All language subtitles for Happily.2021.HDRip_.XviD_.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,134 --> 00:00:46,134 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:20,993 --> 00:02:22,703 Hello? 3 00:02:25,539 --> 00:02:26,582 Are you OK in there? 4 00:02:32,213 --> 00:02:33,422 Fuck yeah! 5 00:02:37,385 --> 00:02:38,719 Hey, guys. 6 00:02:38,803 --> 00:02:39,845 I really gotta pee 7 00:02:39,929 --> 00:02:41,972 and there's two jackasses in the bathroom 8 00:02:42,098 --> 00:02:44,183 - screwing around. - That'd be Tom and Janet. 9 00:02:44,266 --> 00:02:46,352 Yeah, you're better off peeing off the balcony. 10 00:02:47,353 --> 00:02:49,188 - Really? - They'll be a while. 11 00:02:49,397 --> 00:02:51,232 - Just... great. - There's good. 12 00:02:57,029 --> 00:02:58,531 So, they've done this before? 13 00:02:58,614 --> 00:03:00,199 Yeah, every time they come here. 14 00:03:00,658 --> 00:03:01,617 What? 15 00:03:01,826 --> 00:03:04,453 I mean, who am I to judge a young, dating couple 16 00:03:04,537 --> 00:03:05,871 and their hormones, right? 17 00:03:05,955 --> 00:03:07,873 - They're not young. - Yeah, and they're not dating. 18 00:03:08,040 --> 00:03:09,500 Are they newlyweds or something? 19 00:03:09,625 --> 00:03:11,085 No, they've been together 14 years. 20 00:03:11,252 --> 00:03:13,337 Fuck off! Are you serious? 21 00:03:14,046 --> 00:03:16,132 You're trying to tell me that a couple that's been married 22 00:03:16,215 --> 00:03:17,383 - for 14 years... - Arthur! 23 00:03:17,466 --> 00:03:19,176 This is Tom and Janet. 24 00:03:19,260 --> 00:03:20,511 Oh. Arthur, is it? 25 00:03:20,594 --> 00:03:21,971 It is. Nice to meet you. 26 00:03:22,054 --> 00:03:23,806 Oh, hi. I'm Janet. I'm his wife. 27 00:03:24,598 --> 00:03:26,726 - Cool. - We've been married 14 years. 28 00:03:28,060 --> 00:03:29,645 - I'm sorry? - Oh, when you walked up 29 00:03:29,729 --> 00:03:31,188 you were saying something about a couple 30 00:03:31,272 --> 00:03:32,606 that's been married 14 years? 31 00:03:35,276 --> 00:03:37,027 I don't... I don't think I was 32 00:03:37,111 --> 00:03:38,946 actually, I was maybe misheard. 33 00:03:38,988 --> 00:03:41,282 - Arthur and I work together. - Oh, really? 34 00:03:41,574 --> 00:03:43,200 God, that must be so much fun. 35 00:03:44,368 --> 00:03:46,454 Yeah. It's fun as shit. 36 00:03:46,996 --> 00:03:49,373 - Unfortunately, we have to go. - Oh! 37 00:03:49,457 --> 00:03:51,625 Thank you for the invite. It was a great party. 38 00:03:51,709 --> 00:03:52,877 - Drive safe. - Bye, guys. 39 00:03:52,960 --> 00:03:53,961 Yeah. 40 00:03:54,211 --> 00:03:56,255 Safe drive for you. 41 00:03:56,839 --> 00:03:57,882 They're pod people. 42 00:03:58,007 --> 00:04:00,176 - They're going home for round 2. - What? 43 00:04:04,430 --> 00:04:05,805 That was just the pre-fuck. 44 00:04:06,139 --> 00:04:07,432 - Bullshit! - Nope. 45 00:04:09,560 --> 00:04:11,520 It's gotta be an act. I don't buy it. 46 00:04:12,688 --> 00:04:14,565 I guarantee you, those people are just 47 00:04:14,648 --> 00:04:15,858 as miserable as everybody else. 48 00:04:23,449 --> 00:04:25,159 I fucking love you. 49 00:04:26,077 --> 00:04:27,453 I fucking love you, too. 50 00:06:00,504 --> 00:06:02,465 Hey. Karen texted me. 51 00:06:02,798 --> 00:06:04,383 They wanna get dinner tonight. 52 00:06:08,637 --> 00:06:10,014 You OK with that? 53 00:06:12,558 --> 00:06:13,601 Sure. 54 00:06:16,687 --> 00:06:18,564 Hey, babe? Can you make me an omelette? 55 00:06:22,985 --> 00:06:24,653 Sure. 56 00:07:03,192 --> 00:07:04,235 Hi, baby. 57 00:07:06,278 --> 00:07:07,947 You cleaned! 58 00:07:10,324 --> 00:07:12,785 And you did all the laundry. 59 00:07:13,369 --> 00:07:15,496 Just trying to make things easier for my girl. 60 00:07:15,663 --> 00:07:16,872 Oh... 61 00:07:17,873 --> 00:07:19,625 - Long day? - Ugh! 62 00:07:19,834 --> 00:07:21,001 Mm-hmm. 63 00:07:22,628 --> 00:07:23,838 I expected that. 64 00:07:31,178 --> 00:07:33,639 A massage for me? 65 00:07:34,724 --> 00:07:36,517 I didn't treat you right this morning. 66 00:07:36,976 --> 00:07:38,227 Oh, that's OK. 67 00:07:38,769 --> 00:07:41,313 I never should have asked you to make that omelette. 68 00:07:42,398 --> 00:07:43,816 I could've made that omelette. 69 00:07:44,483 --> 00:07:46,152 Oh, babe. 70 00:07:46,569 --> 00:07:48,988 Now, how about you lie down on the bed 71 00:07:49,071 --> 00:07:50,489 and I'll make you feel better? 72 00:07:51,365 --> 00:07:55,244 Well, there's another way you could make me feel better. 73 00:07:56,787 --> 00:07:58,164 And that is...? 74 00:08:03,753 --> 00:08:04,920 Oh, hey. 75 00:08:05,337 --> 00:08:06,756 Did you get any writing done today? 76 00:08:06,839 --> 00:08:07,923 Oh, yeah. 77 00:08:08,174 --> 00:08:09,550 I finished a chapter. 78 00:08:10,217 --> 00:08:11,343 Oh! 79 00:08:11,469 --> 00:08:12,762 I'm so proud of you. 80 00:08:14,722 --> 00:08:16,640 Man, I'm hungry. 81 00:08:16,724 --> 00:08:18,559 Oh, me too. 82 00:08:19,685 --> 00:08:21,270 What do you wanna do for dinner? 83 00:08:22,479 --> 00:08:23,439 Dinner! 84 00:08:27,818 --> 00:08:29,487 - Hey, guys. - Hey. 85 00:08:29,570 --> 00:08:30,820 Sorry we're late. 86 00:08:31,947 --> 00:08:34,533 We lost track of time and, uh... 87 00:08:35,034 --> 00:08:36,952 You know how it is. 88 00:08:37,036 --> 00:08:38,662 Yeah. No, no, we don't. 89 00:08:38,746 --> 00:08:40,873 Oh! I could eat the whole fucking menu. 90 00:08:42,083 --> 00:08:43,292 Some bread? 91 00:08:45,086 --> 00:08:47,421 Thank you. Dinner was great. 92 00:08:48,881 --> 00:08:50,341 We need to talk about this weekend. 93 00:08:50,508 --> 00:08:52,259 Oh, yeah. We are very excited. 94 00:08:52,343 --> 00:08:53,594 Thank you for inviting us. 95 00:08:53,677 --> 00:08:55,763 It's gonna be great to get out of town for a little bit. 96 00:08:58,391 --> 00:08:59,683 What is this? 97 00:08:59,767 --> 00:09:01,394 That is your deposit. 98 00:09:01,685 --> 00:09:02,812 I don't understand. 99 00:09:03,062 --> 00:09:06,357 Uh, it seems that's there's one less room than we thought, so... 100 00:09:07,566 --> 00:09:08,526 Less rooms? 101 00:09:08,692 --> 00:09:10,319 Yeah. We're just one couple over. 102 00:09:10,403 --> 00:09:12,196 We're really sorry that we have to do this. 103 00:09:12,363 --> 00:09:14,115 Oh, no! It's no problem at all. 104 00:09:14,240 --> 00:09:16,659 We can... we'll sleep on a couch or anywhere, really. 105 00:09:16,742 --> 00:09:18,327 - We're easy. - No, no, no, no. 106 00:09:18,411 --> 00:09:20,121 You guys... Too much money... 107 00:09:20,204 --> 00:09:22,998 Don't worry about the money. We're fine. 108 00:09:23,416 --> 00:09:25,459 - OK, well, I think... - Everyone hates you. 109 00:09:28,629 --> 00:09:29,713 What? 110 00:09:29,797 --> 00:09:30,965 Nobody hates us! 111 00:09:31,674 --> 00:09:32,842 Why would they hate us? 112 00:09:32,967 --> 00:09:34,468 Cos you're a fucking nightmare. 113 00:09:38,431 --> 00:09:39,974 You really don't get it, do you? 114 00:09:40,725 --> 00:09:43,811 OK. Tom, before they brought the food out 115 00:09:44,437 --> 00:09:46,147 you slipped a napkin over to your wife. 116 00:09:47,898 --> 00:09:48,899 Maybe. 117 00:09:51,402 --> 00:09:53,195 Did you write something on it? 118 00:09:56,991 --> 00:09:58,159 No. 119 00:09:58,993 --> 00:10:01,871 Janet, you were texting during dinner, right? 120 00:10:02,872 --> 00:10:04,206 I don't know, I... 121 00:10:04,290 --> 00:10:05,958 I would have to check. 122 00:10:06,041 --> 00:10:07,793 It was your husband, wasn't it? 123 00:10:07,877 --> 00:10:09,628 I'm sor... Uh... What was the question? 124 00:10:09,712 --> 00:10:12,506 We have tolerated this ridiculous behaviour 125 00:10:12,673 --> 00:10:13,799 for so long 126 00:10:13,883 --> 00:10:15,426 but we can't do it anymore. 127 00:10:15,760 --> 00:10:17,303 Ridiculous behaviour? 128 00:10:17,386 --> 00:10:19,096 Oh, come on. You never fight. 129 00:10:19,555 --> 00:10:21,265 You're always so happy, always in love. 130 00:10:21,390 --> 00:10:23,059 You can't keep your hands off each other 131 00:10:23,142 --> 00:10:25,853 for five goddamn seconds, and it's just so weird. 132 00:10:26,520 --> 00:10:27,897 We love each other. 133 00:10:28,022 --> 00:10:30,066 I mean, isn't that what people who love each other do? 134 00:10:31,442 --> 00:10:33,611 You're fucking Martians, OK? 135 00:10:37,823 --> 00:10:39,450 Is this how the whole group feels? 136 00:10:39,700 --> 00:10:40,993 - Yes. - 100%, yes. 137 00:10:41,077 --> 00:10:42,328 One thousand per cent. 138 00:10:43,329 --> 00:10:44,622 Two thousand per cent. 139 00:10:48,542 --> 00:10:49,710 Uh... 140 00:10:50,086 --> 00:10:52,838 I can see that you guys are upset. 141 00:10:54,131 --> 00:10:55,758 But if you're unhappy 142 00:10:55,841 --> 00:10:58,302 or there's something wrong with your marriage 143 00:10:59,136 --> 00:11:00,262 that's not on us. 144 00:11:01,097 --> 00:11:02,973 I love my wife. 145 00:11:03,057 --> 00:11:04,225 She loves me. 146 00:11:04,308 --> 00:11:05,393 She's my best friend. 147 00:11:05,851 --> 00:11:07,228 I enjoy her company. 148 00:11:07,436 --> 00:11:09,688 And I'm never gonna apologise for that. 149 00:11:12,358 --> 00:11:13,984 We are not the weird ones. 150 00:11:19,657 --> 00:11:20,866 You just grabbed his dick, didn't you? 151 00:11:20,991 --> 00:11:22,118 What? No. 152 00:11:22,201 --> 00:11:24,412 I dropped... I dropped something. 153 00:11:26,080 --> 00:11:27,164 I did. 154 00:11:37,591 --> 00:11:40,052 Babe, we're not the weird ones. 155 00:11:40,177 --> 00:11:42,054 - No. - OK? They're not happy. 156 00:11:42,138 --> 00:11:43,514 That has nothing to do with us. 157 00:11:43,597 --> 00:11:44,640 You're right. You're right. 158 00:11:44,724 --> 00:11:46,100 - We're cool. - Yeah, totally. 159 00:11:46,183 --> 00:11:48,269 This is the way marriage is supposed to be. 160 00:11:48,519 --> 00:11:50,104 - Absolutely. - Yeah. 161 00:11:51,397 --> 00:11:53,691 We're not... Martians. 162 00:11:53,899 --> 00:11:54,900 Mmm. 163 00:11:57,486 --> 00:11:58,738 Oh... 164 00:11:59,280 --> 00:12:00,531 I love you. 165 00:12:37,318 --> 00:12:38,736 Nicely done. 166 00:12:40,654 --> 00:12:41,697 And... 167 00:12:42,198 --> 00:12:43,240 coffee. 168 00:12:43,908 --> 00:12:45,367 My Martian. 169 00:12:59,215 --> 00:13:01,550 Maybe we could go see a movie tonight 170 00:13:01,634 --> 00:13:03,010 after I get home... 171 00:13:04,178 --> 00:13:05,137 Uh, hello. 172 00:13:06,222 --> 00:13:07,223 Can I help you? 173 00:13:07,306 --> 00:13:09,517 Yes, ma'am. I work for the city. 174 00:13:10,393 --> 00:13:11,685 Is there a problem? 175 00:13:11,769 --> 00:13:14,146 There's a matter I need to discuss with you 176 00:13:14,230 --> 00:13:15,398 and your husband. 177 00:13:16,148 --> 00:13:17,983 Well... Can we do this later? 178 00:13:18,067 --> 00:13:19,235 I'm on my way to work. 179 00:13:19,360 --> 00:13:20,403 We cannot. 180 00:13:20,486 --> 00:13:23,239 But I promise it will only take a moment of your time. 181 00:13:24,865 --> 00:13:26,075 OK. 182 00:13:26,450 --> 00:13:27,660 Come on in. 183 00:13:37,128 --> 00:13:38,337 So, you work for the city? 184 00:13:38,504 --> 00:13:39,547 I do not. 185 00:13:40,423 --> 00:13:41,757 - Oh, but you... - I did say that 186 00:13:41,841 --> 00:13:42,967 but I don't. 187 00:13:44,969 --> 00:13:47,638 It was the only way you'd let me through the front door. 188 00:13:50,224 --> 00:13:53,728 We are prepared to take full responsibility 189 00:13:53,811 --> 00:13:54,979 for our mishap. 190 00:13:56,105 --> 00:13:57,857 - Mishap? - Yes. 191 00:13:58,274 --> 00:14:01,485 I think we're gonna need some kind of an explanation here. 192 00:14:03,070 --> 00:14:04,530 You see, every few years 193 00:14:04,655 --> 00:14:07,241 we encounter someone with a... 194 00:14:07,908 --> 00:14:08,868 defect. 195 00:14:10,244 --> 00:14:13,873 But two people with a malfunction 196 00:14:14,498 --> 00:14:15,708 that... 197 00:14:15,916 --> 00:14:18,836 that is what we call a rarity. 198 00:14:25,217 --> 00:14:26,761 The law of diminished returns 199 00:14:26,844 --> 00:14:29,972 is a biological defense mechanism. 200 00:14:31,265 --> 00:14:35,394 Perception and enjoyment taper off as time goes by. 201 00:14:35,686 --> 00:14:36,729 This is by design. 202 00:14:36,812 --> 00:14:39,023 It is a primary element of your survival. 203 00:14:39,523 --> 00:14:40,941 - Design? - Survival? 204 00:14:41,400 --> 00:14:42,359 Yes. 205 00:14:42,610 --> 00:14:44,403 You two, both of you, are... 206 00:14:45,071 --> 00:14:46,822 missing this mechanism. 207 00:14:48,949 --> 00:14:50,076 Bullshit. 208 00:14:51,243 --> 00:14:53,579 You have sex every day 209 00:14:54,121 --> 00:14:55,915 2.5 times a day on average. 210 00:14:57,917 --> 00:15:00,461 I'm talking about traditional intercourse. 211 00:15:01,629 --> 00:15:03,464 I'm not even including oral pleasure 212 00:15:03,547 --> 00:15:05,883 or various forms of foreplay. 213 00:15:07,760 --> 00:15:09,178 You rarely fight 214 00:15:09,470 --> 00:15:12,973 and when you do, you forgive each other almost immediately. 215 00:15:14,058 --> 00:15:15,309 I could've made that omelette. 216 00:15:15,935 --> 00:15:18,604 And I'm talking about actual forgiveness. 217 00:15:18,687 --> 00:15:20,314 No accumulated resentment. 218 00:15:20,398 --> 00:15:22,024 No passive-aggressive behaviour. 219 00:15:22,316 --> 00:15:24,026 Sir, I don't know who the hell you are. 220 00:15:25,653 --> 00:15:26,695 Now. 221 00:15:29,949 --> 00:15:30,866 Ah. 222 00:15:34,286 --> 00:15:35,788 Your problems... 223 00:15:36,789 --> 00:15:38,290 end today. 224 00:15:41,001 --> 00:15:42,461 After the injections 225 00:15:43,295 --> 00:15:46,674 you will wake up tomorrow just like everyone else. 226 00:15:46,757 --> 00:15:50,386 You'll feel exactly like everyone else. 227 00:15:53,848 --> 00:15:56,225 Oh, and we are also prepared to give you 228 00:15:56,308 --> 00:15:58,519 a financial compensation 229 00:15:59,353 --> 00:16:00,980 as a token of our apology. 230 00:16:03,441 --> 00:16:05,359 I'd like you to leave our house. 231 00:16:05,443 --> 00:16:06,527 Afraid I can't do that. 232 00:16:06,610 --> 00:16:08,279 Yeah, I'll throw you out the goddamn door. 233 00:16:08,362 --> 00:16:10,448 - That will not work. - Then we'll call the cops. 234 00:16:10,573 --> 00:16:11,866 There's nothing they can do here. 235 00:16:11,949 --> 00:16:14,368 There's nothing anyone can do here. 236 00:16:16,746 --> 00:16:20,207 We operate on a higher level of authority. 237 00:16:21,584 --> 00:16:24,962 If you need a minute or two to process this information 238 00:16:25,045 --> 00:16:27,006 that's perfectly acceptable, but... 239 00:16:27,173 --> 00:16:29,049 please understand, this 240 00:16:29,925 --> 00:16:31,385 is a good thing. 241 00:16:32,428 --> 00:16:34,722 You will finally be normal. 242 00:16:35,556 --> 00:16:37,141 This is fucking lunacy. 243 00:16:37,349 --> 00:16:38,934 Are you OK, sweetie? 244 00:16:39,518 --> 00:16:41,270 Why don't you go get a glass of water? 245 00:16:50,279 --> 00:16:52,990 I don't understand. Do we have to take the shot? 246 00:16:53,074 --> 00:16:54,908 - We don't have a choice? - No. 247 00:16:55,117 --> 00:16:57,286 You do not have a choice in the matter 248 00:16:57,369 --> 00:16:59,955 and I'm not leaving until I inject both of you. 249 00:17:38,494 --> 00:17:39,870 I didn't know what to do. 250 00:17:45,209 --> 00:17:46,502 I forgive you. 251 00:17:51,215 --> 00:17:55,636 How to get rid of a dead body... 252 00:17:57,847 --> 00:17:59,056 Here we go. 253 00:18:00,725 --> 00:18:03,561 "He became a person of interest 254 00:18:03,644 --> 00:18:06,188 when the police found his search history." 255 00:18:13,571 --> 00:18:14,780 Number one... 256 00:18:15,239 --> 00:18:17,408 chopping up a body. 257 00:18:18,951 --> 00:18:20,661 - I don't wanna chop up a body. - No. 258 00:18:20,745 --> 00:18:22,830 - Seems difficult. - Yeah, I won't do that. 259 00:18:22,913 --> 00:18:24,206 OK. Number two... 260 00:18:24,832 --> 00:18:25,958 acid. 261 00:18:26,125 --> 00:18:28,294 - How would that work? - I don't know, but remember 262 00:18:28,377 --> 00:18:30,504 they did it on that episode of Breaking Bad. 263 00:18:34,008 --> 00:18:34,967 - Oh. - Ew. 264 00:18:35,051 --> 00:18:36,385 - No. - No, that was gross. 265 00:18:36,469 --> 00:18:37,428 Body soup. 266 00:18:37,511 --> 00:18:39,388 I think we're over-complicating this. 267 00:18:52,109 --> 00:18:53,277 You OK? 268 00:18:57,156 --> 00:18:58,282 I... 269 00:18:59,492 --> 00:19:00,701 I did this. 270 00:19:01,327 --> 00:19:02,703 It was self-defense. 271 00:19:03,162 --> 00:19:04,330 Yeah, but it... 272 00:19:04,538 --> 00:19:06,874 It was self-defense. 273 00:19:09,877 --> 00:19:11,003 - OK. - OK. 274 00:19:11,170 --> 00:19:12,254 OK. 275 00:19:20,763 --> 00:19:23,599 Somebody is going to come looking for him. 276 00:19:23,724 --> 00:19:24,975 We don't know that. 277 00:19:25,059 --> 00:19:26,435 Yes, we do. 278 00:19:26,685 --> 00:19:28,521 And I don't want to be here when that happens. 279 00:19:28,604 --> 00:19:29,730 Where do you wanna go? 280 00:19:29,814 --> 00:19:33,150 I don't know. Anywhere. I mean, literally anywhere. 281 00:19:33,651 --> 00:19:35,528 Oh, my God. 282 00:19:38,364 --> 00:19:40,449 - Should I? - Go ahead. 283 00:19:42,326 --> 00:19:43,661 Hi, Karen! 284 00:19:43,744 --> 00:19:45,788 I just wanted to call and apologise. 285 00:19:45,871 --> 00:19:47,915 I think we may have been a little harsh last night. 286 00:19:48,207 --> 00:19:49,333 Thanks. 287 00:19:49,542 --> 00:19:51,293 Look, if you guys are still interested 288 00:19:51,377 --> 00:19:52,711 in getting out of town for the weekend 289 00:19:52,795 --> 00:19:54,755 we'd love for you to come on the couple's trip. 290 00:19:57,591 --> 00:20:00,386 Uh, I... That sounds great. 291 00:20:00,469 --> 00:20:02,138 We would love to. 292 00:20:02,304 --> 00:20:03,305 Perfect. 293 00:20:03,389 --> 00:20:05,725 I'll text you the address and the code for the front gate. 294 00:20:06,142 --> 00:20:07,476 Amazing! 295 00:20:08,477 --> 00:20:10,604 See you tomorrow. Bye. 296 00:20:13,107 --> 00:20:14,400 Is this a good idea? 297 00:20:14,734 --> 00:20:16,193 You said anywhere. 298 00:20:59,403 --> 00:21:01,614 Someone's gonna come looking for him, right? 299 00:21:01,989 --> 00:21:03,824 - Yeah. - Evidence. 300 00:21:05,117 --> 00:21:06,494 Oh, shit. 301 00:21:06,786 --> 00:21:08,287 Because he was never here. 302 00:21:23,844 --> 00:21:25,054 - Holy shit. - What? 303 00:21:25,137 --> 00:21:26,389 What is it? What's wrong? 304 00:21:27,473 --> 00:21:29,308 - Holy shit. - What? 305 00:21:31,435 --> 00:21:32,645 It was a prank. 306 00:21:33,646 --> 00:21:34,939 What was a prank? 307 00:21:35,398 --> 00:21:36,565 The whole thing. 308 00:21:36,649 --> 00:21:38,484 The guy, the briefcase. 309 00:21:38,776 --> 00:21:40,319 Someone was fucking with us. 310 00:21:41,487 --> 00:21:42,655 Think about it. 311 00:21:43,322 --> 00:21:44,824 One of two things happened. 312 00:21:44,990 --> 00:21:46,158 Option one... 313 00:21:46,492 --> 00:21:48,869 Some guy from a mysterious organisation 314 00:21:48,953 --> 00:21:51,205 shows up to our door with a briefcase 315 00:21:51,497 --> 00:21:54,834 and a big speech about how our marriage 316 00:21:54,917 --> 00:21:56,377 is some kind of accident 317 00:21:56,502 --> 00:21:58,629 or option two... 318 00:21:59,255 --> 00:22:01,507 one of our friends thought they would be funny 319 00:22:01,590 --> 00:22:04,510 and send some guy, probably an actor, to our door 320 00:22:04,593 --> 00:22:07,763 with a ridiculous speech about how our happiness 321 00:22:08,222 --> 00:22:10,099 was some kind of malfunction. 322 00:22:11,809 --> 00:22:13,936 I mean, which scenario makes more sense? 323 00:22:15,855 --> 00:22:17,565 Oh, my God, it was a prank. 324 00:22:18,065 --> 00:22:20,276 - It was a fucking prank. - Yeah. 325 00:22:24,780 --> 00:22:26,073 And we killed him. 326 00:22:27,950 --> 00:22:30,286 Holy shit. Holy fucking shit. 327 00:22:33,914 --> 00:22:35,875 That's why they re-invited us. 328 00:22:36,041 --> 00:22:37,084 He never called. 329 00:22:37,334 --> 00:22:39,420 And they knew that something went wrong. 330 00:22:41,756 --> 00:22:43,007 What are we gonna do? 331 00:22:43,966 --> 00:22:46,385 We have to pretend like nothing ever happened. 332 00:22:46,510 --> 00:22:47,803 We can't seem suspicious. 333 00:22:47,887 --> 00:22:50,222 - He never showed up to our door. - Exactly. 334 00:22:56,353 --> 00:22:57,563 Who do you think it was? 335 00:22:57,813 --> 00:22:58,981 I don't know. 336 00:22:59,148 --> 00:23:00,858 It could be Val and Karen 337 00:23:01,275 --> 00:23:02,818 Patricia, Donald 338 00:23:03,652 --> 00:23:05,571 Carla and Maude, Richard. 339 00:23:05,780 --> 00:23:07,531 I don't... it could be everybody. 340 00:23:11,368 --> 00:23:12,953 There's only one way to find out. 341 00:23:21,253 --> 00:23:22,630 - Code? - Oh, yeah. 342 00:23:23,255 --> 00:23:24,548 3-9-2. 343 00:23:27,009 --> 00:23:28,719 - And then you push pound. - Yeah. 344 00:23:44,860 --> 00:23:47,655 It's just a regular couple's weekend. 345 00:23:47,780 --> 00:23:48,948 - Right. - Yeah. 346 00:23:50,658 --> 00:23:52,076 We're here to have a good time. 347 00:23:52,159 --> 00:23:53,786 Sweet good times. 348 00:24:05,923 --> 00:24:07,258 Someone's already here. 349 00:24:07,967 --> 00:24:09,885 - You recognise that car? - No. 350 00:24:18,102 --> 00:24:20,187 Hey! The first couple has arrived. 351 00:24:20,271 --> 00:24:21,439 - Hey! - Well, besides me 352 00:24:21,522 --> 00:24:22,690 and dumbass Donald. 353 00:24:23,065 --> 00:24:24,817 How did we land a place so nice? 354 00:24:24,900 --> 00:24:26,569 Oh, five couples is the magic number. 355 00:24:26,652 --> 00:24:28,320 This shit's expensive, but we split it 356 00:24:28,404 --> 00:24:30,740 five ways and we get to spend the weekend in style. 357 00:24:31,407 --> 00:24:33,784 - Is, uh... Is that your car? - No. 358 00:24:33,868 --> 00:24:36,537 No, the Lexus is in the shop. That's just the shitty loaner. 359 00:24:36,620 --> 00:24:37,872 Oh, no, I like the... 360 00:24:37,955 --> 00:24:39,749 - I like the... colour of it. - Mmm. 361 00:24:40,499 --> 00:24:42,084 Nobody likes that colour, girl. 362 00:24:42,501 --> 00:24:43,794 That car is trash. 363 00:24:44,420 --> 00:24:46,130 Let me show you round the nice place. 364 00:24:46,213 --> 00:24:47,798 Donald went for a swim. 365 00:24:48,007 --> 00:24:49,925 - There's a pool? - And a hot tub. 366 00:24:50,009 --> 00:24:51,927 - Who wants a tour? - Oh, I do. 367 00:24:57,683 --> 00:25:00,978 Here's the living room and the fireplace 368 00:25:01,228 --> 00:25:04,315 and the bar where we're all gonna get hammered later. 369 00:25:04,565 --> 00:25:06,609 I even saw some puzzles if you're into that 370 00:25:06,692 --> 00:25:07,985 kinda nerdy thing. 371 00:25:08,569 --> 00:25:09,862 Look at these doors. 372 00:25:10,154 --> 00:25:12,281 It's like we're in a goddamn sci-fi movie. 373 00:25:14,158 --> 00:25:16,660 Wait. Whatever happened to MTV Cribs? 374 00:25:16,744 --> 00:25:18,162 I feel like I'd be great at it. 375 00:25:18,871 --> 00:25:20,956 We are all interested in the future 376 00:25:21,040 --> 00:25:23,209 for that is where you and I are going to spend 377 00:25:23,292 --> 00:25:24,752 the rest of our lives. 378 00:25:24,835 --> 00:25:26,128 And there's a screening room. 379 00:25:26,212 --> 00:25:27,797 - Cool! - Wonder what movies they have? 380 00:25:27,880 --> 00:25:29,131 Oh, this black and white one 381 00:25:29,215 --> 00:25:31,550 Hudson Hawk and The Adventures of Ford Fairlane. 382 00:25:31,675 --> 00:25:33,094 Here is the kitchen. 383 00:25:33,260 --> 00:25:34,845 - I mean, check this out. - Wow! 384 00:25:34,929 --> 00:25:36,680 Built-in espresso maker. 385 00:25:36,764 --> 00:25:37,723 Oh, my God. 386 00:25:37,807 --> 00:25:39,683 Fancy microwave. 387 00:25:40,309 --> 00:25:42,311 Camouflage refrigerator. 388 00:25:43,187 --> 00:25:44,438 Yeah, this place is great. 389 00:25:44,522 --> 00:25:46,857 This is the sink. Tom can take a bath in there. 390 00:25:46,941 --> 00:25:48,192 - Like a bath tub. - I mean, the stove 391 00:25:48,275 --> 00:25:50,569 isn't as good as the one in my house but this'll do. 392 00:25:50,653 --> 00:25:52,113 Oh, maybe Val will cook for us. 393 00:25:52,196 --> 00:25:54,615 No, he said he doesn't wanna "work on vacation". 394 00:25:54,907 --> 00:25:56,450 I was like, "Fuck you, Val. 395 00:25:56,575 --> 00:25:59,161 Make us something delicious, man!" Chefs suck. 396 00:25:59,412 --> 00:26:02,540 Any room on this floor is yours for the taking 397 00:26:02,623 --> 00:26:05,167 except for the master, because I found this place 398 00:26:05,251 --> 00:26:06,669 I call dibs. Them's the rules. 399 00:26:08,129 --> 00:26:10,673 - Oh, how about this one? - Oh, no, that's not a bedroom. 400 00:26:13,759 --> 00:26:15,803 - What the hell? - Oh, uh, yeah. 401 00:26:15,886 --> 00:26:18,389 The owner of this house is a big game hunter. 402 00:26:21,350 --> 00:26:23,269 Rich people love to shoot things. 403 00:26:23,853 --> 00:26:25,771 Who am I to judge the wealthy, huh? 404 00:26:26,856 --> 00:26:28,983 Shall we find you guys a real bedroom 405 00:26:29,066 --> 00:26:30,234 that you can sleep in? 406 00:26:31,193 --> 00:26:32,653 So there's a gun room? 407 00:26:33,112 --> 00:26:35,448 Is there a strange room filled with guns? 408 00:26:35,531 --> 00:26:37,199 Yes. Is that normal? 409 00:26:37,491 --> 00:26:38,534 Probably not. 410 00:26:38,617 --> 00:26:40,745 But let's focus on the positive, shall we? 411 00:26:40,828 --> 00:26:42,621 We are in a super cool mansion. 412 00:26:42,705 --> 00:26:45,332 There's a pool, there are puzzles 413 00:26:45,416 --> 00:26:47,168 there's automatic doors. 414 00:26:47,251 --> 00:26:48,836 What else could you want in a house? 415 00:26:48,919 --> 00:26:50,588 We're gonna have a killer weekend. 416 00:26:54,717 --> 00:26:56,510 Hella nice, am I right? 417 00:26:57,595 --> 00:26:59,013 Like I said, it'll do. 418 00:27:01,182 --> 00:27:03,309 You're telling me this isn't the master bedroom? 419 00:27:03,434 --> 00:27:04,935 No, they're all this big. 420 00:27:06,479 --> 00:27:08,898 Hey, um, not to get too serious 421 00:27:08,981 --> 00:27:11,317 but I'm happy that you're here. 422 00:27:11,650 --> 00:27:13,235 I'm glad they changed their minds. 423 00:27:13,652 --> 00:27:17,823 Oh, so... you didn't vote us off the island? 424 00:27:18,157 --> 00:27:19,909 No, somebody's gotta have your back. 425 00:27:20,034 --> 00:27:21,619 It wasn't a unanimous decision? 426 00:27:22,828 --> 00:27:25,372 You know what? Who cares about all that drama 427 00:27:25,456 --> 00:27:28,042 right now, right? Like, it's party time. 428 00:27:28,125 --> 00:27:29,460 It's not drama time. 429 00:27:29,752 --> 00:27:30,753 Hm. 430 00:27:31,170 --> 00:27:32,671 I'll let you two get situated. 431 00:27:33,214 --> 00:27:35,132 I know you need your private time. 432 00:27:38,010 --> 00:27:39,929 We're not gonna have sex. 433 00:27:40,137 --> 00:27:41,097 Uh-huh. 434 00:27:44,475 --> 00:27:47,436 If it was a prank, I don't think Patricia was a part of it. 435 00:27:47,645 --> 00:27:48,896 She was perfectly normal. 436 00:27:49,522 --> 00:27:52,316 What about me? Was I perfectly normal? 437 00:27:53,359 --> 00:27:54,318 What do you mean? 438 00:27:54,402 --> 00:27:56,946 I mean, was it obvious that I killed a guy 439 00:27:57,029 --> 00:27:58,739 and buried him in the woods last night? 440 00:27:59,156 --> 00:28:01,200 You didn't give off that vibe at all. 441 00:28:01,784 --> 00:28:02,910 Awesome. 442 00:28:05,746 --> 00:28:06,997 What about Donald? 443 00:28:08,958 --> 00:28:11,168 Maybe you should go have a chat. 444 00:28:12,420 --> 00:28:14,338 See if he goes on the list of suspects. 445 00:28:15,172 --> 00:28:16,465 I'll suit up. 446 00:28:41,198 --> 00:28:42,700 That's why I play percussion. 447 00:28:53,544 --> 00:28:55,671 Just gonna send this email and then I will be 448 00:28:55,796 --> 00:28:56,922 completely ready. 449 00:28:57,423 --> 00:28:58,549 That's OK. I got it. 450 00:28:58,632 --> 00:29:00,384 Sure? You got yours? OK. I'll grab mine. 451 00:29:01,969 --> 00:29:03,012 OK. 452 00:29:04,055 --> 00:29:05,181 It's nice. 453 00:29:05,598 --> 00:29:06,807 Yeah. It's really nice. 454 00:29:08,059 --> 00:29:10,019 - They did good. - Yeah. They really did. 455 00:29:16,567 --> 00:29:17,985 Is that their fucking car? 456 00:29:19,528 --> 00:29:20,863 - Hey! - Hi. 457 00:29:20,988 --> 00:29:22,490 - Hey. - Um... 458 00:29:22,573 --> 00:29:23,824 I thought you uninvited them. 459 00:29:23,908 --> 00:29:25,951 Carla, Maude, good to see you. 460 00:29:26,118 --> 00:29:27,119 - Hi! - Hey! 461 00:29:27,203 --> 00:29:29,705 Oh, my God. It's great to see you too. 462 00:29:29,872 --> 00:29:31,248 Oh, wow. I'm so glad you made it. 463 00:29:31,457 --> 00:29:32,875 Well, I'm gonna go to the pool. 464 00:29:34,168 --> 00:29:36,003 Just to be clear, it's not great to see them 465 00:29:36,087 --> 00:29:37,797 and I'm really not glad they made it. 466 00:29:37,880 --> 00:29:38,923 That was clear. 467 00:29:47,723 --> 00:29:48,849 How's it going, Donald? 468 00:29:51,602 --> 00:29:53,104 Forgot you guys were coming out. 469 00:29:56,482 --> 00:29:57,566 Yeah, we made it. 470 00:29:58,025 --> 00:29:59,193 Enjoying the pool? 471 00:30:01,153 --> 00:30:02,196 Yeah. 472 00:30:08,411 --> 00:30:09,829 Can I have one of those beers? 473 00:30:17,962 --> 00:30:19,713 Can I have one of those beers, Donald? 474 00:30:21,841 --> 00:30:23,259 Sorry, man. Yeah. Sure. 475 00:30:25,845 --> 00:30:27,054 Thanks. 476 00:30:30,641 --> 00:30:31,851 Psych! 477 00:30:34,603 --> 00:30:35,730 Good one. 478 00:30:36,647 --> 00:30:37,732 You got me. 479 00:30:43,863 --> 00:30:44,947 Oh... 480 00:30:45,823 --> 00:30:47,324 Your husband's in a good mood. 481 00:30:47,658 --> 00:30:49,535 Oh? Was he being a shit? 482 00:30:50,327 --> 00:30:52,121 - You could say that. - I'm sorry. 483 00:30:52,204 --> 00:30:54,123 That seems to be his default mode lately. 484 00:30:54,665 --> 00:30:55,833 It's not about me? 485 00:30:57,168 --> 00:30:58,127 No. 486 00:30:58,252 --> 00:31:00,880 No. He just hates the world and everyone in it. 487 00:31:00,963 --> 00:31:01,881 Trust me. 488 00:31:02,465 --> 00:31:03,924 You guys doing OK? 489 00:31:05,342 --> 00:31:06,844 Was the Hindenburg OK? 490 00:31:11,098 --> 00:31:12,933 Hey, Don-Don. You enjoy the pool? 491 00:31:14,101 --> 00:31:15,644 Who the fuck is Don-Don? 492 00:31:16,437 --> 00:31:19,190 Figured I'd give everyone fun nicknames for the weekend. 493 00:31:19,565 --> 00:31:20,983 Can I get a different one? 494 00:31:21,067 --> 00:31:22,860 I don't know if I can deal with Don-Don. 495 00:31:25,780 --> 00:31:26,989 Nice tits, bro. 496 00:31:30,493 --> 00:31:31,827 To be continued. 497 00:31:32,953 --> 00:31:35,206 Something's going on with Donald, but... 498 00:31:36,165 --> 00:31:38,167 I don't think it has anything to do with us. 499 00:31:39,794 --> 00:31:42,129 What about Carla and Maude? 500 00:31:42,254 --> 00:31:43,798 Oh. 501 00:31:43,964 --> 00:31:45,716 I mean, they were not happy to see me 502 00:31:45,800 --> 00:31:48,469 but I don't know if that means anything or not. 503 00:31:49,136 --> 00:31:50,513 Is Richard here yet? 504 00:31:50,805 --> 00:31:53,599 Not yet. I guess he's bringing his fiancé? 505 00:31:53,724 --> 00:31:54,892 Oh! That'll be nice. 506 00:31:54,975 --> 00:31:57,436 - I like Lucile. - Not Lucile. 507 00:31:57,520 --> 00:31:59,146 I think he got a new one. 508 00:31:59,271 --> 00:32:00,689 Really? When did that happen? 509 00:32:00,898 --> 00:32:01,899 I don't know. 510 00:32:01,982 --> 00:32:03,776 I guess her name is Gretel? 511 00:32:03,984 --> 00:32:05,319 And she's in a band. 512 00:32:06,237 --> 00:32:10,116 Tricia told me she has, like, 500,000 Instagram followers. 513 00:32:17,123 --> 00:32:18,332 Hello. 514 00:32:25,172 --> 00:32:26,757 We have to pretend like 515 00:32:27,049 --> 00:32:29,719 everything's perfectly normal, right? 516 00:32:29,927 --> 00:32:32,680 Well, obviously, it's the most important thing. 517 00:32:33,097 --> 00:32:37,393 Hmm. Well, we have been here for two whole hours 518 00:32:37,476 --> 00:32:38,686 and we haven't fucked yet. 519 00:32:38,769 --> 00:32:41,355 Hmm. Someone might get suspicious. 520 00:32:51,240 --> 00:32:52,908 The law... 521 00:32:53,409 --> 00:32:55,077 deception... deception... 522 00:32:56,495 --> 00:32:57,913 I could've made that omelette. 523 00:32:58,247 --> 00:32:59,623 What if we aren't normal? 524 00:33:00,207 --> 00:33:01,459 Are you OK? 525 00:33:02,126 --> 00:33:03,169 What if... 526 00:33:03,961 --> 00:33:04,962 maybe... 527 00:33:05,337 --> 00:33:06,464 maybe this is weird. 528 00:33:06,547 --> 00:33:08,424 Maybe we are weird. 529 00:33:09,341 --> 00:33:11,761 Maybe there is something wrong with us. 530 00:33:12,511 --> 00:33:13,929 There's nothing wrong with us. 531 00:33:15,431 --> 00:33:16,640 Do you know what this is? 532 00:33:18,184 --> 00:33:19,435 What? What is it? 533 00:33:20,519 --> 00:33:21,854 This is love, baby. 534 00:33:24,690 --> 00:33:25,858 Oh... 535 00:33:29,570 --> 00:33:30,946 Yeah, you... 536 00:33:33,365 --> 00:33:34,867 Remember where you left off? 537 00:33:37,078 --> 00:33:39,580 Think so. Alright, my head was here 538 00:33:39,663 --> 00:33:41,248 and I was doing this. 539 00:35:19,138 --> 00:35:21,766 Hey, I was expecting you guys hours ago. 540 00:35:22,016 --> 00:35:25,352 Yeah, we had some... complications. 541 00:35:25,561 --> 00:35:26,937 Is everything alright? 542 00:35:27,521 --> 00:35:28,898 It will be. 543 00:35:31,734 --> 00:35:33,736 Richard. Gretel, is it? 544 00:35:34,070 --> 00:35:36,405 - Did you guys carpool with them? - Yeah. 545 00:35:40,201 --> 00:35:42,995 Patricia, uh, there's something 546 00:35:43,746 --> 00:35:45,206 in the back of our car 547 00:35:45,289 --> 00:35:47,833 I think you're gonna find interesting. 548 00:36:21,367 --> 00:36:22,827 Mother of God. 549 00:36:31,877 --> 00:36:34,338 Yo! Everybody's here and Val brought 550 00:36:34,422 --> 00:36:36,257 some motherfucking pizza! 551 00:36:38,592 --> 00:36:40,803 I guess Val brought some motherfucking pizza. 552 00:36:41,387 --> 00:36:43,222 Could you help me with this? 553 00:36:44,598 --> 00:36:45,725 Thank you. 554 00:36:49,562 --> 00:36:50,563 Ready? 555 00:36:50,646 --> 00:36:51,689 Ready. 556 00:36:52,148 --> 00:36:53,482 So he says to me 557 00:36:53,733 --> 00:36:55,484 "There's something in the back of my car 558 00:36:55,568 --> 00:36:57,778 you might find interesting." 559 00:36:57,987 --> 00:36:59,447 - Gross. - And yeah, I know. 560 00:36:59,530 --> 00:37:00,990 He's basically taunting me, right? 561 00:37:01,073 --> 00:37:04,034 But I go anyway even though, like, I have no clue 562 00:37:04,118 --> 00:37:05,953 what's gonna be in there, knowing this guy 563 00:37:06,036 --> 00:37:08,998 it could be a fucking python or like 564 00:37:09,081 --> 00:37:11,000 I don't know, a dead body maybe? 565 00:37:11,083 --> 00:37:12,334 Oh, stop... 566 00:37:12,501 --> 00:37:14,211 Let me say this for once and for all. 567 00:37:14,295 --> 00:37:15,546 It was a medical cadaver 568 00:37:15,629 --> 00:37:17,006 it wasn't a real dead body, OK? 569 00:37:17,089 --> 00:37:18,132 - It was... - OK. 570 00:37:18,215 --> 00:37:20,551 Well, like, you know, knowing Val and his antics 571 00:37:20,634 --> 00:37:22,136 - could be anything. - Wait. 572 00:37:22,219 --> 00:37:23,888 What do you mean fucking Val's antics? 573 00:37:23,971 --> 00:37:25,306 - What're you talking about? - Are you telling me 574 00:37:25,389 --> 00:37:26,891 you don't know about your husband's hobbies? 575 00:37:27,099 --> 00:37:28,476 - No. I don't. - Just stop. 576 00:37:28,559 --> 00:37:31,979 OK. This guy basically traumatised me in college. 577 00:37:34,857 --> 00:37:36,859 I may have dabbled in a prank here and there. 578 00:37:36,942 --> 00:37:38,402 - Oh, gross. - Here or there. 579 00:37:38,486 --> 00:37:40,696 If I were to describe you in one sentence from back then 580 00:37:40,780 --> 00:37:42,823 it would be "the guy who pranks people." 581 00:37:42,907 --> 00:37:44,158 You were... you're the prankster. 582 00:37:44,241 --> 00:37:46,660 That was a long time ago, OK? 583 00:37:46,744 --> 00:37:48,871 I have changed. I am an adult, OK? 584 00:37:48,954 --> 00:37:50,998 That's not me anymore. I don't do that. 585 00:37:51,207 --> 00:37:53,417 Didn't you tell me about a time that Val 586 00:37:53,501 --> 00:37:56,378 had, like, an FBI agent come to your college or something? 587 00:37:56,670 --> 00:37:59,965 Oh, my God! Yes, I almost forgot about that. 588 00:38:00,132 --> 00:38:01,842 Wait. An FBI agent? 589 00:38:02,551 --> 00:38:04,887 - CIA, technically. - Oh, technically! 590 00:38:04,970 --> 00:38:05,971 Yes, yes. 591 00:38:06,055 --> 00:38:07,556 So this guy comes to class 592 00:38:07,640 --> 00:38:09,642 all official, like, badge and everything. 593 00:38:09,725 --> 00:38:11,310 Yeah. He says Val needs to help 594 00:38:11,394 --> 00:38:12,853 with some secret government project. 595 00:38:12,937 --> 00:38:14,647 Yeah, he needs to take him away immediately 596 00:38:14,730 --> 00:38:16,899 and he needs to finish his test at a later date. 597 00:38:17,149 --> 00:38:18,692 There's no way that worked. 598 00:38:18,776 --> 00:38:20,486 Mmm. It worked. 599 00:38:20,694 --> 00:38:22,446 You know that might be the only prank of yours 600 00:38:22,530 --> 00:38:24,031 that wasn't, like, mean-spirited. 601 00:38:24,115 --> 00:38:25,783 Do you think of yourself as a sociopath 602 00:38:25,866 --> 00:38:26,784 or psychopath? 603 00:38:26,867 --> 00:38:28,911 Are you kidding me? Look, I didn't do anything 604 00:38:28,994 --> 00:38:31,414 that's mean-spirited. That was a joke. 605 00:38:32,206 --> 00:38:33,666 - It's a joke. - Val. 606 00:38:33,749 --> 00:38:36,627 You can't just like revisionist history this whole thing. 607 00:38:36,710 --> 00:38:37,878 I was there, OK? 608 00:38:37,962 --> 00:38:40,548 I got PTSD from all the shit you pulled. 609 00:38:40,714 --> 00:38:41,674 OK. 610 00:38:41,757 --> 00:38:43,634 She's exaggerating, OK? It was not that bad. 611 00:38:43,718 --> 00:38:45,636 - No. I'm not exaggerating. - It's not a big deal. 612 00:38:45,720 --> 00:38:47,513 Well, I'm not a fan of pranks. 613 00:38:47,596 --> 00:38:48,764 I think they're sadistic. 614 00:38:50,099 --> 00:38:51,851 Alright. I'm gonna put some tunes on. 615 00:38:51,934 --> 00:38:55,062 Take this party in a less introspective direction, OK? 616 00:38:56,397 --> 00:38:58,607 Can't wait to see what kinda music he puts on. 617 00:38:58,691 --> 00:38:59,692 Hey, guys. 618 00:38:59,775 --> 00:39:00,901 He has worse taste in music 619 00:39:00,985 --> 00:39:02,570 than the jet from the movie Stealth. 620 00:39:06,115 --> 00:39:08,367 My friend, we cannot keep this a secret 621 00:39:08,451 --> 00:39:09,660 any longer... 622 00:39:11,036 --> 00:39:12,496 - Val? - I think so. 623 00:39:12,955 --> 00:39:14,415 - Karen? - I don't know. 624 00:39:14,540 --> 00:39:16,167 Well, maybe you should go outside 625 00:39:16,250 --> 00:39:18,127 and bum a cigarette from her. 626 00:39:18,335 --> 00:39:19,336 I don't smoke. 627 00:39:19,712 --> 00:39:21,130 Desperate times, honey. 628 00:39:21,922 --> 00:39:23,174 Maybe you should smoke. 629 00:39:23,799 --> 00:39:25,134 I don't wanna smoke. 630 00:39:25,509 --> 00:39:27,219 - OK, I'll smoke. - OK. Good. 631 00:39:27,303 --> 00:39:29,472 But just be smooth. 632 00:39:29,764 --> 00:39:30,765 Duh. 633 00:39:38,147 --> 00:39:39,857 - Hey. - Hey. 634 00:39:39,982 --> 00:39:41,150 You got an extra? 635 00:39:41,901 --> 00:39:43,069 Since when do you smoke? 636 00:39:43,569 --> 00:39:44,945 Since all the time. 637 00:39:46,072 --> 00:39:47,198 OK. 638 00:40:05,049 --> 00:40:06,717 I just want you to know there's no... 639 00:40:07,551 --> 00:40:09,637 hard feelings about what was said at dinner. 640 00:40:09,804 --> 00:40:11,138 Oh, you mean the other night? 641 00:40:12,515 --> 00:40:13,724 That's awfully big of you. 642 00:40:16,227 --> 00:40:17,645 It's your fault, you know. 643 00:40:18,270 --> 00:40:19,438 What is? 644 00:40:21,065 --> 00:40:23,150 Things don't have to be awkward between us. 645 00:40:23,234 --> 00:40:24,443 It's not awkward. 646 00:40:24,819 --> 00:40:26,862 We haven't had a real conversation since Thanksgiving. 647 00:40:29,281 --> 00:40:30,741 She never would've known. 648 00:40:35,454 --> 00:40:36,831 You had to be so noble, didn't you? 649 00:40:36,956 --> 00:40:38,082 I would never do that to her. 650 00:40:38,207 --> 00:40:40,334 - But you've done it before. - We dated for a week 651 00:40:40,418 --> 00:40:42,336 when we were in our 20s. I hadn't even met Janet. 652 00:40:42,420 --> 00:40:44,880 - But we had sex, didn't we? - What's your point? 653 00:40:45,089 --> 00:40:46,966 My point is exes hook up all the time. 654 00:40:47,091 --> 00:40:48,801 It doesn't even really count as an affair. 655 00:40:48,884 --> 00:40:50,428 It does in my book. 656 00:40:51,011 --> 00:40:52,930 Your book is fucking stupid. 657 00:40:59,645 --> 00:41:01,397 Don't you ever want something different? 658 00:41:02,273 --> 00:41:05,317 Don't you ever get sick of the same pussy? 659 00:41:07,361 --> 00:41:08,904 You're talking about my wife. 660 00:41:09,280 --> 00:41:11,615 - This is not appropriate. - Fuck appropriate. 661 00:41:12,533 --> 00:41:13,951 Tell me the truth. 662 00:41:14,368 --> 00:41:16,120 Do you really still enjoy having sex with her? 663 00:41:16,203 --> 00:41:17,663 - Of course. - How? 664 00:41:19,874 --> 00:41:21,250 Because she's my favourite. 665 00:41:25,880 --> 00:41:27,006 Barf. 666 00:42:04,043 --> 00:42:05,336 Look, you got stuff going on 667 00:42:05,419 --> 00:42:06,962 I've got stuff going on. I got a bunch... 668 00:42:07,004 --> 00:42:08,380 Do you? Do you have stuff going on? 669 00:42:08,422 --> 00:42:10,633 - Got a bunch of stuff I'm... - What are you working on? 670 00:42:10,758 --> 00:42:12,343 It's... Let me know if it sucks 671 00:42:12,426 --> 00:42:13,886 but, like, a restaurant for cats 672 00:42:13,969 --> 00:42:16,180 - right, and their owners. - Right. Yeah. 673 00:42:16,263 --> 00:42:17,306 Purr-fect. 674 00:42:17,431 --> 00:42:18,891 Business seems to be good. 675 00:42:18,974 --> 00:42:21,560 Yeah, I mean, the expansion was entirely Maude's idea 676 00:42:21,644 --> 00:42:23,396 so I can't really take credit for that but... 677 00:42:23,479 --> 00:42:25,731 The restaurant with no name. 678 00:42:28,109 --> 00:42:29,193 And no menu. 679 00:42:30,194 --> 00:42:31,904 So, you... you and Richard? 680 00:42:32,321 --> 00:42:33,906 Seems like it's going good? 681 00:42:34,240 --> 00:42:36,158 No, my Richard is terrible. 682 00:42:36,242 --> 00:42:37,660 Oh, your fiancé Richard? 683 00:42:37,743 --> 00:42:39,537 Yeah, he is a terrible person. 684 00:42:39,620 --> 00:42:42,081 What about your relationship? How's that going? 685 00:42:42,998 --> 00:42:43,916 Good. 686 00:42:43,999 --> 00:42:45,501 No, dude. Honestly... 687 00:42:45,584 --> 00:42:47,962 - that sounds like a great idea. - Fight Club the Restaurant. 688 00:42:48,546 --> 00:42:50,464 First rule of Fight Club the Restaurant? 689 00:42:51,173 --> 00:42:52,216 Make a reservation. 690 00:42:54,719 --> 00:42:55,845 You're not gonna get drunk 691 00:42:55,928 --> 00:42:57,638 and play your saxophone again, are you? 692 00:42:58,931 --> 00:42:59,849 No. 693 00:43:54,028 --> 00:43:55,279 Oh, my God. 694 00:43:55,446 --> 00:43:56,822 What? What's wrong? 695 00:43:57,031 --> 00:44:00,159 This is Armageddon. This is the end of all things. 696 00:44:00,701 --> 00:44:02,411 We are out of fucking booze. 697 00:44:03,162 --> 00:44:04,747 Oh, no. That's not a big deal. 698 00:44:04,830 --> 00:44:06,832 - The fuck it isn't, Janet. - No, it's just 699 00:44:06,916 --> 00:44:08,751 isn't there a store close by? 700 00:44:08,876 --> 00:44:10,586 Yes, but it's closing soon 701 00:44:10,669 --> 00:44:12,797 and none of us are in any condition to drive. 702 00:44:15,049 --> 00:44:17,802 Well, I haven't had anything to drink. 703 00:44:19,303 --> 00:44:20,429 You're shitting me. 704 00:44:20,638 --> 00:44:22,890 No, I could totally do a quick booze run. 705 00:44:24,558 --> 00:44:25,559 Janet. 706 00:44:26,727 --> 00:44:28,020 You're a goddamn hero. 707 00:44:35,111 --> 00:44:36,487 Go with God, Janet. 708 00:44:37,988 --> 00:44:39,490 And bring back all the booze. 709 00:44:41,033 --> 00:44:42,159 All of it. 710 00:44:53,838 --> 00:44:55,673 - Gretel? - Yeah. 711 00:44:57,842 --> 00:45:00,845 Uh, I was just... I'm gonna go on a booze run. 712 00:45:00,928 --> 00:45:02,138 Did you wanna come? 713 00:45:02,430 --> 00:45:04,390 Could I ride shotgun? 714 00:45:05,266 --> 00:45:06,392 Yeah, totally. 715 00:45:10,479 --> 00:45:11,689 Uh... 716 00:45:17,903 --> 00:45:19,029 You set? 717 00:45:22,241 --> 00:45:24,118 Hey, do you mind if I ask a question? 718 00:45:25,077 --> 00:45:26,203 What's your deal? 719 00:45:26,328 --> 00:45:28,873 Oh, I ate a whole bag of weed gummy bears. 720 00:45:28,956 --> 00:45:30,541 I'm extremely high. 721 00:45:31,167 --> 00:45:32,501 OK! 722 00:45:33,210 --> 00:45:34,253 That makes sense. 723 00:45:36,589 --> 00:45:38,257 What do you think? You have a preference? 724 00:45:39,592 --> 00:45:41,635 - The duck one. - Huh. 725 00:46:05,284 --> 00:46:07,745 We operate on a higher level... 726 00:46:08,496 --> 00:46:09,872 of authority. 727 00:46:15,211 --> 00:46:16,629 We operate... 728 00:46:17,421 --> 00:46:19,048 on a higher level... 729 00:46:19,465 --> 00:46:21,300 ...of authority. 730 00:46:30,559 --> 00:46:31,644 Hey. 731 00:46:31,977 --> 00:46:33,562 - What are you doing? - Oh! 732 00:46:34,021 --> 00:46:35,106 Uh... 733 00:46:36,315 --> 00:46:37,650 nothing. 734 00:46:40,945 --> 00:46:42,154 Everything's fine. 735 00:47:14,812 --> 00:47:16,397 Hey, is everything alright? 736 00:47:16,480 --> 00:47:17,940 - I saw him. - Who? 737 00:47:18,315 --> 00:47:21,152 I saw the dead guy. Our dead guy. 738 00:47:22,236 --> 00:47:24,071 - Are you sure? - I'm sure as shit. 739 00:47:24,363 --> 00:47:25,990 And he wasn't dead? 740 00:47:26,073 --> 00:47:28,117 More like the exact opposite. 741 00:47:28,284 --> 00:47:29,827 - Where was this? - At the store. 742 00:47:29,952 --> 00:47:31,787 - At the grocery store. - Maybe it was just 743 00:47:31,871 --> 00:47:33,247 someone who looked like him. 744 00:47:33,330 --> 00:47:36,125 - It's $322.12. - Hang on. 745 00:47:37,710 --> 00:47:39,503 - Here you go! - Gracias. 746 00:47:40,713 --> 00:47:43,340 Look, we buried a guy in the woods. 747 00:47:43,716 --> 00:47:45,509 Look, I am on your side. I got your back. 748 00:47:45,676 --> 00:47:46,761 You know that. 749 00:47:47,261 --> 00:47:49,972 I'm just considering the options. 750 00:47:54,602 --> 00:47:57,313 And if you say you saw 751 00:47:57,521 --> 00:48:00,524 a dead guy walking around a grocery store 752 00:48:01,650 --> 00:48:05,154 then you saw a dead guy walking around a grocery store. 753 00:48:05,488 --> 00:48:07,239 - I believe you. - Thank you. 754 00:48:14,538 --> 00:48:15,915 I don't know, maybe you're right. 755 00:48:15,998 --> 00:48:18,709 Maybe it is just stress. 756 00:48:55,371 --> 00:48:58,541 I just had what you could call a confirmation. 757 00:48:59,250 --> 00:49:01,669 He's alive. He's alive as fuck. 758 00:49:14,098 --> 00:49:15,766 Have you been here the whole time? 759 00:49:16,809 --> 00:49:17,977 I have. 760 00:49:20,730 --> 00:49:23,065 - Do you know where Patricia is? - Are you still talking to me? 761 00:49:27,486 --> 00:49:28,571 - Hey. - Hey. 762 00:49:28,654 --> 00:49:30,030 - Have you seen Patricia? - Why? 763 00:49:30,197 --> 00:49:32,158 I need to borrow her set of keys for the house. 764 00:49:32,908 --> 00:49:34,326 Why do you need a set of keys? 765 00:49:34,869 --> 00:49:36,537 I accidentally locked our door upstairs 766 00:49:36,620 --> 00:49:38,080 and I need to get something from our room. 767 00:49:38,164 --> 00:49:39,540 Oh, well, I have an extra set. 768 00:49:39,623 --> 00:49:40,833 Oh, great. 769 00:49:41,083 --> 00:49:42,418 Can I borrow them? 770 00:49:47,423 --> 00:49:49,800 Door's not gonna unlock itself. 771 00:49:49,925 --> 00:49:51,510 What do you say, you and I go upstairs 772 00:49:51,594 --> 00:49:53,220 - for a quick... - Oh, great, OK. 773 00:49:54,013 --> 00:49:55,389 Make sure I get those back! 774 00:49:55,890 --> 00:49:57,266 What was that, honey? 775 00:49:57,600 --> 00:49:58,809 Nothing. I wasn't talking to you. 776 00:50:08,110 --> 00:50:09,403 Fuck you, gun room. 777 00:50:47,400 --> 00:50:48,776 - Keys? - Thanks. 778 00:50:48,901 --> 00:50:51,404 One of these days, we will fuck. 779 00:50:51,487 --> 00:50:52,405 Ah. 780 00:50:53,322 --> 00:50:54,448 Do you hear me? 781 00:51:26,647 --> 00:51:28,649 - Are you OK? - Yeah. Are you OK? 782 00:51:28,733 --> 00:51:31,110 - I was just worried about you. - No. Everything's fine. 783 00:51:31,902 --> 00:51:33,821 - Take a deep breath. - OK. 784 00:51:34,155 --> 00:51:35,448 I realised something. 785 00:51:35,740 --> 00:51:37,533 We've been doing this all wrong. 786 00:51:37,783 --> 00:51:39,326 But now I know what we need to do. 787 00:51:39,869 --> 00:51:40,911 What? 788 00:51:40,995 --> 00:51:45,374 "When you try to avoid conflict, you create conflict." 789 00:51:45,958 --> 00:51:47,251 - Who said that? - I don't know. 790 00:51:47,334 --> 00:51:48,586 Bruce Lee, maybe? 791 00:51:48,711 --> 00:51:51,464 We've been trying to play it cool and see who knows what 792 00:51:51,547 --> 00:51:53,257 but that's not getting us anywhere. 793 00:51:53,841 --> 00:51:55,843 It's time for us to put our dicks on the table. 794 00:52:00,890 --> 00:52:01,849 Hey! 795 00:52:02,558 --> 00:52:04,894 Which one of you knows about this shit? 796 00:52:06,687 --> 00:52:07,897 My puzzle! 797 00:52:08,314 --> 00:52:09,607 Oh, sh... I'm sorry, man. 798 00:52:09,857 --> 00:52:12,026 I spent four hours on this thing and you just... 799 00:52:12,526 --> 00:52:13,486 Fuck! 800 00:52:13,569 --> 00:52:14,612 Sorry, man. 801 00:52:17,073 --> 00:52:19,200 Does this briefcase look familiar to anyone? 802 00:52:21,118 --> 00:52:22,203 Nope. 803 00:52:24,121 --> 00:52:25,289 No one? 804 00:52:25,623 --> 00:52:26,832 W-what's going on here? 805 00:52:26,957 --> 00:52:29,293 Oh, what? Even Captain Prankdick 806 00:52:29,376 --> 00:52:30,503 over here is gonna pretend 807 00:52:30,586 --> 00:52:32,338 he's never seen this briefcase before? 808 00:52:32,671 --> 00:52:34,173 Really? Prankdick? Thank you. 809 00:52:34,256 --> 00:52:35,508 The hell is going on? 810 00:52:35,591 --> 00:52:36,967 Yeah, I think we're missing some things 811 00:52:37,051 --> 00:52:39,178 - like, all the things. - Mm-hmm. 812 00:52:39,553 --> 00:52:41,639 You're all really gonna act like you have no idea 813 00:52:41,722 --> 00:52:42,890 what we're talking about? 814 00:52:44,767 --> 00:52:47,853 Uh, yeah. Maybe because we really don't. 815 00:52:47,978 --> 00:52:49,980 Hey, here's a thought, why don't you guys 816 00:52:50,064 --> 00:52:52,566 just stop being so goddamn vague and explain yourselves? 817 00:52:55,236 --> 00:52:56,404 They don't know. 818 00:52:56,779 --> 00:53:00,032 Um, yeah. I would say it's pretty fucking obvious 819 00:53:00,116 --> 00:53:01,784 we have no idea what you're talking about. 820 00:53:01,867 --> 00:53:03,452 Do you wanna let us in? 821 00:53:04,370 --> 00:53:07,331 Well, I guess we better tell them everything. 822 00:53:07,706 --> 00:53:09,500 Woohoo! Story time! 823 00:53:09,583 --> 00:53:11,877 But I need a drink. And I'm also so tired. 824 00:53:11,961 --> 00:53:13,629 Can we please sit down in the living room? 825 00:53:29,270 --> 00:53:30,438 OK. 826 00:53:30,980 --> 00:53:33,899 Not fully sure why we needed to see you act all of that out 827 00:53:33,983 --> 00:53:36,110 but I do think we're all caught up. 828 00:53:36,235 --> 00:53:39,196 A-ha! I knew it! No one is that happy naturally. 829 00:53:39,697 --> 00:53:42,491 Wait, you don't actually believe this shit, do you? 830 00:53:42,658 --> 00:53:44,118 I think you guys are full of shit. 831 00:53:44,201 --> 00:53:46,162 I mean, there's no way that actually happened, right? 832 00:53:46,370 --> 00:53:48,372 - Come on! - Come on, dude. 833 00:53:48,456 --> 00:53:50,124 Tom and Janet are a lot of things 834 00:53:50,207 --> 00:53:51,709 no offense, but they're not liars. 835 00:53:52,126 --> 00:53:53,419 I mean, if it happened 836 00:53:53,502 --> 00:53:56,255 that doesn't necessarily mean that shit does anything. 837 00:53:56,547 --> 00:53:57,882 Anything could be in those syringes. 838 00:53:57,965 --> 00:53:59,633 - It could be Ecto Cooler. - Wait, you guys. 839 00:53:59,717 --> 00:54:01,927 You're focusing on the wrong fucking thing here. 840 00:54:02,053 --> 00:54:03,554 They killed somebody. 841 00:54:03,679 --> 00:54:06,182 Well, I understand how you would think that 842 00:54:06,265 --> 00:54:08,309 but he's not dead anymore 843 00:54:08,642 --> 00:54:12,563 so... I didn't really kill anyone. 844 00:54:12,646 --> 00:54:14,648 Yeah, I'll be honest, I'm feeling a little weird 845 00:54:14,732 --> 00:54:15,941 about the whole murder part too. 846 00:54:16,025 --> 00:54:17,318 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 847 00:54:17,568 --> 00:54:19,653 I don't know if it's murder per se. 848 00:54:20,738 --> 00:54:22,406 I mean, look, you got a weird dude 849 00:54:22,490 --> 00:54:24,325 he comes in your house with, like, big needles 850 00:54:24,408 --> 00:54:25,618 that's a tough situation. 851 00:54:25,910 --> 00:54:28,204 I say it's more like self-defense, you know? 852 00:54:28,704 --> 00:54:30,122 Maybe I would do the same thing. 853 00:54:31,082 --> 00:54:32,917 - I said "maybe." - Alright. 854 00:54:33,000 --> 00:54:34,668 So, you have this briefcase 855 00:54:34,752 --> 00:54:36,670 with these syringes in it, all day 856 00:54:36,796 --> 00:54:39,381 but you don't say anything until now? Why? 857 00:54:40,591 --> 00:54:41,550 W... 858 00:54:43,177 --> 00:54:44,553 They thought you did it. 859 00:54:44,929 --> 00:54:46,722 What? No. Me? 860 00:54:46,889 --> 00:54:48,474 Yes! Or somebody in this room 861 00:54:48,557 --> 00:54:50,684 - but most likely you. - OK. Yeah, yeah. 862 00:54:50,768 --> 00:54:53,354 I, um, I sent a guy to your house 863 00:54:53,437 --> 00:54:55,981 and made him give you, like, some Twilight Zone speech 864 00:54:56,065 --> 00:54:57,942 about your sex life? Guilty. 865 00:54:58,442 --> 00:55:01,278 Uh, yeah. That sounds exactly like something you'd do, right? 866 00:55:02,029 --> 00:55:04,156 - No, it doesn't. - Yes, it does. 867 00:55:04,240 --> 00:55:05,825 - OK. Screw you, Patricia. - Alright. 868 00:55:05,991 --> 00:55:07,743 Screw you, Captain Prankfuck. 869 00:55:08,077 --> 00:55:09,995 Well, it was Prankdick, actually. 870 00:55:10,329 --> 00:55:12,915 Yes. That is much better. Captain Prankdick! 871 00:55:13,040 --> 00:55:14,583 You think your friends would do something 872 00:55:14,667 --> 00:55:15,793 that fucked up to you? 873 00:55:15,876 --> 00:55:19,422 It was made very clear that you all have a problem 874 00:55:19,505 --> 00:55:21,507 with our marriage and how we make you feel. 875 00:55:21,590 --> 00:55:23,175 I don't have a problem with your marriage. 876 00:55:23,592 --> 00:55:25,469 Babe, I mean, don't lie. 877 00:55:25,636 --> 00:55:26,721 I'm not lying. 878 00:55:27,179 --> 00:55:29,306 We complain about these people all the time. 879 00:55:29,473 --> 00:55:31,475 Yeah, everybody talks shit about everybody. 880 00:55:31,559 --> 00:55:32,435 That's just life. 881 00:55:32,518 --> 00:55:34,979 That's just how it works but wasn't I the only one 882 00:55:35,062 --> 00:55:37,440 who was upset when you uninvited them? 883 00:55:37,815 --> 00:55:39,608 Yeah, OK. Yes. That's true. 884 00:55:39,692 --> 00:55:40,693 See? There you go. 885 00:55:40,776 --> 00:55:43,320 Look. The question is, what do we do now? 886 00:55:47,700 --> 00:55:48,784 OK, well... 887 00:55:49,493 --> 00:55:50,828 Like Donald said, I mean 888 00:55:50,911 --> 00:55:53,831 none of us actually know what's in these things. 889 00:55:53,914 --> 00:55:55,166 Yeah. Could be horse piss. 890 00:55:55,291 --> 00:55:56,792 Yeah, it could be horse piss. 891 00:55:58,002 --> 00:55:59,336 I mean, how do we find out? 892 00:56:03,257 --> 00:56:04,925 Does anyone know a scientist? 893 00:56:08,763 --> 00:56:09,972 Oh, I do. 894 00:56:10,806 --> 00:56:11,849 You do? 895 00:56:22,985 --> 00:56:24,028 What do you want? 896 00:56:24,111 --> 00:56:25,946 Jesus, Arthur, what's with the hostility? 897 00:56:26,030 --> 00:56:27,823 You guys seem to be having a great time. 898 00:56:27,865 --> 00:56:30,076 I told people not to post pictures on social media. 899 00:56:30,409 --> 00:56:32,203 I didn't want anyone to feel left out. 900 00:56:32,286 --> 00:56:35,498 Oh, that's so great of you. Thanks. 901 00:56:35,581 --> 00:56:36,582 Alright. Relax. 902 00:56:36,665 --> 00:56:38,501 Listen, it's a couple's trip, Arthur. 903 00:56:38,584 --> 00:56:40,920 Oh, so I'm penalised because my wife left me? 904 00:56:41,754 --> 00:56:43,380 You know what? Never mind. 905 00:56:43,464 --> 00:56:44,715 I was calling to invite you 906 00:56:44,799 --> 00:56:46,467 but if you're gonna have an attitude about it... 907 00:56:46,550 --> 00:56:48,719 No. No, no, no. No. I'm sorry. 908 00:56:48,969 --> 00:56:53,057 Um, I just got hurt feelings. That's what happened. 909 00:56:53,224 --> 00:56:54,558 So, I would love to come. 910 00:56:54,725 --> 00:56:57,269 Alright. Wonderful. I'll text you the details. 911 00:56:57,353 --> 00:56:59,355 Great. That means a lot. Thank you. 912 00:56:59,438 --> 00:57:00,564 Um, one more thing. 913 00:57:01,732 --> 00:57:03,401 Do you have a microscope? 914 00:57:09,323 --> 00:57:10,616 Yeah, of course I have a microscope. 915 00:57:10,908 --> 00:57:13,577 Alright. Arthur's too fucking high to drive right now 916 00:57:13,661 --> 00:57:15,496 so he's gonna get up really early in the morning 917 00:57:15,579 --> 00:57:16,956 and he's gonna be here first thing. 918 00:57:17,206 --> 00:57:19,375 He's gonna bring his microscope and after breakfast 919 00:57:19,458 --> 00:57:20,668 we're gonna look in the syringes. 920 00:57:21,127 --> 00:57:24,755 Great. So, what do you say, maybe we call it a night? 921 00:57:24,964 --> 00:57:26,340 Everybody get some sleep. 922 00:57:26,590 --> 00:57:27,925 You wanna get some sleep? 923 00:57:28,050 --> 00:57:31,429 There is a guy stalking you who will not die. 924 00:57:31,887 --> 00:57:33,514 How are any of us gonna get any sleep? 925 00:57:33,597 --> 00:57:35,891 Oh, chill out, you friggin' baby. 926 00:57:36,100 --> 00:57:37,435 We're in the safest place on Earth. 927 00:57:37,643 --> 00:57:39,353 This house is a fortress. 928 00:57:40,020 --> 00:57:43,399 Let me show you. There are motion sensors outside. 929 00:57:43,482 --> 00:57:45,401 There are sensors on all the doors. 930 00:57:45,526 --> 00:57:47,278 There are sensors on the windows. 931 00:57:47,403 --> 00:57:49,280 Alarm system activated. 932 00:57:49,780 --> 00:57:51,198 No one is getting in here tonight 933 00:57:51,282 --> 00:57:52,241 without us knowing about it. 934 00:57:52,450 --> 00:57:54,869 Yeah, well, I don't know about all of you guys 935 00:57:54,994 --> 00:57:56,746 but I don't personally feel comfortable 936 00:57:56,829 --> 00:57:59,415 sleeping in the same house with a couple of murderers. 937 00:57:59,498 --> 00:58:02,126 Oh, fuck off, Carla. Why would anyone murder you? 938 00:58:02,293 --> 00:58:04,086 Chill out, Patricia. Alright, that's rude. 939 00:58:04,170 --> 00:58:05,171 Maybe I'm wrong. 940 00:58:05,254 --> 00:58:06,964 Maybe there are plenty of reasons to murder you. 941 00:58:07,047 --> 00:58:09,717 If you're that worried about it, lock your goddamn door, OK? 942 00:58:10,384 --> 00:58:12,386 Anybody else have any issues? 943 00:58:14,096 --> 00:58:16,515 Great. Then I'll see you all tomorrow morning. 944 00:58:16,599 --> 00:58:17,975 Maybe Val will make us breakfast. 945 00:58:18,476 --> 00:58:20,186 You can make your special poached eggs. 946 00:58:20,269 --> 00:58:22,646 Actually, I don't like to cook on vacation. 947 00:58:22,772 --> 00:58:24,815 - Oh, my God... - What? 948 00:58:24,940 --> 00:58:25,983 For me... 949 00:58:55,679 --> 00:58:56,847 Are you OK? 950 00:58:58,599 --> 00:58:59,642 Yeah. 951 00:59:02,186 --> 00:59:04,397 I'm gonna go downstairs. Do you want anything? 952 00:59:04,980 --> 00:59:07,149 Oh, would you get me a glass of water? 953 00:59:18,828 --> 00:59:20,996 You know, it's all starting to make sense now. 954 00:59:22,331 --> 00:59:24,417 All that romantic talk and your morals 955 00:59:24,500 --> 00:59:26,210 it's all bullshit. 956 00:59:29,463 --> 00:59:31,674 - It's not bullshit. - You're lying to yourself. 957 00:59:33,008 --> 00:59:35,803 You didn't turn me down because she's your "favourite." 958 00:59:42,226 --> 00:59:43,477 Goodnight, Karen. 959 00:59:49,191 --> 00:59:50,526 Sweet dreams. 960 01:00:20,056 --> 01:00:21,432 We don't have to do this. 961 01:00:24,018 --> 01:00:25,227 What, have to? 962 01:00:26,604 --> 01:00:28,606 We don't have to keep up appearances. 963 01:00:31,567 --> 01:00:32,610 Oh. 964 01:00:33,819 --> 01:00:34,987 OK. 965 01:00:55,508 --> 01:00:57,635 Uh, did you bring me that water? 966 01:00:58,677 --> 01:01:00,012 I forgot. 967 01:01:35,631 --> 01:01:37,258 Do you think anyone suspects us? 968 01:01:39,593 --> 01:01:41,053 No, I think we're in the clear. 969 01:01:42,430 --> 01:01:43,431 Right? 970 01:01:44,682 --> 01:01:45,891 Maybe. 971 01:02:53,167 --> 01:02:54,335 No. 972 01:03:08,099 --> 01:03:10,226 - Honey? - Go back to bed, sweetie. 973 01:03:10,851 --> 01:03:12,895 OK, honey... 974 01:04:40,858 --> 01:04:43,027 - Why? - I was curious. 975 01:04:44,570 --> 01:04:46,614 Why should we wait to see what's in it? 976 01:04:47,406 --> 01:04:48,991 I'm not gonna cheat on my wife. 977 01:04:52,161 --> 01:04:53,537 Are you sure about that? 978 01:04:57,083 --> 01:04:58,626 Because I'm feeling some interest. 979 01:06:06,527 --> 01:06:07,737 This is wrong. 980 01:07:57,179 --> 01:07:59,306 We don't have to keep up appearances. 981 01:07:59,390 --> 01:08:00,516 Remember? 982 01:08:26,417 --> 01:08:28,543 - Hey, how'd you sleep? - Not now, Karen. 983 01:08:32,047 --> 01:08:33,299 Sorry. 984 01:08:47,438 --> 01:08:49,355 That was not there yesterday. 985 01:08:59,283 --> 01:09:00,659 Do you know how much sugar is in that? 986 01:09:00,784 --> 01:09:02,369 When is the scientist dude getting here? 987 01:09:02,869 --> 01:09:04,371 - Patricia. - We don't know. 988 01:09:04,497 --> 01:09:07,373 Patricia. How did you find this house? 989 01:09:07,833 --> 01:09:10,293 On the internet. On Airbnb, like everyone finds a house. 990 01:09:10,628 --> 01:09:12,296 Can I see the confirmation email? 991 01:09:12,421 --> 01:09:14,799 - Dude, what is your problem? - What's going on? 992 01:09:16,675 --> 01:09:17,885 Where did you take that? 993 01:09:17,967 --> 01:09:19,804 It's in the living room, above the fireplace. 994 01:09:21,389 --> 01:09:23,391 - What? - Where did you get this house? 995 01:09:24,391 --> 01:09:26,476 You wanna... You wanna just tell them? 996 01:09:31,065 --> 01:09:31,982 Mmm. 997 01:09:35,610 --> 01:09:37,988 I was looking for a house 998 01:09:38,072 --> 01:09:39,657 for this weekend on the internet 999 01:09:39,782 --> 01:09:42,326 and this guy from work saw what I was doing 1000 01:09:42,409 --> 01:09:45,663 and he overheard that my husband got laid off and he felt bad. 1001 01:09:47,748 --> 01:09:49,208 Look, I lost my job six weeks ago. 1002 01:09:50,668 --> 01:09:51,794 We sold the Lexus. 1003 01:09:51,877 --> 01:09:53,337 We haven't been able to pay our mortgage 1004 01:09:53,421 --> 01:09:55,714 now we're having what is commonly referred to as 1005 01:09:55,798 --> 01:09:56,966 money problems. 1006 01:09:57,049 --> 01:09:59,468 He offered us his place. 1007 01:09:59,593 --> 01:10:01,137 And I thought, "What's the harm?" 1008 01:10:01,220 --> 01:10:03,139 Like, this place is rad 1009 01:10:03,222 --> 01:10:05,182 and you guys all wanted to, like 1010 01:10:05,266 --> 01:10:07,476 pay to have a good time this weekend. 1011 01:10:07,560 --> 01:10:09,895 So what does it matter where I got it from, y'know? 1012 01:10:09,979 --> 01:10:11,272 You took our money though? 1013 01:10:11,355 --> 01:10:13,399 Is this the guy? Is this him? 1014 01:10:13,691 --> 01:10:14,900 Yeah. So? 1015 01:10:15,025 --> 01:10:16,694 He's the guy with the briefcase. 1016 01:10:17,611 --> 01:10:18,904 We're in his fucking house. 1017 01:10:19,572 --> 01:10:20,740 Oh, that's not good. 1018 01:10:20,906 --> 01:10:23,617 Well, he's watching us, so... 1019 01:10:23,701 --> 01:10:25,327 W-what do you mean watching us? 1020 01:10:25,411 --> 01:10:27,079 I just... I know he's got cameras. 1021 01:10:27,955 --> 01:10:28,873 Where? 1022 01:10:29,039 --> 01:10:31,876 There's definitely a good view of that couch over there. 1023 01:10:31,959 --> 01:10:32,877 Oh, shit. 1024 01:10:34,879 --> 01:10:36,797 Hey, guys. Just a quick question. 1025 01:10:37,131 --> 01:10:39,008 Why the shit are we still here? 1026 01:10:40,051 --> 01:10:41,093 Yeah, that's a good point. 1027 01:10:41,177 --> 01:10:42,720 Let's discuss my fuck-up at a later date. 1028 01:10:42,887 --> 01:10:44,055 - Great! - Yeah. 1029 01:10:47,850 --> 01:10:50,061 - Hey, what about your stuff? - Who cares? 1030 01:10:50,144 --> 01:10:51,145 We'll buy new shit. 1031 01:10:51,854 --> 01:10:53,647 - Maybe a little closer. - How much closer? 1032 01:10:53,814 --> 01:10:55,107 - Don't hit it. - Of course not. 1033 01:10:55,191 --> 01:10:56,233 I'm not trying to hit it. 1034 01:10:56,317 --> 01:10:58,027 It's how close I have to be for the sensor to work. 1035 01:10:58,110 --> 01:10:59,737 It should be here, like, the machine's... 1036 01:10:59,779 --> 01:11:01,739 I'm underneath. I'm at the gate. There's no... 1037 01:11:01,822 --> 01:11:03,699 I can't go any further without hitting the gate. 1038 01:11:03,741 --> 01:11:05,659 - Just try to back up. - Back up and move up to it? 1039 01:11:05,785 --> 01:11:07,495 Didn't you feel that there was just... 1040 01:11:07,912 --> 01:11:09,163 I just got the distinct vibe 1041 01:11:09,246 --> 01:11:11,499 there was gonna be some weird sex game. 1042 01:11:11,582 --> 01:11:13,584 If we stay in there one more minute 1043 01:11:13,667 --> 01:11:15,252 - we're seeing dicks. - We're seeing dick. 1044 01:11:17,129 --> 01:11:19,006 Why are they honking at us? 1045 01:11:19,090 --> 01:11:20,800 We can't open the gate either! 1046 01:11:20,883 --> 01:11:22,218 - Won't open! - Guys. 1047 01:11:22,301 --> 01:11:24,178 Gate's not working. 1048 01:11:24,261 --> 01:11:26,263 - You gotta move forward! - Gotta figure out the gate. 1049 01:11:26,347 --> 01:11:28,432 We don't need to move forward 1050 01:11:28,516 --> 01:11:30,142 - or back... - There's a censor! 1051 01:11:30,226 --> 01:11:31,227 I know that, Pat! 1052 01:11:31,310 --> 01:11:32,812 I want you to move your car back 1053 01:11:32,895 --> 01:11:34,313 so I can move my car forward. 1054 01:11:34,438 --> 01:11:35,856 You have to go forward 1055 01:11:35,940 --> 01:11:37,817 - not backward. - Is there a garage door opener 1056 01:11:37,900 --> 01:11:39,068 in the garage we could use? 1057 01:11:39,151 --> 01:11:40,444 That would open the garage, dummy. 1058 01:11:40,528 --> 01:11:41,821 - Ugh. - I'm gonna try to reset it. 1059 01:11:41,862 --> 01:11:42,863 Babe, don't touch it. 1060 01:11:42,947 --> 01:11:44,240 - Ladies, ladies, ladies. - Can you not... 1061 01:11:44,281 --> 01:11:45,783 Ladies, ladies, ladies, ladies... 1062 01:11:45,908 --> 01:11:47,326 Gentleman, gentleman, gentleman! 1063 01:11:47,410 --> 01:11:49,995 Look, sorry. I'm gonna hop this bitch. 1064 01:11:50,204 --> 01:11:52,248 Hey! Remember our conversation. 1065 01:11:52,331 --> 01:11:54,208 You're not allowed to use that word anymore. 1066 01:11:54,291 --> 01:11:56,293 It's a special consideration for the situation. 1067 01:12:02,216 --> 01:12:03,551 Is he breathing? 1068 01:12:06,762 --> 01:12:07,972 You OK? 1069 01:12:10,683 --> 01:12:13,060 Let's go. Let's go. OK, let's go. 1070 01:12:14,395 --> 01:12:15,813 OK. Let's move out. 1071 01:12:15,896 --> 01:12:16,897 Guys. 1072 01:12:16,939 --> 01:12:18,524 - We're not getting out of here. - What? 1073 01:12:18,607 --> 01:12:20,484 - Why isn't the gate open? - I... 1074 01:12:20,568 --> 01:12:22,778 - What the hell happened? - The gate's electrified. 1075 01:12:22,862 --> 01:12:24,363 - What? - Is Don-Don OK? 1076 01:12:24,530 --> 01:12:26,532 - Who the fuck is Don-Don? - Oh, fuck. 1077 01:12:26,615 --> 01:12:28,743 I forgot I was giving everyone nicknames for the weekend. 1078 01:12:28,826 --> 01:12:30,494 I feel like I put my dick in a socket. 1079 01:12:34,081 --> 01:12:35,875 - Everyone, stay calm. - Whoa, whoa. 1080 01:12:36,041 --> 01:12:37,877 - You have a gun? - It's not mine. 1081 01:12:37,960 --> 01:12:39,044 Then whose is it? 1082 01:12:39,128 --> 01:12:40,463 I got it from the gun room. 1083 01:12:40,546 --> 01:12:41,797 There's a gun room? 1084 01:12:41,881 --> 01:12:42,798 Yeah. 1085 01:12:42,882 --> 01:12:45,217 There's a gun room and an electrified fence? 1086 01:12:45,301 --> 01:12:47,094 Patricia, what a great vacation spot! 1087 01:12:47,178 --> 01:12:48,929 Well done. Zero stars. 1088 01:12:49,013 --> 01:12:50,473 OK. I made a mistake. 1089 01:12:50,556 --> 01:12:52,224 Get off my dick. Jesus. 1090 01:12:53,350 --> 01:12:54,977 I think we should go back inside. 1091 01:12:55,186 --> 01:12:57,480 Uh, yeah. That's not happening. So... 1092 01:13:07,656 --> 01:13:09,533 Jesus, why would you have this? 1093 01:13:09,784 --> 01:13:11,619 Are you sure you wanna do that? 1094 01:13:11,702 --> 01:13:13,287 Does anybody have a better idea? 1095 01:13:15,164 --> 01:13:16,290 OK. 1096 01:13:27,051 --> 01:13:28,969 Where the fuck is all the furniture? 1097 01:14:57,308 --> 01:14:58,267 Where's Gretel? 1098 01:15:02,480 --> 01:15:03,606 The hell you been? 1099 01:15:03,689 --> 01:15:05,441 The bathroom, jeez. Hold your horses. 1100 01:15:10,112 --> 01:15:12,364 You had everybody waiting, and it's rude. 1101 01:15:16,410 --> 01:15:17,578 Now what? 1102 01:15:21,707 --> 01:15:24,043 You are all going to have a talk 1103 01:15:24,919 --> 01:15:27,838 and then this will all be over. 1104 01:15:29,507 --> 01:15:30,549 A... 1105 01:15:31,342 --> 01:15:32,635 a talk? 1106 01:15:34,095 --> 01:15:37,139 Wait. We just have to talk? 1107 01:15:37,640 --> 01:15:40,684 Yeah? Like, no weird sex shit? 1108 01:15:41,519 --> 01:15:45,064 There will be no weird sex stuff, just a chat. 1109 01:15:46,232 --> 01:15:47,400 Well, that's good. 1110 01:15:47,525 --> 01:15:51,070 It's time for everyone to be honest with each other. 1111 01:15:55,157 --> 01:15:56,325 I'm not going first. 1112 01:15:56,909 --> 01:15:59,703 I feel like everybody knows I'm broke now, so... 1113 01:16:00,079 --> 01:16:01,914 Yeah, we don't have any other secrets. 1114 01:16:05,709 --> 01:16:08,129 Do you have anything you'd like to share, Tom? 1115 01:16:11,590 --> 01:16:12,758 Karen, how about you? 1116 01:16:15,219 --> 01:16:16,387 Can't think of anything. 1117 01:16:17,179 --> 01:16:19,014 Karen fucked my husband last night. 1118 01:16:20,391 --> 01:16:21,267 Ooh. 1119 01:16:22,309 --> 01:16:23,227 OK. 1120 01:16:23,769 --> 01:16:25,563 Well, at least you're not denying it. 1121 01:16:27,982 --> 01:16:29,066 That's not true. 1122 01:16:33,904 --> 01:16:35,114 It's fucking true? 1123 01:16:38,242 --> 01:16:39,869 She injected me in my sleep. 1124 01:16:42,371 --> 01:16:43,706 What, with the horse piss? 1125 01:16:51,881 --> 01:16:54,341 OK, I had sex with Tom last night. 1126 01:16:55,342 --> 01:16:56,677 Fuck it. I'll admit it, but... 1127 01:16:57,136 --> 01:16:59,513 just to clarify, I didn't inject you with anything. 1128 01:17:01,057 --> 01:17:02,308 What? 1129 01:17:03,851 --> 01:17:05,019 Who else would've done it? 1130 01:17:05,102 --> 01:17:06,353 You have keys to the whole house. 1131 01:17:06,729 --> 01:17:09,356 Well, I also have a set of keys, but I didn't touch your butt. 1132 01:17:11,067 --> 01:17:14,111 I stabbed you in the butt with a syringe 1133 01:17:14,195 --> 01:17:16,739 but I didn't inject you with that weird shit. 1134 01:17:16,822 --> 01:17:18,282 Alright? I'm not... I'm not evil. 1135 01:17:25,998 --> 01:17:27,625 So, you stabbed him in the butt? 1136 01:17:28,167 --> 01:17:30,336 And then you just took it out and put it away? 1137 01:17:33,339 --> 01:17:34,423 Hey, w... 1138 01:17:36,467 --> 01:17:37,802 I would never. 1139 01:17:37,885 --> 01:17:39,136 But you would. 1140 01:17:39,261 --> 01:17:41,430 Clearly, because you did. 1141 01:17:45,893 --> 01:17:46,852 How did you know? 1142 01:17:47,103 --> 01:17:48,938 Oh, I watched the whole thing. 1143 01:17:52,608 --> 01:17:53,984 I can't believe you're doing this to me. 1144 01:17:54,068 --> 01:17:55,069 Oh, fuck off, Val. 1145 01:17:55,152 --> 01:17:56,570 "Fuck off"? Excuse me, alright? 1146 01:17:56,654 --> 01:17:58,030 You're gay. 1147 01:18:00,241 --> 01:18:01,992 I'm not gay. 1148 01:18:02,451 --> 01:18:04,328 Oh, you're not? You're not gay? 1149 01:18:04,578 --> 01:18:06,163 Then why have you been fucking your sous chef 1150 01:18:06,247 --> 01:18:07,498 for the past three years? 1151 01:18:09,291 --> 01:18:10,709 You thought no one knew? 1152 01:18:11,794 --> 01:18:14,296 Who else here knew about Val and his sous chef escapades? 1153 01:18:18,426 --> 01:18:19,969 You're a bunch of fucking assholes. 1154 01:18:20,302 --> 01:18:22,763 - And for the record, I'm bi. - Oh. 1155 01:18:23,431 --> 01:18:25,433 Sexuality's complicated, man. 1156 01:18:26,142 --> 01:18:27,226 Is it? 1157 01:18:27,518 --> 01:18:30,563 And Patricia, when the group decided 1158 01:18:30,646 --> 01:18:31,981 to un-invite us from the weekend 1159 01:18:32,064 --> 01:18:35,234 you said you had our backs and you voted against it. 1160 01:18:35,317 --> 01:18:36,986 - Is that right? - Yup. 1161 01:18:37,820 --> 01:18:40,030 Yeah, that's right. Because... 1162 01:18:40,698 --> 01:18:43,117 I like you guys and you are my friends. 1163 01:18:44,118 --> 01:18:45,703 It was just for the money, wasn't it? 1164 01:18:46,662 --> 01:18:47,788 Yes. 1165 01:18:50,833 --> 01:18:54,837 Jesus. So, everyone in this room is just a liar, yeah? 1166 01:18:56,714 --> 01:18:58,048 I fucked Karen. 1167 01:18:59,008 --> 01:19:00,051 Oh, my God. 1168 01:19:00,718 --> 01:19:02,261 Karen, you fucked my wife? 1169 01:19:03,220 --> 01:19:04,221 A little. 1170 01:19:05,514 --> 01:19:06,515 When did this happen? 1171 01:19:06,849 --> 01:19:08,976 Thanksgiving. What is it? Fucking... 1172 01:19:09,560 --> 01:19:10,686 Fuck. 1173 01:19:10,770 --> 01:19:13,689 Karen, you fucked my wife on fucking Thanksgiving? 1174 01:19:13,773 --> 01:19:15,066 It was Tom's fault. 1175 01:19:15,441 --> 01:19:16,776 How the fuck was it Tom's fault? 1176 01:19:16,901 --> 01:19:18,402 I tried to get him to have an affair with me. 1177 01:19:18,611 --> 01:19:19,820 I tried. I tried. 1178 01:19:19,904 --> 01:19:21,238 I fucking tried but he wouldn't do it. 1179 01:19:21,363 --> 01:19:22,948 Oh, great. So, I was second choice? 1180 01:19:23,074 --> 01:19:24,992 We do not have to get into that right now. 1181 01:19:25,159 --> 01:19:26,744 You're the fucking worst. 1182 01:19:27,244 --> 01:19:28,287 Agreed. 1183 01:19:35,461 --> 01:19:37,630 Well, there's one couple we haven't heard from yet. 1184 01:19:40,841 --> 01:19:42,551 Well, I know why we're here. 1185 01:19:47,598 --> 01:19:49,892 Your friend is an abusive 1186 01:19:50,267 --> 01:19:52,144 violent piece of shit. 1187 01:19:55,064 --> 01:19:57,650 And there's more but you can use your imagination. 1188 01:20:00,903 --> 01:20:03,406 I made some mistakes, OK? 1189 01:20:03,489 --> 01:20:04,740 I'm trying to deal with it. 1190 01:20:04,824 --> 01:20:05,825 Shut the fuck up. 1191 01:20:05,908 --> 01:20:08,536 Shut the fuck up. Shut the fuck up. OK? 1192 01:20:17,711 --> 01:20:19,255 This is why we're here. 1193 01:20:19,880 --> 01:20:22,133 It's not about what's in those syringes. 1194 01:20:23,134 --> 01:20:26,011 We're, like, mice in a cage. 1195 01:20:27,430 --> 01:20:29,557 He wants to take away all our hope 1196 01:20:29,640 --> 01:20:31,058 and leave us with nothing. 1197 01:20:43,988 --> 01:20:45,656 Where are the cameras in here? 1198 01:20:46,907 --> 01:20:47,992 Uh... 1199 01:20:48,325 --> 01:20:50,703 I don't know. I assume they're everywhere. 1200 01:20:58,127 --> 01:21:01,297 Uh, you wanted us to talk and we talked. 1201 01:21:04,675 --> 01:21:06,469 I cheated on my wife. 1202 01:21:09,889 --> 01:21:11,348 Everyone's an asshole. 1203 01:21:13,100 --> 01:21:14,351 Patricia's a liar. 1204 01:21:14,894 --> 01:21:16,145 Richard's a monster. 1205 01:21:19,982 --> 01:21:21,650 I think we've talked enough. 1206 01:21:36,040 --> 01:21:37,708 You are done. 1207 01:21:38,084 --> 01:21:39,835 You may all go home now. 1208 01:21:45,925 --> 01:21:47,385 Drive safe. 1209 01:23:53,761 --> 01:23:55,638 I'd say that went pretty well. 1210 01:23:55,805 --> 01:23:56,889 What the fuck? 1211 01:23:56,972 --> 01:23:58,849 You guys did it in record time. 1212 01:23:58,933 --> 01:24:00,434 - When I first started... - Oh, what now? 1213 01:24:00,518 --> 01:24:02,853 Are you gonna give us an explanation for all this? 1214 01:24:03,312 --> 01:24:04,271 Well, don't bother. 1215 01:24:04,772 --> 01:24:05,940 Because I don't care. 1216 01:24:06,148 --> 01:24:07,525 I don't care who you are. 1217 01:24:07,608 --> 01:24:09,443 I don't care if you're the devil. 1218 01:24:09,527 --> 01:24:11,153 I don't care if you're an angel. 1219 01:24:11,237 --> 01:24:13,531 I don't care if you're from the future. 1220 01:24:14,907 --> 01:24:17,868 It doesn't matter who you are or what you're trying to do 1221 01:24:18,119 --> 01:24:20,871 cos as far as I'm concerned, you're just an asshole. 1222 01:24:21,580 --> 01:24:23,624 And you can go fuck yourself. 1223 01:24:26,752 --> 01:24:28,170 Let's go home. 1224 01:24:39,014 --> 01:24:40,307 I'd shoot you in the face 1225 01:24:40,391 --> 01:24:42,351 but it won't do much of anything, will it? 1226 01:24:43,018 --> 01:24:44,061 I'm afraid not. 1227 01:24:44,812 --> 01:24:47,189 Feel free to cash the cheque I gave you. 1228 01:24:48,149 --> 01:24:49,483 It won't bounce. 1229 01:25:32,610 --> 01:25:34,779 Hey! 14 years of marriage. 1230 01:25:36,072 --> 01:25:37,740 Yeah. That's us. 1231 01:25:38,199 --> 01:25:40,242 So, uh, where... where's the party? 1232 01:25:42,369 --> 01:25:43,704 The party's over. 1233 01:25:45,247 --> 01:25:46,749 But I just got here though. 1234 01:25:48,542 --> 01:25:50,419 I don't know what to tell you, man. 1235 01:25:51,128 --> 01:25:52,213 Shit happens. 1236 01:25:54,381 --> 01:25:55,424 Great. 1237 01:26:29,417 --> 01:26:30,793 Pull over. I gotta take a piss. 1238 01:27:37,902 --> 01:27:39,320 Did you just kill Richard? 1239 01:27:39,862 --> 01:27:40,905 Yeah. 1240 01:27:42,531 --> 01:27:43,699 OK. 1241 01:27:44,992 --> 01:27:46,827 Hey, have you met our friend Arthur? 1242 01:27:47,745 --> 01:27:48,913 I don't think so. 1243 01:27:49,038 --> 01:27:50,915 Oh, he's a super nice guy. 1244 01:27:51,373 --> 01:27:53,959 - Yeah, I think you'd like him. - Oh, yeah? 1245 01:27:58,255 --> 01:27:59,757 I can't wait to see the kids. 1246 01:28:03,594 --> 01:28:04,762 Neither can I. 1247 01:28:10,726 --> 01:28:11,852 I love you. 1248 01:28:13,729 --> 01:28:14,897 Hey, it wasn't all bad. 1249 01:28:15,648 --> 01:28:17,066 At least we got to keep the money. 1250 01:28:19,193 --> 01:28:20,528 I think we earned it. 1251 01:28:22,363 --> 01:28:24,657 Hey, I talked to Maude about a job at her company. 1252 01:28:26,700 --> 01:28:27,743 You did? 1253 01:29:54,622 --> 01:29:55,790 Hey. 1254 01:29:57,750 --> 01:30:00,461 We need new friends. 1255 01:31:25,796 --> 01:31:27,506 {\an8}I'm not an alcoholic. 1256 01:31:29,133 --> 01:31:30,301 {\an8}Hello? 1257 01:31:30,384 --> 01:31:31,927 {\an8}Do you have your own home? 1258 01:31:49,945 --> 01:31:51,363 {\an8}I really like this puzzle. 1259 01:35:26,328 --> 01:35:27,872 Oh, Francesca. 1260 01:35:27,997 --> 01:35:29,623 Reynaldo, my love. 1261 01:35:29,707 --> 01:35:31,125 Who would've thought we'd have 1262 01:35:31,208 --> 01:35:32,334 such a happy ending? 1263 01:35:32,418 --> 01:35:33,878 No one, my dear. 1264 01:35:34,086 --> 01:35:35,379 No one but me. 1265 01:35:36,645 --> 01:35:41,645 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 88446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.