All language subtitles for HAPPYLI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,993 --> 00:02:22,703 Hello? 2 00:02:25,539 --> 00:02:26,582 Are you OK in there? 3 00:02:32,213 --> 00:02:33,422 Fuck yeah! 4 00:02:37,385 --> 00:02:38,719 Hey, guys. 5 00:02:38,803 --> 00:02:39,845 I really gotta pee 6 00:02:39,929 --> 00:02:41,972 and there's two jackasses in the bathroom 7 00:02:42,098 --> 00:02:44,183 - screwing around. - That'd be Tom and Janet. 8 00:02:44,266 --> 00:02:46,352 Yeah, you're better off peeing off the balcony. 9 00:02:47,353 --> 00:02:49,188 - Really? - They'll be a while. 10 00:02:49,397 --> 00:02:51,232 - Just... great. - There's good. 11 00:02:57,029 --> 00:02:58,531 So, they've done this before? 12 00:02:58,614 --> 00:03:00,199 Yeah, every time they come here. 13 00:03:00,658 --> 00:03:01,617 What? 14 00:03:01,826 --> 00:03:04,453 I mean, who am I to judge a young, dating couple 15 00:03:04,537 --> 00:03:05,871 and their hormones, right? 16 00:03:05,955 --> 00:03:07,873 - They're not young. - Yeah, and they're not dating. 17 00:03:08,040 --> 00:03:09,500 Are they newlyweds or something? 18 00:03:09,625 --> 00:03:11,085 No, they've been together 14 years. 19 00:03:11,252 --> 00:03:13,337 Fuck off! Are you serious? 20 00:03:14,046 --> 00:03:16,132 You're trying to tell me that a couple that's been married 21 00:03:16,215 --> 00:03:17,383 - for 14 years... - Arthur! 22 00:03:17,466 --> 00:03:19,176 This is Tom and Janet. 23 00:03:19,260 --> 00:03:20,511 Oh. Arthur, is it? 24 00:03:20,594 --> 00:03:21,971 It is. Nice to meet you. 25 00:03:22,054 --> 00:03:23,806 Oh, hi. I'm Janet. I'm his wife. 26 00:03:24,598 --> 00:03:26,726 - Cool. - We've been married 14 years. 27 00:03:28,060 --> 00:03:29,645 - I'm sorry? - Oh, when you walked up 28 00:03:29,729 --> 00:03:31,188 you were saying something about a couple 29 00:03:31,272 --> 00:03:32,606 that's been married 14 years? 30 00:03:35,276 --> 00:03:37,027 I don't... I don't think I was 31 00:03:37,111 --> 00:03:38,946 actually, I was maybe misheard. 32 00:03:38,988 --> 00:03:41,282 - Arthur and I work together. - Oh, really? 33 00:03:41,574 --> 00:03:43,200 God, that must be so much fun. 34 00:03:44,368 --> 00:03:46,454 Yeah. It's fun as shit. 35 00:03:46,996 --> 00:03:49,373 - Unfortunately, we have to go. - Oh! 36 00:03:49,457 --> 00:03:51,625 Thank you for the invite. It was a great party. 37 00:03:51,709 --> 00:03:52,877 - Drive safe. - Bye, guys. 38 00:03:52,960 --> 00:03:53,961 Yeah. 39 00:03:54,211 --> 00:03:56,255 Safe drive for you. 40 00:03:56,839 --> 00:03:57,882 They're pod people. 41 00:03:58,007 --> 00:04:00,176 - They're going home for round 2. - What? 42 00:04:04,430 --> 00:04:05,805 That was just the pre-fuck. 43 00:04:06,139 --> 00:04:07,432 - Bullshit! - Nope. 44 00:04:09,560 --> 00:04:11,520 It's gotta be an act. I don't buy it. 45 00:04:12,688 --> 00:04:14,565 I guarantee you, those people are just 46 00:04:14,648 --> 00:04:15,858 as miserable as everybody else. 47 00:04:23,449 --> 00:04:25,159 I fucking love you. 48 00:04:26,077 --> 00:04:27,453 I fucking love you, too. 49 00:06:00,504 --> 00:06:02,465 Hey. Karen texted me. 50 00:06:02,798 --> 00:06:04,383 They wanna get dinner tonight. 51 00:06:08,637 --> 00:06:10,014 You OK with that? 52 00:06:12,558 --> 00:06:13,601 Sure. 53 00:06:16,687 --> 00:06:18,564 Hey, babe? Can you make me an omelette? 54 00:06:22,985 --> 00:06:24,653 Sure. 55 00:07:03,192 --> 00:07:04,235 Hi, baby. 56 00:07:06,278 --> 00:07:07,947 You cleaned! 57 00:07:10,324 --> 00:07:12,785 And you did all the laundry. 58 00:07:13,369 --> 00:07:15,496 Just trying to make things easier for my girl. 59 00:07:15,663 --> 00:07:16,872 Oh... 60 00:07:17,873 --> 00:07:19,625 - Long day? - Ugh! 61 00:07:19,834 --> 00:07:21,001 Mm-hmm. 62 00:07:22,628 --> 00:07:23,838 I expected that. 63 00:07:31,178 --> 00:07:33,639 A massage for me? 64 00:07:34,724 --> 00:07:36,517 I didn't treat you right this morning. 65 00:07:36,976 --> 00:07:38,227 Oh, that's OK. 66 00:07:38,769 --> 00:07:41,313 I never should have asked you to make that omelette. 67 00:07:42,398 --> 00:07:43,816 I could've made that omelette. 68 00:07:44,483 --> 00:07:46,152 Oh, babe. 69 00:07:46,569 --> 00:07:48,988 Now, how about you lie down on the bed 70 00:07:49,071 --> 00:07:50,489 and I'll make you feel better? 71 00:07:51,365 --> 00:07:55,244 Well, there's another way you could make me feel better. 72 00:07:56,787 --> 00:07:58,164 And that is...? 73 00:08:03,753 --> 00:08:04,920 Oh, hey. 74 00:08:05,337 --> 00:08:06,756 Did you get any writing done today? 75 00:08:06,839 --> 00:08:07,923 Oh, yeah. 76 00:08:08,174 --> 00:08:09,550 I finished a chapter. 77 00:08:10,217 --> 00:08:11,343 Oh! 78 00:08:11,469 --> 00:08:12,762 I'm so proud of you. 79 00:08:14,722 --> 00:08:16,640 Man, I'm hungry. 80 00:08:16,724 --> 00:08:18,559 Oh, me too. 81 00:08:19,685 --> 00:08:21,270 What do you wanna do for dinner? 82 00:08:22,479 --> 00:08:23,439 Dinner! 83 00:08:27,818 --> 00:08:29,487 - Hey, guys. - Hey. 84 00:08:29,570 --> 00:08:30,820 Sorry we're late. 85 00:08:31,947 --> 00:08:34,533 We lost track of time and, uh... 86 00:08:35,034 --> 00:08:36,952 You know how it is. 87 00:08:37,036 --> 00:08:38,662 Yeah. No, no, we don't. 88 00:08:38,746 --> 00:08:40,873 Oh! I could eat the whole fucking menu. 89 00:08:42,083 --> 00:08:43,292 Some bread? 90 00:08:45,086 --> 00:08:47,421 Thank you. Dinner was great. 91 00:08:48,881 --> 00:08:50,341 We need to talk about this weekend. 92 00:08:50,508 --> 00:08:52,259 Oh, yeah. We are very excited. 93 00:08:52,343 --> 00:08:53,594 Thank you for inviting us. 94 00:08:53,677 --> 00:08:55,763 It's gonna be great to get out of town for a little bit. 95 00:08:58,391 --> 00:08:59,683 What is this? 96 00:08:59,767 --> 00:09:01,394 That is your deposit. 97 00:09:01,685 --> 00:09:02,812 I don't understand. 98 00:09:03,062 --> 00:09:06,357 Uh, it seems that's there's one less room than we thought, so... 99 00:09:07,566 --> 00:09:08,526 Less rooms? 100 00:09:08,692 --> 00:09:10,319 Yeah. We're just one couple over. 101 00:09:10,403 --> 00:09:12,196 We're really sorry that we have to do this. 102 00:09:12,363 --> 00:09:14,115 Oh, no! It's no problem at all. 103 00:09:14,240 --> 00:09:16,659 We can... we'll sleep on a couch or anywhere, really. 104 00:09:16,742 --> 00:09:18,327 - We're easy. - No, no, no, no. 105 00:09:18,411 --> 00:09:20,121 You guys... Too much money... 106 00:09:20,204 --> 00:09:22,998 Don't worry about the money. We're fine. 107 00:09:23,416 --> 00:09:25,459 - OK, well, I think... - Everyone hates you. 108 00:09:28,629 --> 00:09:29,713 What? 109 00:09:29,797 --> 00:09:30,965 Nobody hates us! 110 00:09:31,674 --> 00:09:32,842 Why would they hate us? 111 00:09:32,967 --> 00:09:34,468 Cos you're a fucking nightmare. 112 00:09:38,431 --> 00:09:39,974 You really don't get it, do you? 113 00:09:40,725 --> 00:09:43,811 OK. Tom, before they brought the food out 114 00:09:44,437 --> 00:09:46,147 you slipped a napkin over to your wife. 115 00:09:47,898 --> 00:09:48,899 Maybe. 116 00:09:51,402 --> 00:09:53,195 Did you write something on it? 117 00:09:56,991 --> 00:09:58,159 No. 118 00:09:58,993 --> 00:10:01,871 Janet, you were texting during dinner, right? 119 00:10:02,872 --> 00:10:04,206 I don't know, I... 120 00:10:04,290 --> 00:10:05,958 I would have to check. 121 00:10:06,041 --> 00:10:07,793 It was your husband, wasn't it? 122 00:10:07,877 --> 00:10:09,628 I'm sor... Uh... What was the question? 123 00:10:09,712 --> 00:10:12,506 We have tolerated this ridiculous behaviour 124 00:10:12,673 --> 00:10:13,799 for so long 125 00:10:13,883 --> 00:10:15,426 but we can't do it anymore. 126 00:10:15,760 --> 00:10:17,303 Ridiculous behaviour? 127 00:10:17,386 --> 00:10:19,096 Oh, come on. You never fight. 128 00:10:19,555 --> 00:10:21,265 You're always so happy, always in love. 129 00:10:21,390 --> 00:10:23,059 You can't keep your hands off each other 130 00:10:23,142 --> 00:10:25,853 for five goddamn seconds, and it's just so weird. 131 00:10:26,520 --> 00:10:27,897 We love each other. 132 00:10:28,022 --> 00:10:30,066 I mean, isn't that what people who love each other do? 133 00:10:31,442 --> 00:10:33,611 You're fucking Martians, OK? 134 00:10:37,823 --> 00:10:39,450 Is this how the whole group feels? 135 00:10:39,700 --> 00:10:40,993 - Yes. - 100%, yes. 136 00:10:41,077 --> 00:10:42,328 One thousand per cent. 137 00:10:43,329 --> 00:10:44,622 Two thousand per cent. 138 00:10:48,542 --> 00:10:49,710 Uh... 139 00:10:50,086 --> 00:10:52,838 I can see that you guys are upset. 140 00:10:54,131 --> 00:10:55,758 But if you're unhappy 141 00:10:55,841 --> 00:10:58,302 or there's something wrong with your marriage 142 00:10:59,136 --> 00:11:00,262 that's not on us. 143 00:11:01,097 --> 00:11:02,973 I love my wife. 144 00:11:03,057 --> 00:11:04,225 She loves me. 145 00:11:04,308 --> 00:11:05,393 She's my best friend. 146 00:11:05,851 --> 00:11:07,228 I enjoy her company. 147 00:11:07,436 --> 00:11:09,688 And I'm never gonna apologise for that. 148 00:11:12,358 --> 00:11:13,984 We are not the weird ones. 149 00:11:19,657 --> 00:11:20,866 You just grabbed his dick, didn't you? 150 00:11:20,991 --> 00:11:22,118 What? No. 151 00:11:22,201 --> 00:11:24,412 I dropped... I dropped something. 152 00:11:26,080 --> 00:11:27,164 I did. 153 00:11:37,591 --> 00:11:40,052 Babe, we're not the weird ones. 154 00:11:40,177 --> 00:11:42,054 - No. - OK? They're not happy. 155 00:11:42,138 --> 00:11:43,514 That has nothing to do with us. 156 00:11:43,597 --> 00:11:44,640 You're right. You're right. 157 00:11:44,724 --> 00:11:46,100 - We're cool. - Yeah, totally. 158 00:11:46,183 --> 00:11:48,269 This is the way marriage is supposed to be. 159 00:11:48,519 --> 00:11:50,104 - Absolutely. - Yeah. 160 00:11:51,397 --> 00:11:53,691 We're not... Martians. 161 00:11:53,899 --> 00:11:54,900 Mmm. 162 00:11:57,486 --> 00:11:58,738 Oh... 163 00:11:59,280 --> 00:12:00,531 I love you. 164 00:12:37,318 --> 00:12:38,736 Nicely done. 165 00:12:40,654 --> 00:12:41,697 And... 166 00:12:42,198 --> 00:12:43,240 coffee. 167 00:12:43,908 --> 00:12:45,367 My Martian. 168 00:12:59,215 --> 00:13:01,550 Maybe we could go see a movie tonight 169 00:13:01,634 --> 00:13:03,010 after I get home... 170 00:13:04,178 --> 00:13:05,137 Uh, hello. 171 00:13:06,222 --> 00:13:07,223 Can I help you? 172 00:13:07,306 --> 00:13:09,517 Yes, ma'am. I work for the city. 173 00:13:10,393 --> 00:13:11,685 Is there a problem? 174 00:13:11,769 --> 00:13:14,146 There's a matter I need to discuss with you 175 00:13:14,230 --> 00:13:15,398 and your husband. 176 00:13:16,148 --> 00:13:17,983 Well... Can we do this later? 177 00:13:18,067 --> 00:13:19,235 I'm on my way to work. 178 00:13:19,360 --> 00:13:20,403 We cannot. 179 00:13:20,486 --> 00:13:23,239 But I promise it will only take a moment of your time. 180 00:13:24,865 --> 00:13:26,075 OK. 181 00:13:26,450 --> 00:13:27,660 Come on in. 182 00:13:37,128 --> 00:13:38,337 So, you work for the city? 183 00:13:38,504 --> 00:13:39,547 I do not. 184 00:13:40,423 --> 00:13:41,757 - Oh, but you... - I did say that 185 00:13:41,841 --> 00:13:42,967 but I don't. 186 00:13:44,969 --> 00:13:47,638 It was the only way you'd let me through the front door. 187 00:13:50,224 --> 00:13:53,728 We are prepared to take full responsibility 188 00:13:53,811 --> 00:13:54,979 for our mishap. 189 00:13:56,105 --> 00:13:57,857 - Mishap? - Yes. 190 00:13:58,274 --> 00:14:01,485 I think we're gonna need some kind of an explanation here. 191 00:14:03,070 --> 00:14:04,530 You see, every few years 192 00:14:04,655 --> 00:14:07,241 we encounter someone with a... 193 00:14:07,908 --> 00:14:08,868 defect. 194 00:14:10,244 --> 00:14:13,873 But two people with a malfunction 195 00:14:14,498 --> 00:14:15,708 that... 196 00:14:15,916 --> 00:14:18,836 that is what we call a rarity. 197 00:14:25,217 --> 00:14:26,761 The law of diminished returns 198 00:14:26,844 --> 00:14:29,972 is a biological defense mechanism. 199 00:14:31,265 --> 00:14:35,394 Perception and enjoyment taper off as time goes by. 200 00:14:35,686 --> 00:14:36,729 This is by design. 201 00:14:36,812 --> 00:14:39,023 It is a primary element of your survival. 202 00:14:39,523 --> 00:14:40,941 - Design? - Survival? 203 00:14:41,400 --> 00:14:42,359 Yes. 204 00:14:42,610 --> 00:14:44,403 You two, both of you, are... 205 00:14:45,071 --> 00:14:46,822 missing this mechanism. 206 00:14:48,949 --> 00:14:50,076 Bullshit. 207 00:14:51,243 --> 00:14:53,579 You have sex every day 208 00:14:54,121 --> 00:14:55,915 2.5 times a day on average. 209 00:14:57,917 --> 00:15:00,461 I'm talking about traditional intercourse. 210 00:15:01,629 --> 00:15:03,464 I'm not even including oral pleasure 211 00:15:03,547 --> 00:15:05,883 or various forms of foreplay. 212 00:15:07,760 --> 00:15:09,178 You rarely fight 213 00:15:09,470 --> 00:15:12,973 and when you do, you forgive each other almost immediately. 214 00:15:14,058 --> 00:15:15,309 I could've made that omelette. 215 00:15:15,935 --> 00:15:18,604 And I'm talking about actual forgiveness. 216 00:15:18,687 --> 00:15:20,314 No accumulated resentment. 217 00:15:20,398 --> 00:15:22,024 No passive-aggressive behaviour. 218 00:15:22,316 --> 00:15:24,026 Sir, I don't know who the hell you are. 219 00:15:25,653 --> 00:15:26,695 Now. 220 00:15:29,949 --> 00:15:30,866 Ah. 221 00:15:34,286 --> 00:15:35,788 Your problems... 222 00:15:36,789 --> 00:15:38,290 end today. 223 00:15:41,001 --> 00:15:42,461 After the injections 224 00:15:43,295 --> 00:15:46,674 you will wake up tomorrow just like everyone else. 225 00:15:46,757 --> 00:15:50,386 You'll feel exactly like everyone else. 226 00:15:53,848 --> 00:15:56,225 Oh, and we are also prepared to give you 227 00:15:56,308 --> 00:15:58,519 a financial compensation 228 00:15:59,353 --> 00:16:00,980 as a token of our apology. 229 00:16:03,441 --> 00:16:05,359 I'd like you to leave our house. 230 00:16:05,443 --> 00:16:06,527 Afraid I can't do that. 231 00:16:06,610 --> 00:16:08,279 Yeah, I'll throw you out the goddamn door. 232 00:16:08,362 --> 00:16:10,448 - That will not work. - Then we'll call the cops. 233 00:16:10,573 --> 00:16:11,866 There's nothing they can do here. 234 00:16:11,949 --> 00:16:14,368 There's nothing anyone can do here. 235 00:16:16,746 --> 00:16:20,207 We operate on a higher level of authority. 236 00:16:21,584 --> 00:16:24,962 If you need a minute or two to process this information 237 00:16:25,045 --> 00:16:27,006 that's perfectly acceptable, but... 238 00:16:27,173 --> 00:16:29,049 please understand, this 239 00:16:29,925 --> 00:16:31,385 is a good thing. 240 00:16:32,428 --> 00:16:34,722 You will finally be normal. 241 00:16:35,556 --> 00:16:37,141 This is fucking lunacy. 242 00:16:37,349 --> 00:16:38,934 Are you OK, sweetie? 243 00:16:39,518 --> 00:16:41,270 Why don't you go get a glass of water? 244 00:16:50,279 --> 00:16:52,990 I don't understand. Do we have to take the shot? 245 00:16:53,074 --> 00:16:54,908 - We don't have a choice? - No. 246 00:16:55,117 --> 00:16:57,286 You do not have a choice in the matter 247 00:16:57,369 --> 00:16:59,955 and I'm not leaving until I inject both of you. 248 00:17:38,494 --> 00:17:39,870 I didn't know what to do. 249 00:17:45,209 --> 00:17:46,502 I forgive you. 250 00:17:51,215 --> 00:17:55,636 How to get rid of a dead body... 251 00:17:57,847 --> 00:17:59,056 Here we go. 252 00:18:00,725 --> 00:18:03,561 "He became a person of interest 253 00:18:03,644 --> 00:18:06,188 when the police found his search history." 254 00:18:13,571 --> 00:18:14,780 Number one... 255 00:18:15,239 --> 00:18:17,408 chopping up a body. 256 00:18:18,951 --> 00:18:20,661 - I don't wanna chop up a body. - No. 257 00:18:20,745 --> 00:18:22,830 - Seems difficult. - Yeah, I won't do that. 258 00:18:22,913 --> 00:18:24,206 OK. Number two... 259 00:18:24,832 --> 00:18:25,958 acid. 260 00:18:26,125 --> 00:18:28,294 - How would that work? - I don't know, but remember 261 00:18:28,377 --> 00:18:30,504 they did it on that episode of Breaking Bad. 262 00:18:34,008 --> 00:18:34,967 - Oh. - Ew. 263 00:18:35,051 --> 00:18:36,385 - No. - No, that was gross. 264 00:18:36,469 --> 00:18:37,428 Body soup. 265 00:18:37,511 --> 00:18:39,388 I think we're over-complicating this. 266 00:18:52,109 --> 00:18:53,277 You OK? 267 00:18:57,156 --> 00:18:58,282 I... 268 00:18:59,492 --> 00:19:00,701 I did this. 269 00:19:01,327 --> 00:19:02,703 It was self-defense. 270 00:19:03,162 --> 00:19:04,330 Yeah, but it... 271 00:19:04,538 --> 00:19:06,874 It was self-defense. 272 00:19:09,877 --> 00:19:11,003 - OK. - OK. 273 00:19:11,170 --> 00:19:12,254 OK. 274 00:19:20,763 --> 00:19:23,599 Somebody is going to come looking for him. 275 00:19:23,724 --> 00:19:24,975 We don't know that. 276 00:19:25,059 --> 00:19:26,435 Yes, we do. 277 00:19:26,685 --> 00:19:28,521 And I don't want to be here when that happens. 278 00:19:28,604 --> 00:19:29,730 Where do you wanna go? 279 00:19:29,814 --> 00:19:33,150 I don't know. Anywhere. I mean, literally anywhere. 280 00:19:33,651 --> 00:19:35,528 Oh, my God. 281 00:19:38,364 --> 00:19:40,449 - Should I? - Go ahead. 282 00:19:42,326 --> 00:19:43,661 Hi, Karen! 283 00:19:43,744 --> 00:19:45,788 I just wanted to call and apologise. 284 00:19:45,871 --> 00:19:47,915 I think we may have been a little harsh last night. 285 00:19:48,207 --> 00:19:49,333 Thanks. 286 00:19:49,542 --> 00:19:51,293 Look, if you guys are still interested 287 00:19:51,377 --> 00:19:52,711 in getting out of town for the weekend 288 00:19:52,795 --> 00:19:54,755 we'd love for you to come on the couple's trip. 289 00:19:57,591 --> 00:20:00,386 Uh, I... That sounds great. 290 00:20:00,469 --> 00:20:02,138 We would love to. 291 00:20:02,304 --> 00:20:03,305 Perfect. 292 00:20:03,389 --> 00:20:05,725 I'll text you the address and the code for the front gate. 293 00:20:06,142 --> 00:20:07,476 Amazing! 294 00:20:08,477 --> 00:20:10,604 See you tomorrow. Bye. 295 00:20:13,107 --> 00:20:14,400 Is this a good idea? 296 00:20:14,734 --> 00:20:16,193 You said anywhere. 297 00:20:59,403 --> 00:21:01,614 Someone's gonna come looking for him, right? 298 00:21:01,989 --> 00:21:03,824 - Yeah. - Evidence. 299 00:21:05,117 --> 00:21:06,494 Oh, shit. 300 00:21:06,786 --> 00:21:08,287 Because he was never here. 301 00:21:23,844 --> 00:21:25,054 - Holy shit. - What? 302 00:21:25,137 --> 00:21:26,389 What is it? What's wrong? 303 00:21:27,473 --> 00:21:29,308 - Holy shit. - What? 304 00:21:31,435 --> 00:21:32,645 It was a prank. 305 00:21:33,646 --> 00:21:34,939 What was a prank? 306 00:21:35,398 --> 00:21:36,565 The whole thing. 307 00:21:36,649 --> 00:21:38,484 The guy, the briefcase. 308 00:21:38,776 --> 00:21:40,319 Someone was fucking with us. 309 00:21:41,487 --> 00:21:42,655 Think about it. 310 00:21:43,322 --> 00:21:44,824 One of two things happened. 311 00:21:44,990 --> 00:21:46,158 Option one... 312 00:21:46,492 --> 00:21:48,869 Some guy from a mysterious organisation 313 00:21:48,953 --> 00:21:51,205 shows up to our door with a briefcase 314 00:21:51,497 --> 00:21:54,834 and a big speech about how our marriage 315 00:21:54,917 --> 00:21:56,377 is some kind of accident 316 00:21:56,502 --> 00:21:58,629 or option two... 317 00:21:59,255 --> 00:22:01,507 one of our friends thought they would be funny 318 00:22:01,590 --> 00:22:04,510 and send some guy, probably an actor, to our door 319 00:22:04,593 --> 00:22:07,763 with a ridiculous speech about how our happiness 320 00:22:08,222 --> 00:22:10,099 was some kind of malfunction. 321 00:22:11,809 --> 00:22:13,936 I mean, which scenario makes more sense? 322 00:22:15,855 --> 00:22:17,565 Oh, my God, it was a prank. 323 00:22:18,065 --> 00:22:20,276 - It was a fucking prank. - Yeah. 324 00:22:24,780 --> 00:22:26,073 And we killed him. 325 00:22:27,950 --> 00:22:30,286 Holy shit. Holy fucking shit. 326 00:22:33,914 --> 00:22:35,875 That's why they re-invited us. 327 00:22:36,041 --> 00:22:37,084 He never called. 328 00:22:37,334 --> 00:22:39,420 And they knew that something went wrong. 329 00:22:41,756 --> 00:22:43,007 What are we gonna do? 330 00:22:43,966 --> 00:22:46,385 We have to pretend like nothing ever happened. 331 00:22:46,510 --> 00:22:47,803 We can't seem suspicious. 332 00:22:47,887 --> 00:22:50,222 - He never showed up to our door. - Exactly. 333 00:22:56,353 --> 00:22:57,563 Who do you think it was? 334 00:22:57,813 --> 00:22:58,981 I don't know. 335 00:22:59,148 --> 00:23:00,858 It could be Val and Karen 336 00:23:01,275 --> 00:23:02,818 Patricia, Donald 337 00:23:03,652 --> 00:23:05,571 Carla and Maude, Richard. 338 00:23:05,780 --> 00:23:07,531 I don't... it could be everybody. 339 00:23:11,368 --> 00:23:12,953 There's only one way to find out. 340 00:23:21,253 --> 00:23:22,630 - Code? - Oh, yeah. 341 00:23:23,255 --> 00:23:24,548 3-9-2. 342 00:23:27,009 --> 00:23:28,719 - And then you push pound. - Yeah. 343 00:23:44,860 --> 00:23:47,655 It's just a regular couple's weekend. 344 00:23:47,780 --> 00:23:48,948 - Right. - Yeah. 345 00:23:50,658 --> 00:23:52,076 We're here to have a good time. 346 00:23:52,159 --> 00:23:53,786 Sweet good times. 347 00:24:05,923 --> 00:24:07,258 Someone's already here. 348 00:24:07,967 --> 00:24:09,885 - You recognise that car? - No. 349 00:24:18,102 --> 00:24:20,187 Hey! The first couple has arrived. 350 00:24:20,271 --> 00:24:21,439 - Hey! - Well, besides me 351 00:24:21,522 --> 00:24:22,690 and dumbass Donald. 352 00:24:23,065 --> 00:24:24,817 How did we land a place so nice? 353 00:24:24,900 --> 00:24:26,569 Oh, five couples is the magic number. 354 00:24:26,652 --> 00:24:28,320 This shit's expensive, but we split it 355 00:24:28,404 --> 00:24:30,740 five ways and we get to spend the weekend in style. 356 00:24:31,407 --> 00:24:33,784 - Is, uh... Is that your car? - No. 357 00:24:33,868 --> 00:24:36,537 No, the Lexus is in the shop. That's just the shitty loaner. 358 00:24:36,620 --> 00:24:37,872 Oh, no, I like the... 359 00:24:37,955 --> 00:24:39,749 - I like the... colour of it. - Mmm. 360 00:24:40,499 --> 00:24:42,084 Nobody likes that colour, girl. 361 00:24:42,501 --> 00:24:43,794 That car is trash. 362 00:24:44,420 --> 00:24:46,130 Let me show you round the nice place. 363 00:24:46,213 --> 00:24:47,798 Donald went for a swim. 364 00:24:48,007 --> 00:24:49,925 - There's a pool? - And a hot tub. 365 00:24:50,009 --> 00:24:51,927 - Who wants a tour? - Oh, I do. 366 00:24:57,683 --> 00:25:00,978 Here's the living room and the fireplace 367 00:25:01,228 --> 00:25:04,315 and the bar where we're all gonna get hammered later. 368 00:25:04,565 --> 00:25:06,609 I even saw some puzzles if you're into that 369 00:25:06,692 --> 00:25:07,985 kinda nerdy thing. 370 00:25:08,569 --> 00:25:09,862 Look at these doors. 371 00:25:10,154 --> 00:25:12,281 It's like we're in a goddamn sci-fi movie. 372 00:25:14,158 --> 00:25:16,660 Wait. Whatever happened to MTV Cribs? 373 00:25:16,744 --> 00:25:18,162 I feel like I'd be great at it. 374 00:25:18,871 --> 00:25:20,956 We are all interested in the future 375 00:25:21,040 --> 00:25:23,209 for that is where you and I are going to spend 376 00:25:23,292 --> 00:25:24,752 the rest of our lives. 377 00:25:24,835 --> 00:25:26,128 And there's a screening room. 378 00:25:26,212 --> 00:25:27,797 - Cool! - Wonder what movies they have? 379 00:25:27,880 --> 00:25:29,131 Oh, this black and white one 380 00:25:29,215 --> 00:25:31,550 Hudson Hawk and The Adventures of Ford Fairlane. 381 00:25:31,675 --> 00:25:33,094 Here is the kitchen. 382 00:25:33,260 --> 00:25:34,845 - I mean, check this out. - Wow! 383 00:25:34,929 --> 00:25:36,680 Built-in espresso maker. 384 00:25:36,764 --> 00:25:37,723 Oh, my God. 385 00:25:37,807 --> 00:25:39,683 Fancy microwave. 386 00:25:40,309 --> 00:25:42,311 Camouflage refrigerator. 387 00:25:43,187 --> 00:25:44,438 Yeah, this place is great. 388 00:25:44,522 --> 00:25:46,857 This is the sink. Tom can take a bath in there. 389 00:25:46,941 --> 00:25:48,192 - Like a bath tub. - I mean, the stove 390 00:25:48,275 --> 00:25:50,569 isn't as good as the one in my house but this'll do. 391 00:25:50,653 --> 00:25:52,113 Oh, maybe Val will cook for us. 392 00:25:52,196 --> 00:25:54,615 No, he said he doesn't wanna "work on vacation". 393 00:25:54,907 --> 00:25:56,450 I was like, "Fuck you, Val. 394 00:25:56,575 --> 00:25:59,161 Make us something delicious, man!" Chefs suck. 395 00:25:59,412 --> 00:26:02,540 Any room on this floor is yours for the taking 396 00:26:02,623 --> 00:26:05,167 except for the master, because I found this place 397 00:26:05,251 --> 00:26:06,669 I call dibs. Them's the rules. 398 00:26:08,129 --> 00:26:10,673 - Oh, how about this one? - Oh, no, that's not a bedroom. 399 00:26:13,759 --> 00:26:15,803 - What the hell? - Oh, uh, yeah. 400 00:26:15,886 --> 00:26:18,389 The owner of this house is a big game hunter. 401 00:26:21,350 --> 00:26:23,269 Rich people love to shoot things. 402 00:26:23,853 --> 00:26:25,771 Who am I to judge the wealthy, huh? 403 00:26:26,856 --> 00:26:28,983 Shall we find you guys a real bedroom 404 00:26:29,066 --> 00:26:30,234 that you can sleep in? 405 00:26:31,193 --> 00:26:32,653 So there's a gun room? 406 00:26:33,112 --> 00:26:35,448 Is there a strange room filled with guns? 407 00:26:35,531 --> 00:26:37,199 Yes. Is that normal? 408 00:26:37,491 --> 00:26:38,534 Probably not. 409 00:26:38,617 --> 00:26:40,745 But let's focus on the positive, shall we? 410 00:26:40,828 --> 00:26:42,621 We are in a super cool mansion. 411 00:26:42,705 --> 00:26:45,332 There's a pool, there are puzzles 412 00:26:45,416 --> 00:26:47,168 there's automatic doors. 413 00:26:47,251 --> 00:26:48,836 What else could you want in a house? 414 00:26:48,919 --> 00:26:50,588 We're gonna have a killer weekend. 415 00:26:54,717 --> 00:26:56,510 Hella nice, am I right? 416 00:26:57,595 --> 00:26:59,013 Like I said, it'll do. 417 00:27:01,182 --> 00:27:03,309 You're telling me this isn't the master bedroom? 418 00:27:03,434 --> 00:27:04,935 No, they're all this big. 419 00:27:06,479 --> 00:27:08,898 Hey, um, not to get too serious 420 00:27:08,981 --> 00:27:11,317 but I'm happy that you're here. 421 00:27:11,650 --> 00:27:13,235 I'm glad they changed their minds. 422 00:27:13,652 --> 00:27:17,823 Oh, so... you didn't vote us off the island? 423 00:27:18,157 --> 00:27:19,909 No, somebody's gotta have your back. 424 00:27:20,034 --> 00:27:21,619 It wasn't a unanimous decision? 425 00:27:22,828 --> 00:27:25,372 You know what? Who cares about all that drama 426 00:27:25,456 --> 00:27:28,042 right now, right? Like, it's party time. 427 00:27:28,125 --> 00:27:29,460 It's not drama time. 428 00:27:29,752 --> 00:27:30,753 Hm. 429 00:27:31,170 --> 00:27:32,671 I'll let you two get situated. 430 00:27:33,214 --> 00:27:35,132 I know you need your private time. 431 00:27:38,010 --> 00:27:39,929 We're not gonna have sex. 432 00:27:40,137 --> 00:27:41,097 Uh-huh. 433 00:27:44,475 --> 00:27:47,436 If it was a prank, I don't think Patricia was a part of it. 434 00:27:47,645 --> 00:27:48,896 She was perfectly normal. 435 00:27:49,522 --> 00:27:52,316 What about me? Was I perfectly normal? 436 00:27:53,359 --> 00:27:54,318 What do you mean? 437 00:27:54,402 --> 00:27:56,946 I mean, was it obvious that I killed a guy 438 00:27:57,029 --> 00:27:58,739 and buried him in the woods last night? 439 00:27:59,156 --> 00:28:01,200 You didn't give off that vibe at all. 440 00:28:01,784 --> 00:28:02,910 Awesome. 441 00:28:05,746 --> 00:28:06,997 What about Donald? 442 00:28:08,958 --> 00:28:11,168 Maybe you should go have a chat. 443 00:28:12,420 --> 00:28:14,338 See if he goes on the list of suspects. 444 00:28:15,172 --> 00:28:16,465 I'll suit up. 445 00:28:41,198 --> 00:28:42,700 That's why I play percussion. 446 00:28:53,544 --> 00:28:55,671 Just gonna send this email and then I will be 447 00:28:55,796 --> 00:28:56,922 completely ready. 448 00:28:57,423 --> 00:28:58,549 That's OK. I got it. 449 00:28:58,632 --> 00:29:00,384 Sure? You got yours? OK. I'll grab mine. 450 00:29:01,969 --> 00:29:03,012 OK. 451 00:29:04,055 --> 00:29:05,181 It's nice. 452 00:29:05,598 --> 00:29:06,807 Yeah. It's really nice. 453 00:29:08,059 --> 00:29:10,019 - They did good. - Yeah. They really did. 454 00:29:16,567 --> 00:29:17,985 Is that their fucking car? 455 00:29:19,528 --> 00:29:20,863 - Hey! - Hi. 456 00:29:20,988 --> 00:29:22,490 - Hey. - Um... 457 00:29:22,573 --> 00:29:23,824 I thought you uninvited them. 458 00:29:23,908 --> 00:29:25,951 Carla, Maude, good to see you. 459 00:29:26,118 --> 00:29:27,119 - Hi! - Hey! 460 00:29:27,203 --> 00:29:29,705 Oh, my God. It's great to see you too. 461 00:29:29,872 --> 00:29:31,248 Oh, wow. I'm so glad you made it. 462 00:29:31,457 --> 00:29:32,875 Well, I'm gonna go to the pool. 463 00:29:34,168 --> 00:29:36,003 Just to be clear, it's not great to see them 464 00:29:36,087 --> 00:29:37,797 and I'm really not glad they made it. 465 00:29:37,880 --> 00:29:38,923 That was clear. 466 00:29:47,723 --> 00:29:48,849 How's it going, Donald? 467 00:29:51,602 --> 00:29:53,104 Forgot you guys were coming out. 468 00:29:56,482 --> 00:29:57,566 Yeah, we made it. 469 00:29:58,025 --> 00:29:59,193 Enjoying the pool? 470 00:30:01,153 --> 00:30:02,196 Yeah. 471 00:30:08,411 --> 00:30:09,829 Can I have one of those beers? 472 00:30:17,962 --> 00:30:19,713 Can I have one of those beers, Donald? 473 00:30:21,841 --> 00:30:23,259 Sorry, man. Yeah. Sure. 474 00:30:25,845 --> 00:30:27,054 Thanks. 475 00:30:30,641 --> 00:30:31,851 Psych! 476 00:30:34,603 --> 00:30:35,730 Good one. 477 00:30:36,647 --> 00:30:37,732 You got me. 478 00:30:43,863 --> 00:30:44,947 Oh... 479 00:30:45,823 --> 00:30:47,324 Your husband's in a good mood. 480 00:30:47,658 --> 00:30:49,535 Oh? Was he being a shit? 481 00:30:50,327 --> 00:30:52,121 - You could say that. - I'm sorry. 482 00:30:52,204 --> 00:30:54,123 That seems to be his default mode lately. 483 00:30:54,665 --> 00:30:55,833 It's not about me? 484 00:30:57,168 --> 00:30:58,127 No. 485 00:30:58,252 --> 00:31:00,880 No. He just hates the world and everyone in it. 486 00:31:00,963 --> 00:31:01,881 Trust me. 487 00:31:02,465 --> 00:31:03,924 You guys doing OK? 488 00:31:05,342 --> 00:31:06,844 Was the Hindenburg OK? 489 00:31:11,098 --> 00:31:12,933 Hey, Don-Don. You enjoy the pool? 490 00:31:14,101 --> 00:31:15,644 Who the fuck is Don-Don? 491 00:31:16,437 --> 00:31:19,190 Figured I'd give everyone fun nicknames for the weekend. 492 00:31:19,565 --> 00:31:20,983 Can I get a different one? 493 00:31:21,067 --> 00:31:22,860 I don't know if I can deal with Don-Don. 494 00:31:25,780 --> 00:31:26,989 Nice tits, bro. 495 00:31:30,493 --> 00:31:31,827 To be continued. 496 00:31:32,953 --> 00:31:35,206 Something's going on with Donald, but... 497 00:31:36,165 --> 00:31:38,167 I don't think it has anything to do with us. 498 00:31:39,794 --> 00:31:42,129 What about Carla and Maude? 499 00:31:42,254 --> 00:31:43,798 Oh. 500 00:31:43,964 --> 00:31:45,716 I mean, they were not happy to see me 501 00:31:45,800 --> 00:31:48,469 but I don't know if that means anything or not. 502 00:31:49,136 --> 00:31:50,513 Is Richard here yet? 503 00:31:50,805 --> 00:31:53,599 Not yet. I guess he's bringing his fiancé? 504 00:31:53,724 --> 00:31:54,892 Oh! That'll be nice. 505 00:31:54,975 --> 00:31:57,436 - I like Lucile. - Not Lucile. 506 00:31:57,520 --> 00:31:59,146 I think he got a new one. 507 00:31:59,271 --> 00:32:00,689 Really? When did that happen? 508 00:32:00,898 --> 00:32:01,899 I don't know. 509 00:32:01,982 --> 00:32:03,776 I guess her name is Gretel? 510 00:32:03,984 --> 00:32:05,319 And she's in a band. 511 00:32:06,237 --> 00:32:10,116 Tricia told me she has, like, 500,000 Instagram followers. 512 00:32:17,123 --> 00:32:18,332 Hello. 513 00:32:25,172 --> 00:32:26,757 We have to pretend like 514 00:32:27,049 --> 00:32:29,719 everything's perfectly normal, right? 515 00:32:29,927 --> 00:32:32,680 Well, obviously, it's the most important thing. 516 00:32:33,097 --> 00:32:37,393 Hmm. Well, we have been here for two whole hours 517 00:32:37,476 --> 00:32:38,686 and we haven't fucked yet. 518 00:32:38,769 --> 00:32:41,355 Hmm. Someone might get suspicious. 519 00:32:51,240 --> 00:32:52,908 The law... 520 00:32:53,409 --> 00:32:55,077 deception... deception... 521 00:32:56,495 --> 00:32:57,913 I could've made that omelette. 522 00:32:58,247 --> 00:32:59,623 What if we aren't normal? 523 00:33:00,207 --> 00:33:01,459 Are you OK? 524 00:33:02,126 --> 00:33:03,169 What if... 525 00:33:03,961 --> 00:33:04,962 maybe... 526 00:33:05,337 --> 00:33:06,464 maybe this is weird. 527 00:33:06,547 --> 00:33:08,424 Maybe we are weird. 528 00:33:09,341 --> 00:33:11,761 Maybe there is something wrong with us. 529 00:33:12,511 --> 00:33:13,929 There's nothing wrong with us. 530 00:33:15,431 --> 00:33:16,640 Do you know what this is? 531 00:33:18,184 --> 00:33:19,435 What? What is it? 532 00:33:20,519 --> 00:33:21,854 This is love, baby. 533 00:33:24,690 --> 00:33:25,858 Oh... 534 00:33:29,570 --> 00:33:30,946 Yeah, you... 535 00:33:33,365 --> 00:33:34,867 Remember where you left off? 536 00:33:37,078 --> 00:33:39,580 Think so. Alright, my head was here 537 00:33:39,663 --> 00:33:41,248 and I was doing this. 538 00:35:19,138 --> 00:35:21,766 Hey, I was expecting you guys hours ago. 539 00:35:22,016 --> 00:35:25,352 Yeah, we had some... complications. 540 00:35:25,561 --> 00:35:26,937 Is everything alright? 541 00:35:27,521 --> 00:35:28,898 It will be. 542 00:35:31,734 --> 00:35:33,736 Richard. Gretel, is it? 543 00:35:34,070 --> 00:35:36,405 - Did you guys carpool with them? - Yeah. 544 00:35:40,201 --> 00:35:42,995 Patricia, uh, there's something 545 00:35:43,746 --> 00:35:45,206 in the back of our car 546 00:35:45,289 --> 00:35:47,833 I think you're gonna find interesting. 547 00:36:21,367 --> 00:36:22,827 Mother of God. 548 00:36:31,877 --> 00:36:34,338 Yo! Everybody's here and Val brought 549 00:36:34,422 --> 00:36:36,257 some motherfucking pizza! 550 00:36:38,592 --> 00:36:40,803 I guess Val brought some motherfucking pizza. 551 00:36:41,387 --> 00:36:43,222 Could you help me with this? 552 00:36:44,598 --> 00:36:45,725 Thank you. 553 00:36:49,562 --> 00:36:50,563 Ready? 554 00:36:50,646 --> 00:36:51,689 Ready. 555 00:36:52,148 --> 00:36:53,482 So he says to me 556 00:36:53,733 --> 00:36:55,484 "There's something in the back of my car 557 00:36:55,568 --> 00:36:57,778 you might find interesting." 558 00:36:57,987 --> 00:36:59,447 - Gross. - And yeah, I know. 559 00:36:59,530 --> 00:37:00,990 He's basically taunting me, right? 560 00:37:01,073 --> 00:37:04,034 But I go anyway even though, like, I have no clue 561 00:37:04,118 --> 00:37:05,953 what's gonna be in there, knowing this guy 562 00:37:06,036 --> 00:37:08,998 it could be a fucking python or like 563 00:37:09,081 --> 00:37:11,000 I don't know, a dead body maybe? 564 00:37:11,083 --> 00:37:12,334 Oh, stop... 565 00:37:12,501 --> 00:37:14,211 Let me say this for once and for all. 566 00:37:14,295 --> 00:37:15,546 It was a medical cadaver 567 00:37:15,629 --> 00:37:17,006 it wasn't a real dead body, OK? 568 00:37:17,089 --> 00:37:18,132 - It was... - OK. 569 00:37:18,215 --> 00:37:20,551 Well, like, you know, knowing Val and his antics 570 00:37:20,634 --> 00:37:22,136 - could be anything. - Wait. 571 00:37:22,219 --> 00:37:23,888 What do you mean fucking Val's antics? 572 00:37:23,971 --> 00:37:25,306 - What're you talking about? - Are you telling me 573 00:37:25,389 --> 00:37:26,891 you don't know about your husband's hobbies? 574 00:37:27,099 --> 00:37:28,476 - No. I don't. - Just stop. 575 00:37:28,559 --> 00:37:31,979 OK. This guy basically traumatised me in college. 576 00:37:34,857 --> 00:37:36,859 I may have dabbled in a prank here and there. 577 00:37:36,942 --> 00:37:38,402 - Oh, gross. - Here or there. 578 00:37:38,486 --> 00:37:40,696 If I were to describe you in one sentence from back then 579 00:37:40,780 --> 00:37:42,823 it would be "the guy who pranks people." 580 00:37:42,907 --> 00:37:44,158 You were... you're the prankster. 581 00:37:44,241 --> 00:37:46,660 That was a long time ago, OK? 582 00:37:46,744 --> 00:37:48,871 I have changed. I am an adult, OK? 583 00:37:48,954 --> 00:37:50,998 That's not me anymore. I don't do that. 584 00:37:51,207 --> 00:37:53,417 Didn't you tell me about a time that Val 585 00:37:53,501 --> 00:37:56,378 had, like, an FBI agent come to your college or something? 586 00:37:56,670 --> 00:37:59,965 Oh, my God! Yes, I almost forgot about that. 587 00:38:00,132 --> 00:38:01,842 Wait. An FBI agent? 588 00:38:02,551 --> 00:38:04,887 - CIA, technically. - Oh, technically! 589 00:38:04,970 --> 00:38:05,971 Yes, yes. 590 00:38:06,055 --> 00:38:07,556 So this guy comes to class 591 00:38:07,640 --> 00:38:09,642 all official, like, badge and everything. 592 00:38:09,725 --> 00:38:11,310 Yeah. He says Val needs to help 593 00:38:11,394 --> 00:38:12,853 with some secret government project. 594 00:38:12,937 --> 00:38:14,647 Yeah, he needs to take him away immediately 595 00:38:14,730 --> 00:38:16,899 and he needs to finish his test at a later date. 596 00:38:17,149 --> 00:38:18,692 There's no way that worked. 597 00:38:18,776 --> 00:38:20,486 Mmm. It worked. 598 00:38:20,694 --> 00:38:22,446 You know that might be the only prank of yours 599 00:38:22,530 --> 00:38:24,031 that wasn't, like, mean-spirited. 600 00:38:24,115 --> 00:38:25,783 Do you think of yourself as a sociopath 601 00:38:25,866 --> 00:38:26,784 or psychopath? 602 00:38:26,867 --> 00:38:28,911 Are you kidding me? Look, I didn't do anything 603 00:38:28,994 --> 00:38:31,414 that's mean-spirited. That was a joke. 604 00:38:32,206 --> 00:38:33,666 - It's a joke. - Val. 605 00:38:33,749 --> 00:38:36,627 You can't just like revisionist history this whole thing. 606 00:38:36,710 --> 00:38:37,878 I was there, OK? 607 00:38:37,962 --> 00:38:40,548 I got PTSD from all the shit you pulled. 608 00:38:40,714 --> 00:38:41,674 OK. 609 00:38:41,757 --> 00:38:43,634 She's exaggerating, OK? It was not that bad. 610 00:38:43,718 --> 00:38:45,636 - No. I'm not exaggerating. - It's not a big deal. 611 00:38:45,720 --> 00:38:47,513 Well, I'm not a fan of pranks. 612 00:38:47,596 --> 00:38:48,764 I think they're sadistic. 613 00:38:50,099 --> 00:38:51,851 Alright. I'm gonna put some tunes on. 614 00:38:51,934 --> 00:38:55,062 Take this party in a less introspective direction, OK? 615 00:38:56,397 --> 00:38:58,607 Can't wait to see what kinda music he puts on. 616 00:38:58,691 --> 00:38:59,692 Hey, guys. 617 00:38:59,775 --> 00:39:00,901 He has worse taste in music 618 00:39:00,985 --> 00:39:02,570 than the jet from the movie Stealth. 619 00:39:06,115 --> 00:39:08,367 My friend, we cannot keep this a secret 620 00:39:08,451 --> 00:39:09,660 any longer... 621 00:39:11,036 --> 00:39:12,496 - Val? - I think so. 622 00:39:12,955 --> 00:39:14,415 - Karen? - I don't know. 623 00:39:14,540 --> 00:39:16,167 Well, maybe you should go outside 624 00:39:16,250 --> 00:39:18,127 and bum a cigarette from her. 625 00:39:18,335 --> 00:39:19,336 I don't smoke. 626 00:39:19,712 --> 00:39:21,130 Desperate times, honey. 627 00:39:21,922 --> 00:39:23,174 Maybe you should smoke. 628 00:39:23,799 --> 00:39:25,134 I don't wanna smoke. 629 00:39:25,509 --> 00:39:27,219 - OK, I'll smoke. - OK. Good. 630 00:39:27,303 --> 00:39:29,472 But just be smooth. 631 00:39:29,764 --> 00:39:30,765 Duh. 632 00:39:38,147 --> 00:39:39,857 - Hey. - Hey. 633 00:39:39,982 --> 00:39:41,150 You got an extra? 634 00:39:41,901 --> 00:39:43,069 Since when do you smoke? 635 00:39:43,569 --> 00:39:44,945 Since all the time. 636 00:39:46,072 --> 00:39:47,198 OK. 637 00:40:05,049 --> 00:40:06,717 I just want you to know there's no... 638 00:40:07,551 --> 00:40:09,637 hard feelings about what was said at dinner. 639 00:40:09,804 --> 00:40:11,138 Oh, you mean the other night? 640 00:40:12,515 --> 00:40:13,724 That's awfully big of you. 641 00:40:16,227 --> 00:40:17,645 It's your fault, you know. 642 00:40:18,270 --> 00:40:19,438 What is? 643 00:40:21,065 --> 00:40:23,150 Things don't have to be awkward between us. 644 00:40:23,234 --> 00:40:24,443 It's not awkward. 645 00:40:24,819 --> 00:40:26,862 We haven't had a real conversation since Thanksgiving. 646 00:40:29,281 --> 00:40:30,741 She never would've known. 647 00:40:35,454 --> 00:40:36,831 You had to be so noble, didn't you? 648 00:40:36,956 --> 00:40:38,082 I would never do that to her. 649 00:40:38,207 --> 00:40:40,334 - But you've done it before. - We dated for a week 650 00:40:40,418 --> 00:40:42,336 when we were in our 20s. I hadn't even met Janet. 651 00:40:42,420 --> 00:40:44,880 - But we had sex, didn't we? - What's your point? 652 00:40:45,089 --> 00:40:46,966 My point is exes hook up all the time. 653 00:40:47,091 --> 00:40:48,801 It doesn't even really count as an affair. 654 00:40:48,884 --> 00:40:50,428 It does in my book. 655 00:40:51,011 --> 00:40:52,930 Your book is fucking stupid. 656 00:40:59,645 --> 00:41:01,397 Don't you ever want something different? 657 00:41:02,273 --> 00:41:05,317 Don't you ever get sick of the same pussy? 658 00:41:07,361 --> 00:41:08,904 You're talking about my wife. 659 00:41:09,280 --> 00:41:11,615 - This is not appropriate. - Fuck appropriate. 660 00:41:12,533 --> 00:41:13,951 Tell me the truth. 661 00:41:14,368 --> 00:41:16,120 Do you really still enjoy having sex with her? 662 00:41:16,203 --> 00:41:17,663 - Of course. - How? 663 00:41:19,874 --> 00:41:21,250 Because she's my favourite. 664 00:41:25,880 --> 00:41:27,006 Barf. 665 00:42:04,043 --> 00:42:05,336 Look, you got stuff going on 666 00:42:05,419 --> 00:42:06,962 I've got stuff going on. I got a bunch... 667 00:42:07,004 --> 00:42:08,380 Do you? Do you have stuff going on? 668 00:42:08,422 --> 00:42:10,633 - Got a bunch of stuff I'm... - What are you working on? 669 00:42:10,758 --> 00:42:12,343 It's... Let me know if it sucks 670 00:42:12,426 --> 00:42:13,886 but, like, a restaurant for cats 671 00:42:13,969 --> 00:42:16,180 - right, and their owners. - Right. Yeah. 672 00:42:16,263 --> 00:42:17,306 Purr-fect. 673 00:42:17,431 --> 00:42:18,891 Business seems to be good. 674 00:42:18,974 --> 00:42:21,560 Yeah, I mean, the expansion was entirely Maude's idea 675 00:42:21,644 --> 00:42:23,396 so I can't really take credit for that but... 676 00:42:23,479 --> 00:42:25,731 The restaurant with no name. 677 00:42:28,109 --> 00:42:29,193 And no menu. 678 00:42:30,194 --> 00:42:31,904 So, you... you and Richard? 679 00:42:32,321 --> 00:42:33,906 Seems like it's going good? 680 00:42:34,240 --> 00:42:36,158 No, my Richard is terrible. 681 00:42:36,242 --> 00:42:37,660 Oh, your fiancé Richard? 682 00:42:37,743 --> 00:42:39,537 Yeah, he is a terrible person. 683 00:42:39,620 --> 00:42:42,081 What about your relationship? How's that going? 684 00:42:42,998 --> 00:42:43,916 Good. 685 00:42:43,999 --> 00:42:45,501 No, dude. Honestly... 686 00:42:45,584 --> 00:42:47,962 - that sounds like a great idea. - Fight Club the Restaurant. 687 00:42:48,546 --> 00:42:50,464 First rule of Fight Club the Restaurant? 688 00:42:51,173 --> 00:42:52,216 Make a reservation. 689 00:42:54,719 --> 00:42:55,845 You're not gonna get drunk 690 00:42:55,928 --> 00:42:57,638 and play your saxophone again, are you? 691 00:42:58,931 --> 00:42:59,849 No. 692 00:43:54,028 --> 00:43:55,279 Oh, my God. 693 00:43:55,446 --> 00:43:56,822 What? What's wrong? 694 00:43:57,031 --> 00:44:00,159 This is Armageddon. This is the end of all things. 695 00:44:00,701 --> 00:44:02,411 We are out of fucking booze. 696 00:44:03,162 --> 00:44:04,747 Oh, no. That's not a big deal. 697 00:44:04,830 --> 00:44:06,832 - The fuck it isn't, Janet. - No, it's just 698 00:44:06,916 --> 00:44:08,751 isn't there a store close by? 699 00:44:08,876 --> 00:44:10,586 Yes, but it's closing soon 700 00:44:10,669 --> 00:44:12,797 and none of us are in any condition to drive. 701 00:44:15,049 --> 00:44:17,802 Well, I haven't had anything to drink. 702 00:44:19,303 --> 00:44:20,429 You're shitting me. 703 00:44:20,638 --> 00:44:22,890 No, I could totally do a quick booze run. 704 00:44:24,558 --> 00:44:25,559 Janet. 705 00:44:26,727 --> 00:44:28,020 You're a goddamn hero. 706 00:44:35,111 --> 00:44:36,487 Go with God, Janet. 707 00:44:37,988 --> 00:44:39,490 And bring back all the booze. 708 00:44:41,033 --> 00:44:42,159 All of it. 709 00:44:53,838 --> 00:44:55,673 - Gretel? - Yeah. 710 00:44:57,842 --> 00:45:00,845 Uh, I was just... I'm gonna go on a booze run. 711 00:45:00,928 --> 00:45:02,138 Did you wanna come? 712 00:45:02,430 --> 00:45:04,390 Could I ride shotgun? 713 00:45:05,266 --> 00:45:06,392 Yeah, totally. 714 00:45:10,479 --> 00:45:11,689 Uh... 715 00:45:17,903 --> 00:45:19,029 You set? 716 00:45:22,241 --> 00:45:24,118 Hey, do you mind if I ask a question? 717 00:45:25,077 --> 00:45:26,203 What's your deal? 718 00:45:26,328 --> 00:45:28,873 Oh, I ate a whole bag of weed gummy bears. 719 00:45:28,956 --> 00:45:30,541 I'm extremely high. 720 00:45:31,167 --> 00:45:32,501 OK! 721 00:45:33,210 --> 00:45:34,253 That makes sense. 722 00:45:36,589 --> 00:45:38,257 What do you think? You have a preference? 723 00:45:39,592 --> 00:45:41,635 - The duck one. - Huh. 724 00:46:05,284 --> 00:46:07,745 We operate on a higher level... 725 00:46:08,496 --> 00:46:09,872 of authority. 726 00:46:15,211 --> 00:46:16,629 We operate... 727 00:46:17,421 --> 00:46:19,048 on a higher level... 728 00:46:19,465 --> 00:46:21,300 ...of authority. 729 00:46:30,559 --> 00:46:31,644 Hey. 730 00:46:31,977 --> 00:46:33,562 - What are you doing? - Oh! 731 00:46:34,021 --> 00:46:35,106 Uh... 732 00:46:36,315 --> 00:46:37,650 nothing. 733 00:46:40,945 --> 00:46:42,154 Everything's fine. 734 00:47:14,812 --> 00:47:16,397 Hey, is everything alright? 735 00:47:16,480 --> 00:47:17,940 - I saw him. - Who? 736 00:47:18,315 --> 00:47:21,152 I saw the dead guy. Our dead guy. 737 00:47:22,236 --> 00:47:24,071 - Are you sure? - I'm sure as shit. 738 00:47:24,363 --> 00:47:25,990 And he wasn't dead? 739 00:47:26,073 --> 00:47:28,117 More like the exact opposite. 740 00:47:28,284 --> 00:47:29,827 - Where was this? - At the store. 741 00:47:29,952 --> 00:47:31,787 - At the grocery store. - Maybe it was just 742 00:47:31,871 --> 00:47:33,247 someone who looked like him. 743 00:47:33,330 --> 00:47:36,125 - It's $322.12. - Hang on. 744 00:47:37,710 --> 00:47:39,503 - Here you go! - Gracias. 745 00:47:40,713 --> 00:47:43,340 Look, we buried a guy in the woods. 746 00:47:43,716 --> 00:47:45,509 Look, I am on your side. I got your back. 747 00:47:45,676 --> 00:47:46,761 You know that. 748 00:47:47,261 --> 00:47:49,972 I'm just considering the options. 749 00:47:54,602 --> 00:47:57,313 And if you say you saw 750 00:47:57,521 --> 00:48:00,524 a dead guy walking around a grocery store 751 00:48:01,650 --> 00:48:05,154 then you saw a dead guy walking around a grocery store. 752 00:48:05,488 --> 00:48:07,239 - I believe you. - Thank you. 753 00:48:14,538 --> 00:48:15,915 I don't know, maybe you're right. 754 00:48:15,998 --> 00:48:18,709 Maybe it is just stress. 755 00:48:55,371 --> 00:48:58,541 I just had what you could call a confirmation. 756 00:48:59,250 --> 00:49:01,669 He's alive. He's alive as fuck. 757 00:49:14,098 --> 00:49:15,766 Have you been here the whole time? 758 00:49:16,809 --> 00:49:17,977 I have. 759 00:49:20,730 --> 00:49:23,065 - Do you know where Patricia is? - Are you still talking to me? 760 00:49:27,486 --> 00:49:28,571 - Hey. - Hey. 761 00:49:28,654 --> 00:49:30,030 - Have you seen Patricia? - Why? 762 00:49:30,197 --> 00:49:32,158 I need to borrow her set of keys for the house. 763 00:49:32,908 --> 00:49:34,326 Why do you need a set of keys? 764 00:49:34,869 --> 00:49:36,537 I accidentally locked our door upstairs 765 00:49:36,620 --> 00:49:38,080 and I need to get something from our room. 766 00:49:38,164 --> 00:49:39,540 Oh, well, I have an extra set. 767 00:49:39,623 --> 00:49:40,833 Oh, great. 768 00:49:41,083 --> 00:49:42,418 Can I borrow them? 769 00:49:47,423 --> 00:49:49,800 Door's not gonna unlock itself. 770 00:49:49,925 --> 00:49:51,510 What do you say, you and I go upstairs 771 00:49:51,594 --> 00:49:53,220 - for a quick... - Oh, great, OK. 772 00:49:54,013 --> 00:49:55,389 Make sure I get those back! 773 00:49:55,890 --> 00:49:57,266 What was that, honey? 774 00:49:57,600 --> 00:49:58,809 Nothing. I wasn't talking to you. 775 00:50:08,110 --> 00:50:09,403 Fuck you, gun room. 776 00:50:47,400 --> 00:50:48,776 - Keys? - Thanks. 777 00:50:48,901 --> 00:50:51,404 One of these days, we will fuck. 778 00:50:51,487 --> 00:50:52,405 Ah. 779 00:50:53,322 --> 00:50:54,448 Do you hear me? 780 00:51:26,647 --> 00:51:28,649 - Are you OK? - Yeah. Are you OK? 781 00:51:28,733 --> 00:51:31,110 - I was just worried about you. - No. Everything's fine. 782 00:51:31,902 --> 00:51:33,821 - Take a deep breath. - OK. 783 00:51:34,155 --> 00:51:35,448 I realised something. 784 00:51:35,740 --> 00:51:37,533 We've been doing this all wrong. 785 00:51:37,783 --> 00:51:39,326 But now I know what we need to do. 786 00:51:39,869 --> 00:51:40,911 What? 787 00:51:40,995 --> 00:51:45,374 "When you try to avoid conflict, you create conflict." 788 00:51:45,958 --> 00:51:47,251 - Who said that? - I don't know. 789 00:51:47,334 --> 00:51:48,586 Bruce Lee, maybe? 790 00:51:48,711 --> 00:51:51,464 We've been trying to play it cool and see who knows what 791 00:51:51,547 --> 00:51:53,257 but that's not getting us anywhere. 792 00:51:53,841 --> 00:51:55,843 It's time for us to put our dicks on the table. 793 00:52:00,890 --> 00:52:01,849 Hey! 794 00:52:02,558 --> 00:52:04,894 Which one of you knows about this shit? 795 00:52:06,687 --> 00:52:07,897 My puzzle! 796 00:52:08,314 --> 00:52:09,607 Oh, sh... I'm sorry, man. 797 00:52:09,857 --> 00:52:12,026 I spent four hours on this thing and you just... 798 00:52:12,526 --> 00:52:13,486 Fuck! 799 00:52:13,569 --> 00:52:14,612 Sorry, man. 800 00:52:17,073 --> 00:52:19,200 Does this briefcase look familiar to anyone? 801 00:52:21,118 --> 00:52:22,203 Nope. 802 00:52:24,121 --> 00:52:25,289 No one? 803 00:52:25,623 --> 00:52:26,832 W-what's going on here? 804 00:52:26,957 --> 00:52:29,293 Oh, what? Even Captain Prankdick 805 00:52:29,376 --> 00:52:30,503 over here is gonna pretend 806 00:52:30,586 --> 00:52:32,338 he's never seen this briefcase before? 807 00:52:32,671 --> 00:52:34,173 Really? Prankdick? Thank you. 808 00:52:34,256 --> 00:52:35,508 The hell is going on? 809 00:52:35,591 --> 00:52:36,967 Yeah, I think we're missing some things 810 00:52:37,051 --> 00:52:39,178 - like, all the things. - Mm-hmm. 811 00:52:39,553 --> 00:52:41,639 You're all really gonna act like you have no idea 812 00:52:41,722 --> 00:52:42,890 what we're talking about? 813 00:52:44,767 --> 00:52:47,853 Uh, yeah. Maybe because we really don't. 814 00:52:47,978 --> 00:52:49,980 Hey, here's a thought, why don't you guys 815 00:52:50,064 --> 00:52:52,566 just stop being so goddamn vague and explain yourselves? 816 00:52:55,236 --> 00:52:56,404 They don't know. 817 00:52:56,779 --> 00:53:00,032 Um, yeah. I would say it's pretty fucking obvious 818 00:53:00,116 --> 00:53:01,784 we have no idea what you're talking about. 819 00:53:01,867 --> 00:53:03,452 Do you wanna let us in? 820 00:53:04,370 --> 00:53:07,331 Well, I guess we better tell them everything. 821 00:53:07,706 --> 00:53:09,500 Woohoo! Story time! 822 00:53:09,583 --> 00:53:11,877 But I need a drink. And I'm also so tired. 823 00:53:11,961 --> 00:53:13,629 Can we please sit down in the living room? 824 00:53:29,270 --> 00:53:30,438 OK. 825 00:53:30,980 --> 00:53:33,899 Not fully sure why we needed to see you act all of that out 826 00:53:33,983 --> 00:53:36,110 but I do think we're all caught up. 827 00:53:36,235 --> 00:53:39,196 A-ha! I knew it! No one is that happy naturally. 828 00:53:39,697 --> 00:53:42,491 Wait, you don't actually believe this shit, do you? 829 00:53:42,658 --> 00:53:44,118 I think you guys are full of shit. 830 00:53:44,201 --> 00:53:46,162 I mean, there's no way that actually happened, right? 831 00:53:46,370 --> 00:53:48,372 - Come on! - Come on, dude. 832 00:53:48,456 --> 00:53:50,124 Tom and Janet are a lot of things 833 00:53:50,207 --> 00:53:51,709 no offense, but they're not liars. 834 00:53:52,126 --> 00:53:53,419 I mean, if it happened 835 00:53:53,502 --> 00:53:56,255 that doesn't necessarily mean that shit does anything. 836 00:53:56,547 --> 00:53:57,882 Anything could be in those syringes. 837 00:53:57,965 --> 00:53:59,633 - It could be Ecto Cooler. - Wait, you guys. 838 00:53:59,717 --> 00:54:01,927 You're focusing on the wrong fucking thing here. 839 00:54:02,053 --> 00:54:03,554 They killed somebody. 840 00:54:03,679 --> 00:54:06,182 Well, I understand how you would think that 841 00:54:06,265 --> 00:54:08,309 but he's not dead anymore 842 00:54:08,642 --> 00:54:12,563 so... I didn't really kill anyone. 843 00:54:12,646 --> 00:54:14,648 Yeah, I'll be honest, I'm feeling a little weird 844 00:54:14,732 --> 00:54:15,941 about the whole murder part too. 845 00:54:16,025 --> 00:54:17,318 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 846 00:54:17,568 --> 00:54:19,653 I don't know if it's murder per se. 847 00:54:20,738 --> 00:54:22,406 I mean, look, you got a weird dude 848 00:54:22,490 --> 00:54:24,325 he comes in your house with, like, big needles 849 00:54:24,408 --> 00:54:25,618 that's a tough situation. 850 00:54:25,910 --> 00:54:28,204 I say it's more like self-defense, you know? 851 00:54:28,704 --> 00:54:30,122 Maybe I would do the same thing. 852 00:54:31,082 --> 00:54:32,917 - I said "maybe." - Alright. 853 00:54:33,000 --> 00:54:34,668 So, you have this briefcase 854 00:54:34,752 --> 00:54:36,670 with these syringes in it, all day 855 00:54:36,796 --> 00:54:39,381 but you don't say anything until now? Why? 856 00:54:40,591 --> 00:54:41,550 W... 857 00:54:43,177 --> 00:54:44,553 They thought you did it. 858 00:54:44,929 --> 00:54:46,722 What? No. Me? 859 00:54:46,889 --> 00:54:48,474 Yes! Or somebody in this room 860 00:54:48,557 --> 00:54:50,684 - but most likely you. - OK. Yeah, yeah. 861 00:54:50,768 --> 00:54:53,354 I, um, I sent a guy to your house 862 00:54:53,437 --> 00:54:55,981 and made him give you, like, some Twilight Zone speech 863 00:54:56,065 --> 00:54:57,942 about your sex life? Guilty. 864 00:54:58,442 --> 00:55:01,278 Uh, yeah. That sounds exactly like something you'd do, right? 865 00:55:02,029 --> 00:55:04,156 - No, it doesn't. - Yes, it does. 866 00:55:04,240 --> 00:55:05,825 - OK. Screw you, Patricia. - Alright. 867 00:55:05,991 --> 00:55:07,743 Screw you, Captain Prankfuck. 868 00:55:08,077 --> 00:55:09,995 Well, it was Prankdick, actually. 869 00:55:10,329 --> 00:55:12,915 Yes. That is much better. Captain Prankdick! 870 00:55:13,040 --> 00:55:14,583 You think your friends would do something 871 00:55:14,667 --> 00:55:15,793 that fucked up to you? 872 00:55:15,876 --> 00:55:19,422 It was made very clear that you all have a problem 873 00:55:19,505 --> 00:55:21,507 with our marriage and how we make you feel. 874 00:55:21,590 --> 00:55:23,175 I don't have a problem with your marriage. 875 00:55:23,592 --> 00:55:25,469 Babe, I mean, don't lie. 876 00:55:25,636 --> 00:55:26,721 I'm not lying. 877 00:55:27,179 --> 00:55:29,306 We complain about these people all the time. 878 00:55:29,473 --> 00:55:31,475 Yeah, everybody talks shit about everybody. 879 00:55:31,559 --> 00:55:32,435 That's just life. 880 00:55:32,518 --> 00:55:34,979 That's just how it works but wasn't I the only one 881 00:55:35,062 --> 00:55:37,440 who was upset when you uninvited them? 882 00:55:37,815 --> 00:55:39,608 Yeah, OK. Yes. That's true. 883 00:55:39,692 --> 00:55:40,693 See? There you go. 884 00:55:40,776 --> 00:55:43,320 Look. The question is, what do we do now? 885 00:55:47,700 --> 00:55:48,784 OK, well... 886 00:55:49,493 --> 00:55:50,828 Like Donald said, I mean 887 00:55:50,911 --> 00:55:53,831 none of us actually know what's in these things. 888 00:55:53,914 --> 00:55:55,166 Yeah. Could be horse piss. 889 00:55:55,291 --> 00:55:56,792 Yeah, it could be horse piss. 890 00:55:58,002 --> 00:55:59,336 I mean, how do we find out? 891 00:56:03,257 --> 00:56:04,925 Does anyone know a scientist? 892 00:56:08,763 --> 00:56:09,972 Oh, I do. 893 00:56:10,806 --> 00:56:11,849 You do? 894 00:56:22,985 --> 00:56:24,028 What do you want? 895 00:56:24,111 --> 00:56:25,946 Jesus, Arthur, what's with the hostility? 896 00:56:26,030 --> 00:56:27,823 You guys seem to be having a great time. 897 00:56:27,865 --> 00:56:30,076 I told people not to post pictures on social media. 898 00:56:30,409 --> 00:56:32,203 I didn't want anyone to feel left out. 899 00:56:32,286 --> 00:56:35,498 Oh, that's so great of you. Thanks. 900 00:56:35,581 --> 00:56:36,582 Alright. Relax. 901 00:56:36,665 --> 00:56:38,501 Listen, it's a couple's trip, Arthur. 902 00:56:38,584 --> 00:56:40,920 Oh, so I'm penalised because my wife left me? 903 00:56:41,754 --> 00:56:43,380 You know what? Never mind. 904 00:56:43,464 --> 00:56:44,715 I was calling to invite you 905 00:56:44,799 --> 00:56:46,467 but if you're gonna have an attitude about it... 906 00:56:46,550 --> 00:56:48,719 No. No, no, no. No. I'm sorry. 907 00:56:48,969 --> 00:56:53,057 Um, I just got hurt feelings. That's what happened. 908 00:56:53,224 --> 00:56:54,558 So, I would love to come. 909 00:56:54,725 --> 00:56:57,269 Alright. Wonderful. I'll text you the details. 910 00:56:57,353 --> 00:56:59,355 Great. That means a lot. Thank you. 911 00:56:59,438 --> 00:57:00,564 Um, one more thing. 912 00:57:01,732 --> 00:57:03,401 Do you have a microscope? 913 00:57:09,323 --> 00:57:10,616 Yeah, of course I have a microscope. 914 00:57:10,908 --> 00:57:13,577 Alright. Arthur's too fucking high to drive right now 915 00:57:13,661 --> 00:57:15,496 so he's gonna get up really early in the morning 916 00:57:15,579 --> 00:57:16,956 and he's gonna be here first thing. 917 00:57:17,206 --> 00:57:19,375 He's gonna bring his microscope and after breakfast 918 00:57:19,458 --> 00:57:20,668 we're gonna look in the syringes. 919 00:57:21,127 --> 00:57:24,755 Great. So, what do you say, maybe we call it a night? 920 00:57:24,964 --> 00:57:26,340 Everybody get some sleep. 921 00:57:26,590 --> 00:57:27,925 You wanna get some sleep? 922 00:57:28,050 --> 00:57:31,429 There is a guy stalking you who will not die. 923 00:57:31,887 --> 00:57:33,514 How are any of us gonna get any sleep? 924 00:57:33,597 --> 00:57:35,891 Oh, chill out, you friggin' baby. 925 00:57:36,100 --> 00:57:37,435 We're in the safest place on Earth. 926 00:57:37,643 --> 00:57:39,353 This house is a fortress. 927 00:57:40,020 --> 00:57:43,399 Let me show you. There are motion sensors outside. 928 00:57:43,482 --> 00:57:45,401 There are sensors on all the doors. 929 00:57:45,526 --> 00:57:47,278 There are sensors on the windows. 930 00:57:47,403 --> 00:57:49,280 Alarm system activated. 931 00:57:49,780 --> 00:57:51,198 No one is getting in here tonight 932 00:57:51,282 --> 00:57:52,241 without us knowing about it. 933 00:57:52,450 --> 00:57:54,869 Yeah, well, I don't know about all of you guys 934 00:57:54,994 --> 00:57:56,746 but I don't personally feel comfortable 935 00:57:56,829 --> 00:57:59,415 sleeping in the same house with a couple of murderers. 936 00:57:59,498 --> 00:58:02,126 Oh, fuck off, Carla. Why would anyone murder you? 937 00:58:02,293 --> 00:58:04,086 Chill out, Patricia. Alright, that's rude. 938 00:58:04,170 --> 00:58:05,171 Maybe I'm wrong. 939 00:58:05,254 --> 00:58:06,964 Maybe there are plenty of reasons to murder you. 940 00:58:07,047 --> 00:58:09,717 If you're that worried about it, lock your goddamn door, OK? 941 00:58:10,384 --> 00:58:12,386 Anybody else have any issues? 942 00:58:14,096 --> 00:58:16,515 Great. Then I'll see you all tomorrow morning. 943 00:58:16,599 --> 00:58:17,975 Maybe Val will make us breakfast. 944 00:58:18,476 --> 00:58:20,186 You can make your special poached eggs. 945 00:58:20,269 --> 00:58:22,646 Actually, I don't like to cook on vacation. 946 00:58:22,772 --> 00:58:24,815 - Oh, my God... - What? 947 00:58:24,940 --> 00:58:25,983 For me... 948 00:58:55,679 --> 00:58:56,847 Are you OK? 949 00:58:58,599 --> 00:58:59,642 Yeah. 950 00:59:02,186 --> 00:59:04,397 I'm gonna go downstairs. Do you want anything? 951 00:59:04,980 --> 00:59:07,149 Oh, would you get me a glass of water? 952 00:59:18,828 --> 00:59:20,996 You know, it's all starting to make sense now. 953 00:59:22,331 --> 00:59:24,417 All that romantic talk and your morals 954 00:59:24,500 --> 00:59:26,210 it's all bullshit. 955 00:59:29,463 --> 00:59:31,674 - It's not bullshit. - You're lying to yourself. 956 00:59:33,008 --> 00:59:35,803 You didn't turn me down because she's your "favourite." 957 00:59:42,226 --> 00:59:43,477 Goodnight, Karen. 958 00:59:49,191 --> 00:59:50,526 Sweet dreams. 959 01:00:20,056 --> 01:00:21,432 We don't have to do this. 960 01:00:24,018 --> 01:00:25,227 What, have to? 961 01:00:26,604 --> 01:00:28,606 We don't have to keep up appearances. 962 01:00:31,567 --> 01:00:32,610 Oh. 963 01:00:33,819 --> 01:00:34,987 OK. 964 01:00:55,508 --> 01:00:57,635 Uh, did you bring me that water? 965 01:00:58,677 --> 01:01:00,012 I forgot. 966 01:01:35,631 --> 01:01:37,258 Do you think anyone suspects us? 967 01:01:39,593 --> 01:01:41,053 No, I think we're in the clear. 968 01:01:42,430 --> 01:01:43,431 Right? 969 01:01:44,682 --> 01:01:45,891 Maybe. 970 01:02:53,167 --> 01:02:54,335 No. 971 01:03:08,099 --> 01:03:10,226 - Honey? - Go back to bed, sweetie. 972 01:03:10,851 --> 01:03:12,895 OK, honey... 973 01:04:40,858 --> 01:04:43,027 - Why? - I was curious. 974 01:04:44,570 --> 01:04:46,614 Why should we wait to see what's in it? 975 01:04:47,406 --> 01:04:48,991 I'm not gonna cheat on my wife. 976 01:04:52,161 --> 01:04:53,537 Are you sure about that? 977 01:04:57,083 --> 01:04:58,626 Because I'm feeling some interest. 978 01:06:06,527 --> 01:06:07,737 This is wrong. 979 01:07:57,179 --> 01:07:59,306 We don't have to keep up appearances. 980 01:07:59,390 --> 01:08:00,516 Remember? 981 01:08:26,417 --> 01:08:28,543 - Hey, how'd you sleep? - Not now, Karen. 982 01:08:32,047 --> 01:08:33,299 Sorry. 983 01:08:47,438 --> 01:08:49,355 That was not there yesterday. 984 01:08:59,283 --> 01:09:00,659 Do you know how much sugar is in that? 985 01:09:00,784 --> 01:09:02,369 When is the scientist dude getting here? 986 01:09:02,869 --> 01:09:04,371 - Patricia. - We don't know. 987 01:09:04,497 --> 01:09:07,373 Patricia. How did you find this house? 988 01:09:07,833 --> 01:09:10,293 On the internet. On Airbnb, like everyone finds a house. 989 01:09:10,628 --> 01:09:12,296 Can I see the confirmation email? 990 01:09:12,421 --> 01:09:14,799 - Dude, what is your problem? - What's going on? 991 01:09:16,675 --> 01:09:17,885 Where did you take that? 992 01:09:17,967 --> 01:09:19,804 It's in the living room, above the fireplace. 993 01:09:21,389 --> 01:09:23,391 - What? - Where did you get this house? 994 01:09:24,391 --> 01:09:26,476 You wanna... You wanna just tell them? 995 01:09:31,065 --> 01:09:31,982 Mmm. 996 01:09:35,610 --> 01:09:37,988 I was looking for a house 997 01:09:38,072 --> 01:09:39,657 for this weekend on the internet 998 01:09:39,782 --> 01:09:42,326 and this guy from work saw what I was doing 999 01:09:42,409 --> 01:09:45,663 and he overheard that my husband got laid off and he felt bad. 1000 01:09:47,748 --> 01:09:49,208 Look, I lost my job six weeks ago. 1001 01:09:50,668 --> 01:09:51,794 We sold the Lexus. 1002 01:09:51,877 --> 01:09:53,337 We haven't been able to pay our mortgage 1003 01:09:53,421 --> 01:09:55,714 now we're having what is commonly referred to as 1004 01:09:55,798 --> 01:09:56,966 money problems. 1005 01:09:57,049 --> 01:09:59,468 He offered us his place. 1006 01:09:59,593 --> 01:10:01,137 And I thought, "What's the harm?" 1007 01:10:01,220 --> 01:10:03,139 Like, this place is rad 1008 01:10:03,222 --> 01:10:05,182 and you guys all wanted to, like 1009 01:10:05,266 --> 01:10:07,476 pay to have a good time this weekend. 1010 01:10:07,560 --> 01:10:09,895 So what does it matter where I got it from, y'know? 1011 01:10:09,979 --> 01:10:11,272 You took our money though? 1012 01:10:11,355 --> 01:10:13,399 Is this the guy? Is this him? 1013 01:10:13,691 --> 01:10:14,900 Yeah. So? 1014 01:10:15,025 --> 01:10:16,694 He's the guy with the briefcase. 1015 01:10:17,611 --> 01:10:18,904 We're in his fucking house. 1016 01:10:19,572 --> 01:10:20,740 Oh, that's not good. 1017 01:10:20,906 --> 01:10:23,617 Well, he's watching us, so... 1018 01:10:23,701 --> 01:10:25,327 W-what do you mean watching us? 1019 01:10:25,411 --> 01:10:27,079 I just... I know he's got cameras. 1020 01:10:27,955 --> 01:10:28,873 Where? 1021 01:10:29,039 --> 01:10:31,876 There's definitely a good view of that couch over there. 1022 01:10:31,959 --> 01:10:32,877 Oh, shit. 1023 01:10:34,879 --> 01:10:36,797 Hey, guys. Just a quick question. 1024 01:10:37,131 --> 01:10:39,008 Why the shit are we still here? 1025 01:10:40,051 --> 01:10:41,093 Yeah, that's a good point. 1026 01:10:41,177 --> 01:10:42,720 Let's discuss my fuck-up at a later date. 1027 01:10:42,887 --> 01:10:44,055 - Great! - Yeah. 1028 01:10:47,850 --> 01:10:50,061 - Hey, what about your stuff? - Who cares? 1029 01:10:50,144 --> 01:10:51,145 We'll buy new shit. 1030 01:10:51,854 --> 01:10:53,647 - Maybe a little closer. - How much closer? 1031 01:10:53,814 --> 01:10:55,107 - Don't hit it. - Of course not. 1032 01:10:55,191 --> 01:10:56,233 I'm not trying to hit it. 1033 01:10:56,317 --> 01:10:58,027 It's how close I have to be for the sensor to work. 1034 01:10:58,110 --> 01:10:59,737 It should be here, like, the machine's... 1035 01:10:59,779 --> 01:11:01,739 I'm underneath. I'm at the gate. There's no... 1036 01:11:01,822 --> 01:11:03,699 I can't go any further without hitting the gate. 1037 01:11:03,741 --> 01:11:05,659 - Just try to back up. - Back up and move up to it? 1038 01:11:05,785 --> 01:11:07,495 Didn't you feel that there was just... 1039 01:11:07,912 --> 01:11:09,163 I just got the distinct vibe 1040 01:11:09,246 --> 01:11:11,499 there was gonna be some weird sex game. 1041 01:11:11,582 --> 01:11:13,584 If we stay in there one more minute 1042 01:11:13,667 --> 01:11:15,252 - we're seeing dicks. - We're seeing dick. 1043 01:11:17,129 --> 01:11:19,006 Why are they honking at us? 1044 01:11:19,090 --> 01:11:20,800 We can't open the gate either! 1045 01:11:20,883 --> 01:11:22,218 - Won't open! - Guys. 1046 01:11:22,301 --> 01:11:24,178 Gate's not working. 1047 01:11:24,261 --> 01:11:26,263 - You gotta move forward! - Gotta figure out the gate. 1048 01:11:26,347 --> 01:11:28,432 We don't need to move forward 1049 01:11:28,516 --> 01:11:30,142 - or back... - There's a censor! 1050 01:11:30,226 --> 01:11:31,227 I know that, Pat! 1051 01:11:31,310 --> 01:11:32,812 I want you to move your car back 1052 01:11:32,895 --> 01:11:34,313 so I can move my car forward. 1053 01:11:34,438 --> 01:11:35,856 You have to go forward 1054 01:11:35,940 --> 01:11:37,817 - not backward. - Is there a garage door opener 1055 01:11:37,900 --> 01:11:39,068 in the garage we could use? 1056 01:11:39,151 --> 01:11:40,444 That would open the garage, dummy. 1057 01:11:40,528 --> 01:11:41,821 - Ugh. - I'm gonna try to reset it. 1058 01:11:41,862 --> 01:11:42,863 Babe, don't touch it. 1059 01:11:42,947 --> 01:11:44,240 - Ladies, ladies, ladies. - Can you not... 1060 01:11:44,281 --> 01:11:45,783 Ladies, ladies, ladies, ladies... 1061 01:11:45,908 --> 01:11:47,326 Gentleman, gentleman, gentleman! 1062 01:11:47,410 --> 01:11:49,995 Look, sorry. I'm gonna hop this bitch. 1063 01:11:50,204 --> 01:11:52,248 Hey! Remember our conversation. 1064 01:11:52,331 --> 01:11:54,208 You're not allowed to use that word anymore. 1065 01:11:54,291 --> 01:11:56,293 It's a special consideration for the situation. 1066 01:12:02,216 --> 01:12:03,551 Is he breathing? 1067 01:12:06,762 --> 01:12:07,972 You OK? 1068 01:12:10,683 --> 01:12:13,060 Let's go. Let's go. OK, let's go. 1069 01:12:14,395 --> 01:12:15,813 OK. Let's move out. 1070 01:12:15,896 --> 01:12:16,897 Guys. 1071 01:12:16,939 --> 01:12:18,524 - We're not getting out of here. - What? 1072 01:12:18,607 --> 01:12:20,484 - Why isn't the gate open? - I... 1073 01:12:20,568 --> 01:12:22,778 - What the hell happened? - The gate's electrified. 1074 01:12:22,862 --> 01:12:24,363 - What? - Is Don-Don OK? 1075 01:12:24,530 --> 01:12:26,532 - Who the fuck is Don-Don? - Oh, fuck. 1076 01:12:26,615 --> 01:12:28,743 I forgot I was giving everyone nicknames for the weekend. 1077 01:12:28,826 --> 01:12:30,494 I feel like I put my dick in a socket. 1078 01:12:34,081 --> 01:12:35,875 - Everyone, stay calm. - Whoa, whoa. 1079 01:12:36,041 --> 01:12:37,877 - You have a gun? - It's not mine. 1080 01:12:37,960 --> 01:12:39,044 Then whose is it? 1081 01:12:39,128 --> 01:12:40,463 I got it from the gun room. 1082 01:12:40,546 --> 01:12:41,797 There's a gun room? 1083 01:12:41,881 --> 01:12:42,798 Yeah. 1084 01:12:42,882 --> 01:12:45,217 There's a gun room and an electrified fence? 1085 01:12:45,301 --> 01:12:47,094 Patricia, what a great vacation spot! 1086 01:12:47,178 --> 01:12:48,929 Well done. Zero stars. 1087 01:12:49,013 --> 01:12:50,473 OK. I made a mistake. 1088 01:12:50,556 --> 01:12:52,224 Get off my dick. Jesus. 1089 01:12:53,350 --> 01:12:54,977 I think we should go back inside. 1090 01:12:55,186 --> 01:12:57,480 Uh, yeah. That's not happening. So... 1091 01:13:07,656 --> 01:13:09,533 Jesus, why would you have this? 1092 01:13:09,784 --> 01:13:11,619 Are you sure you wanna do that? 1093 01:13:11,702 --> 01:13:13,287 Does anybody have a better idea? 1094 01:13:15,164 --> 01:13:16,290 OK. 1095 01:13:27,051 --> 01:13:28,969 Where the fuck is all the furniture? 1096 01:14:57,308 --> 01:14:58,267 Where's Gretel? 1097 01:15:02,480 --> 01:15:03,606 The hell you been? 1098 01:15:03,689 --> 01:15:05,441 The bathroom, jeez. Hold your horses. 1099 01:15:10,112 --> 01:15:12,364 You had everybody waiting, and it's rude. 1100 01:15:16,410 --> 01:15:17,578 Now what? 1101 01:15:21,707 --> 01:15:24,043 You are all going to have a talk 1102 01:15:24,919 --> 01:15:27,838 and then this will all be over. 1103 01:15:29,507 --> 01:15:30,549 A... 1104 01:15:31,342 --> 01:15:32,635 a talk? 1105 01:15:34,095 --> 01:15:37,139 Wait. We just have to talk? 1106 01:15:37,640 --> 01:15:40,684 Yeah? Like, no weird sex shit? 1107 01:15:41,519 --> 01:15:45,064 There will be no weird sex stuff, just a chat. 1108 01:15:46,232 --> 01:15:47,400 Well, that's good. 1109 01:15:47,525 --> 01:15:51,070 It's time for everyone to be honest with each other. 1110 01:15:55,157 --> 01:15:56,325 I'm not going first. 1111 01:15:56,909 --> 01:15:59,703 I feel like everybody knows I'm broke now, so... 1112 01:16:00,079 --> 01:16:01,914 Yeah, we don't have any other secrets. 1113 01:16:05,709 --> 01:16:08,129 Do you have anything you'd like to share, Tom? 1114 01:16:11,590 --> 01:16:12,758 Karen, how about you? 1115 01:16:15,219 --> 01:16:16,387 Can't think of anything. 1116 01:16:17,179 --> 01:16:19,014 Karen fucked my husband last night. 1117 01:16:20,391 --> 01:16:21,267 Ooh. 1118 01:16:22,309 --> 01:16:23,227 OK. 1119 01:16:23,769 --> 01:16:25,563 Well, at least you're not denying it. 1120 01:16:27,982 --> 01:16:29,066 That's not true. 1121 01:16:33,904 --> 01:16:35,114 It's fucking true? 1122 01:16:38,242 --> 01:16:39,869 She injected me in my sleep. 1123 01:16:42,371 --> 01:16:43,706 What, with the horse piss? 1124 01:16:51,881 --> 01:16:54,341 OK, I had sex with Tom last night. 1125 01:16:55,342 --> 01:16:56,677 Fuck it. I'll admit it, but... 1126 01:16:57,136 --> 01:16:59,513 just to clarify, I didn't inject you with anything. 1127 01:17:01,057 --> 01:17:02,308 What? 1128 01:17:03,851 --> 01:17:05,019 Who else would've done it? 1129 01:17:05,102 --> 01:17:06,353 You have keys to the whole house. 1130 01:17:06,729 --> 01:17:09,356 Well, I also have a set of keys, but I didn't touch your butt. 1131 01:17:11,067 --> 01:17:14,111 I stabbed you in the butt with a syringe 1132 01:17:14,195 --> 01:17:16,739 but I didn't inject you with that weird shit. 1133 01:17:16,822 --> 01:17:18,282 Alright? I'm not... I'm not evil. 1134 01:17:25,998 --> 01:17:27,625 So, you stabbed him in the butt? 1135 01:17:28,167 --> 01:17:30,336 And then you just took it out and put it away? 1136 01:17:33,339 --> 01:17:34,423 Hey, w... 1137 01:17:36,467 --> 01:17:37,802 I would never. 1138 01:17:37,885 --> 01:17:39,136 But you would. 1139 01:17:39,261 --> 01:17:41,430 Clearly, because you did. 1140 01:17:45,893 --> 01:17:46,852 How did you know? 1141 01:17:47,103 --> 01:17:48,938 Oh, I watched the whole thing. 1142 01:17:52,608 --> 01:17:53,984 I can't believe you're doing this to me. 1143 01:17:54,068 --> 01:17:55,069 Oh, fuck off, Val. 1144 01:17:55,152 --> 01:17:56,570 "Fuck off"? Excuse me, alright? 1145 01:17:56,654 --> 01:17:58,030 You're gay. 1146 01:18:00,241 --> 01:18:01,992 I'm not gay. 1147 01:18:02,451 --> 01:18:04,328 Oh, you're not? You're not gay? 1148 01:18:04,578 --> 01:18:06,163 Then why have you been fucking your sous chef 1149 01:18:06,247 --> 01:18:07,498 for the past three years? 1150 01:18:09,291 --> 01:18:10,709 You thought no one knew? 1151 01:18:11,794 --> 01:18:14,296 Who else here knew about Val and his sous chef escapades? 1152 01:18:18,426 --> 01:18:19,969 You're a bunch of fucking assholes. 1153 01:18:20,302 --> 01:18:22,763 - And for the record, I'm bi. - Oh. 1154 01:18:23,431 --> 01:18:25,433 Sexuality's complicated, man. 1155 01:18:26,142 --> 01:18:27,226 Is it? 1156 01:18:27,518 --> 01:18:30,563 And Patricia, when the group decided 1157 01:18:30,646 --> 01:18:31,981 to un-invite us from the weekend 1158 01:18:32,064 --> 01:18:35,234 you said you had our backs and you voted against it. 1159 01:18:35,317 --> 01:18:36,986 - Is that right? - Yup. 1160 01:18:37,820 --> 01:18:40,030 Yeah, that's right. Because... 1161 01:18:40,698 --> 01:18:43,117 I like you guys and you are my friends. 1162 01:18:44,118 --> 01:18:45,703 It was just for the money, wasn't it? 1163 01:18:46,662 --> 01:18:47,788 Yes. 1164 01:18:50,833 --> 01:18:54,837 Jesus. So, everyone in this room is just a liar, yeah? 1165 01:18:56,714 --> 01:18:58,048 I fucked Karen. 1166 01:18:59,008 --> 01:19:00,051 Oh, my God. 1167 01:19:00,718 --> 01:19:02,261 Karen, you fucked my wife? 1168 01:19:03,220 --> 01:19:04,221 A little. 1169 01:19:05,514 --> 01:19:06,515 When did this happen? 1170 01:19:06,849 --> 01:19:08,976 Thanksgiving. What is it? Fucking... 1171 01:19:09,560 --> 01:19:10,686 Fuck. 1172 01:19:10,770 --> 01:19:13,689 Karen, you fucked my wife on fucking Thanksgiving? 1173 01:19:13,773 --> 01:19:15,066 It was Tom's fault. 1174 01:19:15,441 --> 01:19:16,776 How the fuck was it Tom's fault? 1175 01:19:16,901 --> 01:19:18,402 I tried to get him to have an affair with me. 1176 01:19:18,611 --> 01:19:19,820 I tried. I tried. 1177 01:19:19,904 --> 01:19:21,238 I fucking tried but he wouldn't do it. 1178 01:19:21,363 --> 01:19:22,948 Oh, great. So, I was second choice? 1179 01:19:23,074 --> 01:19:24,992 We do not have to get into that right now. 1180 01:19:25,159 --> 01:19:26,744 You're the fucking worst. 1181 01:19:27,244 --> 01:19:28,287 Agreed. 1182 01:19:35,461 --> 01:19:37,630 Well, there's one couple we haven't heard from yet. 1183 01:19:40,841 --> 01:19:42,551 Well, I know why we're here. 1184 01:19:47,598 --> 01:19:49,892 Your friend is an abusive 1185 01:19:50,267 --> 01:19:52,144 violent piece of shit. 1186 01:19:55,064 --> 01:19:57,650 And there's more but you can use your imagination. 1187 01:20:00,903 --> 01:20:03,406 I made some mistakes, OK? 1188 01:20:03,489 --> 01:20:04,740 I'm trying to deal with it. 1189 01:20:04,824 --> 01:20:05,825 Shut the fuck up. 1190 01:20:05,908 --> 01:20:08,536 Shut the fuck up. Shut the fuck up. OK? 1191 01:20:17,711 --> 01:20:19,255 This is why we're here. 1192 01:20:19,880 --> 01:20:22,133 It's not about what's in those syringes. 1193 01:20:23,134 --> 01:20:26,011 We're, like, mice in a cage. 1194 01:20:27,430 --> 01:20:29,557 He wants to take away all our hope 1195 01:20:29,640 --> 01:20:31,058 and leave us with nothing. 1196 01:20:43,988 --> 01:20:45,656 Where are the cameras in here? 1197 01:20:46,907 --> 01:20:47,992 Uh... 1198 01:20:48,325 --> 01:20:50,703 I don't know. I assume they're everywhere. 1199 01:20:58,127 --> 01:21:01,297 Uh, you wanted us to talk and we talked. 1200 01:21:04,675 --> 01:21:06,469 I cheated on my wife. 1201 01:21:09,889 --> 01:21:11,348 Everyone's an asshole. 1202 01:21:13,100 --> 01:21:14,351 Patricia's a liar. 1203 01:21:14,894 --> 01:21:16,145 Richard's a monster. 1204 01:21:19,982 --> 01:21:21,650 I think we've talked enough. 1205 01:21:36,040 --> 01:21:37,708 You are done. 1206 01:21:38,084 --> 01:21:39,835 You may all go home now. 1207 01:21:45,925 --> 01:21:47,385 Drive safe. 1208 01:23:53,761 --> 01:23:55,638 I'd say that went pretty well. 1209 01:23:55,805 --> 01:23:56,889 What the fuck? 1210 01:23:56,972 --> 01:23:58,849 You guys did it in record time. 1211 01:23:58,933 --> 01:24:00,434 - When I first started... - Oh, what now? 1212 01:24:00,518 --> 01:24:02,853 Are you gonna give us an explanation for all this? 1213 01:24:03,312 --> 01:24:04,271 Well, don't bother. 1214 01:24:04,772 --> 01:24:05,940 Because I don't care. 1215 01:24:06,148 --> 01:24:07,525 I don't care who you are. 1216 01:24:07,608 --> 01:24:09,443 I don't care if you're the devil. 1217 01:24:09,527 --> 01:24:11,153 I don't care if you're an angel. 1218 01:24:11,237 --> 01:24:13,531 I don't care if you're from the future. 1219 01:24:14,907 --> 01:24:17,868 It doesn't matter who you are or what you're trying to do 1220 01:24:18,119 --> 01:24:20,871 cos as far as I'm concerned, you're just an asshole. 1221 01:24:21,580 --> 01:24:23,624 And you can go fuck yourself. 1222 01:24:26,752 --> 01:24:28,170 Let's go home. 1223 01:24:39,014 --> 01:24:40,307 I'd shoot you in the face 1224 01:24:40,391 --> 01:24:42,351 but it won't do much of anything, will it? 1225 01:24:43,018 --> 01:24:44,061 I'm afraid not. 1226 01:24:44,812 --> 01:24:47,189 Feel free to cash the cheque I gave you. 1227 01:24:48,149 --> 01:24:49,483 It won't bounce. 1228 01:25:32,610 --> 01:25:34,779 Hey! 14 years of marriage. 1229 01:25:36,072 --> 01:25:37,740 Yeah. That's us. 1230 01:25:38,199 --> 01:25:40,242 So, uh, where... where's the party? 1231 01:25:42,369 --> 01:25:43,704 The party's over. 1232 01:25:45,247 --> 01:25:46,749 But I just got here though. 1233 01:25:48,542 --> 01:25:50,419 I don't know what to tell you, man. 1234 01:25:51,128 --> 01:25:52,213 Shit happens. 1235 01:25:54,381 --> 01:25:55,424 Great. 1236 01:26:29,417 --> 01:26:30,793 Pull over. I gotta take a piss. 1237 01:27:37,902 --> 01:27:39,320 Did you just kill Richard? 1238 01:27:39,862 --> 01:27:40,905 Yeah. 1239 01:27:42,531 --> 01:27:43,699 OK. 1240 01:27:44,992 --> 01:27:46,827 Hey, have you met our friend Arthur? 1241 01:27:47,745 --> 01:27:48,913 I don't think so. 1242 01:27:49,038 --> 01:27:50,915 Oh, he's a super nice guy. 1243 01:27:51,373 --> 01:27:53,959 - Yeah, I think you'd like him. - Oh, yeah? 1244 01:27:58,255 --> 01:27:59,757 I can't wait to see the kids. 1245 01:28:03,594 --> 01:28:04,762 Neither can I. 1246 01:28:10,726 --> 01:28:11,852 I love you. 1247 01:28:13,729 --> 01:28:14,897 Hey, it wasn't all bad. 1248 01:28:15,648 --> 01:28:17,066 At least we got to keep the money. 1249 01:28:19,193 --> 01:28:20,528 I think we earned it. 1250 01:28:22,363 --> 01:28:24,657 Hey, I talked to Maude about a job at her company. 1251 01:28:26,700 --> 01:28:27,743 You did? 1252 01:29:54,622 --> 01:29:55,790 Hey. 1253 01:29:57,750 --> 01:30:00,461 We need new friends. 1254 01:31:25,796 --> 01:31:27,506 {\an8}I'm not an alcoholic. 1255 01:31:29,133 --> 01:31:30,301 {\an8}Hello? 1256 01:31:30,384 --> 01:31:31,927 {\an8}Do you have your own home? 1257 01:31:49,945 --> 01:31:51,363 {\an8}I really like this puzzle. 1258 01:35:26,328 --> 01:35:27,872 Oh, Francesca. 1259 01:35:27,997 --> 01:35:29,623 Reynaldo, my love. 1260 01:35:29,707 --> 01:35:31,125 Who would've thought we'd have 1261 01:35:31,208 --> 01:35:32,334 such a happy ending? 1262 01:35:32,418 --> 01:35:33,878 No one, my dear. 1263 01:35:34,086 --> 01:35:35,379 No one but me. 83030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.