Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,219 --> 00:00:04,178
Claire: To never having to work with dumb-ass tech bros ever again.
2
00:00:04,221 --> 00:00:05,396
Evan: What about us?
3
00:00:05,440 --> 00:00:07,094
I really want you
to kiss me right now.
4
00:00:07,137 --> 00:00:08,095
But no one can know.
5
00:00:09,357 --> 00:00:10,749
Claire:
There's this tech incubator
6
00:00:10,793 --> 00:00:11,837
that does open pitch events
twice a year.
7
00:00:11,881 --> 00:00:13,448
They have one
coming up in two weeks.
8
00:00:13,491 --> 00:00:15,928
We're really excited
about this idea. What do you think?
9
00:00:15,972 --> 00:00:17,278
I thinkit's a bad idea.
10
00:00:17,321 --> 00:00:18,975
Start with
something small, like a game app.
11
00:00:19,019 --> 00:00:21,412
Maybe we start simpler?
Like a game app.
12
00:00:21,456 --> 00:00:22,761
You're pressing charges
against Jerod?
13
00:00:22,805 --> 00:00:24,198
Is this you
getting back at me?
14
00:00:24,241 --> 00:00:25,590
Callie,
if that was the case,
15
00:00:25,634 --> 00:00:27,114
I could just press charges
against you
16
00:00:27,157 --> 00:00:29,072
for stealing
privileged documents from my briefcase.
17
00:00:29,116 --> 00:00:30,595
Callie: Did you
really quit your job?
18
00:00:30,639 --> 00:00:32,467
Jamie: Pretty much forced
to negotiate my exit.
19
00:00:32,510 --> 00:00:33,946
The truth is you always felt
20
00:00:33,990 --> 00:00:35,644
like you were
compromising yourself to be with me.
21
00:00:35,687 --> 00:00:36,558
This was a mistake.
22
00:00:36,601 --> 00:00:37,515
It should
never have happened.
23
00:00:39,126 --> 00:00:39,996
Jerod: I just need to know
when I can go home.
24
00:00:40,040 --> 00:00:40,953
What does
the big lawyer say?
25
00:00:40,997 --> 00:00:42,868
What is your real best offer?
26
00:00:42,912 --> 00:00:44,914
Three months,
plus time served.
27
00:00:44,957 --> 00:00:47,525
Thank you, Marc.
But we're gonna take this one to trial.
28
00:00:47,569 --> 00:00:49,005
We have the potential
for a lawsuit.
29
00:00:49,049 --> 00:00:51,790
Shouldn't we at least take
the 30-day deal to Jerod?
30
00:00:51,834 --> 00:00:53,183
No. Absolutely not.
31
00:00:53,227 --> 00:00:54,880
Malika:
Her name's Yvonne Byers.
32
00:00:54,924 --> 00:00:56,534
And they keep changing
her dates to appear at the last minute
33
00:00:56,578 --> 00:00:58,928
until she's missed them
because she doesn't have childcare.
34
00:00:58,971 --> 00:01:00,843
Is there any way
you can help her?
35
00:01:00,886 --> 00:01:02,192
I need to tell you something.
36
00:01:02,236 --> 00:01:03,324
I love you.
37
00:01:03,367 --> 00:01:04,847
Gael:
Hey, have you seen Dennis?
38
00:01:04,890 --> 00:01:06,370
Dennis: I can't come back
to the Coterie.
39
00:01:06,414 --> 00:01:08,764
I think I've been trying
to find a way out of this,
40
00:01:08,807 --> 00:01:10,809
when I need to find a way through it.
41
00:01:10,853 --> 00:01:12,115
We should get a drink.
42
00:01:12,159 --> 00:01:13,421
Davia: I'm kind of
seeing someone.
43
00:01:13,464 --> 00:01:15,118
Dyonte:
This is Capoeira.
44
00:01:15,162 --> 00:01:17,033
I wanted to share this
with you before court today
45
00:01:17,077 --> 00:01:18,774
because this practice
helps me feel strong and resilient.
46
00:01:18,817 --> 00:01:20,950
It's okay.
I got this.
47
00:01:22,865 --> 00:01:24,040
Mariana:
Almost there!
48
00:01:24,084 --> 00:01:25,911
A little to the left!
Oh, you're so close.
49
00:01:25,955 --> 00:01:26,869
Yes, yes, yes!
Go deeper, go deeper!
50
00:01:26,912 --> 00:01:28,523
Yes, yes, yes! You got it!
51
00:01:29,741 --> 00:01:30,916
Evan:
That was very satisfying.
52
00:01:32,048 --> 00:01:33,093
Thank you.
53
00:01:33,658 --> 00:01:35,182
You know,
it's just a prototype.
54
00:01:35,225 --> 00:01:36,792
We need money
to actually develop it.
55
00:01:37,184 --> 00:01:38,272
I thoroughly enjoyed it.
56
00:01:39,621 --> 00:01:40,970
It was smart
to start with something small.
57
00:01:41,013 --> 00:01:42,014
I know you want
to set yourself up for success.
58
00:01:42,058 --> 00:01:44,626
Not dive in already
over your head.
59
00:01:45,975 --> 00:01:48,238
Yeah. That was
really good advice.
60
00:01:49,196 --> 00:01:50,545
Hey, mind if I grab
something to eat?
61
00:01:50,588 --> 00:01:51,372
Uh, of course.
62
00:01:51,894 --> 00:01:55,071
[dramatic music playing]
63
00:02:11,957 --> 00:02:14,003
Uh, what about
in-app purchases?
64
00:02:14,699 --> 00:02:15,483
For breakfast?
65
00:02:16,701 --> 00:02:18,660
Do you... want some socks?
The floor is cold.
66
00:02:18,921 --> 00:02:20,444
Oh. No, I'm good, thanks.
67
00:02:20,488 --> 00:02:21,967
Well, as I was saying,
68
00:02:22,838 --> 00:02:23,969
in-app purchases--
69
00:02:25,623 --> 00:02:28,757
They account for 48.2%
of all mobile app earnings every year,
70
00:02:28,800 --> 00:02:31,063
over 37 billion dollars.
71
00:02:31,847 --> 00:02:32,630
Spoons?
72
00:02:34,023 --> 00:02:35,067
The second drawer
to the right of the refrigerator.
73
00:02:39,376 --> 00:02:42,379
The more in-app purchases,
the more rewards.
74
00:02:42,423 --> 00:02:44,903
It all leads to
a massive dopamine release,
75
00:02:44,947 --> 00:02:47,950
which in turn leads
to more in-app purchases.
76
00:02:47,993 --> 00:02:49,081
But is it ethical?
77
00:02:53,260 --> 00:02:54,522
Well,
you'll be hard-pressed
78
00:02:54,565 --> 00:02:57,002
to find a VC willing
to invest in an idea
79
00:02:57,046 --> 00:02:59,353
that doesn't commit
to maximum revenue.
80
00:02:59,614 --> 00:03:01,224
Mmm-hmm.
81
00:03:01,268 --> 00:03:02,921
And a massive waste
of people's money.
82
00:03:03,879 --> 00:03:05,010
I'm gonna
get you some socks.
83
00:03:05,446 --> 00:03:06,447
Don't want you
to catch a cold.
84
00:03:10,755 --> 00:03:14,498
♪ Pa-pa-pa Pa-pa-pa pa-pa ♪
85
00:03:14,542 --> 00:03:17,719
♪ Pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa ♪
86
00:03:18,720 --> 00:03:22,202
♪ Then we'll find
our peace of mind ♪
87
00:03:22,985 --> 00:03:25,248
♪ You and me, Bel Ami ♪
88
00:03:25,292 --> 00:03:30,732
♪ Pa-pa-pa, pa-paaa ♪
89
00:03:32,647 --> 00:03:33,865
[giggles]
90
00:03:35,650 --> 00:03:36,694
What you smiling at?
91
00:03:37,869 --> 00:03:38,957
Oh, um,
92
00:03:39,001 --> 00:03:40,829
I'm in this competition
with Dyonte.
93
00:03:41,830 --> 00:03:44,833
Every year, our interns come up
with their own mini-campaign
94
00:03:44,876 --> 00:03:46,704
that complements
the larger work of DPN.
95
00:03:47,096 --> 00:03:49,229
So you both should be thinking
on what you want to do.
96
00:03:49,272 --> 00:03:50,317
In the meantime,
97
00:03:50,360 --> 00:03:52,014
we have a town hall meeting
coming up.
98
00:03:52,057 --> 00:03:53,363
I need each of you
99
00:03:53,407 --> 00:03:55,104
to make at least 50 calls
from our call list.
100
00:03:55,539 --> 00:03:56,888
-Got it.
-On it. Cool.
101
00:03:57,411 --> 00:03:59,021
I'm gonna make
100 calls to your 50.
102
00:03:59,064 --> 00:04:00,414
Ooh! Okay.
103
00:04:01,415 --> 00:04:03,808
You're on.
But what do I get if I win?
104
00:04:03,852 --> 00:04:04,635
You won't.
105
00:04:07,029 --> 00:04:08,335
Isaac:
I didn't realize, uh,
106
00:04:08,378 --> 00:04:11,163
the non-profit world
was so competitive.
107
00:04:11,207 --> 00:04:12,817
Well, I mean,
they only choose one of the interns
108
00:04:12,861 --> 00:04:14,993
to be a full-time organizer
each year.
109
00:04:15,037 --> 00:04:15,820
Isaac:
Sounds kinda cutthroat.
110
00:04:17,126 --> 00:04:17,866
Kinda like trying to get
in a shower around here.
111
00:04:17,909 --> 00:04:19,215
[chuckles]
Yeah.
112
00:04:20,434 --> 00:04:21,609
You, uh...
113
00:04:22,436 --> 00:04:23,741
You given it
any thought?
114
00:04:24,220 --> 00:04:25,439
Us moving in together?
115
00:04:27,267 --> 00:04:28,659
Um...
116
00:04:28,703 --> 00:04:30,574
have you talked to
your therapist about that?
117
00:04:32,402 --> 00:04:34,056
Moving in with someone
can be stressful.
118
00:04:34,709 --> 00:04:36,363
Isaac:
Speaking of which...
119
00:04:36,406 --> 00:04:38,060
I noticed you haven't
really been sleeping well at night.
120
00:04:38,669 --> 00:04:40,018
Oh, yeah. I'm good.
121
00:04:40,410 --> 00:04:41,237
Right.
122
00:04:42,499 --> 00:04:44,371
But you know,
a lot has happened.
123
00:04:45,372 --> 00:04:46,808
And it's over.
124
00:04:46,851 --> 00:04:50,028
They dropped my charges.
So I'm a free woman.
125
00:04:51,987 --> 00:04:53,554
I know.
I'm just talking about in your life.
126
00:04:54,555 --> 00:04:57,340
You know, maybe
you should talk to someone too.
127
00:04:57,906 --> 00:04:59,908
I don't need to.
My work is my therapy.
128
00:05:01,910 --> 00:05:03,955
You know, you don't
always have to do for everybody else.
129
00:05:03,999 --> 00:05:05,305
You can ask for help.
130
00:05:06,044 --> 00:05:07,307
-You said that.
-I know.
131
00:05:08,003 --> 00:05:10,310
[phone buzzing]
132
00:05:13,051 --> 00:05:14,444
Hey, girl, what's up?
133
00:05:14,488 --> 00:05:16,359
Yvonne: [over phone] Hey, girl, can you do me a favor?
134
00:05:16,403 --> 00:05:18,709
Can you watch my kids
for a couple of hours this morning?
135
00:05:18,753 --> 00:05:20,842
Yeah, yeah, yeah.
For sure. I got you.
136
00:05:20,885 --> 00:05:21,930
Ahh, thanks, girl.
137
00:05:21,973 --> 00:05:22,800
I'll see you soon.
138
00:05:22,844 --> 00:05:24,106
[video call ringing]
139
00:05:25,673 --> 00:05:26,891
Sorry. Did I wake you?
140
00:05:27,327 --> 00:05:29,677
It's okay.
How you doing?
141
00:05:31,331 --> 00:05:32,244
I'm just checking in.
142
00:05:32,288 --> 00:05:33,376
I wanted to say
good morning.
143
00:05:33,985 --> 00:05:34,812
Dennis: I'm doing okay.
144
00:05:35,291 --> 00:05:36,074
Honestly.
145
00:05:37,075 --> 00:05:37,859
I've been...
146
00:05:38,860 --> 00:05:40,035
spending a lot of time
in nature,
147
00:05:41,384 --> 00:05:42,994
taking hikes,
going to the beach.
148
00:05:43,038 --> 00:05:45,214
I think this is just
what I needed.
149
00:05:46,868 --> 00:05:47,869
[clears throat]
That's good.
150
00:05:49,958 --> 00:05:50,741
I miss you.
151
00:05:52,874 --> 00:05:53,744
I miss you too.
152
00:05:55,964 --> 00:05:58,314
Hi, uh, my name's
Callie Adams Foster.
153
00:05:58,358 --> 00:06:01,709
I'm trying to track down
a family member of Jerod Murphy's.
154
00:06:02,100 --> 00:06:03,624
I believe
you're his sister.
155
00:06:03,667 --> 00:06:05,887
If you could just return
my call on this number
156
00:06:05,930 --> 00:06:07,454
or, uh, my office...
157
00:06:08,150 --> 00:06:09,369
I'd like to discuss
158
00:06:09,412 --> 00:06:10,892
his situation with you.
159
00:06:10,935 --> 00:06:11,719
Thank you.
160
00:06:13,242 --> 00:06:14,243
What was that about?
161
00:06:14,939 --> 00:06:16,898
Uh, the ADA offered Jerod
a plea deal
162
00:06:16,941 --> 00:06:18,856
in which he could be
out in 30 days.
163
00:06:19,466 --> 00:06:21,032
Now that
Kathleen smells money,
164
00:06:21,076 --> 00:06:22,556
she suddenly wants
to go to trial
165
00:06:23,078 --> 00:06:24,645
which means that Jerod
could be stuck in jail
166
00:06:24,688 --> 00:06:25,646
for over a year
167
00:06:25,689 --> 00:06:26,951
just waiting
on a court date.
168
00:06:27,822 --> 00:06:28,997
Well, what does he want?
169
00:06:29,040 --> 00:06:30,302
I don't know.
170
00:06:30,346 --> 00:06:32,130
She doesn't want me
to tell him about the offer.
171
00:06:32,174 --> 00:06:32,957
Can she do that?
172
00:06:33,001 --> 00:06:34,045
No.
173
00:06:34,481 --> 00:06:36,004
I mean, not ethically.
174
00:06:36,483 --> 00:06:38,223
Her whole argument is...
175
00:06:38,267 --> 00:06:41,270
that Jerod's not capable
of making the right decisions for himself.
176
00:06:41,313 --> 00:06:43,490
Which is why
I'm trying to track down a family member.
177
00:06:44,665 --> 00:06:46,275
Does she know that
you're trying to find his sister?
178
00:06:46,318 --> 00:06:48,930
No. I'm sure
she wouldn't be happy about it,
179
00:06:48,973 --> 00:06:50,148
but I don't know
what else to do.
180
00:06:50,932 --> 00:06:51,933
Sounds like
you don't trust her.
181
00:06:55,502 --> 00:06:57,068
You know,
when I quit Legal Aid,
182
00:06:57,112 --> 00:06:57,982
Marcus told me that
183
00:06:58,026 --> 00:06:59,070
she left her old firm
184
00:06:59,114 --> 00:07:01,029
under shady circumstances.
185
00:07:01,595 --> 00:07:04,032
And the whole reason
I took this job was to help Jerod.
186
00:07:05,686 --> 00:07:07,252
I mean, what if I made
a huge mistake?
187
00:07:11,126 --> 00:07:12,736
Yvonne:
Thank you so much for this.
188
00:07:13,171 --> 00:07:15,391
The kids don't have school
and my mom got called into work.
189
00:07:15,435 --> 00:07:16,697
It's no problem at all.
190
00:07:16,740 --> 00:07:18,220
She's off at noon
and she'll come get them.
191
00:07:18,263 --> 00:07:19,874
It's all good.
I love kids.
192
00:07:20,483 --> 00:07:21,919
You be good
for Malika, okay?
193
00:07:21,963 --> 00:07:23,138
Okay.
194
00:07:24,792 --> 00:07:25,662
Bye, honey.
195
00:07:28,448 --> 00:07:29,318
Hormones.
196
00:07:30,275 --> 00:07:31,276
Be good too.
197
00:07:33,409 --> 00:07:34,889
Bye, girl.
Thank you.
198
00:07:34,932 --> 00:07:35,977
No problem.
199
00:07:37,021 --> 00:07:39,807
So... What do you all want
to do today?
200
00:07:39,850 --> 00:07:41,983
I've got
to go potty.
201
00:07:42,549 --> 00:07:43,375
Okay.
202
00:07:44,028 --> 00:07:45,203
Can you, uh, watch Shine
203
00:07:45,247 --> 00:07:46,291
while I take your sister
to the bathroom?
204
00:07:46,640 --> 00:07:47,902
I'm not
the babysitter.
205
00:07:52,863 --> 00:07:55,039
[indistinct chatter]
206
00:08:01,089 --> 00:08:03,178
Hey. How's it going?
207
00:08:03,874 --> 00:08:05,093
Ugh, Gael's running late.
208
00:08:05,136 --> 00:08:08,923
Oh. Well, you just
missed a very awkward
209
00:08:08,966 --> 00:08:10,968
and off-key singing
of Happy Birthday
210
00:08:11,012 --> 00:08:11,926
for Principal Solomon.
211
00:08:11,969 --> 00:08:12,883
Oh, thank God.
212
00:08:13,710 --> 00:08:16,844
But the cupcakes
weren't that bad.
213
00:08:17,279 --> 00:08:18,280
So I brought you one.
214
00:08:18,323 --> 00:08:19,499
I hope you like vanilla.
215
00:08:19,542 --> 00:08:21,849
I love anything
that's sweet and frosted.
216
00:08:21,892 --> 00:08:22,937
Thank you.
217
00:08:24,286 --> 00:08:25,853
Hey, guys.
Sorry I'm late.
218
00:08:25,896 --> 00:08:28,899
Davia: Hey, uh, Gael,
this is Matt. He teaches math.
219
00:08:28,943 --> 00:08:30,161
He is fine!
220
00:08:30,205 --> 00:08:31,859
Why you think
I got us kicked out of class?
221
00:08:31,902 --> 00:08:33,600
Well, I should go
teach some algebra.
222
00:08:33,643 --> 00:08:34,905
Ooh, have fun
with that.
223
00:08:36,690 --> 00:08:39,823
This internship
is kicking my ass.
224
00:08:39,867 --> 00:08:41,303
It's supposed to be at night
225
00:08:41,346 --> 00:08:42,913
and he's got me doing all
of his errands during the day.
226
00:08:43,566 --> 00:08:44,741
Well, tell him no.
227
00:08:44,785 --> 00:08:47,091
I can't.
I gotta pay my dues.
228
00:08:47,744 --> 00:08:50,442
Oh, also you...
forgot your lunch at home
229
00:08:50,486 --> 00:08:51,313
on the kitchen counter.
230
00:08:51,879 --> 00:08:53,010
Thank you.
231
00:08:53,054 --> 00:08:55,491
Did you hear that?
They live together.
232
00:08:55,535 --> 00:08:57,537
No way a guy that fine
is hooking up
233
00:08:57,580 --> 00:09:00,278
with someone as fat
and as basic as Ms. Moss.
234
00:09:00,322 --> 00:09:02,846
[Jessie and Nyah laughing]
235
00:09:05,849 --> 00:09:07,634
I know you're not talking,
Jessie.
236
00:09:08,722 --> 00:09:10,898
It's not like your fat ass
is anything special.
237
00:09:10,941 --> 00:09:13,248
Yeah, Jessie.
How about you go find some clothes that fit?
238
00:09:14,162 --> 00:09:15,337
And deprive you of all this?
239
00:09:15,380 --> 00:09:17,121
You wish you could get
with a girl like me!
240
00:09:17,165 --> 00:09:18,035
Hey!
241
00:09:18,775 --> 00:09:19,994
That's enough! All of you!
242
00:09:22,518 --> 00:09:23,780
What is wrong with you?
243
00:09:26,130 --> 00:09:29,003
[sad music playing]
244
00:09:38,665 --> 00:09:41,232
Mariana:
Hey, so, how do we feel about in-app purchases?
245
00:09:41,276 --> 00:09:43,844
Shouldn't be too hard
to add it into the pitch deck before tomorrow.
246
00:09:43,887 --> 00:09:44,975
But is it right?
247
00:09:45,019 --> 00:09:46,150
With ACT-ivism,
we were trying
248
00:09:46,194 --> 00:09:48,631
to do something good
in the world. This...
249
00:09:48,675 --> 00:09:50,981
Is... necessary.
250
00:09:51,547 --> 00:09:54,942
No VC's gonna invest
if we're not maximizing profits.
251
00:09:54,985 --> 00:09:56,378
We need seed money,
252
00:09:56,421 --> 00:09:58,685
and then we can focus
on developing the big ideas
253
00:09:58,728 --> 00:09:59,947
that we actually care about.
254
00:09:59,990 --> 00:10:00,904
[phone chimes]
255
00:10:02,036 --> 00:10:03,341
Claire: Did you know
that Evan Speck was
256
00:10:03,385 --> 00:10:05,474
one of the co-founders
of this app called Day Trader?
257
00:10:05,996 --> 00:10:07,476
I read an article
where they admitted
258
00:10:07,519 --> 00:10:09,347
that they knew nothing
about the stock market,
259
00:10:09,391 --> 00:10:11,611
but they thought
it was a big idea.
260
00:10:12,133 --> 00:10:13,351
So they pitched it,
261
00:10:13,395 --> 00:10:15,092
and they figured it out
after they got funded.
262
00:10:16,441 --> 00:10:17,529
Really?
263
00:10:17,573 --> 00:10:18,966
Mm-hmm. Oh, yeah.
264
00:10:19,619 --> 00:10:20,881
Because, men.
265
00:10:21,359 --> 00:10:22,622
Because, men.
266
00:10:24,406 --> 00:10:25,929
It was smart
to start with something small.
267
00:10:25,973 --> 00:10:27,757
I know you want
to set yourself up for success.
268
00:10:27,801 --> 00:10:30,412
Not dive in already
over your head.
269
00:10:31,631 --> 00:10:32,414
[phone chimes]
270
00:10:35,852 --> 00:10:37,375
Does the question mark mean,
271
00:10:37,419 --> 00:10:39,682
how does that sound to me?
272
00:10:40,335 --> 00:10:41,771
Or is it meant
to be sarcastic?
273
00:10:55,089 --> 00:10:57,700
Are you mad at me?
274
00:11:00,137 --> 00:11:01,269
Uh-- Don't send.
275
00:11:03,271 --> 00:11:04,315
Why would she be mad at me?
276
00:11:06,013 --> 00:11:07,579
-[door opens]
-Shine: Ah!
277
00:11:09,625 --> 00:11:11,453
Hi, I'm calling from
Dignity and Power Now.
278
00:11:11,496 --> 00:11:13,847
We're having
a town hall meeting...
279
00:11:14,717 --> 00:11:15,500
Is she okay?
280
00:11:15,849 --> 00:11:18,460
[playful music playing]
281
00:11:20,244 --> 00:11:21,419
[yelps]
282
00:11:21,463 --> 00:11:22,986
A little help--
Oh, no, ma'am, not you.
283
00:11:23,030 --> 00:11:24,945
Shine! Shine!
284
00:11:26,120 --> 00:11:27,817
I'm sorry.
Can I call you back?
285
00:11:27,861 --> 00:11:28,862
[mouths]
Thank you.
286
00:11:31,821 --> 00:11:33,040
Gotcha!
287
00:11:33,780 --> 00:11:35,956
-I'm so sorry.
-She's a bad person.
288
00:11:35,999 --> 00:11:36,957
I'm not a bad person.
289
00:11:37,000 --> 00:11:37,784
Let me go.
290
00:11:37,827 --> 00:11:39,611
Let me... go!
291
00:11:41,178 --> 00:11:42,440
Is this apple juice?
292
00:11:42,484 --> 00:11:43,746
No, no, no, honey.
293
00:11:43,790 --> 00:11:45,792
-This is grown-up juice. Okay?
-[phone ringing]
294
00:11:46,793 --> 00:11:47,837
Hey!
295
00:11:49,404 --> 00:11:50,884
-Yvonne: [over phone]
Hey, how's it going? -Good.
296
00:11:50,927 --> 00:11:52,973
Listen, my mom just got
asked to do a double.
297
00:11:53,016 --> 00:11:55,062
I hate to ask
but would you mind
298
00:11:55,105 --> 00:11:56,933
keeping the kids
until I'm off work?
299
00:11:56,977 --> 00:11:59,196
-I should be there by 6:00.
-6:00?
300
00:11:59,240 --> 00:12:00,850
You don't know
how much I appreciate it.
301
00:12:02,112 --> 00:12:03,070
Sure.
302
00:12:03,113 --> 00:12:05,594
-No problem.
-Thank you.
303
00:12:05,637 --> 00:12:07,683
No, no. It's fine.
We'll-- We'll see you later.
304
00:12:07,727 --> 00:12:09,032
-Okay, bye.
-Okay.
305
00:12:09,816 --> 00:12:11,687
Don't tell me.
Something's come up
306
00:12:11,731 --> 00:12:14,168
and she's dumping us
with another stranger for the rest of the day?
307
00:12:14,211 --> 00:12:15,473
But I'm not a stranger.
308
00:12:15,517 --> 00:12:16,692
We don't know you.
309
00:12:18,346 --> 00:12:19,913
Oh, No, no. Nisa.
310
00:12:20,914 --> 00:12:22,524
Give me that. Thank you.
311
00:12:23,568 --> 00:12:24,787
You suck as a babysitter.
312
00:12:25,309 --> 00:12:26,354
You know,
you could help out.
313
00:12:26,397 --> 00:12:27,485
You sound like Yvonne.
314
00:12:27,529 --> 00:12:28,573
You mean your mother?
315
00:12:28,922 --> 00:12:30,445
-Wish she wasn't.
-Hey!
316
00:12:31,141 --> 00:12:32,360
You need
to check your attitude
317
00:12:32,403 --> 00:12:33,927
and stop being
such a little shit!
318
00:12:37,321 --> 00:12:38,496
She's doing
the best she can.
319
00:12:41,935 --> 00:12:42,762
[sighs]
320
00:12:44,502 --> 00:12:46,853
Why don't you... color?
321
00:12:46,896 --> 00:12:47,984
I have
all these art supplies.
322
00:12:48,028 --> 00:12:49,812
I wanna go swimming!
323
00:12:49,856 --> 00:12:51,683
Yeah! Swimming!
324
00:12:51,727 --> 00:12:54,295
Both [chanting]:
Swimming!
325
00:12:56,036 --> 00:12:57,864
Okay, okay, okay.
326
00:12:59,039 --> 00:13:00,083
Hey!
327
00:13:00,910 --> 00:13:03,086
Uh, are you busy
right now?
328
00:13:06,307 --> 00:13:08,222
Heard you're going
to trial with that case you brought in.
329
00:13:08,265 --> 00:13:09,310
Possible settlement.
330
00:13:09,876 --> 00:13:11,486
Way to kill it,
Impulse Buy.
331
00:13:15,751 --> 00:13:17,535
Hey, so, any idea
332
00:13:17,579 --> 00:13:19,581
why Kathleen
left the firm she built?
333
00:13:20,495 --> 00:13:22,497
I think she just got
tired of representing rich people.
334
00:13:23,019 --> 00:13:24,499
So you just
followed her blindly,
335
00:13:24,542 --> 00:13:25,456
no questions asked?
336
00:13:27,197 --> 00:13:29,025
A friend of mine
was fired from his job when he transitioned.
337
00:13:29,330 --> 00:13:30,810
No one would represent him
at the firm
338
00:13:30,853 --> 00:13:32,028
because he couldn't pay.
339
00:13:33,377 --> 00:13:35,771
Kathleen took
his case pro bono and won.
340
00:13:36,641 --> 00:13:37,468
So you owe her.
341
00:13:38,078 --> 00:13:39,601
I'm not here
because I owe her.
342
00:13:40,123 --> 00:13:41,908
I'm here
because I want to be her.
343
00:13:41,951 --> 00:13:42,822
She's brilliant.
344
00:13:44,127 --> 00:13:45,041
And she cares.
345
00:13:47,348 --> 00:13:48,349
What about you?
346
00:13:48,828 --> 00:13:50,177
I don't do
anything blindly.
347
00:13:50,742 --> 00:13:51,874
I want to learn
from the best.
348
00:13:52,614 --> 00:13:53,920
Why'd you take
this job?
349
00:13:56,009 --> 00:13:56,966
So she'd represent
my client.
350
00:13:58,446 --> 00:14:00,230
Well, then,
your client's lucky to have her.
351
00:14:10,719 --> 00:14:11,502
Dyonte: Hey.
352
00:14:12,808 --> 00:14:13,765
[clears throat]
353
00:14:14,636 --> 00:14:15,724
Oh!
354
00:14:17,944 --> 00:14:19,032
You do need help.
355
00:14:20,511 --> 00:14:21,686
A man to the rescue.
356
00:14:22,470 --> 00:14:23,253
Of course.
357
00:14:25,038 --> 00:14:26,082
[whispers]
Wow!
358
00:14:29,869 --> 00:14:31,131
Watch out!
359
00:14:31,174 --> 00:14:33,698
["Nothin' Bout Me"
by Alex Beaumont playing]
360
00:14:37,572 --> 00:14:39,879
Kiara, you sure
you don't want to come in?
361
00:14:41,750 --> 00:14:43,883
-[playful shouting]
-[splashing]
362
00:14:54,241 --> 00:14:55,720
I'm sorry I snapped
at you earlier.
363
00:14:57,070 --> 00:14:58,985
That was more me
being a little shit.
364
00:15:04,425 --> 00:15:05,774
All I had was my mom
growing up,
365
00:15:06,818 --> 00:15:08,908
and she wasn't
around a lot either.
366
00:15:09,256 --> 00:15:11,258
She was always working or...
367
00:15:12,520 --> 00:15:13,738
doing other things.
368
00:15:16,002 --> 00:15:17,264
I wanted her
to do stuff with me.
369
00:15:20,049 --> 00:15:21,659
We were supposed
to go shopping today.
370
00:15:23,183 --> 00:15:24,445
It's like
she's never home,
371
00:15:24,488 --> 00:15:26,360
but when she is,
she's tired.
372
00:15:27,752 --> 00:15:28,536
It's tough.
373
00:15:30,668 --> 00:15:31,800
But your mama loves you,
374
00:15:32,105 --> 00:15:33,976
and she's doing
everything she can
375
00:15:34,020 --> 00:15:36,848
to take care of you
and your brother and sister all alone.
376
00:15:38,807 --> 00:15:41,941
I know it doesn't feel
like enough right now,
377
00:15:43,246 --> 00:15:44,856
but she's really trying
her best.
378
00:15:48,251 --> 00:15:49,949
I'm not really
a little shit, you know?
379
00:15:49,992 --> 00:15:52,125
[chuckles]
I know. Me neither.
380
00:15:54,954 --> 00:15:56,259
I was gonna go put
my feet in the pool.
381
00:15:57,043 --> 00:15:57,869
You wanna join me?
382
00:16:02,091 --> 00:16:03,963
♪
383
00:16:16,584 --> 00:16:17,628
[knock on door]
384
00:16:17,672 --> 00:16:19,326
-Who is it?
-It's Gael.
385
00:16:20,805 --> 00:16:21,676
Come in.
386
00:16:23,634 --> 00:16:24,418
Hey.
387
00:16:25,506 --> 00:16:27,203
I just wanted
to see if you're okay.
388
00:16:28,074 --> 00:16:29,205
[voice breaking]:
Yeah, I'm fine.
389
00:16:30,380 --> 00:16:31,816
I can imagine
that it's hard
390
00:16:31,860 --> 00:16:33,383
not letting
those kids get to you.
391
00:16:33,427 --> 00:16:35,255
No, it's not about them.
392
00:16:37,126 --> 00:16:38,998
It's-- It's Dennis.
393
00:16:43,306 --> 00:16:44,394
I'm in love with him.
394
00:16:47,919 --> 00:16:50,444
And he told me
that he loved me and then we...
395
00:16:52,968 --> 00:16:54,187
And then the next morning,
he took off.
396
00:16:56,145 --> 00:16:58,147
What if he realized,
after we had sex,
397
00:16:58,843 --> 00:17:00,062
that he doesn't love me,
398
00:17:00,976 --> 00:17:01,759
you know, like that.
399
00:17:03,109 --> 00:17:04,414
You've seen
the girls he dates.
400
00:17:04,458 --> 00:17:07,374
What if I'm...
too thick for him?
401
00:17:07,417 --> 00:17:09,158
No, Davia, don't do that
to yourself.
402
00:17:09,202 --> 00:17:10,855
You are beautiful
and sexy.
403
00:17:10,899 --> 00:17:12,466
Okay, no offense,
but the hot guy
404
00:17:12,509 --> 00:17:14,337
reassuring the big girl
that she's beautiful
405
00:17:14,381 --> 00:17:15,860
is sort of gag inducing.
406
00:17:16,209 --> 00:17:18,254
All right,
don't take it from me.
407
00:17:19,125 --> 00:17:20,691
Take it from her.
408
00:17:20,735 --> 00:17:22,084
♪ Yeah, she's a fat bitch
409
00:17:22,128 --> 00:17:23,999
♪ Got older
learned to love my body ♪
410
00:17:24,043 --> 00:17:25,827
♪ Lookin' in the mirror
at a certified hottie ♪
411
00:17:25,870 --> 00:17:27,785
♪ Confident, strong
Did I mention I'm... ♪
412
00:17:27,829 --> 00:17:30,701
That woman is confident,
413
00:17:30,745 --> 00:17:32,268
sexy, powerful,
414
00:17:32,312 --> 00:17:33,356
and hot as hell.
415
00:17:34,096 --> 00:17:35,445
[video continues
playing, indistinct]
416
00:17:35,489 --> 00:17:36,620
She's pretty hot.
417
00:17:36,664 --> 00:17:38,318
And I am so turned on
by that woman.
418
00:17:38,361 --> 00:17:39,362
That woman is you.
419
00:17:39,406 --> 00:17:41,147
Okay, now
you're making it weird.
420
00:17:41,190 --> 00:17:42,061
[both chuckle]
421
00:17:43,279 --> 00:17:45,064
I just thought
I was past all this shit.
422
00:17:46,239 --> 00:17:48,197
You know, then I hear
my mother's voice in my head
423
00:17:48,241 --> 00:17:49,285
telling me that...
424
00:17:50,808 --> 00:17:52,332
I could have
any guy I wanted if I just lost weight.
425
00:17:52,984 --> 00:17:56,162
Or how lucky I am
to have any guy love me.
426
00:17:56,205 --> 00:17:57,380
Who cares if he's married?
427
00:18:00,122 --> 00:18:02,777
I'm supposed to be
the body positive girl.
428
00:18:06,389 --> 00:18:07,390
And you are.
429
00:18:08,870 --> 00:18:10,132
Davia, you're also human.
430
00:18:11,264 --> 00:18:12,526
Dennis hurt you.
431
00:18:12,569 --> 00:18:14,093
I don't think he meant to,
432
00:18:15,224 --> 00:18:17,270
but he rattled
your confidence.
433
00:18:17,574 --> 00:18:19,446
Made you forget
who you are for a second.
434
00:18:21,143 --> 00:18:22,318
Have you told him
how you feel?
435
00:18:23,363 --> 00:18:24,755
No, I can't.
436
00:18:25,887 --> 00:18:27,236
He's already so fragile.
437
00:18:28,237 --> 00:18:30,109
I'm just scared
I'd make things worse...
438
00:18:30,761 --> 00:18:32,154
or push him away.
439
00:18:33,199 --> 00:18:34,548
I get that,
440
00:18:34,591 --> 00:18:37,116
but you can't always try
to protect his feelings.
441
00:18:38,204 --> 00:18:40,119
'Cause then who's gonna
take care of yours?
442
00:18:40,467 --> 00:18:41,250
Well, I'm tough.
443
00:18:42,556 --> 00:18:44,210
If I can handle a room
full of eighth graders,
444
00:18:44,253 --> 00:18:45,211
I can handle anything.
445
00:18:45,863 --> 00:18:46,995
Yeah, that's true,
446
00:18:47,038 --> 00:18:48,953
but you don't always have
to be tough.
447
00:18:51,042 --> 00:18:52,087
Thank you.
448
00:18:54,307 --> 00:18:55,830
And thanks for helping
with the kids.
449
00:18:56,265 --> 00:18:58,137
Hey, what are friends for?
450
00:18:58,920 --> 00:19:00,661
And as your friend,
I'm telling you,
451
00:19:00,704 --> 00:19:03,229
you can't work
12 hours a day for free.
452
00:19:03,533 --> 00:19:06,145
Unless, you know,
one of those hours is for me at school.
453
00:19:06,188 --> 00:19:08,016
[both chuckling]
454
00:19:08,538 --> 00:19:10,192
You know, but seriously,
this artist guy--
455
00:19:10,236 --> 00:19:11,237
Yuri Ellwin.
456
00:19:11,280 --> 00:19:12,847
He's a big deal
in the art world.
457
00:19:12,890 --> 00:19:14,718
Yeah, well,
he doesn't mean shit in my world.
458
00:19:14,762 --> 00:19:17,112
So, he has no right
to take advantage of you.
459
00:19:17,156 --> 00:19:19,070
Even if you are paying
your dues,
460
00:19:19,114 --> 00:19:20,724
you need to set
some boundaries.
461
00:19:23,118 --> 00:19:24,163
Yeah.
462
00:19:25,512 --> 00:19:28,036
♪ So let's break
all the rules ♪
463
00:19:28,079 --> 00:19:29,951
Thanks for showing up
for me today.
464
00:19:29,994 --> 00:19:31,605
No worries.
I'm glad you called.
465
00:19:33,215 --> 00:19:34,434
I had an ulterior motive.
466
00:19:35,870 --> 00:19:37,350
If I couldn't make calls,
I didn't want you to either.
467
00:19:37,393 --> 00:19:39,178
Well, I am aware.
468
00:19:39,961 --> 00:19:42,181
And apparently, I'm not
as good with kids as I thought.
469
00:19:42,877 --> 00:19:43,660
That's not true.
470
00:19:44,879 --> 00:19:45,880
Looks like you broke through
with Kiara.
471
00:19:45,923 --> 00:19:48,187
She reminds me
of myself as a kid.
472
00:19:48,926 --> 00:19:50,189
I was pretty angry
with my mother.
473
00:19:50,232 --> 00:19:52,843
She struggled
with alcohol and drugs.
474
00:19:52,887 --> 00:19:55,629
And she let us down,
a lot.
475
00:19:57,587 --> 00:19:59,720
Got to the point,
I called child services,
476
00:19:59,763 --> 00:20:02,244
and me and Dom
ended up in foster care until we aged out.
477
00:20:04,899 --> 00:20:05,682
I feel you.
478
00:20:07,206 --> 00:20:08,294
I moved around a lot,
479
00:20:09,599 --> 00:20:11,384
lived with aunts
and my grandmother for a time.
480
00:20:12,254 --> 00:20:13,908
When you have family
in the system,
481
00:20:15,301 --> 00:20:16,954
it all hits harder
for the moms, I think.
482
00:20:18,739 --> 00:20:20,697
They have
such little support in the community,
483
00:20:21,263 --> 00:20:22,308
no safety net.
484
00:20:24,875 --> 00:20:26,834
That's why this work
is so healing.
485
00:20:26,877 --> 00:20:27,965
It is.
486
00:20:29,619 --> 00:20:31,447
But it can also bring up
past feelings,
487
00:20:31,491 --> 00:20:32,492
you know, trauma.
488
00:20:33,971 --> 00:20:35,321
Doesn't hurt to talk
to someone.
489
00:20:35,364 --> 00:20:36,583
Like in therapy?
490
00:20:37,105 --> 00:20:39,194
I mean,
what have you got to lose?
491
00:20:39,847 --> 00:20:40,674
My money.
492
00:20:40,717 --> 00:20:41,936
♪
493
00:20:42,676 --> 00:20:44,112
Whatever.
I'll think about it.
494
00:20:44,155 --> 00:20:45,156
I can give you
a number or two.
495
00:20:46,375 --> 00:20:48,116
-You see a therapist?
-A couples counselor.
496
00:20:50,336 --> 00:20:51,380
In the past?
497
00:20:52,773 --> 00:20:53,556
In the present.
498
00:20:58,300 --> 00:20:59,606
So, you're
in a relationship?
499
00:21:01,303 --> 00:21:03,174
So, what, you've been
hustling me this whole time?
500
00:21:03,218 --> 00:21:04,567
Trying to flirt with me
501
00:21:04,611 --> 00:21:05,873
so I could be
your side piece?
502
00:21:05,916 --> 00:21:08,658
Oh, so you think
I've been flirting with you?
503
00:21:09,920 --> 00:21:11,226
Okay.
For real?
504
00:21:13,315 --> 00:21:14,403
I like you.
505
00:21:15,491 --> 00:21:17,101
I think
you're passionate and smart,
506
00:21:17,145 --> 00:21:18,712
not to mention
beautiful and sexy,
507
00:21:18,755 --> 00:21:20,844
and I just feel you.
508
00:21:21,280 --> 00:21:23,194
-You just said
you're in a relationship. -I am.
509
00:21:24,239 --> 00:21:25,458
But we're not exclusive.
510
00:21:25,501 --> 00:21:28,069
[scoffs] So you're in
an open relationship?
511
00:21:28,112 --> 00:21:29,810
Not open. Poly.
512
00:21:31,072 --> 00:21:32,508
We don't just
play around.
513
00:21:32,552 --> 00:21:33,901
In fact,
she has another boyfriend.
514
00:21:35,163 --> 00:21:36,251
So the real question is...
515
00:21:37,252 --> 00:21:38,514
why have you been
flirting with me?
516
00:21:45,652 --> 00:21:47,958
♪
517
00:21:57,751 --> 00:21:58,795
[phone chimes]
518
00:22:05,759 --> 00:22:06,803
You ready for this?
519
00:22:06,847 --> 00:22:07,717
Drill Down Baby.
520
00:22:08,370 --> 00:22:09,284
Both: We got this.
521
00:22:11,721 --> 00:22:13,201
Well...
[chuckles]
522
00:22:13,244 --> 00:22:16,117
If it isn't Spartacus,
Spartacus, Spartacus,
523
00:22:16,160 --> 00:22:17,553
and, uh, Spartacus.
524
00:22:17,597 --> 00:22:18,424
What are you
doing here?
525
00:22:18,772 --> 00:22:19,773
We're pitching
an idea.
526
00:22:20,121 --> 00:22:20,904
Ah!
527
00:22:22,471 --> 00:22:25,039
Heard you staged
a melodramatic walkout at Speckulate.
528
00:22:25,082 --> 00:22:25,953
It's probably PMS.
529
00:22:27,258 --> 00:22:28,608
I heard that it spreads
between other women.
530
00:22:28,651 --> 00:22:30,914
My mom calls it, uh,
"Syncing cycles."
531
00:22:30,958 --> 00:22:32,220
Why are you talking
to your mom about periods?
532
00:22:32,263 --> 00:22:33,177
Why wouldn't I?
533
00:22:33,221 --> 00:22:34,831
Well...
if you'll excuse us,
534
00:22:34,875 --> 00:22:36,398
we have glass ceilings
to shatter.
535
00:22:36,442 --> 00:22:37,791
Oh, yeah, yeah.
Good luck.
536
00:22:38,182 --> 00:22:39,749
Though I doubt
they'll be looking
537
00:22:39,793 --> 00:22:41,142
for any more
female content.
538
00:22:41,185 --> 00:22:42,709
We just sold an AR app
539
00:22:42,752 --> 00:22:44,580
that's gonna redefine
interior decorating
540
00:22:44,624 --> 00:22:46,234
for the everyday woman.
541
00:22:46,800 --> 00:22:49,977
Curtains, ladders
to hang blankets on.
542
00:22:50,020 --> 00:22:51,544
Balls of twine
in a basket.
543
00:22:51,587 --> 00:22:52,719
Books arranged by color.
544
00:22:52,762 --> 00:22:54,373
You know, stuff
normal women like.
545
00:22:54,416 --> 00:22:56,636
Do you even know
any women outside of work?
546
00:22:56,679 --> 00:22:57,593
Besides your mom.
547
00:22:57,637 --> 00:22:59,116
I love my mom.
548
00:22:59,160 --> 00:23:00,857
I know women make
more in-app purchases than men.
549
00:23:00,901 --> 00:23:02,685
-Yeah.
-We'll figure out the rest.
550
00:23:06,689 --> 00:23:08,648
Well... congrats.
551
00:23:08,691 --> 00:23:10,040
Thank you.
552
00:23:10,084 --> 00:23:12,129
That's
very gracious of you...
553
00:23:12,739 --> 00:23:13,522
Mari-anna.
554
00:23:20,094 --> 00:23:21,748
They'll "figure out
the rest"?
555
00:23:21,791 --> 00:23:23,140
[scoffs]
Of course they will.
556
00:23:23,576 --> 00:23:25,795
Because men trust
that men will figure it out.
557
00:23:26,405 --> 00:23:28,232
Oh, no, but they think
that we need to start small,
558
00:23:28,276 --> 00:23:29,451
that we shouldn't
get in over our heads,
559
00:23:29,495 --> 00:23:30,626
that we should
eat dinner at 11:00...
560
00:23:32,628 --> 00:23:33,673
[exhales sharply]
561
00:23:33,716 --> 00:23:35,631
You know what?
Screw it.
562
00:23:37,677 --> 00:23:38,895
Let's pitch
Bulk Beauty.
563
00:23:40,680 --> 00:23:42,029
We don't have
a deck prepared.
564
00:23:42,638 --> 00:23:43,726
And that was my fault.
565
00:23:44,031 --> 00:23:45,989
I made us all afraid
to pitch the big idea.
566
00:23:46,729 --> 00:23:48,514
Meanwhile, these two morons
don't know the first thing
567
00:23:48,557 --> 00:23:49,863
about AR
or home decorating,
568
00:23:49,906 --> 00:23:50,907
and they got funding.
569
00:23:50,951 --> 00:23:52,822
But I-- I bet
they had a deck.
570
00:23:52,866 --> 00:23:53,954
We don't need a deck.
571
00:23:54,563 --> 00:23:55,956
We've got passion.
572
00:23:55,999 --> 00:23:58,219
And we've already
worked through most of the concept.
573
00:23:59,002 --> 00:24:01,265
We've all been conditioned
not to believe in ourselves.
574
00:24:01,614 --> 00:24:03,529
That women can't be bold,
575
00:24:03,572 --> 00:24:05,356
that we have to walk
before we can run.
576
00:24:05,400 --> 00:24:07,750
But how can we except anyone
to believe that we're capable
577
00:24:07,794 --> 00:24:09,230
if we can't
believe it ourselves?
578
00:24:09,622 --> 00:24:10,797
So, yeah,
579
00:24:10,840 --> 00:24:12,494
I believe that we
can pitch Bulk Beauty.
580
00:24:13,495 --> 00:24:15,149
And then
we'll figure out the rest.
581
00:24:16,585 --> 00:24:18,761
So, we're taking a break
from our art projects.
582
00:24:18,805 --> 00:24:19,980
Today, we're gonna give
583
00:24:20,023 --> 00:24:21,460
our restorative justice circle
another go.
584
00:24:22,199 --> 00:24:23,723
First of all,
I want to apologize
585
00:24:23,766 --> 00:24:25,072
to all of you.
586
00:24:25,115 --> 00:24:26,508
I lost my temper
yesterday,
587
00:24:26,552 --> 00:24:27,640
and I shouldn't have
done that.
588
00:24:28,075 --> 00:24:29,816
Meeting aggression
with aggression
589
00:24:29,859 --> 00:24:32,427
is exactly what
gets us all into trouble
590
00:24:32,471 --> 00:24:34,690
and isn't what
restorative justice is all about.
591
00:24:36,387 --> 00:24:37,171
Jessie...
592
00:24:38,302 --> 00:24:39,739
you really hurt
my feelings yesterday.
593
00:24:39,782 --> 00:24:42,524
You made a judgment
based off of my appearance.
594
00:24:43,090 --> 00:24:44,352
And I don't think
it's very kind
595
00:24:44,395 --> 00:24:46,572
to say anything
about the way people look.
596
00:24:47,137 --> 00:24:49,052
I... I know.
597
00:24:50,314 --> 00:24:51,402
I'm sorry.
598
00:24:52,403 --> 00:24:53,317
Thank you.
599
00:24:53,883 --> 00:24:54,971
I accept your apology.
600
00:24:57,104 --> 00:24:58,148
And, Andre...
601
00:24:59,889 --> 00:25:02,588
I think it's obvious
what you said to Jessie was hurtful to her.
602
00:25:02,849 --> 00:25:04,285
I was defending you.
603
00:25:04,328 --> 00:25:05,678
Yeah, by hurting
someone else.
604
00:25:06,069 --> 00:25:07,114
You know,
it reminded me
605
00:25:07,157 --> 00:25:08,332
of when I was
in middle school,
606
00:25:08,681 --> 00:25:10,552
mean kids, mainly boys,
607
00:25:10,857 --> 00:25:12,249
used to make fun of my body.
608
00:25:13,250 --> 00:25:15,514
I would let the things
they said about me
609
00:25:15,557 --> 00:25:16,819
lower my self-esteem.
610
00:25:18,429 --> 00:25:19,648
Jessie:
I get made fun of too...
611
00:25:21,084 --> 00:25:21,955
for the way I look.
612
00:25:23,783 --> 00:25:25,785
And when
it happens in class,
613
00:25:27,177 --> 00:25:28,831
it makes some
of the teachers notice me.
614
00:25:29,702 --> 00:25:32,226
And because of how
my clothes fit,
615
00:25:32,748 --> 00:25:35,577
or how my bra strap shows
because it's wider,
616
00:25:35,621 --> 00:25:38,014
sometimes the boys
like to snap them...
617
00:25:38,667 --> 00:25:40,930
and make comments
on how big my boobs are
618
00:25:40,974 --> 00:25:42,018
or my ass is.
619
00:25:42,628 --> 00:25:44,412
Then the teachers
call me out
620
00:25:44,455 --> 00:25:45,761
for inappropriate attire.
621
00:25:46,545 --> 00:25:48,938
I'm wearing the same thing
as the other girls are.
622
00:25:49,896 --> 00:25:50,723
But for me...
623
00:25:51,593 --> 00:25:52,594
it's a strike.
624
00:25:55,728 --> 00:25:56,555
And it hurts.
625
00:26:03,736 --> 00:26:05,128
Anything you want
to say, Andre?
626
00:26:08,871 --> 00:26:09,655
I'm sorry.
627
00:26:14,181 --> 00:26:15,704
[school bell ringing]
628
00:26:21,754 --> 00:26:22,798
Hey, Andre.
629
00:26:24,017 --> 00:26:25,540
Your words
have a lot of power.
630
00:26:26,802 --> 00:26:28,630
And the other boys
are gonna follow your example
631
00:26:28,674 --> 00:26:30,458
because you are a leader.
632
00:26:31,024 --> 00:26:32,591
You can use
your influence
633
00:26:32,634 --> 00:26:34,549
to have a positive effect
on the school,
634
00:26:34,593 --> 00:26:35,681
if you choose to.
635
00:26:36,595 --> 00:26:37,900
I said I was sorry.
636
00:26:47,301 --> 00:26:49,782
Kathleen:
You reached out to Jerod's sister?
637
00:26:50,870 --> 00:26:52,828
I thought his family
should be notified
638
00:26:52,872 --> 00:26:53,960
about his situation.
639
00:26:54,003 --> 00:26:56,702
Family can complicate matters.
640
00:26:56,745 --> 00:26:58,268
But I haven't
heard back from her.
641
00:26:58,704 --> 00:26:59,879
I did.
642
00:26:59,922 --> 00:27:01,184
She called the office.
643
00:27:01,663 --> 00:27:03,534
She's in the conference room.
644
00:27:06,276 --> 00:27:08,670
Let's see if she's here
to derail us, shall we?
645
00:27:11,891 --> 00:27:13,893
Jerod had
his first manic episode
646
00:27:13,936 --> 00:27:14,850
at college.
647
00:27:15,590 --> 00:27:17,026
And then
our mother died,
648
00:27:17,723 --> 00:27:19,725
and he started
having hallucinations.
649
00:27:20,247 --> 00:27:21,727
It was
a really hard time,
650
00:27:21,770 --> 00:27:23,946
but we got him stable
with the right meds.
651
00:27:24,686 --> 00:27:26,209
And he got a job,
he got his own place.
652
00:27:26,253 --> 00:27:27,689
He was doing really well.
653
00:27:28,516 --> 00:27:29,778
And then he turned 27,
654
00:27:30,474 --> 00:27:32,781
and he got kicked off
our dad's health insurance.
655
00:27:33,390 --> 00:27:36,045
Without his meds,
he ended up on the street,
656
00:27:36,089 --> 00:27:38,091
and... we just--
657
00:27:38,134 --> 00:27:39,048
We lost touch with him.
658
00:27:40,267 --> 00:27:41,224
I should have
tried harder to find him.
659
00:27:42,748 --> 00:27:43,792
Kathleen:
Without access
660
00:27:43,836 --> 00:27:45,707
to the right medication
and treatment,
661
00:27:45,751 --> 00:27:47,666
there is only so much
families can do.
662
00:27:48,449 --> 00:27:49,711
You can't blame yourself,
663
00:27:49,755 --> 00:27:51,408
but you can
blame the system.
664
00:27:52,409 --> 00:27:54,542
So you think a trial
is the best option?
665
00:27:54,890 --> 00:27:57,588
I do. If we can get
a settlement out of it,
666
00:27:57,632 --> 00:28:00,200
with that kind of money,
he could get an apartment,
667
00:28:00,635 --> 00:28:02,724
and get the medical care
he needs.
668
00:28:02,768 --> 00:28:04,465
A chance
at a good life again.
669
00:28:05,031 --> 00:28:06,249
But it also means
670
00:28:06,293 --> 00:28:07,816
that he could be in jail
for up to a year,
671
00:28:07,860 --> 00:28:08,991
awaiting trial.
672
00:28:13,039 --> 00:28:15,215
[scoffs]
Is there another option?
673
00:28:23,658 --> 00:28:26,748
They've offered a plea deal
of 30 days plus time served.
674
00:28:26,792 --> 00:28:29,795
But that means
he'll have to plead guilty
675
00:28:29,838 --> 00:28:31,187
and he'll have a record.
676
00:28:31,666 --> 00:28:32,928
Which means the next time
they pick him up,
677
00:28:32,972 --> 00:28:34,060
he's already a felon.
678
00:28:34,582 --> 00:28:36,671
Which means
harsher treatment,
679
00:28:36,715 --> 00:28:37,585
harsher charging.
680
00:28:38,804 --> 00:28:40,806
And if he gets
two more serious felonies,
681
00:28:40,849 --> 00:28:41,894
that's three strikes,
682
00:28:41,937 --> 00:28:43,852
and he's looking
at 25 years to life.
683
00:28:50,729 --> 00:28:52,687
I guess a trial
is the best option then.
684
00:28:53,601 --> 00:28:55,734
Good. I'm glad
we're on the same page.
685
00:28:56,343 --> 00:28:57,431
Zoe:
Well, not all of us.
686
00:28:58,737 --> 00:29:00,651
Jerod needs to know
all the options because...
687
00:29:01,087 --> 00:29:02,784
ultimately,
the decision is his.
688
00:29:05,831 --> 00:29:07,963
Do you think that he
689
00:29:08,007 --> 00:29:11,184
is capable of making decisions
on his own behalf?
690
00:29:13,055 --> 00:29:14,753
I think we need
to be really careful...
691
00:29:15,318 --> 00:29:18,582
when we assume
mentally ill people are not capable
692
00:29:19,279 --> 00:29:20,889
and we take away
their right
693
00:29:20,933 --> 00:29:22,717
to advocate
on their own behalf.
694
00:29:31,682 --> 00:29:33,641
How'd it go with,
uh, Yvonne's kids?
695
00:29:34,033 --> 00:29:36,296
-It was a little rough at first.
-[chuckles] Yeah.
696
00:29:36,339 --> 00:29:38,515
But, um, then Dyonte
came over and helped out.
697
00:29:39,690 --> 00:29:40,866
You called
Dyonte over?
698
00:29:41,257 --> 00:29:42,432
Yeah, I had to make sure
699
00:29:42,476 --> 00:29:44,826
he didn't have time
to make any DPN calls.
700
00:29:44,870 --> 00:29:46,088
I play to win.
701
00:29:46,959 --> 00:29:47,960
Yeah.
702
00:29:48,612 --> 00:29:50,658
And you have nothing
to worry about.
703
00:29:51,920 --> 00:29:53,574
So the real question
is...
704
00:29:54,009 --> 00:29:55,881
why have you been
flirting with me?
705
00:29:59,232 --> 00:30:00,799
[sighs]
706
00:30:01,800 --> 00:30:04,063
-Are you and Isaac--
-No. We're not.
707
00:30:04,106 --> 00:30:06,282
And I'm sorry
if I gave you that impression.
708
00:30:07,762 --> 00:30:09,155
One relationship
is enough for me.
709
00:30:11,070 --> 00:30:12,723
In fact,
we're moving in together.
710
00:30:14,769 --> 00:30:15,639
Okay.
711
00:30:16,771 --> 00:30:17,772
That's cool.
712
00:30:19,252 --> 00:30:20,383
I respect that.
713
00:30:26,346 --> 00:30:27,390
He has a girlfriend,
714
00:30:28,696 --> 00:30:30,437
and you are
my one and only.
715
00:30:33,962 --> 00:30:35,921
You know, uh, I talked
to my therapist today
716
00:30:35,964 --> 00:30:37,226
about us
moving in together.
717
00:30:37,661 --> 00:30:38,967
Yeah, um...
718
00:30:39,968 --> 00:30:41,100
I wanted to talk
about that.
719
00:30:42,753 --> 00:30:43,798
Yeah, I mean,
she was basically saying what you were saying.
720
00:30:44,973 --> 00:30:46,583
Probably too stressful
right now.
721
00:30:46,627 --> 00:30:48,977
A little too soon
with everything going on.
722
00:30:49,891 --> 00:30:52,285
Probably should, uh...
Probably should wait.
723
00:30:54,026 --> 00:30:55,679
-Yeah, agreed.
-Yeah.
724
00:30:56,332 --> 00:30:57,681
For future references,
725
00:30:58,030 --> 00:31:00,467
just give your man
a chance to show up for you,
726
00:31:00,510 --> 00:31:01,468
when you need help.
727
00:31:01,511 --> 00:31:02,861
Call me next time.
728
00:31:04,253 --> 00:31:05,124
Okay.
729
00:31:10,042 --> 00:31:12,000
-So?
-So, um...
730
00:31:12,783 --> 00:31:15,134
Zoe and I went
to see Jerod together,
731
00:31:15,177 --> 00:31:16,918
just explained
all his options.
732
00:31:18,789 --> 00:31:20,487
And he decided
he wants to go to trial.
733
00:31:21,836 --> 00:31:24,012
So, I, uh... I drafted
these questions
734
00:31:24,056 --> 00:31:27,146
for Deputy Gaffney
and the other deputies involved
735
00:31:27,189 --> 00:31:29,061
for our interviews
with them.
736
00:31:29,104 --> 00:31:30,540
We won't
be interviewing them.
737
00:31:31,019 --> 00:31:32,542
-Why not?
-It's a waste of time.
738
00:31:32,586 --> 00:31:34,762
They'll be well prepared
and they'll lie.
739
00:31:35,284 --> 00:31:36,590
Okay, but if we want
to impeach them--
740
00:31:36,633 --> 00:31:37,983
We'll do it on the stand.
741
00:31:38,026 --> 00:31:39,854
We don't need to give them
a preview of our strategy,
742
00:31:39,898 --> 00:31:41,900
and you have to stop
second guessing me.
743
00:31:42,988 --> 00:31:45,077
-I wasn't trying to--
-[loudly] And stop talking!
744
00:31:45,947 --> 00:31:48,558
This is your third job
since you graduated law school.
745
00:31:48,602 --> 00:31:50,952
You quit your clerkship
with a federal appeals judge.
746
00:31:50,996 --> 00:31:52,084
You quit Legal Aid.
747
00:31:53,172 --> 00:31:54,782
And if you ever go
behind my back again,
748
00:31:54,825 --> 00:31:58,003
calling family members
and contradicting my advice,
749
00:31:58,046 --> 00:32:00,919
you'll be looking
for your fourth job since you graduated.
750
00:32:03,008 --> 00:32:05,662
And good luck getting anyone
to take a chance on you
751
00:32:05,706 --> 00:32:07,012
with a record like that.
752
00:32:09,971 --> 00:32:10,885
I'm sorry.
753
00:32:14,367 --> 00:32:17,761
I got the judge
to agree to move Jerod to an IMD.
754
00:32:19,285 --> 00:32:22,027
Institute for Mental Disease,
while he awaits trial.
755
00:32:22,070 --> 00:32:24,203
He'll get treatment
and he'll be safe.
756
00:32:24,246 --> 00:32:27,380
It's no Sandals,
but it's much better than jail.
757
00:32:28,555 --> 00:32:29,948
Now,
that is great news.
758
00:32:29,991 --> 00:32:31,601
You know, I was never going
759
00:32:31,645 --> 00:32:33,690
to let him
sit in jail, Callie.
760
00:32:35,605 --> 00:32:39,305
I also got a new DA
on your Yvonne Byers case.
761
00:32:39,348 --> 00:32:42,134
So, hopefully, they'll stop
giving you the runaround.
762
00:32:42,177 --> 00:32:43,004
Thank you.
763
00:32:46,051 --> 00:32:48,183
I really do appreciate
764
00:32:48,227 --> 00:32:50,229
the opportunity
to learn from you.
765
00:32:50,272 --> 00:32:52,013
In order for this
to work, Callie,
766
00:32:52,057 --> 00:32:53,145
you're gonna have
to trust me.
767
00:32:54,885 --> 00:32:55,974
Can you do that?
768
00:32:57,801 --> 00:32:58,672
Yes.
769
00:32:58,933 --> 00:32:59,978
Good.
770
00:33:01,544 --> 00:33:04,069
Do a deep dive
into Deputy Gaffney's social media postings.
771
00:33:04,591 --> 00:33:06,985
You'd be surprised
what those guys brag about
772
00:33:07,028 --> 00:33:08,464
or downright admit to.
773
00:33:08,508 --> 00:33:09,291
Will do.
774
00:33:16,646 --> 00:33:18,213
I lied. I am mad at you.
775
00:33:24,437 --> 00:33:25,481
Why are you mad?
776
00:33:26,700 --> 00:33:28,571
You told me
that our idea was too big.
777
00:33:29,398 --> 00:33:30,356
That we should
start small.
778
00:33:30,399 --> 00:33:31,661
But that's
not what you did
779
00:33:31,705 --> 00:33:33,272
when you and your partners
started Day Trader.
780
00:33:33,750 --> 00:33:34,925
So why didn't you think
781
00:33:34,969 --> 00:33:36,101
that we could
figure it out on our own?
782
00:33:37,363 --> 00:33:39,060
Because it was really hard.
783
00:33:39,539 --> 00:33:41,889
Oh, so women can't
figure things out that are hard?
784
00:33:41,932 --> 00:33:43,238
-Is that it?
-No.
785
00:33:45,110 --> 00:33:45,893
I meant...
786
00:33:46,502 --> 00:33:47,721
it was stressful.
787
00:33:48,417 --> 00:33:50,419
I mean, we bit off
more than we could chew.
788
00:33:50,463 --> 00:33:51,507
We ended up
hating each other.
789
00:33:52,117 --> 00:33:53,335
That's why
the team broke up.
790
00:33:53,379 --> 00:33:54,684
Yes, we--
We got lucky,
791
00:33:55,076 --> 00:33:56,208
but we could have
just as easily failed,
792
00:33:56,251 --> 00:33:58,036
and I didn't want that
for you.
793
00:33:58,732 --> 00:34:00,255
Well, our only failure
794
00:34:00,299 --> 00:34:02,605
was not believing
in our idea or ourselves.
795
00:34:03,128 --> 00:34:04,085
So what did you do?
796
00:34:05,173 --> 00:34:07,262
We pitched
Bulk Beauty.
797
00:34:07,915 --> 00:34:08,872
And they bought it?
798
00:34:12,746 --> 00:34:14,400
Maybe we should've
pitched the game.
799
00:34:14,878 --> 00:34:17,185
Hey. Even if we had
pitched the game and sold it,
800
00:34:17,229 --> 00:34:19,100
you think we'd
feel much better than we do now?
801
00:34:19,144 --> 00:34:21,320
We'd feel like
we could pay rent next month.
802
00:34:21,929 --> 00:34:23,844
Yeah, but how excited
would we be?
803
00:34:24,584 --> 00:34:27,456
That pitch
was good today. And with zero prep.
804
00:34:27,500 --> 00:34:29,110
Think about how much better
we'll be next time
805
00:34:29,154 --> 00:34:30,416
when we're
actually prepared.
806
00:34:31,156 --> 00:34:32,505
So there's a next time?
807
00:34:32,548 --> 00:34:34,333
Men don't quit
when they fail.
808
00:34:34,376 --> 00:34:36,248
A lot of them
fail their way straight to the top.
809
00:34:37,814 --> 00:34:39,990
We can't quit
after one pass.
810
00:34:42,341 --> 00:34:43,646
No, but...
811
00:34:44,386 --> 00:34:45,257
we're not
gonna give up.
812
00:34:47,433 --> 00:34:48,216
Good.
813
00:34:49,739 --> 00:34:52,220
You know, maybe
on the next pitch, you should consider--
814
00:34:52,264 --> 00:34:54,092
If this is ever
going to work,
815
00:34:54,788 --> 00:34:56,659
we can
never talk business.
816
00:34:58,226 --> 00:34:59,575
Well-- I--
817
00:34:59,619 --> 00:35:02,883
You just-- You can't help
but be brutally honest,
818
00:35:02,926 --> 00:35:05,494
and I can't help
but be swayed by your opinion.
819
00:35:06,191 --> 00:35:08,106
So I need you
to respect my boundaries.
820
00:35:09,107 --> 00:35:09,933
That's fair.
821
00:35:12,849 --> 00:35:14,721
Since you
brought it up, um...
822
00:35:15,200 --> 00:35:18,116
I have a few boundaries
I need you to respect.
823
00:35:19,073 --> 00:35:20,118
Sure.
824
00:35:21,380 --> 00:35:22,946
I need you to put
everything in the fridge
825
00:35:22,990 --> 00:35:25,384
back in the precise place
that you found it.
826
00:35:26,254 --> 00:35:27,864
-I could do that--
-And to wear socks.
827
00:35:28,343 --> 00:35:29,127
Always.
828
00:35:30,389 --> 00:35:31,390
And to squeeze the toothpaste
from the bottom,
829
00:35:31,433 --> 00:35:33,000
not strangle it
from the middle.
830
00:35:33,043 --> 00:35:34,958
In fact, everything
in my loft has its place,
831
00:35:35,002 --> 00:35:36,656
so I just need you
to not move anything.
832
00:35:37,831 --> 00:35:38,614
Ever.
833
00:35:41,400 --> 00:35:43,358
Okay. Got it.
Sorry.
834
00:35:44,446 --> 00:35:45,578
I know that sounds silly.
835
00:35:46,231 --> 00:35:47,145
It's just, um...
836
00:35:48,233 --> 00:35:49,016
at work,
837
00:35:49,625 --> 00:35:50,800
I have to tolerate
838
00:35:50,844 --> 00:35:52,759
so many things
that are out of my control.
839
00:35:53,238 --> 00:35:55,240
Like things
that cause anxiety
840
00:35:55,675 --> 00:35:57,285
and actual physical pain.
841
00:35:57,329 --> 00:35:58,678
So at home...
842
00:36:01,420 --> 00:36:02,334
I need order.
843
00:36:03,465 --> 00:36:05,206
So I can have
one place in this world
844
00:36:05,250 --> 00:36:06,816
where I feel safe.
845
00:36:08,688 --> 00:36:09,863
Like how I feel with you.
846
00:36:12,257 --> 00:36:13,171
You know,
when you're not...
847
00:36:13,649 --> 00:36:14,955
moving all my stuff around.
848
00:36:19,699 --> 00:36:20,569
Well...
849
00:36:21,614 --> 00:36:23,224
I'm happy
you feel safe with me.
850
00:36:25,270 --> 00:36:27,228
[upbeat music playing]
851
00:36:42,809 --> 00:36:44,898
[music continues]
852
00:36:48,162 --> 00:36:50,164
[panting]
853
00:36:50,817 --> 00:36:51,948
It's time then, huh?
854
00:36:52,253 --> 00:36:53,254
Yeah.
855
00:36:54,734 --> 00:36:56,083
All right, don't forget.
There's a list on the desk.
856
00:36:56,126 --> 00:36:57,215
Things for tomorrow.
857
00:36:58,912 --> 00:37:00,783
Uh... actually,
858
00:37:00,827 --> 00:37:04,222
I'm not available
to run errands during the day.
859
00:37:07,007 --> 00:37:08,313
Is that right?
860
00:37:08,356 --> 00:37:11,316
Well, it wasn't really
part of the job description.
861
00:37:11,359 --> 00:37:13,318
We said five hours
at night.
862
00:37:14,884 --> 00:37:17,147
I have another job
during the day.
863
00:37:17,191 --> 00:37:19,280
And I'm helping out
a friend,
864
00:37:19,324 --> 00:37:21,674
teaching restorative justice
through art
865
00:37:21,717 --> 00:37:22,892
at a middle school.
866
00:37:24,111 --> 00:37:25,765
Well, I could talk
to the kids if you like.
867
00:37:28,811 --> 00:37:31,031
Tell them what it takes
to be a famous artist.
868
00:37:32,206 --> 00:37:33,512
Uh...
869
00:37:34,252 --> 00:37:36,297
Sure. That'd be--
That'd be great.
870
00:37:36,341 --> 00:37:37,472
Yeah, I know.
871
00:37:38,691 --> 00:37:41,041
So you don't do errands.
872
00:37:42,390 --> 00:37:43,913
Do you paint at least?
873
00:37:45,350 --> 00:37:46,916
-Yeah.
-Good.
874
00:37:47,439 --> 00:37:49,832
Well, then,
I want you to paint...
875
00:37:50,224 --> 00:37:52,574
those canvasses over there
just like this one.
876
00:37:54,924 --> 00:37:57,275
I'm sorry, you want me
to paint for you?
877
00:37:58,232 --> 00:38:01,104
Yeah, well,
if you'd been observant,
878
00:38:01,148 --> 00:38:04,238
you should be able
to mimic my style by now.
879
00:38:04,717 --> 00:38:05,805
It's just
the backgrounds.
880
00:38:06,545 --> 00:38:07,676
Good lad.
881
00:38:10,331 --> 00:38:12,246
[phone ringing]
882
00:38:13,508 --> 00:38:14,727
Dennis: [on video call]
Hey.
883
00:38:14,770 --> 00:38:16,032
Did you get my video?
884
00:38:16,076 --> 00:38:17,077
Davia:
I did.
885
00:38:18,165 --> 00:38:18,992
Um...
886
00:38:21,516 --> 00:38:23,257
I need
to tell you something.
887
00:38:24,345 --> 00:38:25,477
Okay.
888
00:38:27,392 --> 00:38:29,829
Dennis, I'm really hurt
889
00:38:29,872 --> 00:38:31,178
and angry with you.
890
00:38:34,964 --> 00:38:37,010
[indistinct chatter]
891
00:38:39,926 --> 00:38:41,144
You sure you're up for this?
892
00:38:43,233 --> 00:38:44,104
Yeah.
893
00:38:49,805 --> 00:38:52,199
[upbeat music playing]
894
00:39:02,340 --> 00:39:04,907
[music continues]
895
00:39:08,346 --> 00:39:10,260
Yo, are you wearing a bra?
896
00:39:10,304 --> 00:39:13,002
Yo, dude. Look at this.
That is hysterical!
897
00:39:13,046 --> 00:39:13,829
No, it's not.
898
00:39:14,395 --> 00:39:15,657
And if you
or anybody else
899
00:39:15,701 --> 00:39:17,311
snaps her bra straps
or mine,
900
00:39:18,791 --> 00:39:20,009
I will end you.
901
00:39:21,271 --> 00:39:23,665
-All right, bro. My bad.
-Okay, man.
902
00:39:24,274 --> 00:39:26,320
Go ahead. Cool. Cool.
903
00:39:28,235 --> 00:39:29,236
What's going on, there?
904
00:39:30,106 --> 00:39:31,325
[proudly]:
Restorative justice.
905
00:39:32,457 --> 00:39:33,806
I knew you'd
be good at this.
906
00:39:33,849 --> 00:39:36,243
Well, Andre just said
he'd end a kid,
907
00:39:36,286 --> 00:39:38,201
so it's a work in progress,
but thank you.
908
00:39:39,202 --> 00:39:40,116
You're welcome.
909
00:39:45,252 --> 00:39:47,210
Dyonte:
Dignity and Power, yes...
910
00:39:47,254 --> 00:39:49,169
Dyonte, D-Y-O-N-T-E.
911
00:39:49,822 --> 00:39:51,258
Well? Will you?
912
00:39:51,867 --> 00:39:53,216
Yeah, that'd be great,
if we can--
913
00:39:53,260 --> 00:39:54,304
Of course!
914
00:39:55,958 --> 00:39:57,220
How'd the calls go?
915
00:39:57,264 --> 00:39:58,352
It was a pleasure,
Miss Montinez. Thank you.
916
00:39:59,179 --> 00:40:00,398
Just got my 50.
917
00:40:01,268 --> 00:40:03,270
Um, I'm actually gonna need
some more time.
918
00:40:04,053 --> 00:40:05,707
A friend I met in holding
reached out
919
00:40:05,751 --> 00:40:07,405
and she needed someone
to watch her kids.
920
00:40:07,448 --> 00:40:08,275
I'm sorry.
921
00:40:09,102 --> 00:40:10,277
Don't be sorry.
922
00:40:10,320 --> 00:40:11,844
Supporting people
tied up in the system
923
00:40:11,887 --> 00:40:12,845
is what we do here.
924
00:40:14,281 --> 00:40:16,501
Thanks. It did
give me an idea for my mini-campaign.
925
00:40:17,284 --> 00:40:19,808
Dyonte and I were talking about
how women with family in prison
926
00:40:19,852 --> 00:40:21,070
don't have enough support.
927
00:40:21,114 --> 00:40:22,898
So what if we could
fund a childcare program?
928
00:40:22,942 --> 00:40:24,596
For when they have
to make appearances in court
929
00:40:24,639 --> 00:40:26,772
or do community service
930
00:40:26,815 --> 00:40:28,469
or visit a loved one
in prison.
931
00:40:28,904 --> 00:40:30,863
I love it.
Run with it.
932
00:40:31,254 --> 00:40:33,126
Okay, I will.
Thank you.
933
00:40:36,346 --> 00:40:37,478
That's a great idea.
934
00:40:38,523 --> 00:40:39,349
Thanks.
935
00:40:40,394 --> 00:40:41,526
Let me know
how I can support you.
936
00:40:42,440 --> 00:40:43,571
Okay, I will.
937
00:40:46,400 --> 00:40:47,445
We good?
938
00:40:47,488 --> 00:40:49,142
Yeah. Why wouldn't we be?
939
00:40:50,752 --> 00:40:52,232
Okay, um...
940
00:40:52,928 --> 00:40:54,452
I have a couple
of therapists' numbers for you.
941
00:40:56,279 --> 00:40:57,933
Thanks, but this campaign
is going to be
942
00:40:57,977 --> 00:40:58,804
all the therapy I need.
943
00:41:05,332 --> 00:41:06,681
It's a good sign.
944
00:41:06,725 --> 00:41:08,335
-At least they're not
rescheduling again. -Yeah.
945
00:41:15,821 --> 00:41:16,822
What are you
doing here?
946
00:41:17,562 --> 00:41:19,259
I work here now
as a DDA.
947
00:41:19,781 --> 00:41:21,217
This is my case.
948
00:41:21,261 --> 00:41:23,176
♪
949
00:41:23,226 --> 00:41:27,776
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.