Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,108 --> 00:00:16,047
(All characters, locations,
organizations, religions,)
2
00:00:16,117 --> 00:00:18,718
(and incidents in
this drama are fictional.)
3
00:00:19,547 --> 00:00:22,317
(We made sure the child actors
who appear in this episode...)
4
00:00:22,387 --> 00:00:24,988
(were safe and well taken care of
throughout the shoot.)
5
00:00:28,442 --> 00:00:29,571
Won Yi!
6
00:00:29,572 --> 00:00:31,737
(Episode 10)
7
00:00:31,743 --> 00:00:32,838
Won Yi!
8
00:00:35,443 --> 00:00:36,538
Won Yi.
9
00:00:40,883 --> 00:00:41,978
You jerk.
10
00:00:49,263 --> 00:00:50,718
You idiot.
11
00:00:52,493 --> 00:00:54,228
I said to run away.
12
00:00:56,902 --> 00:00:59,567
Run away, you idiot!
13
00:00:59,773 --> 00:01:03,938
Hey... You... You're a dad now.
14
00:01:04,472 --> 00:01:05,837
Is he your friend?
15
00:01:07,983 --> 00:01:09,377
Is he a friend?
16
00:01:10,642 --> 00:01:12,278
Don't do it. He is my friend.
17
00:01:12,782 --> 00:01:13,908
Fine.
18
00:01:22,293 --> 00:01:23,688
No!
19
00:01:45,683 --> 00:01:47,647
I'm killing him because
he's your friend.
20
00:02:00,832 --> 00:02:03,498
I'm going to kill everyone
that's precious to you.
21
00:02:03,903 --> 00:02:06,468
That includes that woman
and your daughter.
22
00:02:07,332 --> 00:02:08,498
Get off!
23
00:02:46,312 --> 00:02:47,407
Won Yi.
24
00:02:48,642 --> 00:02:50,307
I'll take you to a hospital.
Hang in there.
25
00:02:50,582 --> 00:02:53,747
Zi... Zi Oh.
26
00:02:54,112 --> 00:02:56,918
I... I want you to know...
27
00:02:57,022 --> 00:03:02,018
that I kept...
I kept my promise this time.
28
00:03:02,462 --> 00:03:07,961
I... I didn't sell you out.
29
00:03:07,962 --> 00:03:10,728
I... I did well, didn't I?
30
00:03:11,432 --> 00:03:12,798
Don't talk.
31
00:03:14,543 --> 00:03:16,937
Try to hang in there.
Just for a little bit.
32
00:03:20,913 --> 00:03:22,078
Won Yi.
33
00:03:22,712 --> 00:03:24,348
Come on! Won Yi!
34
00:04:27,213 --> 00:04:29,607
(Room number: 502)
35
00:04:32,783 --> 00:04:35,518
She's dead? Did you check?
36
00:04:37,752 --> 00:04:38,988
Okay, I want you on standby.
37
00:04:42,923 --> 00:04:44,488
Yoo Na is dead.
38
00:04:46,132 --> 00:04:47,191
Then what about the embryos?
39
00:04:47,192 --> 00:04:48,727
She was supposed to
give them to us today.
40
00:04:49,432 --> 00:04:50,432
It was in return for
firing Deputy Chief Kim...
41
00:04:50,432 --> 00:04:52,467
and letting go of Captain Lee.
42
00:04:53,233 --> 00:04:55,337
He definitely received
inside information to find her.
43
00:04:55,502 --> 00:04:57,167
Who do you think leaked the information?
44
00:04:57,242 --> 00:04:58,871
It was obviously that old fox.
45
00:04:58,872 --> 00:05:00,837
But he had no reason to send Z-0 there.
46
00:05:00,843 --> 00:05:02,738
It's the method we always use.
47
00:05:02,882 --> 00:05:04,551
We send one enemy to another.
48
00:05:04,552 --> 00:05:05,951
And once they use all their
energy fighting each other,
49
00:05:05,952 --> 00:05:07,612
that's when we show up
and take care of the rest.
50
00:05:07,612 --> 00:05:08,717
By the way,
51
00:05:09,952 --> 00:05:12,217
is Gu Reum's baby really Z-0's?
52
00:05:13,353 --> 00:05:14,758
It looks like it.
53
00:05:14,893 --> 00:05:16,462
Although we never got a definite answer.
54
00:05:16,463 --> 00:05:18,157
Let's bring the baby here to check.
55
00:05:18,293 --> 00:05:21,602
If the baby is Z-0's, we won't
need the embryos at all.
56
00:05:21,603 --> 00:05:23,227
Even if it is Z-0's baby,
57
00:05:23,802 --> 00:05:25,532
what will you do if it's
not as strong as Z-0?
58
00:05:25,533 --> 00:05:27,227
We can strengthen the baby's abilities.
59
00:05:27,403 --> 00:05:30,172
A newborn baby has a lot
of room for development.
60
00:05:30,173 --> 00:05:31,768
And unlike Z-0, it won't be reckless.
61
00:05:33,872 --> 00:05:36,738
If we get his family involved,
Z-0 will come here too.
62
00:05:38,112 --> 00:05:39,477
Will you be able to handle that?
63
00:05:39,682 --> 00:05:41,582
He blew up the lab last time.
64
00:05:41,583 --> 00:05:43,178
This time, it'll be different.
65
00:05:43,752 --> 00:05:45,688
We could make him stand on our side.
66
00:05:45,793 --> 00:05:46,917
Is that even possible?
67
00:05:48,122 --> 00:05:50,087
He has a baby now.
68
00:05:50,223 --> 00:05:52,758
All fathers are hostages
of their children.
69
00:05:53,262 --> 00:05:55,058
We'll be able to tame him
this time around.
70
00:05:59,872 --> 00:06:01,568
I feel like we're gambling.
71
00:06:02,143 --> 00:06:03,438
We have a good hand.
72
00:06:06,213 --> 00:06:07,977
Keep this in mind.
73
00:06:08,783 --> 00:06:10,681
You're doing this for money,
74
00:06:10,682 --> 00:06:12,748
but I'm doing this for
the future of our country.
75
00:06:13,983 --> 00:06:16,047
So don't ever stray from my control.
76
00:06:18,893 --> 00:06:20,417
I'll bring Gu Reum to you.
77
00:06:29,403 --> 00:06:31,297
What is this punk doing?
78
00:06:32,002 --> 00:06:33,727
Haven't you been able
to reach Captain Lee yet?
79
00:06:35,773 --> 00:06:36,802
Hey, it's me.
80
00:06:36,802 --> 00:06:39,068
I'll text you a number.
Send me the location.
81
00:06:52,223 --> 00:06:53,318
Who are you?
82
00:06:53,752 --> 00:06:54,857
Secure the woman and the baby.
83
00:06:55,023 --> 00:06:56,188
Stop them!
84
00:07:19,983 --> 00:07:21,147
No.
85
00:07:27,052 --> 00:07:28,188
Let go.
86
00:07:56,023 --> 00:07:57,448
The baby will die.
87
00:07:57,952 --> 00:07:59,047
So do as we say.
88
00:08:48,403 --> 00:08:49,537
Zi Oh.
89
00:08:50,543 --> 00:08:53,268
Zi Oh... Zi Oh.
90
00:08:53,812 --> 00:08:54,907
Let me go!
91
00:09:02,982 --> 00:09:04,077
Get off me.
92
00:11:16,552 --> 00:11:18,488
This is our first time
meeting in person, right?
93
00:11:19,393 --> 00:11:20,618
Who are you people?
94
00:11:21,222 --> 00:11:22,518
What do you want?
95
00:11:22,592 --> 00:11:24,321
Why don't we say hello first?
96
00:11:24,322 --> 00:11:26,458
Forget the introduction
and just cut to the chase.
97
00:11:26,633 --> 00:11:28,427
Well, I guess it's...
98
00:11:28,633 --> 00:11:29,998
to make everyone happy.
99
00:11:31,673 --> 00:11:34,331
The guy standing behind you
threatened to kill my baby.
100
00:11:34,332 --> 00:11:36,772
And you're standing there
talking to me about happiness?
101
00:11:36,773 --> 00:11:38,571
You're beating around
the bush and testing me...
102
00:11:38,572 --> 00:11:40,838
to see how I respond.
Does that make you happy?
103
00:11:41,342 --> 00:11:44,642
Don't think you can use my baby
to drag me around like this.
104
00:11:44,643 --> 00:11:45,807
One day,
105
00:11:46,212 --> 00:11:49,577
I'll destroy that smile on your face
on the happiest day of your life.
106
00:11:50,783 --> 00:11:53,187
Fine. I'll get straight to the point.
107
00:11:54,092 --> 00:11:55,588
I'm Z-0's mother.
108
00:11:58,023 --> 00:12:00,728
I'm Z-0's mother,
and you're my daughter-in-law.
109
00:12:02,462 --> 00:12:03,858
He's Z-0's father.
110
00:12:07,102 --> 00:12:09,002
Let us hold our granddaughter.
111
00:12:09,003 --> 00:12:10,368
No, wait.
112
00:12:12,342 --> 00:12:13,608
Zi Oh told me...
113
00:12:13,942 --> 00:12:15,177
that he met his father...
114
00:12:15,913 --> 00:12:17,338
and that he tried to kill him.
115
00:12:19,413 --> 00:12:20,677
He said that?
116
00:12:21,482 --> 00:12:23,118
He said he met his father?
117
00:12:23,582 --> 00:12:24,917
Yes, I'm sure of it.
118
00:12:26,352 --> 00:12:27,588
I'm relieved.
119
00:12:28,493 --> 00:12:30,687
I'm glad he called me his father.
120
00:12:33,293 --> 00:12:35,827
We need to check the baby's condition.
121
00:12:36,332 --> 00:12:38,831
We need to see how much of Z-0's
genes have been passed down...
122
00:12:38,832 --> 00:12:40,427
I won't let anyone touch my baby.
123
00:12:41,133 --> 00:12:44,098
Touch a hair on her body,
and I'll kill you all.
124
00:12:44,503 --> 00:12:46,238
I don't care what you do
or what you say.
125
00:12:46,342 --> 00:12:47,642
I won't ever let you touch my baby.
126
00:12:47,643 --> 00:12:49,978
So I don't ever want to
hear you say that again.
127
00:12:52,812 --> 00:12:55,647
We can easily have you killed.
128
00:12:55,852 --> 00:12:58,081
We're able to abandon your body
on the side of the road...
129
00:12:58,082 --> 00:13:00,187
and make sure not a single
soul mentions it on the news.
130
00:13:00,623 --> 00:13:02,221
We didn't let you live
because we're scared of you.
131
00:13:02,222 --> 00:13:05,228
It's because you can be of good use,
so don't get too arrogant.
132
00:13:05,462 --> 00:13:09,162
And we won't do anything to the baby...
133
00:13:09,163 --> 00:13:10,628
until you beg us to check her condition.
134
00:13:10,802 --> 00:13:12,728
I give you my word
as your mother-in-law.
135
00:13:12,932 --> 00:13:14,128
Are we good now?
136
00:13:33,893 --> 00:13:34,988
What are you all staring at?
137
00:13:36,363 --> 00:13:37,988
Stop staring and do your work.
138
00:13:38,293 --> 00:13:40,691
- Captain.
- Don't call me like that.
139
00:13:40,692 --> 00:13:43,502
You guys call yourselves cops,
but you got all beaten up.
140
00:13:43,503 --> 00:13:45,598
I don't have losers like
you guys on my team.
141
00:13:53,143 --> 00:13:55,277
How dare you stand there
with your head held high?
142
00:13:55,883 --> 00:13:58,647
These guys are like this
because you're so clumsy.
143
00:14:00,052 --> 00:14:01,447
I'm sorry.
144
00:14:02,753 --> 00:14:04,618
Can we talk in private?
145
00:14:05,552 --> 00:14:06,687
About what?
146
00:14:06,893 --> 00:14:08,088
Spare me a moment.
147
00:14:08,663 --> 00:14:10,888
- Let me go.
- It'll only take a minute.
148
00:14:11,123 --> 00:14:13,231
Pack up your stuff.
Forget the investigation.
149
00:14:13,232 --> 00:14:14,331
Get yourselves ready for boot camp.
150
00:14:14,332 --> 00:14:15,557
Gosh, seriously.
151
00:14:23,743 --> 00:14:24,937
What happened?
152
00:14:25,543 --> 00:14:26,868
With what?
153
00:14:27,413 --> 00:14:29,112
You guys were pummelled,
and Zi Oh ran away,
154
00:14:29,113 --> 00:14:30,978
so I was out looking for him until now.
155
00:14:31,513 --> 00:14:33,051
No, I'm not asking about that.
156
00:14:33,052 --> 00:14:36,422
Why was Zi Oh asking you
about Gu Reum's whereabouts?
157
00:14:36,423 --> 00:14:38,647
Why are you asking me?
You should ask that jerk.
158
00:14:40,452 --> 00:14:43,518
Do you really not know where Gu Reum is?
159
00:14:48,732 --> 00:14:50,897
Is this a question?
Or are you interrogating me right now?
160
00:14:53,102 --> 00:14:55,172
When I woke up, you weren't there.
161
00:14:55,173 --> 00:14:56,667
I told the guys to be on standby...
162
00:14:57,342 --> 00:14:58,841
and traced your phone.
163
00:14:58,842 --> 00:15:00,672
Do you know where it was last pinged?
164
00:15:00,673 --> 00:15:02,978
No idea. I lost my phone.
165
00:15:04,182 --> 00:15:06,077
A villa just outside of the city.
166
00:15:06,383 --> 00:15:07,783
Some guys in black suits said...
167
00:15:07,783 --> 00:15:09,618
it was private property
and didn't let me in.
168
00:15:10,283 --> 00:15:11,988
I checked who owns the property,
169
00:15:12,623 --> 00:15:14,447
and it's owned by some
weird religious organization.
170
00:15:15,562 --> 00:15:18,292
Submit the loss and damage report
for my phone on my behalf and...
171
00:15:18,293 --> 00:15:19,858
The most important part begins now.
172
00:15:27,503 --> 00:15:30,768
So after that, I retraced your
steps using your phone records...
173
00:15:31,302 --> 00:15:32,968
and saw that you went to
a hotel before meeting me.
174
00:15:34,143 --> 00:15:37,282
I checked the security footage
from the hotel's lobby and parking lot.
175
00:15:37,283 --> 00:15:38,677
Do you know who I saw?
176
00:15:40,952 --> 00:15:42,978
- Who?
- Gu Reum.
177
00:15:49,192 --> 00:15:50,718
Did you see where she went into?
178
00:15:51,322 --> 00:15:52,588
Are you sure it's her?
179
00:15:53,163 --> 00:15:54,687
I went up there and checked.
180
00:15:55,033 --> 00:15:57,697
The room was a total mess,
and there were bloodstains.
181
00:15:57,702 --> 00:16:00,571
I checked who was staying.
That religious organization...
182
00:16:00,572 --> 00:16:02,002
has an annual membership.
183
00:16:02,003 --> 00:16:03,301
So what's your conclusion?
184
00:16:03,302 --> 00:16:06,471
That organization owns
many real estate properties.
185
00:16:06,472 --> 00:16:07,937
But the real odd thing is...
186
00:16:09,312 --> 00:16:12,008
The biotechnology lab where
Gu Reum committed the murder.
187
00:16:12,712 --> 00:16:14,208
They also own that lab.
188
00:16:15,982 --> 00:16:18,488
Gu Reum must be linked to
that organization somehow.
189
00:16:19,753 --> 00:16:22,088
- I don't know.
- Come on!
190
00:16:22,462 --> 00:16:24,917
I've been a cop for over a decade.
191
00:16:26,062 --> 00:16:28,032
Just tell me what's going on.
192
00:16:28,033 --> 00:16:29,762
You may be connected to it somehow,
193
00:16:29,763 --> 00:16:32,468
but I'm sure you didn't
do anything wrong. Right?
194
00:16:41,243 --> 00:16:42,338
Hey.
195
00:16:43,383 --> 00:16:45,208
Who else knows about this?
196
00:16:45,883 --> 00:16:47,348
No one else knows.
197
00:16:48,283 --> 00:16:51,022
If I tell those guys,
they'll just be suspicious of you.
198
00:16:51,023 --> 00:16:53,922
- What about you?
- I trust you, of course.
199
00:16:53,923 --> 00:16:55,157
How much do you trust me?
200
00:16:56,322 --> 00:16:57,787
I trust you 100 percent.
201
00:17:06,403 --> 00:17:08,168
Don't tell anyone.
202
00:17:10,073 --> 00:17:13,567
I'll tell you all about Zi Oh,
Gu Reum, and that organization,
203
00:17:14,272 --> 00:17:16,181
so meet me there at 8pm.
204
00:17:16,182 --> 00:17:19,377
You know, the place
where we used to slack off.
205
00:17:20,853 --> 00:17:22,652
Oh, that parking lot?
206
00:17:22,653 --> 00:17:23,817
Yes, that's right.
207
00:17:25,923 --> 00:17:28,557
I'm getting old, so I have a hard time
remembering places and names.
208
00:17:31,123 --> 00:17:32,758
Don't tell anyone.
209
00:17:34,292 --> 00:17:35,857
- Come alone.
- Okay.
210
00:17:37,163 --> 00:17:38,297
I hope...
211
00:17:39,333 --> 00:17:41,898
you're not trying to kill me in secret.
212
00:17:46,073 --> 00:17:47,771
I was just kidding.
213
00:17:47,772 --> 00:17:50,438
You punk, how could you
crack such a joke?
214
00:17:52,952 --> 00:17:54,077
I'll see you later.
215
00:17:54,083 --> 00:17:55,178
All right.
216
00:17:55,452 --> 00:17:58,218
What about dinner though?
Should I bring some food?
217
00:18:00,492 --> 00:18:02,688
What about those pastries
from that market?
218
00:18:56,212 --> 00:18:57,307
There is something, right?
219
00:18:57,942 --> 00:18:59,978
I said from the get-go
that there's something fishy.
220
00:19:00,383 --> 00:19:02,347
All the higher-ups know, right?
221
00:19:02,623 --> 00:19:04,077
Who's in command of the situation now?
222
00:19:04,083 --> 00:19:05,748
Can I take a moment to catch my breath?
223
00:19:06,522 --> 00:19:10,117
We're always breathing. You don't
need to take a moment to do it.
224
00:19:11,363 --> 00:19:12,488
What's that?
225
00:19:13,093 --> 00:19:14,488
I picked up those pastries.
226
00:19:15,932 --> 00:19:17,658
From that lady's shop, your favorite.
227
00:19:17,732 --> 00:19:19,228
They still taste as good.
228
00:19:20,002 --> 00:19:22,097
- Here, hand it over.
- No, it's okay.
229
00:19:22,502 --> 00:19:24,867
Just hand it over.
Are you trying to cover your beer belly?
230
00:19:28,343 --> 00:19:29,537
What is that?
231
00:19:36,923 --> 00:19:38,018
Yoo Chul.
232
00:19:39,823 --> 00:19:41,347
We've worked together...
233
00:19:43,192 --> 00:19:44,518
for over 10 years, right?
234
00:19:51,645 --> 00:19:52,810
Yoo Chul.
235
00:19:54,516 --> 00:19:56,081
We've worked together...
236
00:19:57,955 --> 00:19:59,351
for over 10 years, right?
237
00:20:01,625 --> 00:20:04,020
Why are you being
like this all of a sudden?
238
00:20:15,205 --> 00:20:16,601
I'm sorry, Yoo Chul.
239
00:20:16,645 --> 00:20:18,571
Jin Hwan, don't tell me...
240
00:21:25,915 --> 00:21:27,571
You idiot.
241
00:21:28,415 --> 00:21:31,141
You should've stayed out of it.
This world's a scary place.
242
00:21:48,165 --> 00:21:51,960
- Jin Hwan...
- Darn it! Come on.
243
00:21:52,806 --> 00:21:54,071
Hey.
244
00:21:55,405 --> 00:21:56,540
Yoo Chul.
245
00:22:00,346 --> 00:22:01,571
Hey!
246
00:22:02,685 --> 00:22:04,280
Why? Why did you do that?
247
00:22:04,415 --> 00:22:05,510
You fool...
248
00:22:06,885 --> 00:22:08,450
What is this?
249
00:22:10,056 --> 00:22:12,290
Why did you make me do this to you?
250
00:22:15,365 --> 00:22:16,720
Darn it.
251
00:22:22,465 --> 00:22:23,831
Move, if you want to save him.
252
00:23:37,306 --> 00:23:38,841
You said it was the next room.
253
00:23:40,915 --> 00:23:42,280
I won't leave my baby alone.
254
00:23:43,816 --> 00:23:46,851
You know that Z-0 was born
during a genetics study, right?
255
00:23:47,915 --> 00:23:50,421
Don't you want to know what
will happen if those genes...
256
00:23:51,056 --> 00:23:52,591
were passed onto your baby?
257
00:24:18,316 --> 00:24:19,651
Everyone step outside.
258
00:24:28,125 --> 00:24:31,821
There are only two things
that didn't develop in history.
259
00:24:32,536 --> 00:24:34,490
Philosophy and...
260
00:24:35,766 --> 00:24:37,060
human beings themselves.
261
00:24:38,105 --> 00:24:41,104
Humans created machines and
technology to replace themselves...
262
00:24:41,105 --> 00:24:44,040
and put a stop to self-evolution.
263
00:24:44,675 --> 00:24:47,871
All species that cease
to evolve become extinct.
264
00:24:48,215 --> 00:24:51,540
However, humans are
too foolish to realize that.
265
00:24:52,415 --> 00:24:55,384
They're useless beings
that can't handle...
266
00:24:55,385 --> 00:24:57,581
one little virus.
267
00:25:03,066 --> 00:25:06,164
I decided to create a brand
new species of humans...
268
00:25:06,165 --> 00:25:09,661
in order to prevent our extinction.
269
00:25:09,965 --> 00:25:12,634
One that is much stronger and faster,
270
00:25:12,635 --> 00:25:16,270
with a far superior immune system
than the existing humans.
271
00:25:26,385 --> 00:25:27,914
In order to design the DNA,
272
00:25:27,915 --> 00:25:31,720
we must combine
the most superior beings.
273
00:25:32,355 --> 00:25:33,954
After inserting the DNA...
274
00:25:33,955 --> 00:25:37,765
of the immortal jellyfish with
stellar cellular protection...
275
00:25:37,766 --> 00:25:40,565
- Stop it.
- The immune system of bats...
276
00:25:40,566 --> 00:25:42,535
that carries all types of
viruses within their bodies.
277
00:25:42,536 --> 00:25:45,134
The space perception
abilities of fruit flies.
278
00:25:45,135 --> 00:25:46,601
That's enough, so stop.
279
00:25:50,346 --> 00:25:52,641
The really sickening thing is...
280
00:25:53,846 --> 00:25:57,441
not that, but the arrogance of humans.
281
00:25:58,316 --> 00:26:01,980
Humans are but a collection of weak,
unstable cells.
282
00:26:02,625 --> 00:26:06,191
That is why I inserted
every gene possible.
283
00:26:07,096 --> 00:26:10,795
I took the most
superior sperm, superior egg,
284
00:26:10,796 --> 00:26:11,990
and...
285
00:26:13,096 --> 00:26:16,661
even the cells of electric eels
that can emit electricity.
286
00:26:21,576 --> 00:26:23,841
Those are Z-0's siblings.
287
00:26:25,746 --> 00:26:27,141
Look carefully.
288
00:26:28,546 --> 00:26:32,550
Look how perfectly beautiful
Z-0 is compared to them.
289
00:27:03,486 --> 00:27:06,555
No one knows how
your daughter will change...
290
00:27:06,556 --> 00:27:08,181
as she grows up.
291
00:27:14,455 --> 00:27:16,790
Killing people is nothing
to you people, right?
292
00:27:21,465 --> 00:27:23,760
And I have to do the same
if I want to beat you.
293
00:27:25,806 --> 00:27:27,571
You can never win.
294
00:27:28,635 --> 00:27:31,300
You have no idea how scary they are.
295
00:27:33,346 --> 00:27:35,641
They'll end up fearing me more.
296
00:27:36,016 --> 00:27:37,681
The villa was a trap.
297
00:27:38,016 --> 00:27:39,485
I was one step behind.
298
00:27:39,486 --> 00:27:41,181
No matter how strong you are,
299
00:27:42,986 --> 00:27:44,720
an individual can't
beat an organization.
300
00:27:45,125 --> 00:27:47,891
No matter how strong an organization
may be, it can't beat emotions.
301
00:27:49,526 --> 00:27:51,260
Tell me where Gu Reum is.
302
00:27:55,395 --> 00:27:56,760
Tell me something first.
303
00:27:57,865 --> 00:27:59,671
Do you truly love Gu Reum?
304
00:28:01,875 --> 00:28:05,545
Your daughter's fingers
may split like a jellyfish.
305
00:28:05,546 --> 00:28:07,341
Or like an electric eel...
306
00:28:10,746 --> 00:28:12,141
I'll save you.
307
00:28:12,556 --> 00:28:15,250
Give it all to me. Your entire family.
308
00:28:17,486 --> 00:28:18,851
Why won't you answer me?
309
00:28:19,655 --> 00:28:21,621
Do you still love Z-0?
310
00:28:24,566 --> 00:28:25,790
If you find her, then what?
311
00:28:26,996 --> 00:28:29,401
You'll live under a fake identity
for the rest of your lives?
312
00:28:29,705 --> 00:28:31,164
Fine. Gu Reum is one thing.
313
00:28:31,165 --> 00:28:34,000
But what about your daughter?
What did she do wrong?
314
00:28:34,375 --> 00:28:35,871
I won't live in hiding.
315
00:28:36,105 --> 00:28:38,300
I'll find everyone who framed us,
316
00:28:39,175 --> 00:28:41,015
and we'll live proudly as ourselves.
317
00:28:41,016 --> 00:28:42,714
Do you think that's possible?
318
00:28:42,715 --> 00:28:44,181
Then should we live like you?
319
00:28:44,746 --> 00:28:46,255
In such fear of them,
320
00:28:46,256 --> 00:28:48,611
that we kill our own colleagues?
321
00:28:48,786 --> 00:28:50,250
That's inhumane.
322
00:28:53,826 --> 00:28:56,490
At least I have the will
to live like a human being.
323
00:29:04,405 --> 00:29:05,601
Church.
324
00:29:05,905 --> 00:29:08,101
Well, I don't know if
it's really a church, but...
325
00:29:09,675 --> 00:29:11,270
They have a leader.
326
00:29:12,675 --> 00:29:14,441
She knows everything.
327
00:29:16,746 --> 00:29:18,710
I'm sure she knows
where Gu Reum is as well.
328
00:29:32,895 --> 00:29:35,560
He's a monster.
He's a terrible mixed breed.
329
00:29:35,935 --> 00:29:37,404
And if he gets married and has a kid,
330
00:29:37,405 --> 00:29:38,960
who knows what will be born?
331
00:29:44,546 --> 00:29:45,700
It's okay.
332
00:29:51,286 --> 00:29:52,954
By tomorrow,
333
00:29:52,955 --> 00:29:55,280
she'll beg us to run tests on her baby.
334
00:29:56,056 --> 00:29:58,654
She'll get on her knees
and beg us to make her...
335
00:29:58,655 --> 00:30:00,290
like other people.
336
00:30:00,996 --> 00:30:03,321
That's human nature.
337
00:30:03,596 --> 00:30:06,065
Being different from others
makes them nervous.
338
00:30:06,066 --> 00:30:08,591
They don't realize being
special is a blessing.
339
00:30:09,506 --> 00:30:11,361
They downgrade to be
the same as the standard.
340
00:30:11,705 --> 00:30:14,901
That is why you are sounding
a warning to the world.
341
00:30:16,746 --> 00:30:19,214
What do you want to do
once the project is completed?
342
00:30:19,215 --> 00:30:20,641
I'll give you anything you want.
343
00:30:23,246 --> 00:30:24,480
I have to do research.
344
00:30:25,445 --> 00:30:27,154
What research do you
want to do this time?
345
00:30:27,155 --> 00:30:29,651
I must create one that exceeds Z-0.
346
00:30:30,226 --> 00:30:32,424
If that succeeds,
I'll make one that exceeds that.
347
00:30:32,425 --> 00:30:35,154
Then I'll make one that is more perfect.
348
00:30:35,155 --> 00:30:38,225
Until the humans that
I create rule this world,
349
00:30:38,226 --> 00:30:40,460
my research will not be over.
350
00:30:41,536 --> 00:30:45,131
I only dream of being
a representative of a deity.
351
00:30:46,205 --> 00:30:49,131
But you want to become a real deity.
352
00:30:51,776 --> 00:30:52,871
What?
353
00:30:53,546 --> 00:30:55,341
I created Z-0.
354
00:30:59,016 --> 00:31:00,881
I'm already a deity.
355
00:31:02,925 --> 00:31:04,351
Sleep.
356
00:31:12,665 --> 00:31:13,891
Baby.
357
00:31:15,135 --> 00:31:16,700
You're not a monster.
358
00:31:18,165 --> 00:31:20,171
You won't grow up to be a monster.
359
00:31:22,746 --> 00:31:25,040
Mommy will protect you no matter what.
360
00:31:27,016 --> 00:31:29,411
I won't give you to those people.
361
00:32:32,976 --> 00:32:35,171
That's just great.
362
00:32:41,155 --> 00:32:42,250
Hey, get up.
363
00:32:44,056 --> 00:32:45,381
Wake up!
364
00:33:17,356 --> 00:33:18,551
Hey, are you okay?
365
00:33:25,795 --> 00:33:27,290
It took me a while to find you.
366
00:33:28,465 --> 00:33:30,964
I traced your phone and saw
that it was last pinged around here.
367
00:33:30,965 --> 00:33:32,634
Up to that point, it was all digital.
368
00:33:32,635 --> 00:33:34,234
But after that, I had to do it manually.
369
00:33:34,235 --> 00:33:36,441
I searched every single
house to find you...
370
00:33:37,445 --> 00:33:38,540
Hey.
371
00:33:39,476 --> 00:33:41,140
What was that about? You little punk.
372
00:33:41,576 --> 00:33:43,345
Hey! How dare you.
373
00:33:43,346 --> 00:33:45,741
Why did you send Z-0 there?
374
00:33:46,516 --> 00:33:49,855
Hey! Darn it. Why you...
375
00:33:49,856 --> 00:33:51,080
Why did you send him there?
376
00:33:51,985 --> 00:33:53,691
Hey! Darn it.
377
00:33:56,525 --> 00:33:58,721
Yoo Na died because of you.
378
00:34:01,536 --> 00:34:02,734
You killed her.
379
00:34:02,735 --> 00:34:03,901
Hey. Hey!
380
00:34:04,606 --> 00:34:05,765
You jerk!
381
00:34:05,766 --> 00:34:07,401
You should die too!
382
00:34:10,275 --> 00:34:13,741
Hey! Come on! You need to get
back at Z-0 for what happened.
383
00:34:14,916 --> 00:34:16,180
Why are you doing this to me?
384
00:34:19,246 --> 00:34:21,384
You idiot.
385
00:34:21,385 --> 00:34:23,821
You need to kill Z-0
before doing this to me.
386
00:34:24,556 --> 00:34:26,491
Do you think you can
beat him without my help?
387
00:34:27,556 --> 00:34:29,051
If you two fight, you'll lose.
388
00:34:35,565 --> 00:34:37,064
Even if I die...
389
00:34:37,065 --> 00:34:38,930
You can't win with your willpower alone!
390
00:34:40,106 --> 00:34:42,270
I'm the only one who
can help you beat him.
391
00:34:43,775 --> 00:34:46,671
Go on and punch me again if you
think you can do it on your own.
392
00:34:48,545 --> 00:34:49,980
Darn it...
393
00:34:58,155 --> 00:34:59,821
Don't do that again.
394
00:35:00,795 --> 00:35:03,091
There are many others who want me dead.
395
00:35:03,826 --> 00:35:05,560
That thing at the hotel... Who did it?
396
00:35:06,536 --> 00:35:08,390
Our great leader...
397
00:35:08,965 --> 00:35:10,761
and a girl who joined the
company years after I did.
398
00:35:11,036 --> 00:35:12,504
But why?
399
00:35:12,505 --> 00:35:14,504
She and I are headed
in different directions.
400
00:35:14,505 --> 00:35:16,841
Only one train ticket
and different destinations.
401
00:35:18,076 --> 00:35:20,640
She took Gu Reum and
even the organization from me.
402
00:35:20,916 --> 00:35:22,270
She took everything, except for you.
403
00:35:22,346 --> 00:35:24,841
I'm no longer your guy.
404
00:35:25,945 --> 00:35:27,410
Were you ever?
405
00:35:28,985 --> 00:35:30,921
Have you ever truly been loyal to me?
406
00:35:31,585 --> 00:35:33,225
You only sided with me...
407
00:35:33,226 --> 00:35:34,591
to earn money and get your arm fixed.
408
00:35:35,326 --> 00:35:36,861
- I used to...
- Cut it out.
409
00:35:37,396 --> 00:35:39,564
"I used to trust you.
I used to be loyal to you."
410
00:35:39,565 --> 00:35:40,991
Everyone says that.
411
00:35:43,835 --> 00:35:46,531
I don't need to hear things
like that. After all,
412
00:35:47,335 --> 00:35:50,201
we were just going to use and
ditch each other, weren't we?
413
00:35:52,505 --> 00:35:53,611
So?
414
00:35:55,416 --> 00:35:57,810
How will you use me this time?
415
00:36:02,016 --> 00:36:04,580
I know someone in the Cabinet of Japan.
416
00:36:04,755 --> 00:36:06,294
I sent over some reports
from the research,
417
00:36:06,295 --> 00:36:07,890
and they want to buy Z-0.
418
00:36:09,326 --> 00:36:11,390
They're offering
over 10 million dollars.
419
00:36:12,465 --> 00:36:13,964
That's a good severance package.
420
00:36:13,965 --> 00:36:16,364
So you want to catch him
and sell him to Japan?
421
00:36:16,365 --> 00:36:17,960
Can you capture him alive?
422
00:36:19,436 --> 00:36:20,701
You think you can do that?
423
00:36:23,846 --> 00:36:26,004
If I put my life on
the line and fight...
424
00:36:26,005 --> 00:36:27,540
Then you'll die.
425
00:36:31,646 --> 00:36:33,250
What's your plan, then?
426
00:36:33,815 --> 00:36:36,680
Ryu Jeung Kwon gave me some drugs.
427
00:36:37,456 --> 00:36:40,491
It'll increase your physical
strength by at least 5 to 6 times.
428
00:36:41,326 --> 00:36:43,321
It will kill you if your body
can't handle it.
429
00:36:43,865 --> 00:36:45,421
If I can kill him,
430
00:36:46,126 --> 00:36:47,890
I no longer need to live.
431
00:36:50,166 --> 00:36:51,500
Then you should get that injection.
432
00:36:52,865 --> 00:36:54,201
And kill him.
433
00:36:55,106 --> 00:36:56,444
Hand over the corpse when you're done.
434
00:36:56,445 --> 00:36:58,105
Can you make money off his corpse?
435
00:36:58,106 --> 00:37:00,174
Yes, if he's put in a refrigerator
within 24 hours of his death...
436
00:37:00,175 --> 00:37:01,941
and handed off to them fresh.
437
00:37:02,916 --> 00:37:05,810
They'll only pay me 10 percent
of the amount they initially offered,
438
00:37:06,956 --> 00:37:08,410
but it's better than nothing.
439
00:37:09,726 --> 00:37:11,781
I'll earn money,
and you can get your revenge.
440
00:37:13,556 --> 00:37:14,790
What do you say?
441
00:37:15,755 --> 00:37:17,790
Good enough reason to use
and ditch each other, right?
442
00:37:21,166 --> 00:37:22,560
What if...
443
00:37:24,266 --> 00:37:27,071
I kill you when the job's done?
Have you never considered that?
444
00:37:31,306 --> 00:37:32,741
Gosh...
445
00:37:38,945 --> 00:37:40,111
11 times, okay?
446
00:37:43,985 --> 00:37:45,951
You punched me 11 times today.
447
00:37:47,255 --> 00:37:48,350
I bet you had no idea.
448
00:37:49,096 --> 00:37:52,160
Those who remember
exactly what they suffered...
449
00:37:53,195 --> 00:37:54,730
always survive, no matter what.
450
00:37:57,106 --> 00:37:59,261
How many times have I hit you so far?
451
00:38:01,175 --> 00:38:02,270
You don't know, right?
452
00:38:04,106 --> 00:38:05,500
You can never beat me.
453
00:38:05,945 --> 00:38:07,140
Darn it.
454
00:38:07,775 --> 00:38:08,870
Follow me.
455
00:38:12,115 --> 00:38:14,084
- Please give us...
- We pray to you...
456
00:38:14,085 --> 00:38:16,281
The moment of choice is upon us.
457
00:38:17,126 --> 00:38:19,055
The Almighty's representative
will soon descend...
458
00:38:19,056 --> 00:38:22,555
to right the wrongs,
show us who is on our side,
459
00:38:22,556 --> 00:38:25,191
and decide who will be
redeemed or punished.
460
00:38:26,666 --> 00:38:28,560
There is no redemption after death.
461
00:38:29,365 --> 00:38:32,805
It'll all be decided here and
now when we're still alive.
462
00:38:32,806 --> 00:38:35,734
Only those with faith
will be redeemed...
463
00:38:35,735 --> 00:38:37,944
and achieve immortality.
464
00:38:37,945 --> 00:38:40,071
- Please save us.
- Our Lord, the Almighty.
465
00:38:41,016 --> 00:38:42,145
- We pray to you.
- Please save us.
466
00:38:42,146 --> 00:38:44,285
- Please guide us.
- Show us the way.
467
00:38:44,286 --> 00:38:46,241
101 baby angels...
468
00:38:46,786 --> 00:38:49,114
will hold our hands and
guide us one by one.
469
00:38:49,115 --> 00:38:51,721
Only those of you in my castle...
470
00:38:51,856 --> 00:38:53,551
will be able to let everything go...
471
00:38:54,255 --> 00:38:55,895
and experience the joy...
472
00:38:55,896 --> 00:38:59,390
of filling the entire universe
with your purified soul.
473
00:39:12,675 --> 00:39:14,745
- Yes!
- Praise our great leader!
474
00:39:14,746 --> 00:39:16,410
Our great leader!
475
00:39:24,056 --> 00:39:25,151
Thank you.
476
00:39:25,726 --> 00:39:26,821
Thank you for coming.
477
00:40:20,646 --> 00:40:21,941
Are you the leader?
478
00:40:22,576 --> 00:40:25,214
You came, my dear Zi Oh.
479
00:40:25,215 --> 00:40:26,410
Where is Gu Reum?
480
00:40:27,456 --> 00:40:28,750
I've been waiting for you.
481
00:40:29,315 --> 00:40:30,881
I missed you.
482
00:40:33,996 --> 00:40:35,091
It's good to see you.
483
00:40:49,735 --> 00:40:52,671
What's the matter, sweetie?
What's wrong?
484
00:40:53,175 --> 00:40:55,870
Don't cry. Mom's here.
485
00:40:56,615 --> 00:40:58,441
I'm right here.
486
00:40:59,346 --> 00:41:01,850
I didn't know you'd greet me like this.
487
00:41:02,585 --> 00:41:03,721
Zi Oh.
488
00:41:05,556 --> 00:41:06,691
Zi Oh.
489
00:41:07,195 --> 00:41:09,250
I'm your mother.
490
00:41:12,965 --> 00:41:14,761
I'm your mom.
491
00:41:20,235 --> 00:41:22,701
Maybe that's true,
seeing how you want me dead.
492
00:41:23,106 --> 00:41:24,870
My so-called "father"
also wanted me dead.
493
00:41:26,175 --> 00:41:27,841
You people aren't my family.
494
00:41:28,346 --> 00:41:29,770
Tell me where Gu Reum is.
495
00:41:32,746 --> 00:41:35,180
You probably think
this is the end of it all,
496
00:41:36,155 --> 00:41:37,281
but it's not.
497
00:41:37,456 --> 00:41:39,325
The moment you leave with Gu Reum,
498
00:41:39,326 --> 00:41:41,221
it'll begin all over again.
499
00:41:42,295 --> 00:41:44,120
Gu Reum will still be a murderer,
500
00:41:44,726 --> 00:41:46,935
and I'll make sure you
and your daughter...
501
00:41:46,936 --> 00:41:49,035
will be called monsters wherever you go.
502
00:41:49,036 --> 00:41:50,805
I'll kill you so that won't happen.
503
00:41:50,806 --> 00:41:54,031
You can't change the
outcome by killing me.
504
00:41:55,206 --> 00:41:57,301
I'm the only one who
can save your daughter.
505
00:41:57,806 --> 00:41:59,201
Gu Reum knows that too.
506
00:42:00,275 --> 00:42:02,810
She won't accept you back.
507
00:42:18,365 --> 00:42:19,935
Mom's right here.
508
00:42:19,936 --> 00:42:23,701
It's okay. I'm here.
I'm right here, okay?
509
00:42:45,214 --> 00:42:50,309
It's okay. I'm here.
I'm right here, okay?
510
00:43:13,874 --> 00:43:16,068
Gu Reum. Gu Reum!
511
00:43:16,874 --> 00:43:18,008
Gu Reum!
512
00:43:19,143 --> 00:43:20,238
Gu Reum.
513
00:43:32,053 --> 00:43:33,958
Sir. Z-0 is here.
514
00:43:46,533 --> 00:43:47,769
Don't come closer.
515
00:43:49,643 --> 00:43:51,269
Don't come any closer.
516
00:43:51,643 --> 00:43:52,869
Gu Reum, it's me.
517
00:43:53,073 --> 00:43:56,112
Get out! Go! Get out!
518
00:43:56,113 --> 00:43:59,508
Get out right now! Get out!
519
00:43:59,984 --> 00:44:01,979
Get out!
520
00:44:10,064 --> 00:44:12,559
Don't do that. Open it.
521
00:44:13,393 --> 00:44:15,858
Open it. Let him lock it himself.
522
00:44:50,674 --> 00:44:51,769
Yoo Chul.
523
00:44:52,174 --> 00:44:54,168
Is it true that Captain resigned?
524
00:44:54,904 --> 00:44:57,112
He did? When?
525
00:44:57,113 --> 00:44:59,568
Everyone on the night shift
last night saw him.
526
00:44:59,573 --> 00:45:01,612
He cleared out his desk
in the middle of the night...
527
00:45:01,613 --> 00:45:03,782
and left his resignation
letter on his desk.
528
00:45:03,783 --> 00:45:05,048
Did something happen?
529
00:45:14,323 --> 00:45:18,059
Sorry. I'm leaving. Don't look for me.
530
00:45:24,734 --> 00:45:26,842
- I already tried calling.
- The number you have dialed...
531
00:45:26,843 --> 00:45:28,403
- It's out of service.
- is not in service.
532
00:45:28,404 --> 00:45:31,412
Please check the number and try again.
533
00:45:31,413 --> 00:45:33,369
His wife won't answer her phone either.
534
00:45:33,743 --> 00:45:35,543
I asked their building security,
535
00:45:35,544 --> 00:45:37,952
and they said the entire family
left in the middle of the night...
536
00:45:37,953 --> 00:45:39,383
carrying luggage like they were fleeing.
537
00:45:39,384 --> 00:45:40,818
Something's up, isn't it?
538
00:45:42,984 --> 00:45:45,353
Remember? You dragged him
out of here yesterday.
539
00:45:45,354 --> 00:45:46,719
Did IA find something?
540
00:45:49,663 --> 00:45:50,929
Darn it.
541
00:45:51,993 --> 00:45:53,088
Hey.
542
00:46:15,384 --> 00:46:16,519
Hi, honey.
543
00:46:18,823 --> 00:46:21,418
Don't get mad.
I'll be there in a few days.
544
00:46:23,163 --> 00:46:24,932
Where else? I'm at church.
545
00:46:24,933 --> 00:46:26,628
I'm repenting and will
become a good person.
546
00:46:31,033 --> 00:46:33,298
Why are you yelling at me for that?
547
00:46:34,703 --> 00:46:37,168
Anyway, stay there. Don't go anywhere.
548
00:46:37,814 --> 00:46:40,479
Don't use the phone. And...
549
00:46:41,484 --> 00:46:44,249
don't open the door for anyone. Okay?
550
00:46:45,113 --> 00:46:46,208
Bye.
551
00:47:05,203 --> 00:47:06,869
I know you're doing
that because of the baby.
552
00:47:08,604 --> 00:47:10,273
We won't tell anyone.
553
00:47:10,274 --> 00:47:11,673
We can keep it a secret.
554
00:47:11,674 --> 00:47:13,313
I can do it.
555
00:47:13,314 --> 00:47:14,409
See?
556
00:47:22,084 --> 00:47:24,389
I can control this if I want.
557
00:47:25,053 --> 00:47:27,719
She can live like a person
without any abilities.
558
00:47:29,993 --> 00:47:32,258
That's not an ability, it's a sin.
559
00:47:33,134 --> 00:47:35,362
You were made that way,
560
00:47:35,363 --> 00:47:36,659
but not our baby.
561
00:47:37,234 --> 00:47:40,273
Her only sin is receiving
your cursed genes.
562
00:47:40,274 --> 00:47:41,499
You and I...
563
00:47:42,874 --> 00:47:45,568
committed a sin we can never wash away.
564
00:47:47,084 --> 00:47:48,213
No.
565
00:47:48,214 --> 00:47:50,112
She wasn't born out of sin.
566
00:47:50,113 --> 00:47:51,452
Don't say that.
567
00:47:51,453 --> 00:47:53,679
You knew what you were like.
568
00:47:55,254 --> 00:47:56,648
Didn't you?
569
00:47:57,754 --> 00:47:59,648
Still, I...
570
00:48:02,723 --> 00:48:04,829
I thought you were at least human.
571
00:48:05,294 --> 00:48:06,729
But now...
572
00:48:07,734 --> 00:48:09,403
I really don't know.
573
00:48:09,404 --> 00:48:10,599
I am human.
574
00:48:11,203 --> 00:48:14,039
I may be different, but I'm human.
That's how I've lived.
575
00:48:20,513 --> 00:48:22,208
Why did you kill my parents?
576
00:48:23,183 --> 00:48:24,713
- What?
- Every time...
577
00:48:24,714 --> 00:48:26,412
I look at our baby, I think...
578
00:48:26,413 --> 00:48:28,148
it's my baby. No.
579
00:48:28,453 --> 00:48:30,719
It's the baby of the man
who killed my parents.
580
00:48:31,024 --> 00:48:33,418
Why did I end up
falling in love with you?
581
00:48:33,993 --> 00:48:35,793
Why did I have to meet you?
582
00:48:35,794 --> 00:48:38,492
I want to die every night, but I can't.
583
00:48:38,493 --> 00:48:41,403
Do you know how painful it is?
584
00:48:41,404 --> 00:48:43,333
I didn't kill your parents.
It wasn't me.
585
00:48:43,334 --> 00:48:45,302
I want to believe that too.
586
00:48:45,303 --> 00:48:48,072
But even if I deny it, it was you.
You killed them!
587
00:48:48,073 --> 00:48:49,539
I did not!
588
00:48:52,573 --> 00:48:54,508
Okay, it's all done.
589
00:48:55,513 --> 00:48:57,083
Bring Z-0 to my office
when he comes out.
590
00:48:57,084 --> 00:48:58,179
Yes, ma'am.
591
00:48:58,683 --> 00:49:01,818
Let's go. Why don't we have some wine?
592
00:49:14,263 --> 00:49:16,798
I may be a monster,
but I didn't kill them.
593
00:49:17,334 --> 00:49:19,572
I may not remember,
but I know from my feelings.
594
00:49:19,573 --> 00:49:21,603
Facts are more important than feelings.
595
00:49:21,604 --> 00:49:24,112
They may fabricate facts,
but they can't...
596
00:49:24,113 --> 00:49:26,108
manipulate my feelings.
597
00:49:27,283 --> 00:49:29,182
It wasn't me. Go with me.
598
00:49:29,183 --> 00:49:32,249
I can resolve all of this. I can fix it.
599
00:49:32,314 --> 00:49:34,979
Don't come closer. Please, don't.
600
00:49:35,683 --> 00:49:38,153
You and I shouldn't be together.
601
00:49:38,154 --> 00:49:39,889
No. We can't.
602
00:49:40,794 --> 00:49:42,992
Don't ever think about
seeing me or the baby again.
603
00:49:42,993 --> 00:49:45,059
Just live here with your parents.
604
00:49:47,363 --> 00:49:48,662
Move aside.
605
00:49:48,663 --> 00:49:50,162
- Where are you going?
- Move.
606
00:49:50,163 --> 00:49:52,072
If you leave now,
you're a murderer and a fugitive.
607
00:49:52,073 --> 00:49:54,072
That's better than staying here!
608
00:49:54,073 --> 00:49:55,142
Please, don't do this.
609
00:49:55,143 --> 00:49:57,039
No, you. Don't do this.
610
00:49:59,174 --> 00:50:00,409
Move.
611
00:50:03,613 --> 00:50:04,909
What are you doing?
612
00:50:05,553 --> 00:50:07,349
Will you lock me in here too?
613
00:50:07,354 --> 00:50:08,548
Everything...
614
00:50:09,553 --> 00:50:10,923
is a mess right now.
615
00:50:10,924 --> 00:50:12,492
You'll be a fugitive forever,
616
00:50:12,493 --> 00:50:14,188
and our baby will end up like me.
617
00:50:15,124 --> 00:50:16,418
I'll do it.
618
00:50:16,763 --> 00:50:19,262
I'll make everything right.
619
00:50:19,263 --> 00:50:21,302
I can do it. Wait.
620
00:50:21,303 --> 00:50:23,099
I'll take care of myself.
621
00:50:23,303 --> 00:50:24,528
The baby too.
622
00:50:25,334 --> 00:50:28,003
I'll get rid of your genes somehow
and raise her to be normal.
623
00:50:28,004 --> 00:50:31,208
All we need is for you to be gone.
624
00:50:35,944 --> 00:50:37,508
You want me gone?
625
00:50:37,884 --> 00:50:40,349
Yes. I want you gone.
626
00:50:43,524 --> 00:50:44,648
Wait.
627
00:50:46,254 --> 00:50:47,918
I'll make everything right.
628
00:50:51,694 --> 00:50:52,929
Zi Oh.
629
00:50:53,734 --> 00:50:54,858
Zi Oh.
630
00:50:59,674 --> 00:51:01,039
Zi Oh.
631
00:51:02,203 --> 00:51:03,969
Don't do this. Let me out.
632
00:51:05,314 --> 00:51:06,869
Let me out.
633
00:51:12,854 --> 00:51:13,949
Zi Oh.
634
00:51:16,354 --> 00:51:17,488
Zi Oh.
635
00:51:17,854 --> 00:51:19,722
Zi Oh! Let me out!
636
00:51:19,723 --> 00:51:21,519
Let me out!
637
00:51:40,843 --> 00:51:42,008
Good work.
638
00:51:43,243 --> 00:51:45,679
- Have a seat.
- Have a seat.
639
00:51:53,624 --> 00:51:56,119
Clear Gu Reum's name
of the murder charge.
640
00:51:56,424 --> 00:51:59,032
And leave her and our baby alone.
641
00:51:59,033 --> 00:52:01,199
That's the only reason
I'm not killing you right now.
642
00:52:02,334 --> 00:52:03,563
What about you?
643
00:52:03,564 --> 00:52:05,673
It doesn't matter, so clear her name.
644
00:52:05,674 --> 00:52:07,338
What will that change?
645
00:52:07,473 --> 00:52:09,369
How could a mom say that?
646
00:52:10,174 --> 00:52:11,673
How can you say that...
647
00:52:11,674 --> 00:52:12,938
to your child you gave birth to?
648
00:52:13,343 --> 00:52:16,079
I said I was your mom,
not that I gave birth to you.
649
00:52:21,084 --> 00:52:22,849
I never gave birth to you.
650
00:52:25,154 --> 00:52:26,588
I simply gave my eggs.
651
00:52:27,663 --> 00:52:29,289
He gave his sperm.
652
00:52:29,424 --> 00:52:31,028
A surrogate carried you.
653
00:52:36,933 --> 00:52:38,128
I wondered...
654
00:52:40,174 --> 00:52:43,238
what jerks my parents were
that they left me like that.
655
00:52:43,473 --> 00:52:45,108
I have my answer now.
656
00:52:45,674 --> 00:52:47,508
It's not surprising at all.
657
00:52:48,343 --> 00:52:49,483
I'm glad.
658
00:52:49,484 --> 00:52:51,378
I won't hesitate to dump you.
659
00:52:54,584 --> 00:52:56,253
I was afraid you'd whine.
660
00:52:56,254 --> 00:52:57,418
I'm glad.
661
00:53:00,993 --> 00:53:02,188
Listen.
662
00:53:04,694 --> 00:53:07,333
It's a piece of cake to clear her name.
663
00:53:07,334 --> 00:53:08,599
But what about your daughter?
664
00:53:09,634 --> 00:53:12,898
This world isn't ready
for a child like her.
665
00:53:13,533 --> 00:53:16,742
She'll suffer the same things
you suffered.
666
00:53:16,743 --> 00:53:18,838
She won't be able to go to school
and will have no friends.
667
00:53:20,073 --> 00:53:22,778
NIS will try to study her
and run tests on her...
668
00:53:22,783 --> 00:53:24,349
and will always be after her.
669
00:53:25,113 --> 00:53:28,648
Do you think you can protect
your family all by yourself?
670
00:53:29,823 --> 00:53:31,289
I won't let it happen again.
671
00:53:32,654 --> 00:53:35,289
I'll turn this world upside down
if I must, to protect my family.
672
00:53:35,593 --> 00:53:36,892
Okay, fine.
673
00:53:36,893 --> 00:53:38,858
How will you turn
this world upside down?
674
00:53:39,093 --> 00:53:41,958
If you shoot electricity
at people chasing you...
675
00:53:42,064 --> 00:53:43,262
and kill them all,
676
00:53:43,263 --> 00:53:45,068
is that turning the world upside down?
677
00:53:47,104 --> 00:53:49,039
Unless you become a deity,
678
00:53:49,674 --> 00:53:51,938
you can't change the world.
679
00:53:53,814 --> 00:53:55,438
Just accept it.
680
00:53:56,444 --> 00:53:57,949
You're not an average person.
681
00:53:58,584 --> 00:54:00,079
Don't try to live like one.
682
00:54:01,453 --> 00:54:03,154
Why should someone superior
like you be suppressed by those...
683
00:54:03,154 --> 00:54:04,449
who are inferior?
684
00:54:05,024 --> 00:54:07,389
Just rule over them instead.
685
00:54:14,104 --> 00:54:15,628
Just do as I say.
686
00:54:16,334 --> 00:54:18,329
It's up to us how we live.
687
00:54:21,703 --> 00:54:23,898
You're stubborn like I am.
688
00:54:25,613 --> 00:54:27,579
We'll clear her name tomorrow.
689
00:54:27,843 --> 00:54:32,179
All the judges, prosecutors,
and cops went home for the day.
690
00:54:44,794 --> 00:54:46,188
How about a walk?
691
00:54:50,064 --> 00:54:52,168
Rule over the world.
692
00:54:52,874 --> 00:54:54,269
Sounds like nonsense, right?
693
00:54:54,544 --> 00:54:56,499
I'm not interested. It's all gibberish.
694
00:54:57,413 --> 00:54:58,568
You're right.
695
00:54:59,674 --> 00:55:02,778
Becoming president of a nation
doesn't mean you rule the world.
696
00:55:03,113 --> 00:55:05,412
A tycoon can't do that either.
697
00:55:05,413 --> 00:55:06,548
But what if...
698
00:55:08,154 --> 00:55:10,119
there is a way? Then what?
699
00:55:12,553 --> 00:55:13,918
Become a deity?
700
00:55:15,694 --> 00:55:16,858
I don't know.
701
00:55:18,564 --> 00:55:20,688
That is the simplest way.
702
00:55:21,134 --> 00:55:23,199
You have until tomorrow.
I won't wait any longer.
703
00:55:24,674 --> 00:55:26,269
Want to hear something interesting?
704
00:55:27,573 --> 00:55:30,072
There was a lion living
alone on a meadow.
705
00:55:30,073 --> 00:55:33,409
But there are 100 hyenas.
706
00:55:34,113 --> 00:55:36,838
The lion fled from them every day.
707
00:55:37,113 --> 00:55:40,579
Because no matter how strong he was,
he couldn't take on 100 hyenas.
708
00:55:40,823 --> 00:55:43,479
So the lion prayed every day.
709
00:55:44,393 --> 00:55:45,719
"Please give me a peer."
710
00:55:46,654 --> 00:55:49,559
"Please send more lions like me."
711
00:55:50,663 --> 00:55:53,988
It must have worked because
there were soon 10 lions.
712
00:55:55,734 --> 00:55:59,568
That was more than enough
to stomp out 100 hyenas.
713
00:55:59,674 --> 00:56:02,238
From that moment forth,
lions became the king of the jungle.
714
00:56:07,343 --> 00:56:11,949
Bottom line,
it is the few that rule the world.
715
00:56:12,484 --> 00:56:13,778
Think about it.
716
00:56:13,913 --> 00:56:17,349
With 100 people like you...
If there were 10,000...
717
00:56:18,124 --> 00:56:21,159
Then no one could judge you
and call you a monster.
718
00:56:23,794 --> 00:56:26,289
It may take thousands of years.
719
00:56:27,033 --> 00:56:28,302
If I copy your cells,
720
00:56:28,303 --> 00:56:30,362
we can produce hundreds a year.
721
00:56:30,363 --> 00:56:33,699
Then you and your daughter
won't be alone anymore.
722
00:56:35,004 --> 00:56:36,699
So that's how I was made too.
723
00:56:37,104 --> 00:56:39,668
Not out of love,
but as a research output.
724
00:56:41,584 --> 00:56:44,753
Whatever the means were,
I loved you nonetheless.
725
00:56:44,754 --> 00:56:46,849
You loved the output of the research.
726
00:56:49,084 --> 00:56:52,793
That's it. You couldn't forget
the sweetness of success.
727
00:56:52,794 --> 00:56:55,389
That's why you keep wanting
to create people like me.
728
00:56:55,893 --> 00:56:58,492
Fine. Let's say that's my greed.
729
00:56:58,493 --> 00:56:59,789
Don't you want anything?
730
00:57:00,334 --> 00:57:02,898
Even if that's the only way
to protect your family?
731
00:57:03,904 --> 00:57:06,733
People created that way
won't be accepted by the world.
732
00:57:06,734 --> 00:57:08,173
Why must you be accepted?
733
00:57:08,174 --> 00:57:09,873
Everyone lives to be accepted.
734
00:57:09,874 --> 00:57:12,909
By their parents, their teachers,
at home, at work, everywhere!
735
00:57:13,243 --> 00:57:16,409
Being accepted by others
became their goal in life.
736
00:57:16,683 --> 00:57:18,412
But not you.
737
00:57:18,413 --> 00:57:19,778
You don't need acceptance.
738
00:57:20,984 --> 00:57:23,079
You deserve to be worshipped.
739
00:57:25,524 --> 00:57:27,492
Who would worship me?
740
00:57:27,493 --> 00:57:28,789
It will happen.
741
00:57:30,223 --> 00:57:32,128
Because you're the
first of a new species.
742
00:57:34,363 --> 00:57:36,258
What you need right now is survival.
743
00:57:36,834 --> 00:57:40,298
You and your daughter
are the only two lions...
744
00:57:41,303 --> 00:57:42,599
on this planet.
745
00:57:43,743 --> 00:57:45,008
Whereas there are...
746
00:57:47,013 --> 00:57:48,309
seven billion hyenas.
747
00:58:14,874 --> 00:58:17,438
When our baby is born...
748
00:58:19,174 --> 00:58:20,943
What if our baby is a monster like me?
749
00:58:20,944 --> 00:58:22,079
Zi Oh.
750
00:58:22,444 --> 00:58:24,108
I won't let our baby live like me,
751
00:58:25,854 --> 00:58:28,418
even if I must destroy the
world and build a new one.
752
00:58:29,624 --> 00:58:30,979
I simply won't let it happen.
753
00:59:08,263 --> 00:59:10,322
Please...
754
00:59:10,323 --> 00:59:13,628
Please save us. Please.
755
00:59:15,334 --> 00:59:16,699
I pray.
756
00:59:22,174 --> 00:59:25,909
Please save us. You're all we have.
757
00:59:34,183 --> 00:59:36,418
I beg of you.
758
00:59:36,783 --> 00:59:39,353
Please show mercy.
759
00:59:39,354 --> 00:59:42,958
Please save us.
760
00:59:43,424 --> 00:59:44,733
I beg you.
761
00:59:44,734 --> 00:59:46,858
- Please.
- Save us.
762
00:59:53,433 --> 00:59:54,943
It's time for the prayer service.
763
00:59:54,944 --> 00:59:56,599
Go out after you resolve
Gu Reum's matter.
764
00:59:56,843 --> 00:59:59,068
- After the prayer.
- I won't wait.
765
00:59:59,343 --> 01:00:00,742
Do as I say if you want to live.
766
01:00:00,743 --> 01:00:02,338
It's a promise to the deity.
767
01:00:02,884 --> 01:00:04,342
It's more precious than my life.
768
01:00:04,343 --> 01:00:05,479
You're the leader.
769
01:00:07,214 --> 01:00:08,778
You lead the souls.
770
01:00:10,524 --> 01:00:12,449
Does such a person actually exist?
771
01:00:13,323 --> 01:00:15,162
I'm sure you have followers...
772
01:00:15,163 --> 01:00:16,862
who are powerful.
773
01:00:16,863 --> 01:00:19,758
You probably conspired with them
to do all sorts of things.
774
01:00:20,593 --> 01:00:21,729
I will...
775
01:00:22,834 --> 01:00:24,699
tear down your foundation first.
776
01:00:25,134 --> 01:00:27,969
If you go out now,
I'll walk in during the prayer.
777
01:00:28,743 --> 01:00:33,543
If they see their great leader
cry and beg for her life,
778
01:00:33,544 --> 01:00:35,639
would they still kneel before you?
779
01:00:35,884 --> 01:00:37,008
No.
780
01:00:38,084 --> 01:00:40,753
I lead their souls.
I don't rule over them.
781
01:00:40,754 --> 01:00:43,648
The believers don't kneel for
anyone other than their ruler.
782
01:00:43,924 --> 01:00:45,548
You can see for yourself.
783
01:01:05,174 --> 01:01:06,742
The deity's representative
has descended already...
784
01:01:06,743 --> 01:01:08,639
and is watching all of you.
785
01:01:12,084 --> 01:01:13,713
Lord!
786
01:01:13,714 --> 01:01:16,052
He is separating the
right from the wrong...
787
01:01:16,053 --> 01:01:18,322
and creating a list of those to whom...
788
01:01:18,323 --> 01:01:20,219
He will send the baby angel.
789
01:01:22,223 --> 01:01:24,833
Only those whose
names are on that list...
790
01:01:24,834 --> 01:01:27,929
will live eternally in paradise.
791
01:01:28,234 --> 01:01:30,003
Those who are disqualified...
792
01:01:30,004 --> 01:01:33,969
will suffer in pain for
eternity in the underworld!
793
01:02:02,134 --> 01:02:03,358
You trust Mommy, right?
794
01:02:03,363 --> 01:02:06,369
Okay. It'll all be okay.
795
01:02:09,944 --> 01:02:11,039
Let's go.
796
01:02:39,203 --> 01:02:42,298
He shines light in the darkness.
797
01:02:43,404 --> 01:02:46,338
He sees you wherever you may hide.
798
01:02:46,814 --> 01:02:49,912
He knows what sins you commit...
799
01:02:49,913 --> 01:02:53,048
with your actions and thoughts!
800
01:03:04,493 --> 01:03:06,889
Stop with your stupid lies!
801
01:03:09,134 --> 01:03:10,762
A baby angel?
802
01:03:10,763 --> 01:03:12,733
We gave you our life savings!
803
01:03:12,734 --> 01:03:15,173
But you say the same
garbage for 10 years!
804
01:03:15,174 --> 01:03:18,708
Frauds like you need to die!
805
01:04:22,203 --> 01:04:24,539
He came!
806
01:04:26,643 --> 01:04:27,969
He's here!
807
01:04:38,053 --> 01:04:40,519
He's here.
808
01:05:29,174 --> 01:05:31,238
(L.U.C.A.: The Beginning)
809
01:05:31,743 --> 01:05:34,273
I'll take the bad path.
You take the good path.
810
01:05:34,274 --> 01:05:36,182
What do you plan to do?
811
01:05:36,183 --> 01:05:39,083
I'll show them it's fine
to live as you are.
812
01:05:39,084 --> 01:05:41,213
It'll blow up in a few days.
813
01:05:41,214 --> 01:05:43,383
I don't care. As long as I kill Z-0.
814
01:05:43,384 --> 01:05:44,793
Tell them to give...
815
01:05:44,794 --> 01:05:46,693
what they cherish
the most as a sign of faith.
816
01:05:46,694 --> 01:05:48,693
Something's wrong with your baby.
817
01:05:48,694 --> 01:05:50,722
That's the only treatment option.
818
01:05:50,723 --> 01:05:52,932
Did you decide to
really become a monster?
819
01:05:52,933 --> 01:05:54,133
Is your pain now...
820
01:05:54,134 --> 01:05:56,104
more important than the pain
our baby will suffer later?
821
01:05:56,104 --> 01:05:57,134
Kill them all.
822
01:05:57,134 --> 01:05:59,429
Thank you. I loved you a lot.
54960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.