 00:32:02,856 And don't start that shite 662 00:32:02,890 --> 00:32:04,559 about putting me into an old age home. 663 00:32:04,592 --> 00:32:06,193 I ain't going nowhere. 664 00:32:09,096 --> 00:32:10,898 Go. I got work to do. 665 00:32:10,931 --> 00:32:12,500 I don't want you to get dirty. 666 00:32:38,258 --> 00:32:39,927 - Ooh! - Ooh! God damn it! 667 00:32:39,960 --> 00:32:41,830 Strike three! You're out! 668 00:32:41,862 --> 00:32:43,297 Where's my money? 669 00:32:44,699 --> 00:32:45,834 What's this? 670 00:32:45,866 --> 00:32:46,867 Candy. 671 00:33:13,495 --> 00:33:16,897 She's sick. 672 00:33:16,930 --> 00:33:19,601 I just need one goddamn leprechaun. 673 00:33:21,403 --> 00:33:23,872 Well, well, well, 674 00:33:23,904 --> 00:33:26,373 look what the tide washed in. 675 00:33:26,408 --> 00:33:27,776 - It's unbelievable. - I know. 676 00:33:27,809 --> 00:33:29,711 It's like a time capsule. 677 00:33:29,744 --> 00:33:31,078 - Hey, Mick. - Yeah. 678 00:33:31,111 --> 00:33:32,379 If you're looking for your cream, 679 00:33:32,414 --> 00:33:34,248 you know, for your issues, 680 00:33:34,281 --> 00:33:36,049 got to go down to the pharmacy. 681 00:33:36,083 --> 00:33:37,619 That's where I get it. 682 00:33:37,652 --> 00:33:38,820 Yeah. That's great, Charlie. Thank you. 683 00:33:38,853 --> 00:33:40,220 The only issues I have 684 00:33:40,254 --> 00:33:42,256 is with you using all the cream. 685 00:33:42,289 --> 00:33:43,892 It's a terrible image. You look amazing, Melanie. 686 00:33:43,924 --> 00:33:45,159 - Yes. Thank you. - No, but you are. 687 00:33:45,192 --> 00:33:46,927 - And... And... - You think so? 688 00:33:46,960 --> 00:33:48,763 Well, you could use some more customers, though. 689 00:33:48,797 --> 00:33:50,063 - Oh? - I have some suggestions. 690 00:33:50,097 --> 00:33:51,932 Yeah? I'm worried about you. 691 00:33:51,965 --> 00:33:53,435 - You're worried about me? - Yeah. 692 00:33:53,468 --> 00:33:55,269 Dougal's concerned about your health. 693 00:33:55,302 --> 00:33:57,070 He's raising money for your issues. 694 00:33:57,104 --> 00:33:58,673 The only thing that he's concerned about 695 00:33:58,706 --> 00:34:01,074 is funding his endless summer, believe me. 696 00:34:01,108 --> 00:34:02,142 - So listen. - Mm-hmm. 697 00:34:02,176 --> 00:34:03,812 I need your signature 698 00:34:03,845 --> 00:34:05,914 'cause I need to bring more jobs to the area. 699 00:34:05,946 --> 00:34:08,248 - Wait. The casino? - Absolutely. 700 00:34:08,282 --> 00:34:10,485 More traffic for the hood means more patrons for you. 701 00:34:10,518 --> 00:34:12,687 - You're gonna make more money. - They're gonna shop here? 702 00:34:12,720 --> 00:34:14,622 Are you kidding me? Listen. 703 00:34:14,656 --> 00:34:16,524 You keep making those empanadas. 704 00:34:16,558 --> 00:34:17,759 How can they refuse? 705 00:34:17,792 --> 00:34:18,827 Are you kidding me? 706 00:34:18,860 --> 00:34:20,027 You deserve it. 707 00:34:20,060 --> 00:34:21,529 I dreamed... It's comfort food. 708 00:34:21,563 --> 00:34:23,631 - Okay. Just for you. - Thank you. 709 00:34:23,665 --> 00:34:25,767 - This signature means the most. - I missed you. 710 00:34:25,800 --> 00:34:27,267 Oh, I missed you. Take care of yourself. 711 00:34:27,301 --> 00:34:28,937 - Thank you. - Keep up the good work. 712 00:34:28,969 --> 00:34:30,638 - No empanadas? - Not now. 713 00:34:38,378 --> 00:34:41,114 Hey, Mrs. Ning, how are you? 714 00:34:41,148 --> 00:34:44,151 I'm good, sir. Do we know each other? 715 00:34:44,184 --> 00:34:46,119 Yes, of course we do. It's Mick. 716 00:34:46,153 --> 00:34:48,055 - Who? - From Callahan's. Remember? 717 00:34:48,088 --> 00:34:50,123 We have the pub down the street. 718 00:34:50,157 --> 00:34:52,125 Oh, yes. 719 00:34:52,159 --> 00:34:54,161 The McDagos. 720 00:34:54,194 --> 00:34:56,330 - Yeah. Something like that. - Oh. 721 00:35:00,100 --> 00:35:01,703 What? What do you got? 722 00:35:02,904 --> 00:35:04,405 Casino? I'm not interested. 723 00:35:04,439 --> 00:35:06,039 Get the fuck out of here. 724 00:35:07,274 --> 00:35:09,343 - How old are you now? - I'm in my 40s, 725 00:35:09,376 --> 00:35:10,411 you know, just like you. 726 00:35:11,913 --> 00:35:13,848 Always a charmer. 727 00:35:15,917 --> 00:35:18,620 This used to be McDermott's or Flannigan's house. 728 00:35:19,186 --> 00:35:20,855 Hey. You looking to get in? 729 00:35:20,889 --> 00:35:22,557 Yeah. Are these new condos? 730 00:35:22,590 --> 00:35:24,258 Uh, yeah. They built them last fall. 731 00:35:24,291 --> 00:35:25,727 The joint is sick, right? 732 00:35:25,760 --> 00:35:27,261 I have no idea what you just said, 733 00:35:27,294 --> 00:35:29,497 but do you mind signing? 734 00:35:29,531 --> 00:35:30,932 Yeah, I can get the whole complex to sign those. 735 00:35:30,965 --> 00:35:31,933 - Really? - Yeah. 736 00:35:31,966 --> 00:35:33,501 I'd love that. 737 00:35:33,535 --> 00:35:35,235 Now you don't have to take the bus into AC. 738 00:35:35,269 --> 00:35:37,037 Oh, not with those nasty nuns. 739 00:35:37,070 --> 00:35:39,039 Oh, man, I still have nightmares about those nuns. 740 00:35:39,072 --> 00:35:41,341 They stuck an entire ruler up my ass. 741 00:35:41,375 --> 00:35:42,276 - Yeah. - Yeah. They used me 742 00:35:42,309 --> 00:35:43,778 as a hand puppet. 743 00:35:43,811 --> 00:35:46,146 - I hate nuns. - Oh, I hate them too. 744 00:35:53,086 --> 00:35:54,556 Yo, come here, guy. 745 00:36:05,299 --> 00:36:07,635 The Mick I remember would never pass by the house 746 00:36:07,669 --> 00:36:08,803 without saying hello. 747 00:36:08,836 --> 00:36:10,405 Hello, Mrs. C. 748 00:36:10,438 --> 00:36:11,906 - How are you, Mick? - Good. How are you? 749 00:36:11,940 --> 00:36:13,373 Would you care for a cookie? 750 00:36:13,408 --> 00:36:15,309 Oh, sweet of you. No, I'm fine. Thank you. 751 00:36:20,815 --> 00:36:22,984 Iceberg straight ahead. 752 00:36:23,017 --> 00:36:24,686 So how you feeling? 753 00:36:25,753 --> 00:36:26,888 I'm all right. 754 00:36:26,921 --> 00:36:29,389 I heard you have this, um 755 00:36:29,424 --> 00:36:32,125 uh, elongated illness? 756 00:36:32,159 --> 00:36:33,595 No, no, no. I'm fine, really. 757 00:36:33,628 --> 00:36:35,730 Oh. Your dad? 758 00:36:35,763 --> 00:36:37,065 Brother, they have? 759 00:36:37,097 --> 00:36:38,499 Still shanty Irish. 760 00:36:38,533 --> 00:36:39,701 Oh. 761 00:36:40,835 --> 00:36:43,438 I ever show you a picture of my Kukla? 762 00:36:43,471 --> 00:36:46,741 Yes. Yes. Many times. Many times. 763 00:36:46,774 --> 00:36:48,676 - Beautiful, huh? - Yeah. 764 00:36:48,710 --> 00:36:50,110 - Yeah. - Bye. 765 00:36:54,048 --> 00:36:56,818 Is that Laurence McDougal Jr.? 766 00:37:06,794 --> 00:37:08,463 You look like a bag of ass. 767 00:37:08,496 --> 00:37:10,297 Still building tomorrow's ghettos today, champion? 768 00:37:10,330 --> 00:37:12,100 All the way to the bank, junior. 769 00:37:12,132 --> 00:37:13,935 By the way, guys, 770 00:37:13,968 --> 00:37:16,404 I'm hiring douchebags who'll do anything for money. 771 00:37:18,006 --> 00:37:19,574 No, no, no, no, no. 772 00:37:21,009 --> 00:37:22,744 Oh, uh, I got something for you. 773 00:37:25,847 --> 00:37:27,782 Yeah, that's funny. That's funny. 774 00:37:27,815 --> 00:37:29,784 - Keep it up, junior. - I will. 775 00:37:29,817 --> 00:37:31,351 Asshole. 776 00:37:35,389 --> 00:37:36,958 - She's a beauty. - Absolutely. 777 00:37:36,991 --> 00:37:38,358 She has these great child-bearing hips. 778 00:37:38,392 --> 00:37:39,661 She gets that from me. 779 00:37:40,762 --> 00:37:42,897 Yaya, gosh. 780 00:37:42,930 --> 00:37:44,164 - See you later. - Bye. 781 00:37:44,197 --> 00:37:45,533 - Goodbye. - Bye. 782 00:37:48,436 --> 00:37:50,505 Don't do that. 783 00:37:50,538 --> 00:37:52,674 What? What I do now? 784 00:37:57,445 --> 00:38:00,014 Still ain't made your move on Persephone over there, huh? 785 00:38:01,416 --> 00:38:03,084 Some things never change, pussy. 786 00:38:03,117 --> 00:38:04,217 I know this look. 787 00:38:04,251 --> 00:38:05,853 Which look? 788 00:38:05,887 --> 00:38:08,589 His look when he looks at you. I know this. 789 00:38:08,623 --> 00:38:10,257 Yeah, he is pretty cute, huh? 790 00:38:10,290 --> 00:38:12,827 - Mm-hmm. - But he's so into himself. 791 00:38:12,860 --> 00:38:14,227 He's a waste of time. 792 00:38:16,196 --> 00:38:17,565 He's Mick. 793 00:38:17,598 --> 00:38:20,101 He has. 794 00:38:20,134 --> 00:38:22,170 Not like your father. Uch. 795 00:38:22,202 --> 00:38:23,203 Palaka. 796 00:38:24,539 --> 00:38:26,206 - Ai. - You're fine. 797 00:38:26,239 --> 00:38:28,042 Come, come. I'll go make some , huh? 798 00:38:28,076 --> 00:38:29,877 - Ooh. Yes. - Okay. 799 00:38:29,911 --> 00:38:32,113 - I'll help you. - Thank you, Kukla. Ai! 800 00:38:32,146 --> 00:38:34,549 How was your day? 801 00:38:34,582 --> 00:38:38,786 It was a day, another day. Thank God it's over. 802 00:38:38,820 --> 00:38:40,888 Ai. What the fuck. 803 00:38:42,457 --> 00:38:43,958 Hey, no. Wait a minute. What are we doing? 804 00:38:43,991 --> 00:38:45,426 - Where are we going? - Hold on a second. 805 00:38:45,460 --> 00:38:47,227 It's Friday! 806 00:38:47,260 --> 00:38:49,362 No, wait a minute. Hold on. I got to check on Pop. 807 00:38:49,396 --> 00:38:50,965 I already did. He's holding down the fort. 808 00:38:50,998 --> 00:38:52,500 Time for a day load. 809 00:39:09,984 --> 00:39:11,853 Got one? 810 00:39:16,323 --> 00:39:17,725 Looking sharp, Whitey. 811 00:39:17,759 --> 00:39:19,427 - Oh, look. - You joining us later? 812 00:39:19,460 --> 00:39:21,562 Ah, come on, man. Does a priest like little boys? 813 00:39:21,596 --> 00:39:22,663 Mm-hmm. 814 00:39:23,865 --> 00:39:25,166 There he is. 815 00:39:25,199 --> 00:39:26,934 Is it a yard sale Tommy Bahama? 816 00:39:26,968 --> 00:39:28,970 - Yeah. - Ehh. 817 00:39:29,003 --> 00:39:31,239 - Hey, easy, easy, easy. - Come on, Whitey. 818 00:39:31,271 --> 00:39:34,108 Hold on, guys. It's not a gay bar. All right? 819 00:39:34,142 --> 00:39:35,810 We got enough dudes in there right now. 820 00:39:35,843 --> 00:39:37,310 Are you serious? 821 00:39:37,344 --> 00:39:39,947 We're trying to get one female in. 822 00:39:39,981 --> 00:39:41,249 Is anybody here female? 823 00:39:41,281 --> 00:39:42,750 He's talking to you. 824 00:39:42,784 --> 00:39:44,252 Is anybody out here in transition? 825 00:39:46,353 --> 00:39:47,655 Oh, would you look at you? 826 00:39:47,688 --> 00:39:48,956 For fuck's sake, Dougal, 827 00:39:48,990 --> 00:39:50,191 I thought you were flagged. 828 00:39:50,224 --> 00:39:51,759 And I tawt I taw a putty tat. 829 00:39:51,793 --> 00:39:53,795 Medicate us with a round of car bombs 830 00:39:53,828 --> 00:39:55,663 before I give you a real reason to like me. 831 00:40:09,744 --> 00:40:10,878 You're a fucking Muppet. 832 00:40:13,581 --> 00:40:14,749 Excuse me. 833 00:40:15,817 --> 00:40:17,051 - Hey. - Yes. 834 00:40:17,084 --> 00:40:18,553 - Hey, Mick. - There he is. 835 00:40:18,586 --> 00:40:19,954 - Long time. - Yeah. 836 00:40:19,987 --> 00:40:21,522 Hey, apologies. 837 00:40:21,556 --> 00:40:23,291 I sure hope you beat that hard-on thing. 838 00:40:23,323 --> 00:40:24,959 Must hurt. 839 00:40:24,992 --> 00:40:27,295 Uh, I'm all right. Thank you. Thanks, buddy. 840 00:40:27,327 --> 00:40:28,629 We didn't know. 841 00:40:28,663 --> 00:40:30,363 No one knows. 842 00:40:30,397 --> 00:40:32,365 Okay what'll it be, then? 843 00:40:32,399 --> 00:40:34,202 We'll take... I'll take a tall boy. 844 00:40:34,235 --> 00:40:35,837 - Black and tan. - Couple of car bombs, 845 00:40:35,870 --> 00:40:37,071 tall boy, half and half. 846 00:40:37,104 --> 00:40:38,306 - Coming up. - Thanks. 847 00:40:38,338 --> 00:40:39,907 - I'm Seamus. - Morgan. 848 00:40:39,941 --> 00:40:41,542 Basically single. 849 00:40:41,576 --> 00:40:43,244 All right. There you go. This is my boy Seven-up. 850 00:40:43,277 --> 00:40:44,278 Oh. 851 00:40:45,446 --> 00:40:47,048 Okay. What are you doing? 852 00:40:47,081 --> 00:40:48,716 Easy, guys, okay? Go. 853 00:40:48,749 --> 00:40:51,652 Come on, Grimace. Take it easy, all right? 854 00:40:51,686 --> 00:40:54,088 So look at this guy. He got fucking dressed up. 855 00:40:54,121 --> 00:40:56,057 We have a three stain policy. 856 00:40:56,090 --> 00:40:58,159 If you have more than three stains on your shirt, 857 00:40:58,192 --> 00:40:59,994 you can't get in. I see three and a half. 858 00:41:00,027 --> 00:41:01,529 - Come on, man. - Come on, let's get going. 859 00:41:01,562 --> 00:41:02,830 Do you know you're going out or what? 860 00:41:02,864 --> 00:41:04,265 I can't get anywhere with you. 861 00:41:04,298 --> 00:41:06,267 Guys, you see this? It's Bill Blass. 862 00:41:06,300 --> 00:41:08,536 - Been waiting for a... - Go to Men's Wearhouse. 863 00:41:08,569 --> 00:41:10,071 Get yourself something. 864 00:41:10,104 --> 00:41:12,173 He puts out a beautiful product, okay? 865 00:41:15,443 --> 00:41:16,911 - So - What in God's name 866 00:41:16,944 --> 00:41:18,446 are you still doing in the Heights? 867 00:41:18,479 --> 00:41:19,747 - Me? - Yeah. 868 00:41:19,780 --> 00:41:21,616 I'm staying at Yaya's. 869 00:41:21,649 --> 00:41:24,085 My dad's trying to build her a in-law suite. 870 00:41:24,118 --> 00:41:26,721 He's trying, but she's never gonna leave here. 871 00:41:26,754 --> 00:41:28,356 - Why? - She really... I don't know. 872 00:41:28,422 --> 00:41:29,924 - She just... - It's a shithole. 873 00:41:29,957 --> 00:41:31,692 It's not a shithole. 874 00:41:31,726 --> 00:41:34,362 It's so not a shithole. I like it here. 875 00:41:34,394 --> 00:41:37,431 It's special. It's like, it's nostalgic, 876 00:41:37,465 --> 00:41:39,399 and I don't know. I like her house. 877 00:41:39,433 --> 00:41:41,369 It smells good. It's comfortable. 878 00:41:41,401 --> 00:41:43,404 I wish I had a grandma like that. 879 00:41:43,437 --> 00:41:46,240 You know, she actually really talks highly about you. 880 00:41:47,341 --> 00:41:49,644 - Really? - Yeah. Kind of a lot. 881 00:41:49,677 --> 00:41:52,480 She talks about how your mom used to come by all the time 882 00:41:52,513 --> 00:41:54,148 and brag about your... your hours 883 00:41:54,181 --> 00:41:55,416 and your promotions, 884 00:41:55,449 --> 00:41:58,185 and she's so... so proud of you. 885 00:42:00,187 --> 00:42:01,789 Hard work, thanks to her. 886 00:42:01,822 --> 00:42:03,724 She thinks you're embeestos. 887 00:42:03,758 --> 00:42:05,092 - Embeestos? - Yeah. 888 00:42:05,126 --> 00:42:06,460 - What does that mean? - Noble. 889 00:42:06,494 --> 00:42:07,762 - Noble? - Thinks you're noble. 890 00:42:07,795 --> 00:42:09,130 Are you noble? 891 00:42:10,498 --> 00:42:12,900 I thought it meant, like, manly. 892 00:42:12,934 --> 00:42:14,835 - No? - No. 893 00:42:14,869 --> 00:42:16,337 Doesn't... 894 00:42:16,370 --> 00:42:18,072 She used to take care of those kids. 895 00:42:18,105 --> 00:42:20,574 She used to feed us. We loved going over there. 896 00:42:20,608 --> 00:42:22,310 Desserts. Mm. 897 00:42:22,343 --> 00:42:23,444 Spanakopita. 898 00:42:23,477 --> 00:42:25,146 - Spanakopita. - Mm-hmm. 899 00:42:26,180 --> 00:42:27,214 She's awesome. 900 00:42:28,482 --> 00:42:29,784 Ah. 901 00:42:31,953 --> 00:42:34,322 Not really what I was expecting. 902 00:42:34,355 --> 00:42:35,990 What were you expecting? 903 00:42:36,023 --> 00:42:38,492 I don't know. I just heard that you sold out. 904 00:42:39,860 --> 00:42:42,596 Or that you, like, turned your back on the neighborhood 905 00:42:42,630 --> 00:42:44,031 to make money. 906 00:42:45,132 --> 00:42:46,834 Maybe there's some hope left in you. 907 00:42:46,867 --> 00:42:48,769 I see it. 908 00:42:48,803 --> 00:42:50,338 I mean, just a little. 909 00:42:50,371 --> 00:42:51,440 - A little bit? - Just... Yeah. 910 00:42:51,472 --> 00:42:52,506 Just a little crack. 911 00:42:52,540 --> 00:42:53,708 Don't get carried away. 912 00:43:02,049 --> 00:43:03,684 You remember my brother Dougal. 913 00:43:03,718 --> 00:43:05,286 How could I forget? 914 00:43:05,319 --> 00:43:07,221 You leave such a indelible impression. 915 00:43:07,254 --> 00:43:08,856 Watch your mouth. 916 00:43:08,889 --> 00:43:10,591 We don't use that kind of language around here. 917 00:43:11,892 --> 00:43:13,160 Ali. Remember me? 918 00:43:13,194 --> 00:43:15,663 Zafilopoulos. 919 00:43:15,696 --> 00:43:16,998 Yeah, I seen you down the... There you go. 920 00:43:17,031 --> 00:43:18,532 Good Irish lass. 921 00:43:18,566 --> 00:43:19,834 Her pop Deech owns half the township. 922 00:43:19,867 --> 00:43:21,335 Him and her boyfriend Steve. 923 00:43:21,369 --> 00:43:23,137 He's not my boyfriend. 924 00:43:23,170 --> 00:43:24,638 Yeah, well, I got this one. 925 00:43:24,672 --> 00:43:25,740 Oh, and another round of car bombs. 926 00:43:25,773 --> 00:43:27,375 Coming up. 927 00:43:27,409 --> 00:43:29,043 So your pops is really from Darby Heights? 928 00:43:29,076 --> 00:43:30,811 Yeah, he's really from Darby Heights. 929 00:43:30,845 --> 00:43:33,047 - Hey, got a problem? - Think you're funny, faggot? 930 00:43:33,080 --> 00:43:34,483 - Uh - Easy, guys. 931 00:43:34,515 --> 00:43:36,917 I know you. 932 00:43:36,951 --> 00:43:38,652 Yeah? 933 00:43:38,686 --> 00:43:40,489 That's right. I met you at the club. 934 00:43:40,521 --> 00:43:42,757 - Country club? - Tell your boy to cool out. 935 00:43:42,790 --> 00:43:44,258 Chill. It's all right. 936 00:43:44,291 --> 00:43:46,727 - See you at the club. - All right. 937 00:43:46,761 --> 00:43:48,662 - Ow! - Faggot here thinks he's funny. 938 00:43:48,696 --> 00:43:50,998 You gonna let him talk like that around these lovely ladies? 939 00:43:51,032 --> 00:43:52,501 That's not the Mick I used to know. 940 00:43:52,533 --> 00:43:53,901 Siding with these rich twats? Come on. 941 00:43:53,934 --> 00:43:55,536 How about we take it outside 942 00:43:55,569 --> 00:43:57,004 and I embarrass you in front of your bitches? 943 00:43:57,038 --> 00:43:58,873 See, now why'd you have to go there? 944 00:43:58,906 --> 00:44:00,541 - Don't. - No, that's all right. 945 00:44:00,574 --> 00:44:02,209 It's all right. It's all right. 946 00:44:02,243 --> 00:44:03,911 I've been outside before. Come on, big man. 947 00:44:03,944 --> 00:44:05,346 - Let's go. - All right. 948 00:44:05,379 --> 00:44:07,181 He's tougher than he looks, bro. 949 00:44:07,214 --> 00:44:09,750 Hey, why don't you zeroes stay here and keep me company, 950 00:44:09,784 --> 00:44:11,685 all right? Otherwise, we can all go back to jail, right? 951 00:44:11,719 --> 00:44:13,220 Unless you think, uh, 952 00:44:13,254 --> 00:44:14,722 Hulk over there can't handle him, eh? 953 00:44:16,491 --> 00:44:17,892 Can you give this to your brother? 954 00:44:17,925 --> 00:44:19,627 Thanks. 955 00:44:19,660 --> 00:44:20,728 Another round. 956 00:44:21,762 --> 00:44:23,230 Hot asbestos? What is that? 957 00:44:23,264 --> 00:44:25,467 Like... Like a... Like a dirty gyro? 958 00:44:25,500 --> 00:44:27,568 No, Rambo! It means noble. 959 00:44:27,601 --> 00:44:28,869 It's a kind of cannoli. 960 00:44:45,953 --> 00:44:48,557 I think your boy's gonna need some help out there. 961 00:44:48,589 --> 00:44:50,758 Aw, look at them run along 962 00:44:50,791 --> 00:44:52,927 with your old asses and elbows out of here. 963 00:44:52,960 --> 00:44:54,829 He was hungry. I gave him a three piece and a soda. 964 00:44:54,862 --> 00:44:56,363 Ah, you still got some fight in you, huh? 965 00:44:58,032 --> 00:44:59,867 What the fuck was that all about anyway? 966 00:45:01,302 --> 00:45:02,404 Come on. Grab a beer with me. 967 00:45:02,437 --> 00:45:04,071 Oh, look. Oh. Look. 968 00:45:04,105 --> 00:45:06,140 There's the dude she's doinking right there. 969 00:45:06,173 --> 00:45:07,808 Hey, tooler, are you still banging Ali Z? 970 00:45:07,842 --> 00:45:09,511 Not anymore, douchel. 971 00:45:09,544 --> 00:45:11,846 Left a bad taste in her mouth. 972 00:45:11,879 --> 00:45:14,583 You got my sloppy seconds, so I'll get yours. 973 00:45:14,615 --> 00:45:16,117 - Huh? - I just picked up 974 00:45:16,150 --> 00:45:17,751 the new Meeta project. 975 00:45:17,785 --> 00:45:20,254 Your boss Delvecchio, I love that fucking guy. 976 00:45:20,287 --> 00:45:21,789 Those for us? 977 00:45:21,822 --> 00:45:23,525 Say, aren't you going away again? 978 00:45:23,558 --> 00:45:24,559 Yep. 979 00:45:25,292 --> 00:45:27,294 Well, I can no longer own a firearm, 980 00:45:27,328 --> 00:45:30,197 but on the bright side, I got out of jury duty. 981 00:45:30,231 --> 00:45:32,601 I think it might be difficult landing a job. 982 00:45:32,633 --> 00:45:34,301 Nah, we still got the Bucket. 983 00:45:34,335 --> 00:45:37,138 I suppose. For now. 984 00:45:37,171 --> 00:45:38,706 What the fuck does that mean? 985 00:45:42,076 --> 00:45:43,077 I'll take his. 986 00:45:59,494 --> 00:46:01,195 - Hey. - Yeah. 987 00:46:01,228 --> 00:46:02,863 You here to pick up Mick? 988 00:46:42,770 --> 00:46:44,038 There he is. 989 00:46:44,071 --> 00:46:45,873 Ah, the dean of Darby Heights. 990 00:46:45,906 --> 00:46:47,841 - Yeah. - My little leprechaun. 991 00:46:47,875 --> 00:46:49,411 Ah. 992 00:46:49,444 --> 00:46:51,078 Mm. The good stuff, huh? 993 00:46:51,111 --> 00:46:52,913 Ah, eh, enjoy it. 994 00:46:52,947 --> 00:46:55,550 - The usual. I love it. - Mm. 995 00:46:55,584 --> 00:46:58,219 Quick question for you, boss man. 996 00:46:58,252 --> 00:46:59,920 Why'd you hire Steve Kelly? 997 00:47:00,955 --> 00:47:02,389 Have a rough night? 998 00:47:02,424 --> 00:47:03,891 Something like that, yeah. 999 00:47:03,924 --> 00:47:05,627 - You look like shit. - I mean, the... 1000 00:47:05,660 --> 00:47:07,596 I thought I was lead guy, you know? 1001 00:47:07,629 --> 00:47:09,363 Why do we need a guy like that? Come on. 1002 00:47:09,396 --> 00:47:12,366 Listen, he's a great builder. 1003 00:47:12,399 --> 00:47:15,704 Okay? And he has a lot of political connections. 1004 00:47:15,736 --> 00:47:17,371 You got a problem with that? 1005 00:47:17,405 --> 00:47:19,708 I don't have a... I don't have a problem with it. 1006 00:47:19,740 --> 00:47:22,376 It's just I don't need to be kept in the dark. 1007 00:47:22,410 --> 00:47:23,978 - Listen. - You know what I'm saying? 1008 00:47:24,011 --> 00:47:26,947 Sometimes the dark is a great place to be. 1009 00:47:26,981 --> 00:47:29,116 You don't have to know everything. 1010 00:47:29,149 --> 00:47:32,086 I got this, okay? I got this. 1011 00:47:32,119 --> 00:47:34,723 There's a saying in Italian: state zitt'. 1012 00:47:34,755 --> 00:47:36,223 It means shut the fuck up. 1013 00:47:36,257 --> 00:47:38,058 You just go out and get signatures. 1014 00:47:38,092 --> 00:47:41,463 All right? And stop asking so many fucking questions. 1015 00:47:52,339 --> 00:47:53,642 - How's it going, man? - Good. 1016 00:47:53,675 --> 00:47:54,808 - Good? - Good, good, good. 1017 00:47:54,842 --> 00:47:55,843 I'm collecting signatures... 1018 00:47:55,876 --> 00:47:57,311 Ain't you Laurence's son? 1019 00:47:57,344 --> 00:47:58,480 - Mick, right? - Yeah, that's right. 1020 00:47:58,513 --> 00:48:00,247 What do you got there? 1021 00:48:00,281 --> 00:48:01,982 Well, it's a petition for the new casino zoning. 1022 00:48:02,016 --> 00:48:04,351 - So... - No disrespect, Mick, 1023 00:48:04,385 --> 00:48:06,353 but I don't need the competition. 1024 00:48:08,690 --> 00:48:10,157 Um, uh, competition? 1025 00:48:10,190 --> 00:48:12,427 Yeah. I'm a mom-and-pop operation as is. 1026 00:48:12,460 --> 00:48:14,529 I provide credit for my customers. 1027 00:48:14,562 --> 00:48:16,864 Oh, okay. So you're, uh, so you're a bookie. 1028 00:48:16,897 --> 00:48:18,433 Nah. No, no, no, no. 1029 00:48:18,466 --> 00:48:20,435 I'm an arbiter of gaming and chance. 1030 00:48:20,468 --> 00:48:22,002 But yeah, okay? I'm a bookie. 1031 00:48:22,036 --> 00:48:23,971 I do a lot of business with your old man. 1032 00:48:24,004 --> 00:48:25,939 Oh, that's delightful. Yeah. 1033 00:48:25,973 --> 00:48:28,309 I'm just going door to door trying to get some signatures, 1034 00:48:28,342 --> 00:48:29,877 uh, 'cause we're gonna be building... 1035 00:48:29,910 --> 00:48:31,680 - Oh, hi, Mick. - Hey, how's it going? 1036 00:48:31,713 --> 00:48:33,715 C-Call me. 1037 00:48:33,748 --> 00:48:34,848 Some-sometime. 1038 00:48:39,853 --> 00:48:41,221 - Morning. - Nope. Nope. 1039 00:48:41,255 --> 00:48:42,457 We don't want none, honey. 1040 00:48:42,490 --> 00:48:43,625 I-I know that, you know, 1041 00:48:43,658 --> 00:48:45,225 your time is very valuable. 1042 00:48:45,259 --> 00:48:47,495 I'm just collecting some signatures, okay? 1043 00:48:47,529 --> 00:48:49,330 - Oh, no. - So that we can get zoning... 1044 00:48:49,363 --> 00:48:51,198 No, it's bad enough Barry is out there 1045 00:48:51,231 --> 00:48:53,200 chasing white-tailed deer 1046 00:48:53,233 --> 00:48:55,869 and blowing all our cabbage on his hobby. 1047 00:48:55,903 --> 00:48:57,037 Okay. Who's Barry? 1048 00:48:57,071 --> 00:48:58,072 My husband. 1049 00:48:58,105 --> 00:48:59,708 Okay. 1050 00:48:59,741 --> 00:49:02,176 And your brother Dougal. Whoo, what a mush he is. 1051 00:49:02,209 --> 00:49:04,479 He's broke, so stay away from him. For me? 1052 00:49:04,512 --> 00:49:06,581 Listen, casinos are the true extortionists, Mick. 1053 00:49:06,614 --> 00:49:08,349 I'm telling you, their wig is like double mine. 1054 00:49:08,382 --> 00:49:09,818 Really? 'Cause you're the good guy, 1055 00:49:09,850 --> 00:49:11,820 - and they're the bad guy. - There you go. 1056 00:49:11,852 --> 00:49:14,154 You sell a little bit of crack, and you're living the dream. 1057 00:49:14,188 --> 00:49:15,557 The guy sells the big crack, no good. 1058 00:49:15,590 --> 00:49:16,924 - Look at you, huh? - Hey. 1059 00:49:16,957 --> 00:49:18,225 - Hi. - Huh? 1060 00:49:18,258 --> 00:49:19,527 Nothing for nothing. 1061 00:49:19,561 --> 00:49:21,028 That's one way of putting it. 1062 00:49:21,061 --> 00:49:22,497 - I'm gonna go now. - All right. 1063 00:49:22,530 --> 00:49:24,031 Hey, tell your old man 1064 00:49:24,064 --> 00:49:25,533 if he wants to get any picks this week, 1065 00:49:25,567 --> 00:49:27,000 got to get them in early. 1066 00:49:27,034 --> 00:49:28,636 I'm going on vacation. Mar-a-Lago. 1067 00:49:32,574 --> 00:49:34,843 I don't want him in no casino. Hell, no. 1068 00:49:34,875 --> 00:49:36,276 that man ain't got no self-control, 1069 00:49:36,310 --> 00:49:37,612 and don't even get me started 1070 00:49:37,645 --> 00:49:39,547 - on his porn. - Okay. 1071 00:49:39,581 --> 00:49:41,348 Enjoy Barry. He sounds like a delight. 1072 00:49:41,382 --> 00:49:42,450 An absolute treasure. 1073 00:49:42,484 --> 00:49:44,084 Well, ultimately, 1074 00:49:44,118 --> 00:49:45,420 we're gonna bring a lot of foot traffic here. 1075 00:49:45,453 --> 00:49:47,087 More jobs for the locals. 1076 00:49:47,121 --> 00:49:49,256 - Go fuck yourself. - Okay. Fair enough. 1077 00:49:49,289 --> 00:49:50,725 - I'm gonna go... - And suck a big bag of dicks. 1078 00:49:50,759 --> 00:49:52,292 Thank you. Suck a big bag of dicks. 1079 00:49:52,326 --> 00:49:53,762 - Excellent advice. - Yeah. Like 20 dicks. 1080 00:49:53,795 --> 00:49:54,928 Let me... I'm gonna go 1081 00:50:12,781 --> 00:50:15,149 When I tell you to stop, you stop. 1082 00:50:15,182 --> 00:50:17,985 Directing here a long time over here. 1083 00:50:18,018 --> 00:50:20,422 They're my streets, man. 1084 00:50:20,455 --> 00:50:21,589 - Yo, cuz. - Hey. 1085 00:50:21,623 --> 00:50:23,257 Slow down. Where's the fire? 1086 00:50:23,290 --> 00:50:25,159 Okay, take it easy. All right. I'm with you. 1087 00:50:25,192 --> 00:50:26,895 Do me a favor. Help me direct traffic today. 1088 00:50:26,927 --> 00:50:28,228 - Okay. - It's a busy day. 1089 00:50:28,262 --> 00:50:29,764 Safety first. I got you, buddy. 1090 00:50:29,798 --> 00:50:31,633 - Does it fit? - It... Of course it fits. 1091 00:50:31,666 --> 00:50:33,300 Look at this, huh? 1092 00:50:33,333 --> 00:50:35,135 Okay, it's a big day with traffic. 1093 00:50:35,169 --> 00:50:36,136 The parade's coming. 1094 00:50:36,170 --> 00:50:38,071 Oh, Mick. Mick. 1095 00:50:38,105 --> 00:50:39,507 - Yeah. - Mick, please, 1096 00:50:39,541 --> 00:50:41,409 can you please help me just one minute? 1097 00:50:41,443 --> 00:50:43,377 Just one minute? I just... I cannot find my beads. 1098 00:50:45,179 --> 00:50:46,180 Come on! 1099 00:50:55,623 --> 00:50:57,759 Everything all right, Mrs. C? 1100 00:50:57,792 --> 00:51:00,294 I cannot find my Komboloi. 1101 00:51:00,327 --> 00:51:01,361 I'm sorry? 1102 00:51:01,395 --> 00:51:02,362 My Komboloi. 1103 00:51:02,396 --> 00:51:03,832 You know, my, uh 1104 00:51:03,865 --> 00:51:05,533 my worry beads, see? 1105 00:51:05,567 --> 00:51:07,367 You Catholics, what you call them? 1106 00:51:07,401 --> 00:51:08,470 - Rosary. - Rosary beads. 1107 00:51:08,503 --> 00:51:10,705 - Oh. - I cannot find... 1108 00:51:10,738 --> 00:51:13,875 Don't just stand there with your putza in your hand. 1109 00:51:13,908 --> 00:51:15,877 - Help me find them. - All right. 1110 00:51:17,311 --> 00:51:18,480 Oh! 1111 00:51:18,513 --> 00:51:20,147 - Are these... - Oh, damn! 1112 00:51:20,180 --> 00:51:22,049 - What's going on? - Oi! 1113 00:51:22,082 --> 00:51:23,217 My back popped. 1114 00:51:23,250 --> 00:51:24,619 Okay. 1115 00:51:24,652 --> 00:51:27,154 Ohh. Okay. 1116 00:51:27,187 --> 00:51:29,691 You have to pull me from my hips. 1117 00:51:29,724 --> 00:51:31,459 Come on. 1118 00:51:31,493 --> 00:51:33,728 - Uh, I don't know... - Pull me from my hips 1119 00:51:33,761 --> 00:51:35,128 to pop my back back in. 1120 00:51:35,162 --> 00:51:36,296 I don't know about that, Mrs. C. 1121 00:51:36,330 --> 00:51:37,899 Oi, my animal husband, 1122 00:51:37,932 --> 00:51:39,534 he used to deduct my back out once a week. 1123 00:51:39,567 --> 00:51:41,034 Come on, it's the only way it works. 1124 00:51:41,068 --> 00:51:43,571 - You sure? - Grab me by my hips. 1125 00:51:43,605 --> 00:51:44,806 - Okay. - And pull. 1126 00:51:44,839 --> 00:51:46,340 - Okay? - Yeah. 1127 00:51:46,373 --> 00:51:48,543 Again. Ai! 1128 00:51:48,576 --> 00:51:49,844 Stop! 1129 00:51:49,878 --> 00:51:51,078 Yeah. Ooh! 1130 00:51:51,111 --> 00:51:53,414 Aah! What the fuck! 1131 00:51:53,448 --> 00:51:54,649 - Mick? - Aah! 1132 00:51:54,682 --> 00:51:57,050 - I found them. - Oh. Aah! 1133 00:51:57,084 --> 00:51:58,686 Oh. You're wrecking the house. 1134 00:51:58,720 --> 00:52:01,054 Aah! God damn it! 1135 00:52:01,088 --> 00:52:04,057 Oh, my God. I thought you were Charlie with that vest on. 1136 00:52:04,091 --> 00:52:05,493 - Oh. - I'm sorry. 1137 00:52:05,527 --> 00:52:07,261 Ohh. Aah. 1138 00:52:07,294 --> 00:52:08,663 Oh, my God, you're blinded. 1139 00:52:08,696 --> 00:52:10,030 No. I'm fine. I'm fine. 1140 00:52:10,063 --> 00:52:11,365 - Okay? - Yeah. 1141 00:52:11,398 --> 00:52:12,901 How many fingers am I holding? 1142 00:52:12,934 --> 00:52:14,435 Uh 1143 00:52:14,469 --> 00:52:15,537 Ali. 1144 00:52:15,570 --> 00:52:17,204 Hey. Oh, listen, 1145 00:52:17,237 --> 00:52:18,907 let me make it up to you about the other night. 1146 00:52:18,940 --> 00:52:20,909 I'll take you out for steaks. How about that? 1147 00:52:20,942 --> 00:52:22,944 - Is that cool? How about that? - Um 1148 00:52:24,278 --> 00:52:26,280 - I like lamb. - Okay. 1149 00:52:26,313 --> 00:52:28,416 Okay, great. Tonight I make a traditional dinner. 1150 00:52:28,449 --> 00:52:30,718 I can't. I'm supposed to see my dad tonight. 1151 00:52:30,752 --> 00:52:33,387 So bring him. And bring some good wine, too. 1152 00:52:33,421 --> 00:52:35,757 None of that shit beer that you guys drink. 1153 00:52:35,790 --> 00:52:38,459 I'll see you guys tonight, if I can. 1154 00:52:38,493 --> 00:52:39,961 - All right. - That looks better. 1155 00:52:39,994 --> 00:52:42,530 Oh, by the way, thanks for the, uh, 1156 00:52:42,564 --> 00:52:45,132 release. You have very soft hands. 1157 00:53:16,296 --> 00:53:17,832 Yo, yo, yo, guy. 1158 00:53:17,865 --> 00:53:20,300 Hey, guy, turn it off! 1159 00:53:20,334 --> 00:53:22,837 Keep your pants on. Keep your pants on! 1160 00:53:22,870 --> 00:53:24,839 It's almost over! 1161 00:53:24,872 --> 00:53:27,341 Turn the fucking game on. 1162 00:53:27,374 --> 00:53:29,944 Mexican television soap opera? 1163 00:53:29,978 --> 00:53:32,346 Got hooked on this my last time in the clink. 1164 00:53:32,379 --> 00:53:35,148 Damn, those Latinas can act. 1165 00:53:35,182 --> 00:53:36,350 All right. 1166 00:53:36,383 --> 00:53:37,952 No shower, happy hour. 1167 00:53:37,986 --> 00:53:39,152 First round's on the house. 1168 00:53:39,186 --> 00:53:40,320 It's about time. 1169 00:53:40,354 --> 00:53:42,490 Don't sass the bartender. 1170 00:53:42,523 --> 00:53:44,692 And he's a good guy. You know why? 1171 00:53:44,726 --> 00:53:48,663 At six years old, he kicked my kid's ass, 1172 00:53:48,696 --> 00:53:50,698 and I respected him for that. 1173 00:53:50,732 --> 00:53:52,700 He only made one mistake. 1174 00:53:52,734 --> 00:53:54,435 He let your brother go to work 1175 00:53:54,469 --> 00:53:56,104 for that fat fucking guido. 1176 00:53:56,136 --> 00:53:57,772 Yeah, I agree with you there. 1177 00:53:57,805 --> 00:53:59,306 You should know a little something about that. 1178 00:53:59,339 --> 00:54:01,542 - I got jobs, Pop. - Oh, bullshit. 1179 00:54:01,576 --> 00:54:03,878 You remember what happened 1180 00:54:03,911 --> 00:54:05,680 the last time this asshole went 1181 00:54:05,713 --> 00:54:07,214 and tried to buy clothes? 1182 00:54:07,247 --> 00:54:10,150 He stole them off a one-legged woman's 1183 00:54:10,183 --> 00:54:12,386 laundry line. 1184 00:54:12,420 --> 00:54:14,055 What the fuck was that? 1185 00:54:14,088 --> 00:54:16,390 Coach, you give me the word, 1186 00:54:16,424 --> 00:54:17,859 and I'll fuck him up for funzies. 1187 00:54:17,892 --> 00:54:19,661 Fuck off, bean head. 1188 00:54:19,694 --> 00:54:21,161 You're never gonna let it go, will you? 1189 00:54:21,194 --> 00:54:22,830 It was a fucking ball. 1190 00:54:22,864 --> 00:54:24,832 You got to protect the plate on two strikes. 1191 00:54:24,866 --> 00:54:26,400 It was low and outside. 1192 00:54:26,434 --> 00:54:28,136 You don't know what you're talking about! 1193 00:54:28,168 --> 00:54:30,004 You clowns ain't settled on that pitch in 20 years. 1194 00:54:30,038 --> 00:54:32,407 Time to put the controversy to rest once and for all 1195 00:54:32,440 --> 00:54:34,008 with a good old-fashioned sex bet. 1196 00:54:34,042 --> 00:54:35,710 There's a fucking great one. 1197 00:54:35,743 --> 00:54:38,046 That's a contest... the blind leading the blind. 1198 00:54:38,079 --> 00:54:39,514 All right. 1199 00:54:39,547 --> 00:54:42,050 Grand prize is a trophy. 1200 00:54:44,018 --> 00:54:46,054 - And the tape. - You have the fucking tape? 1201 00:54:46,087 --> 00:54:47,387 Champ to be crowned down the shore 1202 00:54:47,422 --> 00:54:48,556 Memorial Day weekend. 1203 00:54:48,589 --> 00:54:49,891 What are you talking about? 1204 00:54:49,924 --> 00:54:51,559 That's my fucking tape. 1205 00:54:51,592 --> 00:54:54,261 I recorded and videotaped the game. 1206 00:54:54,294 --> 00:54:55,663 All due respect, Coach, 1207 00:54:55,697 --> 00:54:57,699 your tab's older than that tape is. 1208 00:54:57,732 --> 00:55:00,702 All right, fellas, some ground rules. 1209 00:55:00,735 --> 00:55:02,937 Anything out of the ordinary... 1210 00:55:02,970 --> 00:55:04,906 teabag, Cleveland steamer, 1211 00:55:04,939 --> 00:55:06,874 free Willies awarded bonus points 1212 00:55:06,908 --> 00:55:08,076 at my discretion. 1213 00:55:08,109 --> 00:55:09,677 Okay. Hickeys. 1214 00:55:09,711 --> 00:55:11,179 Are you fucking kidding me 1215 00:55:11,211 --> 00:55:13,114 with the fucking immature shit? 1216 00:55:13,147 --> 00:55:14,782 Come on, leave the baby shit to the fifth graders, 1217 00:55:14,816 --> 00:55:16,050 - all right? - Yeah, that's out. 1218 00:55:16,084 --> 00:55:17,018 In fact, hickeys are minus five. 1219 00:55:17,051 --> 00:55:18,285 Plate job. 1220 00:55:18,318 --> 00:55:19,754 What kind of job? 1221 00:55:19,787 --> 00:55:21,288 Plate job, Coach. 1222 00:55:21,321 --> 00:55:23,091 Why don't you get a plate job? 1223 00:55:23,124 --> 00:55:24,926 He can't even fucking get... 1224 00:55:26,060 --> 00:55:27,695 Wait. What about docking? 1225 00:55:27,729 --> 00:55:28,963 - What's docking? - What the fuck is that? 1226 00:55:28,996 --> 00:55:30,297 Yeah, what the fuck is docking? 1227 00:55:30,330 --> 00:55:31,398 Rusty trombone. 1228 00:55:31,432 --> 00:55:32,967 A rusty trombone? 1229 00:55:33,000 --> 00:55:35,036 - Coach... - Is that what Kenny G plays? 1230 00:55:35,069 --> 00:55:36,604 - He does, but that's when... - Mostly clarinet. 1231 00:55:36,637 --> 00:55:38,706 No, clarinet. That's it. 1232 00:55:38,740 --> 00:55:40,608 Hey, fellas, remember we're looking 1233 00:55:40,641 --> 00:55:42,242 for consensual bouncing partners. 1234 00:55:42,275 --> 00:55:44,311 - Right. - Yeah. Amen. 1235 00:55:45,613 --> 00:55:47,782 - Run the ball, bitch! - Whoo! 1236 00:55:47,815 --> 00:55:49,150 I'm not here! 1237 00:55:49,183 --> 00:55:50,785 Not here. 1238 00:55:50,818 --> 00:55:51,953 The Bucket. 1239 00:55:53,421 --> 00:55:55,790 Yeah, he's here. Coach. It's for you. 1240 00:55:57,191 --> 00:55:58,459 You cocksucker. 1241 00:56:03,631 --> 00:56:06,434 It's the first time he's eaten vegetables 1242 00:56:06,467 --> 00:56:08,335 since 1946. 1243 00:56:08,368 --> 00:56:10,671 I'll be shitting for a week. 1244 00:56:10,705 --> 00:56:12,573 There you go, like the Green Giant. 1245 00:56:12,607 --> 00:56:14,142 you know, I can't... 1246 00:56:14,175 --> 00:56:16,778 I can't remember the last time you were here. 1247 00:56:16,811 --> 00:56:18,813 Letitia, she used to like my food. 1248 00:56:18,846 --> 00:56:21,115 Ah. Yes, she did. 1249 00:56:21,149 --> 00:56:24,185 And it sure as shit wasn't meat and potatoes tonight. 1250 00:56:24,218 --> 00:56:26,187 No. Not in this house, no. 1251 00:56:26,220 --> 00:56:28,489 So you still seeing that Steve Kelly guy? 1252 00:56:28,523 --> 00:56:30,491 Nope, and I never was. 1253 00:56:30,525 --> 00:56:32,693 All I did was an on-site evaluation 1254 00:56:32,727 --> 00:56:34,695 urging him not to open a casino. 1255 00:56:34,729 --> 00:56:36,164 That's all. 1256 00:56:36,197 --> 00:56:38,365 You know, I go to the Senior Center 1257 00:56:38,398 --> 00:56:40,434 about two, three times a week. 1258 00:56:40,468 --> 00:56:42,170 - Good. - And we play bingo. 1259 00:56:42,203 --> 00:56:43,938 And you can make a couple of bucks 1260 00:56:43,971 --> 00:56:46,140 every now and then, you know. That's not so bad. 1261 00:56:46,174 --> 00:56:48,476 Look at that. Membership has its privileges, Pop. 1262 00:56:48,509 --> 00:56:50,611 I'm not going to no old age home. 1263 00:56:50,645 --> 00:56:51,979 No offense. 1264 00:56:52,013 --> 00:56:54,215 That's what I tell my Kukla. 1265 00:56:54,248 --> 00:56:55,983 I'm never leaving my house. 1266 00:56:56,017 --> 00:56:57,485 Amen. 1267 00:56:57,518 --> 00:57:00,320 Ivy, hand me that beer. 1268 00:57:00,353 --> 00:57:01,622 - Ivy? - Yeah. 1269 00:57:01,656 --> 00:57:03,057 - What's that? - Engineering 1270 00:57:03,090 --> 00:57:04,357 - from Cornell. - Yeah, that's right. 1271 00:57:04,391 --> 00:57:05,827 Got me out of the Heights. 1272 00:57:05,860 --> 00:57:07,962 Got me a job with Meeta Construction. 1273 00:57:07,995 --> 00:57:09,197 Wait. Hold on. 1274 00:57:09,230 --> 00:57:10,998 Did you say Meeta Construction? 1275 00:57:11,032 --> 00:57:13,534 - Yeah. - The casino with... with Steve? 1276 00:57:13,568 --> 00:57:15,303 - Yeah. - Are you kidding me? 1277 00:57:15,335 --> 00:57:17,305 Yeah. Listen. 1278 00:57:17,337 --> 00:57:19,372 Casinos bring jobs, okay? 1279 00:57:19,407 --> 00:57:22,543 People in this area, they need jobs, all right? 1280 00:57:22,577 --> 00:57:24,045 - It's a fact, right? - Yeah, if you... 1281 00:57:24,078 --> 00:57:27,014 People from... not from the Heights. 1282 00:57:27,048 --> 00:57:29,517 But we've been working for years to restore the Heights. 1283 00:57:29,550 --> 00:57:32,420 Yeah, well, I mean, it's nice you're, you know, 1284 00:57:32,453 --> 00:57:34,021 says a girl who's privileged 1285 00:57:34,055 --> 00:57:36,023 and got out of here by birth, you know. 1286 00:57:36,057 --> 00:57:37,692 Oh, okay, as opposed to what? 1287 00:57:37,725 --> 00:57:39,193 Getting out by effort? 1288 00:57:39,227 --> 00:57:40,862 - Yeah. - Wow. 1289 00:57:40,895 --> 00:57:42,730 - Real effort. - I'm really shocked right now 1290 00:57:42,763 --> 00:57:44,498 'cause you're the last person I thought 1291 00:57:44,532 --> 00:57:46,200 that would just hammer that nail in the coffin. 1292 00:57:46,234 --> 00:57:48,069 I'm not the one hammering anything. 1293 00:57:48,102 --> 00:57:49,369 - Really, Seamus? - No. 1294 00:57:49,402 --> 00:57:50,838 Do you realize... Do you realize 1295 00:57:50,872 --> 00:57:52,406 if Steve and Meeta get their way 1296 00:57:52,440 --> 00:57:53,708 with all their back-door politics 1297 00:57:53,741 --> 00:57:55,042 that our neighborhood's... 1298 00:57:55,076 --> 00:57:56,177 that's that, gone? 1299 00:57:56,210 --> 00:57:57,845 - Ivy... - It's gone... 1300 00:57:57,879 --> 00:57:59,180 Come on, take me home. 1301 00:57:59,213 --> 00:58:00,581 I promised your brother 1302 00:58:00,615 --> 00:58:02,550 I'd come to that shore house money thing. 1303 00:58:02,583 --> 00:58:04,018 All right. I got to get him out of here, 1304 00:58:04,051 --> 00:58:06,020 and I got some paperwork to do. 1305 00:58:06,053 --> 00:58:08,356 So thank you. That was amazing. 1306 00:58:08,388 --> 00:58:10,057 You got it. 1307 00:58:10,091 --> 00:58:11,792 Let me ask you question. 1308 00:58:11,826 --> 00:58:14,762 Did you pass on the stiff pecker gene to your son? 1309 00:58:14,795 --> 00:58:16,530 My Dougal. 1310 00:58:16,564 --> 00:58:19,033 Yeah, he's a regular hard-on, all right. 1311 00:58:19,066 --> 00:58:22,436 Katya, thanks for everything. It was lovely. 1312 00:58:50,331 --> 00:58:51,799 Restore the Heights. 1313 00:58:51,832 --> 00:58:53,634 What does she think I'm doing, you know? 1314 00:58:53,668 --> 00:58:55,603 You need to restore balance in your life, 1315 00:58:55,636 --> 00:58:57,171 - starting with your chakras. - She thinks I'm hammering in 1316 00:58:57,204 --> 00:58:58,773 that final nail into the coffin. 1317 00:58:58,806 --> 00:59:00,808 It's been dead and buried for years. 1318 00:59:00,841 --> 00:59:03,177 Hmm. Much like your kundalini, which we need to activate. 1319 00:59:03,210 --> 00:59:06,080 A casino would resurrect the area, don't you think? 1320 00:59:06,113 --> 00:59:07,515 - I mean, come on. - Mick. 1321 00:59:07,548 --> 00:59:09,150 It's got nothing going on. 1322 00:59:09,183 --> 00:59:10,785 - Mick, Mick, Mick. - Yeah. 1323 00:59:10,818 --> 00:59:13,020 Close your eyes. 1324 00:59:13,054 --> 00:59:15,323 Clear your mind. 1325 00:59:15,356 --> 00:59:16,590 - What do you see? - I... First of all, 1326 00:59:16,624 --> 00:59:17,992 I can't clear my mind. 1327 00:59:18,025 --> 00:59:19,527 Okay, what do you see? 1328 00:59:27,401 --> 00:59:29,303 Destruction. 1329 00:59:29,337 --> 00:59:30,905 Quiet the noise. 1330 00:59:38,846 --> 00:59:40,648 Quiet the noise. 1331 00:59:49,991 --> 00:59:51,892 Didn't that feel good? 1332 00:59:51,926 --> 00:59:53,661 Yeah. 1333 00:59:53,694 --> 00:59:57,198 Mick, it's okay. 1334 00:59:57,231 --> 00:59:58,899 I know that you're scared. 1335 00:59:58,933 --> 01:00:00,301 - I'm not scared. - No, you're... Shh. 1336 01:00:00,334 --> 01:00:03,004 You're scared. 1337 01:00:04,238 --> 01:00:06,507 Where is home, that place you speak of? 1338 01:00:06,540 --> 01:00:08,309 Darby Heights. 1339 01:00:08,342 --> 01:00:11,345 And it was never an enjoyable place for you? 1340 01:00:11,379 --> 01:00:14,215 It was when I was young, and it's kind of torturous now. 1341 01:00:14,248 --> 01:00:15,683 - Yeah. - Kind of a glorious, 1342 01:00:15,716 --> 01:00:17,318 torturous situation. 1343 01:00:17,351 --> 01:00:18,386 Yeah. 1344 01:00:19,954 --> 01:00:22,256 I think you need to stop judging yourself 1345 01:00:22,289 --> 01:00:24,392 and your family so harshly. 1346 01:00:24,426 --> 01:00:28,362 Mick, the work that you are doing now in here, 1347 01:00:28,396 --> 01:00:30,831 it will enable you to see them and yourself 1348 01:00:30,865 --> 01:00:32,533 in such a loving light, 1349 01:00:32,566 --> 01:00:37,805 and that, my friend, is priceless. Hmm? 1350 01:00:40,908 --> 01:00:43,344 That means that today is 235. 1351 01:00:43,377 --> 01:00:46,415 Okay. I think you just make up the prices. 1352 01:00:52,787 --> 01:00:54,955 Ooh. Fuck. 1353 01:01:02,431 --> 01:01:03,798 What the fuck? 1354 01:01:05,966 --> 01:01:08,269 What the hell is this? 1355 01:01:08,302 --> 01:01:11,272 I knew I didn't drive. 1356 01:01:11,305 --> 01:01:13,207 Which means you're a thief. 1357 01:01:13,240 --> 01:01:14,708 You stole my car. 1358 01:01:14,742 --> 01:01:16,077 You prick. 1359 01:01:17,078 --> 01:01:18,447 Hey, Pop. 1360 01:01:20,081 --> 01:01:22,417 Want a hand to get out? 1361 01:01:22,451 --> 01:01:23,951 - Mm, yeah. - Can I see you again? 1362 01:01:23,984 --> 01:01:26,053 I doubt it. 1363 01:01:26,087 --> 01:01:27,188 All right, then. 1364 01:01:28,823 --> 01:01:30,658 - That was a put-down. - Yeah, I got it. 1365 01:01:30,691 --> 01:01:31,926 You lost. 1366 01:01:36,797 --> 01:01:38,666 Looks like we can get our vendors paid this week 1367 01:01:38,699 --> 01:01:41,268 if you can keep your grubby hands out of the till. 1368 01:01:41,302 --> 01:01:42,803 It's a good business move. 1369 01:01:42,837 --> 01:01:44,738 What is, staying out of the red? 1370 01:01:44,772 --> 01:01:48,142 Red, black, poker, blackjack. 1371 01:01:48,175 --> 01:01:51,446 What, you didn't think I know about the casino, little man? 1372 01:01:51,480 --> 01:01:53,482 It's always about you, huh? Grabbing money. 1373 01:01:53,515 --> 01:01:55,616 It's not about the money. It's about helping out Pops. 1374 01:01:55,649 --> 01:01:58,453 Bullshit. I don't really give a fuck. 1375 01:01:58,487 --> 01:02:00,254 Gamblers make good bar patrons, 1376 01:02:00,287 --> 01:02:03,257 but, uh, the rest of the Heights might think otherwise. 1377 01:02:03,290 --> 01:02:05,793 I'm so concerned about the rest of the Heights. 1378 01:02:05,826 --> 01:02:07,628 - Yeah, and you should be. - That's my main focus. 1379 01:02:07,661 --> 01:02:09,063 It's where you came from, motherfucker. 1380 01:02:11,799 --> 01:02:13,502 Hey, Coach, what are you doing out here 1381 01:02:13,535 --> 01:02:15,970 in your grape smugglers? Get some pants on, old man. 1382 01:02:16,003 --> 01:02:18,639 What are you, a fucking clothing critic. 1383 01:02:18,672 --> 01:02:22,109 Ah. Look at that. 1384 01:02:22,143 --> 01:02:23,844 Grown-ass man still getting hickeys. 1385 01:02:23,878 --> 01:02:25,146 That's minus five, Paddy. 1386 01:02:25,179 --> 01:02:26,780 But I bagged Meghan. 1387 01:02:26,814 --> 01:02:29,016 Still grabbing that low-hanging fruit, huh? 1388 01:02:29,049 --> 01:02:30,552 Look who's talking, 1389 01:02:30,585 --> 01:02:32,887 Mr. Back In Town to Build a Fucking Casino. 1390 01:02:32,920 --> 01:02:34,188 Really? 1391 01:02:34,221 --> 01:02:35,956 Oh, nice. You're behind that? 1392 01:02:35,990 --> 01:02:37,324 Cool. 1393 01:02:37,358 --> 01:02:38,893 Cool? 1394 01:02:38,926 --> 01:02:42,296 What the fuck would he know about cool? 1395 01:02:42,329 --> 01:02:45,032 - And you, sir. - Ah. 1396 01:02:45,065 --> 01:02:47,034 - You came back. - Mm-hmm. 1397 01:02:47,067 --> 01:02:48,736 Did you forget where you came from? 1398 01:02:48,769 --> 01:02:50,405 I'm just trying to do good for the Heights. 1399 01:02:50,438 --> 01:02:51,705 - The Heights? - Yeah. 1400 01:02:51,739 --> 01:02:52,806 It's good for the Heights? 1401 01:02:52,840 --> 01:02:54,241 A casino would be good? 1402 01:02:54,275 --> 01:02:56,310 Look around. What the fuck do you see? 1403 01:02:56,343 --> 01:02:58,580 Does this place use a casino? 1404 01:02:58,613 --> 01:03:01,248 It would destroy it. Don't you get that? 1405 01:03:01,282 --> 01:03:05,587 The bodega on the corner, she's trying to sell to who? 1406 01:03:05,620 --> 01:03:09,156 Your pathetic fucking guido boss. 1407 01:03:09,190 --> 01:03:10,758 The guy who pays my bills. 1408 01:03:10,791 --> 01:03:12,661 I don't give a shit if he pays your bills. 1409 01:03:12,693 --> 01:03:14,828 He doesn't have the power you have the potential to have. 1410 01:03:14,862 --> 01:03:17,666 So if you have it, then get this thing stopped. 1411 01:03:17,698 --> 01:03:19,366 Come on, Coach. Pops made breakfast. 1412 01:03:19,400 --> 01:03:21,101 Okay? And you could help him out too. 1413 01:03:21,135 --> 01:03:22,537 Fucking put some pants on, Coach. 1414 01:03:22,571 --> 01:03:23,871 - Oh, yeah, sure. - What the fuck. 1415 01:03:23,904 --> 01:03:25,540 Want to get something to eat? 1416 01:03:25,574 --> 01:03:28,209 I've been eating leftovers the last 40 years. 1417 01:03:38,786 --> 01:03:40,455 Hey, hey, hey! Slow down. 1418 01:03:40,488 --> 01:03:43,123 Cool your tool there, pizza boy. 1419 01:03:43,157 --> 01:03:44,291 Calm down. 1420 01:03:55,769 --> 01:03:58,872 I was trying my hand at crab shakes. 1421 01:03:58,906 --> 01:04:00,442 I'm no good at it, 1422 01:04:00,475 --> 01:04:02,276 but I did leave some back at the bar for you. 1423 01:04:02,309 --> 01:04:04,546 Oh, no. I'm good. Please. Come on. 1424 01:04:04,579 --> 01:04:06,615 I'll take some of that, though. 1425 01:04:06,648 --> 01:04:07,948 - There you go. - Yeah. 1426 01:04:07,982 --> 01:04:10,184 Put that thing away. 1427 01:04:18,092 --> 01:04:19,561 it's good to see you here. 1428 01:04:19,594 --> 01:04:21,028 Yeah. 1429 01:04:22,263 --> 01:04:24,798 got a scuff on your pants. 1430 01:04:24,832 --> 01:04:26,701 Yeah. Don't worry about it, all right? 1431 01:04:37,845 --> 01:04:39,380 You know, when we was kids 1432 01:04:40,715 --> 01:04:43,685 the old man used to take his crabbing down at the shore. 1433 01:04:45,286 --> 01:04:49,023 First thing, "Put on the coffee," he'd say. 1434 01:04:49,056 --> 01:04:52,527 "Put on the coffee and check the crab buckets." 1435 01:04:54,795 --> 01:04:58,165 And on the way out of port, we'd stop for fresh rolls 1436 01:04:58,198 --> 01:04:59,800 from Zabar's. 1437 01:04:59,833 --> 01:05:04,773 Ah. Put a smear of strawberry jam on them. 1438 01:05:04,805 --> 01:05:06,840 Then we'd watch the sun rise. 1439 01:05:08,677 --> 01:05:10,377 It was fucking magic. 1440 01:05:12,913 --> 01:05:18,185 And the crabbing season got shorter and shorter. 1441 01:05:18,218 --> 01:05:20,555 That didn't bother your grandfather. 1442 01:05:20,588 --> 01:05:24,224 Everyone else left the belt. 1443 01:05:24,258 --> 01:05:25,460 We stayed. 1444 01:05:25,493 --> 01:05:27,027 Oh. 1445 01:05:27,061 --> 01:05:29,330 Some years, we didn't have a pot to piss in. 1446 01:05:32,032 --> 01:05:33,802 but I never seen it this bad, Mick. 1447 01:05:33,834 --> 01:05:35,235 Ah, it's the Delaware, Pop. 1448 01:05:35,269 --> 01:05:37,405 Ah, Christ, the Delaware. 1449 01:05:37,439 --> 01:05:39,574 They taste just as good as they do from the Chesapeake. 1450 01:05:39,607 --> 01:05:41,241 From Trenton down, it's a garbage dump. 1451 01:05:41,275 --> 01:05:42,510 - I don't want to hear that shit. - Everyone knows 1452 01:05:42,544 --> 01:05:44,078 it's the garbage dump, right? 1453 01:05:44,111 --> 01:05:45,680 No one wants to eat anything out of it. 1454 01:05:45,714 --> 01:05:47,014 Listen to me. 1455 01:05:47,047 --> 01:05:48,650 Every day I drink a glass of water 1456 01:05:48,683 --> 01:05:49,983 from the Delaware. It's fine. 1457 01:05:50,017 --> 01:05:52,019 It's not fine. It's not. 1458 01:05:52,052 --> 01:05:54,689 Healthy crabs need fresh water. 1459 01:05:54,723 --> 01:05:56,990 - You hear me? - I told you I need a crew. 1460 01:05:57,024 --> 01:05:59,927 I can't do it myself. 1461 01:05:59,960 --> 01:06:01,563 There's money to be made out there. 1462 01:06:01,596 --> 01:06:03,997 Pop, the boat sat for a while. 1463 01:06:04,031 --> 01:06:07,401 It's... It... It's falling apart, okay? 1464 01:06:07,435 --> 01:06:09,504 The family's falling apart. 1465 01:06:09,537 --> 01:06:12,206 The pub's sunk. Dougal's wiped. 1466 01:06:12,239 --> 01:06:13,207 - I know. - No. 1467 01:06:13,240 --> 01:06:14,241 I know! 1468 01:06:18,912 --> 01:06:20,881 And I know 1469 01:06:20,914 --> 01:06:22,316 she left you the pub. 1470 01:06:25,420 --> 01:06:26,855 Here's what else I know. 1471 01:06:26,887 --> 01:06:29,858 A captain never abandons his ship. 1472 01:06:29,890 --> 01:06:30,924 Or his crew. 1473 01:06:34,395 --> 01:06:36,731 Come now, hmm? 1474 01:06:37,965 --> 01:06:39,266 I need your help. 1475 01:06:43,137 --> 01:06:45,139 You look good a little dirty. 1476 01:06:56,150 --> 01:06:58,453 Yeah, we're gonna need more boxes, dude. 1477 01:07:02,256 --> 01:07:04,124 I'm in love. 1478 01:07:05,926 --> 01:07:07,327 Oh, extra points for sacrilege. 1479 01:07:09,096 --> 01:07:10,598 Yeah. 1480 01:07:10,632 --> 01:07:11,699 What? Love is love. 1481 01:07:13,033 --> 01:07:15,269 Red on the head, fire in the hole. 1482 01:07:18,506 --> 01:07:20,007 That's the pizza dude. 1483 01:07:21,008 --> 01:07:22,943 What's up, motherfucker? 1484 01:07:22,976 --> 01:07:24,646 We going down the shore? 1485 01:07:29,851 --> 01:07:33,153 What the fuck. Where is everybody? 1486 01:07:33,187 --> 01:07:37,090 Fuck! That donkey dick is tearing it up. 1487 01:07:37,124 --> 01:07:39,661 Digits is not winning this thing. 1488 01:07:39,694 --> 01:07:42,196 He can't fuck like me. 1489 01:07:42,229 --> 01:07:46,133 What to do, what to do, what to do. 1490 01:07:47,401 --> 01:07:49,938 Carla. 1491 01:07:49,970 --> 01:07:51,639 Sure. 1492 01:07:51,673 --> 01:07:53,207 She's Darby Heights trash, 1493 01:07:53,240 --> 01:07:55,543 but none of us have ever banged her. 1494 01:07:55,577 --> 01:07:59,046 That's worth nine points. 1495 01:07:59,079 --> 01:08:02,316 And steal the show at the buzzer. 1496 01:08:04,586 --> 01:08:06,153 So, coming down the shore or what? 1497 01:08:06,186 --> 01:08:08,021 Only to dump this boat in the water. 1498 01:08:08,055 --> 01:08:09,657 - Oh, is that so, huh? - Yeah. 1499 01:08:09,691 --> 01:08:11,693 Also to, uh, dip your balls under that? 1500 01:08:15,028 --> 01:08:16,698 - Hey. - Hi. 1501 01:08:16,731 --> 01:08:18,398 You guys heading down to the shore? 1502 01:08:18,433 --> 01:08:20,300 These guys get a house at the shore every year. 1503 01:08:20,334 --> 01:08:22,035 - Really? - Yeah. They almost made it 1504 01:08:22,069 --> 01:08:24,304 to Sunday last year without getting thrown out. 1505 01:08:24,338 --> 01:08:26,139 This thing might sink before you get there. 1506 01:08:26,173 --> 01:08:28,710 Yeah, probably. You going down? 1507 01:08:28,743 --> 01:08:31,513 Um, I'm gonna stay at my dad's at Sea Isle. 1508 01:08:31,546 --> 01:08:33,748 - Ooh, Sea Isle's fancy. - Yeah. 1509 01:08:33,781 --> 01:08:35,817 No reason I can't work while I'm there. 1510 01:08:35,850 --> 01:08:37,652 - Maybe I'll see you there. - Maybe. 1511 01:08:37,685 --> 01:08:38,920 - All right. - Bye. 1512 01:08:38,953 --> 01:08:39,921 - Bye-bye. - Bye. 1513 01:08:39,954 --> 01:08:41,355 Bye-bye. 1514 01:08:41,388 --> 01:08:42,690 - Dougal! - Go, go, go, go, go! 1515 01:08:42,724 --> 01:08:43,858 Is that my pretzel? 1516 01:08:43,892 --> 01:08:45,325 Where do you think you're going? 1517 01:08:45,359 --> 01:08:46,828 - Wheels up! - I need to eat lunch. 1518 01:08:46,861 --> 01:08:48,395 You better get your ass back inside 1519 01:08:48,429 --> 01:08:50,063 and make me a fucking sandwich. 1520 01:08:50,097 --> 01:08:51,766 Oh, I got a sandwich for you right here. 1521 01:08:51,799 --> 01:08:54,401 Oh, you're a piece of shit. 1522 01:08:54,435 --> 01:08:56,336 - Fuck you! - Oh, missed it. 1523 01:08:56,370 --> 01:08:58,673 Fucking pretzel. Son of a bitch. 1524 01:08:58,706 --> 01:09:00,875 to the shore! 1525 01:09:07,482 --> 01:09:09,383 Avalon! 1526 01:09:09,417 --> 01:09:11,118 Pull over. Rhonda has to pee. 1527 01:09:11,151 --> 01:09:13,253 By the way, I know you can't afford Waze. 1528 01:09:13,287 --> 01:09:14,856 Where are we going? Where are we? 1529 01:09:14,889 --> 01:09:16,424 Come on, man, that was our exit. 1530 01:09:16,457 --> 01:09:19,027 You didn't score shit, by the way. 1531 01:09:19,092 --> 01:09:20,695 I promised Rhonda, here, 1532 01:09:20,728 --> 01:09:22,630 a weekend at the Jersey shore. 1533 01:09:23,665 --> 01:09:25,365 Here we go, boys. 1534 01:09:25,399 --> 01:09:27,267 Did you give me the right directions? 1535 01:09:27,301 --> 01:09:28,970 - This is it. - Yeah, this is it. 1536 01:09:29,003 --> 01:09:30,270 Right on the water. 1537 01:09:31,906 --> 01:09:33,875 We're... We're... That's a river, man. 1538 01:09:33,908 --> 01:09:35,577 That's not a... We're not at the shore. 1539 01:09:35,610 --> 01:09:37,311 Yeah. We're right on the water, just like I said. 1540 01:09:37,344 --> 01:09:39,781 - This is it. Okay. - It's a fucking highway, man. 1541 01:09:39,814 --> 01:09:41,315 Yeah, there's a beach out back. 1542 01:09:41,348 --> 01:09:42,984 Check it out. Yeah, that's of course. 1543 01:09:43,017 --> 01:09:44,652 It's like the sound of the ocean. 1544 01:09:44,686 --> 01:09:46,921 Yeah, we can bang a homeless man in a canoe. 1545 01:09:46,955 --> 01:09:48,423 This is... What the fuck is... 1546 01:09:48,456 --> 01:09:49,657 - It's an estuary. - This is what you got 1547 01:09:49,691 --> 01:09:51,059 from my fake dick problem? 1548 01:09:51,091 --> 01:09:52,259 That's the best your dick can do. 1549 01:09:52,292 --> 01:09:53,728 It's not my problem. 1550 01:09:53,761 --> 01:09:55,630 Don't look like the shore to me. 1551 01:09:57,765 --> 01:09:59,834 - It's kind of nice. - Where's the boardwalk? 1552 01:09:59,867 --> 01:10:01,469 What do you mean, nice? Look at that. 1553 01:10:01,502 --> 01:10:02,804 Nice and awful, you know. 1554 01:10:02,837 --> 01:10:04,271 He's got a baby inside. 1555 01:10:04,304 --> 01:10:05,974 The fucking highway's right there. 1556 01:10:07,207 --> 01:10:09,844 All right, here we go, fellas! 1557 01:10:19,119 --> 01:10:20,788 Here you go. Watch out for the crabbies. 1558 01:10:20,822 --> 01:10:22,289 They're gonna bite ya. 1559 01:10:22,322 --> 01:10:23,825 Ee! 1560 01:10:23,858 --> 01:10:25,325 I wish I was a pair of claws 1561 01:10:25,359 --> 01:10:26,928 scuttling across the floors... 1562 01:10:26,961 --> 01:10:29,363 Floors of silent seas. 1563 01:10:29,396 --> 01:10:31,298 The afternoons and the evenings, 1564 01:10:31,331 --> 01:10:32,767 sleeping peacefully, 1565 01:10:32,800 --> 01:10:34,702 smoothed by long fingers. 1566 01:10:34,736 --> 01:10:37,505 That was my mom's 1567 01:10:37,538 --> 01:10:38,673 favorite poem. 1568 01:10:38,706 --> 01:10:39,874 - Really? - That's insane. 1569 01:10:39,907 --> 01:10:42,309 And she could... She used to 1570 01:10:42,342 --> 01:10:44,244 tell it to us here at the beach. 1571 01:10:49,550 --> 01:10:51,619 You know, I have to say 1572 01:10:51,653 --> 01:10:54,922 I don't know why these guys resent me so much. 1573 01:10:56,223 --> 01:10:58,325 Maybe it's 'cause I have a shred of ambition. 1574 01:10:58,358 --> 01:10:59,359 What? 1575 01:10:59,393 --> 01:11:00,662 I mean, 1576 01:11:00,695 --> 01:11:03,031 those fucks are all the same. 1577 01:11:03,064 --> 01:11:05,198 - They are. - Are you finished yet? 1578 01:11:05,232 --> 01:11:07,135 - Actually I'm not. No. - Great. 1579 01:11:07,167 --> 01:11:09,336 I wanted to... You know why? 'Cause they're not finished. 1580 01:11:09,369 --> 01:11:11,039 Are you finished feeling sorry for yourself? 1581 01:11:12,573 --> 01:11:14,207 I mean, what about their problems? 1582 01:11:15,576 --> 01:11:18,579 The casino's gonna demolish us. 1583 01:11:18,613 --> 01:11:19,981 Demolish. 1584 01:11:20,014 --> 01:11:21,482 It's gonna 1585 01:11:21,516 --> 01:11:23,518 Demolish. 1586 01:11:23,551 --> 01:11:24,519 Remember this? 1587 01:11:24,552 --> 01:11:25,853 Is that my bracelet? 1588 01:11:25,887 --> 01:11:27,187 - Yeah. - You still have this? 1589 01:11:27,220 --> 01:11:28,489 Yeah. Can you believe that? 1590 01:11:28,523 --> 01:11:30,692 - You know I made this? - I know. 1591 01:11:30,725 --> 01:11:32,427 Oh, I loved doing these. 1592 01:11:41,602 --> 01:11:44,005 There's no need to rush. 1593 01:11:44,038 --> 01:11:46,007 You don't even know how to spell my last name yet. 1594 01:11:46,040 --> 01:11:48,576 - No one does, literally. - Oh, my God. 1595 01:11:48,609 --> 01:11:51,278 I don't think your parents know how to spell 1596 01:11:53,246 --> 01:11:55,248 Zu-zu-zu... All right. 1597 01:11:55,282 --> 01:11:57,250 You want to go back? 1598 01:11:57,284 --> 01:11:59,087 Oh, I can't. My dad's in town 1599 01:11:59,120 --> 01:12:01,856 and I promised I'd visit, so 1600 01:12:01,889 --> 01:12:03,390 But I'll see you tomorrow? 1601 01:12:03,424 --> 01:12:04,459 Yeah. 1602 01:12:05,827 --> 01:12:08,763 All right, I'm gonna go. Look, I'm going. Bye. 1603 01:12:13,468 --> 01:12:15,703 Yeah. Rubber duckie. 1604 01:12:15,737 --> 01:12:18,139 It's the biggest rubber duckie I've ever seen. 1605 01:12:18,172 --> 01:12:20,041 It's huge. 1606 01:12:20,074 --> 01:12:22,477 Aw, Whitey, hey, man, 1607 01:12:22,510 --> 01:12:24,612 uh, there's not enough legroom, really. 1608 01:12:24,645 --> 01:12:26,581 I think it's kind of too crowded in here 1609 01:12:26,614 --> 01:12:28,149 for another person, really, 1610 01:12:28,182 --> 01:12:29,817 'cause, I mean, I'd love to hang out with you 1611 01:12:29,851 --> 01:12:31,318 and everything, but, you know. 1612 01:12:31,351 --> 01:12:33,386 I don't want to go in there anyway. 1613 01:12:33,421 --> 01:12:35,757 I seen her eat a burrito earlier. 1614 01:12:35,790 --> 01:12:38,426 That's fine. I don't like to share anyway. 1615 01:12:39,427 --> 01:12:41,162 Rubber duckie's having fun. 1616 01:12:41,195 --> 01:12:42,964 Although I don't know about this guy. 1617 01:12:42,997 --> 01:12:44,932 You got to loosen up, man. 1618 01:12:44,966 --> 01:12:47,502 You know, double your pleasure, double your fun. 1619 01:12:49,137 --> 01:12:51,038 Why don't we go inside for a bite to eat? 1620 01:12:54,642 --> 01:12:56,343 Uh, b-bye. 1621 01:13:11,192 --> 01:13:12,560 Brought you something. 1622 01:13:30,244 --> 01:13:31,245 Fuck. 1623 01:13:32,513 --> 01:13:33,548 Here you go. 1624 01:13:35,683 --> 01:13:37,185 Ehh. 1625 01:13:37,218 --> 01:13:39,287 What is this, Vicodin or Viagra? 1626 01:13:39,319 --> 01:13:41,022 - Wow. - Take a look at your dick. 1627 01:13:41,055 --> 01:13:42,389 - You'll know. - Turn off the sun. 1628 01:13:42,423 --> 01:13:43,825 - It's too bright. - Viagra. 1629 01:13:43,858 --> 01:13:45,358 - Ooh. Sorry. - You got a hard-on? 1630 01:13:45,392 --> 01:13:48,328 - I got a headache. - What up, fucktards? 1631 01:13:48,361 --> 01:13:49,864 - Hey. How are you? - Aw, get off me. 1632 01:13:49,897 --> 01:13:52,033 - Ooh. - What the fuck is that? 1633 01:13:52,066 --> 01:13:53,467 - Yeah. - We had a good time 1634 01:13:53,501 --> 01:13:56,070 in the hot tub last night. Right? 1635 01:13:56,103 --> 01:13:58,139 Yeah. We sure did. 1636 01:13:58,172 --> 01:13:59,574 - That's right. See? - Huh? 1637 01:13:59,607 --> 01:14:01,843 You know, boys? I wanted no part 1638 01:14:01,876 --> 01:14:03,376 of your lurid little bet 1639 01:14:03,411 --> 01:14:05,880 till I heard Paddy dog me in the bathroom. 1640 01:14:05,913 --> 01:14:09,917 I swore to Christ that vengeance would be mine. 1641 01:14:09,951 --> 01:14:15,656 May I present the first-ever fully documented 1642 01:14:15,690 --> 01:14:18,860 Alabama hot pocket 1643 01:14:18,893 --> 01:14:20,194 with an oral twist? 1644 01:14:20,228 --> 01:14:21,329 - Oh, my God. - No! 1645 01:14:21,361 --> 01:14:23,363 - Yeah. - No. 1646 01:14:23,396 --> 01:14:25,166 What the fuck is he doing? 1647 01:14:25,199 --> 01:14:27,400 Oh, enough. Just... 1648 01:14:27,435 --> 01:14:29,070 Ew! 1649 01:14:29,103 --> 01:14:32,173 Oh, yeah. I've seen you do worse, Paddy. 1650 01:14:32,206 --> 01:14:34,575 - Carla, you are... - You're evil. 1651 01:14:35,810 --> 01:14:37,545 What the fuck is wrong with you? 1652 01:14:38,980 --> 01:14:40,615 And the first-ever 1653 01:14:40,648 --> 01:14:42,516 female winner of a fook-off contest. 1654 01:14:42,550 --> 01:14:44,952 Congratulations on shattering that glass ceiling. 1655 01:14:44,986 --> 01:14:47,021 To the victor goes the spoils. 1656 01:14:47,054 --> 01:14:49,156 I don't want that fucking tape. 1657 01:14:50,291 --> 01:14:52,093 Oh, it is mint. It's amazing. 1658 01:14:53,761 --> 01:14:56,063 Look at that. Cool. 1659 01:14:56,097 --> 01:14:58,532 It's Dougal. 1660 01:14:58,566 --> 01:15:00,434 Answer it. 1661 01:15:01,435 --> 01:15:02,603 Hey. 1662 01:15:02,637 --> 01:15:04,205 Where you at, little Shaft? 1663 01:15:04,238 --> 01:15:05,773 Don't want to miss my last hurrah 1664 01:15:05,806 --> 01:15:07,642 before my little vacay in County. 1665 01:15:07,675 --> 01:15:09,377 I'm going to dinner with Ali, 1666 01:15:09,410 --> 01:15:11,879 and I promise you, it is not your last hurrah. 1667 01:15:11,913 --> 01:15:13,481 Unbelievable. With the baby 1668 01:15:13,514 --> 01:15:15,216 and sentencing on the way and all. 1669 01:15:15,249 --> 01:15:17,285 - Traitor. - Ooh. 1670 01:15:17,318 --> 01:15:18,853 He's such an infant. 1671 01:15:20,588 --> 01:15:22,490 Just go. Have fun. 1672 01:15:22,523 --> 01:15:23,991 I am having fun. 1673 01:15:26,160 --> 01:15:29,330 Although his pregnant girlfriend is laying down the law. 1674 01:15:29,363 --> 01:15:31,098 You know what? maybe we should go together. 1675 01:15:31,132 --> 01:15:34,402 I'm not going. You know that's not my scene. 1676 01:15:34,435 --> 01:15:36,470 Besides, I can get a lot of work done. 1677 01:15:38,005 --> 01:15:39,674 - You sure? - Mm-hmm. 1678 01:15:41,008 --> 01:15:42,777 Okay. 1679 01:15:42,810 --> 01:15:44,812 Just I'm gonna have to get you another ice cream 1680 01:15:44,845 --> 01:15:47,014 - 'cause you're so - So sweet? 1681 01:15:48,282 --> 01:15:49,784 You are sweet. 1682 01:15:55,656 --> 01:15:56,991 - Yeah. - Vodka. 1683 01:15:57,024 --> 01:15:58,459 Hit it. 1684 01:16:00,227 --> 01:16:03,097 Try it out. 1685 01:16:03,130 --> 01:16:04,765 - Hey. - Ah! 1686 01:16:04,799 --> 01:16:07,301 - Hello! - Mick is in the fucking house! 1687 01:16:07,335 --> 01:16:10,237 - That's a goddamn entrance. - Yeah! 1688 01:16:13,708 --> 01:16:16,210 In honor of my brother today, I say l'chaim. 1689 01:16:16,243 --> 01:16:18,646 - Ah. - I'm sorry, Father. 1690 01:16:18,679 --> 01:16:21,148 What did I tell you? Right on the beach! 1691 01:16:23,351 --> 01:16:25,553 - Caw! - Hey, guys, I'm a cop. 1692 01:16:29,023 --> 01:16:30,391 Fuck the chauffeur. 1693 01:16:33,361 --> 01:16:35,229 Oh. Yeah. 1694 01:16:37,932 --> 01:16:39,400 What is that, Mexican sharing? 1695 01:16:39,434 --> 01:16:40,968 Don't touch my girl. 1696 01:16:41,002 --> 01:16:42,370 Don't touch my beer. 1697 01:16:44,338 --> 01:16:45,506 Seriously? 1698 01:16:54,181 --> 01:16:56,183 I am 1699 01:16:56,217 --> 01:16:57,452 Yeah! 1700 01:16:59,687 --> 01:17:01,423 - Ow. - Oh! 1701 01:17:01,456 --> 01:17:04,025 - Listen, I got to hold... - Hang on, you little fucker. 1702 01:17:04,058 --> 01:17:08,896 Ah. Hang on a second! 1703 01:17:10,531 --> 01:17:12,666 You're not... You're not... 1704 01:17:12,700 --> 01:17:15,036 You see, you always abandon us. 1705 01:17:15,069 --> 01:17:16,937 You always fucking abandon us. 1706 01:17:16,971 --> 01:17:18,239 Oh, yeah. 1707 01:17:20,409 --> 01:17:21,776 Yeah. 1708 01:17:21,809 --> 01:17:25,046 - Wow. - Oh, yeah. Look at this. 1709 01:17:25,079 --> 01:17:26,113 Ooh. Ow! 1710 01:17:26,147 --> 01:17:27,348 Wildcat. 1711 01:17:27,381 --> 01:17:28,783 Which one of you is Tasha? 1712 01:17:28,816 --> 01:17:31,085 It's Tacha. 1713 01:18:03,617 --> 01:18:05,319 Seamus! 1714 01:18:05,352 --> 01:18:07,588 Quick, put Savannah and Mary in with Mick. 1715 01:18:07,621 --> 01:18:08,923 Ali's coming. Go, go, go, go. 1716 01:18:09,458 --> 01:18:11,460 Miss 1717 01:18:16,263 --> 01:18:17,731 Seamus. 1718 01:18:23,037 --> 01:18:24,772 Oh. Nice work. 1719 01:18:24,805 --> 01:18:26,807 Oh, hey, sugar tits. 1720 01:18:26,841 --> 01:18:28,742 Dougal, where's Seamus? 1721 01:18:28,776 --> 01:18:30,811 To the left, the left. Your bachelor's on the left. 1722 01:18:30,845 --> 01:18:32,813 Ouch! Aah! 1723 01:18:32,847 --> 01:18:34,048 Wow. 1724 01:18:46,227 --> 01:18:48,195 - Hey, asshole. - Hey. 1725 01:18:48,229 --> 01:18:49,797 Hi. Having fun? 1726 01:18:49,830 --> 01:18:51,866 - Yeah. - Whee! 1727 01:18:51,899 --> 01:18:53,701 Well, guess what. 1728 01:18:53,734 --> 01:18:55,803 Steve's about to raze Callahan's, 1729 01:18:55,836 --> 01:18:57,338 and I don't know why I thought 1730 01:18:57,371 --> 01:18:58,939 someone around here might give a shit. 1731 01:18:58,973 --> 01:19:00,774 - No, no, no. Hey. - You deal with it. 1732 01:19:00,808 --> 01:19:02,611 No, no, no. What... Ali! 1733 01:19:02,643 --> 01:19:03,911 Fuck. 1734 01:19:09,584 --> 01:19:11,719 Ali. Hey. 1735 01:19:11,752 --> 01:19:13,354 A... Come here. 1736 01:19:13,387 --> 01:19:15,356 Ali. Ali. Ali, come here. 1737 01:19:15,389 --> 01:19:17,191 Hey, come here. Hold on a second. 1738 01:19:17,224 --> 01:19:19,160 I don't know what you thought that was. 1739 01:19:19,193 --> 01:19:20,828 That wasn't... Come on. 1740 01:19:20,861 --> 01:19:22,029 - I wouldn't... - No? 1741 01:19:23,230 --> 01:19:24,698 You wanted me to come here. 1742 01:19:24,732 --> 01:19:26,200 You know what they did. 1743 01:19:26,233 --> 01:19:28,235 Come on. You really think that I was 1744 01:19:28,269 --> 01:19:30,204 - What? No? - I was... No! 1745 01:19:30,237 --> 01:19:32,507 Oh, it looked pretty clear to me. 1746 01:19:34,074 --> 01:19:37,211 You know, you talk so much shit about your brother, 1747 01:19:37,244 --> 01:19:39,380 but at least he doesn't pull any punches, all right? 1748 01:19:39,414 --> 01:19:41,182 What you see is what you get. 1749 01:19:41,215 --> 01:19:42,216 I 1750 01:19:42,249 --> 01:19:43,717 You know the pub is gone? 1751 01:19:43,751 --> 01:19:45,052 - What? - Your boss took over the pub. 1752 01:19:45,085 --> 01:19:46,854 How is that even possible? 1753 01:19:46,887 --> 01:19:49,023 'Cause your dad defaulted on the mortgage! 1754 01:19:49,056 --> 01:19:51,526 And all those petitions signed? 1755 01:19:51,560 --> 01:19:53,928 Delvecchio, he controls it all. 1756 01:19:53,961 --> 01:19:56,096 Did you guys never read the fine print, 1757 01:19:56,130 --> 01:19:58,365 neither of you, on the mortgage 1758 01:19:58,399 --> 01:19:59,700 that you commissioned? 1759 01:19:59,733 --> 01:20:01,368 I know... I know Steve's a creep, 1760 01:20:01,402 --> 01:20:03,572 but I think he's right about you. 1761 01:20:03,605 --> 01:20:06,373 I don't think the neighborhood is the problem. 1762 01:20:06,408 --> 01:20:09,411 I think you're the problem. 1763 01:20:09,444 --> 01:20:11,078 Okay. 1764 01:20:11,111 --> 01:20:13,247 - Ali, no, no, no. - No. Stop it. 1765 01:20:26,093 --> 01:20:29,296 Hey, crew boy, slow down, you little shit bags, 1766 01:20:29,330 --> 01:20:31,332 and follow the posted speed limit! 1767 01:20:40,774 --> 01:20:43,978 Whoo! Guess what. 1768 01:20:44,011 --> 01:20:46,981 Your boy fucking did the impossible. 1769 01:20:47,014 --> 01:20:49,316 - I fucking got this. - Got what? 1770 01:20:49,350 --> 01:20:50,585 Crabs, probably. 1771 01:20:50,619 --> 01:20:52,920 I bagged the fucking Yeti. 1772 01:20:52,953 --> 01:20:56,725 Ali knows 'cause she heard Eddie go. 1773 01:20:56,757 --> 01:20:58,092 But no points for hookers. 1774 01:20:58,125 --> 01:21:00,462 They weren't hookers, asshole. 1775 01:21:00,495 --> 01:21:03,264 They were fucking the ladies choir 1776 01:21:03,297 --> 01:21:05,667 of fucking Darby Heights, okay? 1777 01:21:05,700 --> 01:21:08,102 And one of them is in an early stage divorce, 1778 01:21:08,135 --> 01:21:10,505 and the other one is transitioning. 1779 01:21:10,538 --> 01:21:12,139 And I'm fine with all of it. 1780 01:21:12,172 --> 01:21:17,077 And I just hope to God I was like. 1781 01:21:17,111 --> 01:21:19,179 - And her friend... - Was that you or her? 1782 01:21:19,213 --> 01:21:21,148 tongue-darted my asshole. 1783 01:21:21,181 --> 01:21:23,350 Bullshit. She doesn't exist. 1784 01:21:23,384 --> 01:21:25,286 Yo. 1785 01:21:25,319 --> 01:21:26,787 Dude, come on, man. 1786 01:21:26,820 --> 01:21:28,322 If a tree falls in the woods, 1787 01:21:28,355 --> 01:21:29,758 like this fucker. 1788 01:21:29,790 --> 01:21:31,825 Look at this fucking 1789 01:21:31,859 --> 01:21:33,827 - Sack. - We signed this petition 1790 01:21:33,861 --> 01:21:36,030 thinking it was helping you, Mickey. 1791 01:21:36,063 --> 01:21:38,332 It's helping all of us, okay? 1792 01:21:38,365 --> 01:21:39,933 - I did you a favor. - Oh, come on. 1793 01:21:39,967 --> 01:21:41,935 Oh, yeah, by losing our fucking houses? 1794 01:21:41,969 --> 01:21:44,506 Fuck we supposed to go? Our lives in the Heights. 1795 01:21:44,539 --> 01:21:46,441 You should be fucking thanking me! 1796 01:21:46,474 --> 01:21:47,975 Oh, yeah? Give me a fucking break. 1797 01:21:48,008 --> 01:21:49,376 Who's gonna buy a piece of shit house 1798 01:21:49,411 --> 01:21:51,045 in the Heights? Think about it. 1799 01:21:51,078 --> 01:21:52,480 What makes you think we want to go anywhere? 1800 01:21:52,514 --> 01:21:53,648 Did you ever think about that? 1801 01:21:53,682 --> 01:21:55,049 What is the fuck wrong with you? 1802 01:21:55,082 --> 01:21:56,685 Do something with your fucking lives! 1803 01:21:59,421 --> 01:22:01,456 Get the fuck out of here. 1804 01:22:01,489 --> 01:22:04,892 Boot your ass back to Rittenhouse. 1805 01:22:34,855 --> 01:22:37,224 Fucking people over. 1806 01:22:37,257 --> 01:22:38,727 That's not who I am. 1807 01:22:38,760 --> 01:22:41,061 It's not how I was raised. 1808 01:22:41,095 --> 01:22:42,697 Mm. 1809 01:22:42,731 --> 01:22:45,767 you know, Emerson once said, 1810 01:22:45,800 --> 01:22:47,901 "To be yourself in a world 1811 01:22:47,935 --> 01:22:50,237 constantly trying to make you someone else 1812 01:22:50,270 --> 01:22:52,507 is the greatest achievement." 1813 01:22:52,540 --> 01:22:53,541 Hmm. 1814 01:22:55,376 --> 01:22:57,612 I just want to go crabbing with my dad. 1815 01:22:59,079 --> 01:23:02,282 - Huh. - Then go to the boat, Mick, 1816 01:23:02,316 --> 01:23:04,452 and free yourself. Open yourself up 1817 01:23:04,486 --> 01:23:07,287 to the love that's available for your now. 1818 01:23:07,321 --> 01:23:10,224 Here. Let us emanate your destiny 1819 01:23:10,257 --> 01:23:11,892 through vibration, shall we? 1820 01:23:13,728 --> 01:23:16,296 Mm, baba kai. 1821 01:23:16,330 --> 01:23:17,699 Baba kai. 1822 01:23:17,732 --> 01:23:20,968 S'il vous plait. 1823 01:23:21,001 --> 01:23:22,737 S'il vous plait. 1824 01:23:22,771 --> 01:23:24,639 Namaste. 1825 01:23:24,672 --> 01:23:28,909 Namaste. 1826 01:23:28,942 --> 01:23:30,445 Very good. 1827 01:23:30,478 --> 01:23:32,045 - All right. - Very good. 1828 01:23:32,079 --> 01:23:33,313 - Thank you. - That'll be 250 1829 01:23:33,347 --> 01:23:34,816 - with the chanting. - 250. 1830 01:23:34,849 --> 01:23:38,018 Hmm. Seems like too much. 1831 01:23:59,006 --> 01:24:02,009 Never throw the first punch. Always throw the last one. 1832 01:24:02,042 --> 01:24:04,244 Make sure they never see it coming. 1833 01:24:04,278 --> 01:24:07,782 Public vulnerability will get you punked in the clink. 1834 01:24:07,816 --> 01:24:10,017 Do not cry. Do not show fear. 1835 01:24:10,050 --> 01:24:11,619 Hell, don't even urinate 1836 01:24:11,653 --> 01:24:13,822 any more than is absolutely necessary. 1837 01:24:30,237 --> 01:24:31,238 Come on. 1838 01:24:53,895 --> 01:24:54,929 What the... 1839 01:24:56,029 --> 01:24:57,765 You fucker. You kids. 1840 01:24:59,868 --> 01:25:01,068 Condoms? 1841 01:25:03,571 --> 01:25:05,473 Jesus! 1842 01:25:05,507 --> 01:25:09,844 Oh, my God, man! Come on! 1843 01:25:09,878 --> 01:25:11,345 Yo, but seriously, I don't like jail. 1844 01:25:11,378 --> 01:25:13,448 There's the wrong kind of boys in there. 1845 01:25:15,048 --> 01:25:16,818 Are you... 1846 01:25:16,851 --> 01:25:18,419 fucking condoms? 1847 01:25:18,453 --> 01:25:20,588 It's what I should have used with your mother. 1848 01:25:27,060 --> 01:25:28,295 Yo, Ali! 1849 01:25:34,736 --> 01:25:35,803 Yo, Ali. 1850 01:25:36,905 --> 01:25:38,773 I just want to apologize for the other night. 1851 01:25:38,806 --> 01:25:40,542 Look, I'm caught between the shit and the wind here. 1852 01:25:40,575 --> 01:25:42,209 I want to set the record straight. 1853 01:25:47,080 --> 01:25:49,651 Look at that. They won't let each other go. 1854 01:25:53,387 --> 01:25:55,423 You're gonna need a manicure. 1855 01:25:55,456 --> 01:25:57,625 That ain't all, Pops. 1856 01:26:04,264 --> 01:26:06,467 Watch out. You got clean crabs. 1857 01:26:06,501 --> 01:26:09,136 You couldn't leave it alone, huh? 1858 01:26:09,169 --> 01:26:11,138 Couldn't take that I'm fucking happy. 1859 01:26:11,171 --> 01:26:12,740 Ah, you should be thanking me. 1860 01:26:12,774 --> 01:26:15,543 Thanking you? Thanking you for what? 1861 01:26:15,577 --> 01:26:17,712 For fucking what, you degenerate? 1862 01:26:17,745 --> 01:26:19,379 You can't even take care of yourself. 1863 01:26:19,414 --> 01:26:21,081 I'm supposed to take advice from you? 1864 01:26:21,114 --> 01:26:23,083 At least I know where I'm from. Son of no one. 1865 01:26:23,116 --> 01:26:25,720 Why, you fucking... I'll throw you off this fucking boat. 1866 01:26:25,753 --> 01:26:27,989 Yeah. Do it. Do it. That's the Mick I miss. 1867 01:26:28,022 --> 01:26:30,558 My last time in the clink, I hoped like hell 1868 01:26:30,592 --> 01:26:32,225 they would have sold the Bucket and moved out of the Heights. 1869 01:26:32,259 --> 01:26:34,062 But you know what? They didn't. 1870 01:26:34,127 --> 01:26:35,964 Pops be in a better spot, maybe Mom would still be here. 1871 01:26:35,997 --> 01:26:37,899 So what are you gonna do this time 1872 01:26:37,932 --> 01:26:39,968 - when they lock me up, huh? - What I always do, all right? 1873 01:26:40,001 --> 01:26:41,569 I'm gonna prop you fuckers up, 1874 01:26:41,603 --> 01:26:43,605 and then I'm gonna go work for the man. 1875 01:26:43,638 --> 01:26:45,840 You're smarter than that. You should be working for yourself. 1876 01:26:45,873 --> 01:26:47,575 All right? There's plenty of things we could do 1877 01:26:47,609 --> 01:26:49,510 if we utilize the skills of our boys in the Bucket. 1878 01:26:49,544 --> 01:26:52,245 I'm not doing it anymore. I'm done. 1879 01:26:52,279 --> 01:26:55,016 You know, your girl's got the cojones 1880 01:26:55,049 --> 01:26:57,418 to stand up to Kelly and your douchebag boss. 1881 01:26:57,452 --> 01:26:59,353 She got more Heights in her than you do. 1882 01:27:10,965 --> 01:27:13,868 Mick, he's scared. Huh? 1883 01:27:16,403 --> 01:27:17,639 Ahh. 1884 01:27:43,498 --> 01:27:46,233 - I noticed... What's going on? - I hope you're happy. 1885 01:27:46,266 --> 01:27:47,969 - W-What do you mean? - I lost my business. 1886 01:27:48,002 --> 01:27:49,737 No, no, no. Hold on a second. I-I 1887 01:27:49,771 --> 01:27:51,539 The mortgage ballooned. 1888 01:27:51,572 --> 01:27:53,508 Kelly came in and called it, and now we have to leave. 1889 01:27:53,541 --> 01:27:54,842 I... Hold on a second. 1890 01:27:54,876 --> 01:27:55,977 - No, no, he... - You promised. 1891 01:27:56,010 --> 01:27:57,412 I know I did. 1892 01:27:57,445 --> 01:27:59,212 We built this place from scratch. 1893 01:27:59,246 --> 01:28:02,249 I know... I know it's not much, but it's ours. 1894 01:28:02,282 --> 01:28:03,584 - I... - It's ours. 1895 01:28:03,618 --> 01:28:05,185 - I want you to know... - I wanted 1896 01:28:05,218 --> 01:28:07,021 to give this to my kids, 1897 01:28:07,055 --> 01:28:09,757 and now... now it's gone. 1898 01:28:09,791 --> 01:28:11,358 - You promised. - I know I did. 1899 01:28:11,391 --> 01:28:13,695 I believed you. Just... Just leave. 1900 01:28:13,728 --> 01:28:15,163 - No, no. - Don't... Leave! 1901 01:28:15,195 --> 01:28:16,731 I want you to know something. 1902 01:28:16,764 --> 01:28:19,167 That I had nothing to do with this, okay? 1903 01:28:19,199 --> 01:28:20,468 Just leave! 1904 01:28:40,888 --> 01:28:43,223 You sold out the whole neighborhood, huh? 1905 01:28:43,256 --> 01:28:44,892 - That was going in. - No, it wasn't. 1906 01:28:44,926 --> 01:28:46,794 who the fuck did you pay off at City Hall? 1907 01:28:46,828 --> 01:28:48,463 - What are you talking about? - You and Delvecchio 1908 01:28:48,496 --> 01:28:50,131 are doing some shady shit right now. 1909 01:28:50,164 --> 01:28:51,866 It never goes down this fast. 1910 01:28:51,899 --> 01:28:53,101 I can't help you, Mickey. 1911 01:28:55,636 --> 01:28:57,404 You're not gonna give me anything, huh? 1912 01:28:57,438 --> 01:28:59,841 Nothing. You're fucking pathetic. 1913 01:29:01,476 --> 01:29:03,845 That casino was never being built. 1914 01:29:05,680 --> 01:29:07,115 What are you talking about? 1915 01:29:07,148 --> 01:29:08,950 Fraud, basically. 1916 01:29:08,983 --> 01:29:11,284 Those houses were never in jeopardy, 1917 01:29:11,318 --> 01:29:14,088 but he'll use them to get another loan, 1918 01:29:14,122 --> 01:29:16,224 fund his lifestyle, buy a yacht. 1919 01:29:16,256 --> 01:29:18,493 Do your homework. He does this shit all the time. 1920 01:29:21,429 --> 01:29:24,297 You know, you and I are the same people, Mickey. 1921 01:29:25,633 --> 01:29:27,735 - No, we're not. - Sons of immigrants, 1922 01:29:27,769 --> 01:29:30,938 turning a blind eye as we forge ahead. 1923 01:29:30,972 --> 01:29:32,907 Do you think I like being the guy 1924 01:29:32,940 --> 01:29:34,274 everyone hates in the hood? 1925 01:29:34,307 --> 01:29:35,576 I'm just trying to make a buck, 1926 01:29:35,610 --> 01:29:36,811 just like you. 1927 01:29:40,014 --> 01:29:41,616 So 1928 01:29:41,649 --> 01:29:43,451 I don't know what you want from me, 1929 01:29:43,484 --> 01:29:45,686 but 1930 01:29:45,720 --> 01:29:48,856 You could either just take the money 1931 01:29:48,890 --> 01:29:50,124 and be done with it all, 1932 01:29:50,158 --> 01:29:53,261 or I don't know. 1933 01:29:53,293 --> 01:29:54,829 Take the fall with them. 1934 01:30:46,714 --> 01:30:48,216 Well, it's about fucking time. 1935 01:30:48,249 --> 01:30:50,084 Sorry. I was pouring water out of my boots. 1936 01:30:50,117 --> 01:30:51,853 You know what? I found the instructions. 1937 01:30:51,886 --> 01:30:53,554 They were in my heel the whole time. 1938 01:30:53,588 --> 01:30:55,223 What? 1939 01:30:55,256 --> 01:30:56,691 - The signatures. - Yeah. 1940 01:30:56,724 --> 01:30:58,659 - Excellent. - Wire frauds, mostly, 1941 01:30:58,693 --> 01:31:01,429 with some, uh, racketeering and tax evasion 1942 01:31:01,462 --> 01:31:03,363 sprinkled in for good measure. 1943 01:31:03,396 --> 01:31:05,365 All right, this is bullshit. 1944 01:31:05,398 --> 01:31:07,902 Your boy Kelly... You're right. He's a good builder, 1945 01:31:07,935 --> 01:31:10,204 but you know what he's even better at? Singing. 1946 01:31:10,238 --> 01:31:12,406 He can hit the fucking high notes. 1947 01:31:12,440 --> 01:31:14,374 Stupid bastard. 1948 01:31:14,408 --> 01:31:16,110 Madoff-level crimes, man. 1949 01:31:16,143 --> 01:31:17,678 Federal offenses. 1950 01:31:17,712 --> 01:31:19,547 Let me tell you something, boyo. 1951 01:31:19,580 --> 01:31:23,351 If I go down, we all go down, including you. 1952 01:31:23,383 --> 01:31:25,887 Yeah. I already prepared for that. 1953 01:31:25,920 --> 01:31:28,089 I got friends on the inside, but, you know, you? 1954 01:31:28,122 --> 01:31:30,424 You're a big fish. 1955 01:31:30,458 --> 01:31:32,460 And the fish stinks from the head down. 1956 01:31:33,961 --> 01:31:35,930 If you want me, you know where to find me. 1957 01:31:49,744 --> 01:31:50,978 Damn it. 1958 01:31:53,014 --> 01:31:55,316 Car, car! C-A-R! 1959 01:31:56,684 --> 01:31:58,119 Son of a bitch. 1960 01:32:00,288 --> 01:32:01,622 Yeah, let him get hit. 1961 01:32:04,859 --> 01:32:07,295 And clear. 1962 01:32:07,328 --> 01:32:09,797 They got you yet again, huh? 1963 01:32:09,830 --> 01:32:12,066 Yeah, my kid and his shitbag buddies. 1964 01:32:12,099 --> 01:32:14,101 That's flattering. I don't know if you have that type of girth. 1965 01:32:14,135 --> 01:32:16,070 It's... It's close to accurate. 1966 01:32:16,103 --> 01:32:19,507 The future of Darby Heights is a pathetic mess, isn't it? 1967 01:32:19,540 --> 01:32:21,242 - Tell me about it. - Yeah. 1968 01:32:21,275 --> 01:32:23,144 Anyway, your brother ever show up for that warrant? 1969 01:32:23,177 --> 01:32:24,345 Probably not. 1970 01:32:25,780 --> 01:32:29,250 You still friends with that guy Lombardo? 1971 01:32:29,283 --> 01:32:30,785 Marto Lombardo. 1972 01:32:30,818 --> 01:32:32,153 - Lombardo from Huey Street? - Yeah. 1973 01:32:32,186 --> 01:32:33,487 Yeah, yeah, I know him. 1974 01:32:33,521 --> 01:32:34,655 I heard he became a fed. 1975 01:32:34,689 --> 01:32:36,123 Yeah, I know him. 1976 01:32:36,157 --> 01:32:37,959 He's some kind of big bullshit now. 1977 01:32:40,361 --> 01:32:41,495 What's this? 1978 01:32:41,529 --> 01:32:42,964 That, my friend, 1979 01:32:42,997 --> 01:32:45,499 is the biggest collar you'll ever make. 1980 01:32:45,533 --> 01:32:47,868 Yeah, right. 1981 01:32:47,902 --> 01:32:49,837 Want to be the hero of Darby Heights? 1982 01:32:59,213 --> 01:33:01,015 Holy shit. 1983 01:33:16,564 --> 01:33:19,066 The great Sun Tzu said, "The art of war is 1984 01:33:19,100 --> 01:33:20,601 to subdue the enemy 1985 01:33:21,669 --> 01:33:22,837 without fighting." 1986 01:33:22,870 --> 01:33:24,505 - No fighting? - Pussy. 1987 01:33:24,538 --> 01:33:26,240 - Sun who? - S... Forget it. 1988 01:33:26,273 --> 01:33:28,142 Fuck you doing here, traitor? 1989 01:33:28,175 --> 01:33:30,077 Look, I piss and moan about being back in the Bucket, 1990 01:33:30,111 --> 01:33:31,979 and the reality is 1991 01:33:32,013 --> 01:33:33,180 I had it ass-backwards. 1992 01:33:33,214 --> 01:33:34,416 You been at sea too long. 1993 01:33:34,449 --> 01:33:35,916 No, no, no. Seriously. 1994 01:33:35,950 --> 01:33:37,318 I'm going to save Darby Heights. 1995 01:33:37,351 --> 01:33:39,020 No shit, genius. 1996 01:33:39,053 --> 01:33:40,921 Operation Save the Hood's already in motion. 1997 01:33:40,955 --> 01:33:43,190 - Right here. - Good old-fashioned blackmail. 1998 01:33:45,593 --> 01:33:47,128 I'm gonna save the Heights. 1999 01:33:57,972 --> 01:33:59,240 That was easy, huh? 2000 01:33:59,273 --> 01:34:01,742 Knock down one, put up ten. 2001 01:34:01,776 --> 01:34:03,412 Mr. Delvecchio. 2002 01:34:03,445 --> 01:34:04,612 Uh 2003 01:34:04,645 --> 01:34:06,013 Special Agent Williams. 2004 01:34:06,047 --> 01:34:07,381 That's Agent Lomardo. 2005 01:34:07,416 --> 01:34:08,849 You're under arrest. 2006 01:34:08,883 --> 01:34:10,017 Arrest? No, no, no, no. 2007 01:34:10,051 --> 01:34:11,118 you got it all wrong. 2008 01:34:11,152 --> 01:34:12,720 For embezzlement, fraud. 2009 01:34:12,753 --> 01:34:14,423 Fraud? I'm going on vacation. 2010 01:34:14,456 --> 01:34:16,257 Oh, yeah. You're going on vacation, all right. 2011 01:34:16,290 --> 01:34:18,460 Oh, son of a bitch! 2012 01:34:18,493 --> 01:34:20,961 Thought you had Darby Heights figured out, huh? 2013 01:34:20,995 --> 01:34:22,763 Yeah, figure this out, you jack-off. 2014 01:34:22,797 --> 01:34:24,365 Fucking get in the car. 2015 01:34:24,398 --> 01:34:25,933 Stick it up your ass, stupid rent-a-cop. 2016 01:34:25,966 --> 01:34:28,102 Right. Don't drop the soap, you fat bastard. 2017 01:34:28,135 --> 01:34:29,603 - Get in the car. - Soap on a rope. 2018 01:34:29,637 --> 01:34:33,040 Yeah, okay. Good job, Seville. 2019 01:34:33,074 --> 01:34:34,575 - Uh-huh. - Thanks a lot, Lombardo. 2020 01:34:34,608 --> 01:34:36,243 Call my wife. 2021 01:34:36,277 --> 01:34:38,245 I'm still a prick, though. 2022 01:34:46,821 --> 01:34:48,490 Do you even know what you're doing? 2023 01:34:48,523 --> 01:34:50,291 I have no idea, or else I wouldn't be hanging out 2024 01:34:50,324 --> 01:34:51,959 with the likes of you. 2025 01:34:51,992 --> 01:34:53,428 Just put your fucking screwdriver in there, 2026 01:34:53,462 --> 01:34:55,129 - and I'll turn it over. - Okay, boys, 2027 01:34:55,162 --> 01:34:57,566 I guess that's last call on the Delfuckio. 2028 01:34:59,501 --> 01:35:01,168 Mick, I don't know what to say. 2029 01:35:01,202 --> 01:35:02,736 You have a thicker skinned dildo 2030 01:35:02,770 --> 01:35:04,338 than I ever gave you credit for. 2031 01:35:06,207 --> 01:35:07,808 You coming in for a session? 2032 01:35:07,842 --> 01:35:09,977 Give me a minute. 2033 01:35:10,010 --> 01:35:11,779 Trying it. Put your tool in there 2034 01:35:11,812 --> 01:35:13,415 or whatever the hell you're using. 2035 01:35:13,448 --> 01:35:15,316 Screwdriver. 2036 01:35:15,349 --> 01:35:18,085 Maybe you want to bring him back for some baklava? 2037 01:35:18,119 --> 01:35:19,286 Hey, have fun. 2038 01:35:20,555 --> 01:35:22,123 I'm sorry about... 2039 01:35:22,156 --> 01:35:24,391 I am sorry about that night, seriously. 2040 01:35:26,026 --> 01:35:28,095 Thank you. Same. 2041 01:35:28,129 --> 01:35:30,331 - I talked to Dougal. - Oh. 2042 01:35:30,364 --> 01:35:32,434 I know a way that we can earn more bonus points, 2043 01:35:32,467 --> 01:35:33,634 if you're game. 2044 01:35:35,069 --> 01:35:36,170 Madam. 2045 01:35:37,539 --> 01:35:39,106 Beware. 2046 01:35:39,140 --> 01:35:40,307 Oh, my God. 2047 01:35:41,409 --> 01:35:43,210 Oh, God, don't do that in front of me. 2048 01:35:43,244 --> 01:35:44,678 All right. Copy that, Coach. 2049 01:35:44,712 --> 01:35:46,046 - Never again. - All right. Fair enough. 2050 01:35:46,080 --> 01:35:48,115 Never again. It's sick. 2051 01:35:48,149 --> 01:35:50,284 You're sick. Try this thing again. 2052 01:35:50,317 --> 01:35:51,886 Tried it until my pants... 2053 01:35:51,919 --> 01:35:53,821 When's the last time anyone tried to kiss you? 2054 01:35:53,854 --> 01:35:55,956 I live on Altoids, bud. 2055 01:35:55,990 --> 01:35:57,526 All right, then give us a kiss. Come. 2056 01:35:57,559 --> 01:36:00,961 All these Irish are drunks and a little gay. 2057 01:36:00,995 --> 01:36:02,296 - What's wrong with that? - Maybe. 2058 01:36:02,329 --> 01:36:03,831 And freckles all over. 2059 01:36:03,864 --> 01:36:05,634 You know something I just realized? 2060 01:36:05,666 --> 01:36:08,537 You look like that guy on The Outback & Under. 2061 01:36:08,570 --> 01:36:09,837 About the dogs 2062 01:36:09,870 --> 01:36:11,405 or whatever it's about. 2063 01:37:36,757 --> 01:37:37,925 Yeah. 2064 01:37:37,958 --> 01:37:40,327 Oh, babies. 2065 01:37:40,361 --> 01:37:42,229 - Peace and quiet. - Ah. 2066 01:37:42,263 --> 01:37:43,665 All I wanted nine months ago 2067 01:37:43,698 --> 01:37:44,999 was a little peace and some quiet. 2068 01:37:45,032 --> 01:37:46,400 Whoa. Twins look good on you. 2069 01:37:46,434 --> 01:37:48,168 Ah, fuck off. 2070 01:37:48,202 --> 01:37:49,970 When the doctor said there was another head up there, 2071 01:37:50,004 --> 01:37:51,640 I was like, "Grabbing a two-headed kid?" 2072 01:37:51,673 --> 01:37:53,742 'Cause it'll always be a ball. 2073 01:37:53,774 --> 01:37:55,242 It was a strike. 2074 01:37:55,276 --> 01:37:56,511 Can we just watch the tape 2075 01:37:56,544 --> 01:37:57,612 before these kids are old age? 2076 01:37:57,646 --> 01:37:59,079 Yeah. 2077 01:37:59,113 --> 01:38:00,948 Yeah. I'm working hard over here. 2078 01:38:00,981 --> 01:38:02,850 Always be a fucking ball. 2079 01:38:02,883 --> 01:38:05,286 It was a strike. Watch. 2080 01:38:05,319 --> 01:38:06,987 Way to go, Jim! 2081 01:38:07,021 --> 01:38:08,856 Go, go, go! Don't swing, don't swing! 2082 01:38:08,889 --> 01:38:10,824 - Don't swing! - Yo, yo, yo. 2083 01:38:13,662 --> 01:38:16,330 Yes! Fuck me like a jackhammer! 2084 01:38:16,363 --> 01:38:18,365 - Aah! - Da! 2085 01:38:18,399 --> 01:38:20,267 Ahh! 2086 01:38:20,301 --> 01:38:23,170 I dropped my fucking glasses. 2087 01:38:23,203 --> 01:38:24,371 Mom? 2088 01:38:24,405 --> 01:38:26,741 Ah! 2089 01:38:28,643 --> 01:38:30,010 Ugh. 2090 01:38:30,044 --> 01:38:31,546 Oh, that looks like Arby's 2091 01:38:31,579 --> 01:38:34,181 Ah. Ahh. 2092 01:38:34,214 --> 01:38:35,382 Ah, you did it. 2093 01:39:51,260 --> 01:39:53,362 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 147042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.