Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,108 --> 00:00:16,047
(All characters, locations,
organizations, religions,)
2
00:00:16,117 --> 00:00:18,718
(and incidents in
this drama are fictional.)
3
00:00:19,547 --> 00:00:22,317
(We made sure the child actors
who appear in this episode...)
4
00:00:22,387 --> 00:00:24,988
(were safe and well taken care of
throughout the shoot.)
5
00:00:26,745 --> 00:00:30,144
(Episode 9)
6
00:00:44,394 --> 00:00:46,495
I'm not married,
and I don't have any kids.
7
00:00:47,125 --> 00:00:48,964
I don't know how it
feels to be a parent.
8
00:00:52,104 --> 00:00:54,004
So I'm capable of doing anything.
9
00:00:57,504 --> 00:01:00,604
Lay a finger on my baby,
and I'll kill you.
10
00:01:00,674 --> 00:01:01,915
Are you sure?
11
00:01:03,544 --> 00:01:04,915
Do you think you can fight
with your baby in your arms?
12
00:01:07,484 --> 00:01:09,154
Don't act up and just do as I say.
13
00:01:09,615 --> 00:01:11,454
If you listen to me,
you'll both be able to live.
14
00:01:23,964 --> 00:01:25,005
Send him in.
15
00:01:41,415 --> 00:01:43,415
I packed what I could last minute.
16
00:01:44,314 --> 00:01:48,154
These are diapers.
These are baby clothes.
17
00:01:48,954 --> 00:01:50,854
And I got some toys.
18
00:01:51,665 --> 00:01:54,225
- I heard you might need powder...
- Captain.
19
00:01:57,495 --> 00:01:59,404
- Where's the baby's dad?
- Captain.
20
00:02:00,665 --> 00:02:02,204
What are you doing?
21
00:02:04,574 --> 00:02:06,505
- Listen, kid.
- Don't call me that.
22
00:02:07,505 --> 00:02:09,745
Who are you? What's your identity?
23
00:02:09,944 --> 00:02:11,615
You already know the answer to that.
24
00:02:12,515 --> 00:02:14,414
I'm a cop who arrests criminals.
25
00:02:14,485 --> 00:02:17,784
You say you're a cop,
but whom are you working for?
26
00:02:17,855 --> 00:02:20,884
I'm not sure. There are too
many people who outrank me.
27
00:02:24,154 --> 00:02:25,295
Where's Zi Oh?
28
00:02:30,865 --> 00:02:33,305
A few days ago, you found a car
that was in an accident, right?
29
00:02:33,664 --> 00:02:36,374
Yes. The car that Ha Young
Jae and his wife were in.
30
00:02:36,705 --> 00:02:37,835
Your parents.
31
00:02:37,904 --> 00:02:39,275
I called Yoo Chul.
32
00:02:39,344 --> 00:02:40,474
But why did you...
33
00:02:41,275 --> 00:02:43,045
and that guy show up?
34
00:02:45,115 --> 00:02:46,485
Is Yoo Chul a part of this gang?
35
00:02:46,545 --> 00:02:48,485
We're cops, not a gang. We're a team.
36
00:02:48,914 --> 00:02:50,085
You were also a member of our team.
37
00:02:50,154 --> 00:02:51,825
You know that's not what I mean.
38
00:02:51,884 --> 00:02:54,154
- Why is that important?
- It's important.
39
00:02:55,754 --> 00:02:57,624
I couldn't find my dad
for over 20 years.
40
00:02:57,694 --> 00:02:59,295
But he was suddenly
found out of nowhere.
41
00:02:59,365 --> 00:03:01,365
- I need to know if it's real or...
- It's real.
42
00:03:03,395 --> 00:03:05,105
They're really your parents.
43
00:03:06,335 --> 00:03:08,675
A hiker found them
and called the police.
44
00:03:08,735 --> 00:03:10,835
You called as soon as
the news aired on TV.
45
00:03:10,904 --> 00:03:14,305
And we were quicker than the cops,
which is why we got there first.
46
00:03:16,275 --> 00:03:17,444
What do you mean by "we"?
47
00:03:18,214 --> 00:03:19,384
Who's "we"?
48
00:03:23,455 --> 00:03:24,585
Where's Zi Oh?
49
00:03:29,495 --> 00:03:30,754
He's what you're after, aren't you?
50
00:03:32,464 --> 00:03:34,594
You're lying to me about
my parents, aren't you?
51
00:03:34,664 --> 00:03:36,765
You're fabricating everything
so you can use me to find Zi Oh.
52
00:03:36,835 --> 00:03:38,235
You've always wanted
to catch the culprit.
53
00:03:38,765 --> 00:03:40,735
Zi Oh is the culprit.
You know that already.
54
00:03:41,974 --> 00:03:44,534
No. That can't be.
55
00:03:53,444 --> 00:03:55,784
Do you not want to believe it,
or is it just hard to believe?
56
00:03:56,914 --> 00:03:58,925
Is there a reason why
Zi Oh can't be the culprit?
57
00:03:59,555 --> 00:04:01,925
What's the matter?
Is he your baby's father or something?
58
00:04:05,164 --> 00:04:07,224
- No.
- Then what's the problem?
59
00:04:07,564 --> 00:04:09,495
Just forget it. It's nothing.
60
00:04:21,204 --> 00:04:22,274
Take this.
61
00:04:23,274 --> 00:04:25,245
It wasn't easy taking this
from the evidence room.
62
00:04:25,884 --> 00:04:27,745
Just try to focus on
your family right now.
63
00:04:55,975 --> 00:04:57,115
That case...
64
00:04:57,374 --> 00:04:58,785
No, that accident...
65
00:05:00,884 --> 00:05:03,155
How can you prove to me
that they're my parents?
66
00:05:03,215 --> 00:05:05,454
- We have their IDs.
- No, not that.
67
00:05:05,524 --> 00:05:06,655
Then what?
68
00:05:07,754 --> 00:05:09,495
Do you want to see the remains?
69
00:05:09,995 --> 00:05:11,124
Run a DNA test.
70
00:05:13,024 --> 00:05:15,894
We'll talk again if they really
turn out to be my parents.
71
00:05:17,495 --> 00:05:18,805
Right now, I don't want to talk.
72
00:05:19,704 --> 00:05:20,704
Okay.
73
00:05:21,605 --> 00:05:24,274
Let's do that. I'm sure you
feel devastated right now.
74
00:05:24,334 --> 00:05:25,704
You deserve to know
the answer to your question.
75
00:05:32,944 --> 00:05:34,644
Gu Reum wants to do a DNA test.
76
00:05:36,084 --> 00:05:38,454
Threaten to kill her baby.
Then she'll listen to us.
77
00:05:39,855 --> 00:05:42,155
If you become too spiteful,
you could just mess things up.
78
00:05:42,894 --> 00:05:45,365
She'll find out the truth
with a single phone call.
79
00:05:47,324 --> 00:05:48,795
She's making things so hard.
80
00:06:00,045 --> 00:06:01,975
Here. Go run a DNA test.
81
00:06:35,615 --> 00:06:36,944
Did you give her the family photo?
82
00:06:38,014 --> 00:06:39,045
Yes.
83
00:06:39,444 --> 00:06:41,045
What did she say after
she received the photo?
84
00:06:41,115 --> 00:06:42,454
She asked for a DNA test, right?
85
00:06:44,785 --> 00:06:45,785
Yes.
86
00:06:46,524 --> 00:06:47,985
She's so predictable.
87
00:06:48,655 --> 00:06:50,194
Every time she found a dead body,
88
00:06:50,254 --> 00:06:51,865
she used to go to Professor Oh...
89
00:06:51,925 --> 00:06:53,595
to check their DNAs.
90
00:06:54,095 --> 00:06:55,394
I knew she'd want to
do the same thing again.
91
00:06:58,365 --> 00:06:59,465
Here.
92
00:06:59,905 --> 00:07:00,965
(Evidence)
93
00:07:01,434 --> 00:07:02,805
Why did you pull out
so much of her hair?
94
00:07:03,805 --> 00:07:04,805
I know, right?
95
00:07:08,545 --> 00:07:09,845
Here's the DNA test result.
96
00:07:10,274 --> 00:07:11,415
(DNA test result)
97
00:07:11,475 --> 00:07:14,184
It says there's a 99.99 percent
that she's their daughter.
98
00:07:14,245 --> 00:07:15,684
You already had it prepared?
99
00:07:15,915 --> 00:07:17,155
Give it to her by tomorrow morning.
100
00:07:17,215 --> 00:07:20,584
And make sure she believes
that Zi Oh killed her parents.
101
00:07:22,124 --> 00:07:24,425
You need to make her miserable
so you can use her as you want.
102
00:07:26,495 --> 00:07:27,925
I'll do my best.
103
00:07:27,995 --> 00:07:30,264
But Gu Reum doesn't seem to trust me
after what happened last time.
104
00:07:32,564 --> 00:07:34,204
Let me give you a tip
on how to fool people.
105
00:07:35,035 --> 00:07:36,475
Before you lie to someone,
106
00:07:37,605 --> 00:07:38,975
you need to lie to yourself first.
107
00:07:41,305 --> 00:07:44,475
If you lie with sincerity,
it becomes true.
108
00:07:46,514 --> 00:07:48,184
Why don't you do it yourself?
109
00:07:50,184 --> 00:07:51,985
People like us don't get
directly involved in things.
110
00:07:52,725 --> 00:07:55,194
The body only does
what the brain tells it to do.
111
00:08:00,795 --> 00:08:01,834
Go on.
112
00:08:07,665 --> 00:08:08,704
Hey, Ms. Jung.
113
00:08:09,905 --> 00:08:12,704
Why are you calling me all
of a sudden? You scared me.
114
00:08:22,615 --> 00:08:23,915
Those malicious jerks.
115
00:08:24,615 --> 00:08:26,754
(Uninhabited)
116
00:08:29,855 --> 00:08:31,725
I'm sure this is the place.
117
00:08:32,394 --> 00:08:33,424
Zi Oh.
118
00:08:39,935 --> 00:08:41,565
Gosh, where is he?
119
00:08:47,774 --> 00:08:50,215
My gosh, you freaked me out.
120
00:08:51,044 --> 00:08:53,514
Will you stop showing up like this?
121
00:08:55,914 --> 00:08:57,254
What is it? No one's here.
122
00:08:57,315 --> 00:09:00,455
Why did you want to meet here
instead of your neighborhood?
123
00:09:03,455 --> 00:09:05,225
What's the matter? Is something wrong?
124
00:09:06,664 --> 00:09:09,034
You said she paid for everything
before leaving the hospital.
125
00:09:09,095 --> 00:09:11,495
Are you sure she was kidnapped?
126
00:09:11,565 --> 00:09:13,605
What if she just ran away?
127
00:09:14,705 --> 00:09:17,105
Let's be honest.
We're used to being abandoned.
128
00:09:18,134 --> 00:09:19,174
This is for the better.
129
00:09:19,245 --> 00:09:22,615
Never chase after women and cats
when they choose to leave home.
130
00:09:23,115 --> 00:09:26,315
No, she must've gone
with them because of the baby.
131
00:09:26,384 --> 00:09:27,914
Don't try to be logical.
132
00:09:27,985 --> 00:09:30,085
Try to be more emotional.
133
00:09:31,254 --> 00:09:34,455
Have you ever wanted
to live a decent life?
134
00:09:34,524 --> 00:09:35,595
No.
135
00:09:35,955 --> 00:09:38,154
That's not possible in this life.
Maybe I'll try in my next life.
136
00:09:42,095 --> 00:09:43,435
After I met Gu Reum...
137
00:09:43,965 --> 00:09:45,605
and had a baby together,
138
00:09:47,134 --> 00:09:49,174
it made me want to live
for the first time in my life.
139
00:09:49,174 --> 00:09:50,404
It also gave me courage.
140
00:09:50,904 --> 00:09:52,544
Why can't you just forget about them?
141
00:09:52,605 --> 00:09:54,774
Those guys are really brutal.
142
00:09:54,845 --> 00:09:56,674
You could die.
143
00:09:57,475 --> 00:09:58,745
I don't care anymore.
144
00:10:03,085 --> 00:10:04,754
Darn it!
145
00:10:07,284 --> 00:10:09,294
You know the guy with one black hand?
The scary-looking one.
146
00:10:09,355 --> 00:10:10,855
He works with the police.
147
00:10:10,855 --> 00:10:11,995
I don't know if all cops work with him,
148
00:10:11,995 --> 00:10:13,424
but that captain sure does.
149
00:10:18,235 --> 00:10:19,904
He tried to kill Gu Reum.
150
00:10:21,205 --> 00:10:24,504
If we find him, we might come
in touch with the organization.
151
00:10:25,904 --> 00:10:27,745
I'm going to wait in
front of the police station.
152
00:10:28,105 --> 00:10:30,374
You're going to stake out
in front of the police station...
153
00:10:30,445 --> 00:10:31,914
to catch a cop?
154
00:10:33,085 --> 00:10:34,745
- Let me borrow your car.
- No.
155
00:10:34,815 --> 00:10:36,215
- I'll repay you for this.
- I said no.
156
00:10:36,284 --> 00:10:39,124
- I swear I'll repay you.
- No way. Never.
157
00:10:39,384 --> 00:10:41,725
You can't wait near the station
when the cops already know you.
158
00:10:41,784 --> 00:10:44,495
It's like you're asking them
to arrest you, you lunatic.
159
00:10:44,794 --> 00:10:46,195
That's my only way.
160
00:10:47,624 --> 00:10:49,134
You have me, you punk.
161
00:10:51,065 --> 00:10:52,404
Those cops barged into my house...
162
00:10:52,465 --> 00:10:54,105
looking for you last time.
163
00:10:54,164 --> 00:10:55,674
I know what they look like.
164
00:10:55,935 --> 00:10:57,504
So whatever your plan is,
165
00:10:58,034 --> 00:10:59,945
I'll do it instead.
166
00:11:01,745 --> 00:11:03,445
No, I don't want to put you in danger.
167
00:11:03,514 --> 00:11:04,514
Repay me later.
168
00:11:05,315 --> 00:11:06,815
And not just with anything.
169
00:11:07,144 --> 00:11:09,855
I expect you to pay me back big time.
170
00:11:13,355 --> 00:11:15,554
Do you remember what you
said to me a long time ago?
171
00:11:15,725 --> 00:11:17,725
You asked if we would've
ended up the same way...
172
00:11:17,794 --> 00:11:19,865
if we had received help
from anyone growing up.
173
00:11:21,924 --> 00:11:23,965
I want to meet your daughter too.
174
00:11:24,735 --> 00:11:26,504
It's not like we have any other family.
175
00:11:27,605 --> 00:11:31,475
Plus, I'm your daughter's uncle.
176
00:11:31,835 --> 00:11:32,845
Uncle.
177
00:11:34,774 --> 00:11:35,945
Thanks, Won Yi.
178
00:11:37,475 --> 00:11:39,544
Hey. Zi Oh.
179
00:11:40,685 --> 00:11:43,754
But if I ever get caught,
or my life is put at risk,
180
00:11:43,815 --> 00:11:45,654
I'll easily sell you out.
181
00:11:46,024 --> 00:11:47,384
Friendship and loyalty matter,
182
00:11:47,455 --> 00:11:49,695
- but my life is the most important.
- You punk.
183
00:11:51,995 --> 00:11:53,825
- Don't do anything dangerous.
- Got it.
184
00:11:55,794 --> 00:11:57,465
But are you sure...
185
00:11:57,495 --> 00:12:00,034
you don't want to forget it
all and just live by yourself?
186
00:12:00,935 --> 00:12:04,235
You've always been alone,
so I asked just in case.
187
00:12:06,144 --> 00:12:07,404
When was I ever alone?
188
00:12:08,845 --> 00:12:09,945
I always had you.
189
00:12:13,615 --> 00:12:15,955
Gosh, that's gross.
190
00:12:16,014 --> 00:12:18,154
You're being disgusting.
Don't be so corny.
191
00:12:21,254 --> 00:12:24,695
I'll call you as soon as I
find a good kidnapping spot.
192
00:12:24,754 --> 00:12:28,294
So hide yourself somewhere nearby, okay?
193
00:12:28,965 --> 00:12:29,965
Okay.
194
00:12:53,685 --> 00:12:54,685
What's this?
195
00:12:57,254 --> 00:12:58,554
What am I seeing right now?
196
00:12:59,725 --> 00:13:01,124
She's the new person in charge.
197
00:13:01,764 --> 00:13:02,965
I'm sure you both know each other.
198
00:13:05,735 --> 00:13:07,365
What's with you women?
199
00:13:07,935 --> 00:13:09,404
Are you asking her to take over?
200
00:13:11,374 --> 00:13:14,374
There's not much to take over from.
It turns out you didn't do much.
201
00:13:15,975 --> 00:13:17,014
Manager Jung.
202
00:13:18,374 --> 00:13:20,945
Who taught you to be so rude?
203
00:13:21,685 --> 00:13:23,154
I'm not a manager anymore.
204
00:13:23,855 --> 00:13:24,955
I got promoted.
205
00:13:26,124 --> 00:13:27,284
You and I are on the same level now.
206
00:13:31,695 --> 00:13:33,394
I guess the audit team
really does have its perks.
207
00:13:35,794 --> 00:13:38,735
Whose weakness did you
use to get a promotion this time?
208
00:13:38,965 --> 00:13:40,404
Yours.
209
00:13:41,264 --> 00:13:43,274
You really had a lot on you.
210
00:13:43,735 --> 00:13:45,605
You've lived a reckless life.
211
00:13:49,914 --> 00:13:51,815
- Manager Jung.
- You mean "Deputy Chief Jung".
212
00:13:55,144 --> 00:13:57,485
It's normal to become arrogant if
you get promoted at a young age.
213
00:13:58,825 --> 00:14:00,455
Be haughty all you want,
214
00:14:01,185 --> 00:14:02,695
but know whom you're
talking to before you act up.
215
00:14:04,794 --> 00:14:06,725
Do you want to know why I'm acting up?
216
00:14:08,465 --> 00:14:11,195
Why don't I start with Ha Young Jae,
that detective's father?
217
00:14:11,435 --> 00:14:12,465
You little...
218
00:14:12,465 --> 00:14:13,565
Ha Young Jae...
219
00:14:14,365 --> 00:14:16,475
joined the research team
because he wanted to create...
220
00:14:16,475 --> 00:14:17,835
a human being that never got sick.
221
00:14:19,044 --> 00:14:20,804
But not Ryu Jeung Kwon.
222
00:14:21,544 --> 00:14:22,945
He created a dangerous
mutt like Zi Oh...
223
00:14:23,014 --> 00:14:25,315
under the pretext of human evolution.
224
00:14:27,345 --> 00:14:29,715
So Ha Young Jae stole Zi Oh
from the lab to stop the research...
225
00:14:29,784 --> 00:14:31,815
and reached out to
another team in the NIS.
226
00:14:31,884 --> 00:14:33,024
Why are you doing this?
227
00:14:33,085 --> 00:14:35,995
Let go! Why are you taking me?
228
00:14:38,865 --> 00:14:40,195
He's the kid I told you about.
229
00:14:40,264 --> 00:14:41,294
Are you sure you won't regret this?
230
00:14:42,534 --> 00:14:43,835
Just guarantee my family's safety...
231
00:14:44,195 --> 00:14:47,605
and enough money for us
to settle down abroad.
232
00:14:47,605 --> 00:14:49,735
Ha Young Jae was a whistleblower.
233
00:14:50,235 --> 00:14:51,735
The official documents say...
234
00:14:52,274 --> 00:14:54,105
he died due to a car accident.
235
00:14:57,544 --> 00:15:00,384
No, stop! Don't!
236
00:15:14,995 --> 00:15:17,095
But do you really think
that's how he died?
237
00:15:20,634 --> 00:15:21,634
Of course.
238
00:15:22,274 --> 00:15:24,804
A few days ago,
we even found his car and ID.
239
00:15:25,605 --> 00:15:26,605
Gosh.
240
00:15:28,674 --> 00:15:30,014
Cut it out.
241
00:15:30,414 --> 00:15:33,345
We both know you killed that kind man.
242
00:15:48,825 --> 00:15:51,164
The engine is still warm.
Check the perimeter.
243
00:16:47,325 --> 00:16:48,725
Where is it?
244
00:16:50,254 --> 00:16:51,254
Stop what you're doing.
245
00:16:51,955 --> 00:16:53,225
This is a sin.
246
00:16:53,294 --> 00:16:54,865
Where's the darn boy?
247
00:16:54,924 --> 00:16:55,935
Stop.
248
00:16:57,134 --> 00:16:58,134
You need to stop.
249
00:16:58,134 --> 00:16:59,804
We have your wife.
250
00:17:00,634 --> 00:17:02,264
If you don't tell me,
your wife will die.
251
00:17:04,435 --> 00:17:05,774
Do you want your child
to become an orphan?
252
00:17:06,004 --> 00:17:07,274
You darn jerk!
253
00:17:08,044 --> 00:17:09,574
Are you kidding me?
254
00:17:24,354 --> 00:17:25,425
Hey.
255
00:17:31,334 --> 00:17:34,364
Do you really think that's
enough to use against me?
256
00:17:34,364 --> 00:17:35,435
Gosh, no.
257
00:17:35,935 --> 00:17:37,034
The problem isn't...
258
00:17:38,034 --> 00:17:40,875
that you committed murder.
It's that you made a mistake.
259
00:17:41,975 --> 00:17:44,415
We're an organization that
can't afford to make mistakes.
260
00:17:45,685 --> 00:17:47,685
Plus, that's not the
only mistake you made.
261
00:17:48,985 --> 00:17:51,514
- Hey, what do you think...
- Write this down.
262
00:17:52,955 --> 00:17:53,985
One.
263
00:17:54,354 --> 00:17:56,925
We know what you're trying to do
by fabricating Ha Young Jae's death,
264
00:17:56,995 --> 00:17:58,655
so you'd better stop what
you're doing right now.
265
00:18:00,094 --> 00:18:01,165
Two.
266
00:18:02,534 --> 00:18:04,834
Let go of everyone
you turned into slaves...
267
00:18:05,165 --> 00:18:06,364
by framing them for murder.
268
00:18:07,534 --> 00:18:08,834
Especially Captain Lee Son.
269
00:18:19,915 --> 00:18:22,344
You're getting this on the condition
that you do what you were told.
270
00:18:22,854 --> 00:18:24,685
It took a lot of
generosity to prepare this,
271
00:18:25,155 --> 00:18:27,784
so I hope you have
a comfortable and happy life.
272
00:18:28,155 --> 00:18:30,024
You're going to kick me out
after giving me a few pennies?
273
00:18:30,695 --> 00:18:32,695
I devoted my entire
life to this project.
274
00:18:35,425 --> 00:18:37,165
Do you think you can
get everything with money?
275
00:18:38,665 --> 00:18:40,104
Of course.
276
00:18:40,504 --> 00:18:42,834
But we don't spend money on traitors.
277
00:18:45,405 --> 00:18:47,574
You don't want to get inspected,
dismissed, or arrested...
278
00:18:47,645 --> 00:18:49,245
at your age.
279
00:18:51,274 --> 00:18:54,114
(Letter of Resignation)
280
00:18:54,114 --> 00:18:55,145
(Confidentiality Agreement for Retirees)
281
00:18:56,885 --> 00:18:59,854
We're being very considerate,
so write the resignation letter...
282
00:18:59,925 --> 00:19:01,754
and just go hiking or something.
283
00:19:03,254 --> 00:19:04,695
How could you do this to me?
284
00:19:05,324 --> 00:19:07,625
Whether it's in or outside
of the organization,
285
00:19:08,294 --> 00:19:09,935
no one is on your side.
286
00:19:11,534 --> 00:19:14,205
You need time to pack up your stuff,
so I'll give you three days.
287
00:19:14,635 --> 00:19:16,534
Sign your resignation letter
and bring it to me.
288
00:19:50,475 --> 00:19:51,705
You heard everything, right?
289
00:19:53,445 --> 00:19:54,975
Will he obey the orders though?
290
00:19:55,844 --> 00:19:59,074
He's nothing without the
organization backing him up.
291
00:19:59,514 --> 00:20:00,915
He'll obey.
292
00:20:00,985 --> 00:20:02,655
Then he'll let Captain Lee go, right?
293
00:20:03,455 --> 00:20:06,385
Of course. It'll all be
over in three days.
294
00:20:06,885 --> 00:20:10,495
But you'll have to bring the embryos.
295
00:20:11,024 --> 00:20:12,254
I will bring them...
296
00:20:12,995 --> 00:20:14,864
once I confirm that Captain Lee is out.
297
00:20:14,965 --> 00:20:16,495
Do you like him that much?
298
00:20:17,034 --> 00:20:18,935
When all of this is over,
you two should move far away,
299
00:20:18,995 --> 00:20:21,104
have kids together,
and live happily ever after.
300
00:20:21,465 --> 00:20:23,235
I don't have such big dreams.
301
00:20:23,304 --> 00:20:24,675
Men are very simple.
302
00:20:25,004 --> 00:20:28,004
Be it a woman or a baby. They think
they want whatever you show them.
303
00:20:28,074 --> 00:20:30,774
Show him what you want,
and he'll be on board.
304
00:20:46,465 --> 00:20:47,465
My baby.
305
00:20:56,074 --> 00:20:57,074
Sweetie.
306
00:21:10,114 --> 00:21:12,725
I bet you're hoping I'm the one
who killed your parents.
307
00:21:13,754 --> 00:21:16,524
Because if I'm the culprit,
you can put an end to it all.
308
00:21:16,695 --> 00:21:19,294
If it wasn't me, it means you
have to find the real culprit.
309
00:21:27,705 --> 00:21:28,735
My baby...
310
00:21:37,344 --> 00:21:41,014
(Counseling Center
for Multicultural Families)
311
00:22:04,135 --> 00:22:08,675
Hey, I really don't know how
I feel about kidnapping a cop.
312
00:22:08,745 --> 00:22:10,344
I'll meet you there.
313
00:22:10,715 --> 00:22:12,375
No, just wait.
314
00:22:12,445 --> 00:22:14,245
I'll call you when he's at
a spot that's a bit easier.
315
00:22:14,314 --> 00:22:15,415
I have to go.
316
00:22:16,955 --> 00:22:18,985
No signs of fire,
but the seats melted down.
317
00:22:19,054 --> 00:22:20,985
All the wires inside
the car are burnt as well.
318
00:22:21,425 --> 00:22:22,824
People at the NFS are saying that...
319
00:22:23,395 --> 00:22:25,054
it must've been caused
by a high-voltage current,
320
00:22:25,125 --> 00:22:26,495
but they have no idea...
321
00:22:26,665 --> 00:22:29,334
who can actually generate
an electric current like that.
322
00:22:31,935 --> 00:22:33,064
Where's Zi Oh?
323
00:22:37,705 --> 00:22:39,175
I'll catch him for you.
324
00:22:40,074 --> 00:22:41,774
You need to get your parents' revenge.
325
00:22:43,314 --> 00:22:45,145
(DNA Test Results, Ha Young Jae,
Ha Neul Ae Gu Reum)
326
00:22:45,274 --> 00:22:46,645
Is this real?
327
00:22:47,185 --> 00:22:48,445
You're seeing it right before your eyes.
328
00:22:48,885 --> 00:22:52,385
They perfectly framed me for the murder.
329
00:22:52,514 --> 00:22:54,185
They even opened
a fake foreign bank account.
330
00:22:54,254 --> 00:22:55,254
This can also be...
331
00:22:56,455 --> 00:22:57,625
manipulated.
332
00:22:57,695 --> 00:22:58,754
Then ask him.
333
00:23:00,425 --> 00:23:02,264
Meet with Zi Oh and ask him in person.
334
00:23:02,764 --> 00:23:03,935
I already have,
335
00:23:05,735 --> 00:23:07,435
and he told me that he didn't do it.
336
00:23:07,764 --> 00:23:10,774
Have you ever seen an
assailant admitting to what he did?
337
00:23:13,504 --> 00:23:15,975
You know that Zi Oh
isn't an ordinary guy.
338
00:23:16,044 --> 00:23:18,145
So many people died because of him.
339
00:23:22,044 --> 00:23:23,155
Gu Reum.
340
00:23:28,185 --> 00:23:30,794
Staying stubborn could
put your baby in danger.
341
00:23:32,024 --> 00:23:33,764
Don't threaten me. It won't work.
342
00:23:33,824 --> 00:23:35,824
Who matters to you more?
343
00:23:36,735 --> 00:23:37,895
Your baby or Zi Oh?
344
00:23:39,635 --> 00:23:41,104
Why are you being so stubborn?
345
00:23:42,774 --> 00:23:44,274
It's not that.
346
00:23:47,375 --> 00:23:48,875
If Zi Oh really did it...
347
00:23:48,945 --> 00:23:51,514
Then what? It's simple.
348
00:23:51,574 --> 00:23:53,215
Call him and ask him to meet up.
349
00:23:53,685 --> 00:23:55,284
I'll take care of the rest.
350
00:23:55,344 --> 00:23:57,054
If you want, I'll let you punish him.
351
00:23:57,114 --> 00:23:58,854
Isn't that what you want?
352
00:24:00,455 --> 00:24:01,655
No?
353
00:24:03,054 --> 00:24:06,094
Then what do you want?
Isn't Zi Oh a nobody to you?
354
00:24:17,504 --> 00:24:19,034
Is he the father of your baby?
355
00:24:30,554 --> 00:24:31,715
I guess he is.
356
00:24:39,524 --> 00:24:41,465
How could you have a baby with a jerk...
357
00:24:43,735 --> 00:24:44,995
who killed your parents?
358
00:25:09,455 --> 00:25:11,725
(Leader)
359
00:25:13,725 --> 00:25:14,864
Yes, ma'am.
360
00:25:18,364 --> 00:25:19,465
Here, now?
361
00:25:27,175 --> 00:25:28,544
Got it.
362
00:25:31,014 --> 00:25:32,245
What are you saying?
363
00:25:32,614 --> 00:25:35,685
You heard me.
I'm washing my hands of this.
364
00:25:37,054 --> 00:25:38,354
Who says you can do that?
365
00:25:38,415 --> 00:25:39,854
The leader called me.
366
00:25:39,925 --> 00:25:42,754
She said you're quitting and
told me not to work with you.
367
00:25:43,455 --> 00:25:45,054
Is there a problem
between the two of you?
368
00:25:46,564 --> 00:25:48,495
So you'll listen to her, not me?
369
00:25:48,564 --> 00:25:49,665
Well, as you know,
370
00:25:50,495 --> 00:25:51,794
I'm her faithful child.
371
00:25:51,864 --> 00:25:53,965
How much have you
told that crazy cult leader?
372
00:25:54,564 --> 00:25:56,435
I hope you didn't tell her
about Gu Reum.
373
00:25:56,834 --> 00:25:58,804
I heard you're also leaving the NIS.
374
00:26:00,044 --> 00:26:03,945
Don't do anything.
Just enjoy your retirement, quietly.
375
00:26:05,544 --> 00:26:06,985
Do not contact me again.
376
00:26:08,485 --> 00:26:09,485
Also,
377
00:26:10,854 --> 00:26:12,415
let Gu Reum go.
378
00:26:13,524 --> 00:26:16,625
You won't get anything out of her,
so stop bothering her.
379
00:26:23,195 --> 00:26:24,465
Darn it...
380
00:26:33,544 --> 00:26:34,975
How's Gu Reum doing?
381
00:26:36,314 --> 00:26:37,975
She's still keeping it together,
382
00:26:38,044 --> 00:26:39,475
but she'll give in soon.
383
00:26:40,685 --> 00:26:41,784
Okay.
384
00:26:43,254 --> 00:26:44,584
Is there a problem?
385
00:26:46,655 --> 00:26:48,754
I need some smart, ruthless guys.
386
00:26:49,995 --> 00:26:51,594
Gather as many as you can.
387
00:26:51,655 --> 00:26:52,695
What's our target?
388
00:26:53,995 --> 00:26:55,564
The villa and the lab.
389
00:26:56,864 --> 00:26:58,764
Take care of everyone
inside the villa...
390
00:26:58,834 --> 00:27:01,405
and burn the church
and even the lab to ashes.
391
00:27:01,465 --> 00:27:04,574
Take care of them? What do you mean?
392
00:27:04,834 --> 00:27:05,975
Kill them all.
393
00:27:06,975 --> 00:27:08,745
I want them all gone
without a single trace.
394
00:27:10,614 --> 00:27:11,875
Go there now.
395
00:27:19,215 --> 00:27:20,655
I'll go tomorrow.
396
00:27:21,084 --> 00:27:22,925
I can gather up the
other guys in no time,
397
00:27:22,995 --> 00:27:24,925
but we need a day to figure out
how we'll get in there...
398
00:27:24,995 --> 00:27:26,864
and clean up the mess
after the job is done.
399
00:27:28,925 --> 00:27:30,094
Get it done as fast as you can.
400
00:27:30,995 --> 00:27:32,395
I'll send out a notice right away.
401
00:27:34,064 --> 00:27:36,534
Someone might be coming,
so move Gu Reum to a different room.
402
00:27:36,604 --> 00:27:37,875
Someone? Who?
403
00:27:39,435 --> 00:27:41,175
That cop betrayed me.
404
00:27:42,074 --> 00:27:44,844
War has begun.
405
00:27:51,114 --> 00:27:52,354
Whose side are you on?
406
00:27:55,754 --> 00:27:56,794
Sorry?
407
00:27:57,655 --> 00:27:59,794
I don't know about everyone else,
408
00:28:00,024 --> 00:28:01,665
but I trust you'll be
on my side to the end.
409
00:28:05,834 --> 00:28:07,205
What about you?
410
00:28:07,635 --> 00:28:09,235
I am on our side, of course.
411
00:28:12,334 --> 00:28:13,604
It's almost over.
412
00:28:14,875 --> 00:28:16,475
Let's put our lives on the line.
413
00:28:38,495 --> 00:28:40,665
- Hello.
- Hello. A bottle of soju, please.
414
00:28:40,735 --> 00:28:41,735
Sure.
415
00:28:45,705 --> 00:28:48,175
(Kimchi Stew, Grilled Pork Belly)
416
00:28:52,814 --> 00:28:55,445
Hey, he's at a pub now.
417
00:28:56,354 --> 00:28:58,784
There's no one else. He's alone.
418
00:28:58,854 --> 00:29:00,354
I'd say this is our chance.
419
00:29:12,243 --> 00:29:15,342
Zi Oh. Hurry up and come.
420
00:29:19,413 --> 00:29:21,483
What's taking him so long?
421
00:29:22,852 --> 00:29:25,723
- Hey.
- Oh my goodness gracious.
422
00:29:26,153 --> 00:29:28,463
I told you not to sneak up on me.
423
00:29:30,632 --> 00:29:32,493
- Where's the car?
- At the end of the alley.
424
00:29:33,163 --> 00:29:34,403
Okay, good.
425
00:29:34,463 --> 00:29:38,632
First,
you go in and grab that detective.
426
00:29:38,703 --> 00:29:41,842
Shock him with electricity.
Then he'll faint.
427
00:29:41,903 --> 00:29:44,042
Then I'll go in, and go...
428
00:29:44,112 --> 00:29:47,282
"What's wrong with you?
Why did you drink so much?"
429
00:29:47,342 --> 00:29:50,282
And I'll carry him out.
430
00:29:50,352 --> 00:29:53,622
Then we'll put him in
the backseat of the car...
431
00:29:53,683 --> 00:29:56,352
Don't put him in the trunk.
People will call the cops.
432
00:29:59,223 --> 00:30:00,423
You should leave.
433
00:30:01,792 --> 00:30:03,592
Thanks for coming this far with me.
434
00:30:04,132 --> 00:30:05,832
You can't do this alone.
435
00:30:06,503 --> 00:30:10,003
I'll use my brain.
You use your electricity.
436
00:30:10,072 --> 00:30:11,233
- Follow me.
- Hey.
437
00:30:11,572 --> 00:30:13,203
We must end this today.
438
00:30:13,743 --> 00:30:15,903
You know how nerve-racking
it is to tail someone?
439
00:30:16,842 --> 00:30:18,673
I couldn't even go pee.
440
00:30:29,893 --> 00:30:32,052
- What should we have?
- Soju.
441
00:30:32,122 --> 00:30:33,153
Here he is.
442
00:30:34,322 --> 00:30:36,322
- Hello.
- Hello.
443
00:30:41,862 --> 00:30:43,632
They came in a gang.
444
00:30:43,973 --> 00:30:45,503
Look. I got goosebumps.
445
00:30:46,772 --> 00:30:48,643
- It's the guy I was looking for.
- Who?
446
00:30:49,042 --> 00:30:50,243
The one up front.
447
00:30:52,072 --> 00:30:54,782
That... The one that looks
like a head mountain bandit?
448
00:30:55,643 --> 00:30:58,713
Let's leave for today. It won't work.
449
00:31:00,522 --> 00:31:02,022
Let me think.
450
00:31:02,082 --> 00:31:04,153
I told you not to think.
451
00:31:04,223 --> 00:31:07,463
Regardless, since I
saw the captain's face,
452
00:31:07,522 --> 00:31:08,862
I'll pick another day.
453
00:31:09,663 --> 00:31:12,663
Okay. Let's do that. Thanks.
454
00:31:13,092 --> 00:31:14,733
You'd better thank me.
455
00:31:17,102 --> 00:31:19,772
I'll repay you for the rest of my life.
456
00:31:19,832 --> 00:31:22,243
Why are you being so cringy today?
457
00:31:22,743 --> 00:31:24,513
I'm so glad you're my friend.
458
00:31:24,572 --> 00:31:25,973
Me too. I'm glad too.
459
00:31:29,443 --> 00:31:32,282
Hey, no, no. Zi Oh...
460
00:31:46,433 --> 00:31:49,263
- Is your wife pregnant again?
- No.
461
00:31:49,733 --> 00:31:52,302
Then? Are you getting divorced?
462
00:31:52,532 --> 00:31:53,542
No.
463
00:31:54,143 --> 00:31:57,243
Then why did you call all of us out?
We used up our budget already.
464
00:31:57,312 --> 00:32:00,013
- I'll pay.
- Exactly. Why?
465
00:32:02,943 --> 00:32:04,153
Because of Gu Reum.
466
00:32:09,082 --> 00:32:10,852
Yoo Chul.
467
00:32:12,092 --> 00:32:13,393
Gu Reum is a banned word.
468
00:32:14,622 --> 00:32:16,092
I thought about it for a few days.
469
00:32:17,092 --> 00:32:18,393
Still, she was on our team.
470
00:32:20,703 --> 00:32:22,062
Don't do it.
471
00:32:22,503 --> 00:32:24,973
She assaulted you and took your gun.
472
00:32:25,032 --> 00:32:26,532
He went through so much.
473
00:32:26,602 --> 00:32:28,542
- I know, but...
- So stop it. Stop.
474
00:32:29,842 --> 00:32:31,213
Gu Reum called.
475
00:32:32,013 --> 00:32:33,112
Really? When?
476
00:32:34,443 --> 00:32:35,513
A few days ago.
477
00:32:36,143 --> 00:32:39,013
I traced her call,
and she was at an OBGYN hospital.
478
00:32:39,453 --> 00:32:40,683
She's working there?
479
00:32:41,822 --> 00:32:43,453
- She had a baby.
- Who did?
480
00:32:44,393 --> 00:32:46,223
- Gu Reum.
- What?
481
00:32:49,592 --> 00:32:52,062
I went to the hospital,
and it really was Gu Reum.
482
00:32:52,493 --> 00:32:53,963
She changed her name.
483
00:32:55,102 --> 00:32:57,872
She had a foreigner's insurance,
so I looked it up,
484
00:32:58,332 --> 00:32:59,802
and they died last year.
485
00:32:59,872 --> 00:33:02,572
So she changed her identity.
Did you locate her?
486
00:33:02,842 --> 00:33:03,872
No.
487
00:33:04,643 --> 00:33:06,042
But it's weird.
488
00:33:06,983 --> 00:33:09,082
- I think she was abducted.
- Stop it.
489
00:33:12,183 --> 00:33:13,752
It's not our case.
490
00:33:14,183 --> 00:33:15,322
Also,
491
00:33:17,793 --> 00:33:19,692
you should've reported it if she called.
492
00:33:20,422 --> 00:33:21,623
Do you want to be disciplined?
493
00:33:22,023 --> 00:33:24,263
Gu Reum was abducted.
494
00:33:24,632 --> 00:33:27,333
Her husband disappeared
without reporting it.
495
00:33:27,833 --> 00:33:28,962
Isn't it weird?
496
00:33:29,032 --> 00:33:30,802
I said not to say things are weird.
497
00:33:33,232 --> 00:33:35,172
It's suspicious, isn't it?
498
00:33:36,973 --> 00:33:39,743
I went to Gu Reum's address, and look.
499
00:33:43,552 --> 00:33:45,552
What's this? Did it burn?
500
00:33:46,083 --> 00:33:47,123
No.
501
00:33:47,583 --> 00:33:51,252
Remember that electric shock guy?
Doesn't it look like that?
502
00:33:52,223 --> 00:33:53,393
Zi Oh, was it?
503
00:33:55,462 --> 00:33:56,893
Don't be stupid.
504
00:33:57,663 --> 00:33:59,163
Fill out a report and drop it.
505
00:33:59,592 --> 00:34:00,933
I'll give it to the team on the case.
506
00:34:01,532 --> 00:34:02,532
Captain.
507
00:34:03,773 --> 00:34:05,572
It's weird.
508
00:34:05,873 --> 00:34:08,773
- Put it away.
- There's a conspiracy.
509
00:34:09,302 --> 00:34:12,212
Either catch her or help her.
Let's do it ourselves.
510
00:34:16,683 --> 00:34:18,152
What nonsense.
511
00:34:26,422 --> 00:34:27,462
Captain.
512
00:34:31,592 --> 00:34:32,592
Get him.
513
00:34:35,603 --> 00:34:38,103
- Hey, you jerk!
- Stop right there!
514
00:34:40,342 --> 00:34:41,703
Hey!
515
00:34:41,773 --> 00:34:43,302
- Hey!
- Turn right. Right.
516
00:34:45,813 --> 00:34:46,842
Darn it.
517
00:34:50,212 --> 00:34:51,282
Stop.
518
00:34:53,152 --> 00:34:54,752
Let's go. Don't give us trouble.
519
00:34:55,052 --> 00:34:56,252
You people stay out of it.
520
00:34:56,993 --> 00:34:58,252
We need to talk.
521
00:34:59,793 --> 00:35:02,422
We like to talk too.
Let's talk at the station.
522
00:35:02,962 --> 00:35:04,893
You're a good boy, right? Do as we say.
523
00:35:04,962 --> 00:35:06,902
Do these people know
what you're really like?
524
00:35:09,502 --> 00:35:10,703
What do you mean?
525
00:35:12,973 --> 00:35:14,973
- Get him.
- Darn it.
526
00:36:03,282 --> 00:36:04,523
Where's Gu Reum?
527
00:36:35,953 --> 00:36:37,552
Did you forget your training?
528
00:36:38,322 --> 00:36:40,862
Someone who runs away
never stands by a window.
529
00:36:40,893 --> 00:36:41,962
It was a signal.
530
00:36:42,922 --> 00:36:45,092
I wanted you to come to me.
531
00:36:54,473 --> 00:36:56,273
How long have you known I was here?
532
00:36:57,643 --> 00:36:59,143
Why didn't you kill me sooner?
533
00:37:00,342 --> 00:37:02,413
You wouldn't have broken a
sweat getting through security.
534
00:37:03,782 --> 00:37:05,313
Where are the research
material and embryos?
535
00:37:05,652 --> 00:37:06,922
Does that even matter?
536
00:37:07,782 --> 00:37:09,453
That's the reason we ended up like this.
537
00:37:09,523 --> 00:37:11,692
We killed people and
did all sorts of bad things.
538
00:37:12,623 --> 00:37:14,663
We had to protect them
and couldn't protect ourselves.
539
00:37:19,563 --> 00:37:21,632
Everyone here will die tomorrow.
540
00:37:21,703 --> 00:37:23,902
- Run away.
- What do you mean?
541
00:37:23,973 --> 00:37:25,103
As I said.
542
00:37:25,373 --> 00:37:27,902
That won't happen.
Deputy Chief Kim was pushed out.
543
00:37:28,902 --> 00:37:30,942
I warned you. Run away.
544
00:37:32,043 --> 00:37:33,643
If you see me tomorrow, you'll die.
545
00:37:34,842 --> 00:37:36,112
Is that what you came to say?
546
00:37:39,013 --> 00:37:41,623
Then go with me.
Let's run away together.
547
00:37:44,723 --> 00:37:45,993
Leave tonight.
548
00:37:48,023 --> 00:37:50,462
Why is that arm so important?
549
00:37:52,063 --> 00:37:54,203
Forget the arm, and live with me.
550
00:37:57,603 --> 00:37:59,873
Do I really mean nothing to you?
551
00:38:07,143 --> 00:38:08,282
If I leave,
552
00:38:09,743 --> 00:38:12,612
Deputy Chief Kim will hire
someone else to track you down.
553
00:38:13,453 --> 00:38:15,052
I have to stay with him...
554
00:38:16,052 --> 00:38:17,092
for you to live.
555
00:38:17,652 --> 00:38:19,353
Then we can just die together.
556
00:38:20,922 --> 00:38:22,223
Live for yourself,
557
00:38:24,063 --> 00:38:25,393
not for me.
558
00:38:27,103 --> 00:38:29,433
I've warned you, so I'll be off now.
559
00:39:29,692 --> 00:39:30,732
Hey.
560
00:39:31,862 --> 00:39:33,092
I think this is the first time...
561
00:39:35,302 --> 00:39:38,132
we're talking face-to-face
like this, up close.
562
00:39:38,902 --> 00:39:40,873
I know you're helping
those who took Gu Reum.
563
00:39:50,752 --> 00:39:52,083
Why didn't you tie me up?
564
00:39:55,922 --> 00:39:57,052
Because you can...
565
00:39:58,493 --> 00:40:00,293
easily beat someone like me? Is that it?
566
00:40:11,672 --> 00:40:13,802
What do you mean? No one called back?
567
00:40:13,942 --> 00:40:15,072
Are you kidding me?
568
00:40:15,402 --> 00:40:18,413
They've been given orders
not to respond to your calls.
569
00:40:18,672 --> 00:40:20,942
But they work for me.
Who gave them such orders?
570
00:40:21,212 --> 00:40:23,043
Why don't you look into it yourself?
571
00:40:23,212 --> 00:40:25,083
I can't even get a hold of
Captain Choi and that cop.
572
00:40:25,112 --> 00:40:27,083
The organization
has simply fallen apart!
573
00:40:29,822 --> 00:40:31,052
Darn it.
574
00:40:36,623 --> 00:40:37,933
What is going on?
575
00:40:39,993 --> 00:40:41,002
What about you?
576
00:40:42,063 --> 00:40:43,502
Did they contact you as well?
577
00:40:43,873 --> 00:40:46,373
I've also been told that I can
take my hands off this now.
578
00:40:50,543 --> 00:40:51,543
And?
579
00:40:52,743 --> 00:40:54,643
I do not want to live with this arm...
580
00:40:55,342 --> 00:40:57,112
and get the injections
for the rest of my life.
581
00:40:57,652 --> 00:40:59,152
Tae Oh has also decided to stay.
582
00:41:01,282 --> 00:41:03,422
We just need to catch Zi Oh.
Those people in Japan want him.
583
00:41:03,482 --> 00:41:05,152
They'll pay us well
over 10 million dollars.
584
00:41:05,953 --> 00:41:07,723
You and I will become rich.
585
00:41:07,922 --> 00:41:09,523
I don't care about money.
586
00:41:12,092 --> 00:41:13,333
I'll fix your arm for you.
587
00:41:14,433 --> 00:41:16,433
You'll get all the regenerated
cells once they're extracted.
588
00:41:29,382 --> 00:41:30,442
Did you get some rest?
589
00:41:31,353 --> 00:41:32,382
Have you eaten?
590
00:41:35,953 --> 00:41:39,023
Gu Reum, look at you all grown up.
You're a mom now.
591
00:41:39,353 --> 00:41:40,353
Who are you?
592
00:41:42,063 --> 00:41:43,723
I work for the government.
593
00:41:44,293 --> 00:41:46,232
I got your dad his job.
594
00:41:46,393 --> 00:41:47,663
I asked you who you are.
595
00:41:48,603 --> 00:41:51,032
Bring me a cup of coffee.
Want some coffee?
596
00:41:52,232 --> 00:41:53,703
Who are you?
597
00:41:56,203 --> 00:41:57,612
You know who Ryu Jeung Kwon is, right?
598
00:41:58,143 --> 00:42:00,782
I saw his name on your living room wall.
599
00:42:03,013 --> 00:42:05,782
Please let me go. I know nothing.
600
00:42:07,282 --> 00:42:08,523
Then let me tell you.
601
00:42:10,052 --> 00:42:11,853
Once, Ryu Jeung Kwon...
602
00:42:12,922 --> 00:42:15,563
was arrested for embezzlement
of research funds...
603
00:42:15,623 --> 00:42:17,393
and illegal collection of human eggs.
604
00:42:17,862 --> 00:42:21,103
He was in jail for about a year.
Then when he got out,
605
00:42:21,203 --> 00:42:23,103
so many labs overseas
wanted to recruit him.
606
00:42:23,933 --> 00:42:25,672
So the company thought long and hard.
607
00:42:25,732 --> 00:42:27,473
Despite the ethical issues,
608
00:42:27,543 --> 00:42:29,402
the technology itself
will benefit the country.
609
00:42:29,603 --> 00:42:32,973
But then, we were approached
by a bizarre organization called...
610
00:42:33,043 --> 00:42:35,083
the Association of Creationism
and Science Research.
611
00:42:35,282 --> 00:42:36,942
What do you mean by "the company"?
612
00:42:37,982 --> 00:42:38,982
The National Intelligence Service.
613
00:42:41,422 --> 00:42:45,322
We thought working with a cult
would help us keep it confidential.
614
00:42:45,393 --> 00:42:47,123
We couldn't go public
with human experiments.
615
00:42:48,493 --> 00:42:50,632
We funded their first
project and made sure...
616
00:42:50,692 --> 00:42:53,433
the researchers' identities could be
protected and ensured their safety.
617
00:42:53,692 --> 00:42:55,302
We helped them grow.
618
00:42:55,802 --> 00:42:58,072
The person who joined the lab
as Ryu Jeung Kwon's partner...
619
00:42:58,732 --> 00:43:00,942
was your father, Ha Young Jae.
620
00:43:02,643 --> 00:43:04,643
They did some experiments...
621
00:43:05,873 --> 00:43:08,143
and created a monster together.
622
00:43:10,282 --> 00:43:11,453
Where's Gu Reum?
623
00:43:17,523 --> 00:43:18,692
Why did you do that?
624
00:43:21,462 --> 00:43:23,362
What were you thinking?
625
00:43:25,433 --> 00:43:27,462
That poor girl lost both of her parents.
626
00:43:29,362 --> 00:43:31,103
Why did she end up
with a monster like you?
627
00:43:31,703 --> 00:43:32,833
I'm not a monster.
628
00:43:41,482 --> 00:43:42,612
Where is Gu Reum?
629
00:43:46,482 --> 00:43:48,353
So my dad created Zi Oh?
630
00:43:50,723 --> 00:43:52,023
Don't lie.
631
00:43:55,462 --> 00:43:57,192
Do you know how he got his name, Zi Oh?
632
00:43:58,032 --> 00:44:00,532
The genetic recombination
model, Z-series.
633
00:44:00,592 --> 00:44:04,103
Prototype number zero.
Hence the name, Z-0.
634
00:44:04,833 --> 00:44:07,703
After him, there were Z-1 and Z-2.
635
00:44:07,773 --> 00:44:10,103
But Z-1 and Z-2 died. Only Z-0 survived.
636
00:44:10,942 --> 00:44:12,143
So that became his name, Zi Oh.
637
00:44:16,313 --> 00:44:18,612
One day, Ha Young Jae took him outside,
638
00:44:18,683 --> 00:44:20,552
and he exploded in anger in the car.
639
00:44:21,782 --> 00:44:23,623
You must know about
the blue light he produces...
640
00:44:23,683 --> 00:44:25,192
when he's angry or anxious.
641
00:44:29,393 --> 00:44:30,993
You need to disappear...
642
00:44:32,293 --> 00:44:33,793
if you want to save Gu Reum.
643
00:44:35,402 --> 00:44:36,502
So just leave.
644
00:44:37,203 --> 00:44:39,132
I'll make you tell the
truth even if I must kill you.
645
00:44:52,212 --> 00:44:55,623
That blue light killed your father.
646
00:44:57,123 --> 00:44:58,152
Your mother too.
647
00:45:01,063 --> 00:45:02,263
No, that can't be.
648
00:45:03,092 --> 00:45:04,092
Zi Oh said...
649
00:45:07,092 --> 00:45:09,103
my dad adored him.
650
00:45:10,502 --> 00:45:11,703
You're lying.
651
00:45:12,402 --> 00:45:13,433
Did Zi Oh say that?
652
00:45:14,203 --> 00:45:15,802
He told you that
Ha Young Jae adored him?
653
00:45:20,292 --> 00:45:22,162
Zi Oh said my dad adored him.
654
00:45:23,762 --> 00:45:24,832
You're lying.
655
00:45:25,562 --> 00:45:26,562
Did Zi Oh say that?
656
00:45:27,432 --> 00:45:28,961
He told you that
Ha Young Jae adored him?
657
00:45:31,702 --> 00:45:34,242
Right, that's the point.
658
00:45:35,571 --> 00:45:38,412
Your father truly adored
him like his own son.
659
00:45:40,111 --> 00:45:43,582
When you receive love from someone,
you ought to repay the person.
660
00:45:45,782 --> 00:45:47,312
But Zi Oh didn't do that.
661
00:45:49,551 --> 00:45:50,651
Do you know why?
662
00:45:53,122 --> 00:45:54,622
Because he's not human.
663
00:45:57,421 --> 00:45:59,231
This is your last chance.
Talk, or you'll die.
664
00:46:09,142 --> 00:46:10,671
He was born through
genetic manipulation,
665
00:46:10,742 --> 00:46:12,271
which means he's half beast.
666
00:46:15,142 --> 00:46:17,012
Here's a line...
667
00:46:17,312 --> 00:46:19,912
from "Precious Mirror for
Enlightening the Mind".
668
00:46:21,222 --> 00:46:23,082
"When beasts feel cornered,
they claw you."
669
00:46:23,452 --> 00:46:25,691
"When humans feel cornered, they lie."
670
00:46:26,821 --> 00:46:28,091
That's how Zi Oh is.
671
00:46:28,591 --> 00:46:32,262
He clawed your father and lied to you.
672
00:46:33,762 --> 00:46:35,332
So Zi Oh really did it?
673
00:46:36,432 --> 00:46:37,771
Both my mom and dad?
674
00:46:42,841 --> 00:46:44,512
No human would do such a thing.
675
00:46:47,142 --> 00:46:49,582
I'm sure you know that
he had the abilities...
676
00:46:49,642 --> 00:46:52,111
to kill adults even when he was a kid.
677
00:46:58,722 --> 00:47:00,021
Think about your childhood.
678
00:47:00,821 --> 00:47:03,392
Remember how you lived all by yourself,
679
00:47:03,461 --> 00:47:05,062
not knowing if your parents
were dead or alive.
680
00:47:06,492 --> 00:47:08,832
Your daughter will end up just like you.
681
00:47:10,202 --> 00:47:11,532
Will you do that to her too?
682
00:47:12,501 --> 00:47:15,801
I don't want to hand her off
to an adoption agency...
683
00:47:15,872 --> 00:47:18,512
and make sure there's no
paper trail of where she's sent.
684
00:47:20,512 --> 00:47:21,642
Call Zi Oh.
685
00:47:22,611 --> 00:47:23,881
That will solve everything.
686
00:47:24,512 --> 00:47:26,352
I'll clear your name
of the murder charge.
687
00:47:27,481 --> 00:47:30,852
I'll support you so that you and
your baby can live anywhere.
688
00:47:30,952 --> 00:47:32,792
It really was Zi Oh, right?
689
00:47:34,021 --> 00:47:35,492
Zi Oh did it, right?
690
00:47:41,131 --> 00:47:42,631
What do you think?
691
00:47:47,472 --> 00:47:50,202
Give me your phone. I'll call him.
692
00:47:55,082 --> 00:47:56,582
It breaks my heart too.
693
00:48:02,722 --> 00:48:03,722
(Captain Choi Jin Hwan)
694
00:48:04,452 --> 00:48:05,622
Hold on.
695
00:48:07,961 --> 00:48:09,762
What is it? You said you wouldn't call.
696
00:48:10,961 --> 00:48:12,492
Do you have Gu Reum?
697
00:48:12,762 --> 00:48:13,861
Who's this?
698
00:48:13,932 --> 00:48:15,432
The person you're looking for.
699
00:48:17,401 --> 00:48:18,671
Let Gu Reum go.
700
00:48:18,731 --> 00:48:21,642
It's been a while.
It's nice to hear your voice
701
00:48:22,702 --> 00:48:24,571
Yes. How have you been?
702
00:48:25,012 --> 00:48:26,472
Gosh.
703
00:48:28,941 --> 00:48:30,182
Z-0?
704
00:48:30,512 --> 00:48:31,981
Where's Gu Reum?
705
00:48:33,381 --> 00:48:34,921
I have her.
706
00:48:34,981 --> 00:48:36,122
Where?
707
00:48:36,182 --> 00:48:39,821
Z-0.
You must be new to this kind of thing,
708
00:48:39,892 --> 00:48:41,521
but you got the order wrong.
709
00:48:41,591 --> 00:48:44,932
You should first ask if
Gu Reum and the baby are safe.
710
00:48:44,992 --> 00:48:48,131
Then you ask what I want
and where you should go.
711
00:48:48,202 --> 00:48:49,202
Am I wrong?
712
00:48:49,262 --> 00:48:52,071
If you hurt Gu Reum and
our baby, you're all dead.
713
00:48:52,231 --> 00:48:54,301
Should I kill the baby
and her mom first?
714
00:48:55,542 --> 00:48:58,372
Just because you got my number
doesn't mean you've won.
715
00:49:00,611 --> 00:49:02,812
Stop being arrogant, you punk.
716
00:49:02,881 --> 00:49:04,551
Where are you? Where should I go?
717
00:49:04,611 --> 00:49:06,782
Wait. I'll call you back.
718
00:49:23,901 --> 00:49:24,901
Talk.
719
00:49:24,972 --> 00:49:27,602
I'll decide the time and place.
Meet me there.
720
00:49:35,312 --> 00:49:36,582
Give up.
721
00:49:38,682 --> 00:49:40,452
You can't beat them.
722
00:49:40,582 --> 00:49:42,782
I couldn't even hold my baby yet.
723
00:50:03,071 --> 00:50:04,972
Give me your phone. I'll call him.
724
00:50:06,912 --> 00:50:09,242
No matter how I think about it...
Gosh...
725
00:50:10,711 --> 00:50:12,751
The dad creates a monster,
726
00:50:12,812 --> 00:50:14,881
the monster kills the dad,
727
00:50:15,582 --> 00:50:18,292
and the daughter has
a baby with that monster.
728
00:50:19,591 --> 00:50:20,591
What's your deal?
729
00:50:20,651 --> 00:50:24,162
It doesn't matter what our deal is,
so give me your phone.
730
00:50:24,222 --> 00:50:26,231
I'll catch Z-0.
731
00:50:26,892 --> 00:50:28,901
You stay here quietly.
732
00:50:29,702 --> 00:50:31,602
If you do anything stupid,
733
00:50:31,702 --> 00:50:34,372
I'll send your baby to
be adopted abroad...
734
00:50:34,432 --> 00:50:36,372
with no paperwork
so you can never find her.
735
00:50:50,321 --> 00:50:53,751
Once we get rid of Deputy Chief Kim,
we'll start over with the embryos.
736
00:50:53,892 --> 00:50:55,691
You must be raking in the dough.
737
00:50:56,492 --> 00:50:59,861
Nothing is more profitable
than selling faith.
738
00:50:59,892 --> 00:51:01,231
That's blasphemy.
739
00:51:03,602 --> 00:51:06,071
I'll be respectful,
so keep your promise.
740
00:51:06,401 --> 00:51:08,001
The enhancement of human antibodies.
741
00:51:08,071 --> 00:51:10,671
Your outlook must've changed
after the COVID pandemic.
742
00:51:10,901 --> 00:51:12,111
Of course.
743
00:51:13,042 --> 00:51:16,012
Every time there's a virus outbreak,
it affects the world economy...
744
00:51:16,082 --> 00:51:17,711
with treatments and
vaccines and whatnot.
745
00:51:18,481 --> 00:51:21,981
Develop an immunization
from 200 viruses like bats have.
746
00:51:22,682 --> 00:51:24,452
We'll dominate the global economy.
747
00:51:24,521 --> 00:51:26,492
You can have Korea.
748
00:51:36,631 --> 00:51:38,702
There's a problem in zone three.
749
00:51:46,211 --> 00:51:47,412
Where are we going?
750
00:51:47,472 --> 00:51:49,542
To that villa. The den of the cult.
751
00:51:50,211 --> 00:51:53,082
Just the two of us?
They have quite the security.
752
00:51:53,151 --> 00:51:54,551
I have reinforcements.
753
00:51:55,282 --> 00:51:57,381
I thought you lost all your men.
754
00:51:57,682 --> 00:51:58,792
Z-0.
755
00:52:00,251 --> 00:52:01,421
I sent him there.
756
00:52:01,492 --> 00:52:02,492
Z-0?
757
00:52:02,562 --> 00:52:05,091
He should be killing the
people at the house for us.
758
00:52:05,292 --> 00:52:08,162
They thought I couldn't kill them
because I had no soldiers.
759
00:52:09,332 --> 00:52:11,332
This serves them right.
760
00:52:12,231 --> 00:52:14,102
Did Z-0 really go there?
761
00:52:14,171 --> 00:52:16,341
We can take our time and
just pick him up afterward.
762
00:52:16,401 --> 00:52:19,271
He has to do as I say if he
wants to save his wife and kid.
763
00:52:20,841 --> 00:52:23,082
Hey. Captain Lee!
764
00:52:26,111 --> 00:52:27,651
You need to escape.
765
00:53:15,602 --> 00:53:16,602
(Deputy Chief Kim Chul Soo)
766
00:53:59,171 --> 00:54:00,412
Gu Reum!
767
00:54:46,452 --> 00:54:47,722
Where's Gu Reum?
768
00:54:52,631 --> 00:54:53,762
Where is she?
769
00:55:44,412 --> 00:55:46,912
What's wrong, baby?
770
00:55:47,682 --> 00:55:49,981
It's okay. Mommy's here.
771
00:55:55,461 --> 00:55:56,562
It's okay.
772
00:55:59,361 --> 00:56:01,332
Mommy's here. It's okay.
773
00:56:02,202 --> 00:56:03,202
It's okay.
774
00:57:47,131 --> 00:57:48,131
Yoo Na...
775
00:57:51,202 --> 00:57:52,211
Yoo Na...
776
00:58:11,562 --> 00:58:12,992
The person you have reached...
777
00:58:29,012 --> 00:58:30,182
Okay.
778
00:58:45,191 --> 00:58:47,662
I told you, you'll always
be in the palm of my hand.
779
00:58:48,631 --> 00:58:50,901
Get lost. I did nothing wrong.
780
00:58:50,961 --> 00:58:52,001
Call Z-0.
781
00:58:54,832 --> 00:58:57,602
I'm sorry, sir. Please don't kill me.
782
00:58:57,841 --> 00:59:00,441
So, I... I really don't know.
783
00:59:00,841 --> 00:59:03,642
I don't see him anymore. No.
784
00:59:03,711 --> 00:59:04,981
We're not even friends.
785
00:59:13,492 --> 00:59:14,551
Phone.
786
00:59:19,832 --> 00:59:20,892
Unlock it.
787
00:59:24,032 --> 00:59:25,332
(Friend)
788
00:59:25,702 --> 00:59:26,702
Friend?
789
00:59:26,771 --> 00:59:28,872
No, he's not a friend.
790
00:59:28,941 --> 00:59:30,901
I mean it. Please believe me.
791
00:59:31,671 --> 00:59:33,242
Call him and ask to meet.
792
00:59:33,571 --> 00:59:35,282
Please don't kill me.
793
00:59:47,091 --> 00:59:49,792
- Talk.
- Hey, Zi Oh.
794
00:59:51,392 --> 00:59:52,492
So...
795
00:59:52,562 --> 00:59:54,131
You sound strange. What's wrong?
796
00:59:54,191 --> 00:59:56,432
No. Nothing. Nothing's wrong.
797
00:59:57,731 --> 00:59:59,932
We need to meet right now.
798
01:00:00,001 --> 01:00:02,642
Okay. Let's meet at that place
from last time. The construction site.
799
01:00:02,702 --> 01:00:06,171
Okay. Remember that construction site?
800
01:00:06,742 --> 01:00:09,012
Zi Oh! Run away! Don't come here!
801
01:00:10,042 --> 01:00:11,912
Run away!
802
01:00:58,392 --> 01:00:59,492
Is this the place?
803
01:01:00,332 --> 01:01:02,562
This was in your GPS history.
804
01:01:04,602 --> 01:01:05,631
No.
805
01:01:07,131 --> 01:01:08,501
This isn't it.
806
01:01:08,571 --> 01:01:10,702
Then call him and tell him to come here.
807
01:01:10,941 --> 01:01:12,012
Don't kill him.
808
01:01:12,271 --> 01:01:16,312
Zi Oh... Zi Oh just became a dad.
809
01:01:17,012 --> 01:01:18,412
That poor kid.
810
01:01:20,012 --> 01:01:23,251
Please stop it already.
811
01:01:25,622 --> 01:01:26,651
Won Yi!
812
01:01:28,861 --> 01:01:29,921
Won Yi!
813
01:01:32,662 --> 01:01:33,691
Won Yi.
814
01:01:38,401 --> 01:01:39,972
You jerk.
815
01:01:46,441 --> 01:01:47,771
You idiot.
816
01:01:49,682 --> 01:01:51,341
I said to run away.
817
01:01:54,111 --> 01:01:56,622
Run away, you idiot!
818
01:01:56,881 --> 01:02:01,021
Hey... You... You're a dad now.
819
01:02:01,722 --> 01:02:02,921
Is he your friend?
820
01:02:05,262 --> 01:02:06,532
Is he a friend?
821
01:02:07,691 --> 01:02:09,332
Don't do it. He is my friend.
822
01:02:10,401 --> 01:02:11,432
Fine.
823
01:02:13,832 --> 01:02:14,872
Zi Oh.
824
01:02:20,841 --> 01:02:22,582
No!
825
01:02:46,372 --> 01:02:48,372
I'm killing him because
he's your friend.
826
01:03:18,702 --> 01:03:20,901
(L.U.C.A.: The Beginning)
827
01:03:21,501 --> 01:03:22,771
Can you handle it?
828
01:03:23,142 --> 01:03:24,571
We'll do it differently this time.
829
01:03:24,642 --> 01:03:26,571
Is Gu Reum's baby really Z-0's?
830
01:03:27,142 --> 01:03:28,211
He's dead?
831
01:03:29,042 --> 01:03:30,981
Whatever you say, whatever you do,
832
01:03:31,042 --> 01:03:32,352
you can't touch my baby.
833
01:03:32,912 --> 01:03:34,881
They'll fear me more.
834
01:03:34,952 --> 01:03:36,421
I'll make money, and you'll get revenge.
835
01:03:36,481 --> 01:03:38,021
You need to die too.
836
01:03:38,082 --> 01:03:40,151
Maybe you were made that way,
837
01:03:40,222 --> 01:03:41,292
but not her.
838
01:03:41,352 --> 01:03:44,292
I already tried calling,
but it was disconnected.
839
01:03:44,361 --> 01:03:46,492
- As long as I'm gone.
- As long as you're gone.
840
01:03:46,562 --> 01:03:48,961
Wait. I'll set everything straight.
56253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.