All language subtitles for Horizon.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,979 --> 00:00:03,646 (spool reeling) 2 00:00:05,443 --> 00:00:08,860 (slow suspenseful music) 3 00:00:25,341 --> 00:00:30,341 (sirens blaring) (horns honking) 4 00:00:35,541 --> 00:00:36,563 - Chloe, give me a hand. 5 00:00:36,563 --> 00:00:38,396 I think Dan's trapped. 6 00:00:39,608 --> 00:00:40,941 - It's happened. 7 00:00:42,007 --> 00:00:44,090 Oh my god, it's happened. 8 00:00:45,283 --> 00:00:47,783 (baby crying) 9 00:00:49,763 --> 00:00:52,430 (horns honking) 10 00:00:55,279 --> 00:00:56,946 - Chloe, I need you. 11 00:01:00,579 --> 00:01:01,768 Help me. 12 00:01:01,768 --> 00:01:02,601 Help me. 13 00:01:03,620 --> 00:01:06,370 (sirens blaring) 14 00:01:17,443 --> 00:01:18,276 Dan? 15 00:01:21,482 --> 00:01:23,232 Can you hear me, Dan? 16 00:01:24,168 --> 00:01:25,027 - I'm here. 17 00:01:25,027 --> 00:01:26,567 What's happened? 18 00:01:26,567 --> 00:01:27,805 - Still trying to work that out. 19 00:01:27,805 --> 00:01:28,972 Anything hurt? 20 00:01:31,485 --> 00:01:34,260 - My arm I think is stuck. 21 00:01:34,260 --> 00:01:35,210 - I'll do the belt. 22 00:01:36,240 --> 00:01:37,090 You free his arm. 23 00:01:38,670 --> 00:01:39,503 Chloe. 24 00:01:40,808 --> 00:01:41,885 - Yeah. 25 00:01:41,885 --> 00:01:45,302 (slow suspenseful music) 26 00:01:53,982 --> 00:01:58,982 (horns honking) (people yelling) 27 00:01:59,979 --> 00:02:02,729 (sirens blaring) 28 00:02:03,710 --> 00:02:06,052 - I lost one family member today. 29 00:02:06,052 --> 00:02:07,522 I wasn't gonna loose another. 30 00:02:07,522 --> 00:02:10,189 (horns honking) 31 00:02:11,181 --> 00:02:14,181 (suspenseful music) 32 00:02:16,325 --> 00:02:18,793 - Can't these morons bloody drive? 33 00:02:18,793 --> 00:02:20,473 They'll just through the lot of you. 34 00:02:20,473 --> 00:02:21,530 - I think we've got bigger things 35 00:02:21,530 --> 00:02:23,503 to worry about now, Nicole. 36 00:02:24,570 --> 00:02:26,253 - Have you been drinking, Steven? 37 00:02:27,270 --> 00:02:28,630 - Hey, he just saved us. 38 00:02:28,630 --> 00:02:29,620 If he didn't swerve when he did, 39 00:02:29,620 --> 00:02:30,760 it could have been much worse. 40 00:02:30,760 --> 00:02:31,593 - [Nicole] Oh what, worse than this? 41 00:02:31,593 --> 00:02:33,017 - You're in shock. 42 00:02:33,017 --> 00:02:35,230 We're all emotional right now. 43 00:02:35,230 --> 00:02:36,663 We just need to calm down. 44 00:02:36,663 --> 00:02:37,723 - Somebody help me! 45 00:02:37,723 --> 00:02:40,962 (slow suspenseful music) 46 00:02:40,962 --> 00:02:42,589 She's not breathing! 47 00:02:42,589 --> 00:02:45,339 (sirens blaring) 48 00:02:49,282 --> 00:02:51,261 Come on, come on, do something. 49 00:02:51,261 --> 00:02:52,802 Please. - I'm trying. 50 00:02:52,802 --> 00:02:54,861 - What is happening? 51 00:02:54,861 --> 00:02:57,861 (suspenseful music) 52 00:02:58,774 --> 00:02:59,775 - Come on. 53 00:02:59,775 --> 00:03:02,775 (suspenseful music) 54 00:03:14,756 --> 00:03:15,589 - Oy! 55 00:03:17,911 --> 00:03:19,122 Oy! 56 00:03:19,122 --> 00:03:20,740 - Little shits! 57 00:03:20,740 --> 00:03:22,653 That was my Louis Vuitton bag. 58 00:03:23,570 --> 00:03:25,023 - Really? 59 00:03:25,023 --> 00:03:25,856 - Stupid kids. 60 00:03:27,485 --> 00:03:29,985 (girl coughs) 61 00:03:35,396 --> 00:03:36,433 Get her to a hospital. 62 00:03:36,433 --> 00:03:38,093 You got hope now. 63 00:03:38,093 --> 00:03:39,399 - Thank you. 64 00:03:39,399 --> 00:03:42,915 (slow suspenseful music) (sirens blaring) 65 00:03:42,915 --> 00:03:47,915 - Everyone okay? 66 00:03:52,717 --> 00:03:55,248 - What now? 67 00:03:55,248 --> 00:03:57,565 - Everything changes. 68 00:03:57,565 --> 00:04:00,315 (dramatic music) 69 00:04:16,443 --> 00:04:19,443 (upbeat news music) 70 00:04:22,500 --> 00:04:25,850 - Well, the presence of this unidentified ship over Bristol 71 00:04:25,850 --> 00:04:28,610 has caused widespread panic in the city. 72 00:04:28,610 --> 00:04:31,440 Police and other officials are asking people 73 00:04:31,440 --> 00:04:32,780 to return to their homes 74 00:04:32,780 --> 00:04:36,584 and wait there until they receive further instructions. 75 00:04:36,584 --> 00:04:38,243 Now, we are just being informed 76 00:04:38,243 --> 00:04:42,740 that the military has scrambled that tornado fighter jets 77 00:04:42,740 --> 00:04:46,490 from RAF Boscombe down near Salisbury and Wiltshire, 78 00:04:46,490 --> 00:04:50,270 and that all military leave has been canceled 79 00:04:50,270 --> 00:04:52,580 with immediate effect. 80 00:04:52,580 --> 00:04:55,050 At the moment, we haven't received any reports 81 00:04:55,050 --> 00:04:57,480 that any other ships have appeared 82 00:04:57,480 --> 00:04:59,230 in other areas of the UK, 83 00:04:59,230 --> 00:05:01,040 or indeed anywhere else in the world. 84 00:05:01,040 --> 00:05:05,165 So speculation is rife as to why Bristol is the chosen city 85 00:05:05,165 --> 00:05:07,050 for these visitors. 86 00:05:07,050 --> 00:05:10,020 Even in Somerset, police are already reporting 87 00:05:10,020 --> 00:05:11,820 mass looting shops-- 88 00:05:11,820 --> 00:05:14,141 - Looks like mom knew the right time to go. 89 00:05:14,141 --> 00:05:15,600 - [Reporter] It flies because of the future. 90 00:05:15,600 --> 00:05:17,183 - So it's an invasion. 91 00:05:18,522 --> 00:05:19,709 - I don't know. 92 00:05:19,709 --> 00:05:20,600 Why just here? 93 00:05:20,600 --> 00:05:22,589 Surely an invasion would be global. 94 00:05:22,589 --> 00:05:23,510 - Why else are they here? 95 00:05:23,510 --> 00:05:25,250 It's an invasion. 96 00:05:25,250 --> 00:05:26,723 - What we gonna do? 97 00:05:26,723 --> 00:05:27,728 - [Reporter] Despite police warning, 98 00:05:27,728 --> 00:05:29,560 it seems (mumbles), 99 00:05:29,560 --> 00:05:31,362 the majority of roads out of Bristol 100 00:05:31,362 --> 00:05:32,867 are already clogged with standstill traffic 101 00:05:32,867 --> 00:05:35,335 as (mumbles) are trying to leave on foot 102 00:05:35,335 --> 00:05:36,791 carrying whatever they can with them. 103 00:05:36,791 --> 00:05:37,954 Police are doing their best 104 00:05:37,954 --> 00:05:39,613 to keep charge of this situation, 105 00:05:39,613 --> 00:05:40,834 but to be honest, 106 00:05:40,834 --> 00:05:41,667 there's not a whole lot they can do 107 00:05:41,667 --> 00:05:43,207 given the sheer number of-- 108 00:05:43,207 --> 00:05:45,229 (slow suspenseful music) 109 00:05:45,229 --> 00:05:46,226 Are scared. 110 00:05:46,226 --> 00:05:47,629 They want answers. 111 00:05:47,629 --> 00:05:49,600 (slow suspenseful music) 112 00:05:49,600 --> 00:05:50,700 - Well whatever it is, 113 00:05:51,990 --> 00:05:54,080 I'd rather hear about it than see it. 114 00:05:54,080 --> 00:05:55,720 We leave. 115 00:05:55,720 --> 00:05:56,553 - And go where? 116 00:05:58,583 --> 00:06:00,002 - [Dan] Perfect. 117 00:06:00,002 --> 00:06:00,835 - [Chloe] Where? 118 00:06:00,835 --> 00:06:02,460 - Our parents farm in the country. 119 00:06:02,460 --> 00:06:03,800 - It's your farm now. 120 00:06:03,800 --> 00:06:05,050 - You're welcome to come. 121 00:06:05,943 --> 00:06:07,410 I've got to find Kate and Sarah first 122 00:06:07,410 --> 00:06:08,310 and then we leave. 123 00:06:09,930 --> 00:06:11,860 Five o'clock should give us enough time. 124 00:06:11,860 --> 00:06:12,693 Let's go. 125 00:06:13,639 --> 00:06:15,280 - Wait. 126 00:06:15,280 --> 00:06:16,990 What about my parents. 127 00:06:16,990 --> 00:06:18,610 I have to see them. 128 00:06:18,610 --> 00:06:19,981 Could they come to? 129 00:06:19,981 --> 00:06:21,851 - Yeah, of course. 130 00:06:21,851 --> 00:06:23,730 They need to make their own way though. 131 00:06:23,730 --> 00:06:24,733 - Yeah. 132 00:06:24,733 --> 00:06:27,074 - [Reporter] There goes another emergency vehicle behind me. 133 00:06:27,074 --> 00:06:29,010 - Nicole, what about you? 134 00:06:29,010 --> 00:06:29,843 Have you got anyone you need to see? 135 00:06:29,843 --> 00:06:31,445 - No. 136 00:06:31,445 --> 00:06:34,028 Your mother was my only family. 137 00:06:35,770 --> 00:06:37,720 - Well then mom would want you with us. 138 00:06:40,093 --> 00:06:44,409 All right, come five o'clock, 139 00:06:44,409 --> 00:06:45,242 if I'm not here-- 140 00:06:45,242 --> 00:06:46,514 - Well, hang on-- - Wait. 141 00:06:46,514 --> 00:06:47,970 If I'm not here, 142 00:06:47,970 --> 00:06:48,860 you go. 143 00:06:48,860 --> 00:06:49,830 Get in the car and you leave. 144 00:06:49,830 --> 00:06:50,663 - Steve-- - No. 145 00:06:52,550 --> 00:06:54,150 Get to the farmhouse, all right. 146 00:06:55,170 --> 00:06:56,003 Okay? 147 00:06:57,890 --> 00:07:01,630 Nicole, pack whatever's left in the kitchen. 148 00:07:01,630 --> 00:07:03,240 We're going to need supplies. 149 00:07:03,240 --> 00:07:06,200 You two, go to the shops and grab whatever you can. 150 00:07:06,200 --> 00:07:08,610 - How are you going to find Katie? 151 00:07:08,610 --> 00:07:09,800 - I've got an app. 152 00:07:09,800 --> 00:07:12,330 I'll find her phone if she's online. 153 00:07:12,330 --> 00:07:14,170 - She know about that? 154 00:07:14,170 --> 00:07:15,003 - Mom's idea. 155 00:07:17,110 --> 00:07:17,943 - What about Sarah? 156 00:07:17,943 --> 00:07:19,513 - Hang on, wait. 157 00:07:19,513 --> 00:07:21,753 What are we doing? 158 00:07:21,753 --> 00:07:24,343 Is this is really happening? 159 00:07:24,343 --> 00:07:25,560 - I think so. 160 00:07:25,560 --> 00:07:26,839 - There is a lot of speculation online. 161 00:07:26,839 --> 00:07:29,756 (determined music) 162 00:07:33,930 --> 00:07:34,880 - Did you find her? 163 00:07:37,180 --> 00:07:39,243 Don't tell me she's anywhere near that thing. 164 00:07:41,005 --> 00:07:43,338 - She's right underneath it. 165 00:07:45,282 --> 00:07:46,402 - Where are you going? 166 00:07:46,402 --> 00:07:47,490 - You know where I'm going. 167 00:07:47,490 --> 00:07:48,323 I'm going to get her. 168 00:07:48,323 --> 00:07:49,560 - You can't just go out there on your own. 169 00:07:49,560 --> 00:07:50,916 How'd you know you'll even get near the city? 170 00:07:50,916 --> 00:07:52,183 - I don't. 171 00:07:52,183 --> 00:07:55,370 I guess everyone's going in the opposite direction. 172 00:07:55,370 --> 00:07:57,757 I'll see you at the farm. 173 00:07:57,757 --> 00:08:00,674 (determined music) 174 00:08:06,482 --> 00:08:09,232 (sirens blaring) 175 00:08:11,453 --> 00:08:14,640 - Why aren't they doing anything? 176 00:08:14,640 --> 00:08:16,878 - Your Facebook's going crazy. 177 00:08:16,878 --> 00:08:18,696 It sounds like everyone's getting out of Bristol. 178 00:08:18,696 --> 00:08:19,750 - We should go too. 179 00:08:19,750 --> 00:08:20,998 We can't stay here. 180 00:08:20,998 --> 00:08:23,038 - Oh yeah, where should we go then? 181 00:08:23,038 --> 00:08:24,579 Look at that thing. 182 00:08:24,579 --> 00:08:25,953 They can go anywhere they want to. 183 00:08:25,953 --> 00:08:27,850 If they're here to attack us, 184 00:08:27,850 --> 00:08:29,430 there's nowhere we can hide. 185 00:08:29,430 --> 00:08:30,616 - Shut top Dean. 186 00:08:30,616 --> 00:08:32,856 She's right, we're too close. 187 00:08:32,856 --> 00:08:34,430 - You're kidding me? 188 00:08:34,430 --> 00:08:36,030 Whatever this is, I want a front row seat. 189 00:08:36,030 --> 00:08:37,730 You want to go running home to your parents, 190 00:08:37,730 --> 00:08:38,630 then be our guests. 191 00:08:38,630 --> 00:08:39,673 - Don't be a dick. 192 00:08:39,673 --> 00:08:41,370 - You want to join her? 193 00:08:41,370 --> 00:08:43,683 I thought you were avoiding family today? 194 00:08:46,760 --> 00:08:48,160 - Apparently the government's telling everyone 195 00:08:48,160 --> 00:08:49,857 to stay inside and off the streets. 196 00:08:49,857 --> 00:08:51,457 - Of course they are. 197 00:08:51,457 --> 00:08:52,337 They're just trying to control everyone. 198 00:08:52,337 --> 00:08:55,174 Meanwhile, I bet all of rich wankers have been evacuated. 199 00:08:55,174 --> 00:08:56,360 You watch. 200 00:08:56,360 --> 00:08:57,850 I bet they shoot first. 201 00:08:57,850 --> 00:08:58,829 - Yo, check it out. 202 00:08:58,829 --> 00:09:00,817 There's looting going on all over town. 203 00:09:00,817 --> 00:09:02,476 We should get down there. 204 00:09:02,476 --> 00:09:03,800 - You're joking me? 205 00:09:03,800 --> 00:09:04,780 There'd be nothing left. 206 00:09:04,780 --> 00:09:06,156 Listen. 207 00:09:06,156 --> 00:09:08,134 (sirens blaring) 208 00:09:08,134 --> 00:09:11,051 (determined music) 209 00:09:22,574 --> 00:09:24,820 - Do you wish your brother was here? 210 00:09:24,820 --> 00:09:26,442 - Stepbrother. 211 00:09:26,442 --> 00:09:27,275 - Do you? 212 00:09:27,275 --> 00:09:28,108 - What? 213 00:09:28,108 --> 00:09:30,273 Trying to protect me like he can solve the world's problems. 214 00:09:30,273 --> 00:09:33,283 He's probably at the bottom of a bottle somewhere. 215 00:09:34,609 --> 00:09:37,526 (determined music) 216 00:09:42,944 --> 00:09:44,080 - We should probably get some food or something. 217 00:09:44,080 --> 00:09:45,693 We can't stay up here forever. 218 00:09:48,940 --> 00:09:50,573 - We got all we need, right? 219 00:09:51,540 --> 00:09:53,110 - Where's Tony? 220 00:09:53,110 --> 00:09:53,943 I thought he was coming up here? 221 00:09:53,943 --> 00:09:55,297 - Probably lost. 222 00:09:55,297 --> 00:09:56,130 - Katie. 223 00:09:58,500 --> 00:09:59,540 - Steven! 224 00:09:59,540 --> 00:10:01,390 How the hell did you find me? 225 00:10:01,390 --> 00:10:02,223 - We need to go, Katie, come on. 226 00:10:02,223 --> 00:10:03,410 - I'm not going anywhere. 227 00:10:03,410 --> 00:10:04,753 - Look up, it's not safe here. 228 00:10:04,753 --> 00:10:06,060 - It's not safe anywhere. 229 00:10:06,060 --> 00:10:07,115 I'm fine. 230 00:10:07,115 --> 00:10:08,920 You take care of yourself. 231 00:10:08,920 --> 00:10:10,497 - I'm not leaving your here. 232 00:10:10,497 --> 00:10:12,200 - I'm not a child. 233 00:10:12,200 --> 00:10:13,063 You don't need to babysit me. 234 00:10:13,063 --> 00:10:14,517 - I'm trying to help you. 235 00:10:14,517 --> 00:10:17,030 - She said she's not going anywhere, mate. 236 00:10:17,030 --> 00:10:17,863 - Yeah, back off. 237 00:10:17,863 --> 00:10:18,696 It's got nothing to do with you. 238 00:10:18,696 --> 00:10:19,529 - Oh yeah? 239 00:10:19,529 --> 00:10:20,753 What are you gonna do? 240 00:10:20,753 --> 00:10:22,790 - None of you should be here. 241 00:10:22,790 --> 00:10:24,810 You should be with your families. 242 00:10:24,810 --> 00:10:26,750 You need to get away from the city. 243 00:10:26,750 --> 00:10:27,860 - What do you care? 244 00:10:27,860 --> 00:10:29,510 You can't even keep your own family together, mate. 245 00:10:29,510 --> 00:10:31,270 - [Katie] Just get out of here, Steven. 246 00:10:31,270 --> 00:10:32,720 - And what's your plan? 247 00:10:32,720 --> 00:10:33,750 Stay here, get drunk 248 00:10:33,750 --> 00:10:35,290 while the whole world goes to hell? 249 00:10:35,290 --> 00:10:38,140 - [Katie] I would've thought you'd like that idea. 250 00:10:38,140 --> 00:10:40,290 - Mom would want us all to be together now. 251 00:10:41,550 --> 00:10:42,590 - Yeah. 252 00:10:42,590 --> 00:10:45,212 Well, she's not here, is she? 253 00:10:45,212 --> 00:10:46,130 - Yeah, I know. 254 00:10:46,130 --> 00:10:47,890 I buried her today, remember? 255 00:10:47,890 --> 00:10:48,929 - Oh, go away, Steven. 256 00:10:48,929 --> 00:10:50,028 - No, I told you-- - Get off of me. 257 00:10:50,028 --> 00:10:51,960 - Come on-- - Leave me alone. 258 00:10:51,960 --> 00:10:52,793 - [Friend] Tony, no! 259 00:10:52,793 --> 00:10:55,302 (dramatic music) 260 00:10:55,302 --> 00:10:56,199 Stop it! 261 00:10:56,199 --> 00:10:57,032 Stop it! 262 00:11:00,966 --> 00:11:05,966 Stop it! 263 00:11:08,801 --> 00:11:10,401 - What are you gonna do, stop us all? 264 00:11:10,401 --> 00:11:12,303 - No, just you. 265 00:11:16,801 --> 00:11:19,301 (phone rings) 266 00:11:28,641 --> 00:11:31,520 Come on, Katie, we need to go. 267 00:11:31,520 --> 00:11:34,020 (phone rings) 268 00:11:39,542 --> 00:11:42,125 (jets soaring) 269 00:11:44,523 --> 00:11:46,819 (dramatic music) 270 00:11:46,819 --> 00:11:49,441 Hello, Sarah? 271 00:11:49,441 --> 00:11:50,274 Sarah? 272 00:11:51,702 --> 00:11:53,462 Sarah? 273 00:11:53,462 --> 00:11:54,465 - [Sarah] Steven. 274 00:11:54,465 --> 00:11:55,618 Steven, do you hear me? 275 00:11:55,618 --> 00:11:56,801 Steven? 276 00:11:56,801 --> 00:11:58,145 - Sarah, where are you? 277 00:11:58,145 --> 00:11:59,462 You're breaking up. 278 00:11:59,462 --> 00:12:02,045 (jets soaring) 279 00:12:09,505 --> 00:12:10,502 Is that the church? 280 00:12:10,502 --> 00:12:11,505 (Sarah speaks indistinctly) 281 00:12:11,505 --> 00:12:12,610 Are you at the church? 282 00:12:12,610 --> 00:12:14,178 Is that St Thomas's? 283 00:12:14,178 --> 00:12:15,618 - [Sarah] Take me with you. 284 00:12:15,618 --> 00:12:17,201 - [Steven] Stay there, Sarah. 285 00:12:17,201 --> 00:12:18,432 I'm coming to get you. 286 00:12:18,432 --> 00:12:21,432 (suspenseful music) 287 00:12:34,254 --> 00:12:35,087 - This is it! 288 00:12:35,087 --> 00:12:35,974 They're attacking! 289 00:12:35,974 --> 00:12:38,470 (dramatic music) 290 00:12:38,470 --> 00:12:39,612 (explosions booming) 291 00:12:39,612 --> 00:12:41,574 (girl screams) 292 00:12:41,574 --> 00:12:43,132 - Steven. 293 00:12:43,132 --> 00:12:44,523 - Please. 294 00:12:44,523 --> 00:12:47,273 (dramatic music) 295 00:12:53,167 --> 00:12:54,000 Down! 296 00:13:00,112 --> 00:13:02,279 - What was that? - I dunno. 297 00:13:05,216 --> 00:13:06,373 My phone's dead. 298 00:13:06,373 --> 00:13:07,610 - Mine too. 299 00:13:07,610 --> 00:13:10,570 - EMP, it's gotta be an EMP. 300 00:13:10,570 --> 00:13:11,403 - What? 301 00:13:11,403 --> 00:13:12,236 - Electro magnetic pulse. 302 00:13:12,236 --> 00:13:14,705 - See, I told you they're invading. 303 00:13:14,705 --> 00:13:16,523 - Do you think Steven's okay? 304 00:13:16,523 --> 00:13:17,480 - Come on, let's go. 305 00:13:17,480 --> 00:13:19,045 We need to meet up at the house at five. 306 00:13:19,045 --> 00:13:20,842 Stay close together. 307 00:13:20,842 --> 00:13:23,592 (dramatic music) 308 00:13:25,824 --> 00:13:26,657 - Looks like the whole town beat us here. 309 00:13:26,657 --> 00:13:28,430 - Just take what you can carry. 310 00:13:28,430 --> 00:13:30,320 Water, food, anything that'll last. 311 00:13:30,320 --> 00:13:31,940 Vacuums if there is any. 312 00:13:31,940 --> 00:13:32,900 - Dan, this is pointless. 313 00:13:32,900 --> 00:13:34,174 We should just leave. 314 00:13:34,174 --> 00:13:35,082 - We need supplies, Nicole. 315 00:13:35,082 --> 00:13:36,082 What do you suggest? 316 00:13:40,921 --> 00:13:42,202 - We should just keep going towards the farm. 317 00:13:42,202 --> 00:13:43,119 - This way. 318 00:13:45,380 --> 00:13:46,544 - Dan, Dan, look around you. 319 00:13:46,544 --> 00:13:47,487 It's everyone for themselves right now? 320 00:13:47,487 --> 00:13:49,504 - Then you should fit right in. 321 00:13:49,504 --> 00:13:51,940 - Come on, maybe you'll find another handbag. 322 00:13:51,940 --> 00:13:52,773 - Oh great, yeah. 323 00:13:52,773 --> 00:13:53,740 Poke fun at the Hooter's waitress. 324 00:13:53,740 --> 00:13:55,570 It's an unstoppable team. 325 00:13:55,570 --> 00:13:57,462 - I need to reach my parents. 326 00:13:57,462 --> 00:13:58,620 - I know. 327 00:13:58,620 --> 00:13:59,453 We'll keep trying 328 00:13:59,453 --> 00:14:00,320 but let's just get some food first, okay. 329 00:14:00,320 --> 00:14:02,650 - Dan, your neck! 330 00:14:02,650 --> 00:14:03,721 - What? 331 00:14:03,721 --> 00:14:04,810 - Is that from the accident? 332 00:14:04,810 --> 00:14:06,190 - Oh no, I've had that since I was a kid. 333 00:14:06,190 --> 00:14:07,023 - Guys, can we just go? 334 00:14:07,023 --> 00:14:08,870 I don't wanna stay any longer than I have to. 335 00:14:08,870 --> 00:14:10,365 - Wait, back there. 336 00:14:10,365 --> 00:14:11,660 Is that a store room? 337 00:14:11,660 --> 00:14:12,964 - Let's check it. 338 00:14:12,964 --> 00:14:14,197 - What, you don't think anyone else 339 00:14:14,197 --> 00:14:15,317 would've thought of that? 340 00:14:15,317 --> 00:14:16,197 Look, can we just get going? 341 00:14:16,197 --> 00:14:17,420 I want to get on the road before these guys do. 342 00:14:17,420 --> 00:14:18,521 - Fine, get what you can 343 00:14:18,521 --> 00:14:19,354 and meet us back here. 344 00:14:19,354 --> 00:14:20,187 Come on. 345 00:14:24,750 --> 00:14:26,745 Bet you're glad you got left with this night, huh? 346 00:14:26,745 --> 00:14:28,295 Why don't you check over there. 347 00:14:30,644 --> 00:14:34,061 (slow suspenseful music) 348 00:14:36,640 --> 00:14:39,723 (generator starting) 349 00:14:47,683 --> 00:14:49,323 - Hey. 350 00:14:49,323 --> 00:14:50,287 - Hey. 351 00:14:50,287 --> 00:14:52,829 Just getting some supplies. 352 00:14:52,829 --> 00:14:53,662 - Yeah. 353 00:14:55,549 --> 00:14:58,966 (slow suspenseful music) 354 00:15:08,180 --> 00:15:09,210 He came at me. 355 00:15:09,210 --> 00:15:11,000 I didn't have a choice. 356 00:15:11,000 --> 00:15:13,440 I didn't mean for that to happen. 357 00:15:13,440 --> 00:15:15,180 People broke into my house. 358 00:15:15,180 --> 00:15:16,050 They took everything. 359 00:15:16,050 --> 00:15:17,020 - Okay. 360 00:15:17,020 --> 00:15:17,930 - I've got kids. 361 00:15:17,930 --> 00:15:18,763 I've got to feed them. 362 00:15:18,763 --> 00:15:19,613 - Okay, just go. 363 00:15:21,140 --> 00:15:22,563 - You understand? 364 00:15:22,563 --> 00:15:23,403 - Yeah. 365 00:15:24,920 --> 00:15:25,753 - Okay. 366 00:15:27,539 --> 00:15:29,640 Because I'm going to need your bag too. 367 00:15:29,640 --> 00:15:31,310 (suspenseful music) 368 00:15:31,310 --> 00:15:32,320 - What? 369 00:15:32,320 --> 00:15:33,153 - Your bag. 370 00:15:36,080 --> 00:15:36,913 - Dan. 371 00:15:36,913 --> 00:15:37,746 - Chloe, run! 372 00:15:37,746 --> 00:15:40,458 (dramatic music) 373 00:15:46,391 --> 00:15:47,224 - Dan. 374 00:15:47,224 --> 00:15:48,879 - It's okay, let him go. 375 00:15:48,879 --> 00:15:50,329 - Are you all right? - Yeah. 376 00:15:51,344 --> 00:15:54,011 (Chloe sobbing) 377 00:15:56,591 --> 00:16:00,086 (generator rumbling) 378 00:16:00,086 --> 00:16:00,919 - Move! 379 00:16:12,940 --> 00:16:16,099 (explosion booms) 380 00:16:16,099 --> 00:16:18,212 (dramatic music) 381 00:16:18,212 --> 00:16:20,879 (siren blaring) 382 00:16:26,235 --> 00:16:28,902 (bells tolling) 383 00:16:30,854 --> 00:16:33,437 (somber music) 384 00:16:57,982 --> 00:16:59,090 - Steven. 385 00:16:59,090 --> 00:17:00,520 It's been a long time 386 00:17:00,520 --> 00:17:02,660 since I've seen you walk through those doors. 387 00:17:02,660 --> 00:17:04,320 - I'm looking for Sarah. 388 00:17:04,320 --> 00:17:05,907 - I'm sorry, I haven't seen her. 389 00:17:05,907 --> 00:17:07,510 - Are you sure? 390 00:17:07,510 --> 00:17:08,710 When I spoke to her on the phone, 391 00:17:08,710 --> 00:17:10,480 I thought I could hear bells. 392 00:17:10,480 --> 00:17:12,333 - She's not been here. 393 00:17:12,333 --> 00:17:13,740 - I have to find her. 394 00:17:13,740 --> 00:17:15,090 - Perhaps she's on her way. 395 00:17:16,000 --> 00:17:18,060 Lots of people have come here for sanctuary. 396 00:17:18,060 --> 00:17:20,080 - I can't just sit around and wait. 397 00:17:20,080 --> 00:17:22,560 - Wherever she is, she's not alone. 398 00:17:22,560 --> 00:17:24,527 God goes with her, Steven. 399 00:17:24,527 --> 00:17:27,150 - Do you really still believe there's a God up there 400 00:17:27,150 --> 00:17:28,620 looking down on us? 401 00:17:28,620 --> 00:17:31,800 - It's impossible to see what the Lord has planned for us 402 00:17:31,800 --> 00:17:33,830 but we must keep our faith now 403 00:17:33,830 --> 00:17:34,833 in our hour of need. 404 00:17:35,750 --> 00:17:38,710 He's giving us a chance to return to him, 405 00:17:38,710 --> 00:17:41,070 even those who have strayed in the past. 406 00:17:41,070 --> 00:17:42,870 - I haven't got time for this. 407 00:17:42,870 --> 00:17:44,480 We're on a bit of a tight schedule. 408 00:17:44,480 --> 00:17:46,320 - How many people are here? 409 00:17:46,320 --> 00:17:48,820 - Nine so far. 410 00:17:48,820 --> 00:17:50,110 I've been ringing the bell every hour 411 00:17:50,110 --> 00:17:52,020 to let people know we're here. 412 00:17:52,020 --> 00:17:53,640 It's a small group, 413 00:17:53,640 --> 00:17:56,170 but at least we can look out for each other. 414 00:17:56,170 --> 00:17:57,870 - We have to try and find her. 415 00:17:57,870 --> 00:17:58,950 She cannot be far. 416 00:17:58,950 --> 00:18:00,540 - Steven, she could be anywhere. 417 00:18:00,540 --> 00:18:02,193 Where do we even start? 418 00:18:09,634 --> 00:18:11,467 - Need some help here. 419 00:18:13,554 --> 00:18:16,304 (dramatic music) 420 00:18:21,700 --> 00:18:22,533 - Sarah? 421 00:18:30,327 --> 00:18:32,568 - You're awake. 422 00:18:32,568 --> 00:18:34,223 Good. 423 00:18:34,223 --> 00:18:35,140 Look at me. 424 00:18:36,571 --> 00:18:37,654 - Where am I? 425 00:18:39,336 --> 00:18:40,630 Where are the others? 426 00:18:40,630 --> 00:18:41,713 - I only found you. 427 00:18:42,910 --> 00:18:43,853 Follow my finger. 428 00:18:45,870 --> 00:18:46,833 Follow my finger! 429 00:18:50,600 --> 00:18:51,433 How do you feel? 430 00:18:51,433 --> 00:18:52,720 Sick? 431 00:18:52,720 --> 00:18:53,553 Dizzy? 432 00:18:55,230 --> 00:18:56,344 - I have a bit of a headache, 433 00:18:56,344 --> 00:18:57,540 but I'm okay, I guess. 434 00:18:57,540 --> 00:18:58,693 - Yeah, you're fine. 435 00:19:00,770 --> 00:19:01,670 - How do you know? 436 00:19:03,490 --> 00:19:05,060 - I was a medic. 437 00:19:05,060 --> 00:19:05,893 Name? 438 00:19:07,580 --> 00:19:08,413 - Nicole. 439 00:19:08,413 --> 00:19:09,300 - Nicole. 440 00:19:09,300 --> 00:19:10,690 Sanders. 441 00:19:10,690 --> 00:19:12,110 Just Sanders. 442 00:19:12,110 --> 00:19:13,613 Impress me on the rest. 443 00:19:14,586 --> 00:19:16,013 You must be a city girl. 444 00:19:24,750 --> 00:19:27,213 Yeah, it kinda looks weird. 445 00:19:39,793 --> 00:19:41,360 There we go. 446 00:19:41,360 --> 00:19:42,760 Apocalypse chic. 447 00:19:42,760 --> 00:19:44,443 - This was a 500 pound suit. 448 00:19:55,190 --> 00:19:56,273 Are you okay? 449 00:19:58,000 --> 00:20:00,057 - I need your help with something. 450 00:20:05,254 --> 00:20:06,795 - What happened to you? 451 00:20:06,795 --> 00:20:07,628 - No. 452 00:20:10,352 --> 00:20:12,102 Conflict of interest. 453 00:20:14,795 --> 00:20:16,560 - I can't do this. 454 00:20:16,560 --> 00:20:19,283 - If I could reach it myself, I would. 455 00:20:20,858 --> 00:20:21,691 - Sorry. 456 00:20:23,640 --> 00:20:25,430 - What do you do, Nicole? 457 00:20:25,430 --> 00:20:26,480 What are you good at? 458 00:20:28,628 --> 00:20:30,443 - I'm head of corporate development. 459 00:20:32,490 --> 00:20:33,463 - Sounds important. 460 00:20:36,530 --> 00:20:37,503 - It's not real. 461 00:20:41,003 --> 00:20:43,218 I couldn't help my friends. 462 00:20:43,218 --> 00:20:44,051 I couldn't. 463 00:20:44,051 --> 00:20:45,690 - Nicole. 464 00:20:45,690 --> 00:20:46,523 Tell me, 465 00:20:47,766 --> 00:20:50,403 do you work harder than most people you know? 466 00:20:50,403 --> 00:20:51,250 - What? 467 00:20:51,250 --> 00:20:52,619 Do you work hard? 468 00:20:52,619 --> 00:20:54,224 - Yeah. 469 00:20:54,224 --> 00:20:55,057 - Yeah. 470 00:20:55,057 --> 00:20:57,643 And are there many women in your line of work, Nicole? 471 00:20:58,600 --> 00:20:59,433 - No. 472 00:21:00,287 --> 00:21:03,340 - And you seem pretty young to be the head of something. 473 00:21:03,340 --> 00:21:05,940 So I bet that took some guts. 474 00:21:05,940 --> 00:21:09,723 So you know what it takes to make it, to survive. 475 00:21:10,720 --> 00:21:11,553 You did that 476 00:21:12,503 --> 00:21:13,503 and you can do this. 477 00:21:17,200 --> 00:21:21,305 - I can do this. 478 00:21:21,305 --> 00:21:24,222 (Sanders groaning) 479 00:21:28,208 --> 00:21:33,125 (beeping) (sirens blaring) 480 00:21:40,180 --> 00:21:41,223 - How'd it go? 481 00:21:44,670 --> 00:21:46,260 - It's done. 482 00:21:46,260 --> 00:21:48,020 Messy but done. 483 00:21:48,020 --> 00:21:48,863 - Told you. 484 00:21:53,461 --> 00:21:55,810 - Why are they doing this to us? 485 00:21:55,810 --> 00:21:56,643 - Who? 486 00:22:00,320 --> 00:22:01,720 - Seriously? 487 00:22:01,720 --> 00:22:02,570 Whoever they are. 488 00:22:05,388 --> 00:22:07,123 - Here, eat, drink. 489 00:22:08,075 --> 00:22:09,823 - Aren't you curious? 490 00:22:13,200 --> 00:22:14,300 - What have they done? 491 00:22:15,350 --> 00:22:17,030 They're not looting. 492 00:22:17,030 --> 00:22:18,950 They're not rioting. 493 00:22:18,950 --> 00:22:21,103 They didn't put the hole in my back. 494 00:22:21,103 --> 00:22:22,453 They're just watching, 495 00:22:23,540 --> 00:22:24,823 just driving us insane. 496 00:22:26,150 --> 00:22:28,230 - What do you think they want? 497 00:22:28,230 --> 00:22:29,850 - Who knows? 498 00:22:29,850 --> 00:22:31,510 But if they want it to attack, 499 00:22:31,510 --> 00:22:33,003 why haven't done it yet? 500 00:22:34,750 --> 00:22:36,400 Maybe they're looking for something, 501 00:22:36,400 --> 00:22:37,233 waiting for something. 502 00:22:37,233 --> 00:22:38,066 I dunno. 503 00:22:40,120 --> 00:22:41,563 Could be tactics, 504 00:22:42,500 --> 00:22:43,903 psychological warfare. 505 00:22:46,850 --> 00:22:48,550 I need to make another supply run. 506 00:22:49,865 --> 00:22:51,376 - Hold on. 507 00:22:51,376 --> 00:22:52,209 You should come with me 508 00:22:52,209 --> 00:22:53,540 and my friends 509 00:22:55,210 --> 00:22:56,390 where there's somewhere safe 510 00:22:56,390 --> 00:22:57,483 and you need rest. 511 00:22:58,859 --> 00:23:03,859 (creaking) (slow suspenseful music) 512 00:23:15,830 --> 00:23:16,943 - Friends of yours? 513 00:23:21,638 --> 00:23:22,471 - Nope. 514 00:23:41,082 --> 00:23:41,915 - In here. 515 00:23:45,519 --> 00:23:46,948 Sit down. 516 00:23:46,948 --> 00:23:47,781 There. 517 00:23:52,854 --> 00:23:53,687 Mom? 518 00:23:56,753 --> 00:23:57,586 Dad? 519 00:23:58,934 --> 00:24:01,851 (foreboding music) 520 00:24:06,379 --> 00:24:07,212 Mom? 521 00:24:08,177 --> 00:24:09,010 Dad? 522 00:24:15,632 --> 00:24:18,156 What do you want me to do? 523 00:24:18,156 --> 00:24:19,355 - We need to sort this out. 524 00:24:19,355 --> 00:24:21,023 I can't go anywhere like this. 525 00:24:22,070 --> 00:24:22,903 - Hold on 526 00:24:25,750 --> 00:24:27,200 - Shit, what's the time? 527 00:24:27,200 --> 00:24:28,620 - [Chloe] What? 528 00:24:28,620 --> 00:24:29,614 - The time. 529 00:24:29,614 --> 00:24:31,539 We're supposed to be back in the house at five. 530 00:24:31,539 --> 00:24:32,372 - I dunno. 531 00:24:33,779 --> 00:24:34,743 The clock's are stopped 532 00:24:34,743 --> 00:24:36,826 and the phones went down. 533 00:24:48,567 --> 00:24:49,565 - Alcohol. 534 00:24:49,565 --> 00:24:51,148 To clean the wound. 535 00:25:00,100 --> 00:25:01,657 Go on, go on, go on. 536 00:25:06,437 --> 00:25:07,354 Just do it. 537 00:25:14,147 --> 00:25:14,980 - Sorry. 538 00:25:16,274 --> 00:25:17,190 - Okay. 539 00:25:17,190 --> 00:25:18,840 We're going to have to get it out. 540 00:25:18,840 --> 00:25:20,101 You're just going to have to pull it. 541 00:25:20,101 --> 00:25:20,934 - What? 542 00:25:25,550 --> 00:25:27,873 If you can work at Hooters, you can handle this, right? 543 00:25:30,847 --> 00:25:32,553 - Okay, okay. 544 00:25:32,553 --> 00:25:33,963 - There's no choice, Chole. 545 00:25:35,850 --> 00:25:37,133 - I'm going to count to three. 546 00:25:38,107 --> 00:25:38,940 One, 547 00:25:41,136 --> 00:25:41,969 two. 548 00:25:48,483 --> 00:25:51,238 - Can you take a picture of my Twitter? 549 00:25:51,238 --> 00:25:54,982 - Jesus, Dan. 550 00:25:54,982 --> 00:25:57,483 - Hey. 551 00:25:57,483 --> 00:25:59,766 We can get through this. 552 00:25:59,766 --> 00:26:02,516 (dramatic music) 553 00:26:09,043 --> 00:26:09,876 - Three! 554 00:26:12,683 --> 00:26:13,604 Dan! 555 00:26:13,604 --> 00:26:14,437 Dan! 556 00:26:16,022 --> 00:26:18,439 God Dan, put your hand there. 557 00:26:19,341 --> 00:26:20,907 You've got to stop the bleeding. 558 00:26:20,907 --> 00:26:22,470 Dan. 559 00:26:22,470 --> 00:26:23,467 Dan. 560 00:26:23,467 --> 00:26:25,384 Dan, stay with me, Dan! 561 00:26:35,410 --> 00:26:36,243 - [Intruder] No one's home. 562 00:26:36,243 --> 00:26:37,076 Let's go in the back. 563 00:26:40,046 --> 00:26:43,046 (suspenseful music) 564 00:26:44,049 --> 00:26:44,882 - Dan. 565 00:26:48,246 --> 00:26:49,254 Dan. 566 00:26:49,254 --> 00:26:52,671 (slow suspenseful music) 567 00:26:55,920 --> 00:26:57,420 Dan, can you move? 568 00:27:03,892 --> 00:27:06,989 (door creaking) 569 00:27:06,989 --> 00:27:10,406 (slow suspenseful music) 570 00:27:20,131 --> 00:27:23,381 Dan, try to keep pressure on the wound. 571 00:27:24,916 --> 00:27:26,757 - [Intruder] Just find what you can and get out. 572 00:27:35,743 --> 00:27:37,289 - [Intruder] Hey, what's this, man? 573 00:27:37,289 --> 00:27:38,956 Looks like a cellar. 574 00:27:47,678 --> 00:27:50,345 (door creaking) 575 00:27:58,441 --> 00:28:00,108 Oh, it's locked man. 576 00:28:01,961 --> 00:28:04,147 - [Intruder] Oh, there's gotta be something here. 577 00:28:04,147 --> 00:28:06,314 (mumbles) 578 00:28:10,590 --> 00:28:12,114 - Dan. 579 00:28:12,114 --> 00:28:12,947 Dan. 580 00:28:14,233 --> 00:28:15,651 Dan. 581 00:28:15,651 --> 00:28:18,068 (soft music) 582 00:28:21,382 --> 00:28:22,215 Dan. 583 00:28:23,929 --> 00:28:27,346 (slow suspenseful music) 584 00:28:32,894 --> 00:28:33,727 Dan. 585 00:28:43,619 --> 00:28:44,452 Dan. 586 00:28:46,295 --> 00:28:47,128 Dan. 587 00:28:57,360 --> 00:28:58,610 Dan, oh my god. 588 00:29:01,657 --> 00:29:03,011 - Told you. 589 00:29:03,011 --> 00:29:05,344 What were you worried about? 590 00:29:11,769 --> 00:29:13,235 Are we in a cellar? 591 00:29:13,235 --> 00:29:15,818 (Chloe laughs) 592 00:29:18,937 --> 00:29:21,687 (dramatic music) 593 00:29:38,740 --> 00:29:40,750 - Just get here as soon as you can. 594 00:29:41,732 --> 00:29:44,649 (determined music) 595 00:30:00,329 --> 00:30:01,329 Open her up. 596 00:30:06,327 --> 00:30:08,151 - [Nicole] What's in there? 597 00:30:08,151 --> 00:30:09,910 - What or who? 598 00:30:09,910 --> 00:30:12,040 Your guess is as good as mine. 599 00:30:12,040 --> 00:30:14,050 Whatever it is, I don't want to be here 600 00:30:14,050 --> 00:30:15,069 when they open it up. 601 00:30:15,069 --> 00:30:18,569 (slow suspenseful music) 602 00:30:27,756 --> 00:30:28,839 Let's keep moving. 603 00:30:28,839 --> 00:30:30,434 Your friends are waiting. 604 00:30:30,434 --> 00:30:33,351 (gun shots firing) 605 00:30:39,260 --> 00:30:42,010 (dramatic music) 606 00:30:47,095 --> 00:30:48,512 Hold this for me. 607 00:30:54,183 --> 00:30:57,100 (gun shots firing) 608 00:30:58,216 --> 00:31:00,966 (dramatic music) 609 00:31:02,338 --> 00:31:05,110 (gun shots firing) 610 00:31:05,110 --> 00:31:07,536 It's point and shoot, not shoot and point. 611 00:31:07,536 --> 00:31:09,115 - Got it. 612 00:31:09,115 --> 00:31:12,528 (gun shots firing) 613 00:31:12,528 --> 00:31:15,278 (dramatic music) 614 00:31:16,807 --> 00:31:19,724 (gun shots firing) 615 00:31:25,697 --> 00:31:27,904 (explosion booms) 616 00:31:27,904 --> 00:31:28,737 - Get 'em! 617 00:31:30,272 --> 00:31:33,022 (dramatic music) 618 00:31:34,285 --> 00:31:35,118 - Come on. 619 00:31:35,118 --> 00:31:37,868 (dramatic music) 620 00:31:52,075 --> 00:31:53,131 Come on. 621 00:31:53,131 --> 00:31:55,881 (dramatic music) 622 00:31:58,474 --> 00:32:00,353 (gun shots firing) 623 00:32:00,353 --> 00:32:03,103 (dramatic music) 624 00:32:20,853 --> 00:32:23,573 (explosion booms) 625 00:32:23,573 --> 00:32:26,573 (suspenseful music) 626 00:32:30,297 --> 00:32:33,047 (gun shot fires) 627 00:32:37,271 --> 00:32:39,376 - We need a car. 628 00:32:39,376 --> 00:32:42,293 (determined music) 629 00:32:57,853 --> 00:32:58,853 - Thank you. 630 00:33:01,380 --> 00:33:03,130 - [Woman] She doesn't look too bad. 631 00:33:05,856 --> 00:33:06,689 - Yeah. 632 00:33:10,860 --> 00:33:12,503 - They're dropping more canisters. 633 00:33:14,430 --> 00:33:15,263 - Watch her. 634 00:33:19,316 --> 00:33:20,330 Are you leaving? 635 00:33:20,330 --> 00:33:22,570 - I have to try and get back to my squadron. 636 00:33:22,570 --> 00:33:24,870 - And you said she was just lying in the road? 637 00:33:26,013 --> 00:33:26,846 - I wish I could tell you more. 638 00:33:26,846 --> 00:33:28,290 I thought she was dead at first. 639 00:33:29,832 --> 00:33:31,800 Do you have someplace you can go? 640 00:33:31,800 --> 00:33:34,770 - Yeah, a family farm in the country. 641 00:33:34,770 --> 00:33:36,996 Safest place I could think of. 642 00:33:36,996 --> 00:33:38,181 - Then get there as soon as you can. 643 00:33:38,181 --> 00:33:40,294 They can't stay quiet forever. 644 00:33:40,294 --> 00:33:41,163 - What are they? 645 00:33:43,200 --> 00:33:44,420 - We don't know. 646 00:33:48,421 --> 00:33:50,254 - Have you got family? 647 00:33:52,040 --> 00:33:55,297 - Right now, I'm trying not to think about that. 648 00:33:56,383 --> 00:33:59,610 (Sarah gasping) 649 00:33:59,610 --> 00:34:01,040 - Thank you. 650 00:34:01,040 --> 00:34:02,570 - Good luck. 651 00:34:02,570 --> 00:34:03,403 - Sarah. 652 00:34:03,403 --> 00:34:04,252 Are you okay? 653 00:34:04,252 --> 00:34:05,340 What happened? 654 00:34:05,340 --> 00:34:06,173 What happened? 655 00:34:08,320 --> 00:34:09,153 It's okay. 656 00:34:09,153 --> 00:34:09,986 It's me, Steven. 657 00:34:11,649 --> 00:34:12,563 It's okay. - Steven? 658 00:34:13,630 --> 00:34:15,885 What the hell are you doing here? 659 00:34:15,885 --> 00:34:17,685 I told you I didn't want to see you. 660 00:34:22,029 --> 00:34:24,269 What happened to me? 661 00:34:24,269 --> 00:34:25,352 Where are we? 662 00:34:26,290 --> 00:34:29,023 - Do you remember what happened to you after the funeral? 663 00:34:30,600 --> 00:34:31,850 - What funeral? 664 00:34:51,260 --> 00:34:52,093 - This is it. 665 00:34:54,620 --> 00:34:57,183 - It doesn't look like there's anybody else here yet. 666 00:35:14,060 --> 00:35:15,840 - You were in an accident. 667 00:35:15,840 --> 00:35:16,890 Do you remember that? 668 00:35:20,697 --> 00:35:21,530 - No. 669 00:35:24,606 --> 00:35:26,584 Who are all these people? 670 00:35:26,584 --> 00:35:28,664 - Hello, Sarah. 671 00:35:28,664 --> 00:35:32,510 Don't worry, you're amongst friends now. 672 00:35:32,510 --> 00:35:34,010 - What are we doing back here? 673 00:35:34,990 --> 00:35:36,723 - You really don't remember? 674 00:35:36,723 --> 00:35:40,210 - Remember what? 675 00:35:40,210 --> 00:35:42,513 - What's the last thing that you do remember? 676 00:35:43,738 --> 00:35:46,155 (soft music) 677 00:35:47,787 --> 00:35:49,454 - Hanging up on you. 678 00:35:52,920 --> 00:35:54,740 - A lots happened since then. 679 00:35:54,740 --> 00:35:57,490 (sirens blaring) 680 00:35:58,403 --> 00:36:01,521 - [Katie] What do you think happened to her? 681 00:36:01,521 --> 00:36:02,703 - It's crazy. 682 00:36:03,840 --> 00:36:05,489 It's almost exactly like Dan. 683 00:36:05,489 --> 00:36:06,322 - Dan? 684 00:36:08,460 --> 00:36:09,583 You weren't born then. 685 00:36:11,260 --> 00:36:14,220 Dan was five, six. 686 00:36:14,220 --> 00:36:16,603 I was a teenager, a little bit younger than you. 687 00:36:17,590 --> 00:36:19,520 Your mom had just married my dad a week before 688 00:36:19,520 --> 00:36:21,773 and he just disappeared. 689 00:36:28,199 --> 00:36:31,260 - Dan? 690 00:36:31,260 --> 00:36:33,360 Dan, are you okay? 691 00:36:33,360 --> 00:36:35,107 - Yeah, I'm fine. 692 00:36:35,107 --> 00:36:38,024 (foreboding music) 693 00:36:40,820 --> 00:36:43,090 - [Steven] He was gone for two days. 694 00:36:43,090 --> 00:36:44,213 Mom called the police. 695 00:36:45,070 --> 00:36:46,846 She thought I had something to do with it. 696 00:36:46,846 --> 00:36:48,782 - [Katie] He never told me. 697 00:36:48,782 --> 00:36:49,967 - Because he doesn't remember. 698 00:36:49,967 --> 00:36:51,253 He was two young. 699 00:36:53,430 --> 00:36:56,933 Two days after he vanished, he just reappeared. 700 00:36:57,900 --> 00:36:59,150 We found him in the barn. 701 00:37:00,979 --> 00:37:03,060 He couldn't remember where he'd been. 702 00:37:03,060 --> 00:37:04,260 He was a little bit dehydrated, 703 00:37:04,260 --> 00:37:05,863 but apart from that, he was fine. 704 00:37:06,800 --> 00:37:08,500 It was like nothing ever happened. 705 00:37:13,060 --> 00:37:14,707 - Where did he go? 706 00:37:14,707 --> 00:37:16,874 (droning) 707 00:37:21,672 --> 00:37:23,005 - What was that? 708 00:37:25,363 --> 00:37:27,320 - We need to go, 709 00:37:27,320 --> 00:37:28,470 now. 710 00:37:28,470 --> 00:37:29,303 - Wait. 711 00:37:31,886 --> 00:37:32,993 It sticks in second. 712 00:37:35,470 --> 00:37:36,943 - Come on. 713 00:37:36,943 --> 00:37:39,693 (dramatic music) 714 00:37:47,823 --> 00:37:50,740 (people screaming) 715 00:38:06,479 --> 00:38:07,759 - What's going on? 716 00:38:07,759 --> 00:38:09,009 - I don't know. 717 00:38:10,385 --> 00:38:12,175 It's doing something. 718 00:38:12,175 --> 00:38:13,008 - Chole. 719 00:38:14,719 --> 00:38:15,552 You made it. 720 00:38:15,552 --> 00:38:16,385 - Whoa, whoa, who the hell is that? 721 00:38:16,385 --> 00:38:18,660 - No, it's okay, he's with me. 722 00:38:18,660 --> 00:38:21,577 (foreboding music) 723 00:38:55,489 --> 00:39:00,489 (sirens blaring) (horns honking) 724 00:39:01,229 --> 00:39:04,146 (foreboding music) 725 00:39:08,549 --> 00:39:09,799 - What is that? 726 00:39:11,123 --> 00:39:14,040 (foreboding music) 727 00:39:51,970 --> 00:39:53,210 - [Man] What happened to you? 728 00:39:53,210 --> 00:39:54,314 - I got held up. 729 00:39:54,314 --> 00:39:55,231 It started. 730 00:39:56,827 --> 00:39:59,032 - Time to wake him up. 731 00:39:59,032 --> 00:40:01,949 (determined music) 732 00:40:34,173 --> 00:40:35,090 - I'm home. 733 00:40:48,548 --> 00:40:49,381 - Crook, 734 00:40:49,381 --> 00:40:50,214 hook, 735 00:40:51,847 --> 00:40:52,680 and look. 736 00:41:09,876 --> 00:41:12,910 You need to stop looking at that. 737 00:41:12,910 --> 00:41:14,293 It won't bring them back. 738 00:41:15,436 --> 00:41:17,113 - It helps me to remember. 739 00:41:20,236 --> 00:41:21,569 - Remember what? 740 00:41:23,860 --> 00:41:25,239 - Why we keep fighting. 741 00:41:25,239 --> 00:41:27,906 (ship blaring) 742 00:41:30,910 --> 00:41:32,460 - We should've listened to him. 743 00:41:33,420 --> 00:41:34,980 How long do we have? 744 00:41:34,980 --> 00:41:35,813 - I don't know. 745 00:41:37,480 --> 00:41:38,830 but we need to be prepared. 746 00:41:41,880 --> 00:41:43,510 I'll be back before nightfall. 747 00:41:43,510 --> 00:41:44,650 Keep your eyes open. 748 00:41:46,015 --> 00:41:47,888 If I'm not back by then, 749 00:41:47,888 --> 00:41:49,374 don't wait. 750 00:41:49,374 --> 00:41:50,207 - Wait. 751 00:41:52,433 --> 00:41:53,350 Be careful. 752 00:41:57,311 --> 00:41:59,894 (ship blaring) 753 00:42:04,419 --> 00:42:07,336 (determined music) 754 00:42:41,712 --> 00:42:44,212 (Dan gasping) 755 00:42:49,407 --> 00:42:50,240 - Dan? 756 00:42:54,480 --> 00:42:55,637 Another nightmare? 757 00:43:03,998 --> 00:43:06,415 (soft music) 758 00:43:36,310 --> 00:43:37,643 - Okay, so hook, 759 00:43:39,550 --> 00:43:40,413 crook, 760 00:43:42,035 --> 00:43:43,810 and look. 761 00:43:43,810 --> 00:43:45,563 - [Chloe] Did Sanders teach you that? 762 00:43:49,390 --> 00:43:50,933 - Old army saying apparently. 763 00:43:52,010 --> 00:43:54,260 I was drilled into him during basic training. 764 00:43:55,840 --> 00:43:57,440 - Do you think he's coming back? 765 00:43:59,817 --> 00:44:01,317 - He said this wasn't for him. 766 00:44:05,250 --> 00:44:07,200 - We still don't know what's out there. 767 00:44:08,370 --> 00:44:09,987 - Yeah, well, 768 00:44:09,987 --> 00:44:12,300 I don't know much about him, 769 00:44:12,300 --> 00:44:14,053 but one thing I do know, 770 00:44:15,310 --> 00:44:16,933 he can take care of himself. 771 00:44:18,014 --> 00:44:20,764 (gun shot fires) 772 00:44:22,350 --> 00:44:24,600 I think it was just more used to being alone. 773 00:44:26,530 --> 00:44:28,600 - I used to think the same about you. 774 00:44:28,600 --> 00:44:29,433 - So did I. 775 00:44:30,290 --> 00:44:31,453 Here, you should try. 776 00:44:32,970 --> 00:44:35,130 - Do you really think it's necessary? 777 00:44:35,130 --> 00:44:37,350 - Well, you saw what's happening in the city. 778 00:44:37,350 --> 00:44:38,183 - But we're here now. 779 00:44:38,183 --> 00:44:39,420 We're safe. 780 00:44:39,420 --> 00:44:41,940 - But we don't know that for sure. 781 00:44:41,940 --> 00:44:44,030 I mean, like you said, we're lucky to have this place. 782 00:44:44,030 --> 00:44:45,390 It's a, 783 00:44:45,390 --> 00:44:46,650 almost a sanctuary, 784 00:44:46,650 --> 00:44:47,570 shelter. 785 00:44:47,570 --> 00:44:49,700 Others may try and take it for themselves. 786 00:44:49,700 --> 00:44:51,370 - That sounds like him talking. 787 00:44:51,370 --> 00:44:53,360 - Yeah, well it's good advice. 788 00:44:53,360 --> 00:44:54,193 Go on. 789 00:44:54,193 --> 00:44:55,026 It's not loaded. 790 00:44:56,920 --> 00:44:57,753 - Whose is it? 791 00:44:58,770 --> 00:45:00,840 - I found it locked up in the house. 792 00:45:00,840 --> 00:45:02,493 It must be Steven's dad. 793 00:45:05,027 --> 00:45:06,527 - Do you think Steven made it? 794 00:45:09,980 --> 00:45:10,813 - I hope so. 795 00:45:12,130 --> 00:45:13,273 How's Dan holding up? 796 00:45:15,880 --> 00:45:17,870 - He's worried, 797 00:45:17,870 --> 00:45:20,123 but there's something else. 798 00:45:21,690 --> 00:45:23,940 He seems distracted. 799 00:45:23,940 --> 00:45:24,890 - What do you mean? 800 00:45:29,205 --> 00:45:32,622 (slow suspenseful music) 801 00:45:36,229 --> 00:45:37,579 - Dan, what are you doing? 802 00:45:37,579 --> 00:45:39,310 - I gonna look for Steven. 803 00:45:39,310 --> 00:45:40,560 - Dan, it's not a good idea. 804 00:45:40,560 --> 00:45:41,393 He said to stay. 805 00:45:41,393 --> 00:45:42,226 We should wait. 806 00:45:42,226 --> 00:45:43,059 - I can't wait anymore. 807 00:45:43,059 --> 00:45:43,892 It's been too long. 808 00:45:43,892 --> 00:45:45,800 - Yeah, all the more reason why we should stick together. 809 00:45:45,800 --> 00:45:47,150 - He's my brother, Nicole. 810 00:45:47,150 --> 00:45:48,083 - Dan, stop. 811 00:45:49,541 --> 00:45:50,374 - I need to go back. 812 00:45:50,374 --> 00:45:51,541 - What? 813 00:45:51,541 --> 00:45:52,870 - I need to get back to the city. 814 00:45:52,870 --> 00:45:54,246 - What, why? 815 00:45:54,246 --> 00:45:55,223 - I wish I knew. 816 00:45:56,370 --> 00:45:58,030 Look, these dreams I've been having, 817 00:45:58,030 --> 00:46:00,138 they're more than just nightmares. 818 00:46:00,138 --> 00:46:01,330 I don't know how to explain it. 819 00:46:01,330 --> 00:46:02,496 - We only just got out, 820 00:46:02,496 --> 00:46:04,997 and now you want to go back to that? 821 00:46:04,997 --> 00:46:06,163 - Do you trust me? 822 00:46:08,177 --> 00:46:09,430 - Of course. 823 00:46:09,430 --> 00:46:11,077 - This is something I need to do. 824 00:46:11,077 --> 00:46:12,950 - Look Dan, we all miss him, okay. 825 00:46:12,950 --> 00:46:14,310 But we nearly lost each other before. 826 00:46:14,310 --> 00:46:15,398 We shouldn't split up. 827 00:46:15,398 --> 00:46:16,760 - I'm not going to argue about this. 828 00:46:16,760 --> 00:46:18,740 Okay, I'll take the main road back toward the city. 829 00:46:18,740 --> 00:46:20,030 That's the way he would've come. 830 00:46:20,030 --> 00:46:22,790 If there's no sign by the time it gets dark, I'll come back. 831 00:46:22,790 --> 00:46:23,743 - Yeah, and what if you don't? 832 00:46:23,743 --> 00:46:25,390 - He'd do it for us. 833 00:46:25,390 --> 00:46:26,630 - Yeah, well you shouldn't be alone. 834 00:46:26,630 --> 00:46:27,913 - I just said-- - I'll go. 835 00:46:29,537 --> 00:46:31,053 - Chloe, I'm not asking you to do that. 836 00:46:31,053 --> 00:46:33,270 - And I'm not asking permission. 837 00:46:33,270 --> 00:46:34,110 She's right. 838 00:46:34,110 --> 00:46:35,230 You shouldn't be alone, 839 00:46:35,230 --> 00:46:36,216 whatever this is. 840 00:46:36,216 --> 00:46:37,450 - I can't take you with me. 841 00:46:37,450 --> 00:46:38,283 - So stop me. 842 00:46:39,720 --> 00:46:41,570 - Just be back before full nightfall. 843 00:46:43,367 --> 00:46:46,284 (determined music) 844 00:46:51,760 --> 00:46:53,927 - Are you sure about this? 845 00:46:54,906 --> 00:46:56,180 - There's something I need to tell you 846 00:46:56,180 --> 00:46:57,423 about the dreams. 847 00:46:59,474 --> 00:47:00,307 Jesus. 848 00:47:04,419 --> 00:47:07,336 (foreboding music) 849 00:47:31,156 --> 00:47:32,823 - [Chloe] Who is it? 850 00:47:34,445 --> 00:47:35,278 - Sarah. 851 00:47:36,703 --> 00:47:39,620 (foreboding music) 852 00:47:52,371 --> 00:47:53,592 (radio chatter) 853 00:47:53,592 --> 00:47:55,560 - [Radio] The police and fire services 854 00:47:55,560 --> 00:47:56,393 are checking homes 855 00:47:56,393 --> 00:47:58,437 for anyone that's unable to travel. 856 00:47:58,437 --> 00:48:00,851 So if you can't get through, 857 00:48:00,851 --> 00:48:02,101 then please do not panic. 858 00:48:04,062 --> 00:48:06,979 (foreboding music) 859 00:48:22,768 --> 00:48:25,185 (soft music) 860 00:49:09,557 --> 00:49:11,373 - I brought you a coat. 861 00:49:19,191 --> 00:49:20,691 Do you want yours? 862 00:49:22,697 --> 00:49:23,864 Suit yourself. 863 00:49:43,700 --> 00:49:44,693 You should drink. 864 00:49:46,030 --> 00:49:47,300 You're going to need your voice-- 865 00:49:47,300 --> 00:49:50,380 - We told you, it was an accident. 866 00:49:50,380 --> 00:49:52,200 We came off the road. 867 00:49:52,200 --> 00:49:53,880 The priest who gave us that car 868 00:49:53,880 --> 00:49:56,380 didn't tell us it was a piece of shit. 869 00:49:56,380 --> 00:49:58,840 - You wouldn't be the first to try and take this place. 870 00:49:58,840 --> 00:50:00,050 - Our tire blew out. 871 00:50:00,050 --> 00:50:01,893 We weren't trying to attack you. 872 00:50:03,630 --> 00:50:06,220 - This place, this place 873 00:50:06,220 --> 00:50:08,363 is more than just an old farm isn't it? 874 00:50:09,360 --> 00:50:10,510 It's something important. 875 00:50:10,510 --> 00:50:11,810 - I don't know. 876 00:50:11,810 --> 00:50:12,678 - Tell me the truth. 877 00:50:12,678 --> 00:50:14,095 - Let's go alone! 878 00:50:20,118 --> 00:50:21,368 Just let us go. 879 00:50:22,590 --> 00:50:24,677 We don't want your farm. 880 00:50:26,155 --> 00:50:28,120 Thanks to you, 881 00:50:28,120 --> 00:50:29,553 I've lost almost everything. 882 00:50:31,080 --> 00:50:34,543 - Well, that makes two of us, doesn't it? 883 00:50:41,600 --> 00:50:44,070 - Her name was Sarah Wells. 884 00:50:44,070 --> 00:50:45,423 She was a school teacher. 885 00:50:46,720 --> 00:50:47,920 - What? 886 00:50:47,920 --> 00:50:48,843 - Steven. 887 00:50:49,700 --> 00:50:52,963 - The woman you killed, my sister. 888 00:50:54,840 --> 00:50:56,013 She liked cooking, 889 00:50:58,110 --> 00:50:58,990 traveling. 890 00:50:58,990 --> 00:51:00,483 Her favorite place was India. 891 00:51:02,551 --> 00:51:04,601 She taught my brother how to ride a bike. 892 00:51:05,820 --> 00:51:07,463 - Quiet down. 893 00:51:10,490 --> 00:51:11,623 - She saved my life. 894 00:51:13,300 --> 00:51:15,200 - Your guilt trip's not going to work. 895 00:51:16,190 --> 00:51:17,930 I was protecting my land. 896 00:51:17,930 --> 00:51:19,031 - From what? 897 00:51:19,031 --> 00:51:20,989 (thumping) 898 00:51:20,989 --> 00:51:24,406 (slow suspenseful music) 899 00:51:30,220 --> 00:51:32,103 - Why is he doing this to us? 900 00:51:33,400 --> 00:51:34,233 - It's okay. 901 00:51:35,887 --> 00:51:37,087 We'll get out with this. 902 00:51:38,580 --> 00:51:40,323 - Maybe someone will find us. 903 00:51:42,010 --> 00:51:42,850 - You would have been safer 904 00:51:42,850 --> 00:51:44,490 if I had left you where you were. 905 00:51:44,490 --> 00:51:45,390 - Oh, don't say that. 906 00:51:45,390 --> 00:51:46,743 - Well, it's true. 907 00:51:49,638 --> 00:51:51,413 - You said she saved your life. 908 00:51:53,490 --> 00:51:54,523 What do you mean? 909 00:52:00,200 --> 00:52:02,310 - It's not always as simple as 910 00:52:02,310 --> 00:52:03,780 stopping someone falling, 911 00:52:03,780 --> 00:52:06,260 or pulling you out of the water. 912 00:52:06,260 --> 00:52:08,513 Although sometimes it felt a bit like that. 913 00:52:10,210 --> 00:52:12,220 Sometimes it's just reminding you 914 00:52:12,220 --> 00:52:13,970 there's something left to live for. 915 00:52:21,540 --> 00:52:22,780 - Steven your jacket. 916 00:52:22,780 --> 00:52:23,613 - What? 917 00:52:24,810 --> 00:52:25,863 - [Katie] The knife. 918 00:52:27,850 --> 00:52:28,683 - Okay. 919 00:52:29,637 --> 00:52:31,890 All right, push, push your feet right up, 920 00:52:31,890 --> 00:52:33,150 right up against you 921 00:52:33,150 --> 00:52:35,080 and lean right back against me, 922 00:52:35,080 --> 00:52:36,717 and together we'll stand up, all right. 923 00:52:36,717 --> 00:52:37,550 - [Katie] Okay. 924 00:52:37,550 --> 00:52:38,893 - One, two, three, go. 925 00:52:41,010 --> 00:52:44,427 (slow suspenseful music) 926 00:52:51,380 --> 00:52:52,825 - We got his attention. 927 00:52:52,825 --> 00:52:54,300 What now? 928 00:52:54,300 --> 00:52:55,151 - I'll be honest, 929 00:52:55,151 --> 00:52:56,833 this is as far as I planned. 930 00:52:59,870 --> 00:53:00,832 - Come on. 931 00:53:00,832 --> 00:53:02,282 Come on. 932 00:53:02,282 --> 00:53:03,282 Yes, got it. 933 00:53:10,226 --> 00:53:11,059 - Come on. 934 00:53:23,000 --> 00:53:24,243 - Turn around, turn around. 935 00:53:27,730 --> 00:53:30,610 - Why are you even carrying a knife around? 936 00:53:30,610 --> 00:53:31,443 - Long story. 937 00:53:32,380 --> 00:53:33,380 - Well, I guess I just earned 938 00:53:33,380 --> 00:53:35,253 my escape from a psychopath badge. 939 00:53:38,578 --> 00:53:39,411 - Katie, run. 940 00:53:39,411 --> 00:53:41,400 - Open the door. - The window, go, run! 941 00:53:41,400 --> 00:53:42,530 - I'm not leaving you. 942 00:53:42,530 --> 00:53:44,554 - I'll be right behind you. 943 00:53:44,554 --> 00:53:45,429 Go! 944 00:53:45,429 --> 00:53:46,415 - On the count of three, 945 00:53:46,415 --> 00:53:48,350 I'm gonna blow a hole in this door. 946 00:53:48,350 --> 00:53:49,183 One. 947 00:53:50,470 --> 00:53:52,019 Two. 948 00:53:52,019 --> 00:53:54,769 (dramatic music) 949 00:54:14,420 --> 00:54:15,720 I didn't mean to kill her. 950 00:54:17,940 --> 00:54:19,550 It was an accident. 951 00:54:19,550 --> 00:54:21,016 - Yeah, 952 00:54:21,016 --> 00:54:22,900 but here we are now, huh. 953 00:54:24,875 --> 00:54:26,925 You still think this place is so special? 954 00:54:28,880 --> 00:54:30,153 - His name was Michael. 955 00:54:33,260 --> 00:54:34,987 He wanted to be an astronaut. 956 00:54:40,420 --> 00:54:42,900 We used to look at the stars together 957 00:54:42,900 --> 00:54:44,323 through the telescope. 958 00:54:48,994 --> 00:54:53,520 He was eight years old when he was taken from me. 959 00:54:53,520 --> 00:54:54,787 Asthma attack. 960 00:54:56,160 --> 00:54:58,990 Just like that. 961 00:54:58,990 --> 00:54:59,993 No reason for it. 962 00:55:04,990 --> 00:55:05,823 Kill me. 963 00:55:06,780 --> 00:55:08,333 It's just pain now. 964 00:55:11,450 --> 00:55:13,750 If you pull that trigger, there'll be nothing. 965 00:55:16,855 --> 00:55:18,250 But up there, 966 00:55:18,250 --> 00:55:21,000 up there is definitely something. 967 00:55:23,783 --> 00:55:25,794 Because you're right, 968 00:55:25,794 --> 00:55:29,752 there's nothing special about this place. 969 00:55:29,752 --> 00:55:32,752 (suspenseful music) 970 00:55:38,429 --> 00:55:40,846 (gun clicks) 971 00:55:43,465 --> 00:55:45,170 - [Chloe] Steven. 972 00:55:45,170 --> 00:55:47,587 (soft music) 973 00:56:25,520 --> 00:56:26,470 - Steven, you okay? 974 00:56:43,400 --> 00:56:44,233 - Steven. 975 00:56:47,320 --> 00:56:50,200 - One minute 32 seconds, precisely. 976 00:56:50,200 --> 00:56:51,163 More tea? 977 00:56:53,460 --> 00:56:55,550 Ah, you must be Steven. 978 00:56:55,550 --> 00:56:56,950 It's a pleasure to meet you. 979 00:57:00,626 --> 00:57:04,043 (slow suspenseful music) 980 00:57:17,248 --> 00:57:18,081 Dan. 981 00:57:21,240 --> 00:57:22,743 I feared I would be too late. 982 00:57:30,410 --> 00:57:31,730 - Katie's upstairs. 983 00:57:31,730 --> 00:57:32,580 He said anything? 984 00:57:33,690 --> 00:57:34,523 - Not yet. 985 00:57:37,707 --> 00:57:39,693 All right, start talking. 986 00:57:40,820 --> 00:57:42,130 - Amazing. 987 00:57:42,130 --> 00:57:45,290 Forgive me, so much has changed since I've been away. 988 00:57:45,290 --> 00:57:46,380 - Away? 989 00:57:46,380 --> 00:57:47,840 Who the hell are you? 990 00:57:47,840 --> 00:57:48,750 - So sorry. 991 00:57:48,750 --> 00:57:49,650 The name's Edward, 992 00:57:49,650 --> 00:57:50,908 Edward Coleridge. 993 00:57:50,908 --> 00:57:51,986 (mixer whirring) 994 00:57:51,986 --> 00:57:53,543 Oh. 995 00:57:53,543 --> 00:57:55,333 - What's with the Jane Austin outfit? 996 00:57:55,333 --> 00:57:57,040 - A delightful author. 997 00:57:57,040 --> 00:57:58,880 Please forgive my intrusion. 998 00:57:58,880 --> 00:58:00,810 This has all happened so suddenly. 999 00:58:00,810 --> 00:58:01,950 - [Steven] What has? 1000 00:58:01,950 --> 00:58:03,110 - I'm afraid we've not much time. 1001 00:58:03,110 --> 00:58:04,140 Please sit down. 1002 00:58:04,140 --> 00:58:06,180 - Not until you explain what's going on. 1003 00:58:06,180 --> 00:58:07,810 It's been a bit of a tough week. 1004 00:58:07,810 --> 00:58:09,177 - So much to tell you. 1005 00:58:09,177 --> 00:58:11,690 Not even sure I know where to begin. 1006 00:58:11,690 --> 00:58:12,990 - Well where are you from? 1007 00:58:13,970 --> 00:58:15,250 - Up there. 1008 00:58:15,250 --> 00:58:17,050 Our friends in the sky. 1009 00:58:17,050 --> 00:58:17,953 - Friends? 1010 00:58:19,300 --> 00:58:20,133 - Yes. 1011 00:58:20,133 --> 00:58:20,966 Despite what you might think, 1012 00:58:20,966 --> 00:58:22,730 we've nothing to fear from them. 1013 00:58:22,730 --> 00:58:25,760 - You're telling us you come from the ship? 1014 00:58:25,760 --> 00:58:26,610 - That's right. 1015 00:58:26,610 --> 00:58:28,410 And they're here to protect us. 1016 00:58:28,410 --> 00:58:30,420 - But you're human? 1017 00:58:30,420 --> 00:58:31,700 - Of course. 1018 00:58:31,700 --> 00:58:33,540 I am from this earth. 1019 00:58:33,540 --> 00:58:35,320 They took me, 1020 00:58:35,320 --> 00:58:37,730 gosh, must be 160 years ago now. 1021 00:58:37,730 --> 00:58:39,460 - 160 years? 1022 00:58:39,460 --> 00:58:42,220 - You weren't supposed to meet them just yet. 1023 00:58:42,220 --> 00:58:43,457 - You expect us to believe 1024 00:58:43,457 --> 00:58:46,330 you've been on that ship for almost 200 years. 1025 00:58:46,330 --> 00:58:48,070 - You must believe. 1026 00:58:48,070 --> 00:58:51,090 The future of the human race depends on it. 1027 00:58:51,090 --> 00:58:53,760 Sadly they and we are not the only inhabitants 1028 00:58:53,760 --> 00:58:55,363 of this universe. 1029 00:58:56,230 --> 00:58:58,230 Other ships are on the way 1030 00:58:58,230 --> 00:59:00,083 and they do not harbor good intent. 1031 00:59:02,010 --> 00:59:03,173 - This is crazy. 1032 00:59:05,132 --> 00:59:07,549 (soft music) 1033 00:59:09,390 --> 00:59:11,730 - You've seen them, haven't you? 1034 00:59:11,730 --> 00:59:12,973 In your dreams. 1035 00:59:14,640 --> 00:59:17,030 - Dan? 1036 00:59:17,030 --> 00:59:18,040 - They're not dreams Dan. 1037 00:59:18,040 --> 00:59:19,730 It's the future. 1038 00:59:19,730 --> 00:59:21,440 At least it could be 1039 00:59:21,440 --> 00:59:22,830 unless we stop them. 1040 00:59:22,830 --> 00:59:24,420 - Wait a minute. 1041 00:59:24,420 --> 00:59:26,770 I saw that thing take out a plane. 1042 00:59:26,770 --> 00:59:29,550 - That was regrettable, but we had no choice. 1043 00:59:29,550 --> 00:59:31,271 We were under attack and had to act fast. 1044 00:59:31,271 --> 00:59:34,010 The safest defense was to shut down the power. 1045 00:59:34,010 --> 00:59:36,130 - Hundreds could have died in that crash. 1046 00:59:36,130 --> 00:59:38,240 - We're here to save millions. 1047 00:59:38,240 --> 00:59:40,223 - What do you know about what's happening to me? 1048 00:59:41,460 --> 00:59:43,853 - You were taken just like me. 1049 00:59:45,260 --> 00:59:48,220 Unfortunately, not by the same race. 1050 00:59:48,220 --> 00:59:49,490 The others have been taking people 1051 00:59:49,490 --> 00:59:51,590 from this planet for years, 1052 00:59:51,590 --> 00:59:52,900 infecting them, 1053 00:59:52,900 --> 00:59:54,694 preparing them for their arrival. 1054 00:59:54,694 --> 00:59:56,443 - [Chloe] What do you mean preparing them? 1055 00:59:56,443 --> 00:59:58,720 - When it happens, 1056 00:59:58,720 --> 01:00:01,533 they'll have a human army just ready and waiting. 1057 01:00:04,250 --> 01:00:06,050 Now that they're closer, 1058 01:00:06,050 --> 01:00:07,760 the infection is setting in. 1059 01:00:07,760 --> 01:00:10,540 Soon, it'll have complete control. 1060 01:00:10,540 --> 01:00:11,870 - What are you saying? 1061 01:00:11,870 --> 01:00:14,670 - This tracks extra terrestrial life. 1062 01:00:14,670 --> 01:00:15,690 It's how I found you. 1063 01:00:15,690 --> 01:00:17,468 - I'm not an alien. 1064 01:00:17,468 --> 01:00:18,301 - Not yet. 1065 01:00:19,730 --> 01:00:21,540 They almost had you once before 1066 01:00:21,540 --> 01:00:22,473 in the basement. 1067 01:00:23,360 --> 01:00:24,480 We managed to slow it down, 1068 01:00:24,480 --> 01:00:26,830 but there's only so much they can do from up there. 1069 01:00:26,830 --> 01:00:29,090 If you want to stop it completely, 1070 01:00:29,090 --> 01:00:32,240 we have to destroy those ships before they arrive. 1071 01:00:32,240 --> 01:00:33,073 - How? 1072 01:00:37,430 --> 01:00:38,623 - With this. 1073 01:00:41,270 --> 01:00:42,193 - You're insane. 1074 01:00:43,310 --> 01:00:44,910 - Actually, I don't think he is. 1075 01:00:45,970 --> 01:00:46,803 A few weeks ago, 1076 01:00:46,803 --> 01:00:48,840 that first ship would've sounded pretty crazy. 1077 01:00:49,720 --> 01:00:51,320 Two more, right? 1078 01:00:51,320 --> 01:00:52,810 Red lights over the city? 1079 01:00:52,810 --> 01:00:54,310 - That's right. 1080 01:00:54,310 --> 01:00:55,333 They're calling you. 1081 01:00:56,490 --> 01:00:58,670 I am telling the truth. 1082 01:00:58,670 --> 01:01:00,640 Believe me, I wish I weren't. 1083 01:01:00,640 --> 01:01:03,520 - So these others you say that are coming, 1084 01:01:03,520 --> 01:01:05,010 what do they want? 1085 01:01:05,010 --> 01:01:06,280 - This planet, 1086 01:01:06,280 --> 01:01:07,793 and they don't like to share. 1087 01:01:09,630 --> 01:01:10,463 - An invasion. 1088 01:01:12,820 --> 01:01:15,060 - So what are we going to do? 1089 01:01:15,060 --> 01:01:16,430 - They've been here once before, 1090 01:01:16,430 --> 01:01:17,940 hundreds of years ago. 1091 01:01:17,940 --> 01:01:19,830 There was a scout ship that crashed. 1092 01:01:19,830 --> 01:01:22,450 If we can get to it, we can stop them. 1093 01:01:22,450 --> 01:01:23,550 - How long do we have? 1094 01:01:24,490 --> 01:01:25,450 - Hours. 1095 01:01:25,450 --> 01:01:26,810 Not days. 1096 01:01:26,810 --> 01:01:30,200 - So this ship, where is it? 1097 01:01:30,200 --> 01:01:32,000 - Underneath the station. 1098 01:01:32,000 --> 01:01:32,883 But first, 1099 01:01:34,400 --> 01:01:36,050 you need to get me to the chapel. 1100 01:01:50,440 --> 01:01:51,273 - Katie, 1101 01:01:56,112 --> 01:01:57,020 how are you doing? 1102 01:01:57,020 --> 01:01:58,663 - Who's that man downstairs? 1103 01:02:01,510 --> 01:02:02,883 Why is he here? 1104 01:02:05,420 --> 01:02:06,920 - He's here to save the world. 1105 01:02:20,112 --> 01:02:22,570 - Now way I can talk you out of coming, is there? 1106 01:02:22,570 --> 01:02:23,493 - Absolutely not. 1107 01:02:25,520 --> 01:02:28,060 - So just to confirm, 1108 01:02:28,060 --> 01:02:29,000 aliens exist. 1109 01:02:29,000 --> 01:02:31,110 And they sent a 200 year old man down to earth 1110 01:02:31,110 --> 01:02:32,650 to save us from even worse aliens 1111 01:02:32,650 --> 01:02:34,890 that want to take over the planet. 1112 01:02:34,890 --> 01:02:38,310 How does that sound to you? 1113 01:02:38,310 --> 01:02:39,410 - You said you saw it. 1114 01:02:40,460 --> 01:02:41,310 - If that's true, 1115 01:02:42,400 --> 01:02:44,820 so is all the other stuff he said 1116 01:02:44,820 --> 01:02:46,120 about what's inside of me. 1117 01:02:47,530 --> 01:02:50,643 - Hey, we'll beat this. 1118 01:02:52,420 --> 01:02:54,573 - I'm sorry I didn't tell you the truth before. 1119 01:02:56,240 --> 01:02:57,740 - I'd of come with you anyway. 1120 01:02:59,558 --> 01:03:00,736 - Ah. 1121 01:03:00,736 --> 01:03:03,153 (soft music) 1122 01:03:09,334 --> 01:03:10,830 - I'm ready. 1123 01:03:10,830 --> 01:03:12,680 - I want you to stay here with Katie. 1124 01:03:13,760 --> 01:03:14,710 - What? 1125 01:03:14,710 --> 01:03:15,543 Steven, no. 1126 01:03:15,543 --> 01:03:17,980 - I'm not putting her in danger again. 1127 01:03:17,980 --> 01:03:19,630 I can't leave her alone. 1128 01:03:19,630 --> 01:03:20,853 I need someone with her. 1129 01:03:22,870 --> 01:03:23,890 - You might need help. 1130 01:03:23,890 --> 01:03:25,113 - Help me by staying. 1131 01:03:27,990 --> 01:03:28,823 Please? 1132 01:03:36,416 --> 01:03:39,083 - Well then you might need this. 1133 01:03:50,877 --> 01:03:52,243 - I'll come back for you. 1134 01:03:53,835 --> 01:03:54,668 I promise. 1135 01:04:02,576 --> 01:04:03,933 I promise. 1136 01:04:03,933 --> 01:04:06,350 (soft music) 1137 01:04:18,640 --> 01:04:21,033 So, what's in this chapel? 1138 01:04:23,400 --> 01:04:24,663 - The key to everything. 1139 01:04:35,210 --> 01:04:36,990 If it's still there, 1140 01:04:36,990 --> 01:04:39,460 we can stop this attack from happening 1141 01:04:39,460 --> 01:04:40,763 and save your brother. 1142 01:04:44,840 --> 01:04:45,980 - Day four, 1143 01:04:45,980 --> 01:04:48,210 subject remains unresponsive. 1144 01:04:48,210 --> 01:04:49,980 Vitals show it's been struggling to adjust 1145 01:04:49,980 --> 01:04:52,430 to our atmosphere since we induced consciousness. 1146 01:04:53,900 --> 01:04:57,130 Reports from inside the city are intermittent. 1147 01:04:57,130 --> 01:04:59,483 All attempts at contact have been unsuccessful. 1148 01:05:00,780 --> 01:05:02,313 Resuming interrogation, 1149 01:05:03,570 --> 01:05:04,510 1100 hours, 1150 01:05:04,510 --> 01:05:05,853 October 25th. 1151 01:05:14,130 --> 01:05:17,213 We know this is not the first time you visited our planet. 1152 01:05:19,760 --> 01:05:21,223 What do you want from us? 1153 01:05:22,710 --> 01:05:24,023 Why are you here? 1154 01:05:27,710 --> 01:05:30,743 When you came here, what was your objective? 1155 01:05:32,890 --> 01:05:35,020 Is this an attack? 1156 01:05:35,020 --> 01:05:36,883 Why set off the EMP? 1157 01:05:41,530 --> 01:05:43,520 We've examined the gas. 1158 01:05:43,520 --> 01:05:45,213 We know it's not toxic. 1159 01:05:46,240 --> 01:05:47,373 What does it do? 1160 01:05:48,858 --> 01:05:52,275 (slow suspenseful music) 1161 01:05:55,450 --> 01:05:58,321 Why did you come to Bristol? 1162 01:05:58,321 --> 01:06:00,738 (soft music) 1163 01:06:09,720 --> 01:06:10,573 - Still nothing? 1164 01:06:12,380 --> 01:06:13,493 - Any word from HQ? 1165 01:06:14,460 --> 01:06:15,293 - No. 1166 01:06:15,293 --> 01:06:17,083 Communications are still down, but I'm trying to fix it. 1167 01:06:17,083 --> 01:06:18,930 - Then we proceed. 1168 01:06:18,930 --> 01:06:19,864 - With what? 1169 01:06:19,864 --> 01:06:21,660 This is going nowhere. 1170 01:06:21,660 --> 01:06:24,630 - Until we hear otherwise, our objective doesn't change. 1171 01:06:24,630 --> 01:06:25,700 - It's non-responsive. 1172 01:06:25,700 --> 01:06:27,700 We should be out there in the city helping. 1173 01:06:27,700 --> 01:06:29,060 - With what? 1174 01:06:29,060 --> 01:06:29,893 An evacuation? 1175 01:06:29,893 --> 01:06:30,993 Look at that thing. 1176 01:06:32,139 --> 01:06:34,520 - There's a reason it came here in the first place. 1177 01:06:34,520 --> 01:06:35,353 We've kept it alive 1178 01:06:35,353 --> 01:06:37,318 knowing something like this might happen. 1179 01:06:37,318 --> 01:06:39,450 Now it's our job to find out the truth 1180 01:06:39,450 --> 01:06:40,750 before it's too late. 1181 01:06:40,750 --> 01:06:42,090 - What truth? 1182 01:06:42,090 --> 01:06:43,720 It's been an ice for over a hundred years. 1183 01:06:43,720 --> 01:06:44,810 - Exactly. 1184 01:06:44,810 --> 01:06:46,420 Years of experiments and analysis. 1185 01:06:46,420 --> 01:06:47,253 Nothing. 1186 01:06:47,253 --> 01:06:48,340 That ship breaks our atmosphere, 1187 01:06:48,340 --> 01:06:49,600 and all its vitals go through roof. 1188 01:06:49,600 --> 01:06:51,730 He knows something. 1189 01:06:51,730 --> 01:06:53,970 - I've got family in the city, 1190 01:06:53,970 --> 01:06:55,413 people that I care about. 1191 01:06:56,819 --> 01:06:59,277 - Well, then you're doing this for them. 1192 01:06:59,277 --> 01:07:01,694 (soft music) 1193 01:07:05,540 --> 01:07:08,610 Maybe it's time we tried a different approach. 1194 01:07:08,610 --> 01:07:10,260 - Just what I had in mind. 1195 01:07:10,260 --> 01:07:12,154 Easy boys, easy. 1196 01:07:12,154 --> 01:07:14,923 We're all on the same side. 1197 01:07:17,140 --> 01:07:18,260 - [Brennan] What the hell's this? 1198 01:07:18,260 --> 01:07:19,930 - Changing of the guard. 1199 01:07:19,930 --> 01:07:21,740 - Changing the guard? 1200 01:07:21,740 --> 01:07:22,573 Who are you? 1201 01:07:23,490 --> 01:07:24,793 - Brennan, is it? 1202 01:07:26,276 --> 01:07:28,340 Listen, everyone appreciates the work that you've done here, 1203 01:07:28,340 --> 01:07:30,370 but we feel it might be necessary to 1204 01:07:31,500 --> 01:07:33,400 expedite things a little. 1205 01:07:33,400 --> 01:07:34,483 - We're doing fine. 1206 01:07:35,490 --> 01:07:37,330 - Remind me, 1207 01:07:37,330 --> 01:07:40,223 what happened to the last of your security detail? 1208 01:07:41,110 --> 01:07:43,163 Homeless man with a shotgun, wasn't it? 1209 01:07:44,250 --> 01:07:46,090 - And a block of simtex. 1210 01:07:46,090 --> 01:07:47,550 We think he was military. 1211 01:07:47,550 --> 01:07:48,920 - Ah. 1212 01:07:48,920 --> 01:07:51,080 If only we could have foreseen the intervention 1213 01:07:51,080 --> 01:07:52,770 of one disgruntled serviceman. 1214 01:07:52,770 --> 01:07:54,180 - They didn't see anything. 1215 01:07:54,180 --> 01:07:56,123 - Are you sure? 1216 01:07:58,580 --> 01:08:01,360 As reassuring as that is, 1217 01:08:01,360 --> 01:08:04,170 we thought it might be prudent to track them down. 1218 01:08:04,170 --> 01:08:06,140 Surveillance captured the car they left in. 1219 01:08:06,140 --> 01:08:08,920 Now people are following it as we speak. 1220 01:08:08,920 --> 01:08:11,073 - And who exactly are your people? 1221 01:08:12,230 --> 01:08:13,423 - No thanks necessary. 1222 01:08:15,230 --> 01:08:16,713 What about this one? 1223 01:08:17,550 --> 01:08:18,643 Capable? 1224 01:08:21,040 --> 01:08:23,740 Looks like he just walked out of a recruitment center. 1225 01:08:26,090 --> 01:08:27,603 You go with Cross here. 1226 01:08:28,540 --> 01:08:30,583 He and his team will track the car. 1227 01:08:31,590 --> 01:08:32,863 - He stays with me. 1228 01:08:35,000 --> 01:08:37,573 - I'm afraid that's no longer your decision. 1229 01:08:38,570 --> 01:08:41,020 This should tell you everything you need to know. 1230 01:08:47,090 --> 01:08:48,143 - Let's go soldier. 1231 01:08:58,610 --> 01:08:59,510 - Watch your back. 1232 01:09:09,290 --> 01:09:12,330 - [Gilroy] She doesn't look like much of a threat. 1233 01:09:12,330 --> 01:09:13,163 - [Brennan] He. 1234 01:09:14,510 --> 01:09:15,660 - Sorry? 1235 01:09:15,660 --> 01:09:17,400 - We think it's actually a male, 1236 01:09:17,400 --> 01:09:19,020 or at least it was when we first captured it. 1237 01:09:19,020 --> 01:09:22,380 It turns out they can change their appearance. 1238 01:09:22,380 --> 01:09:23,373 - Fascinating. 1239 01:09:29,040 --> 01:09:30,870 - It may seem innocent, 1240 01:09:30,870 --> 01:09:32,770 but that thing killed two people 1241 01:09:32,770 --> 01:09:34,223 before we got it in the cage. 1242 01:09:35,700 --> 01:09:36,603 No weapons, 1243 01:09:38,590 --> 01:09:40,190 just did it with his bare hands. 1244 01:09:41,320 --> 01:09:42,823 - How long has it been awake? 1245 01:09:44,430 --> 01:09:46,490 - Sorry, and you are? 1246 01:09:46,490 --> 01:09:47,440 - You leave the equipment. 1247 01:09:47,440 --> 01:09:49,140 We'll review the tapes. 1248 01:09:49,140 --> 01:09:49,973 - Oh, wait a minute, 1249 01:09:49,973 --> 01:09:50,844 if you think I'm going to walk away-- 1250 01:09:50,844 --> 01:09:51,940 - You read the orders. 1251 01:09:51,940 --> 01:09:52,773 - Yes, but-- 1252 01:09:52,773 --> 01:09:53,762 - And you know everything you need to. 1253 01:09:53,762 --> 01:09:55,560 We'll take it from here. 1254 01:09:55,560 --> 01:09:57,150 - Now you listen to me, 1255 01:09:57,150 --> 01:09:59,640 I've worked on this far too hard and for far too long. 1256 01:09:59,640 --> 01:10:00,473 If you think I'm going to turn my back now 1257 01:10:00,473 --> 01:10:02,510 just cause you come in here waving a title 1258 01:10:02,510 --> 01:10:03,740 and an expensive suit, 1259 01:10:03,740 --> 01:10:04,990 you can think again. 1260 01:10:04,990 --> 01:10:06,880 This is my operation. 1261 01:10:06,880 --> 01:10:08,120 If you want me gone, 1262 01:10:08,120 --> 01:10:10,330 you're going to have to drag me out of here. 1263 01:10:10,330 --> 01:10:12,040 - We haven't much time go. 1264 01:10:12,040 --> 01:10:12,873 - Go. 1265 01:10:14,347 --> 01:10:17,343 - Like I said, things have changed. 1266 01:10:20,040 --> 01:10:21,893 We don't have centuries anymore. 1267 01:10:23,450 --> 01:10:24,803 We have hours. 1268 01:10:26,200 --> 01:10:28,360 They dropped something from the ship. 1269 01:10:28,360 --> 01:10:29,193 - Yeah, we know. 1270 01:10:29,193 --> 01:10:30,828 Four gas canisters and some kind of-- 1271 01:10:30,828 --> 01:10:31,661 - No. 1272 01:10:31,661 --> 01:10:32,494 A man. 1273 01:10:33,334 --> 01:10:36,403 Or at least that's what it looks like. 1274 01:10:37,290 --> 01:10:39,193 That photo was from one of our drones. 1275 01:10:40,097 --> 01:10:41,790 - Have you tried facial recognition? 1276 01:10:41,790 --> 01:10:42,623 - Yes. 1277 01:10:43,890 --> 01:10:46,310 It's quite interesting actually. 1278 01:10:46,310 --> 01:10:49,890 According to our findings, he's almost 200 years old. 1279 01:10:49,890 --> 01:10:51,440 He was an archeologist of some sort, 1280 01:10:51,440 --> 01:10:54,293 lived in Bristol up until about 1854. 1281 01:10:55,660 --> 01:10:57,490 After that, 1282 01:10:57,490 --> 01:11:00,890 records just stop. 1283 01:11:00,890 --> 01:11:02,013 - 1854. 1284 01:11:03,753 --> 01:11:05,093 - And then there's this. 1285 01:11:10,110 --> 01:11:11,950 - [Brennan] Is that what I think it is? 1286 01:11:11,950 --> 01:11:14,450 - Two more ships about to enter our atmosphere 1287 01:11:17,230 --> 01:11:19,023 within the next 12 hours. 1288 01:11:20,910 --> 01:11:21,743 - So what now? 1289 01:11:23,628 --> 01:11:26,183 - Well, the world's about to change. 1290 01:11:27,860 --> 01:11:29,760 We're going to have to change with it. 1291 01:11:31,500 --> 01:11:32,680 - What does he think he's doing? 1292 01:11:32,680 --> 01:11:35,000 - [Gilroy] That's none of your concern now. 1293 01:11:35,000 --> 01:11:37,093 - I told you that thing is dangerous. 1294 01:11:38,070 --> 01:11:39,923 - You have a little girl don't you? 1295 01:11:41,880 --> 01:11:42,743 Charlotte? 1296 01:11:46,310 --> 01:11:48,143 Why don't you go be with her 1297 01:11:49,163 --> 01:11:50,883 and leave this to us? 1298 01:11:52,470 --> 01:11:55,753 - I'll die before I abandon this operation. 1299 01:11:57,720 --> 01:11:59,393 - I had hoped to avoid that. 1300 01:12:03,823 --> 01:12:06,740 (gun shots firing) 1301 01:12:08,737 --> 01:12:11,570 (machine beeping) 1302 01:12:16,289 --> 01:12:19,649 (gun shot fires) 1303 01:12:19,649 --> 01:12:22,399 (dramatic music) 1304 01:12:54,691 --> 01:12:57,108 (soft music) 1305 01:13:47,297 --> 01:13:52,297 (eerie beeping) (foreboding music) 1306 01:14:19,800 --> 01:14:21,940 - [Penny] Edward, come on, darling. 1307 01:14:21,940 --> 01:14:23,500 Martha and Henry will be here soon. 1308 01:14:23,500 --> 01:14:25,820 You still have to get washed up for dinner. 1309 01:14:27,041 --> 01:14:29,154 - Are they both coming, my love? 1310 01:14:29,154 --> 01:14:30,280 - [Penny] Yes. 1311 01:14:30,280 --> 01:14:31,113 - Shame. 1312 01:14:31,113 --> 01:14:32,270 - [Penny] She is coming. 1313 01:14:33,620 --> 01:14:34,977 - What's her name again? 1314 01:14:34,977 --> 01:14:36,394 - [Penny] Edward. 1315 01:14:37,441 --> 01:14:39,858 (soft music) 1316 01:14:46,990 --> 01:14:48,001 Edward? 1317 01:14:48,001 --> 01:14:49,263 - I'm coming, I'm coming. 1318 01:15:05,780 --> 01:15:06,930 I say, Henry, 1319 01:15:06,930 --> 01:15:08,150 I found something today 1320 01:15:08,150 --> 01:15:09,690 that I might like to bring you in on. 1321 01:15:09,690 --> 01:15:11,673 - Do you think the museum might be interested? 1322 01:15:11,673 --> 01:15:13,510 - I don't know just yet. 1323 01:15:13,510 --> 01:15:15,090 Maybe the university. 1324 01:15:15,090 --> 01:15:17,664 Perhaps some of your chaps there could take a look at it? 1325 01:15:17,664 --> 01:15:19,765 - Darling, what is it? 1326 01:15:19,765 --> 01:15:21,573 - You're not the only one with news. 1327 01:15:23,510 --> 01:15:24,950 Is he Henry? 1328 01:15:24,950 --> 01:15:26,520 - No darling. 1329 01:15:26,520 --> 01:15:27,720 No, he's not. 1330 01:15:27,720 --> 01:15:29,113 - Well I'll tell them. 1331 01:15:30,080 --> 01:15:33,300 I suppose it really should come from me. 1332 01:15:33,300 --> 01:15:34,133 - Quite. 1333 01:15:37,050 --> 01:15:38,950 - It seems there might be a new arrival 1334 01:15:38,950 --> 01:15:40,363 in the Croy household. 1335 01:15:42,830 --> 01:15:43,663 - Really? 1336 01:15:46,912 --> 01:15:49,650 - Martha, that's lovely. 1337 01:15:49,650 --> 01:15:51,400 Congratulations. 1338 01:15:51,400 --> 01:15:52,450 - Thank you, my dear. 1339 01:15:54,830 --> 01:15:56,416 - Let's celebrate properly. 1340 01:15:56,416 --> 01:15:58,677 I think we all need a refill. 1341 01:15:58,677 --> 01:16:01,530 (soft music) 1342 01:16:01,530 --> 01:16:03,470 - I'll see if she needs a hand. 1343 01:16:03,470 --> 01:16:05,831 Congratulations, my good man. 1344 01:16:05,831 --> 01:16:08,414 (somber music) 1345 01:16:36,171 --> 01:16:37,520 - Come by the university this week 1346 01:16:37,520 --> 01:16:39,840 and we can discuss your findings. 1347 01:16:39,840 --> 01:16:40,950 - Certainly. 1348 01:16:40,950 --> 01:16:41,783 - Get home safe 1349 01:16:41,783 --> 01:16:43,660 and congratulations. 1350 01:16:43,660 --> 01:16:45,950 We're both honored to be godparents. 1351 01:16:45,950 --> 01:16:47,730 - Henry and I will happily return the honor 1352 01:16:47,730 --> 01:16:49,253 when it's your turn. 1353 01:16:52,229 --> 01:16:53,093 Good night. 1354 01:17:03,130 --> 01:17:05,840 - Maybe I can't give you what you want. 1355 01:17:05,840 --> 01:17:07,430 Perhaps there's something wrong with me. 1356 01:17:07,430 --> 01:17:08,853 - No Penny, 1357 01:17:09,920 --> 01:17:11,273 you're perfect. 1358 01:17:13,840 --> 01:17:15,780 We'll have the pitter patter of tiny feet 1359 01:17:15,780 --> 01:17:18,143 up and down these stairs soon enough. 1360 01:17:19,380 --> 01:17:21,940 I married you, Penny Cornridge, 1361 01:17:21,940 --> 01:17:24,773 a son or a daughter will be a bonus in our lives. 1362 01:17:25,940 --> 01:17:27,690 Of course, a daughter will have to like 1363 01:17:27,690 --> 01:17:31,540 getting a little muddy so I can teach her the family trade. 1364 01:17:31,540 --> 01:17:32,373 Besides, 1365 01:17:34,016 --> 01:17:35,193 I quite like trying, 1366 01:17:36,910 --> 01:17:38,143 like we did last night. 1367 01:17:39,260 --> 01:17:40,350 - Edward. 1368 01:17:40,350 --> 01:17:42,080 - I don't think your mother would approve. 1369 01:17:42,080 --> 01:17:43,610 - Mother doesn't approve of anything. 1370 01:17:43,610 --> 01:17:44,800 - I know. 1371 01:17:44,800 --> 01:17:48,023 I can still see her face glaring at me on our wedding day. 1372 01:17:49,280 --> 01:17:51,850 - What were you talking to Henry about? 1373 01:17:51,850 --> 01:17:53,040 Have you found something? 1374 01:17:53,040 --> 01:17:55,180 - Ah, that's work. 1375 01:17:55,180 --> 01:17:57,440 I'd rather we. 1376 01:17:57,440 --> 01:18:00,500 - Fine, but only if you show me what you found. 1377 01:18:00,500 --> 01:18:04,580 - Bedroom time with my wife, a negotiation. 1378 01:18:04,580 --> 01:18:05,700 You win. 1379 01:18:05,700 --> 01:18:06,880 Close your eyes. 1380 01:18:06,880 --> 01:18:07,883 Let me find it. 1381 01:18:09,530 --> 01:18:12,053 I admit, it's very exciting. 1382 01:18:12,053 --> 01:18:14,103 I think it might be a very big discovery. 1383 01:18:14,960 --> 01:18:16,789 - Will I have a famous husband? 1384 01:18:16,789 --> 01:18:18,039 - [Edward] Oh, I hope so. 1385 01:18:19,605 --> 01:18:22,352 - Do you think Martha will be stunned into silence? 1386 01:18:22,352 --> 01:18:24,685 (whooshing) 1387 01:18:27,200 --> 01:18:28,033 Edward? 1388 01:18:28,033 --> 01:18:31,610 (slow suspenseful music) 1389 01:18:31,610 --> 01:18:36,610 Edward? 1390 01:18:36,761 --> 01:18:37,594 Edward? 1391 01:18:37,594 --> 01:18:40,594 (suspenseful music) 1392 01:19:04,410 --> 01:19:06,393 - What we need is in here somewhere. 1393 01:19:08,460 --> 01:19:11,190 One of these rooms is now a museum. 1394 01:19:11,190 --> 01:19:13,540 - And when we find this device, what then? 1395 01:19:13,540 --> 01:19:15,850 - We reconnect it to their crashed probe. 1396 01:19:15,850 --> 01:19:17,580 When they see it's active again, 1397 01:19:17,580 --> 01:19:19,240 there was summon it back. 1398 01:19:19,240 --> 01:19:21,260 That's the idea anyway. 1399 01:19:21,260 --> 01:19:23,210 - But how's that gonna help us? 1400 01:19:23,210 --> 01:19:24,933 - We don't send it back alone. 1401 01:19:25,880 --> 01:19:29,170 - Well, I guess we've got no choice but to believe you. 1402 01:19:29,170 --> 01:19:32,660 Okay, for time, I suggest we split up. 1403 01:19:32,660 --> 01:19:35,710 Dan, you and Chloe cover the ground floor. 1404 01:19:35,710 --> 01:19:36,640 We'll cover the rest. 1405 01:19:36,640 --> 01:19:39,640 - No, I'm not letting him out of my sight. 1406 01:19:39,640 --> 01:19:41,090 You go with Chloe. 1407 01:19:41,090 --> 01:19:42,990 Dan and I will check the upper floors. 1408 01:19:45,180 --> 01:19:46,680 - Fine. 1409 01:19:46,680 --> 01:19:48,030 But remember this, 1410 01:19:48,030 --> 01:19:49,590 you turn on him, 1411 01:19:49,590 --> 01:19:50,500 I'll turn on you. 1412 01:19:50,500 --> 01:19:51,900 Understood? 1413 01:19:51,900 --> 01:19:52,950 - Let's hope we can prevent 1414 01:19:52,950 --> 01:19:54,683 all that from happening, shall we. 1415 01:19:59,010 --> 01:20:00,477 - See you in a bit. 1416 01:20:03,236 --> 01:20:06,153 (determined music) 1417 01:20:09,210 --> 01:20:11,610 It's eerie being this quiet. 1418 01:20:11,610 --> 01:20:13,160 - Yeah, I know. 1419 01:20:13,160 --> 01:20:15,230 The whole city's turned into a ghost town 1420 01:20:15,230 --> 01:20:16,513 since that ship arrived. 1421 01:20:17,960 --> 01:20:21,290 - What do you think it is that Edward's looking for? 1422 01:20:21,290 --> 01:20:23,413 - The key to everything, whatever that is. 1423 01:20:25,779 --> 01:20:29,079 (determined music) 1424 01:20:29,079 --> 01:20:30,983 - This looks promising. 1425 01:20:34,179 --> 01:20:37,096 (determined music) 1426 01:20:40,143 --> 01:20:43,013 - Can I help you gentlemen? 1427 01:20:43,013 --> 01:20:44,950 I knew someone would come eventually. 1428 01:20:44,950 --> 01:20:46,220 I'm surprised it's taken this long. 1429 01:20:46,220 --> 01:20:47,053 - Wait a minute. 1430 01:20:47,053 --> 01:20:47,946 This isn't what you think. 1431 01:20:47,946 --> 01:20:49,580 - I've worked out all my life. 1432 01:20:49,580 --> 01:20:51,500 There may be chaos outside, 1433 01:20:51,500 --> 01:20:54,390 but I'll see to it this city's history is preserved. 1434 01:20:54,390 --> 01:20:56,200 Even if no one else cares. 1435 01:20:56,200 --> 01:20:58,060 - We don't mean you or this building any harm. 1436 01:20:58,060 --> 01:21:00,000 All right, we just need to collect something of ours, 1437 01:21:00,000 --> 01:21:01,730 and then we'll be gone. 1438 01:21:01,730 --> 01:21:02,750 - What's your story? 1439 01:21:02,750 --> 01:21:04,710 You trying to Darcy bloke? 1440 01:21:04,710 --> 01:21:05,840 Dercy? 1441 01:21:05,840 --> 01:21:07,460 My name's Edward Coleridge. 1442 01:21:07,460 --> 01:21:08,823 - He means Darcy. 1443 01:21:09,810 --> 01:21:10,643 - Oh, wait a minute. 1444 01:21:10,643 --> 01:21:11,683 Where do I know you from? 1445 01:21:12,950 --> 01:21:13,900 - Yes. 1446 01:21:13,900 --> 01:21:15,370 His name is Edward Coleridge. 1447 01:21:15,370 --> 01:21:16,790 He used to live here in Bristol. 1448 01:21:16,790 --> 01:21:17,740 You've got an exhibit about him. 1449 01:21:17,740 --> 01:21:18,940 Can you help us find it? 1450 01:21:20,100 --> 01:21:23,110 - So you're really not here to damage the exhibits? 1451 01:21:23,110 --> 01:21:23,943 - Steven don't. 1452 01:21:25,790 --> 01:21:27,470 - About to show my brother a lesson, eh? 1453 01:21:27,470 --> 01:21:28,850 - No, no. 1454 01:21:28,850 --> 01:21:29,683 - [Dan] It's not what it looks like. 1455 01:21:29,683 --> 01:21:30,516 - What if I do to you 1456 01:21:30,516 --> 01:21:31,699 what you were gonna do to him? 1457 01:21:31,699 --> 01:21:33,032 - Steven, don't. 1458 01:21:42,680 --> 01:21:43,720 Hey. 1459 01:21:43,720 --> 01:21:46,137 (soft music) 1460 01:21:53,473 --> 01:21:55,480 - You really are him, aren't you? 1461 01:21:55,480 --> 01:21:57,075 - Yes, sir. 1462 01:21:57,075 --> 01:21:57,908 I am. 1463 01:21:58,873 --> 01:22:00,653 - But you haven't aged a day. 1464 01:22:03,553 --> 01:22:05,343 This week is full of surprises. 1465 01:22:07,820 --> 01:22:08,653 Here it is. 1466 01:22:09,571 --> 01:22:11,988 (soft music) 1467 01:22:17,960 --> 01:22:19,871 - So what is it, Edward? 1468 01:22:19,871 --> 01:22:22,290 What is the key to everything? 1469 01:22:22,290 --> 01:22:24,450 - Sir, we will need your assistance 1470 01:22:24,450 --> 01:22:26,910 in getting the contents of this display case. 1471 01:22:26,910 --> 01:22:27,930 - Something in here could help 1472 01:22:27,930 --> 01:22:30,200 with what's going on up there? 1473 01:22:30,200 --> 01:22:31,163 - The only thing. 1474 01:22:32,260 --> 01:22:35,213 - The only issue is I'm afraid I've misplaced the keys. 1475 01:22:38,010 --> 01:22:40,427 (soft music) 1476 01:22:52,705 --> 01:22:54,288 Sorry. 1477 01:22:54,288 --> 01:22:56,871 (glass breaks) 1478 01:23:06,707 --> 01:23:09,124 (soft music) 1479 01:23:30,430 --> 01:23:32,550 - Is that really necessary? 1480 01:23:32,550 --> 01:23:33,920 - Of course not. 1481 01:23:33,920 --> 01:23:36,940 My mother-in-law gave my wife and I this for our wedding. 1482 01:23:36,940 --> 01:23:37,990 I've always hated it. 1483 01:23:46,187 --> 01:23:48,060 This is it, gentlemen. 1484 01:23:48,060 --> 01:23:49,363 This is how we stop them. 1485 01:23:51,010 --> 01:23:53,450 - [Dan] So that comes from another planet? 1486 01:23:53,450 --> 01:23:55,540 - [Edward] From one of their probes. 1487 01:23:55,540 --> 01:23:57,740 - What happens to you once this is all over? 1488 01:23:58,620 --> 01:24:01,263 - I signal them with this and they send me back. 1489 01:24:02,810 --> 01:24:04,610 There's nothing for me here anymore. 1490 01:24:05,648 --> 01:24:09,065 (slow suspenseful music) 1491 01:25:06,676 --> 01:25:07,509 - Edward! 1492 01:25:09,163 --> 01:25:10,080 What is it? 1493 01:25:14,145 --> 01:25:15,800 Edward, 1494 01:25:15,800 --> 01:25:16,633 what's wrong? 1495 01:25:18,128 --> 01:25:19,128 Who is that? 1496 01:25:22,390 --> 01:25:23,290 Is this your wife? 1497 01:25:25,661 --> 01:25:26,661 - We did it. 1498 01:25:34,104 --> 01:25:34,937 We did it. 1499 01:25:43,160 --> 01:25:46,577 (slow suspenseful music) 1500 01:25:55,946 --> 01:25:57,460 - Time to go. 1501 01:25:57,460 --> 01:25:58,743 We've got company. 1502 01:26:00,805 --> 01:26:01,980 - Dan! 1503 01:26:01,980 --> 01:26:02,813 - Dan! 1504 01:26:05,864 --> 01:26:06,781 Dan? - Dan. 1505 01:26:07,762 --> 01:26:08,595 Dan. 1506 01:26:10,081 --> 01:26:10,914 - [Steven] Dan? 1507 01:26:10,914 --> 01:26:11,826 Dan, what's wrong? 1508 01:26:11,826 --> 01:26:13,835 - [Chloe] We have to do something. 1509 01:26:13,835 --> 01:26:14,668 Edward. 1510 01:26:15,943 --> 01:26:16,800 - [Steven] What is it ? 1511 01:26:16,800 --> 01:26:17,850 - It's getting worse. 1512 01:26:21,170 --> 01:26:23,770 Your proximity to their technology set it off. 1513 01:26:23,770 --> 01:26:24,890 - We still have time. 1514 01:26:24,890 --> 01:26:25,723 Come on. 1515 01:26:25,723 --> 01:26:26,819 We need to go. 1516 01:26:30,386 --> 01:26:31,390 - Go. 1517 01:26:31,390 --> 01:26:33,210 I'll distract these people, whoever they are. 1518 01:26:33,210 --> 01:26:34,680 Take the back stairs. 1519 01:26:34,680 --> 01:26:37,282 The fire escape will see you outside. 1520 01:26:37,282 --> 01:26:38,282 - Thank you. 1521 01:26:39,170 --> 01:26:40,410 - Good luck, my dear. 1522 01:26:40,410 --> 01:26:42,240 Nice to meet you, Mr. Coleridge. 1523 01:26:59,979 --> 01:27:02,356 (gun shots firing) 1524 01:27:02,356 --> 01:27:05,106 (dramatic music) 1525 01:27:09,816 --> 01:27:13,233 (slow suspenseful music) 1526 01:27:39,538 --> 01:27:40,415 - Stop there! 1527 01:27:40,415 --> 01:27:41,415 Who are you? 1528 01:27:42,350 --> 01:27:43,890 - Please. 1529 01:27:43,890 --> 01:27:45,840 I'm hurt bad, you gotta help me. 1530 01:27:45,840 --> 01:27:46,870 Please. 1531 01:27:46,870 --> 01:27:47,703 We were attacked. 1532 01:27:47,703 --> 01:27:48,670 They stole our car. 1533 01:27:48,670 --> 01:27:51,220 My friend, I think he's in trouble. 1534 01:27:51,220 --> 01:27:52,880 I'm hurt really bad. 1535 01:27:52,880 --> 01:27:54,250 - Okay, who attacked you? 1536 01:27:54,250 --> 01:27:55,100 Who's in trouble? 1537 01:27:56,252 --> 01:27:58,114 - You, bitch. 1538 01:27:58,114 --> 01:28:00,280 Open your eyes, and it'll be the last thing you ever do. 1539 01:28:00,280 --> 01:28:01,113 Clear? 1540 01:28:02,560 --> 01:28:03,410 Anyone else home? 1541 01:28:05,350 --> 01:28:06,250 I didn't get that. 1542 01:28:09,288 --> 01:28:10,888 You'd better not be lying to me. 1543 01:28:57,452 --> 01:28:58,285 Anything? 1544 01:29:03,271 --> 01:29:04,104 Cole? 1545 01:29:06,140 --> 01:29:06,973 - Clear. 1546 01:29:15,360 --> 01:29:16,950 Place is empty. 1547 01:29:16,950 --> 01:29:18,350 - Your sure? 1548 01:29:18,350 --> 01:29:19,183 - Let's go. 1549 01:29:20,936 --> 01:29:24,540 - Come on. 1550 01:29:24,540 --> 01:29:26,921 (soft music) 1551 01:29:26,921 --> 01:29:30,504 (Nicole breathing heavily) 1552 01:29:36,480 --> 01:29:37,577 So Nicole, 1553 01:29:40,659 --> 01:29:42,076 what do you know? 1554 01:29:42,940 --> 01:29:44,043 - About what? 1555 01:29:46,500 --> 01:29:49,193 - You know, we'd run into your soldier friend. 1556 01:29:51,080 --> 01:29:53,030 He said he didn't know anything either. 1557 01:29:55,884 --> 01:29:58,453 Don't tell me he left you all alone on that farm 1558 01:29:59,660 --> 01:30:02,297 with just this to defend yourself. 1559 01:30:03,833 --> 01:30:05,413 Does it even still work? 1560 01:30:07,950 --> 01:30:08,783 - Where is he? 1561 01:30:12,167 --> 01:30:13,307 - Now if I were you, 1562 01:30:15,430 --> 01:30:16,643 I'd answer my questions. 1563 01:30:18,530 --> 01:30:21,217 Or you might just find out. 1564 01:30:26,930 --> 01:30:29,903 - This is about the warehouse, the truck. 1565 01:30:31,345 --> 01:30:33,230 - Clever girl. 1566 01:30:33,230 --> 01:30:35,000 - We didn't see anything. 1567 01:30:35,000 --> 01:30:35,910 All we saw were bullets. 1568 01:30:35,910 --> 01:30:37,763 Your friends tried to kill us. 1569 01:30:41,030 --> 01:30:44,823 - You know, there are other ways I can ask you. 1570 01:30:45,680 --> 01:30:46,513 And somehow, 1571 01:30:49,210 --> 01:30:51,360 I don't think you'd last as long as he did. 1572 01:30:53,340 --> 01:30:56,220 - All I saw was a box with lights on it. 1573 01:30:56,220 --> 01:30:57,313 That is it. 1574 01:30:57,313 --> 01:30:59,140 - And who else have you shared this with? 1575 01:30:59,140 --> 01:30:59,973 - No one. 1576 01:30:59,973 --> 01:31:00,806 - Come on. 1577 01:31:00,806 --> 01:31:01,639 - I swear. 1578 01:31:03,789 --> 01:31:05,114 - Come on. 1579 01:31:05,114 --> 01:31:07,864 (dramatic music) 1580 01:31:15,052 --> 01:31:16,135 Get in there. 1581 01:31:17,139 --> 01:31:18,529 I'll be back for you, 1582 01:31:18,529 --> 01:31:19,526 and when I do 1583 01:31:19,526 --> 01:31:21,569 I really hope you start to be honest. 1584 01:31:21,569 --> 01:31:22,772 - No, no, wait, wait. 1585 01:31:22,772 --> 01:31:23,605 Please stop. 1586 01:31:23,605 --> 01:31:26,050 I told you, I don't know anything. 1587 01:31:26,050 --> 01:31:27,967 We didn't see anything. 1588 01:31:32,694 --> 01:31:33,861 - It's no use. 1589 01:31:38,410 --> 01:31:40,693 I gave up after a couple of days. 1590 01:31:44,156 --> 01:31:45,906 - What is this place? 1591 01:31:47,574 --> 01:31:49,474 - It used to be a government facility. 1592 01:31:50,920 --> 01:31:52,543 They gutted it a few months ago. 1593 01:31:54,090 --> 01:31:55,873 Me and some others were told to report back here 1594 01:31:55,873 --> 01:31:57,583 when that ship arrived. 1595 01:31:58,630 --> 01:31:59,580 We're not sure why. 1596 01:32:02,240 --> 01:32:03,720 - You work for them? 1597 01:32:05,023 --> 01:32:05,856 - I did, 1598 01:32:07,390 --> 01:32:08,850 but these men came out of nowhere 1599 01:32:08,850 --> 01:32:10,673 and they took the building here. 1600 01:32:13,254 --> 01:32:18,254 They killed my colleagues. 1601 01:32:22,934 --> 01:32:24,753 - Who are they? 1602 01:32:24,753 --> 01:32:25,773 What do they want? 1603 01:32:25,773 --> 01:32:26,606 - I don't know. 1604 01:32:27,992 --> 01:32:29,743 They haven't told me anything. 1605 01:32:33,377 --> 01:32:34,627 What about you? 1606 01:32:36,257 --> 01:32:39,890 - About a week ago, me and my friend, 1607 01:32:39,890 --> 01:32:41,478 we saw something. 1608 01:32:41,478 --> 01:32:42,980 It must be about that. 1609 01:32:44,158 --> 01:32:45,880 - What did you see? 1610 01:32:45,880 --> 01:32:46,960 - It doesn't matter 1611 01:32:46,960 --> 01:32:48,910 cause I'm gonna find a way out of here. 1612 01:32:51,540 --> 01:32:52,373 I'm Nicole. 1613 01:32:53,510 --> 01:32:55,140 - Traci. 1614 01:32:55,140 --> 01:32:56,358 You're wasting your time. 1615 01:32:56,358 --> 01:32:59,356 - Well I can't just sit around. 1616 01:32:59,356 --> 01:33:01,750 - Even if we get out of this room, we're outnumbered. 1617 01:33:01,750 --> 01:33:03,410 - Yeah, well I have to try. 1618 01:33:12,231 --> 01:33:13,916 - Stan, secure the upper floors. 1619 01:33:13,916 --> 01:33:16,198 You two, start setting up down here. 1620 01:33:16,198 --> 01:33:19,494 Sir, we just heard back from our people at the chapel. 1621 01:33:19,494 --> 01:33:21,031 - [Shepard] And? 1622 01:33:21,031 --> 01:33:24,177 - We just missed them. 1623 01:33:24,177 --> 01:33:25,233 - I wouldn't worry. 1624 01:33:25,233 --> 01:33:27,050 We're about to find out where they're going next anyway. 1625 01:33:27,050 --> 01:33:28,110 - How? 1626 01:33:28,110 --> 01:33:30,033 - You let me worry about it. 1627 01:33:30,033 --> 01:33:30,910 This your team? 1628 01:33:30,910 --> 01:33:31,800 - Yes sir. 1629 01:33:31,800 --> 01:33:32,670 They've all been briefed, 1630 01:33:32,670 --> 01:33:34,930 but I must admit I'm still not clear 1631 01:33:34,930 --> 01:33:36,520 on the operation myself. 1632 01:33:36,520 --> 01:33:39,150 It seems like Bristol's being abandoned. 1633 01:33:39,150 --> 01:33:40,060 Where's Gilroy? 1634 01:33:40,060 --> 01:33:41,350 - He had to delay, but he'll be here. 1635 01:33:41,350 --> 01:33:43,030 And when he is, 1636 01:33:43,030 --> 01:33:45,430 he'd expect this piece to be secure. 1637 01:33:45,430 --> 01:33:46,460 Can you man the position? 1638 01:33:46,460 --> 01:33:47,293 - Yes sir. 1639 01:33:47,293 --> 01:33:48,313 - Anything else? 1640 01:33:49,250 --> 01:33:50,124 - No, sir. 1641 01:33:50,124 --> 01:33:50,957 - Good. 1642 01:33:50,957 --> 01:33:51,790 Get to work. 1643 01:33:55,366 --> 01:33:56,199 What now? 1644 01:33:57,040 --> 01:33:59,090 - What are your plans with the prisoner? 1645 01:33:59,090 --> 01:33:59,923 - Why? 1646 01:33:59,923 --> 01:34:01,270 Do you want me to get a number for you? 1647 01:34:01,270 --> 01:34:03,660 - I just don't know why we need her. 1648 01:34:03,660 --> 01:34:05,733 - Good job you're not in charge, isn't it. 1649 01:34:07,970 --> 01:34:09,170 - Tell me again, who is? 1650 01:34:14,951 --> 01:34:18,173 - As far as you're concerned, me! 1651 01:34:18,173 --> 01:34:20,060 Is that gonna be a problem? 1652 01:34:20,060 --> 01:34:21,720 - She doesn't know anything. 1653 01:34:21,720 --> 01:34:22,570 And last time I checked, 1654 01:34:22,570 --> 01:34:24,733 we were here to stop an attack. 1655 01:34:24,733 --> 01:34:26,490 Is that still why we're here? 1656 01:34:26,490 --> 01:34:27,510 - Changes need to be made, 1657 01:34:27,510 --> 01:34:30,507 and we're here to make sure that happens smoothly. 1658 01:34:30,507 --> 01:34:32,952 Now go make yourself useful. 1659 01:34:32,952 --> 01:34:37,329 I already let you leave the other girl behind. 1660 01:34:37,329 --> 01:34:39,829 (phone dings) 1661 01:34:47,849 --> 01:34:50,266 (soft music) 1662 01:35:04,940 --> 01:35:06,283 - I told you it was no use. 1663 01:35:09,670 --> 01:35:10,920 - This is about the ship. 1664 01:35:12,400 --> 01:35:13,880 It has to be. 1665 01:35:13,880 --> 01:35:14,713 - UFO? 1666 01:35:16,019 --> 01:35:18,410 - You work for the government, you must know what they are. 1667 01:35:18,410 --> 01:35:20,360 - I spent the last week locked in here. 1668 01:35:21,660 --> 01:35:23,210 I know about as much as anyone. 1669 01:35:24,120 --> 01:35:26,650 Do you think they're here because of that? 1670 01:35:26,650 --> 01:35:27,913 - What else could it be? 1671 01:35:32,750 --> 01:35:34,133 Just before they took us, 1672 01:35:35,037 --> 01:35:37,330 a man, he came to the house. 1673 01:35:37,330 --> 01:35:38,533 He said we would, 1674 01:35:39,430 --> 01:35:40,825 this is gonna sound so crazy. 1675 01:35:40,825 --> 01:35:41,658 - What? 1676 01:35:44,420 --> 01:35:45,740 - He said he was from the ship. 1677 01:35:45,740 --> 01:35:47,640 - A man? 1678 01:35:47,640 --> 01:35:48,960 - Yeah. 1679 01:35:48,960 --> 01:35:50,803 - They abducted him years ago. 1680 01:35:51,830 --> 01:35:53,420 He's working with them now. 1681 01:35:53,420 --> 01:35:55,610 They're gonna stop an invasion. 1682 01:35:55,610 --> 01:35:57,080 - By who? 1683 01:35:57,080 --> 01:35:58,263 - Someone much worse. 1684 01:35:59,730 --> 01:36:01,373 I know how it sounds, okay. 1685 01:36:04,300 --> 01:36:06,360 - So where did he go then? 1686 01:36:06,360 --> 01:36:08,060 - He said they'd been here before. 1687 01:36:09,022 --> 01:36:09,855 To Bristol. 1688 01:36:10,920 --> 01:36:12,320 The other race. 1689 01:36:12,320 --> 01:36:13,330 And they left something behind. 1690 01:36:13,330 --> 01:36:17,080 It was a ship or a probe or something. 1691 01:36:17,080 --> 01:36:18,870 But he knows where to find it. 1692 01:36:18,870 --> 01:36:20,760 And he can use it to stop them. 1693 01:36:20,760 --> 01:36:21,860 - Another ship, where? 1694 01:36:23,310 --> 01:36:25,163 - Underneath the train station. 1695 01:36:28,329 --> 01:36:30,390 We've got to get out of here. 1696 01:36:30,390 --> 01:36:31,850 I've got to find my friends. 1697 01:36:31,850 --> 01:36:33,453 I mean they could be in trouble. 1698 01:36:35,480 --> 01:36:36,800 - Don't worry. 1699 01:36:36,800 --> 01:36:37,950 I'll take care of them. 1700 01:36:38,831 --> 01:36:39,664 - What? 1701 01:36:48,800 --> 01:36:49,800 - That was too easy. 1702 01:36:51,470 --> 01:36:52,520 Must be a new record. 1703 01:36:57,428 --> 01:36:58,760 - [Shepard] Get everything you need? 1704 01:36:58,760 --> 01:37:00,503 - Yeah, I need to speak to Gilroy now. 1705 01:37:04,168 --> 01:37:05,610 - Sorry about the eye. 1706 01:37:05,610 --> 01:37:07,503 - I'll get you back later. 1707 01:37:07,503 --> 01:37:09,511 What should we do with this one? 1708 01:37:09,511 --> 01:37:11,011 - She's all yours. 1709 01:37:13,450 --> 01:37:15,267 I'll see you upstairs. 1710 01:37:15,267 --> 01:37:16,100 Bye bye. 1711 01:37:19,385 --> 01:37:20,218 - No, please I told you. 1712 01:37:20,218 --> 01:37:21,796 We're just trying to stop an invasion. 1713 01:37:21,796 --> 01:37:23,250 Who are you people? 1714 01:37:23,250 --> 01:37:24,470 - Trust me. 1715 01:37:24,470 --> 01:37:25,820 You're better off this way. 1716 01:37:26,838 --> 01:37:28,375 (dramatic music) 1717 01:37:28,375 --> 01:37:31,292 (gun shots firing) 1718 01:37:33,149 --> 01:37:38,149 (punches and kicks thudding) (groaning) 1719 01:37:39,251 --> 01:37:44,251 (dramatic music) (gun shots firing) 1720 01:37:50,227 --> 01:37:53,227 (suspenseful music) 1721 01:38:09,206 --> 01:38:10,710 - What the hell is going on? 1722 01:38:10,710 --> 01:38:13,305 - There's been a breach on one of the upper floors. 1723 01:38:13,305 --> 01:38:15,007 I'm not sure how many most (mumbles), 1724 01:38:15,007 --> 01:38:16,990 but we're at least one man down. 1725 01:38:16,990 --> 01:38:17,823 - I'm on my way. 1726 01:38:17,823 --> 01:38:20,290 Time for you and your men to prove yourself. 1727 01:38:20,290 --> 01:38:21,123 - Don't move. 1728 01:38:22,100 --> 01:38:23,700 Give me the key to the cell now. 1729 01:38:24,965 --> 01:38:26,045 - You little. 1730 01:38:26,045 --> 01:38:28,030 (gun shot fires) 1731 01:38:28,030 --> 01:38:29,224 - Shepard? 1732 01:38:29,224 --> 01:38:30,057 Shepard? 1733 01:38:47,330 --> 01:38:49,340 - It's called a bullet proof vest, mate. 1734 01:38:49,340 --> 01:38:50,173 Next time, 1735 01:38:51,658 --> 01:38:52,991 aim for my head. 1736 01:38:54,051 --> 01:38:59,051 (punches and kicks thudding) (groaning) 1737 01:39:23,230 --> 01:39:25,397 (yelling) 1738 01:39:33,571 --> 01:39:38,571 (punches and kicks thudding) (groaning) 1739 01:40:12,888 --> 01:40:14,388 - [Cross] Shepard? 1740 01:40:17,480 --> 01:40:22,480 (punches and kicks thudding) (groaning) 1741 01:41:14,963 --> 01:41:16,523 - That was too easy. 1742 01:41:32,279 --> 01:41:33,612 No, please wait. 1743 01:41:35,095 --> 01:41:37,845 (gun shot fires) 1744 01:41:39,324 --> 01:41:40,157 - No, no, no, don't shoot. 1745 01:41:40,157 --> 01:41:41,310 I'm here to help. 1746 01:41:42,385 --> 01:41:44,087 - You tried to kill me. 1747 01:41:44,087 --> 01:41:45,662 - I didn't know then what I know now. 1748 01:41:45,662 --> 01:41:47,740 You have to trust me, we haven't got time for this. 1749 01:41:47,740 --> 01:41:49,690 - Why should I trust you? 1750 01:41:49,690 --> 01:41:52,023 - Does it look like me and him are on the same side? 1751 01:41:52,910 --> 01:41:55,810 I can get you back to your friends, but we have to go now. 1752 01:41:57,470 --> 01:41:59,217 I swear on telling the truth. 1753 01:42:02,705 --> 01:42:07,705 (dramatic music) (groaning) 1754 01:42:22,030 --> 01:42:24,780 (dramatic music) 1755 01:42:36,273 --> 01:42:39,273 (gun shots firing) 1756 01:42:45,771 --> 01:42:47,768 - The fuck happened to you? 1757 01:42:47,768 --> 01:42:49,553 - I got held up. 1758 01:42:49,553 --> 01:42:51,371 - That's becoming a habit. 1759 01:42:51,371 --> 01:42:52,204 Come on. 1760 01:43:01,380 --> 01:43:02,694 - Where now? 1761 01:43:02,694 --> 01:43:03,731 - This way. 1762 01:43:03,731 --> 01:43:05,371 Come on. 1763 01:43:05,371 --> 01:43:06,204 Come on. 1764 01:43:08,353 --> 01:43:11,270 (determined music) 1765 01:43:15,047 --> 01:43:17,964 (gun shots firing) 1766 01:43:19,586 --> 01:43:22,503 (determined music) 1767 01:43:39,836 --> 01:43:42,753 (gun shots firing) 1768 01:43:52,118 --> 01:43:53,605 - Nice shooting. 1769 01:43:53,605 --> 01:43:57,709 - Can someone just tell me what the hell is going on here? 1770 01:43:57,709 --> 01:43:59,208 - Sorry about before. 1771 01:43:59,208 --> 01:44:00,269 But believe me, 1772 01:44:00,269 --> 01:44:02,319 we want to stop them just as much as you. 1773 01:44:03,629 --> 01:44:05,549 - Who are they? 1774 01:44:05,549 --> 01:44:06,507 What do they want? 1775 01:44:06,507 --> 01:44:08,693 - They want to stop Coleridge. 1776 01:44:10,680 --> 01:44:12,782 - Wait, you know about him? 1777 01:44:12,782 --> 01:44:13,615 - Only just found out a few hours ago. 1778 01:44:13,615 --> 01:44:16,050 But we had to do some digging. 1779 01:44:16,050 --> 01:44:17,600 We know why he's here now. 1780 01:44:17,600 --> 01:44:18,533 So do they. 1781 01:44:19,400 --> 01:44:20,520 - Stay here. 1782 01:44:20,520 --> 01:44:22,690 I'm gonna check to see if it's clear. 1783 01:44:22,690 --> 01:44:25,570 - If they stop him, how are we going to stop the invasion? 1784 01:44:25,570 --> 01:44:26,403 - We don't. 1785 01:44:28,084 --> 01:44:29,086 - I don't understand. 1786 01:44:29,086 --> 01:44:31,880 Why would anyone want an attack to happen? 1787 01:44:31,880 --> 01:44:33,130 - He's working with them. 1788 01:44:34,450 --> 01:44:37,928 - He? 1789 01:44:37,928 --> 01:44:42,928 - We think they're controlling people inside the government. 1790 01:44:43,570 --> 01:44:45,363 - A human army. 1791 01:44:45,363 --> 01:44:47,949 Marks on the neck. 1792 01:44:47,949 --> 01:44:50,248 - You know about them? 1793 01:44:50,248 --> 01:44:51,107 - [Cole] It's all good. 1794 01:44:51,107 --> 01:44:52,701 Come on, it's this way. 1795 01:44:52,701 --> 01:44:53,701 Right ahead. 1796 01:44:55,094 --> 01:45:00,094 (dramatic music) (gun shots firing) 1797 01:45:03,497 --> 01:45:05,322 - You're a real disappointment, Cole. 1798 01:45:05,322 --> 01:45:07,375 You know that? 1799 01:45:07,375 --> 01:45:10,292 (gun shots firing) 1800 01:45:12,012 --> 01:45:13,073 There's a war coming, 1801 01:45:13,073 --> 01:45:14,933 and you chose the wrong side, mate. 1802 01:45:16,618 --> 01:45:20,138 (gun shots firing) 1803 01:45:20,138 --> 01:45:23,055 (determined music) 1804 01:45:34,277 --> 01:45:36,760 (gun shots firing) 1805 01:45:36,760 --> 01:45:37,800 - Just go. 1806 01:45:37,800 --> 01:45:39,060 I'll cover you. 1807 01:45:39,060 --> 01:45:39,893 There's a car outside. 1808 01:45:39,893 --> 01:45:41,553 You can take it to the station. 1809 01:45:42,970 --> 01:45:43,910 - What about you? 1810 01:45:43,910 --> 01:45:44,980 - We'll be fine. 1811 01:45:44,980 --> 01:45:45,813 Just be careful. 1812 01:45:45,813 --> 01:45:47,450 This is one of them here. 1813 01:45:47,450 --> 01:45:50,367 (gun shots firing) 1814 01:45:51,370 --> 01:45:52,203 - One of what? 1815 01:45:52,203 --> 01:45:53,733 - One of them. 1816 01:45:53,733 --> 01:45:55,377 It's what we had locked away in the warehouse 1817 01:45:55,377 --> 01:45:56,228 but it escaped. 1818 01:45:56,228 --> 01:45:57,380 It'll try and get back to its ship. 1819 01:45:57,380 --> 01:45:59,470 - How do we defeat it? 1820 01:45:59,470 --> 01:46:01,563 - It's an organic life form just like us. 1821 01:46:03,198 --> 01:46:04,436 - Thank you. 1822 01:46:04,436 --> 01:46:05,664 - Good luck. 1823 01:46:05,664 --> 01:46:08,581 (gun shots firing) 1824 01:46:16,432 --> 01:46:19,182 (dramatic music) 1825 01:46:24,015 --> 01:46:26,015 - Changing of the guard. 1826 01:46:28,444 --> 01:46:30,039 - No. 1827 01:46:30,039 --> 01:46:32,872 (explosion booms) 1828 01:46:33,945 --> 01:46:36,695 (dramatic music) 1829 01:46:49,557 --> 01:46:50,660 - Dan? 1830 01:46:50,660 --> 01:46:51,578 Dan? 1831 01:46:51,578 --> 01:46:52,411 Edward. 1832 01:46:55,684 --> 01:46:56,517 Dan? 1833 01:46:57,739 --> 01:46:59,665 Do something, help him. 1834 01:46:59,665 --> 01:47:00,926 - I can't. 1835 01:47:00,926 --> 01:47:02,089 But they can. 1836 01:47:02,089 --> 01:47:02,922 - What? 1837 01:47:02,922 --> 01:47:03,755 Who? 1838 01:47:04,780 --> 01:47:06,113 - Do something. 1839 01:47:12,225 --> 01:47:13,058 - [Chole] Dan? 1840 01:47:13,058 --> 01:47:14,113 Dan, talk to me. 1841 01:47:15,571 --> 01:47:16,404 Dan? 1842 01:47:17,542 --> 01:47:18,375 Dan? 1843 01:47:26,287 --> 01:47:27,120 Edward? 1844 01:47:29,460 --> 01:47:30,320 - It's okay. 1845 01:47:30,320 --> 01:47:31,153 You've nothing to fear. 1846 01:47:31,153 --> 01:47:32,543 They won't hurt you. 1847 01:47:37,108 --> 01:47:37,941 - They? 1848 01:47:39,567 --> 01:47:42,400 (eerie twinkling) 1849 01:47:58,860 --> 01:48:02,940 - They've evolved completely beyond any human form. 1850 01:48:02,940 --> 01:48:04,303 Amazing sight, isn't it? 1851 01:48:07,030 --> 01:48:08,480 They've been trying to slow the infection 1852 01:48:08,480 --> 01:48:09,913 of people all over the city. 1853 01:48:11,540 --> 01:48:12,844 - Can you walk? 1854 01:48:12,844 --> 01:48:13,677 - Yeah. 1855 01:48:14,537 --> 01:48:15,370 I'm good. 1856 01:48:15,370 --> 01:48:17,744 - For now, they can't stop it completely. 1857 01:48:17,744 --> 01:48:21,062 (ships groaning) 1858 01:48:21,062 --> 01:48:23,590 (dramatic music) 1859 01:48:23,590 --> 01:48:25,240 Let's get to the probe. 1860 01:48:25,240 --> 01:48:26,924 Time is of the essence. 1861 01:48:26,924 --> 01:48:29,674 (dramatic music) 1862 01:48:35,074 --> 01:48:37,824 (ships groaning) 1863 01:48:58,733 --> 01:49:00,175 - Hi folks, come in, come in. 1864 01:49:00,175 --> 01:49:02,360 You'll be safe down here. 1865 01:49:02,360 --> 01:49:03,582 When people couldn't evacuate the city, 1866 01:49:03,582 --> 01:49:04,920 they went underground. 1867 01:49:04,920 --> 01:49:06,870 It was the safest option really. 1868 01:49:06,870 --> 01:49:07,900 - What is your name, madam. 1869 01:49:07,900 --> 01:49:09,070 - Oh, Margaret. 1870 01:49:09,070 --> 01:49:10,240 - How do you do, Margaret? 1871 01:49:10,240 --> 01:49:12,890 Hopefully we'll all be back above ground soon enough. 1872 01:49:14,290 --> 01:49:15,540 - Who's that? 1873 01:49:15,540 --> 01:49:16,890 - [Group] Edward Coleridge. 1874 01:49:21,090 --> 01:49:21,923 - Right. 1875 01:49:23,000 --> 01:49:24,570 - Their safest option might've just put them 1876 01:49:24,570 --> 01:49:25,701 on a direct path with the very thing 1877 01:49:25,701 --> 01:49:27,173 they're trying to avoid. 1878 01:49:28,437 --> 01:49:33,437 (group chatter) (soft music) 1879 01:49:35,757 --> 01:49:37,740 150 feet, 1880 01:49:37,740 --> 01:49:38,763 north facing, 1881 01:49:39,770 --> 01:49:40,873 past the coal chute. 1882 01:49:42,416 --> 01:49:44,833 (soft music) 1883 01:50:04,660 --> 01:50:06,897 - It's like, I was just here yesterday. 1884 01:50:06,897 --> 01:50:09,314 (soft music) 1885 01:50:36,610 --> 01:50:38,340 Ladies, gentlemen, 1886 01:50:38,340 --> 01:50:39,990 it's been a pleasure. 1887 01:50:39,990 --> 01:50:41,770 We thank you for all your help. 1888 01:50:41,770 --> 01:50:44,580 We couldn't have done this without your understanding. 1889 01:50:44,580 --> 01:50:46,333 The world owes you. 1890 01:50:49,773 --> 01:50:50,923 - It's just reading me. 1891 01:50:52,690 --> 01:50:54,190 - No. 1892 01:50:54,190 --> 01:50:55,940 It's never read this strong before. 1893 01:51:28,980 --> 01:51:30,990 - Oh, no don't (mumbles) sweetie. 1894 01:51:30,990 --> 01:51:31,940 Come on, stay here. 1895 01:51:40,420 --> 01:51:41,253 - [Chloe] Dan? 1896 01:51:43,310 --> 01:51:44,940 - Leave her alone. 1897 01:51:44,940 --> 01:51:45,773 Get back. 1898 01:51:45,773 --> 01:51:47,022 - I don't know who you think you are, 1899 01:51:47,022 --> 01:51:49,000 but mind your own business. 1900 01:51:49,000 --> 01:51:50,320 - Get away from her now! 1901 01:51:50,320 --> 01:51:52,698 - We need to look after each other down here. 1902 01:51:52,698 --> 01:51:55,448 (dramatic music) 1903 01:51:57,417 --> 01:52:00,334 (people screaming) 1904 01:52:03,992 --> 01:52:05,072 - [Woman] Run! 1905 01:52:05,072 --> 01:52:07,989 (people screaming) 1906 01:52:15,835 --> 01:52:18,502 (alien screams) 1907 01:52:21,830 --> 01:52:24,580 (dramatic music) 1908 01:52:27,227 --> 01:52:32,227 (alien growling) (dramatic music) 1909 01:52:34,405 --> 01:52:37,155 (dramatic music) 1910 01:53:00,728 --> 01:53:03,645 (alien screeching) 1911 01:53:56,229 --> 01:53:58,979 (gun shot fires) 1912 01:54:02,310 --> 01:54:05,227 (triumphant music) 1913 01:54:16,580 --> 01:54:18,033 - What did I miss? 1914 01:54:18,920 --> 01:54:20,023 - Nicole arrived. 1915 01:54:21,550 --> 01:54:22,610 - She all right? 1916 01:54:22,610 --> 01:54:23,943 - Oh, she's fine. 1917 01:54:26,345 --> 01:54:28,373 - What are you doing here? 1918 01:54:28,373 --> 01:54:30,180 Where's Katie? 1919 01:54:30,180 --> 01:54:31,050 - Katie's fine. 1920 01:54:31,050 --> 01:54:32,150 She's at the farm. 1921 01:54:32,150 --> 01:54:33,625 - One hates to interrupt, 1922 01:54:33,625 --> 01:54:36,323 but the clock is ticking people. 1923 01:54:41,869 --> 01:54:44,702 (Edward groaning) 1924 01:54:46,610 --> 01:54:47,730 It's no use. 1925 01:54:47,730 --> 01:54:49,560 I'll have to talk you through it. 1926 01:54:49,560 --> 01:54:50,857 In my bag, 1927 01:54:50,857 --> 01:54:51,690 ah, 1928 01:54:59,480 --> 01:55:00,323 Take the mine. 1929 01:55:03,630 --> 01:55:06,300 Run your finger over the display. 1930 01:55:06,300 --> 01:55:08,430 When it glows red, 1931 01:55:08,430 --> 01:55:09,263 it's armed. 1932 01:55:16,820 --> 01:55:17,993 Be careful with that. 1933 01:55:19,120 --> 01:55:20,543 If it goes off down here, 1934 01:55:21,455 --> 01:55:22,883 there won't be much left. 1935 01:55:24,940 --> 01:55:26,163 Attach it to the probe. 1936 01:55:37,833 --> 01:55:41,166 Now, the device we took from the chapel. 1937 01:55:46,330 --> 01:55:48,913 There's a round empty socket in the cockpit. 1938 01:55:50,030 --> 01:55:51,920 Once you've plugged that in, 1939 01:55:51,920 --> 01:55:55,220 we won't have long before those other ships can detect it. 1940 01:55:55,220 --> 01:55:57,220 They'll summon it back, 1941 01:55:57,220 --> 01:55:59,043 and the mine will do the rest. 1942 01:56:01,321 --> 01:56:04,071 (probe whirring) 1943 01:56:05,712 --> 01:56:06,723 - It's working. 1944 01:56:42,120 --> 01:56:42,993 - Let me see. 1945 01:57:02,270 --> 01:57:03,860 I'm going to say something now 1946 01:57:05,090 --> 01:57:08,010 that I suspect you are not going to like, 1947 01:57:08,010 --> 01:57:11,440 but I'd like to remind you that time is pressing 1948 01:57:11,440 --> 01:57:14,263 and there's no time for discussion or debate. 1949 01:57:15,229 --> 01:57:16,950 - What? 1950 01:57:16,950 --> 01:57:19,440 - Someone will have to go with it 1951 01:57:19,440 --> 01:57:21,693 and hold the device in place. 1952 01:57:22,850 --> 01:57:23,683 - No. 1953 01:57:25,010 --> 01:57:27,670 - The probe won't work without it. 1954 01:57:27,670 --> 01:57:29,600 And without the probe, 1955 01:57:29,600 --> 01:57:30,993 we don't have a plan. 1956 01:57:32,560 --> 01:57:33,393 - I'll go. 1957 01:57:35,632 --> 01:57:37,247 - No. 1958 01:57:37,247 --> 01:57:39,160 - Chloe, I'm practically one of them. 1959 01:57:39,160 --> 01:57:40,277 - Not any more. 1960 01:57:40,277 --> 01:57:43,093 You're back now, with me. 1961 01:57:43,093 --> 01:57:44,869 - It's only right that I do this. 1962 01:57:44,869 --> 01:57:45,702 - I'll go. 1963 01:57:47,312 --> 01:57:48,145 - Steven? 1964 01:57:49,989 --> 01:57:51,156 - Let me do it 1965 01:57:52,110 --> 01:57:53,650 - I need you to watch over Katie. 1966 01:57:53,650 --> 01:57:54,483 - Steven. 1967 01:57:54,483 --> 01:57:55,810 - You've got Chloe now. 1968 01:57:55,810 --> 01:57:57,690 She needs you, as does Katie. 1969 01:57:57,690 --> 01:57:59,420 And you need them more than you know. 1970 01:57:59,420 --> 01:58:01,152 - I'm the one-- - No. 1971 01:58:01,152 --> 01:58:02,853 We haven't got time for this. 1972 01:58:02,853 --> 01:58:04,980 Get to the farmhouse. 1973 01:58:04,980 --> 01:58:06,733 - Time for everyone to leave. 1974 01:58:07,630 --> 01:58:11,829 Mines and alien spaceships do not make good bedfellows. 1975 01:58:11,829 --> 01:58:13,410 (Edward chuckles) 1976 01:58:13,410 --> 01:58:14,403 - Keep them safe. 1977 01:58:15,333 --> 01:58:17,750 (soft music) 1978 01:58:41,510 --> 01:58:42,660 - It's been a pleasure. 1979 01:58:44,920 --> 01:58:45,753 And thank you. 1980 01:58:47,150 --> 01:58:47,983 Now go. 1981 01:59:24,368 --> 01:59:26,201 I was wrong about you. 1982 01:59:27,040 --> 01:59:27,873 - Me too. 1983 01:59:29,980 --> 01:59:31,230 - Good luck, my good man. 1984 01:59:32,300 --> 01:59:33,493 And give them hell. 1985 01:59:35,202 --> 01:59:36,035 - I plan to. 1986 01:59:37,125 --> 01:59:40,042 (determined music) 1987 01:59:52,583 --> 01:59:57,583 (electricity buzzing) (determined music) 1988 02:00:19,407 --> 02:00:22,324 (determined music) 1989 02:00:56,638 --> 02:00:59,638 (explosion booming) 1990 02:01:08,503 --> 02:01:09,336 - Yes. 1991 02:01:10,818 --> 02:01:13,651 (explosion booms) 1992 02:01:19,039 --> 02:01:19,872 Yes! 1993 02:01:21,575 --> 02:01:22,408 Yes! 1994 02:01:25,493 --> 02:01:26,493 - He did it! 1995 02:01:28,754 --> 02:01:30,312 He did it! 1996 02:01:30,312 --> 02:01:33,229 (triumphant music) 1997 02:02:19,980 --> 02:02:20,813 What now? 1998 02:02:24,370 --> 02:02:25,650 - Everything changes. 1999 02:02:28,109 --> 02:02:30,609 (soft music) 120245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.