All language subtitles for Je.suis.a.vous.tout.de.suite.2015.FRENCH.dTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,840 --> 00:00:30,600 Madame Hanna Belkacem. 2 00:00:32,240 --> 00:00:33,080 J'ai une bonne nouvelle. 3 00:00:33,400 --> 00:00:35,560 Vous etes compatible avec votre frere. 4 00:00:36,240 --> 00:00:38,720 Les resultats de vos analyses sont positifs. 5 00:00:39,720 --> 00:00:42,800 Alors la greffe du rein peut etre envisagee rapidement. 6 00:00:44,080 --> 00:00:46,040 Maintenant, c'est a vous de decider. 7 00:00:46,680 --> 00:00:48,640 - Si vous etes toujours d'accord. - Oui. 8 00:00:48,800 --> 00:00:51,680 Attendez. Prenez du temps pour reflechir. 9 00:00:53,000 --> 00:00:54,680 C'est une operation tres lourde. 10 00:00:55,280 --> 00:00:57,880 Vous n'etes pas obligee de decider tout de suite. 11 00:00:58,000 --> 00:00:59,200 Je suis d'accord. 12 00:00:59,360 --> 00:01:02,120 Bon. Alors je vais passer votre dossier au Dr Martin. 13 00:01:02,760 --> 00:01:04,280 C'est un excellent medecin. 14 00:01:04,440 --> 00:01:06,640 Je suis sure que tout se passera bien. 15 00:01:08,560 --> 00:01:09,640 Merci. 16 00:01:22,080 --> 00:01:24,640 Je suis incapable de faire de la peine aux gens. 17 00:01:24,800 --> 00:01:26,080 C'est mon probleme. 18 00:01:27,840 --> 00:01:28,840 Excusez-moi. 19 00:01:29,320 --> 00:01:30,680 A tout a l'heure. 20 00:01:33,960 --> 00:01:34,960 Sandrine ? 21 00:01:37,360 --> 00:01:39,600 Sandrine Delivet. C'est moi, Paul. 22 00:01:40,560 --> 00:01:43,040 Paul, la 3e D, a la Lacordaire. 23 00:01:43,240 --> 00:01:45,320 Le voyage a Londres. Tu te souviens ? 24 00:01:49,120 --> 00:01:52,120 - Ah oui. - On avait presque couche ensemble. 25 00:01:52,320 --> 00:01:53,720 - Ouais. - Comment tu vas ? 26 00:01:54,400 --> 00:01:55,640 Ca va, ca va. Et toi ? 27 00:01:55,840 --> 00:01:56,640 Bien. 28 00:01:56,800 --> 00:01:58,040 Attends, excuse-moi. 29 00:01:58,200 --> 00:02:00,080 - Vas-y. - C'est Pauline, ma soeur. 30 00:02:01,400 --> 00:02:02,840 Allo ? Ca va l'amuser. 31 00:02:03,000 --> 00:02:04,240 Oui, Pauline ? 32 00:02:04,400 --> 00:02:05,800 Tu sais quoi ? 33 00:02:13,000 --> 00:02:13,840 D'accord. 34 00:02:14,800 --> 00:02:16,080 Oui, j'arrive. 35 00:02:24,440 --> 00:02:26,000 - Ca va ? - Ma mere est morte. 36 00:02:28,560 --> 00:02:30,000 C'est horrible. 37 00:02:32,280 --> 00:02:34,280 Elle s'est fait ecraser par une voiture. 38 00:02:36,000 --> 00:02:37,360 Oh, c'est horrible. 39 00:02:41,720 --> 00:02:42,840 Oui, c'est horrible. 40 00:02:43,000 --> 00:02:45,240 Merci de m'accompagner. 41 00:02:46,040 --> 00:02:48,240 J'avais pas le courage d'y aller seul. 42 00:02:59,160 --> 00:03:01,120 Tu peux l'embrasser, si tu veux. 43 00:03:02,400 --> 00:03:04,560 - Non... - Ca me ferait plaisir. 44 00:03:22,440 --> 00:03:24,080 Je t'aurais pas reconnue. 45 00:03:25,400 --> 00:03:28,440 T'es la Sandrine de Londres. La mononucleose, c'est toi. 46 00:03:28,640 --> 00:03:30,280 "La mononucleose" ? 47 00:03:30,480 --> 00:03:32,640 La maladie que Paul avait ramenee. 48 00:03:32,800 --> 00:03:34,920 Il jurait n'avoir embrasse personne. 49 00:03:35,960 --> 00:03:37,360 Quel cachottier ! 50 00:03:37,560 --> 00:03:39,000 Ca avait beaucoup fait rire maman. 51 00:03:40,160 --> 00:03:41,800 Elle riait, elle riait... 52 00:03:42,320 --> 00:03:44,440 Elle etait tres rieuse. 53 00:03:47,880 --> 00:03:49,080 Pardon. 54 00:03:50,280 --> 00:03:53,000 - Et tes parents, ca va ? - Ca va. Ca va tres bien. 55 00:03:53,240 --> 00:03:55,000 - Que faisaient-ils ? - La pizzeria. 56 00:03:55,800 --> 00:03:58,400 - Oui. - Non. Ils etaient dentistes. 57 00:03:58,600 --> 00:04:00,800 Oui, ils etaient dentistes, aussi. 58 00:04:02,200 --> 00:04:04,560 Paul, cette fille n'est pas Sandrine. 59 00:04:05,200 --> 00:04:07,400 Excusez-moi, mais vous etes qui ? 60 00:04:12,800 --> 00:04:14,440 - Hanna Belkacem. - "Hanna Belkacem" ? 61 00:04:14,640 --> 00:04:16,800 Comment vous pouvez venir chez nous ? 62 00:04:17,000 --> 00:04:19,880 - On a perdu notre maman. - Oui, c'est horrible. 63 00:04:20,080 --> 00:04:22,720 - Profiter de la situation... - Vous n'avez aucune pudeur ? 64 00:04:22,960 --> 00:04:24,800 Je sais, je... 65 00:04:25,360 --> 00:04:28,000 Je suis desolee. Je me suis pas rendu... 66 00:04:28,760 --> 00:04:31,200 Je me suis pas... 67 00:04:33,280 --> 00:04:34,440 Pardon, excusez-moi. 68 00:04:35,120 --> 00:04:37,160 Le dernier train est dans 10 minutes. 69 00:04:39,160 --> 00:04:40,400 Merci... 70 00:04:43,160 --> 00:04:44,520 T'es qui, en fait ? 71 00:04:46,160 --> 00:04:48,280 Mais je suis personne. 72 00:04:48,880 --> 00:04:50,800 Je me sens tellement coupable. 73 00:04:53,880 --> 00:04:56,920 Qu'est-ce que je pourrais faire pour me faire pardonner ? 74 00:04:57,920 --> 00:04:59,280 Hein ? 75 00:05:12,640 --> 00:05:14,440 Oh, pardon. Pardon ! 76 00:05:44,280 --> 00:05:46,800 Je souffre d'une grave nevrose de la gentillesse. 77 00:05:46,920 --> 00:05:49,000 C'est une maladie familiale. 78 00:05:49,240 --> 00:05:51,560 Tiens celui-la. Tu m'en prepares un autre ? 79 00:05:51,720 --> 00:05:55,280 - D'accord. - T'en as plein. Plein, plein. 80 00:05:56,600 --> 00:05:57,560 Oui ? 81 00:05:59,720 --> 00:06:00,800 Voila. 82 00:06:02,160 --> 00:06:03,400 Bonjour, Omar. 83 00:06:03,600 --> 00:06:06,160 Je peux laisser ma petite ? Je vais chercher son frere. 84 00:06:06,360 --> 00:06:07,160 Pas de probleme. 85 00:06:07,360 --> 00:06:09,000 - Merci. - Merci a vous. 86 00:06:09,200 --> 00:06:11,000 - A tout a l'heure. - Merci. 87 00:06:11,240 --> 00:06:12,800 Mon pere etait epicier social. 88 00:06:13,360 --> 00:06:15,960 En plus de l'epicerie, il proposait des services : 89 00:06:16,160 --> 00:06:18,400 taxi, cafetier, mecanicien, macon... 90 00:06:18,600 --> 00:06:20,160 Non ! Ca ! 91 00:06:20,400 --> 00:06:22,320 Regardez tout ce que ca fait. 92 00:06:23,520 --> 00:06:24,320 Voila. 93 00:06:25,000 --> 00:06:26,680 Oui, oui. 94 00:06:29,120 --> 00:06:30,880 - Allez, c'est bon. - Merci ! 95 00:06:31,080 --> 00:06:34,560 Il angoissait de ne pas pouvoir satisfaire ses clients. 96 00:06:34,720 --> 00:06:37,680 Son epicerie etait pleine, mais on etait fauches. 97 00:06:37,840 --> 00:06:40,880 Il ne voulait pas embeter les gens en les faisant payer. 98 00:06:41,080 --> 00:06:43,560 - J'ai pas de monnaie. - La prochaine fois. 99 00:06:44,000 --> 00:06:46,560 Vous avez pas une piece pour le parcmetre ? 100 00:06:46,720 --> 00:06:49,520 C'est une reaction tout a fait legitime. 101 00:06:50,440 --> 00:06:51,320 Ne vous en voulez pas. 102 00:06:51,520 --> 00:06:53,000 Ma mere etait psy au foyer. 103 00:06:53,160 --> 00:06:57,000 Elle considerait que la psychanalyse etait un truc de riches 104 00:06:57,160 --> 00:07:00,320 et que les riches n'avaient pas vraiment de problemes. 105 00:07:01,120 --> 00:07:04,240 Elle avait entrepris de psychanalyser a leur insu 106 00:07:04,360 --> 00:07:05,800 les voisins qui allaient mal 107 00:07:05,920 --> 00:07:07,880 mais qui ne croyaient pas aux psys. 108 00:07:08,400 --> 00:07:10,160 Asseyez-vous la. Vous serez mieux. 109 00:07:10,360 --> 00:07:11,440 - Vous croyez ? - Oui. 110 00:07:11,600 --> 00:07:13,160 Je vais le faire. D'accord. 111 00:07:15,000 --> 00:07:17,120 - Du the. - On est bien, c'est gentil. 112 00:07:17,280 --> 00:07:20,000 - Comment allez-vous ? - Ecoutez, ca va pas du tout. 113 00:07:20,160 --> 00:07:21,880 - Ah bon ? - J'ai perdu une dent. 114 00:07:22,040 --> 00:07:24,680 - C'est pas vrai ? - J'etais bouleversee. 115 00:07:24,880 --> 00:07:25,760 Fais-moi un bisou. 116 00:07:26,480 --> 00:07:27,560 C'est parti. 117 00:07:27,720 --> 00:07:29,320 Comme mon pere avec ses clients, 118 00:07:29,520 --> 00:07:31,720 mes parents satisfaisaient tous mes desirs. 119 00:07:31,880 --> 00:07:33,440 - Tu veux de l'aide ? - Non. 120 00:07:33,680 --> 00:07:36,720 Tu veux mettre quoi, pour ton 1er jour d'ecole ? 121 00:07:36,880 --> 00:07:40,160 Je te l'ai deja dit. J'ai dit ca. 122 00:07:40,360 --> 00:07:41,440 Ah, tres bien. 123 00:07:42,800 --> 00:07:45,840 On fait le train, Anatole ? Anatole ? 124 00:07:46,000 --> 00:07:48,320 Je mets la pomme. 125 00:07:50,360 --> 00:07:51,960 Guy, il a choisi le soleil. 126 00:07:52,120 --> 00:07:54,320 Hanna, tu as choisi quoi, comme image ? 127 00:07:54,520 --> 00:07:56,280 C'est moi qui l'avais ! 128 00:07:56,840 --> 00:07:59,160 Je suis desolee, c'est moi qui l'avais. 129 00:07:59,320 --> 00:08:01,040 C'est Guy qui l'avait choisi. 130 00:08:01,240 --> 00:08:03,160 - Non, c'est moi. - Tu l'avais choisi ? 131 00:08:03,320 --> 00:08:04,720 Oui, c'est moi. 132 00:08:07,080 --> 00:08:07,960 Elle est fatiguee. 133 00:08:08,160 --> 00:08:11,720 Suite a ce traumatisme, on me retira de l'ecole jusqu'a la primaire. 134 00:08:13,160 --> 00:08:15,600 - Ca va pas, cherie ? - Je m'ennuie, moi. 135 00:08:15,840 --> 00:08:18,880 - Qu'est-ce qui te ferait plaisir ? - Un petit frere. 136 00:08:20,720 --> 00:08:24,120 J'etais donc persuadee que mon frere avait ete concu pour moi. 137 00:08:24,280 --> 00:08:25,840 - Ca va, toi ? - Oui. 138 00:08:26,040 --> 00:08:30,200 On va a la maternite. On revient bientot avec ton petit frere. 139 00:08:30,440 --> 00:08:32,600 - Tu sais par ou il va sortir ? - Non. 140 00:08:32,760 --> 00:08:33,880 Par ma vulve. 141 00:08:34,560 --> 00:08:37,880 Mais s'il passe pas bien, on m'ouvre le ventre au scalpel. 142 00:08:39,040 --> 00:08:40,840 Il faut dire la verite aux enfants. 143 00:08:41,040 --> 00:08:42,680 - Oui. - C'est bien, hein ? 144 00:08:42,840 --> 00:08:44,120 Je peux aller la-bas ? 145 00:08:48,280 --> 00:08:50,840 C'est completement normal. C'est une contraction. 146 00:08:51,040 --> 00:08:52,680 C'est la nature. Il va bientot sortir. 147 00:08:52,840 --> 00:08:55,200 Dis-moi quand tu vois la tete. Tu vois la tete ? 148 00:08:56,520 --> 00:08:58,320 - Ca y est. - Ca peut etre long. 149 00:08:58,520 --> 00:09:00,280 Prends le livre des prenoms. 150 00:09:00,440 --> 00:09:02,480 Pendant que j'accouche, Hanna choisit le prenom. 151 00:09:02,640 --> 00:09:03,440 T'en penses quoi ? 152 00:09:03,680 --> 00:09:05,600 - Ca te ferait plaisir ? - D'accord. 153 00:09:06,920 --> 00:09:07,760 Diego ? 154 00:09:07,920 --> 00:09:08,920 Diego, non. 155 00:09:09,080 --> 00:09:10,280 Didier ? 156 00:09:11,040 --> 00:09:12,600 Non. Dominique ? 157 00:09:13,440 --> 00:09:16,920 D'Albert ? Damien ? Doug ? 158 00:09:17,080 --> 00:09:18,440 Doug, c'est rigolo. 159 00:09:18,600 --> 00:09:19,560 Donnadieu. 160 00:09:19,840 --> 00:09:21,600 - Vous relachez maintenant. - Oui. 161 00:09:24,760 --> 00:09:25,560 Tu m'as crue ? 162 00:09:25,720 --> 00:09:28,840 Donnadieu etait ce que j'avais obtenu de plus important. 163 00:09:28,960 --> 00:09:30,760 N'importe quoi, c'est pas vrai. 164 00:09:30,960 --> 00:09:33,640 - Tu mens. Tu m'as crue. - Arrete de mentir. 165 00:09:33,840 --> 00:09:35,440 - Si, tu m'as crue. - N'importe quoi. 166 00:09:35,600 --> 00:09:37,480 Si, tu m'as crue. 167 00:09:46,560 --> 00:09:49,920 Depuis que je suis parti, je ne sais combien de temps, 168 00:09:50,120 --> 00:09:51,880 je n'ai pas vu ma mere. 169 00:09:52,120 --> 00:09:54,360 - Passe-le-moi ! - Donnadieu, partage tes jouets. 170 00:09:54,840 --> 00:09:57,360 - D'ou sortent ces cow-boys ? - Papa me les a offerts. 171 00:09:57,560 --> 00:09:59,360 Non, non ! Les cow-boys sont affreux. 172 00:09:59,560 --> 00:10:01,880 Ils ont extermine les Indiens. Ca va pas ! 173 00:10:02,040 --> 00:10:02,840 Je lui ai dit. 174 00:10:03,040 --> 00:10:04,920 J'irai les echanger contre des Indiens. 175 00:10:05,120 --> 00:10:06,880 Mais j'aime pas les Indiens. 176 00:10:07,040 --> 00:10:07,880 He, Donnadieu ! 177 00:10:08,040 --> 00:10:10,040 Donnadieu, viens. 178 00:10:10,240 --> 00:10:11,280 - Viens. - Au pied. 179 00:10:11,440 --> 00:10:13,560 Donnadieu, c'est quoi, ce prenom ? 180 00:10:13,720 --> 00:10:15,640 Nous embrouille pas avec ton vieux prenom. 181 00:10:15,840 --> 00:10:18,640 Je suis senegalais. Mouss est algerien. Eux deux... 182 00:10:18,880 --> 00:10:20,920 - Comoriens. - Voila. Mais toi, t'es quoi ? 183 00:10:21,080 --> 00:10:21,880 Laissez-le ! 184 00:10:22,120 --> 00:10:23,720 Fonce dans le mur, toi. T'es rebeu ? 185 00:10:23,880 --> 00:10:25,160 Donnadieu, c'est pas rebeu. 186 00:10:25,320 --> 00:10:27,760 - Si, je le suis. - Il est ce qu'il est. 187 00:10:27,960 --> 00:10:29,840 Ta tete va pas avec ton nom. 188 00:10:30,040 --> 00:10:33,040 - Ma mere est francaise. - Notre mere est citoyenne du monde. 189 00:10:33,280 --> 00:10:35,600 - Citoyenne des toilettes ! - Mon pere est algerien. 190 00:10:35,760 --> 00:10:37,440 - Vous mangez du porc ? - Non. 191 00:10:37,600 --> 00:10:38,840 Ah, musulmans ! 192 00:10:39,040 --> 00:10:40,040 On est vegetariens. 193 00:10:40,560 --> 00:10:42,720 - Vous croyez en quoi ? - Le Dieu en chacun de nous. 194 00:10:43,320 --> 00:10:45,320 - C'est qui, lui ? - T'es rien, en fait. 195 00:10:45,560 --> 00:10:47,480 - T'es rien. - T'es rien. 196 00:10:47,720 --> 00:10:51,040 Non, on n'est pas rien. Au contraire. Nous, on est tout. 197 00:10:51,160 --> 00:10:53,360 Mais... tout, c'est rien. 198 00:10:54,120 --> 00:10:56,160 Il faut etre quelque chose, comme les autres. 199 00:10:56,320 --> 00:10:58,560 C'est pas grave, si t'es pas comme eux. 200 00:10:58,720 --> 00:11:00,480 Ca montre qu'on peut etre different. 201 00:11:00,960 --> 00:11:02,160 Tu leur sers d'exemple. 202 00:11:02,320 --> 00:11:05,480 Mais... est-ce qu'on peut etre ami avec un exemple ? 203 00:11:05,880 --> 00:11:08,760 On aime tous les dieux parce qu'ils sont tous aussi bien. 204 00:11:08,920 --> 00:11:10,480 Mais Dieu n'existe pas, tu le sais. 205 00:11:10,680 --> 00:11:12,000 Maman, on t'a rien demande. 206 00:11:12,200 --> 00:11:15,560 On est seul dans la vie. Et personne ne te fera de cadeau. 207 00:11:15,920 --> 00:11:17,480 Tu peux me passer de l'argent ? 208 00:11:17,680 --> 00:11:20,040 Ca m'etonnait que tu viennes nous voir sans raison. 209 00:11:20,200 --> 00:11:21,600 Bon. Viens, on a du travail. 210 00:11:24,760 --> 00:11:26,320 La CAF a fait une erreur. 211 00:11:26,480 --> 00:11:28,040 Ils m'ont pas donne ce qu'ils me devaient. 212 00:11:28,200 --> 00:11:30,520 Mon proprietaire me menace d'expulsion. 213 00:11:30,760 --> 00:11:32,600 Donc tu veux de l'argent, pour le jouer. 214 00:11:32,800 --> 00:11:34,080 N'importe quoi ! 215 00:11:34,320 --> 00:11:37,280 Je prefere que tu le reconnaisses. La verite, c'est important. 216 00:11:37,440 --> 00:11:40,800 Tu me fais de la peine, apres ce que j'ai fait pour changer. 217 00:11:41,000 --> 00:11:42,720 Sur la tete des Assedic. 218 00:11:43,400 --> 00:11:45,040 Je prefererais du liquide. 219 00:11:46,800 --> 00:11:48,000 Je te garderai les enfants. 220 00:11:48,160 --> 00:11:50,880 - On roule pas sur l'or. - Tu veux pas travailler. 221 00:11:51,080 --> 00:11:52,280 Je travaille. 222 00:11:52,440 --> 00:11:53,840 Mais je refuse d'etre payee. 223 00:11:54,160 --> 00:11:56,160 - Omar. - Oui ? 224 00:11:56,360 --> 00:11:58,440 - J'ai besoin de vous. - Oui. Tout de suite. 225 00:11:58,600 --> 00:11:59,440 Tu fais quoi ? 226 00:11:59,880 --> 00:12:03,560 J'ai un probleme de fuite d'eau. Vous pouvez y jeter un oeil ? 227 00:12:03,720 --> 00:12:06,480 - Bien sur. - Mais non, papa. S'il te plait ! 228 00:12:06,680 --> 00:12:09,440 Ca prend 2 minutes. Venez, les enfants. 229 00:12:09,600 --> 00:12:10,560 Mais la piscine ? 230 00:12:11,080 --> 00:12:13,680 On savait tous qu'Ebene etait la pute du quartier. 231 00:12:13,840 --> 00:12:15,840 Seul mon pere ne s'en etait pas apercu. 232 00:12:16,000 --> 00:12:18,040 Ca, c'est pour toi. Et ca, pour toi. 233 00:12:18,200 --> 00:12:19,600 Merci. 234 00:12:23,120 --> 00:12:24,160 Voila ! 235 00:12:25,800 --> 00:12:26,560 C'est repare. 236 00:12:28,440 --> 00:12:30,160 Ca ne coulera plus. 237 00:12:30,280 --> 00:12:31,480 Combien je vous dois ? 238 00:12:31,680 --> 00:12:33,160 Je vous en prie. Merci. 239 00:12:33,320 --> 00:12:34,880 Comment vous remercier ? 240 00:12:36,160 --> 00:12:38,320 On pourrait boire un cafe, tous les deux. 241 00:12:38,520 --> 00:12:39,600 Pourquoi pas ? Merci. 242 00:12:39,840 --> 00:12:41,880 Demain, 14 h ? J'ai un creneau. 243 00:12:42,000 --> 00:12:44,280 Maintenant, non ? C'est plus simple. 244 00:12:46,160 --> 00:12:47,120 Maintenant ? 245 00:12:47,280 --> 00:12:50,440 Si vous n'avez pas de cafe, un verre d'eau, ca m'ira. 246 00:12:50,880 --> 00:12:53,320 Un petit verre d'eau... 247 00:12:54,240 --> 00:12:56,560 OK. D'accord, un verre d'eau. 248 00:12:58,240 --> 00:13:00,200 Elle est vraiment gentille, cette dame. 249 00:13:00,400 --> 00:13:02,840 C'est bizarre qu'elle soit pas mariee. 250 00:13:03,040 --> 00:13:04,880 - C'est pour les enfants. - Mais ca ira ! 251 00:13:05,000 --> 00:13:07,840 C'est pour moi. C'est pour les enfants. 252 00:13:08,160 --> 00:13:10,160 Je vais porter sa livraison au Dr Girard. 253 00:13:10,280 --> 00:13:13,160 Papa, j'ai rien a faire. Je peux aller livrer ? 254 00:13:13,320 --> 00:13:16,720 - C'est trop lourd. Tu pourras pas. - S'il te plait, papa. 255 00:13:16,880 --> 00:13:18,320 Allez, tiens. Vas-y. 256 00:13:18,520 --> 00:13:20,720 Hanna, accompagne ton frere chez le docteur. 257 00:13:22,520 --> 00:13:24,040 Hanna, allez ! 258 00:13:47,240 --> 00:13:50,280 - Donne-moi un sac. - Non. C'est bon. Je peux porter. 259 00:13:53,320 --> 00:13:54,360 - T'es sur ? - Oui. 260 00:13:54,600 --> 00:13:56,000 - Pan ! T'es mort ? - Non. 261 00:13:58,600 --> 00:14:00,040 Magne-toi ! 262 00:14:07,720 --> 00:14:10,160 Tu fais quoi ? Degage, on joue aux cow-boys. 263 00:14:10,600 --> 00:14:11,600 Tu nous genes. 264 00:14:11,720 --> 00:14:13,920 - Tu fais quoi ? - J'ai des Indiens. On joue ? 265 00:14:14,720 --> 00:14:17,280 - Oui, vas-y. - Je peux, Hanna, s'il te plait ? 266 00:14:44,160 --> 00:14:44,920 Ca va ? 267 00:14:45,120 --> 00:14:47,360 Je toussais, alors le Dr Girard m'a auscultee. 268 00:14:47,560 --> 00:14:50,440 J'ai une rhinopharyngite. Je dois prendre des medicaments. 269 00:14:50,600 --> 00:14:51,440 Ah bon ? 270 00:14:53,240 --> 00:14:55,080 Tiens, l'argent de la livraison. 271 00:15:01,400 --> 00:15:03,440 - Lave-toi les mains. - Elles sont propres. 272 00:15:03,560 --> 00:15:05,480 L'argent, c'est sale. Tu sais bien. 273 00:15:15,080 --> 00:15:15,880 Bismilah. 274 00:15:33,320 --> 00:15:34,160 On y va. 275 00:15:34,320 --> 00:15:36,480 - J'ai pas envie d'y aller. - Depeche-toi. 276 00:15:38,240 --> 00:15:39,720 Et tu souffles pas. 277 00:15:41,280 --> 00:15:43,640 - Salut, grand-pere. - Te voila, toi. 278 00:15:44,640 --> 00:15:46,000 He, ma biscotte ! 279 00:15:52,560 --> 00:15:55,480 N'embete pas ton pere quand il fait la priere. Viens ici. 280 00:15:55,640 --> 00:15:57,520 On va etre en retard a l'ecole. 281 00:16:02,000 --> 00:16:04,160 Allez, il est bientot 8 h. 282 00:16:04,320 --> 00:16:06,720 Bonne journee. J'ai achete des pains au chocolat. 283 00:16:07,760 --> 00:16:10,440 Il faut prendre de la distance avec votre fils. 284 00:16:10,600 --> 00:16:13,040 - C'est pas possible. - Pourquoi ? 285 00:16:13,200 --> 00:16:16,360 Parce que je suis seule avec lui, et je peux pas. 286 00:16:16,520 --> 00:16:18,880 Je veux pas prendre de distance. 287 00:16:19,040 --> 00:16:22,480 Il n'a pas de pere. Alors la distance vis-a-vis de la mere, non. 288 00:16:23,040 --> 00:16:25,880 - Je vais bosser. - Attends, je viens avec toi, papa. 289 00:16:29,720 --> 00:16:32,080 Va travailler. Tu vas finir par etre en retard. 290 00:16:32,280 --> 00:16:33,880 J'aime pas travailler pour la concurrence. 291 00:16:34,080 --> 00:16:37,360 Je peux pas te payer. Fais ce que t'as a faire. 292 00:16:39,480 --> 00:16:41,960 - A ce soir. - A ce soir, mon fils. 293 00:16:43,640 --> 00:16:46,600 Vous avez toujours fait preuve d'une competence exemplaire 294 00:16:46,760 --> 00:16:49,600 et si j'avais pu faire quoi que ce soit pour empecher ca, 295 00:16:49,720 --> 00:16:50,600 je l'aurais fait. 296 00:16:50,760 --> 00:16:54,160 Je comprends pas. Ca fait 10 ans que je travaille pour vous. 297 00:16:54,280 --> 00:16:56,920 Oui, je sais bien. Mais... 298 00:16:57,080 --> 00:16:59,080 on doit reduire les effectifs. 299 00:16:59,280 --> 00:17:02,360 Et votre poste, particulierement, subit la restructuration. 300 00:17:03,080 --> 00:17:06,880 Mais j'ai toujours eu le plus grand respect pour votre travail 301 00:17:07,040 --> 00:17:08,440 et votre implication. 302 00:17:08,600 --> 00:17:10,440 Si vous croyez que ca me console... 303 00:17:10,600 --> 00:17:13,320 J'ai 45 ans. Jamais je retrouverai un emploi. 304 00:17:14,080 --> 00:17:15,200 Je suis desolee. 305 00:17:17,920 --> 00:17:21,240 Et puis j'ai un gros credit. Je vais perdre ma maison. 306 00:17:22,160 --> 00:17:24,320 J'ai la chambre de mon fils qui etudie a Colmar. 307 00:17:25,040 --> 00:17:26,720 - C'est horrible. - Je n'aurai rien. 308 00:17:28,680 --> 00:17:29,600 Comment je vais faire ? 309 00:17:31,040 --> 00:17:32,400 Je suis vraiment desolee. 310 00:17:34,160 --> 00:17:36,320 Comment je peux me faire pardonner ? 311 00:17:37,040 --> 00:17:39,520 Je suis vraiment desolee. Vous pouvez pas savoir. 312 00:17:41,600 --> 00:17:44,200 Et ma fille qui suivait des cours de clairon. 313 00:17:44,360 --> 00:17:48,320 - Je vais devoir la desinscrire. - Ah bon ? Oh non ! 314 00:18:00,440 --> 00:18:02,200 - Bonjour. - Bonjour, madame. 315 00:18:02,360 --> 00:18:03,520 Je voudrais un jacquier. 316 00:18:04,160 --> 00:18:06,120 - "Un jacquier" ? - C'est le fruit. 317 00:18:06,320 --> 00:18:08,600 Je suis a vous tout de suite. 318 00:18:08,800 --> 00:18:09,960 Merci. 319 00:18:10,760 --> 00:18:13,160 Voila. Parfait, madame. Un jacquier. 320 00:18:14,040 --> 00:18:15,200 Non, c'est pas ca. 321 00:18:15,440 --> 00:18:18,200 C'est pas pareil. Jacquier, c'est tres gros. 322 00:18:19,440 --> 00:18:21,520 Simone, on a des jacquiers ? 323 00:18:22,520 --> 00:18:23,600 "Des jacquiers" ? 324 00:18:23,800 --> 00:18:27,800 - Jacquier, on n'a pas. - C'est la catastrophe. 325 00:18:28,000 --> 00:18:31,040 - On peut en commander ou ? - Je sais pas. 326 00:18:31,560 --> 00:18:32,640 Je lui dis quoi ? 327 00:18:32,880 --> 00:18:35,120 - On n'en a pas. - Vous etes sur ? 328 00:18:35,320 --> 00:18:37,840 - Je peux vous offrir des kumquats ? - Non. 329 00:18:38,040 --> 00:18:39,760 Je voudrais juste un jacquier. 330 00:18:41,600 --> 00:18:42,760 Desole. 331 00:18:47,920 --> 00:18:49,320 Merci. 332 00:18:49,880 --> 00:18:50,760 Merci... 333 00:19:06,760 --> 00:19:08,160 Merde ! Merde ! 334 00:19:12,040 --> 00:19:13,920 - Mais arrete ! - Merde ! 335 00:19:14,080 --> 00:19:15,160 Arrete ! 336 00:19:15,320 --> 00:19:17,480 Arrete ! Qu'est-ce qu'il y a ? 337 00:19:17,600 --> 00:19:19,120 Arrete... 338 00:19:26,640 --> 00:19:27,920 Excuse-moi. 339 00:19:28,680 --> 00:19:30,080 Excuse-moi. 340 00:19:31,960 --> 00:19:33,480 - Excuse-moi. - Ca va. 341 00:19:33,640 --> 00:19:34,800 Pardon. 342 00:19:35,640 --> 00:19:38,200 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Je sais pas ce qui m'arrive. 343 00:19:40,160 --> 00:19:41,520 C'est normal. 344 00:19:42,320 --> 00:19:44,280 T'es nerveux, t'es inquiet. 345 00:19:45,240 --> 00:19:46,560 Pour ton fils. 346 00:19:47,240 --> 00:19:49,880 Faut que je commande des jacquiers tout de suite. 347 00:19:50,040 --> 00:19:53,640 Apres, j'irai m'assurer que Donnadieu et Hanna seront la ce soir. 348 00:20:06,240 --> 00:20:08,040 Qu'est-ce que tu fais la ? 349 00:20:08,200 --> 00:20:10,560 Je verifiais les bougies d'anniversaire. 350 00:20:10,760 --> 00:20:14,080 Il manque la 5 et la 8 ans. Et les balayettes, t'en as plus. 351 00:20:14,240 --> 00:20:15,360 J'irai voir. 352 00:20:16,040 --> 00:20:18,200 Les cure-dents aussi. C'est la base. 353 00:20:18,400 --> 00:20:20,880 Je le dirai au patron, mais laisse-moi travailler. 354 00:20:21,080 --> 00:20:22,840 Ils sont pas serieux, ici. 355 00:20:23,040 --> 00:20:24,760 C'est pas comme ca qu'on fait son metier. 356 00:20:24,960 --> 00:20:26,480 T'es oblige de me surveiller ? 357 00:20:26,640 --> 00:20:27,680 Je suis venu t'aider. 358 00:20:28,320 --> 00:20:30,920 J'ai une certaine experience dans le commerce. 359 00:20:32,240 --> 00:20:34,200 Sinon, ca va ? Tu te sens comment ? 360 00:20:34,320 --> 00:20:36,800 - Tu te sens assez fort ? - Tais-toi. Personne ne sait. 361 00:20:37,320 --> 00:20:38,240 - T'es debout... - Arrete. 362 00:20:38,400 --> 00:20:40,720 Hakim. Il y a un probleme ? 363 00:20:41,760 --> 00:20:44,480 - C'est mon pere. - Vous etes le pere de Hakim ? 364 00:20:46,640 --> 00:20:48,200 Que pensez-vous du magasin ? 365 00:20:50,520 --> 00:20:51,600 Il s'appelle Donnadieu. 366 00:20:51,800 --> 00:20:55,000 Non, papa. Donnadieu, c'est pour les papiers. 367 00:20:55,200 --> 00:20:56,200 Mon prenom, c'est Hakim. 368 00:20:56,360 --> 00:20:59,560 Des cure-dents, y en a pas. C'est embetant, ca. 369 00:21:00,800 --> 00:21:02,880 Vous avez raison, je vais verifier. 370 00:21:03,920 --> 00:21:05,120 J'ai ete ravi. 371 00:21:11,320 --> 00:21:13,680 Je t'ai dit cent fois de m'appeler Hakim. 372 00:21:13,840 --> 00:21:16,000 Pourquoi tu veux me creer des problemes ? 373 00:21:16,160 --> 00:21:17,920 Laisse-moi travailler. 374 00:21:18,040 --> 00:21:19,040 OK. 375 00:21:19,920 --> 00:21:21,040 Je m'en vais. 376 00:21:24,400 --> 00:21:25,800 Tu viens manger, ce soir ? 377 00:21:25,960 --> 00:21:29,200 - Je vis chez vous, papa. - Bien sur. 378 00:21:29,400 --> 00:21:32,000 Ta mere fait le couscous. Je voulais etre sur. 379 00:21:37,400 --> 00:21:39,920 Oui, je sais. Mais il etait en detresse. 380 00:21:40,480 --> 00:21:43,120 Fais-toi payer, au moins. A force, c'est du gachis. 381 00:21:43,840 --> 00:21:45,800 T'as raison. La prochaine fois, 382 00:21:45,960 --> 00:21:48,200 je demanderai de l'argent et je te le donnerai. 383 00:21:48,360 --> 00:21:50,400 Non, j'ai dit ca pour toi. Moi... 384 00:21:50,560 --> 00:21:54,200 Ca me ferait tres plaisir. Je n'ai pas besoin de cet argent. 385 00:21:54,360 --> 00:21:56,280 Ca va pas ou quoi ? Je suis pas ton mac. 386 00:21:56,480 --> 00:21:58,040 Elle est folle, celle-la ! 387 00:21:59,400 --> 00:22:01,440 Tu viens de plus en plus, rue Saint-Denis ? 388 00:22:01,600 --> 00:22:03,560 Oui, parce qu'a Paris, c'est plus simple. 389 00:22:03,760 --> 00:22:05,200 Et j'ai des collegues. 390 00:22:06,400 --> 00:22:08,880 Merci pour cette belle collaboration. 391 00:22:09,040 --> 00:22:11,360 - Merci a vous. - Bonne continuation. 392 00:22:11,520 --> 00:22:14,400 - Tartine ? - Oh oui, bien volontiers. 393 00:22:16,880 --> 00:22:18,240 Cordialement. 394 00:22:18,960 --> 00:22:20,760 - Bien a vous. - Au revoir. 395 00:22:21,360 --> 00:22:23,840 Salut ! 396 00:22:45,920 --> 00:22:46,880 Merci. 397 00:22:52,080 --> 00:22:53,320 Ca va ? 398 00:22:56,080 --> 00:22:59,240 Les gens ne veulent plus reparer les choses par eux-memes. 399 00:22:59,400 --> 00:23:01,400 J'ai voulu aider un type en panne. 400 00:23:01,560 --> 00:23:03,640 C'est comme si je l'avais agresse. 401 00:23:03,800 --> 00:23:05,880 Comme ca, t'as plus de temps pour toi. 402 00:23:06,040 --> 00:23:08,200 On n'allait pas chez le garagiste, nous. 403 00:23:08,920 --> 00:23:11,800 On mettait des elastiques sur la boite de vitesse. 404 00:23:11,960 --> 00:23:14,440 Oui. Mais on etait toujours en panne. 405 00:23:14,640 --> 00:23:16,320 - Et alors ? C'etait bien. - Oui. 406 00:23:16,480 --> 00:23:19,440 On se retrouvait en bas des immeubles pour reparer les voitures. 407 00:23:20,640 --> 00:23:23,000 Vous n'avez qu'a vous retrouver au cafe. 408 00:23:26,800 --> 00:23:29,480 Ils se retrouvent tous a la mosquee, maintenant. 409 00:23:29,640 --> 00:23:30,960 Et ils sont pas corrects. 410 00:23:31,120 --> 00:23:32,760 T'as vu leurs magasins halal ? 411 00:23:32,920 --> 00:23:34,200 Ils vendent pas de porc. 412 00:23:34,320 --> 00:23:35,960 Quand t'ouvres un commerce en France, 413 00:23:36,120 --> 00:23:38,320 tu dois vendre du jambon et des lardons. 414 00:23:38,480 --> 00:23:40,040 Moi, je mange pas de porc. 415 00:23:40,200 --> 00:23:43,120 Mais j'ai toujours vendu des jambons et des lardons. 416 00:23:43,360 --> 00:23:44,160 Ca me derange pas. 417 00:23:44,360 --> 00:23:47,480 Arrete. Si t'etais pas arabe, je dirais que t'es facho. 418 00:23:48,240 --> 00:23:51,960 Je me mets a la place des Francais. Deja qu'on est nombreux... 419 00:23:54,480 --> 00:23:55,280 Ca va pas ? 420 00:23:55,920 --> 00:23:57,880 Je rouvre a 15 h, en fait. 421 00:23:58,040 --> 00:23:59,080 J'y vais. 422 00:24:01,600 --> 00:24:02,520 Tu viens, ce soir ? 423 00:24:02,680 --> 00:24:04,800 - Mais il n'y aura pas Donnadieu ? - Non. 424 00:24:09,800 --> 00:24:13,080 Regarde pas, regarde pas ! Il arrete pas de la mater ! 425 00:24:14,400 --> 00:24:17,640 - Bonjour, ma cherie. - Bonjour. Ca va ? 426 00:24:17,760 --> 00:24:19,720 Oui. Je suis contente de te voir. 427 00:24:22,680 --> 00:24:23,880 La voila ! 428 00:24:25,920 --> 00:24:27,360 Il ne devait pas etre la. 429 00:24:27,560 --> 00:24:30,160 - Qu'est-ce qu'elle fout la ? - T'avais dit qu'il etait pas la ! 430 00:24:30,360 --> 00:24:33,440 Viens ici. Regarde qui est la : Kenza. 431 00:24:33,640 --> 00:24:36,360 - J'ai pas envie. - Je suis contente de te voir. 432 00:24:37,240 --> 00:24:38,040 Salut. 433 00:24:38,200 --> 00:24:39,000 - Ca va ? - Oui. 434 00:24:42,640 --> 00:24:45,040 Alors ? On est bien, tous ensemble, non ? 435 00:24:45,800 --> 00:24:48,360 T'as vu tes neveux, comme ils ont grandi ? 436 00:24:50,760 --> 00:24:53,520 T'as pas un truc a donner a tata ? Oui ? 437 00:24:54,320 --> 00:24:55,360 C'est pour toi. 438 00:24:55,560 --> 00:24:57,080 C'est la princesse Hanna. 439 00:24:58,040 --> 00:25:01,560 Oh la la, c'est joli ! Tu dessines vraiment tres bien. 440 00:25:02,400 --> 00:25:05,080 On est une vraie famille. C'est super. 441 00:25:06,000 --> 00:25:07,720 Ca fait plaisir. 442 00:25:07,880 --> 00:25:08,960 Qu'est-ce qu'elle fout la ? 443 00:25:09,480 --> 00:25:12,480 T'as mauvaise mine. Ca te reussit pas trop, le ramadan. 444 00:25:12,680 --> 00:25:14,080 - Tu devrais arreter. - Me parle pas. 445 00:25:15,400 --> 00:25:17,760 - Pilou, pilou... - Regarde. 446 00:25:17,960 --> 00:25:20,560 Goute la tchoutchouka de Kenza. Elle est vraiment... 447 00:25:22,280 --> 00:25:23,440 Un delice. 448 00:25:25,520 --> 00:25:26,640 Tres bon. 449 00:25:27,800 --> 00:25:29,960 - Quelqu'un veut du the ? - Je veux bien. 450 00:25:37,640 --> 00:25:39,520 Je peux ramener ca dans la chambre ? 451 00:25:39,680 --> 00:25:40,960 Oui. Vas-y avec ta soeur. 452 00:25:42,000 --> 00:25:43,080 Bon... 453 00:25:44,880 --> 00:25:48,240 - Qu'est-ce que vous voulez ? - Se voir. On est une famille ! 454 00:25:48,400 --> 00:25:50,360 J'ai pas vu ce connard depuis des annees. 455 00:25:50,520 --> 00:25:52,120 Parle pas comme ca devant ma femme ! 456 00:25:52,280 --> 00:25:54,400 Hakim ! C'est pas bon pour toi de t'enerver. 457 00:25:54,800 --> 00:25:57,520 Il me frappe, mais l'important, c'est qu'il s'enerve pas. 458 00:25:57,720 --> 00:26:00,080 C'est genial. Rien ne change, ici. 459 00:26:00,240 --> 00:26:02,000 Ton frere est tres malade. Voila. 460 00:26:02,760 --> 00:26:03,680 Elle s'en fout. 461 00:26:05,160 --> 00:26:06,840 Hakim est malade du rein. 462 00:26:07,000 --> 00:26:08,960 Et a terme, il lui faudra une greffe. 463 00:26:09,560 --> 00:26:13,080 Les meilleures personnes pour ca sont les freres et soeurs. 464 00:26:14,680 --> 00:26:17,400 J'ai rien demande. J'ai besoin de rien. Hamdoullah. 465 00:26:18,120 --> 00:26:19,840 Une greffe ? Mais c'est grave ? 466 00:26:20,000 --> 00:26:21,800 Oui. Il faudra faire vite 467 00:26:22,000 --> 00:26:23,440 pour voir si t'es compatible. 468 00:26:23,600 --> 00:26:24,880 Et... 469 00:26:25,280 --> 00:26:28,000 Ensuite, tout simplement, on t'enleve un rein 470 00:26:28,160 --> 00:26:30,160 et puis on le greffe a Hakim. 471 00:26:34,560 --> 00:26:36,320 Mais c'est une operation tres lourde. 472 00:26:36,520 --> 00:26:38,680 Je pourrais crever, elle leverait pas le petit doigt. 473 00:26:38,880 --> 00:26:40,160 - J'ai... - Elle s'en fout. 474 00:26:40,360 --> 00:26:42,480 - Prends ton temps. - Je veux pas de son rein. 475 00:26:43,000 --> 00:26:45,760 Qu'est-ce qu'il a, mon rein ? Il est pas assez bien pour toi ? 476 00:26:45,920 --> 00:26:48,720 Ah, je sais, il est impur. Il est pas halal ? 477 00:26:48,880 --> 00:26:50,920 - Il t'emmerde, mon rein ! - Ferme ta gueule ! 478 00:26:51,120 --> 00:26:52,480 Il boit, il fume, il couche... 479 00:26:52,640 --> 00:26:54,440 Va t'habiller avant de me parler ! 480 00:26:54,640 --> 00:26:56,440 Donnadieu ! 481 00:26:56,640 --> 00:26:58,840 T'aurais pas oublie ton prenom ? 482 00:27:18,360 --> 00:27:19,840 Pour la greffe, alors ? 483 00:27:23,040 --> 00:27:24,480 Attends, maman. 484 00:27:34,680 --> 00:27:36,760 Qu'est-ce qui te met autant en colere ? 485 00:27:42,760 --> 00:27:44,240 Eh ben... 486 00:27:50,080 --> 00:27:52,600 Vous pouvez trouver du champagne, 487 00:27:52,760 --> 00:27:55,160 du vin rouge, du vin blanc halal, sans alcool. 488 00:27:55,320 --> 00:27:57,320 Je vous le conseille, il est merveilleux. 489 00:27:59,640 --> 00:28:00,480 La librairie. 490 00:28:00,680 --> 00:28:04,000 Et la boutique de vetements islamiques, avec un large choix. 491 00:28:04,160 --> 00:28:05,640 Il y a beaucoup de choix. 492 00:28:05,800 --> 00:28:08,480 Avec tout ce qu'il faut pour l'exterieur et l'interieur. 493 00:28:10,160 --> 00:28:12,080 - Tout est certifie halal ? - Absolument. 494 00:28:12,240 --> 00:28:14,520 Nous avons l'agrement islamique pour tout. 495 00:28:14,680 --> 00:28:15,680 Voyez cette poupee. 496 00:28:16,160 --> 00:28:17,360 Certifiee conforme. 497 00:28:17,520 --> 00:28:21,280 C'est bien pour les enfants et ceux qui veulent apprendre la priere. 498 00:28:21,480 --> 00:28:23,400 On peut acheter en toute confiance. 499 00:28:23,560 --> 00:28:25,800 "Etre un bon musulman en prenant du bon temps." 500 00:28:25,960 --> 00:28:28,960 C'est notre devise. Nous avons aussi une boutique de services. 501 00:28:29,160 --> 00:28:30,640 Le kit mains libres islamique, 502 00:28:30,800 --> 00:28:34,440 avec un niqab, un telephone integre, et decline avec un Bluetooth. 503 00:28:34,600 --> 00:28:36,600 Sans oublier les applications halal. 504 00:28:36,800 --> 00:28:39,720 On a souvent un doute sur ce qu'on peut faire ou pas. 505 00:28:40,160 --> 00:28:41,720 On peut tout demander. 506 00:28:41,880 --> 00:28:45,880 Se gratter le posterieur pendant le ramadan. Halal ou pas halal ? 507 00:28:46,080 --> 00:28:48,000 Repondre a un besoin vital n'est pas peche, 508 00:28:48,160 --> 00:28:51,120 a condition que des ablutions dans les regles s'ensuivent. 509 00:28:52,080 --> 00:28:53,640 Effectivement, c'est pas mal. 510 00:28:53,800 --> 00:28:56,320 On propose aussi des voyages malins pour le ramadan. 511 00:28:56,960 --> 00:28:58,920 On trouve les meilleurs pays pour le jeune, 512 00:28:59,080 --> 00:29:01,080 en fonction des saisons, pour manger plus tot. 513 00:29:01,240 --> 00:29:02,040 C'est un confort. 514 00:29:02,240 --> 00:29:05,040 Par exemple, si le ramadan tombe au mois d'aout, 515 00:29:05,200 --> 00:29:06,840 le mieux, c'est d'aller... 516 00:29:07,000 --> 00:29:09,120 en Patagonie, car a cette periode, 517 00:29:09,320 --> 00:29:10,560 le jour ne dure que 3 heures. 518 00:29:11,400 --> 00:29:13,640 - La Patagonie... - C'est lamentable. 519 00:29:13,800 --> 00:29:14,760 Comment ? 520 00:29:14,920 --> 00:29:17,720 Le ramadan, c'est pour se surpasser. On peut pas le contourner. 521 00:29:17,920 --> 00:29:19,640 Retournez dans votre rayon. 522 00:29:19,840 --> 00:29:22,280 C'est halal, de faire de l'argent avec le halal ? 523 00:29:22,480 --> 00:29:24,160 Je vous laisse faire le tour. 524 00:29:27,680 --> 00:29:30,200 Tu insinues que je ne suis pas un bon musulman ? 525 00:29:30,360 --> 00:29:31,480 Seul Allah peut le dire. 526 00:29:31,680 --> 00:29:32,440 T'es qu'un employe. Je t'ai pris car t'es du quartier. 527 00:29:32,760 --> 00:29:34,480 Alors me cherche pas. 528 00:29:54,800 --> 00:29:56,080 Kenza. 529 00:29:56,240 --> 00:29:57,680 Kenza, t'es ou ? 530 00:29:57,840 --> 00:30:00,360 - Je suis la. - Tu fumes encore ? 531 00:30:05,920 --> 00:30:07,640 Tu manques de respect a tes enfants. 532 00:30:07,800 --> 00:30:10,520 Non, puisque je me cache pour fumer. Comme toi. 533 00:30:10,640 --> 00:30:11,720 N'importe quoi ! 534 00:30:11,880 --> 00:30:15,320 Je suis une bonne mere musulmane, mais deux enfants, 535 00:30:15,480 --> 00:30:16,560 c'est trop difficile. 536 00:30:16,720 --> 00:30:17,680 Et je m'inquiete pour toi. 537 00:30:28,040 --> 00:30:29,240 Ca va pas ? 538 00:30:31,960 --> 00:30:33,560 T'as eu des problemes au boulot ? 539 00:30:35,800 --> 00:30:38,800 J'en ai marre, de la France. Je veux retourner en Algerie. 540 00:30:39,000 --> 00:30:42,240 - Mais t'y as jamais vecu. - J'ai toujours reve d'y vivre. 541 00:30:42,440 --> 00:30:44,040 C'est mon pays, je le sens. 542 00:30:44,200 --> 00:30:45,400 Un pays pur, un pays vrai, 543 00:30:45,560 --> 00:30:48,600 ou les gens sont solidaires, ou l'argent n'a pas d'importance. 544 00:30:48,800 --> 00:30:51,160 Tu crois ca parce que tu n'y as jamais vecu. 545 00:30:51,360 --> 00:30:53,040 J'y allais tous les etes, enfant. 546 00:30:53,240 --> 00:30:54,760 Les vacances, c'est pas l'immigration. 547 00:30:54,920 --> 00:30:56,520 Je m'y suis toujours senti bien. 548 00:31:01,280 --> 00:31:03,480 J'etais tres proche de mon cousin Zinedine. 549 00:31:03,640 --> 00:31:05,160 Il revait de venir en France. 550 00:31:05,360 --> 00:31:06,640 On a essaye de le faire venir, 551 00:31:06,800 --> 00:31:09,520 mais ils ont refuse, avec leurs lois racistes. 552 00:31:09,680 --> 00:31:12,400 Y a pas un Algerien qui peut rendre visite a sa famille. 553 00:31:12,560 --> 00:31:15,000 - Tu trouves ca normal ? - Bien sur que non. 554 00:31:17,320 --> 00:31:19,000 Mais tu dois etre suivi ici. 555 00:31:19,760 --> 00:31:21,840 Quand Bouteflika est malade, il vient en France. 556 00:31:31,480 --> 00:31:34,040 Zinedine nous trouverait un endroit ou habiter. 557 00:31:35,080 --> 00:31:36,240 Je vais l'appeler. 558 00:31:36,360 --> 00:31:37,200 Papa ! 559 00:31:48,280 --> 00:31:50,320 - Qu'est-ce que c'est ? - Hein ? 560 00:31:50,480 --> 00:31:52,520 - Qu'est-ce que c'est ? - Mes djellabas. 561 00:31:53,280 --> 00:31:55,080 Je vais m'habiller en vrai musulman. 562 00:31:55,240 --> 00:31:57,080 J'en ai marre, d'etre deguise en Francais. 563 00:32:29,520 --> 00:32:31,040 Qu'est-ce que vous faites la ? 564 00:32:31,680 --> 00:32:33,960 - Vous voulez un cafe ? - Non, non, merci. 565 00:32:34,080 --> 00:32:35,520 C'est marrant que... 566 00:32:35,680 --> 00:32:38,800 En fait, ton frere est a l'hopital. Il est en dialyse. 567 00:32:39,560 --> 00:32:42,720 - Son etat s'est aggrave. - On est venus te chercher... 568 00:32:44,240 --> 00:32:47,400 pour que tu ailles faire des tests de compatibilite. 569 00:32:48,560 --> 00:32:51,640 - Mes parents. Et... - Christophe. 570 00:32:52,680 --> 00:32:53,840 - Voila. - Bonjour, madame. 571 00:32:54,040 --> 00:32:55,680 - Monsieur. - Bonjour. 572 00:32:55,840 --> 00:32:57,040 - Enchante. - Merci. 573 00:32:57,200 --> 00:33:00,120 Est-ce que tu pourrais nous laisser, s'il te plait ? 574 00:33:00,240 --> 00:33:01,240 D'accord. 575 00:33:01,400 --> 00:33:04,440 - Je nous fais un petit cafe ? - Oui. Sers-toi, c'est la. 576 00:33:05,240 --> 00:33:07,080 Tu vas te preparer ? On a rendez-vous. 577 00:33:07,240 --> 00:33:08,840 J'aimerais reflechir avant. 578 00:33:09,040 --> 00:33:10,400 Tu reflechiras plus tard. 579 00:33:10,600 --> 00:33:12,720 Tu devrais acheter une machine a espresso. 580 00:33:13,960 --> 00:33:15,360 Je vais lui en chercher un ? 581 00:33:15,560 --> 00:33:19,240 - Non, papa ! - Non, non. Ca ira, mais... 582 00:33:20,200 --> 00:33:22,880 Pourquoi attendre, puisqu'on sait que tu diras oui ? 583 00:33:23,400 --> 00:33:25,840 Je peux tres bien dire non. C'est mon droit. 584 00:33:26,040 --> 00:33:29,360 On n'a jamais dit le contraire, mais on sait que tu le feras pas. 585 00:33:29,960 --> 00:33:32,920 Comment vous savez, alors que je sais pas encore ? 586 00:33:33,120 --> 00:33:35,080 - On le sait. - Tu cherches quoi ? 587 00:33:35,520 --> 00:33:38,120 La confiture. T'en as pas ? 588 00:33:38,280 --> 00:33:39,840 - Non. - Il y a une boutique en bas. 589 00:33:40,040 --> 00:33:42,000 Non ! Tu vas pas lui chercher de la confiture ! 590 00:33:42,160 --> 00:33:43,600 Allez a l'hopital, c'est urgent. 591 00:33:43,800 --> 00:33:45,400 - Tu viens, alors ? - Je sais pas. 592 00:33:45,600 --> 00:33:48,760 - Je veux reflechir avant. - Reflechis. Vas-y. 593 00:33:48,920 --> 00:33:50,600 Tu devais pas y aller, toi ? 594 00:33:51,360 --> 00:33:53,480 Ah bon ? Je vais y aller. 595 00:33:54,840 --> 00:33:56,880 C'etait super. Merci beaucoup. 596 00:33:57,040 --> 00:33:58,720 Enfin, a part le petit dej... 597 00:34:03,720 --> 00:34:05,640 - Tu reflechis, la ? - Oui. 598 00:34:05,800 --> 00:34:06,760 Et alors ? 599 00:34:08,800 --> 00:34:11,760 - Alors, oui. - Tu vois comme on te connait bien ? 600 00:34:11,920 --> 00:34:13,680 Allez, viens, cherie. 601 00:34:17,720 --> 00:34:20,640 Votre tension est correcte. Je vous laisse vous reposer. 602 00:34:21,160 --> 00:34:22,320 A tout a l'heure. 603 00:34:25,080 --> 00:34:26,000 Bonjour. 604 00:34:39,040 --> 00:34:40,880 - Ca va ? - Laisse-moi tranquille. 605 00:34:47,680 --> 00:34:49,280 Donnadieu... 606 00:34:50,080 --> 00:34:52,200 Je vais te donner mon rein. 607 00:34:53,360 --> 00:34:55,040 Je viens de faire des tests. 608 00:34:55,200 --> 00:34:58,240 Si les resultats sont bons, je peux te le donner. 609 00:35:01,760 --> 00:35:03,280 T'entends ce que je te dis ? 610 00:35:08,520 --> 00:35:10,200 C'est quoi, cette djellaba ? 611 00:35:12,040 --> 00:35:14,800 J'ai oublie une chaussette rouge dans la machine. 612 00:35:19,880 --> 00:35:22,640 Pourquoi tu veux tellement avoir l'air d'un Arabe ? 613 00:35:22,800 --> 00:35:26,520 - T'as oublie d'ou tu viens ? - C'est toi qui as oublie. 614 00:35:26,680 --> 00:35:29,320 - T'es francais. - Je suis pas francais. 615 00:35:29,480 --> 00:35:31,000 Mais si, t'es francais. 616 00:35:31,160 --> 00:35:34,680 Notre mere est francaise, t'as un passeport francais. 617 00:35:34,840 --> 00:35:38,160 Une djellaba rose et une barbe ne changent rien. 618 00:35:38,320 --> 00:35:39,560 Je fais ce que je veux. 619 00:35:40,320 --> 00:35:42,800 Si je veux etre algerien, je suis algerien. 620 00:35:43,640 --> 00:35:47,080 Je resiste pour que mes racines survivent dans un pays hostile. 621 00:35:48,520 --> 00:35:49,880 - T'es francais. - Non ! 622 00:35:50,080 --> 00:35:51,720 - T'es francais. - Je suis pas francais. 623 00:35:51,880 --> 00:35:54,000 - T'es francais. - Je suis pas francais ! 624 00:35:56,840 --> 00:35:58,280 Ca va ? 625 00:35:58,440 --> 00:36:00,080 Ca va ? He oh ! 626 00:36:00,440 --> 00:36:02,200 - Donnadieu... Excusez-moi ! - Qu'y a-t-il ? 627 00:36:02,400 --> 00:36:04,760 - Je sais pas... - Excusez-moi. 628 00:36:06,040 --> 00:36:06,960 Donnadieu ! 629 00:36:07,120 --> 00:36:09,680 Sortez, mademoiselle. On va s'en occuper. 630 00:36:09,840 --> 00:36:10,880 Monsieur Belkacem ? 631 00:36:53,920 --> 00:36:55,040 Vas-y, respire fort. 632 00:36:56,200 --> 00:36:57,240 Encore. 633 00:37:00,400 --> 00:37:01,480 Tousse. 634 00:37:04,400 --> 00:37:05,520 Vas-y. 635 00:37:08,800 --> 00:37:10,120 Encore une fois. 636 00:37:40,360 --> 00:37:42,080 J'irai regler le docteur demain. 637 00:37:42,680 --> 00:37:44,760 Il a dit que c'etait pas la peine, 638 00:37:44,920 --> 00:37:47,120 qu'il pouvait nous soigner gratuitement. 639 00:37:47,680 --> 00:37:49,720 C'est quelqu'un de bien, ce Dr Girard. 640 00:37:50,200 --> 00:37:52,360 C'est rare, de faire les choses gratuitement. 641 00:37:55,120 --> 00:37:57,320 Je t'attrape ! Va en prison. 642 00:38:07,960 --> 00:38:11,240 Qu'est-ce que tu fais ? Mais qu'est-ce que tu fais ? 643 00:38:17,560 --> 00:38:19,600 Toutes les semaines, pendant 2 ans, 644 00:38:19,760 --> 00:38:21,680 j'ai livre les courses au Dr Girard. 645 00:38:32,960 --> 00:38:34,240 Bonjour, Hanna. 646 00:38:37,000 --> 00:38:38,360 Non, reste la. 647 00:38:38,520 --> 00:38:40,400 Je n'aurai plus besoin que tu viennes. 648 00:38:40,560 --> 00:38:41,360 Pourquoi ? 649 00:38:41,560 --> 00:38:43,080 Je vais me debrouiller autrement. 650 00:38:43,240 --> 00:38:45,920 Comme je t'aime beaucoup, je t'ai fait un cadeau. 651 00:38:48,680 --> 00:38:49,960 Pour te remercier. 652 00:39:17,920 --> 00:39:20,400 Ce sont finalement mes seins qui m'ont sauvee. 653 00:39:20,560 --> 00:39:22,400 Je leur en ai toujours ete reconnaissante. 654 00:39:32,840 --> 00:39:33,640 Arrete ! 655 00:39:34,360 --> 00:39:36,000 Arrete de me lecher. Va-t'en ! 656 00:39:39,720 --> 00:39:41,680 T'es un chien de bonne qualite, toi. 657 00:39:42,880 --> 00:39:44,760 Ca va, toi ? Ca va ? 658 00:40:07,080 --> 00:40:09,040 He, les gars. Prenez, c'est gratuit. 659 00:40:09,200 --> 00:40:13,800 - Non, c'est pas gratuit. - Regarde ta soeur. C'est une pute. 660 00:40:14,120 --> 00:40:14,960 Hein, c'est une pute ? 661 00:40:15,120 --> 00:40:17,680 On l'a tous niquee. Dis-le, que c'est une pute. 662 00:40:17,840 --> 00:40:21,200 - C'est pas une pute. - Dis-le, que c'est une pute ! 663 00:40:23,320 --> 00:40:25,480 - Espece de bouffon ! - Espece de baltringue. 664 00:40:25,680 --> 00:40:26,920 Frere de pute ! 665 00:40:28,680 --> 00:40:30,840 J'ai jamais couche avec aucun de ces types. 666 00:40:31,040 --> 00:40:33,200 - C'est pas ce qu'ils disaient. - Ils revent. 667 00:40:33,400 --> 00:40:36,400 - Je prefere coucher avec les pedes. - Quoi ? 668 00:40:36,560 --> 00:40:38,040 Avec les Francais, quoi. 669 00:40:49,440 --> 00:40:50,560 Habille-toi autrement. 670 00:40:51,240 --> 00:40:53,760 - Quoi ? - Tout le monde parle de toi. 671 00:40:53,960 --> 00:40:56,080 - Tu joues au grand frere ? - Change-toi. 672 00:40:56,240 --> 00:40:58,120 - Je fais ce que je veux. - Habille-toi. 673 00:40:58,320 --> 00:40:59,240 Arrete ! 674 00:41:00,600 --> 00:41:02,800 Oh, Donnadieu, viens nous voir. 675 00:41:02,960 --> 00:41:04,080 Donnadieu ! 676 00:41:04,840 --> 00:41:06,360 Putain, l'enfoire ! 677 00:41:20,880 --> 00:41:24,000 Reste en bas au cas ou il redescend. Vas-y, vas-y. 678 00:41:24,160 --> 00:41:25,760 - Il est ou ? - Monte, monte ! 679 00:41:25,920 --> 00:41:28,000 Si on le trouve, on le defonce, ce batard ! 680 00:41:31,960 --> 00:41:34,120 Putain, il est ou, ce batard ? 681 00:41:35,720 --> 00:41:38,000 La vie de ma mere, je vais te defoncer ! 682 00:41:39,480 --> 00:41:41,000 Sale pedale ! 683 00:41:41,160 --> 00:41:42,120 Donnadieu ! 684 00:41:42,280 --> 00:41:45,280 - La vie de ma mere ! - Descends ! 685 00:41:45,520 --> 00:41:47,280 La vie de ma mere ! Sale pute ! 686 00:41:58,120 --> 00:41:59,200 Wesh. 687 00:41:59,720 --> 00:42:01,400 Wesh. Ouais, ca va comme ca. 688 00:42:02,240 --> 00:42:03,640 Tranquille ? Wesh. 689 00:42:03,800 --> 00:42:06,800 C'est mieux comme ca. Wesh, gros. Bien ? Tranquille ? 690 00:42:06,960 --> 00:42:08,840 Wesh, Mouss. Ca va ou quoi ? Bien ? 691 00:42:09,000 --> 00:42:10,840 Ca tourne ? Il est ou, Saoud ? 692 00:42:16,280 --> 00:42:17,560 Mike Tyson, mec. 693 00:42:19,800 --> 00:42:21,400 - Tu sors ? - Ben ouais, je sors. 694 00:42:22,280 --> 00:42:24,440 Tu peux me parler gentiment ? 695 00:42:24,600 --> 00:42:25,840 Je vais dehors. 696 00:42:26,040 --> 00:42:28,400 Ca n'a rien a voir. Tu peux me parler gentiment ? 697 00:42:28,560 --> 00:42:29,680 Tu rentres quand ? 698 00:42:29,840 --> 00:42:32,000 Je rentre tout a l'heure, pour le repas. 699 00:42:32,200 --> 00:42:33,960 - D'accord, ca va. - A tout a l'heure. 700 00:42:34,120 --> 00:42:35,560 - Tranquille ? - Bien ou quoi ? 701 00:42:35,720 --> 00:42:38,120 - Oh couillasse, tranquille ? - Ca va ? 702 00:42:38,280 --> 00:42:40,000 Ta veste, on dirait une nappe. 703 00:42:40,120 --> 00:42:42,800 Comment tu parles de ma veste ? 704 00:42:42,960 --> 00:42:45,680 On dirait une nappe ou pas ? On va pique-niquer ? 705 00:43:01,480 --> 00:43:04,360 - Tu veux quelque chose ? - Un 20 balles, s'il te plait. 706 00:43:10,800 --> 00:43:13,640 - Les tiennes sont plus grosses. - Les autres se servent. 707 00:43:13,800 --> 00:43:16,280 - Pas toi ? - Ca se fait pas. Je fais ca bien. 708 00:43:16,520 --> 00:43:17,400 - T'as mange ? - Non. 709 00:43:18,840 --> 00:43:21,120 - "Aperispliff" ? - Merci, mec. Trop bien. 710 00:43:21,280 --> 00:43:23,000 - Vas-y, ciao. - Bonne journee. 711 00:43:29,280 --> 00:43:33,960 - Non ! Non, je t'ai dit. - Mais quoi ? Deux ou trois joints. 712 00:43:34,160 --> 00:43:37,280 - T'es ma grand-mere ! - Mais c'est therapeutique. 713 00:43:37,480 --> 00:43:39,240 Tu veux pas que je me soigne ? 714 00:43:39,440 --> 00:43:42,160 - T'as un cancer ? - Oui, c'est mon petit secret. 715 00:43:43,640 --> 00:43:44,560 Vas-y. T'es relou. 716 00:43:44,760 --> 00:43:47,680 Je te paierai des que j'aurai arnaque ta mere. 717 00:43:47,840 --> 00:43:49,120 Laisse-moi travailler. 718 00:43:50,600 --> 00:43:52,160 T'aurais pas du feu ? 719 00:43:52,840 --> 00:43:54,280 T'abuses ! Tiens. 720 00:43:54,440 --> 00:43:55,880 Tu veux un poumon avec ? 721 00:44:07,160 --> 00:44:08,440 Minou, minou... 722 00:44:10,200 --> 00:44:12,360 Oui, oui... 723 00:44:12,520 --> 00:44:15,880 T'es un beau chat, toi. T'es un chat de bonne qualite. 724 00:44:16,760 --> 00:44:19,600 Oui. Viens. Viens. 725 00:44:30,360 --> 00:44:32,800 Tu fais quoi, la ? Tu touches pas a ma soeur ! 726 00:44:33,360 --> 00:44:35,400 - Tu t'approches pas d'elle ! - Laisse-le ! 727 00:44:35,560 --> 00:44:37,600 - Touche-la et je te tue. - Arrete ! 728 00:44:37,840 --> 00:44:40,080 Arrete ! Je decide qui me touche ! 729 00:44:41,720 --> 00:44:44,880 - Je te protege. - J'en veux pas, de ta protection ! 730 00:45:02,720 --> 00:45:05,120 Je t'aime. Je t'aime. 731 00:45:08,720 --> 00:45:10,400 - Merci. - Merci. 732 00:45:21,960 --> 00:45:23,680 - A bientot. - Salut. 733 00:45:34,360 --> 00:45:37,960 Donnadieu, t'es ouf ou quoi ? Pas le Dr Girard. Il est trop connu. 734 00:45:38,120 --> 00:45:40,720 Il dira rien. On prend sa thune et on se casse. 735 00:45:40,880 --> 00:45:42,000 Il portera pas plainte. 736 00:45:42,280 --> 00:45:44,600 - On y va quand ? - On le braque. 737 00:45:44,720 --> 00:45:48,160 - Moi, je suis chaud. - Vendredi. On est quel jour ? 738 00:45:48,360 --> 00:45:50,440 - Il a du cash. - On est mardi. 739 00:45:50,600 --> 00:45:51,600 Il nous reste 2 jours. 740 00:45:55,840 --> 00:45:58,480 - Salut, docteur. - Qu'est-ce que vous voulez ? 741 00:45:58,680 --> 00:46:02,000 Oh la, oh la... Passe tes sous. Passe tes sous, vite ! 742 00:46:02,600 --> 00:46:03,840 Et nous balance pas ! 743 00:46:04,000 --> 00:46:06,760 - Chope-le. - Fous-le au sol. Fous-le par terre ! 744 00:46:10,640 --> 00:46:12,720 - J'ai les enveloppes. - C'est bon, j'ai ! 745 00:46:12,880 --> 00:46:13,760 Encule, va ! 746 00:46:14,000 --> 00:46:15,280 - Sale batard ! - On s'en va. 747 00:46:15,440 --> 00:46:17,400 Donnadieu ! C'est bon, mon frere. 748 00:46:18,720 --> 00:46:20,440 - Il pete les plombs. - On se casse. 749 00:46:58,000 --> 00:46:59,160 Hanna Belkacem ? 750 00:47:09,160 --> 00:47:10,400 Dr Martin ? 751 00:47:12,880 --> 00:47:15,000 C'est bizarre de se retrouver la. 752 00:47:15,160 --> 00:47:19,000 Non, c'est logique. On s'est rencontres dans cet hopital. 753 00:47:19,160 --> 00:47:20,160 Oui. 754 00:47:23,720 --> 00:47:26,000 Vous etes compatible avec votre frere. 755 00:47:27,760 --> 00:47:29,600 C'est ce qu'on m'a dit, oui. 756 00:47:39,240 --> 00:47:40,440 Deshabillez-vous. 757 00:47:46,160 --> 00:47:48,760 Je veux dire, pour l'echographie, le... 758 00:47:59,720 --> 00:48:02,160 Vous pouvez, s'il vous plait, relever votre... 759 00:48:02,320 --> 00:48:04,320 La, le... 760 00:48:08,440 --> 00:48:09,880 - Ca va, comme ca ? - Oui. 761 00:48:19,440 --> 00:48:23,040 Vos deux reins doivent etre parfaits pour qu'on autorise la greffe. 762 00:48:23,840 --> 00:48:27,200 Le rein que vous donnez doit etre en bon etat, mais l'autre aussi. 763 00:48:27,400 --> 00:48:28,840 Apres, il fera tout le travail. 764 00:48:29,720 --> 00:48:31,320 Je vois la membrane. 765 00:48:33,320 --> 00:48:34,920 Elle a un tres bel aspect. 766 00:48:35,120 --> 00:48:36,480 On vit bien, avec un rein. 767 00:48:36,720 --> 00:48:39,320 Vous pouvez arreter de parler, s'il vous plait ? 768 00:48:55,600 --> 00:48:58,560 C'est bien que votre soeur soit compatible et d'accord. 769 00:48:58,720 --> 00:49:01,000 Je veux pas de son rein. Je l'ai deja dit. 770 00:49:04,480 --> 00:49:05,720 Ecoutez... 771 00:49:06,160 --> 00:49:08,720 Je ne connais pas vos relations, mais... 772 00:49:09,680 --> 00:49:11,720 C'est toujours complique, les familles. 773 00:49:13,160 --> 00:49:15,440 Votre soeur est quelqu'un de formidable. 774 00:49:16,400 --> 00:49:18,000 Et elle vous aime beaucoup. 775 00:49:18,600 --> 00:49:21,440 Elle a tres peur pour vous, pour votre sante. 776 00:49:21,600 --> 00:49:23,800 - N'importe quoi ! - C'est ce qu'elle m'a dit. 777 00:49:24,840 --> 00:49:26,360 Elle n'a pas hesite, vous savez. 778 00:49:26,600 --> 00:49:31,160 C'est un vrai geste d'amour, que vous ne pouvez pas refuser. 779 00:49:31,400 --> 00:49:34,560 Vous avez une famille qui vous aime, des enfants... 780 00:49:36,120 --> 00:49:38,480 Je tiens a vous operer pour des raisons vitales. 781 00:49:40,880 --> 00:49:42,720 Un rein, c'est de la matiere organique. 782 00:49:42,880 --> 00:49:46,160 Il n'y a aucune ame, dans un rein. 783 00:49:46,320 --> 00:49:48,480 Et aucune religion n'interdit les greffes de rein. 784 00:49:50,760 --> 00:49:52,200 Reflechissez. 785 00:49:52,440 --> 00:49:54,160 Hanna ! Viens prendre un cafe. 786 00:49:56,600 --> 00:49:59,320 - Qu'elle est mignonne ! - Toujours en minijupe. 787 00:50:00,000 --> 00:50:01,040 - Fraiche. - Ca va ? 788 00:50:01,200 --> 00:50:02,160 Oui, ma puce. 789 00:50:03,320 --> 00:50:05,600 Je te sers, si tu veux. Vas-y, sers-toi. 790 00:50:05,800 --> 00:50:07,440 T'as eu des nouvelles de ton fils ? 791 00:50:07,600 --> 00:50:10,640 J'ai rencontre le directeur, suite a son coup de fil. 792 00:50:10,800 --> 00:50:12,080 C'est reparti, elle radote. 793 00:50:12,240 --> 00:50:13,600 Les langues de pute ! 794 00:50:14,600 --> 00:50:17,160 Le mec bien, comprehensif. 795 00:50:17,720 --> 00:50:21,040 Il a compris que le pere avait quelque chose d'etrange. 796 00:50:21,200 --> 00:50:22,800 - Mais... - "Etrange"... 797 00:50:23,000 --> 00:50:25,320 Mais bon, il m'a pas critique. 798 00:50:25,480 --> 00:50:29,240 Il m'a juste dit que Raoul avait un etat un peu super actif. 799 00:50:30,040 --> 00:50:32,880 - J'ai du mal a en parler. - C'est normal. 800 00:50:33,120 --> 00:50:34,920 - Ca me touche, quoi. - Allez... 801 00:51:10,840 --> 00:51:12,600 Y a du monde au balcon. 802 00:51:13,160 --> 00:51:16,040 - He, il y a un client. - Vas-y, t'as besoin de bosser. 803 00:51:19,760 --> 00:51:21,440 - On peut vous aider ? - Oui, je... 804 00:51:21,600 --> 00:51:23,880 - Je voudrais lui parler. - Laquelle ? 805 00:51:25,320 --> 00:51:28,880 La brune avec la jupe en cuir. 806 00:51:29,040 --> 00:51:30,240 Hanna, oui. 807 00:51:32,040 --> 00:51:34,920 - Il y a un client qui te veut. - Moi ? 808 00:51:35,080 --> 00:51:36,480 Vas-y. Il a l'air bien. 809 00:51:36,600 --> 00:51:38,680 Fils de bonne famille, bonne situation. 810 00:51:38,880 --> 00:51:40,880 - Ouais, vas-y. - On va se marrer un peu. 811 00:51:41,040 --> 00:51:42,320 - Cours. - Va lui parler. 812 00:51:42,880 --> 00:51:44,680 - On sait jamais. - J'y vais, OK. 813 00:51:45,560 --> 00:51:48,680 - Pas chiche. - Hanna, tu fais gaffe, quand meme. 814 00:51:57,040 --> 00:51:57,880 Bonjour. 815 00:51:58,240 --> 00:51:59,760 Bonjour. 816 00:52:01,240 --> 00:52:02,200 Vous vouliez une pute ? 817 00:52:02,680 --> 00:52:04,760 Non, non, vous vous trompez. 818 00:52:04,880 --> 00:52:06,520 Je passais par hasard et je vous ai... 819 00:52:06,880 --> 00:52:08,800 Ah oui. Ils disent tous ca. 820 00:52:13,440 --> 00:52:15,320 Vous trouvez ca honteux, de faire la pute ? 821 00:52:15,440 --> 00:52:16,880 Non, pas du tout. 822 00:52:17,960 --> 00:52:19,880 Je les respecte beaucoup, les putes. 823 00:52:24,160 --> 00:52:25,480 Tu veux monter ? 824 00:54:20,480 --> 00:54:21,960 Ca va aller. 825 00:54:22,160 --> 00:54:23,240 T'inquiete pas. 826 00:54:41,640 --> 00:54:43,080 Deux minutes. 827 00:54:45,360 --> 00:54:47,480 - Vous auriez une cigarette ? - Bien sur. 828 00:54:47,640 --> 00:54:49,480 J'ai pas eu le temps d'en acheter. 829 00:54:51,400 --> 00:54:52,360 Merci. 830 00:54:52,920 --> 00:54:55,280 - J'ai pas de feu, par contre. - J'ai. 831 00:54:57,360 --> 00:54:58,320 Merci. 832 00:55:21,120 --> 00:55:23,040 Qu'est-ce que tu veux ? 833 00:55:23,760 --> 00:55:26,800 Je suis venu te dire merci... d'accepter la greffe. 834 00:55:28,960 --> 00:55:32,120 J'ai reflechi et je suis d'accord aussi pour l'operation. 835 00:55:35,800 --> 00:55:38,640 - Je suis contente. - Oui. C'est bien. 836 00:55:40,360 --> 00:55:41,440 Oui. 837 00:55:46,920 --> 00:55:48,360 Tu veux rentrer ? 838 00:55:58,160 --> 00:55:59,360 Bonjour. 839 00:56:01,920 --> 00:56:03,720 Ca me fait plaisir de vous voir. 840 00:56:05,680 --> 00:56:07,120 Vous semblez mieux, non ? 841 00:56:07,280 --> 00:56:09,200 La dialyse vous a fait du bien ? 842 00:56:10,360 --> 00:56:13,360 Et les nouvelles sont tres bonnes, concernant la greffe. 843 00:56:13,520 --> 00:56:16,520 Les reins d'Hanna sont en parfaite sante. 844 00:56:16,680 --> 00:56:18,120 J'ai vu les resultats... 845 00:56:18,360 --> 00:56:20,680 C'est vraiment... C'est tres rassurant. 846 00:56:22,560 --> 00:56:24,360 Merci, merci. 847 00:56:30,960 --> 00:56:32,680 - Ca va pas ? - On y va. 848 00:56:33,400 --> 00:56:35,640 Hakim, qu'est-ce qui s'est passe ? Dis-moi. 849 00:56:38,760 --> 00:56:39,920 Je suis desole. 850 00:56:42,280 --> 00:56:44,640 Je le connais. Il ne voudra plus, maintenant. 851 00:56:55,200 --> 00:56:58,080 J'ai pas l'habitude. J'ai peur qu'il n'y ait pas assez. 852 00:57:00,560 --> 00:57:02,160 Ca ira pour cette fois. 853 00:57:04,200 --> 00:57:07,520 Merci, ca avait l'air... tres vrai. 854 00:57:08,120 --> 00:57:10,000 Oui, je suis une professionnelle. 855 00:57:10,160 --> 00:57:11,680 Et tu embrasses. 856 00:57:11,840 --> 00:57:14,360 J'avais entendu que vous n'embrassiez pas. 857 00:57:14,560 --> 00:57:18,280 Si, si. Moi, j'adore embrasser. C'est ce que je prefere faire. 858 00:57:18,480 --> 00:57:20,160 - T'aimes ca ? - Bien sur. 859 00:57:21,200 --> 00:57:23,520 - On pourra se revoir ? - Passe quand tu veux. 860 00:57:30,320 --> 00:57:31,560 Merci. 861 00:57:32,280 --> 00:57:33,440 Merci a toi. 862 00:57:39,920 --> 00:57:42,680 Reviens quand tu veux. Je te ferai des prix. 863 00:57:42,920 --> 00:57:46,200 Mais arrete, Hakim ! Hakim, calme-toi. Ca va aller. 864 00:57:46,720 --> 00:57:47,840 Hakim ! 865 00:57:49,080 --> 00:57:50,320 T'es devenu completement fou. 866 00:57:50,480 --> 00:57:53,960 - Personne m'empechera de partir. - Espece d'imbecile ! 867 00:57:54,120 --> 00:57:56,560 Tu la connais, l'Algerie ? Moi, je la connais. 868 00:57:56,720 --> 00:57:58,080 Je sais pourquoi j'en suis parti. 869 00:57:58,240 --> 00:58:01,160 Y a pas de travail, pas de place pour les gens differents. 870 00:58:01,360 --> 00:58:04,320 Les Algeriens veulent venir ici, et toi, tu veux aller la-bas. 871 00:58:04,480 --> 00:58:06,320 Mais qu'est-ce qui te prend ? 872 00:58:07,680 --> 00:58:10,160 Toi, tu voulais la France ? Moi, je veux l'Algerie. 873 00:58:10,360 --> 00:58:14,200 - Attends d'etre opere. - Arrete ! Je prefere mourir la-bas. 874 00:58:17,800 --> 00:58:20,000 Mon amour. Comment ca va ? 875 00:58:20,840 --> 00:58:22,440 Regarde ce que je t'ai pris. 876 00:58:22,640 --> 00:58:25,040 Tous les bonbons que t'aimes : les bonbons Orangina, 877 00:58:25,200 --> 00:58:27,840 les gateaux, les chips... 878 00:58:28,000 --> 00:58:29,960 Et voila. Tu touches pas, toi. 879 00:58:37,360 --> 00:58:40,160 Si tu restes pas pour toi, reste pour ta fille. 880 00:58:41,400 --> 00:58:43,240 C'est aussi pour eux, que je pars. 881 00:58:44,520 --> 00:58:46,720 Elle est intelligente, elle est vive. 882 00:58:46,920 --> 00:58:48,480 Elle fera quoi, la-bas ? 883 00:58:48,640 --> 00:58:50,360 Elle sera plus heureuse ici. 884 00:58:53,680 --> 00:58:54,920 - Ca va ? - Oui. 885 00:58:56,520 --> 00:58:58,560 - Vous allez me manquer. - A bientot. 886 00:59:00,800 --> 00:59:02,960 - Vous m'appelez. - Oui, des qu'on arrive. 887 00:59:11,040 --> 00:59:12,880 T'es prudent, hein ? Tu m'appelles. 888 00:59:13,080 --> 00:59:15,240 - Je t'appelle. - Allez, laisse-les partir. 889 00:59:15,440 --> 00:59:16,280 Allez. 890 00:59:22,480 --> 00:59:24,000 Tiens. 891 01:00:24,680 --> 01:00:26,280 - Tu vois, la-bas ? - Oui. 892 01:00:26,440 --> 01:00:28,280 L'immeuble juste derriere. 893 01:00:29,280 --> 01:00:31,680 La maison est juste sur la gauche. 894 01:00:32,400 --> 01:00:33,880 Voila. 895 01:00:37,720 --> 01:00:39,560 - Ca, c'est la chambre. - Ouais. 896 01:00:39,720 --> 01:00:41,480 Bien sur, ca, c'est le couloir. 897 01:00:41,640 --> 01:00:43,520 C'est la chambre ou tu vas dormir. 898 01:00:46,800 --> 01:00:50,840 Ca, c'est la cuisine, la chambre... C'est comme tu veux. 899 01:00:51,000 --> 01:00:53,440 Tu l'amenages comme tu veux. D'accord ? 900 01:00:54,680 --> 01:00:58,840 Ca, tu peux peindre rouge, noir... Tout depend de ton gout. 901 01:00:59,000 --> 01:00:59,800 Ca marche. 902 01:01:00,000 --> 01:01:02,200 Je mettrai un coup de platre la-haut. 903 01:01:02,640 --> 01:01:03,760 Laisse tomber. 904 01:01:03,920 --> 01:01:06,520 Les gens, quand ils viennent, ils vont pas voir. 905 01:01:07,480 --> 01:01:09,400 Tu peux voir le coucher de soleil. 906 01:01:12,120 --> 01:01:13,520 Avec le phare, la-bas. 907 01:01:14,040 --> 01:01:15,320 C'est hyper beau. 908 01:01:16,600 --> 01:01:18,400 - Je te remercie. - Pas de souci. 909 01:01:18,560 --> 01:01:19,360 Un grand merci. 910 01:01:19,560 --> 01:01:22,560 - Ca te plait ? - Impeccable. Je te remercie. 911 01:01:22,720 --> 01:01:25,480 - Je te remercie, moi. - Merci a toi, vraiment. 912 01:01:31,920 --> 01:01:33,120 Va voir ta soeur. 913 01:01:42,600 --> 01:01:44,040 Toi et ta femme et ton... 914 01:01:50,240 --> 01:01:52,360 Vous avez passe les vacances en Afghanistan ? 915 01:01:53,080 --> 01:01:56,360 - C'est quoi, cette tenue ? - On s'habille comme des musulmans. 916 01:01:57,720 --> 01:02:00,440 Je suis aussi musulman, je suis habille normalement. 917 01:02:01,160 --> 01:02:02,240 Laisse tomber, Hakim. 918 01:02:02,400 --> 01:02:06,000 On continue la visite ? On va voir la terrasse ? 919 01:02:55,480 --> 01:02:57,880 Regarde les clous, les planches. Pour les enfants... 920 01:02:58,040 --> 01:03:01,640 - Je vais la changer, la fenetre. - Et le plafond, tu vas le changer ? 921 01:03:01,800 --> 01:03:05,200 Je vais te montrer le chauffage. Regarde comme c'est dangereux. 922 01:03:05,360 --> 01:03:06,440 Il est pas fonctionnel ! 923 01:03:06,600 --> 01:03:08,920 La peinture, elle est fonctionnelle ? 924 01:03:09,080 --> 01:03:11,880 Je vais la refaire. Je vais tout refaire. Calme-toi ! 925 01:03:14,600 --> 01:03:17,120 Je peux pas croire... Tu peux pas refaire. 926 01:03:17,280 --> 01:03:20,800 T'as file toutes nos economies. On n'a plus rien. Voila notre vie. 927 01:03:24,320 --> 01:03:26,480 Il faut juste que tu me fasses confiance. 928 01:04:05,920 --> 01:04:08,200 Ma cherie, je suis citoyenne, je vote. 929 01:04:08,360 --> 01:04:11,160 Primaires, europeennes... Sans etre pour l'Europe, je vote. 930 01:04:11,320 --> 01:04:15,400 - T'as pas de statut, tu votes. - T'es la, t'es humaine, tu votes. 931 01:04:15,560 --> 01:04:18,440 Tant que mon metier n'est pas ecrit sur ma fiche d'impot, 932 01:04:18,600 --> 01:04:19,600 je ne vote pas. 933 01:04:20,000 --> 01:04:21,000 - Ben ouais. - D'accord. 934 01:04:21,160 --> 01:04:22,960 Tu vois les choses comme ca. 935 01:04:23,120 --> 01:04:25,200 - Tu mets quoi, sur ta feuille ? - Salope. 936 01:04:25,360 --> 01:04:26,680 - Bonjour. - C'est Paul. 937 01:04:26,880 --> 01:04:29,480 - Bonjour, Paul. - Enchantee, docteur. 938 01:04:29,640 --> 01:04:30,480 Docteur, vous votez ? 939 01:04:30,680 --> 01:04:32,640 Ca m'arrive. Je vous derange pas ? 940 01:04:32,800 --> 01:04:35,120 - Non, on est en pause. - Lui, il a un statut. 941 01:04:35,280 --> 01:04:37,240 - Tu veux un cafe ? - Je veux bien. 942 01:04:37,800 --> 01:04:40,000 Il existe, la societe le reconnait. 943 01:04:40,200 --> 01:04:43,240 - Tu existes aussi. - N'importe quoi. 944 01:04:43,400 --> 01:04:44,600 T'as un probleme d'existence. 945 01:04:44,760 --> 01:04:47,000 - Vous etes du quartier ? - J'habite juste a cote. 946 01:04:47,160 --> 01:04:49,480 Je suis du 94, mais je travaille ici. 947 01:04:49,640 --> 01:04:50,880 Le 94, c'est tres loin. 948 01:04:51,080 --> 01:04:52,040 - Quoi ? - C'est loin. 949 01:04:52,200 --> 01:04:54,680 Arrete, Parisien ! Tout est pour moi. 950 01:04:54,840 --> 01:04:56,640 Ouais, il arrete pas de t'allumer. 951 01:04:56,800 --> 01:04:58,040 Tu prends combien ? 952 01:04:59,680 --> 01:05:01,920 - Je suis en pause. - Je paye plus cher. Viens. 953 01:05:02,080 --> 01:05:04,280 La politique, ca donne du civisme. 954 01:05:04,480 --> 01:05:06,240 - Serieusement... - Laissez-la tranquille. 955 01:05:06,400 --> 01:05:08,200 Ferme ta gueule, je parle affaires. 956 01:05:08,360 --> 01:05:09,600 Et le respect du aux femmes ? 957 01:05:09,840 --> 01:05:11,640 C'est une pute. Je dois lui parler comment ? 958 01:05:14,240 --> 01:05:15,440 Demandez-lui pardon. 959 01:05:15,640 --> 01:05:17,800 - Degage ou c'est un coup de boule. - Laisse tomber. 960 01:05:19,760 --> 01:05:21,160 Va pour le coup de boule. 961 01:05:21,360 --> 01:05:22,560 Tu l'auras voulu ! 962 01:05:22,760 --> 01:05:23,920 - Ca va pas ! - Degage ! 963 01:05:24,080 --> 01:05:25,120 - Quoi ? - Gros con ! 964 01:05:25,760 --> 01:05:27,320 Espece de gros connard ! 965 01:05:27,480 --> 01:05:31,320 - Ca va ? - Ca va. C'est juste une epistaxis. 966 01:05:32,320 --> 01:05:34,600 - J'ai l'habitude. - C'est quoi, une epistaxis ? 967 01:05:34,760 --> 01:05:36,560 C'est un saignement du nez. 968 01:05:40,320 --> 01:05:42,800 Ca va ? Ca te fait pas trop mal ? 969 01:05:42,960 --> 01:05:45,160 Pas du tout. Il faut que tu te couvres. 970 01:05:48,520 --> 01:05:50,520 Ca te gene, que j'aie l'air d'une pute ? 971 01:05:50,680 --> 01:05:53,040 Pas du tout. J'ai peur que tu attrapes froid. 972 01:05:54,400 --> 01:05:56,080 On n'attrape pas froid 973 01:05:56,280 --> 01:05:58,960 si on se couvre le cou, les pieds et les mains. 974 01:06:00,040 --> 01:06:03,520 Alors ca veut dire que je peux sortir nue 975 01:06:03,680 --> 01:06:06,120 avec une echarpe, des chaussettes et des gants ? 976 01:06:06,920 --> 01:06:09,000 Et t'attraperas plus jamais froid. 977 01:06:10,720 --> 01:06:12,320 Il faut que tu fasses attention a toi. 978 01:06:12,680 --> 01:06:12,960 Je merite pas ton amour. 979 01:06:31,960 --> 01:06:33,680 Tu sais... 980 01:06:34,960 --> 01:06:37,320 Je dois te dire quelque chose sur mon travail. 981 01:06:37,480 --> 01:06:39,960 Tu me le diras plus tard. J'ai une surprise. 982 01:06:40,160 --> 01:06:41,440 Excuse-nous pour l'autre fois. 983 01:06:41,600 --> 01:06:43,600 On etait a cran, vu les circonstances. 984 01:06:43,760 --> 01:06:46,640 Oui, bien sur, je comprends. C'est moi qui m'excuse. 985 01:06:46,800 --> 01:06:47,800 Non, non. 986 01:06:48,440 --> 01:06:52,360 - Tu t'appelles Hanna Belkacem ? - Oui, voila. C'est mon vrai nom. 987 01:06:53,000 --> 01:06:55,680 Mon pere est algerien, et ma mere, francaise. 988 01:06:55,800 --> 01:06:56,880 Cool. 989 01:06:57,040 --> 01:06:59,000 - Et votre rencontre ? - Au lycee. 990 01:06:59,200 --> 01:07:01,080 Tu sais bien, le voyage a Londres. 991 01:07:01,680 --> 01:07:04,160 Mais non, mon cheri. C'est pas Sandrine Delivet. 992 01:07:04,400 --> 01:07:06,880 - T'es bouche ou quoi ? - Mais c'est pas grave. 993 01:07:08,040 --> 01:07:10,240 - C'etait a l'hopital. - T'es medecin aussi ? 994 01:07:10,440 --> 01:07:11,600 Non. 995 01:07:11,760 --> 01:07:13,480 Euh... plutot patiente. 996 01:07:13,680 --> 01:07:16,000 Paul, l'ethique... On drague pas ses patientes. 997 01:07:19,440 --> 01:07:20,960 Alors t'es pas medecin ? 998 01:07:21,120 --> 01:07:23,840 J'oublie qu'il y a autre chose. Je suis cardiologue. 999 01:07:24,040 --> 01:07:26,800 - Et moi, dentiste. - Dentiste, c'est pas medecin. 1000 01:07:27,880 --> 01:07:30,200 C'est tres bien, mais c'est pas medecin. 1001 01:07:30,400 --> 01:07:33,520 - Je suis psychologue scolaire. - Bravo. 1002 01:07:33,720 --> 01:07:34,800 Et toi, tu fais quoi ? 1003 01:07:35,520 --> 01:07:37,800 Euh... Eh ben... 1004 01:07:39,800 --> 01:07:41,800 Moi, je suis DRH. 1005 01:07:43,480 --> 01:07:45,640 En fait. A La Maison des Vins. 1006 01:07:46,400 --> 01:07:48,480 On est specialises dans les grands crus. 1007 01:07:48,640 --> 01:07:53,680 - Tu dois avoir du bon vin gratos. - Hanna, dis-leur la verite. 1008 01:07:56,600 --> 01:07:57,520 C'est la verite. 1009 01:07:58,160 --> 01:07:59,840 - DRH ? - Oui. 1010 01:08:02,080 --> 01:08:03,560 Hanna est une pute. 1011 01:08:04,640 --> 01:08:07,320 Tres douee et tres serieuse dans son travail. 1012 01:08:08,880 --> 01:08:11,040 Elle aime son metier, et moi, ca me va. 1013 01:08:12,880 --> 01:08:15,760 J'espere que vous l'accepterez, parce que je l'aime... 1014 01:08:16,880 --> 01:08:17,760 comme elle est. 1015 01:08:24,600 --> 01:08:25,560 Waouh ! 1016 01:08:27,920 --> 01:08:29,400 Voila, voila... 1017 01:08:32,360 --> 01:08:36,480 Et... du coup, tu n'as pas voulu reprendre la pizzeria de tes parents. 1018 01:08:37,680 --> 01:08:39,680 Mais quand... 1019 01:08:40,880 --> 01:08:44,040 Quand tu dis "pute", tu veux dire "escort" ? 1020 01:08:48,160 --> 01:08:49,720 Non, pute. 1021 01:08:49,920 --> 01:08:52,160 - Sur le trottoir, quoi. - Oui. 1022 01:08:52,320 --> 01:08:54,240 C'est original, c'est interessant. 1023 01:08:54,400 --> 01:08:56,240 Tu travailles sur quel trottoir ? 1024 01:08:56,400 --> 01:08:59,360 Je pense que c'est important, la localisation. 1025 01:08:59,560 --> 01:09:01,160 A l'angle de la rue Saint-Denis. 1026 01:09:01,320 --> 01:09:04,480 Rue Saint-Denis ! C'est super. On sait que c'est la. 1027 01:09:04,680 --> 01:09:07,560 Comme aux Galeries Lafayette, tu sais ou sont les choses. 1028 01:09:07,760 --> 01:09:10,720 Si tu cherches un boulon, tu vas au sous-sol du... 1029 01:09:10,880 --> 01:09:12,840 Et si tu veux... tu sais que c'est la. 1030 01:09:13,040 --> 01:09:14,760 - Ah ouais. - C'est bien. 1031 01:09:14,960 --> 01:09:16,240 Comment on devient prostituee ? 1032 01:09:16,440 --> 01:09:18,920 - C'est-a-dire ? - J'y connais rien. 1033 01:09:19,120 --> 01:09:22,400 On dit que les prostituees ont ete violees dans leur enfance. 1034 01:09:22,560 --> 01:09:24,600 Juste, juste... C'est vrai. 1035 01:09:24,800 --> 01:09:27,200 C'est vrai ? Tu connais ca, t'es psychologue. 1036 01:09:27,360 --> 01:09:28,160 C'est un cliche. 1037 01:09:28,320 --> 01:09:31,680 J'ai vu ca a la tele, dans une emission un peu racoleuse. 1038 01:09:31,840 --> 01:09:34,680 C'est un principe classique d'identification a l'agresseur. 1039 01:09:34,840 --> 01:09:35,640 D'accord. 1040 01:09:35,800 --> 01:09:38,720 Quand tu es victime d'un choc traumatique tres jeune, 1041 01:09:38,880 --> 01:09:41,560 a un moment, tu decides de le tarir au fond de toi, 1042 01:09:41,720 --> 01:09:44,280 mais c'est le mauvais choix car ca ressort 1043 01:09:44,440 --> 01:09:47,440 dans une depression radicale ou un passage a l'acte. 1044 01:09:47,640 --> 01:09:50,400 Je vois pas le rapport entre une mome qui va se faire violer 1045 01:09:50,560 --> 01:09:52,320 et une prostituee. 1046 01:09:52,480 --> 01:09:56,200 Il peut y avoir un rapport, pas tout le temps. 1047 01:09:56,360 --> 01:09:57,840 Les etudes, il faut arreter... 1048 01:09:58,000 --> 01:10:01,040 C'est pas inscrit dans le marbre. Chacun peut s'en sortir. 1049 01:10:01,280 --> 01:10:03,880 Tout le monde peut s'en sortir. Tu vas voir un psy. 1050 01:10:04,760 --> 01:10:07,120 Tu vas sortir d'autres grandes phrases ? 1051 01:10:09,440 --> 01:10:13,000 Je crois qu'il est arrive la meme chose a mon frere. 1052 01:10:13,600 --> 01:10:16,960 C'est pour ca qu'il a fait des conneries, a l'adolescence. 1053 01:10:18,120 --> 01:10:20,760 C'est pour ca qu'il a frappe le Dr Girard. 1054 01:10:20,920 --> 01:10:22,040 C'est pas... 1055 01:10:23,320 --> 01:10:25,520 C'est pas un hasard, c'est pas possible. 1056 01:10:26,120 --> 01:10:27,440 Et moi, j'ai... 1057 01:10:27,600 --> 01:10:29,560 rien fait pour empecher ca. 1058 01:10:29,680 --> 01:10:32,880 J'aurais pu. Mais j'ai rien fait. 1059 01:10:34,080 --> 01:10:37,080 Je me suis toujours sentie nulle a cause de ca. 1060 01:10:38,160 --> 01:10:40,280 Maintenant, s'il meurt en Algerie, 1061 01:10:40,840 --> 01:10:42,720 ce sera encore ma faute. 1062 01:10:44,240 --> 01:10:47,120 Je crois que je ne m'en remettrai pas, s'il meurt. 1063 01:11:55,080 --> 01:11:57,120 Je peux vous prendre un Kleenex ? 1064 01:12:07,720 --> 01:12:09,400 Moi, j'ai fait trois CDD. 1065 01:12:25,240 --> 01:12:27,040 Je me sens beaucoup mieux. 1066 01:12:28,400 --> 01:12:29,200 Tant mieux. 1067 01:12:30,000 --> 01:12:32,400 C'est tres important, la confiance en soi. 1068 01:12:43,840 --> 01:12:45,720 - Ta valise est prete ? - Oui. 1069 01:12:51,000 --> 01:12:53,320 Je veux bien un petit cafe, moi aussi. 1070 01:12:59,320 --> 01:13:00,920 - Tiens. - Merci. 1071 01:13:04,040 --> 01:13:07,160 Je suis en avance. Je savais pas que tu bossais encore. 1072 01:13:08,120 --> 01:13:11,320 C'est moins dur de se faire virer par quelqu'un comme vous. 1073 01:13:11,480 --> 01:13:14,600 Ca fait passer la pilule. Merci. 1074 01:13:16,400 --> 01:13:17,800 Qu'est-ce qu'il dit ? 1075 01:13:20,480 --> 01:13:23,120 C'est-a-dire que j'ai du me separer de lui. 1076 01:13:23,880 --> 01:13:25,160 Elle m'a vire. 1077 01:13:25,960 --> 01:13:28,160 Apres trois CDD, 1078 01:13:28,320 --> 01:13:30,040 je me retrouve a poil. 1079 01:13:32,440 --> 01:13:34,320 Tu peux m'expliquer ? 1080 01:13:36,440 --> 01:13:38,960 J'ai essaye de te le dire plusieurs fois. 1081 01:13:39,120 --> 01:13:40,680 Je suis DRH, pas pute. 1082 01:13:42,160 --> 01:13:43,760 Je suis desolee. 1083 01:13:44,920 --> 01:13:47,600 Voila, j'en etais sure, t'es decu. 1084 01:13:48,800 --> 01:13:50,800 T'as couche avec ce type pour le plaisir ? 1085 01:13:50,960 --> 01:13:53,640 Ah non, le plaisir, pas du tout. Enfin... Pardon. 1086 01:13:54,600 --> 01:13:56,040 C'etait tres bien. 1087 01:13:58,120 --> 01:13:59,560 Tu l'aurais vu, il etait devaste. 1088 01:13:59,760 --> 01:14:01,960 - C'etait pour le consoler ? - Voila. 1089 01:14:02,120 --> 01:14:03,800 Comme avec moi. Tu couches pour consoler. 1090 01:14:04,400 --> 01:14:08,080 Non. Avec toi, c'etait tres different. Tres. 1091 01:14:11,000 --> 01:14:12,240 Tu m'en veux ? 1092 01:14:13,360 --> 01:14:16,800 Pour une pute, c'est normal de coucher avec tout le monde. 1093 01:14:16,960 --> 01:14:19,080 Mais si t'es pas pute... 1094 01:14:20,200 --> 01:14:22,720 je le comprends. Moi, j'aimerais pas. 1095 01:14:25,160 --> 01:14:27,280 Tu pourrais nous laisser, s'il te plait ? 1096 01:14:29,280 --> 01:14:31,120 Bien sur, bien sur. 1097 01:14:31,320 --> 01:14:34,560 Bonne continuation a tous les deux. 1098 01:14:34,720 --> 01:14:35,960 Merci pour tout. 1099 01:14:38,520 --> 01:14:40,800 Pourquoi tu te forces a faire ca ? 1100 01:14:40,960 --> 01:14:43,080 Mais je me force pas. 1101 01:14:44,120 --> 01:14:45,680 Ca vient tout seul. 1102 01:14:49,560 --> 01:14:51,560 Ca te fait de la peine. 1103 01:14:54,800 --> 01:14:57,760 - Je peux arreter, si tu veux. - Peut-etre. Non ? 1104 01:14:57,880 --> 01:14:59,120 Oui. 1105 01:15:00,800 --> 01:15:04,840 Ce que je pourrais faire, c'est leur offrir du vin a la place. 1106 01:15:05,720 --> 01:15:07,240 Du vin, c'est bien. 1107 01:16:15,440 --> 01:16:16,680 Hanna ! 1108 01:16:37,200 --> 01:16:38,920 Qu'est-ce que tu fais la ? 1109 01:16:40,840 --> 01:16:44,120 - Vous etes arrives quand ? - On est arrives tout a l'heure. 1110 01:16:44,800 --> 01:16:45,560 Bonjour. Ca va ? 1111 01:16:45,800 --> 01:16:47,920 - Ca va. Et vous ? - Ca va, hamdoullah. 1112 01:16:53,400 --> 01:16:54,640 - C'est ma soeur. - Enchante. 1113 01:16:54,760 --> 01:16:55,680 Avec son compagnon. 1114 01:16:55,880 --> 01:16:57,880 - Ils viennent de France. - Enchante. 1115 01:17:00,920 --> 01:17:01,800 Ca va ? 1116 01:17:01,960 --> 01:17:03,680 C'est ma soeur, Hanna. 1117 01:17:10,280 --> 01:17:11,160 Allez, viens. 1118 01:17:28,560 --> 01:17:30,000 Je vais aller le coucher. 1119 01:17:42,080 --> 01:17:44,800 - Il n'a pas l'air bien. - Il est au plus mal. 1120 01:17:44,960 --> 01:17:48,520 Il a pas du pisser depuis 3 jours. Il fait tout ce qui est mauvais. 1121 01:17:50,960 --> 01:17:53,600 On ne peut rien faire pour qu'il accepte l'operation ? 1122 01:17:53,720 --> 01:17:54,880 Il ne changera pas d'avis. 1123 01:17:55,080 --> 01:17:58,600 Tant qu'un patient est conscient, on peut pas le forcer a se soigner. 1124 01:17:59,000 --> 01:18:00,560 Et s'il etait pas conscient ? 1125 01:18:12,760 --> 01:18:14,160 Faites-le passer la-bas. 1126 01:18:23,880 --> 01:18:26,120 C'est un rapatriement sanitaire. 1127 01:18:26,560 --> 01:18:27,720 La. 1128 01:18:30,480 --> 01:18:32,600 Non. La, la. 1129 01:18:36,640 --> 01:18:37,880 C'est bon, c'est bon. 1130 01:18:38,440 --> 01:18:39,600 C'est bon. 1131 01:18:42,440 --> 01:18:43,720 Je vais etre radie. 1132 01:18:43,880 --> 01:18:45,080 Non, souris. 1133 01:18:49,720 --> 01:18:51,280 - Bonjour. - Bonjour, monsieur. 1134 01:18:51,880 --> 01:18:53,880 Je suis son medecin et il doit etre opere. 1135 01:18:54,080 --> 01:18:55,880 - Que faisait-il en Algerie ? - En vacances. 1136 01:18:56,120 --> 01:18:57,720 - Comme ca ? - Oui. 1137 01:19:00,240 --> 01:19:03,000 - Il est algerien ? - Non, il a un passeport francais. 1138 01:19:03,200 --> 01:19:04,960 - Comme s'appelle son pere ? - Mohamed. 1139 01:19:05,160 --> 01:19:07,320 Donc lui, il est algerien. 1140 01:19:07,520 --> 01:19:09,560 Mais sa mere est francaise, Simone Dupuy. 1141 01:19:09,720 --> 01:19:11,000 On s'en fout, de sa mere. 1142 01:19:11,200 --> 01:19:12,160 Il est algerien. 1143 01:19:13,720 --> 01:19:15,880 Je comprends pas l'arabe. 1144 01:19:16,080 --> 01:19:18,880 - Et toi aussi, t'es algerienne. - Vous etes bouche ? 1145 01:19:19,120 --> 01:19:21,240 On est nes et on a grandi en France. 1146 01:19:21,400 --> 01:19:23,840 Je suis francaise, il est francais. Vous voulez quoi ? 1147 01:19:24,000 --> 01:19:25,600 Qu'il meure maintenant ? 1148 01:19:25,800 --> 01:19:28,400 Elle est sens dessus dessous, mais tout va bien. 1149 01:19:33,840 --> 01:19:35,440 - Quel hopital ? - Villejuif. 1150 01:19:40,440 --> 01:19:41,240 Villejuif ? 1151 01:19:42,280 --> 01:19:45,520 Je connais bien Villejuif. Ma tante y habite. 1152 01:19:45,680 --> 01:19:47,000 - C'est pas vrai ? - Wallah. 1153 01:19:47,160 --> 01:19:48,600 Quelle coincidence ! 1154 01:19:49,320 --> 01:19:52,440 - Elle s'appelle comment ? - Mounia Zoubir. Tu la connais ? 1155 01:19:52,680 --> 01:19:55,960 Ca me dit quelque chose. Elle est pas suivie en... 1156 01:19:56,440 --> 01:19:57,720 "En..." ? 1157 01:19:57,920 --> 01:19:59,240 - En cardiologie. - Oui. 1158 01:20:00,640 --> 01:20:03,400 - Elle a un "pincement au coeur". - Un pacemaker. 1159 01:20:04,400 --> 01:20:05,880 Il faut que tu la... chouia. 1160 01:20:14,440 --> 01:20:16,400 - Bon voyage. - Merci beaucoup. 1161 01:20:41,400 --> 01:20:43,720 Elle n'a pas dit qu'il etait beau, mais gentil. 1162 01:20:43,880 --> 01:20:46,040 - Je connais cette tete. - Elle l'a dit. 1163 01:20:46,160 --> 01:20:47,160 Mais oui, il est beau. 1164 01:20:47,320 --> 01:20:48,680 Oh, ma fille ! 1165 01:20:49,280 --> 01:20:50,240 Ca va ? 1166 01:20:51,600 --> 01:20:53,320 Qu'est-ce qui se passe ? 1167 01:20:53,520 --> 01:20:56,240 L'operation s'est bien passee, tout va bien. 1168 01:20:56,400 --> 01:20:58,480 Ton frere s'est fait operer ce matin. 1169 01:20:59,520 --> 01:21:02,600 Son etat s'est aggrave cette nuit. Ils ont trouve un donneur. 1170 01:21:02,760 --> 01:21:03,760 On a eu de la chance. 1171 01:21:03,960 --> 01:21:08,040 - Plus besoin qu'on t'opere. - Tu dois etre soulagee. 1172 01:21:08,160 --> 01:21:10,040 T'as rien a dire a ta soeur ? 1173 01:21:10,160 --> 01:21:12,880 Merci, Hanna. C'est grace a toi. 1174 01:21:14,160 --> 01:21:16,160 - Ca va, cheri ? - T'as pas trop chaud ? 1175 01:21:16,320 --> 01:21:18,600 Si, un peu. Il y a une serviette mouillee. 1176 01:21:26,760 --> 01:21:27,760 Hanna. 1177 01:21:33,320 --> 01:21:34,400 Hanna. 1178 01:21:36,560 --> 01:21:38,600 C'est toi qui as decide ca ? 1179 01:21:38,800 --> 01:21:41,120 C'etait une decision strictement medicale. 1180 01:21:41,280 --> 01:21:42,680 Ton frere est sauve. Alors, quoi ? 1181 01:21:42,840 --> 01:21:46,440 C'est moi qui devais le sauver avec mon rein. C'etait important. 1182 01:21:48,320 --> 01:21:50,440 Tu penses qu'a toi. Ou est ta gentillesse ? 1183 01:21:50,600 --> 01:21:51,840 S'il te plait. 1184 01:21:54,520 --> 01:21:56,760 Tu veux faire plaisir a tout le monde, 1185 01:21:56,960 --> 01:21:58,720 car t'es incapable de dire ce que tu veux. 1186 01:21:58,880 --> 01:22:00,480 Avec moi, tu veux quoi ? 1187 01:22:00,680 --> 01:22:03,040 Dans ta vie a toi, qu'est-ce que tu veux ? 1188 01:22:03,240 --> 01:22:05,720 Pour une fois que je faisais quelque chose pour moi... 1189 01:22:05,880 --> 01:22:08,720 Je suis capable de rien. Je rate tout, tout le temps. 1190 01:22:09,280 --> 01:22:10,920 Arrete de te torturer ! 1191 01:22:11,160 --> 01:22:13,400 Tu sais pas si ton frere a vecu la meme chose que toi. 1192 01:22:13,560 --> 01:22:16,040 Avant de vouloir le sauver, sauve-toi toi-meme. 1193 01:22:17,680 --> 01:22:18,440 Comment ca ? 1194 01:22:18,600 --> 01:22:21,840 T'as fait quoi, pour cette fille ? T'as rien fait pour la sauver. 1195 01:22:21,960 --> 01:22:22,760 Tais-toi. 1196 01:22:22,960 --> 01:22:25,040 Pourquoi t'as pas refuse de livrer les courses, 1197 01:22:25,880 --> 01:22:28,720 en disant que t'etais fatiguee, qu'il etait mechant ? 1198 01:22:28,880 --> 01:22:30,920 Tu te serais evite 2 ans d'enfer. 1199 01:22:32,600 --> 01:22:34,120 Pourquoi tu t'es pas occupee de toi ? 1200 01:22:34,760 --> 01:22:37,000 Pourquoi t'as rien dit, Hanna ? 1201 01:22:52,520 --> 01:22:53,840 Je sais pas. 1202 01:22:54,760 --> 01:22:56,760 J'y ai jamais pense. 1203 01:23:05,600 --> 01:23:06,880 Hanna... 1204 01:25:24,520 --> 01:25:25,680 Hanna ? 1205 01:25:39,160 --> 01:25:40,120 T'as bu ? 1206 01:25:40,240 --> 01:25:42,280 Non. Oui, un peu. 1207 01:25:42,440 --> 01:25:44,320 Mais c'est pour le travail. 1208 01:25:59,560 --> 01:26:02,200 Je pense tous les jours a ce qui t'est arrive. 1209 01:26:11,120 --> 01:26:14,040 Et tous les jours, je me demande pourquoi j'ai rien vu. 1210 01:26:19,880 --> 01:26:23,280 Un homme qui soignait gratuitement, tu pouvais pas te mefier. 1211 01:26:30,840 --> 01:26:32,280 Je suis desolee. 1212 01:26:40,120 --> 01:26:42,000 Ma petite fille... 1213 01:26:55,480 --> 01:26:58,000 C'est froid, il faut sortir de la. 1214 01:26:58,160 --> 01:26:59,280 J'ai pas froid. 1215 01:27:16,560 --> 01:27:19,160 Au moins, ca vous sort de votre banlieue pourrie. 1216 01:27:19,880 --> 01:27:22,280 C'est quelque chose, un prix du Pont Mouja. 1217 01:27:23,760 --> 01:27:24,600 Simone ? 1218 01:27:25,320 --> 01:27:27,160 Oui, maman, c'est magnifique. 1219 01:27:27,320 --> 01:27:30,360 Si, c'est depaysant. C'est vachement beau. 1220 01:27:30,560 --> 01:27:32,800 Hanna, tu vas parier pour moi. 1221 01:27:33,760 --> 01:27:35,720 Tiens. Mets tout sur Roi de Perse. 1222 01:28:51,680 --> 01:28:53,320 Bordel, faites gaffe ! 1223 01:28:53,480 --> 01:28:56,320 - Pardon ! Je vous ai fait mal ? - Evidemment ! 1224 01:28:56,480 --> 01:28:59,080 - Desolee. - Je n'ai plus de sensations. 1225 01:29:00,000 --> 01:29:02,720 Mais vous m'avez fait peur. Attendez, restez la. 1226 01:29:02,920 --> 01:29:05,760 - Aie, aie, mon dos. - Desolee. 1227 01:29:05,920 --> 01:29:08,440 - Me laissez pas comme ca. - Pardon, j'y vais. 1228 01:29:08,640 --> 01:29:09,720 - He, bordel ! - Pardon. 1229 01:29:09,920 --> 01:29:12,040 - Salut. - J'ai pas le temps. 1230 01:29:12,200 --> 01:29:14,320 Ma soeur a eu un accident, elle est dans le coma. 1231 01:29:14,560 --> 01:29:16,720 - C'est horrible. - Tu veux pas prendre un cafe ? 1232 01:29:16,880 --> 01:29:19,360 - Non. - Je suis tellement deprime. 1233 01:29:19,560 --> 01:29:20,880 Ca me ferait vraiment du bien. 1234 01:29:21,040 --> 01:29:22,040 Oui, je sais, mais... 1235 01:29:22,880 --> 01:29:24,880 tu m'emmerdes. J'en ai rien a faire. 1236 01:29:25,080 --> 01:29:26,440 Je suis desolee. 1237 01:29:59,360 --> 01:30:01,240 Tu vois, je me suis couverte. 1238 01:30:02,880 --> 01:30:05,320 Je ne veux plus attraper froid pour rien. 1239 01:30:05,480 --> 01:30:07,160 Maintenant, je sais ce que je veux. 1240 01:30:07,320 --> 01:30:09,080 C'est toi que je veux. 1241 01:30:09,240 --> 01:30:10,680 Je veux tout de toi. 1242 01:30:16,320 --> 01:30:17,600 Quand je serai enceinte, 1243 01:30:17,760 --> 01:30:19,960 on croisera Sandrine Delivet, la vraie, 1244 01:30:20,160 --> 01:30:22,920 et tu lui diras qu'on s'est rencontres grace a elle. 1245 01:30:23,080 --> 01:30:25,920 Et je serai jalouse. Je trouverai qu'on se ressemble pas. 1246 01:30:26,080 --> 01:30:28,880 Tu diras que c'est parce qu'elle s'est coupe les cheveux. 1247 01:30:29,760 --> 01:30:32,040 On pensera la meme chose en meme temps. 1248 01:30:32,160 --> 01:30:34,880 On predira ce que dira l'autre, mais on ne s'ennuiera pas. 1249 01:30:35,040 --> 01:30:37,080 Et quand je serai malade, tu t'occuperas de moi. 1250 01:30:37,280 --> 01:30:39,360 Non, je tomberai malade avant toi. 1251 01:30:39,600 --> 01:30:41,080 Les medecins ne sont pas malades. 1252 01:30:41,280 --> 01:30:42,600 On ne le sera pas. 1253 01:30:42,760 --> 01:30:44,440 On aura un accident le jour de tes 90 ans. 1254 01:30:44,640 --> 01:30:48,600 Tout ca parce que t'es devenu miro et que tu tiens a conduire. 1255 01:35:26,480 --> 01:35:30,480 Sous-titrage : ECLAIR 93146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.