All language subtitles for Good Girls - 04x03 - Fall Guy.SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,141 --> 00:00:04,476 Previously on "Good Girls"... 2 00:00:04,501 --> 00:00:06,007 Dear, Dean, I'm going to tell you 3 00:00:06,032 --> 00:00:07,946 exactly what to do and how to do it. 4 00:00:07,977 --> 00:00:09,644 I know how we're going to wash that money. 5 00:00:09,687 --> 00:00:11,912 - We're robbing, Stan. - It's an armored truck. 6 00:00:11,937 --> 00:00:14,401 - Swap fake for real. - Yo, Neil! 7 00:00:14,442 --> 00:00:16,675 [dramatic music] 8 00:00:16,720 --> 00:00:18,720 I can't stop thinking about you. 9 00:00:18,755 --> 00:00:20,017 He wants more than dinner. 10 00:00:20,042 --> 00:00:22,324 DL Dave, you know, he and I were, like, all over. 11 00:00:22,359 --> 00:00:23,558 I mean, like, everywhere. 12 00:00:23,593 --> 00:00:25,060 - You want it to be her? - Yes. 13 00:00:25,095 --> 00:00:26,828 Get me something to convince a DA. 14 00:00:26,863 --> 00:00:28,834 Selling hot tubs in my class? 15 00:00:28,874 --> 00:00:31,208 Kahuna Spas would love to be part of the ride. 16 00:00:31,268 --> 00:00:32,968 He's walking right into it. 17 00:00:33,004 --> 00:00:34,503 That's 'cause he has no idea what's going on. 18 00:00:34,538 --> 00:00:36,805 - I got the account. - That's great! 19 00:00:36,840 --> 00:00:38,640 I also had to give him the books. 20 00:00:38,675 --> 00:00:40,542 Dean Boland, you're under arrest. 21 00:00:40,569 --> 00:00:42,502 Dean, I'll explain everything. 22 00:00:42,527 --> 00:00:44,670 - Wait, what am I under arrest for? - [car doors slam] 23 00:00:45,749 --> 00:00:47,582 [hip-hop in background] 24 00:00:47,618 --> 00:00:49,250 Can I help you? 25 00:00:49,285 --> 00:00:50,552 ♪ ♪ 26 00:00:50,587 --> 00:00:52,687 Yeah, I'm gonna need a refill. 27 00:00:52,723 --> 00:00:54,756 We don't do that. 28 00:00:54,791 --> 00:00:56,992 You do for Mountain Dew. 29 00:00:57,027 --> 00:00:59,160 It's not the same. 30 00:00:59,195 --> 00:01:00,829 Haven't I seen you 31 00:01:00,864 --> 00:01:02,330 - at our games before? - Whoa, whoa, whoa, whoa! 32 00:01:02,365 --> 00:01:03,632 Yeah, suck it! 33 00:01:03,667 --> 00:01:05,099 - [laughter] - You serious with that? 34 00:01:05,135 --> 00:01:06,914 - Hey! - Yeah, you're a cheerleader, right? 35 00:01:06,939 --> 00:01:09,908 - Can you do something about your friends? - Hey, ass face! 36 00:01:09,947 --> 00:01:11,272 Hey, you dick! 37 00:01:11,306 --> 00:01:12,640 There you go! 38 00:01:12,676 --> 00:01:14,042 Oh, bull's-eye! 39 00:01:14,068 --> 00:01:15,200 [laughter] 40 00:01:15,225 --> 00:01:17,545 Yeah, that's right! You better keep running! 41 00:01:17,580 --> 00:01:19,547 - Hurry! - Go, go, go! 42 00:01:19,582 --> 00:01:21,248 ♪ ♪ 43 00:01:21,283 --> 00:01:23,928 [upbeat music] 44 00:01:23,953 --> 00:01:27,254 ♪ I want you, aah, aah ♪ 45 00:01:27,289 --> 00:01:30,257 ♪ Hey ♪ 46 00:01:30,284 --> 00:01:32,860 - ♪ I wanna wake up ♪ - [bell dings] 47 00:01:32,895 --> 00:01:34,228 Pigs. 48 00:01:34,296 --> 00:01:36,530 Smarter than dogs, right? 49 00:01:37,600 --> 00:01:39,266 Still gross. 50 00:01:39,301 --> 00:01:41,602 Yeah, well, so are my friends. 51 00:01:41,637 --> 00:01:43,136 [LL Cool J's "Around the Way Girl"] 52 00:01:43,172 --> 00:01:44,972 Oh, no. 53 00:01:45,007 --> 00:01:46,273 Oh, no. 54 00:01:46,308 --> 00:01:47,908 ♪ ♪ 55 00:01:47,944 --> 00:01:49,142 What? 56 00:01:49,178 --> 00:01:50,778 Every time I hear this song, 57 00:01:50,813 --> 00:01:52,813 just really weird things happen. 58 00:01:52,849 --> 00:01:55,215 Look, I just, I can't be responsible 59 00:01:55,250 --> 00:01:56,817 for anything I might do, okay? 60 00:01:56,853 --> 00:01:58,285 [laughs] 61 00:01:58,320 --> 00:02:01,021 ♪ I want a girl with extensions in her hair ♪ 62 00:02:01,056 --> 00:02:03,123 ♪ Bamboo earrings, at least two pair ♪ 63 00:02:03,158 --> 00:02:04,291 ♪ A Fendi bag ♪ 64 00:02:04,326 --> 00:02:05,692 [laughs] Okay, stop, I need that back. 65 00:02:05,719 --> 00:02:07,670 No, it's okay, don't worry about it. I got, I got it, look. 66 00:02:07,695 --> 00:02:10,084 - ♪ I need an around ♪ - [laughs] 67 00:02:10,117 --> 00:02:13,888 - ♪ An around the way girl ♪ - [laughing] 68 00:02:13,919 --> 00:02:17,737 ♪ She's the only one for me ♪ 69 00:02:17,772 --> 00:02:21,308 - ♪ I need an around the way girl ♪ - It was Elizabeth, right? 70 00:02:21,343 --> 00:02:23,043 Beth. 71 00:02:23,078 --> 00:02:24,444 Okay, well, I'm Dean. 72 00:02:24,480 --> 00:02:26,313 I know. 73 00:02:26,348 --> 00:02:27,580 You do? 74 00:02:27,616 --> 00:02:30,183 [laughs] You're the quarterback. 75 00:02:30,219 --> 00:02:32,319 Yeah, I know. 76 00:02:32,354 --> 00:02:33,753 [laughs] 77 00:02:33,788 --> 00:02:36,056 And don't worry about this. I got it, okay? 78 00:02:36,091 --> 00:02:38,091 [laughs] 79 00:02:38,127 --> 00:02:44,764 ♪ ♪ 80 00:02:44,799 --> 00:02:46,699 [buzzer] 81 00:02:46,735 --> 00:02:49,869 [overhead lights buzzing] 82 00:03:04,252 --> 00:03:05,818 - [click] - Can you hear me? 83 00:03:10,559 --> 00:03:12,792 How'd you sleep? 84 00:03:15,296 --> 00:03:16,729 I didn't. 85 00:03:23,337 --> 00:03:25,370 This was this morning. 86 00:03:25,405 --> 00:03:28,640 Jane went to school full Elsa. 87 00:03:29,944 --> 00:03:31,910 Kenny's in Kalamazoo at his tournament. 88 00:03:33,714 --> 00:03:34,846 Do they know? 89 00:03:37,952 --> 00:03:39,184 Not yet. 90 00:03:46,193 --> 00:03:49,394 And the accounts are frozen, so... 91 00:03:49,429 --> 00:03:52,598 you might be here a minute. 92 00:03:54,602 --> 00:03:56,534 Tell me one thing. 93 00:04:00,808 --> 00:04:03,241 Was he part of it? 94 00:04:08,280 --> 00:04:09,814 Beth. 95 00:04:15,588 --> 00:04:17,722 The whole time? 96 00:04:23,462 --> 00:04:25,596 I love you. 97 00:04:27,433 --> 00:04:29,800 We're finished here. 98 00:04:29,836 --> 00:04:33,004 I'm gonna fix this, okay? I promise. 99 00:04:33,039 --> 00:04:34,505 How? 100 00:04:38,310 --> 00:04:40,552 [buzzer] 101 00:04:40,576 --> 00:04:43,052 -- Subs by kinglouisxx -- for www.addic7ed.com 102 00:04:43,106 --> 00:04:45,156 [door slams] 103 00:04:45,184 --> 00:04:47,918 [chatter] 104 00:04:47,954 --> 00:04:51,555 - That from the minibar? - Mm-hmm. 105 00:04:54,126 --> 00:04:56,260 - Is he talking? - So it's just a coincidence 106 00:04:56,295 --> 00:04:57,727 that you're eating corn nuts 107 00:04:57,763 --> 00:04:59,929 which are now gone from the corn nuts slot. 108 00:05:02,034 --> 00:05:04,468 You can take it from my room. 109 00:05:04,503 --> 00:05:05,636 Did you get anything out of him? 110 00:05:05,671 --> 00:05:06,670 - Not a word. - Get me in there. 111 00:05:06,705 --> 00:05:08,138 What's the point? 112 00:05:08,174 --> 00:05:09,939 You're already getting a new office. 113 00:05:09,975 --> 00:05:11,107 - I am? - Out of the basement. 114 00:05:11,143 --> 00:05:12,476 - With a window? - Pack your bags. 115 00:05:12,511 --> 00:05:13,810 Five minutes. 116 00:05:13,845 --> 00:05:16,012 Take the W and call it a day. 117 00:05:16,048 --> 00:05:18,415 - He's protecting her. - Why would he do that? 118 00:05:18,450 --> 00:05:19,916 'Cause he has no idea what she's gotten into. 119 00:05:19,951 --> 00:05:22,619 They've been married for 20 years. 120 00:05:22,655 --> 00:05:23,820 So have you. 121 00:05:28,760 --> 00:05:31,127 What's that? 122 00:05:32,831 --> 00:05:34,698 Your wife has no idea 123 00:05:34,733 --> 00:05:37,567 who you've gotten into. 124 00:05:39,037 --> 00:05:40,170 But I do. 125 00:05:40,205 --> 00:05:43,073 Because he's a real chatty Kathy. 126 00:05:45,376 --> 00:05:48,511 Are you really doing this? 127 00:05:48,546 --> 00:05:50,580 Just give me five minutes alone. 128 00:05:52,984 --> 00:05:54,818 I didn't know you had it in you. 129 00:05:54,853 --> 00:05:56,753 But I know everything that's... 130 00:05:56,788 --> 00:05:58,855 All right, all right, all right, enough. 131 00:05:58,890 --> 00:06:01,057 You got your five minutes. 132 00:06:03,294 --> 00:06:06,730 Leave the money for the corn nuts on top of the minibar. 133 00:06:10,202 --> 00:06:12,602 [sighs] 134 00:06:13,238 --> 00:06:16,839 So I'm sure you all have a lot of questions, 135 00:06:16,874 --> 00:06:18,741 and I'm going to do my very best 136 00:06:18,776 --> 00:06:20,542 to answer each and every one of them. 137 00:06:20,577 --> 00:06:23,411 [upbeat music] 138 00:06:23,447 --> 00:06:24,980 Where's Dean at? 139 00:06:25,015 --> 00:06:29,818 - He is a hot tub conference. - A very important one. 140 00:06:29,854 --> 00:06:31,120 Are we in trouble? 141 00:06:31,155 --> 00:06:32,955 No, no, no, no. 142 00:06:32,990 --> 00:06:34,556 Just a little misunderstanding... 143 00:06:34,591 --> 00:06:36,691 [plates crashing] 144 00:06:36,727 --> 00:06:38,560 With our taxes. 145 00:06:38,595 --> 00:06:40,528 Can we FaceTime him? 146 00:06:40,564 --> 00:06:41,563 Ooh. [sucks teeth] 147 00:06:41,598 --> 00:06:43,899 There's not real good reception in, um... 148 00:06:43,934 --> 00:06:45,433 - Uh, North Pole. - Yeah. 149 00:06:45,469 --> 00:06:47,770 He's with Santa? 150 00:06:47,805 --> 00:06:49,571 So if you all just hang tight, 151 00:06:49,606 --> 00:06:51,306 we will have this all cleared up, 152 00:06:51,341 --> 00:06:53,041 and we'll get back to work in a jiff. 153 00:06:53,077 --> 00:06:55,077 Does this count as vacation days? 154 00:06:55,112 --> 00:06:57,111 Think of it like a snow day. 155 00:06:57,147 --> 00:07:00,815 Just enjoy yourself. Take a little me time. 156 00:07:00,850 --> 00:07:02,616 But you're still paying us, right? 157 00:07:02,652 --> 00:07:05,987 ♪ ♪ 158 00:07:06,022 --> 00:07:08,555 - I miss Gayle. - When's he coming back? 159 00:07:08,591 --> 00:07:10,557 Uh, as soon as it's over. 160 00:07:10,593 --> 00:07:13,261 - When's that? - When he's done. 161 00:07:13,296 --> 00:07:15,797 - When's that? - Who wants another slice? 162 00:07:15,832 --> 00:07:18,132 He really screwed the pooch, huh? 163 00:07:20,636 --> 00:07:23,137 Anything I can do to help my homie, 164 00:07:23,173 --> 00:07:25,306 let me know. 165 00:07:25,341 --> 00:07:27,608 - [grunts] - Where is our mom? 166 00:07:27,643 --> 00:07:30,812 She's, um, helping your dad. 167 00:07:32,381 --> 00:07:35,249 I need a loan. 168 00:07:35,285 --> 00:07:37,617 For what? 169 00:07:37,652 --> 00:07:39,052 Bail. 170 00:07:39,087 --> 00:07:41,154 Yeah, that's not my thing. 171 00:07:42,624 --> 00:07:44,057 I need to get him out. 172 00:07:44,092 --> 00:07:46,293 Nah. You need a fall guy 173 00:07:46,328 --> 00:07:47,760 if you're ever trying to make money again. 174 00:07:47,796 --> 00:07:49,629 It's not his fault. 175 00:07:49,663 --> 00:07:52,164 I told you to be smart, right? 176 00:07:52,201 --> 00:07:53,261 I was. 177 00:07:53,286 --> 00:07:55,235 Then how'd they get your books? 178 00:07:56,671 --> 00:07:58,638 He didn't know. 179 00:07:58,673 --> 00:08:00,506 Why he's the perfect fall guy. 180 00:08:00,542 --> 00:08:02,642 He didn't do anything! 181 00:08:02,677 --> 00:08:04,711 That's what makes it beautiful. 182 00:08:06,481 --> 00:08:08,949 Got nothing to say. 183 00:08:12,855 --> 00:08:16,890 Look, they'll cut a deal. Three years, club Fed. 184 00:08:16,925 --> 00:08:18,958 - What about my kids? - Visitation. 185 00:08:18,993 --> 00:08:21,055 - What about me? - Your boy will come back 186 00:08:21,080 --> 00:08:23,929 in better shape than when he went in. 187 00:08:23,965 --> 00:08:25,097 Might even want to hit it again. 188 00:08:25,124 --> 00:08:27,024 There's gotta be a way to get him out! 189 00:08:27,068 --> 00:08:29,168 Do the crime, do the time. 190 00:08:30,338 --> 00:08:31,871 But nothing ever sticks to you. 191 00:08:31,906 --> 00:08:34,807 Yeah, I got luck on my side. 192 00:08:38,613 --> 00:08:41,581 Maybe you do too. 193 00:08:41,616 --> 00:08:43,082 What's that mean? 194 00:08:43,117 --> 00:08:44,917 Sink that eight ball. 195 00:08:44,952 --> 00:08:46,886 Corner pocket, I'll cover his bail. 196 00:08:49,391 --> 00:08:51,323 [laughs] 197 00:08:51,359 --> 00:08:52,625 I don't play pool. 198 00:08:52,660 --> 00:08:54,427 And I don't do loans. 199 00:09:11,612 --> 00:09:13,378 [sighs] 200 00:09:22,755 --> 00:09:26,424 [soft, uneasy music] 201 00:09:26,459 --> 00:09:30,728 ♪ ♪ 202 00:09:30,763 --> 00:09:33,998 - Like that? - Yeah, just like that. 203 00:09:36,669 --> 00:09:38,236 Just hit it straight, okay? 204 00:09:56,689 --> 00:09:57,898 Ha! I did it! 205 00:09:57,923 --> 00:09:59,590 - [laughs] - Lucky shot. 206 00:09:59,632 --> 00:10:03,267 - No, a deal is a deal. - Yeah, you're right. 207 00:10:03,295 --> 00:10:06,063 Take it out of the cut you owe me. 208 00:10:07,666 --> 00:10:10,400 The place is swarming with secret service agents. 209 00:10:10,436 --> 00:10:11,835 So? 210 00:10:13,812 --> 00:10:16,154 So I can't wash, and I definitely can't print. 211 00:10:16,179 --> 00:10:18,175 We're shut down. 212 00:10:18,202 --> 00:10:21,937 [clicks tongue] That's why you need a fall guy. 213 00:10:37,723 --> 00:10:40,057 Mom bootcamp. 214 00:10:40,082 --> 00:10:41,647 That's what you get for exercising. 215 00:10:41,683 --> 00:10:44,251 The bitch made me do her nails. 216 00:10:44,286 --> 00:10:46,652 Don't they have to tell you if they're cops? 217 00:10:46,688 --> 00:10:49,722 - Only if you ask. - That's not a real thing, 218 00:10:49,758 --> 00:10:52,292 and she's secret service. 219 00:10:52,327 --> 00:10:55,201 How's Deansie holding up? 220 00:10:55,226 --> 00:10:56,592 He doesn't have his mouth guard 221 00:10:56,627 --> 00:11:00,262 or his sleep apnea machine, and his cellmate is in 222 00:11:00,298 --> 00:11:02,898 for trying to set a guy on fire. 223 00:11:02,933 --> 00:11:04,159 That good, huh? 224 00:11:04,222 --> 00:11:05,888 Ugh, pink flavor. 225 00:11:05,993 --> 00:11:09,228 - He can't be my fall guy. - Well, it can't be you. 226 00:11:09,308 --> 00:11:11,808 - It should. - You have four kids. 227 00:11:13,388 --> 00:11:14,424 So does he. 228 00:11:14,471 --> 00:11:16,137 Ugh, orange flavor. 229 00:11:16,173 --> 00:11:18,040 Stop biting into all of them. 230 00:11:19,409 --> 00:11:21,543 What kinda psycho gets somebody fruit chocolates? 231 00:11:21,579 --> 00:11:23,144 A hitman. 232 00:11:23,180 --> 00:11:25,180 The man is sending you chocolate now? 233 00:11:25,215 --> 00:11:27,182 I mean, kinda. 234 00:11:27,217 --> 00:11:29,350 He wants me to go on a job with him. 235 00:11:29,386 --> 00:11:31,386 - Where? - Fiji. 236 00:11:31,421 --> 00:11:33,889 [laughs] Maybe if these were caramels. 237 00:11:33,924 --> 00:11:36,257 I wish he'd just put a bullet in me. 238 00:11:36,293 --> 00:11:37,358 At this point 239 00:11:37,394 --> 00:11:39,094 I think you're looking at a little pickle tickle. 240 00:11:39,129 --> 00:11:41,897 - What am I gonna do? - Over the pants, real fast. 241 00:11:41,932 --> 00:11:43,431 About Dean. 242 00:11:46,803 --> 00:11:48,203 We'll figure something out. 243 00:11:50,407 --> 00:11:52,273 It's either him or me. 244 00:11:53,276 --> 00:11:54,875 Is it? 245 00:11:54,911 --> 00:11:56,544 Isn't it? 246 00:11:56,580 --> 00:11:58,446 On "First 48" people call in all the time 247 00:11:58,482 --> 00:12:00,181 to confess to crimes they didn't commit. 248 00:12:00,217 --> 00:12:01,616 Why would anyone do that? 249 00:12:01,651 --> 00:12:04,885 I don't know, weirdo loners with nothing to lose. 250 00:12:04,921 --> 00:12:07,788 Maybe being convicted gives them some purpose. 251 00:12:07,816 --> 00:12:10,283 Huh. 252 00:12:10,327 --> 00:12:12,360 Swimming, tennis, 253 00:12:12,395 --> 00:12:14,996 art classes. 254 00:12:15,031 --> 00:12:16,897 What kind of resort is this? 255 00:12:18,401 --> 00:12:20,135 Not a resort exactly. 256 00:12:20,162 --> 00:12:22,394 - [clacking] - Damn it! 257 00:12:24,273 --> 00:12:25,672 Can you take that upstairs? 258 00:12:25,707 --> 00:12:28,475 I mixed the trapezoid up with the rectangle again. 259 00:12:28,511 --> 00:12:30,244 I'm conducting business. 260 00:12:30,279 --> 00:12:31,911 Your aunt's just gonna send me right back down. 261 00:12:31,947 --> 00:12:33,213 She's napping. 262 00:12:33,249 --> 00:12:35,582 You're allowed in the parlor till 4:30. 263 00:12:35,618 --> 00:12:37,117 [sighs] 264 00:12:37,153 --> 00:12:39,453 - It's my room too. - [clacking] 265 00:12:42,958 --> 00:12:44,991 So what's the dillio? 266 00:12:45,027 --> 00:12:47,827 Well, think of it as a fresh start. 267 00:12:47,863 --> 00:12:50,197 We would pay off all your credit card debt 268 00:12:50,240 --> 00:12:52,907 and throw in 100 grand for your trouble. 269 00:12:52,934 --> 00:12:56,036 - Paid in installments. - Yeah. 270 00:12:56,071 --> 00:12:58,204 Why would you do that for me? 271 00:12:58,239 --> 00:13:00,439 Well, you'd actually be doing it for me. 272 00:13:04,512 --> 00:13:05,945 It's a jail? 273 00:13:05,981 --> 00:13:07,480 With benefits! 274 00:13:07,515 --> 00:13:10,116 Except for the part where you can't leave. 275 00:13:10,152 --> 00:13:12,886 Bu-but I hear the library is exquisite. 276 00:13:12,921 --> 00:13:14,954 I know this is a huge ask, 277 00:13:14,990 --> 00:13:16,690 but you're the one who said 278 00:13:16,725 --> 00:13:19,559 you wanted to help out your homie. 279 00:13:20,729 --> 00:13:22,028 You wanna pay me more money 280 00:13:22,064 --> 00:13:24,397 than I've ever made in my entire life 281 00:13:24,432 --> 00:13:28,001 to have my own room, unlimited TV privileges, 282 00:13:28,036 --> 00:13:31,004 and vegan-friendly meals on an all male campus? 283 00:13:34,709 --> 00:13:36,508 What's the shower situation? 284 00:13:37,878 --> 00:13:41,013 Um, probably group. 285 00:13:46,220 --> 00:13:49,254 Well, how do we get this party started? 286 00:13:49,289 --> 00:13:53,139 Um, just confess I guess, right? 287 00:13:53,164 --> 00:13:54,436 - [laughs] - Well, I... 288 00:13:54,461 --> 00:13:57,696 I think he might actually need to do more than that. 289 00:13:57,732 --> 00:14:00,665 - Wait. What do you mean? - Well, they have Dean's name 290 00:14:00,701 --> 00:14:02,500 on all the accounts, 291 00:14:02,536 --> 00:14:04,970 so he may need to 292 00:14:05,005 --> 00:14:06,772 get caught with something way worse, 293 00:14:06,807 --> 00:14:08,973 you know, just to make sure. 294 00:14:09,008 --> 00:14:11,342 - [clacking] - Damn it! 295 00:14:11,377 --> 00:14:14,478 Chillax, man! You're gonna wake my aunt! 296 00:14:14,513 --> 00:14:16,080 [loud footsteps] 297 00:14:18,417 --> 00:14:21,518 Remember when calculators used to take AA? 298 00:14:21,554 --> 00:14:23,687 Remember when our calculators were our brain? 299 00:14:23,723 --> 00:14:25,223 [sighs] 300 00:14:25,258 --> 00:14:27,892 This is supposed to be the smart school, right? 301 00:14:27,927 --> 00:14:29,894 Maybe they're doing bigger math. 302 00:14:29,929 --> 00:14:32,063 Yeah, but who just has 303 00:14:32,098 --> 00:14:34,899 a lithium ion 2032 just laying around? 304 00:14:34,934 --> 00:14:36,267 A physicist? Cyborg? 305 00:14:38,171 --> 00:14:41,239 - Can I ask you something? - Yeah. 306 00:14:41,274 --> 00:14:43,307 I need to borrow some money. 307 00:14:44,810 --> 00:14:47,210 [sighs] Okay. 308 00:14:50,583 --> 00:14:52,716 It's more than 309 00:14:52,752 --> 00:14:54,585 you got on you. 310 00:14:54,620 --> 00:14:56,787 What's going on? 311 00:14:56,822 --> 00:14:59,956 And I'm gonna need it in 1s. 312 00:15:02,395 --> 00:15:04,027 I'm not stealing from the club. 313 00:15:04,062 --> 00:15:06,196 - It's for Dean. - Why do you need all 1s? 314 00:15:06,231 --> 00:15:09,933 - To get him out of it. - Beth put you up to this. 315 00:15:09,968 --> 00:15:11,835 - I offered. - Why? 316 00:15:11,870 --> 00:15:15,005 Because when you were in jail, she did the same for you. 317 00:15:17,610 --> 00:15:19,609 [sighs] 318 00:15:21,613 --> 00:15:24,281 Think there's one of those batteries in my watch. 319 00:15:25,350 --> 00:15:28,819 [EDM] 320 00:15:28,854 --> 00:15:31,487 Stan, toss me the aloe. 321 00:15:31,523 --> 00:15:34,357 Okay. 322 00:15:34,392 --> 00:15:36,626 [sighs] 323 00:15:36,661 --> 00:15:37,828 ♪ ♪ 324 00:15:37,863 --> 00:15:40,096 Oh, I think Mindy used it all. 325 00:15:40,132 --> 00:15:42,098 I got pole burn bad. 326 00:15:42,134 --> 00:15:43,766 How 'bout some ice? 327 00:15:43,802 --> 00:15:44,868 [Yelle's "Karaté"] 328 00:15:44,895 --> 00:15:47,429 [sighs] That's my song. 329 00:15:47,472 --> 00:15:49,272 Eesh, take it easy out there. 330 00:15:49,308 --> 00:15:51,241 Thanks, Stanimal. 331 00:15:51,268 --> 00:15:52,932 [singing in French] 332 00:15:52,957 --> 00:15:54,830 ♪ Ton kimono est un pyjama ♪ 333 00:15:54,869 --> 00:15:56,807 ♪ Ton kimono est un pyjama ♪ 334 00:15:56,832 --> 00:15:59,104 - ♪ Ton kimono est un pyjama ♪ - [beeping] 335 00:15:59,129 --> 00:16:00,475 ♪ Comment t'es sur le tatami ♪ 336 00:16:00,499 --> 00:16:02,459 ♪ Quand t'es pas caché, quand t'as pas d'amis ♪ 337 00:16:02,506 --> 00:16:04,310 ♪ Ton kimono est un pyjama ♪ 338 00:16:04,335 --> 00:16:05,593 ♪ Ton kimono est un pyjama ♪ 339 00:16:05,625 --> 00:16:07,189 Hey, buddy. 340 00:16:09,627 --> 00:16:12,362 Yo, Gene. 341 00:16:12,397 --> 00:16:15,164 - Got a sec? - Uh, yeah, man, 342 00:16:15,199 --> 00:16:16,399 I was just about to head back out to the floor. 343 00:16:16,434 --> 00:16:19,268 George'll cover you. Have a seat. 344 00:16:19,303 --> 00:16:21,170 All right, can always make time for the boss. 345 00:16:23,908 --> 00:16:26,708 So what that wife of yours make you for lunch today, huh? 346 00:16:26,744 --> 00:16:29,177 [laughs] 347 00:16:29,212 --> 00:16:31,145 Uh, what was it today? 348 00:16:31,181 --> 00:16:33,181 Penne pasta 349 00:16:33,216 --> 00:16:35,484 with those little green balls. 350 00:16:35,519 --> 00:16:36,351 Peas? 351 00:16:36,387 --> 00:16:37,819 No, not those. The other ones, uh... 352 00:16:37,855 --> 00:16:39,020 Capers? 353 00:16:39,055 --> 00:16:41,623 Yep, there it is, those things. 354 00:16:41,658 --> 00:16:42,891 She treats you pretty good, huh? 355 00:16:42,926 --> 00:16:45,560 Yeah, man. She's the best. 356 00:16:45,596 --> 00:16:47,662 We treat you okay? 357 00:16:49,900 --> 00:16:52,834 Uh, yeah. 358 00:16:52,870 --> 00:16:54,836 You happy here? 359 00:16:54,872 --> 00:16:56,471 Hey, man, listen. [laughs] 360 00:16:56,507 --> 00:16:58,172 I'm glad to have the job, you know? 361 00:16:58,208 --> 00:16:59,808 - Good to hear, buddy. - Yeah. 362 00:16:59,843 --> 00:17:02,242 So there's no reason you'd be upset with me. 363 00:17:03,579 --> 00:17:04,612 What? 364 00:17:04,647 --> 00:17:06,514 You'd tell me if you were having any problems. 365 00:17:06,549 --> 00:17:09,182 - For sure. - I got your back. 366 00:17:09,218 --> 00:17:11,485 - 100%. - You got mine? 367 00:17:14,857 --> 00:17:18,592 'Cause something's not adding up here, you know? 368 00:17:18,628 --> 00:17:21,862 A few weeks ago, that thing with the bank truck burning up. 369 00:17:21,898 --> 00:17:23,664 Oh, yeah, that was crazy. 370 00:17:23,699 --> 00:17:25,866 Yeah, crazy. 371 00:17:25,902 --> 00:17:27,535 Crazy how much it cost me. 372 00:17:27,570 --> 00:17:30,604 But, uh, doesn't insurance cover that stuff for... 373 00:17:30,640 --> 00:17:33,941 I have to keep them in the champagne room a little longer. 374 00:17:33,976 --> 00:17:37,644 [laughing] 375 00:17:37,679 --> 00:17:39,612 Yeah, that's why you the king, man. 376 00:17:39,648 --> 00:17:42,349 Can't have it happen again though. 377 00:17:43,819 --> 00:17:45,419 Not on my watch. 378 00:17:45,454 --> 00:17:47,321 I hear you loud and clear. 379 00:17:51,360 --> 00:17:53,360 All right. [sighs] 380 00:17:53,395 --> 00:17:54,828 Oh, and whenever's good for you, 381 00:17:54,863 --> 00:17:56,863 I would love to hear about them private parties 382 00:17:56,898 --> 00:17:59,799 you've been running behind my back with my girls. 383 00:18:12,981 --> 00:18:15,114 Now's good. 384 00:18:20,420 --> 00:18:21,987 This is currency. 385 00:18:22,022 --> 00:18:23,554 Like, top dollar. 386 00:18:23,590 --> 00:18:25,723 You could trade it for anything: 387 00:18:25,758 --> 00:18:28,593 supplies, TV time, 388 00:18:28,628 --> 00:18:30,628 protection. 389 00:18:31,798 --> 00:18:33,365 Who are you? 390 00:18:33,400 --> 00:18:34,599 I know your wife. 391 00:18:34,634 --> 00:18:36,801 [laughs] I want a lawyer here. 392 00:18:36,836 --> 00:18:39,170 Chill, I just gave you a bunch of ramen. 393 00:18:45,212 --> 00:18:47,145 I had this friend in high school. 394 00:18:47,180 --> 00:18:48,679 Super cool. 395 00:18:48,715 --> 00:18:51,512 - Captain of the cheerleading squad. - Hmm. 396 00:18:51,537 --> 00:18:55,019 Always had the newest jeans. The most expensive makeup. 397 00:18:55,054 --> 00:18:56,921 Everyone wanted to be her, 398 00:18:56,956 --> 00:18:59,256 including me. 399 00:18:59,291 --> 00:19:01,425 She threw the best parties, 400 00:19:01,460 --> 00:19:03,794 and I would bring the wine coolers. 401 00:19:03,830 --> 00:19:05,295 I was, like, in. 402 00:19:05,331 --> 00:19:08,332 We'd go to the movies, the mall. 403 00:19:08,367 --> 00:19:11,969 We were besties before people used the word "besties." 404 00:19:12,005 --> 00:19:14,471 And then my parents took away my fake ID, 405 00:19:14,507 --> 00:19:17,575 and she stopped calling me back. 406 00:19:19,278 --> 00:19:21,979 What's your point? 407 00:19:22,015 --> 00:19:23,814 Women like your wife, 408 00:19:23,850 --> 00:19:25,549 they use people, 409 00:19:25,584 --> 00:19:28,384 and when they're done, they throw them in the trash. 410 00:19:29,220 --> 00:19:31,054 So you don't know my wife. 411 00:19:31,089 --> 00:19:34,573 I know the wrong person is sitting across from me right now. 412 00:19:41,132 --> 00:19:43,499 So what? 413 00:19:43,535 --> 00:19:45,535 I just need something on her. 414 00:19:47,873 --> 00:19:51,990 Without it, you're gonna need a lot more of these. 415 00:19:57,082 --> 00:19:59,816 So what's it gonna be, Mr. Boland? 416 00:20:04,725 --> 00:20:06,568 [video game beeping] 417 00:20:06,631 --> 00:20:08,164 Hey. 418 00:20:09,734 --> 00:20:11,534 Is your sister home? 419 00:20:11,570 --> 00:20:13,903 Doesn't wanna see you. 420 00:20:15,040 --> 00:20:16,673 Did you give her any of my messages? 421 00:20:16,708 --> 00:20:18,258 Hates your guts. 422 00:20:18,409 --> 00:20:20,309 She said that? 423 00:20:20,344 --> 00:20:21,577 Thinks you're a total loser, 424 00:20:21,612 --> 00:20:22,945 regrets ever looking at your ugly face, 425 00:20:22,980 --> 00:20:25,180 and wishes you'd just die. 426 00:20:25,215 --> 00:20:27,382 Hmm. 427 00:20:27,417 --> 00:20:29,017 Brutal. 428 00:20:29,053 --> 00:20:31,753 Yeah, so can I just go talk to her? 429 00:20:31,789 --> 00:20:33,804 What's it worth to you? 430 00:20:35,392 --> 00:20:37,292 Wow. 431 00:20:37,319 --> 00:20:39,186 Okay. All right, fine. 432 00:20:42,099 --> 00:20:43,198 4 bucks? 433 00:20:43,233 --> 00:20:44,700 That's all I got. 434 00:20:44,735 --> 00:20:47,703 You can owe me. 435 00:20:47,738 --> 00:20:49,671 Deansie's here! 436 00:20:49,707 --> 00:20:50,906 No one calls me that. 437 00:20:54,444 --> 00:20:56,544 Annie. 438 00:20:56,580 --> 00:20:58,846 Mom needs you. 439 00:21:01,284 --> 00:21:02,717 What are you doing here? 440 00:21:02,752 --> 00:21:04,719 I called you like five times. 441 00:21:04,754 --> 00:21:06,621 [sighs] I've been busy. 442 00:21:06,656 --> 00:21:08,356 You haven't been at any of the games. 443 00:21:08,391 --> 00:21:09,457 I got a lot going on. 444 00:21:09,493 --> 00:21:11,226 - I thought we were cool. - We are. 445 00:21:11,251 --> 00:21:13,218 'Cause if I'm way off, it's totally okay. 446 00:21:13,243 --> 00:21:14,914 - It's not that. - I don't wanna look like a dick, 447 00:21:14,939 --> 00:21:16,351 you know? 448 00:21:18,801 --> 00:21:20,240 I can't find her meds. 449 00:21:20,265 --> 00:21:22,265 - Be right there. - [sighs] 450 00:21:23,340 --> 00:21:25,006 [sighs] 451 00:21:26,510 --> 00:21:27,942 - It's not you. - Gotcha. 452 00:21:27,977 --> 00:21:30,145 So it's definitely me then. 453 00:21:30,180 --> 00:21:31,513 It's not either of us. 454 00:21:31,548 --> 00:21:32,747 It's okay. Don't worry about it. 455 00:21:32,782 --> 00:21:34,648 I was gonna ask you to prom, 456 00:21:34,683 --> 00:21:37,217 but it's all good. 457 00:21:37,253 --> 00:21:38,718 You were? 458 00:21:38,754 --> 00:21:40,387 I don't wanna put any pressure on you. 459 00:21:40,423 --> 00:21:43,157 I'd love to go. 460 00:21:43,192 --> 00:21:45,526 Uh, okay. 461 00:21:45,561 --> 00:21:46,826 Cool. 462 00:21:46,862 --> 00:21:49,829 Yeah. Cool. 463 00:21:49,865 --> 00:21:51,965 [imitates vomiting] 464 00:21:57,873 --> 00:22:00,941 [overhead lights buzzing] 465 00:22:07,550 --> 00:22:09,883 Mrs. Boland? 466 00:22:09,918 --> 00:22:11,551 He doesn't wanna see you. 467 00:22:19,430 --> 00:22:20,862 [sighs] 468 00:22:20,887 --> 00:22:22,758 Turns out if you make a fart noise 469 00:22:22,783 --> 00:22:25,531 with every math problem he gets right, he can focus. 470 00:22:25,567 --> 00:22:27,400 Got your bills. 471 00:22:27,435 --> 00:22:29,903 How'd it go? 472 00:22:30,706 --> 00:22:32,806 [sighs] Piece of cake. 473 00:22:33,875 --> 00:22:35,408 I'm gonna pay you back. 474 00:22:35,443 --> 00:22:37,310 It's just gonna take a second. 475 00:22:37,345 --> 00:22:39,412 No rush. 476 00:22:39,447 --> 00:22:42,148 Really? 477 00:22:43,485 --> 00:22:45,551 You good? 478 00:22:45,587 --> 00:22:48,453 [sighs] Just thirsty. 479 00:22:48,489 --> 00:22:49,722 [sighs] 480 00:22:49,757 --> 00:22:51,023 At a certain point, 481 00:22:51,058 --> 00:22:53,258 you don't really need the glass, do you? 482 00:23:02,436 --> 00:23:04,302 Had a day. 483 00:23:08,776 --> 00:23:10,676 He'll get over it. 484 00:23:10,711 --> 00:23:12,778 What if he doesn't? 485 00:23:12,813 --> 00:23:15,447 You've done way worse. 486 00:23:15,482 --> 00:23:17,482 I'm a monster. 487 00:23:17,518 --> 00:23:19,051 I mean, he stuck around 488 00:23:19,086 --> 00:23:20,819 after you bone surfed the guy who shot him. 489 00:23:20,855 --> 00:23:22,920 The kind that climbs skyscrapers 490 00:23:22,956 --> 00:23:24,689 and destroys cities. 491 00:23:24,724 --> 00:23:26,458 Yeah, well, at least your kids 492 00:23:26,493 --> 00:23:29,727 - are still talking to you. - Because they don't know. 493 00:23:29,763 --> 00:23:31,263 Ben won't even look at me. 494 00:23:31,298 --> 00:23:34,266 Maybe they've all just had enough of us. 495 00:23:34,301 --> 00:23:35,733 [sighs] 496 00:23:35,769 --> 00:23:37,669 God, we are monsters. 497 00:23:37,704 --> 00:23:40,472 - [door clicks open] - Incoming. 498 00:23:40,507 --> 00:23:45,443 [sighs] Last dance, ladies. 499 00:23:45,479 --> 00:23:47,311 Let's make it a good one. 500 00:23:47,346 --> 00:23:48,712 Not too good. 501 00:23:48,747 --> 00:23:51,782 [moody pop music] 502 00:23:51,817 --> 00:23:58,955 ♪ ♪ 503 00:24:11,904 --> 00:24:19,042 ♪ ♪ 504 00:24:31,590 --> 00:24:33,256 You sure about this? 505 00:24:33,291 --> 00:24:35,692 It'll work. 506 00:24:37,896 --> 00:24:39,295 Looks legit. 507 00:24:39,331 --> 00:24:42,165 - It's not. - Our worst batch yet. 508 00:24:42,201 --> 00:24:44,367 Your one way ticket to Shangri-La. 509 00:24:49,907 --> 00:24:51,907 All right. 510 00:24:51,943 --> 00:24:54,543 See you hotties on the other side. 511 00:24:54,578 --> 00:24:56,278 [grunts] 512 00:24:56,313 --> 00:24:58,714 [sighs] 513 00:25:13,030 --> 00:25:15,197 I'd like to open a new account. 514 00:25:15,233 --> 00:25:16,999 Certainly, sir. 515 00:25:17,034 --> 00:25:19,567 I'm just gonna need you to fill out a few forms 516 00:25:19,602 --> 00:25:21,369 and a valid ID. 517 00:25:23,073 --> 00:25:25,740 Thank you. Um, just to let you know, 518 00:25:25,776 --> 00:25:28,542 we do require a minimum balance of $50. 519 00:25:28,578 --> 00:25:30,411 Oh, that won't be a problem. 520 00:25:30,446 --> 00:25:32,781 [grunts] 521 00:25:32,816 --> 00:25:34,849 Uh, w-what are you doing? 522 00:25:34,885 --> 00:25:37,886 Giving you 100,000 smackaroos to babysit. 523 00:25:37,921 --> 00:25:40,822 Um, anything over 10 grand 524 00:25:40,857 --> 00:25:43,191 we have to report to the IRS. 525 00:25:43,226 --> 00:25:46,161 Ooh. That'll be a problem. 526 00:25:46,196 --> 00:25:48,562 Thought it might be. [laughs] 527 00:25:48,598 --> 00:25:52,300 So how 'bout we do 10 grand in ten different accounts? 528 00:25:52,335 --> 00:25:54,802 Um, we don't do that here, sir. 529 00:25:54,837 --> 00:25:56,069 Okay, okay. 530 00:25:56,105 --> 00:25:57,405 9 grand in nine different accounts, 531 00:25:57,440 --> 00:25:59,607 and uh, 532 00:25:59,642 --> 00:26:01,475 you keep this for yourself. 533 00:26:01,511 --> 00:26:03,277 Is there a problem here? 534 00:26:03,305 --> 00:26:05,437 Uh, yes, there is. 535 00:26:05,470 --> 00:26:07,061 - I'm being profiled. - Excuse me? 536 00:26:07,086 --> 00:26:08,416 She won't take my hard-earned money. 537 00:26:08,459 --> 00:26:10,091 How is that profiling? 538 00:26:11,287 --> 00:26:13,754 - Mustache. - [laughs] That's not a thing. 539 00:26:13,790 --> 00:26:15,790 Sir, we're a family-owned bank. 540 00:26:15,825 --> 00:26:17,758 Then take my money, it's good. 541 00:26:17,794 --> 00:26:19,627 We really don't want any trouble. 542 00:26:19,662 --> 00:26:22,262 Go ahead. Test it yourself. 543 00:26:23,800 --> 00:26:25,800 Why would we need to do that? 544 00:26:28,471 --> 00:26:31,037 - Been in there a while. - Can we please just go? 545 00:26:31,072 --> 00:26:32,939 No, I wanna watch. 546 00:26:32,974 --> 00:26:34,641 Well, I don't. 547 00:26:34,676 --> 00:26:36,676 I feel bad enough as it is. 548 00:26:36,712 --> 00:26:38,345 Shh. Listen. 549 00:26:38,380 --> 00:26:41,280 [siren wailing] 550 00:26:42,083 --> 00:26:44,250 Here we go. 551 00:26:48,824 --> 00:26:50,122 Okay, show 'em the money. 552 00:26:56,531 --> 00:26:58,865 Ooh, ooh. It is on. 553 00:26:58,900 --> 00:27:00,929 Oh, boy, he is getting worked. 554 00:27:00,954 --> 00:27:02,268 [whistles] 555 00:27:02,303 --> 00:27:04,370 Was that really necessary? 556 00:27:05,706 --> 00:27:07,840 Fell for the honeypot. 557 00:27:13,414 --> 00:27:15,481 Okay, what are they doing now? 558 00:27:17,685 --> 00:27:19,651 All right. 559 00:27:19,687 --> 00:27:21,487 What? 560 00:27:21,522 --> 00:27:22,988 Uh-oh. 561 00:27:23,023 --> 00:27:24,956 I go in the back. 562 00:27:24,992 --> 00:27:26,692 Hey, I go in the back. 563 00:27:26,727 --> 00:27:28,494 Hey. Guys. 564 00:27:39,071 --> 00:27:41,105 What the hell? 565 00:27:45,111 --> 00:27:46,744 What happened? 566 00:27:46,780 --> 00:27:48,613 I think I got robbed. 567 00:27:48,648 --> 00:27:50,888 By cops? 568 00:27:52,610 --> 00:27:53,909 [sighs] 569 00:28:02,353 --> 00:28:03,952 She's stable now. 570 00:28:03,987 --> 00:28:05,697 We had to sedate her to pump her stomach. 571 00:28:05,722 --> 00:28:07,589 She'll be out for a while. 572 00:28:07,625 --> 00:28:09,625 Any other family I should notify? 573 00:28:13,760 --> 00:28:15,827 It's just me and my sister. 574 00:28:17,834 --> 00:28:19,868 Your mom's gonna be okay. 575 00:28:51,802 --> 00:28:54,368 I went to pick you up. 576 00:28:54,404 --> 00:28:56,370 Oh, God. 577 00:28:56,406 --> 00:28:57,747 What'd she say? 578 00:28:57,801 --> 00:28:59,996 That you didn't wanna go. 579 00:29:00,032 --> 00:29:02,733 At least not with me, 'cause... 580 00:29:02,768 --> 00:29:06,312 I'm the dumbest, ugliest tool that's ever lived. 581 00:29:06,365 --> 00:29:09,033 I'm gonna kill her. 582 00:29:09,084 --> 00:29:10,216 [sighs] 583 00:29:10,252 --> 00:29:12,418 But 40 bucks later, 584 00:29:12,454 --> 00:29:15,522 and here I am. 585 00:29:15,557 --> 00:29:17,857 You didn't have to come. 586 00:29:26,768 --> 00:29:28,701 Got you something. 587 00:29:39,247 --> 00:29:41,548 You look great by the way. 588 00:29:41,583 --> 00:29:43,683 [both laughing] 589 00:29:45,287 --> 00:29:48,934 [warm music] 590 00:29:48,978 --> 00:29:50,067 So do you. 591 00:29:50,108 --> 00:29:52,542 [scoffs] Yeah, I know. 592 00:29:52,567 --> 00:29:55,994 [laughing] 593 00:29:56,029 --> 00:30:02,967 ♪ ♪ 594 00:30:07,308 --> 00:30:09,107 [sighs] 595 00:30:11,312 --> 00:30:13,278 Um, do you want anything 596 00:30:13,314 --> 00:30:15,280 from the vending machine? 597 00:30:15,316 --> 00:30:17,282 No. 598 00:30:17,318 --> 00:30:19,117 Okay, good, 'cause... 599 00:30:19,152 --> 00:30:21,320 your little sister took all my money. 600 00:30:21,355 --> 00:30:23,120 [laughs] 601 00:30:25,458 --> 00:30:28,326 - Here's a thought. - Oh, boy. 602 00:30:28,361 --> 00:30:30,794 I go right back in there, grab that guard's gun, 603 00:30:30,830 --> 00:30:33,297 shoot up the place. 604 00:30:33,333 --> 00:30:35,866 - Why? - Get their attention. 605 00:30:35,901 --> 00:30:38,636 So then they put you in jail with Dean 606 00:30:38,671 --> 00:30:41,272 - and not instead of. - Oh. 607 00:30:43,943 --> 00:30:44,775 Plan C... 608 00:30:44,810 --> 00:30:46,744 - Please no. - Try a different bank. 609 00:30:46,779 --> 00:30:48,145 And deposit what? 610 00:30:48,180 --> 00:30:49,947 Those crooked cops took everything we made. 611 00:30:49,982 --> 00:30:51,148 Hey, maybe they'll realize it's fake, 612 00:30:51,183 --> 00:30:52,516 and they'll come back and nab him. 613 00:30:52,552 --> 00:30:55,052 No, they didn't even look at my ID. 614 00:30:58,624 --> 00:31:01,725 Okay. What's plan C? 615 00:31:02,828 --> 00:31:05,162 - Track those guys down. - The cops? 616 00:31:05,197 --> 00:31:06,997 We pull in front of their cruiser, jam on the brakes. 617 00:31:07,032 --> 00:31:09,299 [imitates tires screeching] And they slam into us. 618 00:31:09,334 --> 00:31:10,853 Bam! Airbags go off. 619 00:31:10,878 --> 00:31:11,945 Pssh! 620 00:31:11,970 --> 00:31:13,637 We hop out, shatter their window. 621 00:31:13,664 --> 00:31:16,048 - Cchh! Get the keys to the trunk. - Make it stop. 622 00:31:16,073 --> 00:31:19,810 How can it possibly be this difficult to get you arrested? 623 00:31:19,845 --> 00:31:22,545 'Cause I'm invisible. 624 00:31:22,581 --> 00:31:24,481 What do you mean? 625 00:31:24,516 --> 00:31:26,549 I've been that way my whole life. 626 00:31:26,585 --> 00:31:28,051 Smack in the middle of nine kids, 627 00:31:28,087 --> 00:31:29,753 you get used to being left in a hot car. 628 00:31:29,788 --> 00:31:31,487 That's terrible. 629 00:31:31,522 --> 00:31:34,056 It all kinda changed for me when the D-man got hired. 630 00:31:34,092 --> 00:31:37,359 [laughs] Brought me to lunch with the rest of the crew. 631 00:31:37,395 --> 00:31:38,627 Called me Eric. 632 00:31:38,663 --> 00:31:39,732 What'd everybody else call you? 633 00:31:39,757 --> 00:31:40,863 Scott. 634 00:31:40,899 --> 00:31:43,699 I see that. He's got a Scott vibe. 635 00:31:43,734 --> 00:31:46,702 Anyway, lunch becomes work drinks, 636 00:31:46,737 --> 00:31:50,139 and next thing you know, I'm finally a real person. 637 00:31:50,175 --> 00:31:53,075 Oh, they don't make them like Dean Boland anymore. 638 00:31:54,761 --> 00:31:56,779 But I don't need to tell you that. 639 00:31:59,083 --> 00:32:00,616 I know. 640 00:32:02,687 --> 00:32:04,786 - Plan D... - No more plans, Eric. 641 00:32:04,822 --> 00:32:06,754 Thank Jesus. 642 00:32:06,790 --> 00:32:09,124 What do you want me to do? 643 00:32:09,159 --> 00:32:10,658 Nothing. 644 00:32:19,736 --> 00:32:24,239 Hey. I made breakfast for dinner. 645 00:32:24,274 --> 00:32:26,908 I'm not hungry. 646 00:32:32,482 --> 00:32:34,115 What are you doing? 647 00:32:34,151 --> 00:32:36,616 - You are gonna eat this. - Can I go to the bathroom? 648 00:32:36,652 --> 00:32:38,452 You love breakfast for dinner. 649 00:32:38,487 --> 00:32:39,786 I ate at Mark's house! 650 00:32:39,822 --> 00:32:42,622 Oh, a lacrosse buddy? 651 00:32:42,658 --> 00:32:44,424 What do you want? 652 00:32:44,460 --> 00:32:47,427 I want you to talk me like a normal person. 653 00:32:47,463 --> 00:32:48,762 You're not a normal person. 654 00:32:48,797 --> 00:32:52,099 Then talk to me like you want me to be your mom again, like... 655 00:32:52,134 --> 00:32:53,600 I don't even know what that means. 656 00:32:53,635 --> 00:32:56,203 Like you don't hate me so much. 657 00:32:56,239 --> 00:32:58,305 'Cause, you know, 658 00:32:58,341 --> 00:33:00,440 if you... 659 00:33:00,476 --> 00:33:03,277 if you're unhappy here... 660 00:33:03,312 --> 00:33:06,713 you could always stay at your dad's more. 661 00:33:07,516 --> 00:33:09,116 You think I hate you? 662 00:33:12,454 --> 00:33:15,054 You haven't talked to me in, like, three days. 663 00:33:15,090 --> 00:33:17,323 It doesn't mean I hate you. 664 00:33:20,228 --> 00:33:22,629 Okay. 665 00:33:22,664 --> 00:33:25,064 I love breakfast for dinner. 666 00:33:25,100 --> 00:33:26,867 Me too. 667 00:33:29,505 --> 00:33:31,971 - Makes sense though. - Hmm? 668 00:33:32,007 --> 00:33:34,775 Just for, like, practice and school and stuff. 669 00:33:34,810 --> 00:33:36,276 What? 670 00:33:36,311 --> 00:33:39,479 Staying with Dad more. 671 00:33:39,515 --> 00:33:41,014 Oh, yeah? 672 00:33:41,049 --> 00:33:43,182 Nancy would never go for it though. 673 00:33:43,218 --> 00:33:45,885 She's, like, so OCD with Dakota. 674 00:33:49,391 --> 00:33:50,924 I could talk to her. 675 00:33:50,959 --> 00:33:54,060 - Really? - Why not? 676 00:33:54,095 --> 00:33:56,662 I can just come back for some of the weekends. 677 00:33:56,697 --> 00:33:58,631 If that's what you want, yeah. 678 00:33:58,666 --> 00:34:01,667 Not that I want it. 679 00:34:01,702 --> 00:34:04,670 It would just save a lot of time going back and forth. 680 00:34:04,705 --> 00:34:06,973 Cool. 681 00:34:09,544 --> 00:34:11,677 I still gotta pee. 682 00:34:11,712 --> 00:34:13,246 Yes. 683 00:34:20,854 --> 00:34:22,587 [door clicks shut] 684 00:34:26,560 --> 00:34:29,494 [children chatter] 685 00:34:36,036 --> 00:34:37,970 No classes today? 686 00:34:38,005 --> 00:34:40,005 I don't really teach boot camp. 687 00:34:40,040 --> 00:34:42,540 I don't really sell hot tubs. 688 00:34:42,576 --> 00:34:45,310 Yeah, I know. 689 00:34:45,346 --> 00:34:46,578 Mommy! 690 00:34:46,613 --> 00:34:48,880 Look how high I'm going! 691 00:34:48,915 --> 00:34:51,950 Wow! Like an astronaut! 692 00:34:57,591 --> 00:35:00,224 It all started about a year ago. 693 00:35:01,595 --> 00:35:03,227 I robbed a grocery store. 694 00:35:03,262 --> 00:35:05,329 It was supposed to be one and done. 695 00:35:08,101 --> 00:35:11,569 Don't you want to record this or something? 696 00:35:11,605 --> 00:35:13,771 It doesn't matter. 697 00:35:13,807 --> 00:35:15,439 Why? 698 00:35:17,611 --> 00:35:19,844 Your husband pled guilty today. 699 00:35:23,649 --> 00:35:26,850 Mommy! Mommy, watch me! 700 00:35:36,657 --> 00:35:38,245 Jesus! 701 00:35:39,147 --> 00:35:42,238 Your elderly neighbor was getting curious 702 00:35:42,263 --> 00:35:44,419 the longer I stood at your door. 703 00:35:46,401 --> 00:35:47,934 Why does everyone think 704 00:35:47,959 --> 00:35:50,040 they can just let themselves in to my house? 705 00:35:50,087 --> 00:35:52,253 These things are extremely easy to find 706 00:35:52,316 --> 00:35:54,449 once you know what you're looking for. 707 00:35:55,551 --> 00:35:58,145 - I'd offer you a drink, but... - All set. 708 00:36:03,651 --> 00:36:05,817 I can't go to Fiji with you. 709 00:36:05,852 --> 00:36:07,752 Why not? 710 00:36:08,988 --> 00:36:11,089 Huts over the water, 711 00:36:11,124 --> 00:36:13,925 looking at the fish while you sip your cocktail, 712 00:36:13,960 --> 00:36:16,361 nothing but privacy. 713 00:36:16,396 --> 00:36:18,463 I'm in a little bit of trouble right now. 714 00:36:18,498 --> 00:36:21,600 - Perfect time for an escape. - And I have kids. 715 00:36:21,635 --> 00:36:23,535 Happy to make arrangements for them as well. 716 00:36:23,570 --> 00:36:26,771 I hear your husband's gonna be tied up for a while. 717 00:36:28,942 --> 00:36:30,442 Put down your tea. 718 00:36:30,477 --> 00:36:32,110 - Pardon me? - Get naked, come on. 719 00:36:32,145 --> 00:36:33,978 - What? - Let's go! 720 00:36:34,013 --> 00:36:36,581 - Now? - Why, you need a pill? 721 00:36:36,617 --> 00:36:38,983 'Cause I've gotta pick up my kids soon. 722 00:36:39,018 --> 00:36:40,918 I think there's been a misunderstanding. 723 00:36:40,954 --> 00:36:42,353 Really? 724 00:36:42,388 --> 00:36:43,988 Because you have made it very clear 725 00:36:44,023 --> 00:36:46,224 that this is exactly what I need to do. 726 00:36:46,259 --> 00:36:48,425 Not like this. 727 00:36:48,461 --> 00:36:50,394 Oh, I'm sorry. 728 00:36:50,429 --> 00:36:52,696 Was I supposed to enjoy it? 729 00:36:52,732 --> 00:36:54,732 Maybe fall in love with you? 730 00:36:54,768 --> 00:36:57,135 End up on some remote island so you can live out 731 00:36:57,170 --> 00:36:59,804 your twisted mid-life crisis? 732 00:37:01,374 --> 00:37:04,008 I thought you wanted... 733 00:37:04,043 --> 00:37:05,643 more. 734 00:37:05,678 --> 00:37:08,279 - From you? - From your life. 735 00:37:09,448 --> 00:37:11,482 Oh, and I need a man to do that? 736 00:37:13,887 --> 00:37:16,387 - What do you want? - To be nothing like you. 737 00:37:16,422 --> 00:37:18,021 - A little late for that. - Why? 738 00:37:18,056 --> 00:37:20,924 You hired me, remember? 739 00:37:21,794 --> 00:37:25,028 Then why don't you pull up your pants like a big boy 740 00:37:25,063 --> 00:37:27,631 and do your job? 741 00:37:37,009 --> 00:37:38,642 Well. 742 00:37:42,626 --> 00:37:45,416 Seems I read this all wrong. 743 00:37:45,451 --> 00:37:47,718 I'll fulfill our contract when I get back. 744 00:37:47,753 --> 00:37:49,486 Thank you. 745 00:37:49,522 --> 00:37:52,522 Hide this under a real rock. 746 00:37:52,557 --> 00:37:55,491 [soft dramatic music] 747 00:37:55,527 --> 00:37:56,960 ♪ ♪ 748 00:37:56,995 --> 00:38:00,096 [door clicks open] 749 00:38:00,132 --> 00:38:02,098 [door clicks shut] 750 00:38:02,134 --> 00:38:09,039 ♪ ♪ 751 00:38:10,608 --> 00:38:13,443 [cell phone buzzes] 752 00:38:15,914 --> 00:38:17,714 - 'Sup, Hill? - 'Sup, Hill? 753 00:38:17,749 --> 00:38:19,403 Hey, can you grab me some of that lemon pepper 754 00:38:19,428 --> 00:38:20,450 on your way home? 755 00:38:20,485 --> 00:38:22,481 Mmm, might be a little late tonight, baby. 756 00:38:22,506 --> 00:38:24,920 Aren't you lunch shift today? 757 00:38:24,956 --> 00:38:26,956 Yeah, boss got me doing some extra. 758 00:38:28,596 --> 00:38:31,063 Okay. Should I do Cajun? 759 00:38:31,098 --> 00:38:32,164 That sounds good. 760 00:38:32,199 --> 00:38:34,400 All right, I'll throw your plate in the oven. 761 00:38:34,436 --> 00:38:37,202 Hug those animals for me. 762 00:38:37,238 --> 00:38:39,772 Everything okay? 763 00:38:39,797 --> 00:38:41,863 Yeah, just in the middle of something. 764 00:38:43,495 --> 00:38:45,261 All right, boo. 765 00:38:45,296 --> 00:38:47,397 Okay, see you later, baby. 766 00:38:56,173 --> 00:38:58,339 What's for dinner? 767 00:38:58,375 --> 00:39:01,175 [sighs] Chicken. 768 00:39:01,211 --> 00:39:02,544 Nice. 769 00:39:02,579 --> 00:39:04,579 [dog barks distantly] 770 00:39:04,615 --> 00:39:07,716 This won't take long. 771 00:39:07,751 --> 00:39:10,051 So what's this cat look like, man? 772 00:39:10,086 --> 00:39:12,454 - He's a little bitch. - He alone? 773 00:39:12,489 --> 00:39:14,423 Nah, he lives with his brother. 774 00:39:14,458 --> 00:39:16,958 - And what's he look like? - Big bitch. 775 00:39:16,993 --> 00:39:18,760 [sighs] 776 00:39:20,531 --> 00:39:22,297 What if they don't give me the money? 777 00:39:22,332 --> 00:39:24,900 Don't come out till they do. 778 00:39:27,137 --> 00:39:28,703 [sighs] 779 00:39:28,739 --> 00:39:30,472 I got a family, man. 780 00:39:30,507 --> 00:39:34,676 Should've thought about that before you messed with mine. 781 00:39:41,084 --> 00:39:42,616 Car on or off? 782 00:39:44,787 --> 00:39:47,788 Put on my Yacht Rock playlist. 783 00:39:50,393 --> 00:39:51,592 [beeps] 784 00:39:51,627 --> 00:39:54,528 [mellow rock/pop] 785 00:39:54,564 --> 00:40:01,169 ♪ ♪ 786 00:40:01,204 --> 00:40:07,175 ♪ Girl, girl, you're so hard on me ♪ 787 00:40:07,210 --> 00:40:13,113 ♪ Girl, girl, you're so hard on me ♪ 788 00:40:13,148 --> 00:40:17,585 ♪ Girl, girl, when you talk to me ♪ 789 00:40:17,620 --> 00:40:19,086 ♪ ♪ 790 00:40:19,121 --> 00:40:24,124 ♪ You tell me lies and you set me free ♪ 791 00:40:24,159 --> 00:40:29,663 ♪ ♪ 792 00:40:29,699 --> 00:40:33,701 ♪ Turned my home into your castle ♪ 793 00:40:33,736 --> 00:40:35,369 ♪ ♪ 794 00:40:35,404 --> 00:40:37,872 ♪ Oh oh oh ♪ 795 00:40:37,907 --> 00:40:40,774 - I miss Daddy. - Me too. 796 00:40:40,810 --> 00:40:42,910 Does he miss us? 797 00:40:42,945 --> 00:40:44,645 Always. 798 00:40:44,680 --> 00:40:47,847 Why won't he call us back? 799 00:40:53,522 --> 00:40:56,689 Dad is not at a conference. 800 00:40:56,725 --> 00:40:59,493 Where is he? 801 00:40:59,528 --> 00:41:02,429 ♪ ♪ 802 00:41:02,464 --> 00:41:03,796 - Hi! - Hi! 803 00:41:03,832 --> 00:41:06,916 I love your pigtails! Did you do them yourself? 804 00:41:06,941 --> 00:41:08,012 No, Mommy did them. 805 00:41:08,037 --> 00:41:11,704 Is there a fence, and if you touch it, will it zap you? 806 00:41:11,740 --> 00:41:13,903 ♪ ♪ 807 00:41:13,928 --> 00:41:16,667 - What's it like in there? - Are they nice? 808 00:41:16,692 --> 00:41:18,145 I've made some pretty good friends. 809 00:41:18,180 --> 00:41:19,573 I get my own room. 810 00:41:19,598 --> 00:41:20,980 Do you get ice cream when you're done? 811 00:41:21,016 --> 00:41:24,344 As much ice cream as you could ever possibly eat. 812 00:41:24,920 --> 00:41:29,288 ♪ Girl, girl, you're so hard on me ♪ 813 00:41:29,323 --> 00:41:31,024 ♪ ♪ 814 00:41:31,059 --> 00:41:36,996 ♪ Girl, girl, you're so hard on me ♪ 815 00:41:37,032 --> 00:41:42,435 ♪ Girl, girl, when you talk to me ♪ 816 00:41:42,470 --> 00:41:47,707 ♪ You tell me lies and you set me free ♪ 817 00:41:47,742 --> 00:41:53,511 ♪ ♪ 818 00:41:53,547 --> 00:41:56,682 ♪ Take me by the hand ♪ 819 00:41:56,717 --> 00:41:59,585 ♪ ♪ 820 00:41:59,620 --> 00:42:03,221 ♪ Then try to understand ♪ 821 00:42:03,256 --> 00:42:05,557 ♪ ♪ 822 00:42:05,593 --> 00:42:10,228 ♪ You can't make it alone ♪ 823 00:42:10,263 --> 00:42:11,697 ♪ No no ♪ 824 00:42:11,732 --> 00:42:17,335 ♪ You can't make it alone ♪ 825 00:42:17,385 --> 00:42:21,409 ♪ Oh oh oh ♪ 55194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.