All language subtitles for Genius (2017) 3x01 - Aretha_ Respect (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,620 --> 00:00:12,220 ? Chain, chain, chain ? _ 2 00:00:12,540 --> 00:00:14,470 ? Chain, chain, chain ? 3 00:00:14,710 --> 00:00:16,350 ? Chain, chain, chain ? 4 00:00:16,710 --> 00:00:18,390 ? Chain, chain, chain ? 5 00:00:18,710 --> 00:00:20,339 ? Chain, chain, chain ? 6 00:00:20,340 --> 00:00:22,440 ? Chain, chain, chain ? 7 00:00:22,920 --> 00:00:26,070 ? Chain of fools ? 8 00:00:29,180 --> 00:00:30,509 You've just been crowned Queen of Soul; 9 00:00:30,510 --> 00:00:31,599 how does it feel? 10 00:00:31,600 --> 00:00:33,059 Like I'm in a fairytale. 11 00:00:33,060 --> 00:00:34,179 Are your children in the audience tonight? 12 00:00:34,180 --> 00:00:35,189 It is way past their bedtime. 13 00:00:35,190 --> 00:00:36,229 But they're young kids, 14 00:00:36,230 --> 00:00:37,519 weren't you a mother at their age? 15 00:00:37,520 --> 00:00:39,809 That is why they're at home in bed. 16 00:00:39,810 --> 00:00:42,529 ? I'm just a link in your chain ? 17 00:00:42,530 --> 00:00:43,779 ? Oh ? 18 00:00:43,780 --> 00:00:46,460 ? You got me where you want me ? 19 00:00:47,280 --> 00:00:49,409 ? I ain't nothing but your fool ? 20 00:00:49,410 --> 00:00:50,779 Your father, Reverend Franklin, 21 00:00:50,780 --> 00:00:52,239 is he okay with you singing pop? 22 00:00:52,240 --> 00:00:53,449 Well, he loves me. 23 00:00:53,450 --> 00:00:55,289 He loves my voice and will always support me. 24 00:00:55,290 --> 00:00:58,600 ? Oh-oh-oh you treated me cruel ? 25 00:01:00,090 --> 00:01:01,810 ? Chain, chain, chain ? 26 00:01:02,300 --> 00:01:03,919 ? Chain, chain, chain ? 27 00:01:03,920 --> 00:01:05,169 Doesn't pop music mean you're turning your back 28 00:01:05,170 --> 00:01:06,379 on the church? 29 00:01:06,380 --> 00:01:07,380 Well, my voice is a gift from God, 30 00:01:07,381 --> 00:01:08,759 so how could I possibly do that? 31 00:01:08,760 --> 00:01:11,860 ? Every chain ? 32 00:01:12,140 --> 00:01:14,910 ? Has got a weak link ? 33 00:01:16,020 --> 00:01:19,080 ? Ah, I might be weak, child ? 34 00:01:20,400 --> 00:01:22,399 Queen, your sisters sing backup for you, 35 00:01:22,400 --> 00:01:24,149 do you plan on ever singing backup for them? 36 00:01:24,150 --> 00:01:25,489 We are family and we will always 37 00:01:25,490 --> 00:01:27,529 support each other. 38 00:01:27,530 --> 00:01:30,420 ? They told me to leave you alone ? 39 00:01:31,320 --> 00:01:34,640 ? My father said, "Come on home." ? 40 00:01:35,410 --> 00:01:39,100 ? My doctor said, "Take it easy." ? 41 00:01:39,620 --> 00:01:42,730 ? Oh, but your loving is much too strong ? 42 00:01:42,960 --> 00:01:44,499 Queen, where's your king tonight? 43 00:01:44,500 --> 00:01:46,089 What do you think about what Dr. King is trying to achieve 44 00:01:46,090 --> 00:01:47,629 for the negro? 45 00:01:47,630 --> 00:01:48,630 With your father and your husband by your side, 46 00:01:48,631 --> 00:01:50,139 I mean who's calling the shots. 47 00:01:50,140 --> 00:01:51,429 I think you all have been reading a few too many 48 00:01:51,430 --> 00:01:52,469 gossip columns. 49 00:02:51,155 --> 00:02:57,155 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 50 00:02:58,074 --> 00:03:00,452 _ 51 00:03:02,745 --> 00:03:03,745 _ 52 00:03:03,920 --> 00:03:06,209 ? I know what you're doing and I'll ? 53 00:03:06,210 --> 00:03:08,150 ? save you the trouble. ? 54 00:03:08,300 --> 00:03:10,419 Six years at Columbia and for all that Mr. Hamlin did, 55 00:03:10,420 --> 00:03:13,299 he couldn't get me on the charts because, well, 56 00:03:13,300 --> 00:03:16,759 he didn't get me. 57 00:03:16,760 --> 00:03:19,320 Jerry Wexler, he gets me. 58 00:03:20,520 --> 00:03:22,389 He's getting me to come all the way down here. 59 00:03:22,390 --> 00:03:24,500 Well, he said Fame Studios got the vibe. 60 00:03:25,770 --> 00:03:27,479 It's going to be good, right? 61 00:03:27,480 --> 00:03:31,880 Yes, ma'am. Good as gold. 62 00:03:36,990 --> 00:03:39,449 And I'll protect you. 63 00:03:39,450 --> 00:03:41,499 Daddy used to say that. 64 00:03:41,500 --> 00:03:43,470 I'll be he did. 65 00:03:44,920 --> 00:03:48,060 I'm going to make a hit for myself. 66 00:03:54,840 --> 00:03:57,799 You gotta get there first. 67 00:03:57,800 --> 00:03:59,660 We'll get there. 68 00:04:03,520 --> 00:04:07,710 ? I will trust in the Lord ? 69 00:04:08,690 --> 00:04:12,170 ? I will trust in the Lord ? 70 00:04:12,570 --> 00:04:13,649 ? How I got over ? 71 00:04:13,650 --> 00:04:14,779 ? How I got over ? 72 00:04:14,780 --> 00:04:16,069 ? How I got over ? 73 00:04:16,070 --> 00:04:19,119 ? Oh, my soul looks back in wonder ? _ 74 00:04:19,120 --> 00:04:21,199 ? How I got over ? 75 00:04:21,200 --> 00:04:22,999 ? Mmm, how I got over ? 76 00:04:23,000 --> 00:04:24,159 ? How I got over ? 77 00:04:24,160 --> 00:04:25,369 ? How I got over ? 78 00:04:25,370 --> 00:04:26,709 ? How I got over ? 79 00:04:26,710 --> 00:04:28,249 ? Yeah, my soul looks back in wonder ? 80 00:04:28,250 --> 00:04:30,270 ? How I got over ? 81 00:04:30,750 --> 00:04:33,009 ? Well, just as soon as I can meet Jesus ? 82 00:04:33,010 --> 00:04:34,839 ? Oh, yeah ? ? The man that made me free ? 83 00:04:34,840 --> 00:04:36,089 ? Oh, yeah ? 84 00:04:36,090 --> 00:04:37,179 ? The man that bled and suffered ? 85 00:04:37,180 --> 00:04:38,140 ? Oh, yeah ? 86 00:04:38,141 --> 00:04:39,299 ? And died for you and me ? 87 00:04:39,300 --> 00:04:40,679 ? Oh, yeah ? 88 00:04:40,680 --> 00:04:41,560 ? I want to thank him because he walks ? 89 00:04:41,561 --> 00:04:42,929 ? Oh, yeah ? 90 00:04:42,930 --> 00:04:44,019 ? I want to thank him because he talks ? 91 00:04:44,020 --> 00:04:45,309 ? Oh, yeah ? ? 92 00:04:45,310 --> 00:04:47,439 That's right, that's right, that's right. 93 00:05:02,160 --> 00:05:03,199 Damn it to hell. 94 00:05:03,200 --> 00:05:05,640 Anything I can do to help? 95 00:05:06,040 --> 00:05:08,180 Handkerchief, thank you. 96 00:05:08,330 --> 00:05:10,350 Thank you. 97 00:05:13,380 --> 00:05:15,860 Ah, thank you. 98 00:05:31,650 --> 00:05:33,880 Get in the car, Re. 99 00:05:34,400 --> 00:05:35,939 Not from around here, huh? 100 00:05:35,940 --> 00:05:38,840 No, we from Detroit, Michigan. 101 00:05:39,320 --> 00:05:42,239 She's about my woman's size. 102 00:05:42,240 --> 00:05:43,739 Your wife? 103 00:05:43,740 --> 00:05:45,449 That's my daughter. 104 00:05:46,790 --> 00:05:49,289 Stop, get back. Get back. 105 00:05:49,290 --> 00:05:50,919 ? I will trust ? 106 00:05:50,920 --> 00:05:52,480 Okay. 107 00:05:55,710 --> 00:06:01,690 ? I will trust in the Lord till I ? 108 00:06:03,470 --> 00:06:05,030 Re? 109 00:06:09,020 --> 00:06:11,410 Ya'll like my car? 110 00:06:12,480 --> 00:06:14,080 Yeah. 111 00:06:17,440 --> 00:06:20,300 You can have it. 112 00:06:21,820 --> 00:06:23,800 Re? 113 00:06:24,660 --> 00:06:27,050 Come on, Re. 114 00:06:33,040 --> 00:06:35,100 Come on, baby. 115 00:06:37,760 --> 00:06:39,219 That was scary, Daddy. 116 00:06:39,220 --> 00:06:41,549 Yeah, it sure was. 117 00:06:41,550 --> 00:06:43,339 Why did you give them your car? 118 00:06:43,340 --> 00:06:47,469 Just to see the look on his face. 119 00:06:47,470 --> 00:06:50,280 I'm always going to protect you, you remember that. 120 00:06:56,400 --> 00:06:58,290 Woo, look at that one now. 121 00:06:58,820 --> 00:07:01,670 Now, that's pretty, that one is pretty. 122 00:07:02,570 --> 00:07:05,319 Oh, look at it. 123 00:07:05,320 --> 00:07:08,199 Eh, look at the pearl handle thing there. 124 00:07:08,200 --> 00:07:10,829 Woo, now that's a beauty. 125 00:07:10,830 --> 00:07:12,959 Yeah, well we got some used models in the back. 126 00:07:12,960 --> 00:07:14,129 Yeah. 127 00:07:14,130 --> 00:07:15,629 But hey, hey, hey, hey, hey, hey. 128 00:07:15,630 --> 00:07:16,709 Nice, nice, nice. 129 00:07:16,710 --> 00:07:18,600 The cars for sale, isn't it? 130 00:07:20,340 --> 00:07:21,969 Where'd you get this kind of money? 131 00:07:21,970 --> 00:07:23,549 I'm a Preacher. 132 00:07:23,550 --> 00:07:28,030 And I think we both can agree that God is good. 133 00:07:29,060 --> 00:07:34,620 ? I will trust in the Lord ? 134 00:07:35,400 --> 00:07:39,790 ? I will trust in the Lord ? _ 135 00:07:40,690 --> 00:07:42,840 ? Mmm-hmm ? 136 00:07:43,150 --> 00:07:45,550 ? Mmm-hmm ? 137 00:07:45,910 --> 00:07:48,720 Mrs. Franklin, Ted, good trip? 138 00:07:49,620 --> 00:07:51,119 Mr. Wexler. 139 00:07:51,120 --> 00:07:54,180 Itty bitty town, you sure they know what they're doing? 140 00:07:54,500 --> 00:07:56,789 Oh, we are in very good hands here. 141 00:07:56,790 --> 00:07:58,539 Your motel is down the street, 142 00:07:58,540 --> 00:08:00,629 it's integrated so you'll be okay. 143 00:08:00,630 --> 00:08:02,379 Rick Hall pulled some strings. 144 00:08:02,380 --> 00:08:04,089 Fame Studios is big fish. 145 00:08:04,090 --> 00:08:05,589 I am ready to sing. 146 00:08:05,590 --> 00:08:07,820 Great, let me get the door. 147 00:08:08,600 --> 00:08:09,849 And your flight was okay? 148 00:08:09,850 --> 00:08:11,099 It was fine. 149 00:08:11,100 --> 00:08:12,429 Drive was safe enough. 150 00:08:12,430 --> 00:08:13,939 Good to hear. 151 00:08:13,940 --> 00:08:16,399 You know, Rick Hall built this place from the ground up. 152 00:08:16,400 --> 00:08:18,229 He's a real salt of the earth guy. 153 00:08:18,230 --> 00:08:19,769 Well, it was nice for him to show Ted around. 154 00:08:19,770 --> 00:08:21,029 Who's on my session? 155 00:08:21,030 --> 00:08:22,989 Oh, the best. You're going to love them. 156 00:08:22,990 --> 00:08:24,699 Well, I got this great new take on "Respect". 157 00:08:24,700 --> 00:08:26,409 The Otis Redding song? 158 00:08:26,410 --> 00:08:27,989 Mmhmm, it's going to be a whole new vibe, 159 00:08:27,990 --> 00:08:29,449 you know what I mean? 160 00:08:29,450 --> 00:08:30,619 Sure, sure. 161 00:08:30,620 --> 00:08:33,199 You know, whatever we record, 162 00:08:33,200 --> 00:08:35,289 if it sounds good today, great, 163 00:08:35,290 --> 00:08:38,289 if it sounds good tomorrow, well, 164 00:08:38,290 --> 00:08:40,669 that's when we really got something. 165 00:08:40,670 --> 00:08:44,110 And Mrs. Franklin, I do appreciate your trust. 166 00:08:45,840 --> 00:08:48,610 Well, shit, if you can't trust Jerry Wexler. 167 00:08:52,140 --> 00:08:53,679 I love your work, especially with the 168 00:08:53,680 --> 00:08:54,979 Ray Bryant Combo. 169 00:08:54,980 --> 00:08:56,769 Your "Over the Rainbow" was something else. 170 00:08:56,770 --> 00:08:58,649 Well, I'm looking for a funkier sound now. 171 00:08:58,650 --> 00:09:01,250 Mm, yes ma'am, just had the piano tuned. 172 00:09:07,150 --> 00:09:08,659 Sounds great. 173 00:09:08,660 --> 00:09:10,199 And the control room's got state of the art equipment. 174 00:09:10,200 --> 00:09:12,180 Welcome to Muscle Shoals. 175 00:09:14,620 --> 00:09:16,289 You've got a lot of engineers. 176 00:09:16,290 --> 00:09:18,680 We're the rhythm section, ma'am. 177 00:09:19,080 --> 00:09:20,329 And we're the horns. 178 00:09:20,330 --> 00:09:22,730 You're surprised. 179 00:09:22,960 --> 00:09:25,560 Yeah, and you're white. 180 00:09:28,090 --> 00:09:29,299 Um, Ms. Franklin, 181 00:09:29,300 --> 00:09:31,820 can I see you in the control room a moment? 182 00:09:33,140 --> 00:09:35,389 You said you wanted the guys who played behind Wilson Pickett. 183 00:09:35,390 --> 00:09:37,099 How was I supposed to know they were white? 184 00:09:37,100 --> 00:09:38,309 My wife's not just anybody. 185 00:09:38,310 --> 00:09:40,189 I signed her, Ted, I know that. 186 00:09:40,190 --> 00:09:42,519 She is deep soul, and blues, and church. 187 00:09:42,520 --> 00:09:44,479 Like you've got a dime in your pocket and you hit the number, 188 00:09:44,480 --> 00:09:45,609 she's the jackpot. 189 00:09:45,610 --> 00:09:47,109 Who the hell are they? 190 00:09:47,110 --> 00:09:50,529 They, they're the best just like you are, Ms. Franklin. 191 00:09:50,530 --> 00:09:52,369 Give me your word? 192 00:09:52,370 --> 00:09:54,140 You've got my word. 193 00:09:58,960 --> 00:10:01,419 You going to be all right in there? 194 00:10:01,420 --> 00:10:04,190 Yeah, sure. 195 00:10:21,560 --> 00:10:23,920 Okay, guys, let's get ready to do one. 196 00:10:25,480 --> 00:10:27,359 Ted, what do you want to start off with? 197 00:10:27,360 --> 00:10:29,170 Let's do "Never Loved a Man". 198 00:10:29,610 --> 00:10:31,029 She's got a good take on this one. 199 00:10:31,030 --> 00:10:32,550 Thanks, baby. 200 00:10:33,070 --> 00:10:35,090 We're rolling. 201 00:10:48,630 --> 00:10:50,129 ? You're a no-good ? 202 00:10:50,130 --> 00:10:51,469 ? Heartbreaker ? 203 00:10:51,470 --> 00:10:53,549 ? You're... ? ? 204 00:10:53,550 --> 00:10:55,809 Unh-unh. 205 00:11:02,310 --> 00:11:04,540 Uh... 206 00:11:05,980 --> 00:11:07,670 Uh... 207 00:11:08,900 --> 00:11:11,649 What do you think, guys, more like a blues shuffle? 208 00:11:11,650 --> 00:11:13,250 This what you're thinking, Mrs. Franklin? 209 00:11:16,080 --> 00:11:18,090 Sounds good. 210 00:11:30,170 --> 00:11:31,759 Maybe we could speed it up? 211 00:11:31,760 --> 00:11:34,179 Yeah, kind of like a dance tune. 212 00:11:34,180 --> 00:11:35,549 ? You're a no-good ? 213 00:11:35,550 --> 00:11:37,009 ? Heartbreaker ? 214 00:11:37,010 --> 00:11:39,070 No, uh-uh. 215 00:11:39,720 --> 00:11:41,979 We got the song, we got the talent, 216 00:11:41,980 --> 00:11:43,729 we just gotta find the groove. 217 00:11:43,730 --> 00:11:45,059 You said these guys played with Pickett. 218 00:11:45,060 --> 00:11:46,559 They'll get there. 219 00:11:46,560 --> 00:11:48,149 Before they find it, they just got to get a little lost. 220 00:11:48,150 --> 00:11:50,040 That's all. 221 00:11:53,320 --> 00:11:54,670 We're rolling. 222 00:12:01,870 --> 00:12:03,119 Ms. Franklin, 223 00:12:03,120 --> 00:12:04,499 Can you go back to the piano, please? 224 00:12:04,500 --> 00:12:06,310 Let's keep you there. 225 00:12:10,460 --> 00:12:11,959 She's a completely different performer when she 226 00:12:11,960 --> 00:12:14,219 plays and sings. 227 00:12:14,220 --> 00:12:15,780 I think that's going to be the key. 228 00:12:16,390 --> 00:12:17,820 We're rolling. 229 00:12:20,220 --> 00:12:21,639 Rolling. 230 00:12:23,980 --> 00:12:25,410 Rolling. 231 00:13:03,680 --> 00:13:07,649 Okay, let's, let's, let's try this maybe. 232 00:13:07,650 --> 00:13:09,540 Let Aretha be Aretha. 233 00:13:18,360 --> 00:13:19,880 I will trust in the Lord. 234 00:13:20,320 --> 00:13:23,239 Spiritual God will call your wayward husband back 235 00:13:23,240 --> 00:13:25,539 and teach him to treat the family right, the spiritual God 236 00:13:25,540 --> 00:13:27,919 I wish I had some praying people in here today. _ 237 00:13:27,920 --> 00:13:29,329 You're not hearing me tonight; 238 00:13:29,330 --> 00:13:30,789 you're not hearing me. 239 00:13:30,790 --> 00:13:33,940 Some people only want to trust in they selves. 240 00:13:34,840 --> 00:13:37,320 Some people put all they trust in they bank account. 241 00:13:37,590 --> 00:13:40,070 Oh, no, no, no. 242 00:13:40,340 --> 00:13:41,740 Some folks trust in the government. 243 00:13:43,430 --> 00:13:46,620 But ultimately, I said ultimately, 244 00:13:47,770 --> 00:13:52,080 I said ultimately all those things will fail. 245 00:13:52,690 --> 00:13:55,569 That's right. That's right. That's right. 246 00:13:55,570 --> 00:13:57,239 You know you're right. 247 00:13:57,240 --> 00:14:00,300 But I'm going to put my trust, my trust, 248 00:14:01,450 --> 00:14:03,680 our trust in the Lord. 249 00:14:04,870 --> 00:14:06,289 Amen. 250 00:14:06,290 --> 00:14:10,310 ? I will trust in the Lord ? 251 00:14:10,500 --> 00:14:11,749 Come on, sing it. 252 00:14:11,750 --> 00:14:13,379 ? I will ? 253 00:14:13,380 --> 00:14:14,919 ? I will trust ? 254 00:14:14,920 --> 00:14:18,360 ? I will trust in the Lord ? 255 00:14:19,090 --> 00:14:22,780 ? I will trust, yes, I will ? 256 00:14:23,390 --> 00:14:26,200 ? In the lord ? 257 00:14:26,430 --> 00:14:29,910 ? Oh, till I die ? 258 00:14:31,440 --> 00:14:33,790 ? Until I die ? 259 00:14:34,400 --> 00:14:36,670 ? I will trust ? 260 00:14:37,150 --> 00:14:40,670 ? I'm willing to trust in the Lord ? 261 00:14:42,160 --> 00:14:44,590 ? I promise the Lord ? 262 00:14:46,540 --> 00:14:48,579 Thank you, Momma, thank you so much. 263 00:14:48,580 --> 00:14:50,249 Reverend Franklin, you and your family make 264 00:14:50,250 --> 00:14:51,499 every Sunday a blessing. 265 00:14:51,500 --> 00:14:53,039 I'm serving the Lord. 266 00:14:53,040 --> 00:14:55,209 And Mother Franklin, all of your grandchildren are 267 00:14:55,210 --> 00:14:57,379 wonderful singers just like dear Barbra was. 268 00:14:57,380 --> 00:14:59,089 Oh, we miss her every day, 269 00:14:59,090 --> 00:15:01,799 but we stand on our faith knowing she's with the Lord. 270 00:15:01,800 --> 00:15:04,450 And when are you going to solo in church, child? 271 00:15:05,260 --> 00:15:06,809 You've got a remarkable voice. 272 00:15:06,810 --> 00:15:08,269 Thank you. 273 00:15:08,270 --> 00:15:09,729 Just adorable, she is. 274 00:15:09,730 --> 00:15:11,439 Mrs. Melba, are you and daddy going 275 00:15:11,440 --> 00:15:13,019 to get married soon? 276 00:15:13,020 --> 00:15:14,559 I hope so. 277 00:15:14,560 --> 00:15:16,710 Your father is a wonderful man. 278 00:15:19,030 --> 00:15:20,750 Just looking at you and say... 279 00:15:21,070 --> 00:15:26,180 ? I am going to treat everybody right ? 280 00:15:28,410 --> 00:15:33,970 ? I'm going to treat everybody right ? 281 00:15:35,420 --> 00:15:38,379 ? I'm going to treat ? 282 00:15:38,380 --> 00:15:42,400 ? Treat everybody, everybody right ? 283 00:15:47,220 --> 00:15:50,309 ? Baby, hold everything ? 284 00:15:50,310 --> 00:15:51,889 ? Hold that thing ? 285 00:15:51,890 --> 00:15:53,099 ? Stop ? 286 00:15:53,100 --> 00:15:54,599 ? Try to make your doorbells ring ? 287 00:15:54,600 --> 00:15:57,250 ? Getting low, like I used to be ? 288 00:15:59,780 --> 00:16:01,939 ? Do you remember? ? 289 00:16:01,940 --> 00:16:03,819 ? When I was in my prime? ? 290 00:16:03,820 --> 00:16:06,340 ? Almost every time ? 291 00:16:09,080 --> 00:16:10,829 If I stumble on Saturday night, 292 00:16:10,830 --> 00:16:13,039 the world by Sunday morning. 293 00:16:13,040 --> 00:16:14,970 You know what I'm talking about. 294 00:16:22,590 --> 00:16:26,469 Hey baby, turn the record player off. 295 00:16:26,470 --> 00:16:28,070 Thank you. 296 00:16:36,520 --> 00:16:40,330 The king of the piano and the queen of the blues, 297 00:16:41,440 --> 00:16:44,880 Mr. Art Tatum and Ms. Dinah Washington. 298 00:16:59,250 --> 00:17:04,020 ? What a difference a day made ? 299 00:17:06,760 --> 00:17:11,280 ? 24 little hours ? 300 00:17:14,020 --> 00:17:18,120 ? Brought the sun and the flowers ? 301 00:17:21,770 --> 00:17:25,920 ? Where there used to be rain ? 302 00:17:28,160 --> 00:17:32,800 ? My yesterday was blue dear ? 303 00:17:34,500 --> 00:17:36,579 Come on down here and join the party. 304 00:17:36,580 --> 00:17:38,209 Come on. 305 00:17:38,210 --> 00:17:41,190 That's my girl. 306 00:17:42,630 --> 00:17:46,860 ? My lonely nights are through dear ? 307 00:17:49,550 --> 00:17:54,740 ? Since you said you were mine ? 308 00:17:56,100 --> 00:18:00,000 ? Lord, what a difference a day makes ? 309 00:18:04,110 --> 00:18:08,420 ? There's a rainbow before me ? 310 00:18:10,360 --> 00:18:14,640 ? Sky's above can't be stormy ? 311 00:18:18,040 --> 00:18:20,209 And which one of CL's daughter's is here? 312 00:18:20,210 --> 00:18:21,829 I'm Aretha Louise. 313 00:18:21,830 --> 00:18:23,919 Well, nice to meet you Aretha. 314 00:18:23,920 --> 00:18:26,310 I'm Ted White. 315 00:18:27,170 --> 00:18:29,980 ? It's heaven when you ? 316 00:18:31,340 --> 00:18:36,110 ? Find romance on your menu ? 317 00:18:38,890 --> 00:18:44,580 ? What a difference a day made ? 318 00:18:45,690 --> 00:18:51,880 ? And the difference is you ? 319 00:18:52,450 --> 00:18:54,239 Hey! 320 00:18:59,000 --> 00:19:00,499 Thank you. 321 00:19:00,500 --> 00:19:01,749 I'm going to record that one. 322 00:19:01,750 --> 00:19:03,129 Yeah, you better. 323 00:19:03,130 --> 00:19:05,640 My daughter, Aretha. 324 00:19:05,790 --> 00:19:07,629 Oh, C. L., don't make Re sing if 325 00:19:07,630 --> 00:19:08,839 she doesn't want to. 326 00:19:08,840 --> 00:19:11,179 Re listens to the radio. 327 00:19:11,180 --> 00:19:14,799 She can hear any song and sing it back note for note. 328 00:19:14,800 --> 00:19:18,179 And tonight, we've got a Bonafide radio star 329 00:19:18,180 --> 00:19:19,729 in our house. 330 00:19:22,480 --> 00:19:23,849 So, so how would you all like to hear a 331 00:19:23,850 --> 00:19:27,750 little sing along, a little call and response? 332 00:19:28,610 --> 00:19:29,819 Hey? 333 00:19:29,820 --> 00:19:30,989 What is it like a little parlor trick, 334 00:19:30,990 --> 00:19:32,359 something like that? 335 00:19:32,360 --> 00:19:35,300 No, no Re's good. 336 00:19:38,490 --> 00:19:42,760 ? Did you say I've got a lot to learn? ? 337 00:19:49,380 --> 00:19:53,530 ? Did you say I've got a lot to learn? ? 338 00:20:00,270 --> 00:20:04,059 ? Since this is the perfect spot to learn ? 339 00:20:04,060 --> 00:20:07,250 ? Teach me tonight ? 340 00:20:08,230 --> 00:20:11,040 Ha-ha, did you see that? 341 00:20:13,780 --> 00:20:15,109 You've got something there. 342 00:20:15,110 --> 00:20:16,319 That's it. 343 00:20:16,320 --> 00:20:17,819 Re's going to be the next great one. 344 00:20:17,820 --> 00:20:20,640 Yes, she is, yes, she is. 345 00:20:25,370 --> 00:20:27,879 What do you want to do when you grow up? 346 00:20:27,880 --> 00:20:29,799 I want to be a singer. 347 00:20:29,800 --> 00:20:32,089 ? Now just because you're pretty ? 348 00:20:32,090 --> 00:20:35,440 Do you want it or does your daddy want it? 349 00:20:36,840 --> 00:20:38,860 Both, I guess. 350 00:20:39,140 --> 00:20:41,599 Well, you've got what it takes but you've got 351 00:20:41,600 --> 00:20:44,950 to promise Dinah Washington you be a good girl. 352 00:20:45,730 --> 00:20:48,809 Don't grow up too fast and don't go having babies until 353 00:20:48,810 --> 00:20:51,779 you find yourself a nice, sweet husband. 354 00:20:51,780 --> 00:20:54,460 ? Don't roll those bloodshot eyes at me ? 355 00:20:54,700 --> 00:20:56,949 And watch out for them son of a bitches, you hear? 356 00:20:56,950 --> 00:20:58,449 Yes, ma'am. 357 00:20:58,450 --> 00:21:01,340 ? You've been out on a spree ? 358 00:21:02,290 --> 00:21:04,709 ? It's plain that you're lyin' ? 359 00:21:04,710 --> 00:21:07,499 ? When you say that you've been cryin' ? 360 00:21:07,500 --> 00:21:11,190 ? Don't roll those bloodshot eyes at me ? 361 00:21:18,430 --> 00:21:20,360 Settle down. 362 00:21:22,390 --> 00:21:23,719 See you later, CL. 363 00:21:23,720 --> 00:21:25,990 - Bye, Pastor. - Ya'll be careful now. 364 00:21:35,280 --> 00:21:37,029 You have any idea how good you are? 365 00:21:37,030 --> 00:21:38,529 My momma played piano, too. 366 00:21:38,530 --> 00:21:41,489 Ah, so you're a wonder kin, a wonder child. 367 00:21:41,490 --> 00:21:43,840 Thank you, Mr. Tatum. 368 00:21:49,080 --> 00:21:50,829 Yeah, yeah, yeah, yeah. 369 00:21:50,830 --> 00:21:54,270 That's it, that's it. That's it. _ 370 00:22:06,680 --> 00:22:08,790 Mmm-hmm. 371 00:22:17,690 --> 00:22:20,279 That, Mrs. Franklin, is an unknown cord. 372 00:22:20,280 --> 00:22:23,090 It's a B flat 7, sharp 11? 373 00:22:23,280 --> 00:22:25,300 Uh, no, that would be more like. 374 00:22:27,830 --> 00:22:30,810 It sounds like a C7, sharp 9, C7 sharp 9 over G. 375 00:22:31,120 --> 00:22:33,890 No. That would be more like this. 376 00:22:36,460 --> 00:22:37,799 Whatever it is, it's funky. 377 00:22:37,800 --> 00:22:38,879 It's celestial. 378 00:22:38,880 --> 00:22:41,799 It's both at the same time. 379 00:22:41,800 --> 00:22:45,030 How, how about this here? 380 00:22:46,560 --> 00:22:48,700 Just keep it open, keep it going. 381 00:23:05,660 --> 00:23:08,039 That's it, that's it. 382 00:23:08,040 --> 00:23:12,169 ? You're a no-good heart breaker ? 383 00:23:12,170 --> 00:23:14,850 ? You're a liar and you're a cheat ? 384 00:23:17,170 --> 00:23:22,940 ? I don't know why I let you do those things to me ? 385 00:23:24,970 --> 00:23:30,910 ? My friends keep telling me that you ain't no good ? 386 00:23:32,140 --> 00:23:34,189 ? Oh-oh-oh-oh ? 387 00:23:34,190 --> 00:23:38,290 ? They don't know and I would leave you if I could ? 388 00:23:41,240 --> 00:23:43,050 ? Guess I'm uptight ? 389 00:23:44,570 --> 00:23:47,989 ? That I'm stuck like glue ? 390 00:23:47,990 --> 00:23:50,390 ? Cause I ain't never ? 391 00:23:50,750 --> 00:23:52,619 ? I ain't never ? 392 00:23:52,620 --> 00:23:54,890 ? I ain't never, no, no ? 393 00:23:55,580 --> 00:23:59,419 ? Loved a man the way that I, ? 394 00:23:59,420 --> 00:24:02,270 ? I love you ? 395 00:24:04,800 --> 00:24:07,719 So, there was this chicken and he only had one leg. 396 00:24:07,720 --> 00:24:09,219 We already heard that one. 397 00:24:09,220 --> 00:24:11,100 But you haven't heard it the way I'm telling it. 398 00:24:12,350 --> 00:24:13,729 All right, all right. 399 00:24:13,730 --> 00:24:15,019 Okay. 400 00:24:15,020 --> 00:24:17,960 So, here you go, one legged yard bird. 401 00:24:19,780 --> 00:24:21,739 Let's keep it on track, Re. 402 00:24:21,740 --> 00:24:22,939 No need to play the clown. 403 00:24:22,940 --> 00:24:24,529 Come on, baby, this'll make you laugh. 404 00:24:24,530 --> 00:24:27,170 Why is this chicken trying to get across the road? 405 00:24:27,660 --> 00:24:29,050 Well... 406 00:24:29,410 --> 00:24:31,079 To find his other leg. 407 00:24:33,160 --> 00:24:34,499 I said, quit playing a fool. 408 00:24:34,500 --> 00:24:36,520 You know, he needs to lay off the bottle. 409 00:24:37,080 --> 00:24:38,640 What'd you say? 410 00:24:39,000 --> 00:24:40,209 What'd you say? 411 00:24:40,210 --> 00:24:43,360 Okay. Enough, okay. Why don't we... 412 00:24:43,840 --> 00:24:46,179 Let's do another take, Ms. Franklin, 413 00:24:46,180 --> 00:24:49,070 just your vocals on the bridge. 414 00:25:09,780 --> 00:25:12,340 ? I can't sleep at night ? 415 00:25:13,250 --> 00:25:16,260 ? No I can't eat a bite ? 416 00:25:17,710 --> 00:25:20,669 ? I guess I'll never be free ? 417 00:25:20,670 --> 00:25:25,900 ? Since you got your hooks in me ? 418 00:25:27,180 --> 00:25:30,450 ? Oh-oh-oh, yeah ? 419 00:25:31,260 --> 00:25:33,620 ? Yeah ? 420 00:25:33,890 --> 00:25:36,639 ? And this is what I'm gonna do about it ? 421 00:25:36,640 --> 00:25:39,349 ? I never loved a man that hurt me so ? 422 00:25:39,350 --> 00:25:40,870 ? Yeah ? 423 00:25:41,400 --> 00:25:43,859 ? This is what I'm gonna do about it ? 424 00:25:43,860 --> 00:25:46,130 ? Hold on ? 425 00:25:56,580 --> 00:25:58,369 Whoah. 426 00:25:58,370 --> 00:25:59,919 Did they didn't hit it like that at Columbia Records? 427 00:25:59,920 --> 00:26:01,459 No, they did not. 428 00:26:01,460 --> 00:26:03,209 Well, us swampers we can play just as good as them 429 00:26:03,210 --> 00:26:04,879 New York City cats. 430 00:26:04,880 --> 00:26:06,209 So, you two grew up together, huh? 431 00:26:06,210 --> 00:26:08,509 Met her at a party at her daddy's house. 432 00:26:08,510 --> 00:26:10,719 I thought he was a preacher? 433 00:26:10,720 --> 00:26:12,640 Well, he loved Sunday morning and Saturday night. 434 00:26:14,100 --> 00:26:16,139 We got it. Uh, uh, uh... 435 00:26:17,270 --> 00:26:18,849 Oh! 436 00:26:18,850 --> 00:26:20,229 So, I should just trust my voice? 437 00:26:20,230 --> 00:26:22,149 Everybody's floored by your voice. 438 00:26:22,150 --> 00:26:24,399 I want to know what's underneath. 439 00:26:24,400 --> 00:26:26,359 And then when we get the right material, 440 00:26:26,360 --> 00:26:28,670 you'll carry the day. 441 00:26:29,360 --> 00:26:32,659 My singings always been my guardian angel, 442 00:26:32,660 --> 00:26:34,680 keeps me safe. 443 00:26:34,910 --> 00:26:37,430 Safe from what? 444 00:26:39,160 --> 00:26:41,079 I'm not telling you all my secrets. 445 00:26:41,080 --> 00:26:42,789 You haven't even told me one. 446 00:26:42,790 --> 00:26:44,419 Give me one, make it juicy! 447 00:26:45,500 --> 00:26:46,799 I ain't never been to New York. 448 00:26:46,800 --> 00:26:47,879 How about taking me back with you, 449 00:26:47,880 --> 00:26:49,129 I could curl up in your suitcase. 450 00:26:49,130 --> 00:26:51,969 Hey, what the hell did you say to my wife? 451 00:26:51,970 --> 00:26:52,930 It wasn't nothing, honey. 452 00:26:52,931 --> 00:26:54,349 Oh, you defending him now? 453 00:26:54,350 --> 00:26:55,849 That's my wife you're talking to. 454 00:26:55,850 --> 00:26:57,389 Hey, he didn't mean any disrespect. 455 00:26:57,390 --> 00:26:59,229 You in this conversation? 456 00:26:59,230 --> 00:27:00,519 I didn't mean nothing by it, brother. 457 00:27:00,520 --> 00:27:02,870 I ain't your brother. 458 00:27:13,280 --> 00:27:15,079 "Never Loved a Man" sounded great. 459 00:27:15,080 --> 00:27:17,390 Let's stay on track. 460 00:27:18,700 --> 00:27:21,100 Fire him, trumpet player. 461 00:27:27,250 --> 00:27:30,379 Fire him, Rick. 462 00:27:30,380 --> 00:27:31,799 You're kidding. 463 00:27:31,800 --> 00:27:33,429 Trumpet, you can leave. 464 00:27:33,430 --> 00:27:34,969 Go now. 465 00:27:34,970 --> 00:27:37,559 I wasn't saying nothing to her. 466 00:27:37,560 --> 00:27:40,780 - I'm sorry, man. - Man, this some bullshit. 467 00:27:43,770 --> 00:27:45,410 Want to take it from the top? 468 00:27:54,490 --> 00:27:56,069 Don't tolerate no disrespect. 469 00:27:56,070 --> 00:27:57,529 I don't like to be disrespected either. 470 00:27:57,530 --> 00:28:00,430 - Who you jumping up on? - Okay, enough. 471 00:28:01,580 --> 00:28:03,476 All right, why don't we call it a day, Ms. Franklin? 472 00:28:03,500 --> 00:28:05,039 Everybody can go home, get some rest. 473 00:28:05,040 --> 00:28:07,100 We'll meet here in the morning. 474 00:28:08,800 --> 00:28:12,089 Mr. Wexler, I think we should keep going. 475 00:28:12,090 --> 00:28:14,150 I think we found something, let's just keep going. 476 00:28:15,260 --> 00:28:18,360 Let's let things cool down. 477 00:28:30,820 --> 00:28:32,439 What happened to as "Good as gold," Ted? 478 00:28:32,440 --> 00:28:33,630 You tell me. 479 00:28:54,090 --> 00:28:55,509 Wexler better find another horn player as good 480 00:28:55,510 --> 00:28:57,740 as that other guy. 481 00:29:05,810 --> 00:29:07,899 Who knows who the hell we're going to get stuck 482 00:29:07,900 --> 00:29:09,399 with tomorrow all because you had to act out. 483 00:29:09,400 --> 00:29:10,859 What, You want me to just stand there while 484 00:29:10,860 --> 00:29:12,189 some white man disrespects you? 485 00:29:12,190 --> 00:29:13,399 We were just talking, Ted. 486 00:29:13,400 --> 00:29:14,739 Oh, you were doing more than talking. 487 00:29:14,740 --> 00:29:15,989 Oh, so now you can't tell the difference 488 00:29:15,990 --> 00:29:16,990 between talking and screwing because I can. 489 00:29:16,991 --> 00:29:18,409 Okay, you know what? 490 00:29:18,410 --> 00:29:19,489 You shouldn't have been staring at me while you were 491 00:29:19,490 --> 00:29:20,739 singing that song. 492 00:29:20,740 --> 00:29:21,909 I was singing the Goddamn song, Ted. 493 00:29:21,910 --> 00:29:23,539 You got, you like them white boys, 494 00:29:23,540 --> 00:29:24,829 don't you, huh, huh? 495 00:29:24,830 --> 00:29:26,539 Okay, okay. You know what? 496 00:29:26,540 --> 00:29:30,499 Tomorrow I won't talk to them, I won't look at him. 497 00:29:30,500 --> 00:29:32,749 I'll just shut up and sing. 498 00:29:32,750 --> 00:29:34,900 Huh? 499 00:29:59,820 --> 00:30:01,869 Who the hell do you think you are firing my musicians? 500 00:30:01,870 --> 00:30:03,539 Touch me again. 501 00:30:03,540 --> 00:30:04,692 - Evening, Mrs. Franklin. - Mm-hmm. 502 00:30:04,716 --> 00:30:06,409 Oh, okay. So, I'm just a nigger to you, huh? 503 00:30:06,410 --> 00:30:07,659 I didn't call you that. 504 00:30:07,660 --> 00:30:08,709 Oh, but you were thinking it. 505 00:30:08,710 --> 00:30:10,079 Come on, cut it out. 506 00:30:10,080 --> 00:30:11,209 So, what if I did? She's the talent, not you. 507 00:30:11,210 --> 00:30:12,669 Oh my God, this is bullshit. 508 00:30:12,670 --> 00:30:14,129 Go on, nigger, say the shit. 509 00:30:14,130 --> 00:30:15,379 I want to hear you say it. 510 00:30:15,380 --> 00:30:16,589 I will not. Get off me. 511 00:30:16,590 --> 00:30:18,049 You think you're some big tough man? 512 00:30:18,050 --> 00:30:19,339 You think you some big tough man, 513 00:30:19,340 --> 00:30:20,799 you a big strong man? 514 00:30:20,800 --> 00:30:22,679 Mrs. Melba? 515 00:30:22,680 --> 00:30:24,639 Yes, baby. 516 00:30:24,640 --> 00:30:26,620 What's a sombitch? 517 00:30:27,310 --> 00:30:29,729 Mrs. Washington told me to watch out for them. 518 00:30:29,730 --> 00:30:32,160 What are they? 519 00:30:34,230 --> 00:30:37,029 They're men, the kind that 520 00:30:37,030 --> 00:30:39,170 would do a girl wrong. 521 00:30:40,610 --> 00:30:42,069 What do they look like? 522 00:30:42,070 --> 00:30:43,489 Now, you are way too young to be worrying 523 00:30:43,490 --> 00:30:44,909 yourself about any of that. 524 00:30:44,910 --> 00:30:46,199 You understand me? 525 00:30:46,200 --> 00:30:47,499 Yes, Mrs. Melba. 526 00:30:47,500 --> 00:30:48,789 And if I hear that word come out of 527 00:30:48,790 --> 00:30:51,270 your mouth again, I'll wash it out with soap. 528 00:30:51,790 --> 00:30:53,959 Amen. _ 529 00:30:53,960 --> 00:30:55,999 Joe Bombattle called, 530 00:30:56,000 --> 00:30:57,709 when are you heading back into the studio? 531 00:30:57,710 --> 00:30:59,089 Can I go with you to Mr. Bombattle's? 532 00:30:59,090 --> 00:31:00,429 No, you can't. 533 00:31:00,430 --> 00:31:03,849 Actually, Re, yes, you can. 534 00:31:03,850 --> 00:31:05,509 I always ask but you never let me. 535 00:31:05,510 --> 00:31:06,889 And I'm the oldest. 536 00:31:06,890 --> 00:31:07,929 I'm the youngest. 537 00:31:07,930 --> 00:31:09,389 Erma, Cecil, Carolyn. 538 00:31:09,390 --> 00:31:10,889 Now, you will all get your chance. 539 00:31:10,890 --> 00:31:13,689 But Re will get her chance first. 540 00:31:13,690 --> 00:31:15,019 Thank you, Daddy. 541 00:31:15,020 --> 00:31:16,569 Mm-hmm, now let's eat. 542 00:31:16,570 --> 00:31:20,340 I want to get my pie and my vegetables, mmhmm. 543 00:31:21,450 --> 00:31:22,859 Brothers and sisters, 544 00:31:22,860 --> 00:31:28,680 black power is an answer, a reply, a rejoinder, 545 00:31:29,870 --> 00:31:33,220 a response if you will, to white power. 546 00:31:34,540 --> 00:31:39,900 It has sprung up, emerged, materialized, arisen, 547 00:31:40,210 --> 00:31:44,299 and will rise and rise again from the failure 548 00:31:44,300 --> 00:31:46,070 of white power. 549 00:31:47,010 --> 00:31:51,679 Yeah, and I hope you people out there will want to pray 550 00:31:51,680 --> 00:31:54,120 with me again tonight. 551 00:31:54,850 --> 00:31:58,250 God bless you, God bless you, Gold bless you. 552 00:31:59,400 --> 00:32:00,779 Woo. 553 00:32:00,780 --> 00:32:02,399 I, I pressed that new one for you right away. 554 00:32:02,400 --> 00:32:03,819 All right, all right. 555 00:32:03,820 --> 00:32:05,069 How many you want to take on the role with you? 556 00:32:05,070 --> 00:32:06,159 Oh, honey, you're like thunder, lightning, 557 00:32:06,160 --> 00:32:07,909 and dynamite all rolled into one. 558 00:32:07,910 --> 00:32:10,699 Oh, I try to appeal to people's minds as well 559 00:32:10,700 --> 00:32:12,709 as they emotions. 560 00:32:12,710 --> 00:32:14,039 I'm going to make a record, too. 561 00:32:14,040 --> 00:32:14,960 Can you sing? 562 00:32:14,961 --> 00:32:16,709 Oh, little Re can sing. 563 00:32:16,710 --> 00:32:18,339 But she ain't soloed in church yet and 564 00:32:18,340 --> 00:32:19,589 ain't no hurry, Re. 565 00:32:19,590 --> 00:32:21,169 I'll tell you what. 566 00:32:21,170 --> 00:32:22,050 We go back out on the road; I'm going to take you with me. 567 00:32:22,051 --> 00:32:24,089 We'll go out this, this summer. 568 00:32:24,090 --> 00:32:25,589 Well, she ain't old enough to travel on 569 00:32:25,590 --> 00:32:27,009 the Gospel circuit. 570 00:32:27,010 --> 00:32:28,549 But she's cute, she'd be a hit and she'd make 571 00:32:28,550 --> 00:32:29,679 a joyful noise. 572 00:32:29,680 --> 00:32:31,019 She's a real talent. 573 00:32:31,020 --> 00:32:32,519 Now, that road's a wild place now. 574 00:32:32,520 --> 00:32:34,139 I'll be with Daddy and the other singers. 575 00:32:34,140 --> 00:32:36,649 Let your light shine before men so that they can 576 00:32:36,650 --> 00:32:39,229 see your good works, 577 00:32:39,230 --> 00:32:40,729 Matthew 5:16. 578 00:32:40,730 --> 00:32:43,500 Oh, you said it now. 579 00:32:46,740 --> 00:32:48,029 In the grocery store, 580 00:32:48,030 --> 00:32:50,449 some hussy tells me she's your hide piece. 581 00:32:50,450 --> 00:32:51,739 Oh, who the hell would say that? 582 00:32:51,740 --> 00:32:53,409 She had yellow hair all piled up. 583 00:32:53,410 --> 00:32:54,869 Oh, now I don't know nobody like that. 584 00:32:54,870 --> 00:32:56,369 Quit lying. 585 00:32:56,370 --> 00:32:58,919 You run around on me like a dog and now your hussies cut 586 00:32:58,920 --> 00:33:00,169 me in the street. 587 00:33:00,170 --> 00:33:01,379 Stop, stop it. 588 00:33:01,380 --> 00:33:02,879 Melba, honey, you upsetting the children. 589 00:33:02,880 --> 00:33:04,259 Let's go, come on. 590 00:33:04,260 --> 00:33:05,759 It was just like this with your wife. 591 00:33:05,760 --> 00:33:07,089 Poor Barbara, bless her soul. 592 00:33:07,090 --> 00:33:08,589 Keep my wife out your mouth. 593 00:33:08,590 --> 00:33:10,929 She left you and the children because she got 594 00:33:10,930 --> 00:33:12,639 tired of your girlfriends. 595 00:33:12,640 --> 00:33:14,880 You ain't clean enough to be airing my dirty laundry. 596 00:33:15,810 --> 00:33:18,189 What was I thinking being with you? 597 00:33:18,190 --> 00:33:21,479 You got tired of being trash thinking it'd be nice to 598 00:33:21,480 --> 00:33:24,590 be more respectable. 599 00:33:26,610 --> 00:33:30,130 Respectable, respectable. 600 00:33:30,990 --> 00:33:32,409 Oh, now. 601 00:33:32,410 --> 00:33:34,119 Years ago. 602 00:33:34,120 --> 00:33:35,579 Now hold up, my, my past ain't got nothing to do with you. 603 00:33:35,580 --> 00:33:37,579 - You had relations... - Shut, shut your mouth. 604 00:33:37,580 --> 00:33:39,861 - With a... You got with... - Shut your mouth, I'm saying. 605 00:33:40,460 --> 00:33:42,650 Oh! 606 00:33:52,560 --> 00:33:55,200 Don't go. Don't go. 607 00:33:57,390 --> 00:34:00,809 Take care, Re. You'll be all right, baby. 608 00:34:00,810 --> 00:34:02,729 I'll tell daddy to be nice to you. 609 00:34:02,730 --> 00:34:06,239 You be a good girl. Honey, don't get into trouble. 610 00:34:06,240 --> 00:34:07,489 Be sweet, you hear? 611 00:34:07,490 --> 00:34:09,109 I'll tell daddy to be nice to you, 612 00:34:09,110 --> 00:34:10,659 I'll tell him not to hit you. 613 00:34:10,660 --> 00:34:12,279 I'll tell him to treat you right. 614 00:34:12,280 --> 00:34:14,829 Oh, I love you so much, Re. 615 00:34:14,830 --> 00:34:16,579 I love you too. 616 00:34:16,580 --> 00:34:19,329 But I have to go. 617 00:34:19,330 --> 00:34:21,560 Please don't. 618 00:34:21,710 --> 00:34:24,690 I have to go. I love you, baby. 619 00:34:24,880 --> 00:34:26,520 I love you, too. 620 00:34:56,620 --> 00:35:01,220 Now, you sing just like you do at home. 621 00:35:01,540 --> 00:35:03,940 Okay? All right. 622 00:35:08,970 --> 00:35:12,150 Come on, come on. 623 00:35:14,800 --> 00:35:17,969 It's all right now. 624 00:35:17,970 --> 00:35:20,740 Let him use you baby, let him use you. 625 00:35:22,020 --> 00:35:23,349 You can do it. 626 00:35:23,350 --> 00:35:24,559 The Lord guides you. 627 00:35:24,560 --> 00:35:26,580 God is good, God is good. 628 00:35:37,830 --> 00:35:40,249 ? Jesus ? 629 00:35:40,250 --> 00:35:46,270 ? Be a fence all around me ? 630 00:35:48,000 --> 00:35:50,570 ? Everyday ? 631 00:35:52,050 --> 00:35:56,950 ? Jesus, I need you to protect me ? 632 00:35:57,810 --> 00:36:02,950 ? As I travel along the way ? 633 00:36:04,400 --> 00:36:09,290 ? I know you can and I know that you will ? 634 00:36:10,820 --> 00:36:16,380 ? You'll fight my battles if I stay on will ? 635 00:36:17,740 --> 00:36:24,180 ? Oh, Lord be a fence all around me ? 636 00:36:25,000 --> 00:36:27,480 ? Everyday ? 637 00:36:27,750 --> 00:36:30,610 Sing it baby, sing it. 638 00:36:32,130 --> 00:36:35,690 ? Jesus be a fence all around me ? 639 00:36:37,930 --> 00:36:39,490 Sing it baby, sing it. 640 00:36:39,720 --> 00:36:42,479 ? Jesus, I want you to protect me ? 641 00:36:42,480 --> 00:36:45,120 ? As I travel on the way ? 642 00:36:46,020 --> 00:36:49,689 ? I know you can, I know you will ? 643 00:36:49,690 --> 00:36:53,529 ? You'll fight my battles if you keep still ? 644 00:36:53,530 --> 00:36:57,260 Praise him, girl. Praise him! 645 00:36:58,410 --> 00:37:01,579 ? Amen. ? 646 00:37:01,580 --> 00:37:04,510 ? Yeah. ? 647 00:37:06,370 --> 00:37:08,810 Thank you. 648 00:37:09,500 --> 00:37:12,310 Yes, Lord. 649 00:37:16,930 --> 00:37:19,219 Thank you, choir. 650 00:37:19,220 --> 00:37:20,889 Yes, yes, yes. 651 00:37:20,890 --> 00:37:23,030 Yes, Lord. 652 00:37:55,420 --> 00:37:56,719 You wrecked the room. 653 00:37:56,720 --> 00:37:59,719 He started it. I settled the bill. 654 00:37:59,720 --> 00:38:03,070 With my money. 655 00:38:04,850 --> 00:38:07,179 Where the hell were you last night? 656 00:38:07,180 --> 00:38:08,939 I can smell it on you. 657 00:38:08,940 --> 00:38:11,040 Booze and bitches. 658 00:38:11,230 --> 00:38:12,689 I was going to make a hit. 659 00:38:12,690 --> 00:38:14,479 This was supposed to be my last chance, my last chance, 660 00:38:14,480 --> 00:38:15,529 and you ruined it. 661 00:38:15,530 --> 00:38:16,569 Stop it. 662 00:38:16,570 --> 00:38:17,699 You said that you loved me. 663 00:38:17,700 --> 00:38:18,989 You were supposed to be good as gold. 664 00:38:18,990 --> 00:38:22,010 You sound crazy, now stop it. 665 00:38:22,200 --> 00:38:23,739 We are going back to New York, 666 00:38:23,740 --> 00:38:25,289 we're going to get back in that studio, 667 00:38:25,290 --> 00:38:28,430 and we're going to start fresh. 668 00:38:29,580 --> 00:38:32,440 I'm going home to Detroit. 669 00:38:37,010 --> 00:38:40,480 So much for finding your sound. 670 00:39:09,210 --> 00:39:11,369 Oh, hello. 671 00:39:11,370 --> 00:39:14,839 How's my grand-baby? 672 00:39:14,840 --> 00:39:16,730 Welcome home. 673 00:39:17,090 --> 00:39:19,570 Mommy, smile for the picture, mom. 674 00:39:20,260 --> 00:39:21,969 Tell me, Big Momma, that my precious babies have 675 00:39:21,970 --> 00:39:23,389 been behaving themselves. 676 00:39:23,390 --> 00:39:25,219 Oh, they're no trouble, Re. 677 00:39:25,220 --> 00:39:26,429 Good. 678 00:39:26,430 --> 00:39:27,599 We've been very good. 679 00:39:27,600 --> 00:39:28,719 Did you bring us anything? 680 00:39:28,720 --> 00:39:30,389 Yeah, I brought myself. 681 00:39:30,390 --> 00:39:32,519 Yes, yes, I brought presents. 682 00:39:32,520 --> 00:39:34,229 You can open them in the living room, 683 00:39:34,230 --> 00:39:35,479 and I'll be in there directly. 684 00:39:35,480 --> 00:39:36,899 Don't open them until I get there. 685 00:39:36,900 --> 00:39:38,779 Okay, okay. 686 00:39:38,780 --> 00:39:40,399 Welcome home, Re. Come here. 687 00:39:40,400 --> 00:39:41,699 Cecil, hey. 688 00:39:41,700 --> 00:39:43,359 You spoil them. 689 00:39:43,360 --> 00:39:44,909 Let me grab your coat. 690 00:39:44,910 --> 00:39:46,369 Lay off me, Erma. 691 00:39:46,370 --> 00:39:47,489 Where's little Teddy? 692 00:39:47,490 --> 00:39:49,199 He's in Chicago with Ted's folks. 693 00:39:49,200 --> 00:39:51,079 You and Ted calling it quits? 694 00:39:51,080 --> 00:39:53,169 I only said we had a fight, Erma, don't make it worse. 695 00:39:53,170 --> 00:39:54,419 Hey, Carolyn. 696 00:39:54,420 --> 00:39:55,749 Hey, sis. 697 00:39:55,750 --> 00:39:57,209 ? I'm just telling it is like it is ? 698 00:39:57,210 --> 00:39:59,799 which reminds me you are not the only talented 699 00:39:59,800 --> 00:40:01,379 one in this family. 700 00:40:01,380 --> 00:40:03,299 I'm just as excited as you. 701 00:40:03,300 --> 00:40:07,030 Oh, oh, a black GI Joe. 702 00:40:07,850 --> 00:40:09,179 Re, get in here. 703 00:40:09,180 --> 00:40:10,429 You've got company. 704 00:40:10,430 --> 00:40:11,979 Oh, Daddy's got a new lady friend. 705 00:40:11,980 --> 00:40:14,229 Hey, hey, hey. 706 00:40:14,230 --> 00:40:15,769 - You look good, Daddy. - How's my girl? 707 00:40:15,770 --> 00:40:18,189 Look here, this here is Marcia. 708 00:40:18,190 --> 00:40:20,739 I'm so happy to meet you. 709 00:40:20,740 --> 00:40:23,550 Pleasure. 710 00:40:25,780 --> 00:40:28,279 So, I hear you had another fight with Ted, did you? 711 00:40:28,280 --> 00:40:29,989 I'm here to relax, Daddy. 712 00:40:29,990 --> 00:40:31,409 Look, if you need someone to take care of Ted, 713 00:40:31,410 --> 00:40:32,869 just say the word, sis. 714 00:40:32,870 --> 00:40:35,270 That's okay, Cecil. Don't you worry about it. 715 00:40:35,460 --> 00:40:36,999 Now, I thought you were supposed to open these 716 00:40:37,000 --> 00:40:38,499 when I got here. 717 00:40:38,500 --> 00:40:40,520 Ruth Bowen, what a surprise. 718 00:40:41,170 --> 00:40:44,379 Girl, I know Ted from back when I managed Dinah. 719 00:40:44,380 --> 00:40:45,679 She wouldn't marry him because he was a 720 00:40:45,680 --> 00:40:48,070 bull in a china shop, Godzilla when he drank. 721 00:40:48,930 --> 00:40:50,559 Are you here to give me marriage advice? 722 00:40:50,560 --> 00:40:53,910 No. But I do want to sign you. 723 00:40:54,980 --> 00:40:57,099 Time you had a real manager instead of that pimp 724 00:40:57,100 --> 00:40:58,229 of a husband. 725 00:40:58,230 --> 00:41:00,439 Ted sounds downright unsavory. 726 00:41:00,440 --> 00:41:02,149 Thank you, Ms. Marcia. 727 00:41:02,150 --> 00:41:03,359 I can get you better bookings and help you build 728 00:41:03,360 --> 00:41:04,739 on each success. 729 00:41:04,740 --> 00:41:06,239 And Dinah did say that you were the best. 730 00:41:06,240 --> 00:41:07,569 I still am. 731 00:41:07,570 --> 00:41:08,779 At the rate you're going, 732 00:41:08,780 --> 00:41:10,789 Muscle Shoals could be the end of the line. 733 00:41:10,790 --> 00:41:13,680 I've contained bigger disasters than that. 734 00:41:31,560 --> 00:41:33,059 All keep talking about my thing 735 00:41:33,060 --> 00:41:35,939 ain't going to happen, but it has to happen. 736 00:41:35,940 --> 00:41:38,750 Shit just has to. 737 00:41:48,570 --> 00:41:50,420 Oh my God. 738 00:42:01,840 --> 00:42:03,770 ? Save me! ? 739 00:42:04,380 --> 00:42:07,520 ? Somebody's got to save me ? 740 00:42:09,550 --> 00:42:12,929 ? Save me ? 741 00:42:12,930 --> 00:42:16,019 ? Somebody's got to save me ? 742 00:42:16,020 --> 00:42:19,059 Go ahead, it's almost sounding like something, Ya'll. 743 00:42:19,060 --> 00:42:21,460 ? Save me ? 744 00:42:21,650 --> 00:42:25,380 ? Somebody's got to save me ? 745 00:42:28,070 --> 00:42:30,590 ? Save me ? 746 00:42:31,200 --> 00:42:35,340 ? Somebody's got to save me ? 747 00:42:35,540 --> 00:42:36,999 And verse... 748 00:42:37,000 --> 00:42:40,640 ? Promise myself after your first dalliance ? 749 00:42:41,330 --> 00:42:45,020 ? That I wouldn't give you no kind of second chance ? 750 00:42:45,590 --> 00:42:46,839 Dalliance? 751 00:42:48,220 --> 00:42:49,589 What? 752 00:42:49,590 --> 00:42:51,389 Don't mean we couldn't find a better word. 753 00:42:51,390 --> 00:42:52,679 I mean, yeah, cause you don't, you know, 754 00:42:52,680 --> 00:42:54,860 you don't want it to go over Ted's head. 755 00:42:55,060 --> 00:42:56,309 Now, see that's not fair. 756 00:42:56,310 --> 00:42:58,059 That's not. 757 00:42:58,060 --> 00:42:59,599 You know, that phrase the kids are saying in the street? 758 00:42:59,600 --> 00:43:02,149 - What? What? - "Sock it to me". 759 00:43:02,150 --> 00:43:05,710 Sock it to me, sock it to me, sock it to me. 760 00:43:05,980 --> 00:43:09,399 ? Sock it to me, hey, sock it to me, sock it to me ? 761 00:43:09,400 --> 00:43:11,159 ? Sock it to me, sock it to me, sock it to me ? 762 00:43:11,160 --> 00:43:13,550 ? Sock it to me, sock it to me, sock it to me ? 763 00:43:14,780 --> 00:43:17,159 You know it's good that you ain't inviting Ted into the 764 00:43:17,160 --> 00:43:19,369 studio next time around. 765 00:43:19,370 --> 00:43:21,369 Cause he always hanging on somebody's coat-tail. 766 00:43:21,370 --> 00:43:22,959 First Dinah Washington, now you. 767 00:43:22,960 --> 00:43:24,339 It isn't like that. 768 00:43:24,340 --> 00:43:26,730 Okay, I stand corrected. 769 00:43:26,960 --> 00:43:28,919 He's a no count, just derailing the career 770 00:43:28,920 --> 00:43:30,839 that you and me worked so hard to build. 771 00:43:30,840 --> 00:43:32,679 You think he's a better manager than me but he ain't 772 00:43:32,680 --> 00:43:34,639 doing nothing but dragging you down. 773 00:43:34,640 --> 00:43:36,099 Ted wants me to be more than 774 00:43:36,100 --> 00:43:37,309 Reverend Franklin's daughter. 775 00:43:37,310 --> 00:43:38,639 Well, I want you to be more than 776 00:43:38,640 --> 00:43:40,019 Ted White's meal ticket. 777 00:43:40,020 --> 00:43:41,599 Ted is my husband, and I am the only person 778 00:43:41,600 --> 00:43:45,580 in this house that gets to have a say in my marriage. 779 00:43:48,900 --> 00:43:51,300 Mm-hmm. 780 00:44:02,620 --> 00:44:03,749 You need help with him? 781 00:44:03,750 --> 00:44:05,579 Ted or Daddy? 782 00:44:05,580 --> 00:44:08,150 Okay, save her. 783 00:44:08,460 --> 00:44:10,730 ? Save me ? 784 00:44:11,840 --> 00:44:13,339 Come on, come on, get your brother, 785 00:44:13,340 --> 00:44:14,429 get your brother. 786 00:44:14,430 --> 00:44:15,799 Get your brother, come on, come on. 787 00:44:15,800 --> 00:44:18,990 Say, hey, Mom, hey, hey, Mom. 788 00:44:19,310 --> 00:44:20,979 Get Mrs. Ruth, get Mrs. Ruth. 789 00:44:20,980 --> 00:44:22,349 All right, boys, come on, come on. 790 00:44:22,350 --> 00:44:23,639 Come on, come on, come on. 791 00:44:23,640 --> 00:44:26,359 Been here almost a week, 792 00:44:26,360 --> 00:44:27,859 starting to feel like home. 793 00:44:27,860 --> 00:44:31,170 Welcome to the family, you sure you want to stay? 794 00:44:31,900 --> 00:44:33,279 Look, I'm going to come clean. 795 00:44:33,280 --> 00:44:35,319 I did not know you had children, such lovely boys. 796 00:44:35,320 --> 00:44:36,409 Is Ted their father? 797 00:44:36,410 --> 00:44:37,869 No. 798 00:44:37,870 --> 00:44:40,909 We do have a son, little Teddy. 799 00:44:40,910 --> 00:44:42,539 And the father of the older boy? 800 00:44:42,540 --> 00:44:44,749 Every family's got their secrets. 801 00:44:44,750 --> 00:44:45,999 We don't air our dirty laundry. 802 00:44:46,000 --> 00:44:47,579 Understood. 803 00:44:47,580 --> 00:44:49,549 As your booking agent and publicist, 804 00:44:49,550 --> 00:44:51,759 I'll make sure the world only sees the Aretha Franklin 805 00:44:51,760 --> 00:44:53,129 you want them to. 806 00:44:53,130 --> 00:44:54,879 Look, you have all the talent in the world. 807 00:44:54,880 --> 00:44:56,339 No need for you to chase the charts, 808 00:44:56,340 --> 00:44:58,139 they should be chasing you. 809 00:44:58,140 --> 00:44:59,679 For the record, 810 00:44:59,680 --> 00:45:01,269 Ted and I have a wonderful marriage. 811 00:45:01,270 --> 00:45:03,139 We are raising three lovely boys. 812 00:45:03,140 --> 00:45:04,639 I come from a remarkable family. 813 00:45:04,640 --> 00:45:07,309 I am a princess in a fairytale. 814 00:45:07,310 --> 00:45:09,960 I can take that to the bank. 815 00:45:10,150 --> 00:45:11,979 Well, some people would think twice about going to work 816 00:45:11,980 --> 00:45:13,859 and leaving their kids. 817 00:45:19,280 --> 00:45:20,659 Hello? 818 00:45:20,660 --> 00:45:22,489 If it's Ted, tell him I ain't home. 819 00:45:22,490 --> 00:45:24,720 It's Mr. Wexler. 820 00:45:29,080 --> 00:45:31,209 Hello, Mr. Wexler. 821 00:45:31,210 --> 00:45:33,310 Uh-huh. 822 00:45:34,590 --> 00:45:36,679 Let's get you back in the studio. 823 00:45:36,680 --> 00:45:38,799 I, I need to be home right now. 824 00:45:38,800 --> 00:45:41,070 Okay, all right. 825 00:45:41,220 --> 00:45:43,099 Oh, and I did something, hear me out, 826 00:45:43,100 --> 00:45:44,479 with "Never Loved a Man". 827 00:45:44,480 --> 00:45:46,389 I had a dozen sides pressed; 828 00:45:46,390 --> 00:45:48,099 what do you think we should use for the B side? 829 00:45:48,100 --> 00:45:49,979 We don't need one, just send it out. 830 00:45:49,980 --> 00:45:52,439 I already did. 831 00:45:52,440 --> 00:45:57,199 Yeah, DJs love it and now we need "Mountain" to go with it. 832 00:45:57,200 --> 00:46:00,380 Uh, I want to record in New York. 833 00:46:01,160 --> 00:46:03,079 Great, how soon can you and Ted get here? 834 00:46:03,080 --> 00:46:05,369 I'm not inviting Ted. 835 00:46:05,370 --> 00:46:07,659 Just get the rhythm section guys up and I'll be 836 00:46:07,660 --> 00:46:09,419 down in a week. 837 00:46:09,420 --> 00:46:12,480 Better hurry because you've got a monster hit. 838 00:46:17,420 --> 00:46:19,589 I got a hit. 839 00:46:19,590 --> 00:46:20,759 We got a hit. 840 00:46:32,230 --> 00:46:33,649 I need ya'll to follow me otherwise we're 841 00:46:33,650 --> 00:46:34,779 going to get lost, okay. 842 00:46:34,780 --> 00:46:36,109 Can you give me something? 843 00:46:36,110 --> 00:46:37,649 Well, what you got in mind? 844 00:46:37,650 --> 00:46:38,859 In the break I want you to hit it like I'm beating 845 00:46:38,860 --> 00:46:41,529 someone's chest or slapping someone's face. 846 00:46:41,530 --> 00:46:43,619 Like a, 847 00:46:43,620 --> 00:46:46,039 ? You said that you loved me ? 848 00:46:46,040 --> 00:46:48,060 ? You-said-that you-loved-me ? 849 00:46:48,210 --> 00:46:49,999 - That's the rhythm? - Mm-hmm. 850 00:46:50,000 --> 00:46:51,879 I got just the thing. 851 00:46:51,880 --> 00:46:53,289 Uh-huh. 852 00:46:53,290 --> 00:46:55,089 And Jimmy, can you, can you give me a blues like a, 853 00:46:55,090 --> 00:46:59,940 like a groove like I was out all night. 854 00:47:02,340 --> 00:47:03,759 That'll be the intro. 855 00:47:03,760 --> 00:47:05,099 - Can do. - All right. 856 00:47:05,100 --> 00:47:07,389 We'll have a tasty pocket for you. 857 00:47:07,390 --> 00:47:10,160 King Curtis, you are my kind of man. 858 00:47:12,600 --> 00:47:14,729 I'm joining with everybody else. 859 00:47:14,730 --> 00:47:17,920 Well, you've only got three chords? 860 00:47:19,400 --> 00:47:22,040 I will make them sound like a million bucks. 861 00:47:23,620 --> 00:47:25,470 All right. 862 00:47:25,870 --> 00:47:27,369 All right. 863 00:47:27,370 --> 00:47:29,709 Now, Mr. Oldham, I need you to punch it for real because 864 00:47:29,710 --> 00:47:31,249 our grove is urgent. 865 00:47:31,250 --> 00:47:32,829 Yes, ma'am. 866 00:47:32,830 --> 00:47:34,629 And Mr. Hawkins, this is not a shave and a haircut, 867 00:47:34,630 --> 00:47:37,230 this is more like a four on the floor. 868 00:47:37,710 --> 00:47:40,469 - You got it. - All right. 869 00:47:43,300 --> 00:47:45,900 It's Valentine's Day, right? 870 00:47:47,140 --> 00:47:48,469 You thought I forgot? 871 00:47:48,470 --> 00:47:50,490 Excuse me, brother. 872 00:47:54,150 --> 00:47:57,370 Oh, you've got to be kidding me, yeah. 873 00:47:57,570 --> 00:47:59,920 Thank you. 874 00:48:01,280 --> 00:48:04,090 With love from your husband. 875 00:48:11,870 --> 00:48:13,999 Okay, let's go. 876 00:48:14,000 --> 00:48:16,339 All right. 877 00:48:16,340 --> 00:48:17,839 Give me that soul, Ms. Franklin. 878 00:48:17,840 --> 00:48:19,799 She writes our parts, and she can't even write music. 879 00:48:19,800 --> 00:48:21,570 Just like Charles Mingus. 880 00:48:21,920 --> 00:48:23,940 Ted, Ted. 881 00:48:32,730 --> 00:48:35,439 Nice touch. 882 00:48:35,440 --> 00:48:37,439 Flowers. 883 00:48:37,440 --> 00:48:39,439 You think you can manger her better than me? 884 00:48:39,440 --> 00:48:42,569 We can both manager her, Ted. 885 00:48:42,570 --> 00:48:44,550 She's going places. 886 00:48:47,780 --> 00:48:49,369 The song is a cry for help, right, 887 00:48:49,370 --> 00:48:50,909 so you're calling all the superheroes like 888 00:48:50,910 --> 00:48:54,329 Batman, Superman, Black Panther, Green Hornet. 889 00:48:54,330 --> 00:48:55,829 I'm going to call on all of them and 890 00:48:55,830 --> 00:48:57,539 they sidekicks too. 891 00:48:57,540 --> 00:48:58,959 You know why? 892 00:48:58,960 --> 00:49:00,339 I need help, ya'll. 893 00:49:05,470 --> 00:49:08,030 ? Save me ? 894 00:49:08,640 --> 00:49:11,410 ? Somebody save me ? 895 00:49:13,430 --> 00:49:16,399 ? Save me ? 896 00:49:16,400 --> 00:49:19,609 ? Somebody save me ? 897 00:49:19,610 --> 00:49:21,000 ? Save me, save me ? 898 00:49:21,570 --> 00:49:24,840 ? Promised myself after the first romance ? 899 00:49:25,740 --> 00:49:28,550 ? I wouldn't give ya no second chance ? 900 00:49:29,740 --> 00:49:32,720 ? Say if you seek, you're sure to find, ? 901 00:49:33,330 --> 00:49:34,999 ? But the closer I get to you, baby, ? 902 00:49:35,000 --> 00:49:37,959 ? You drive me stone outta my mind ? 903 00:49:37,960 --> 00:49:39,919 ? Save me ? 904 00:49:39,920 --> 00:49:41,749 ? Oh, yeah ? 905 00:49:41,750 --> 00:49:43,839 ? Save me ? 906 00:49:43,840 --> 00:49:45,419 ? Save me, save me ? 907 00:49:45,420 --> 00:49:46,679 ? Yeah ? 908 00:49:46,680 --> 00:49:49,389 ? Those who love always give the most ? 909 00:49:49,390 --> 00:49:52,860 ? We're cryin' together from coast to coast ? 910 00:49:53,640 --> 00:49:56,700 ? Love leaves us cold and hurt inside ? 911 00:49:57,310 --> 00:50:00,160 ? These tears of ours, unjustified ? 912 00:50:00,810 --> 00:50:03,750 ? Beggin' you to save me! ? 913 00:50:04,150 --> 00:50:05,939 ? Yeah, need somebody here ? 914 00:50:05,940 --> 00:50:08,090 ? Save me, yeah ? 915 00:50:08,240 --> 00:50:09,449 Here come the horns. 916 00:50:11,950 --> 00:50:13,239 ? Yeah ? 917 00:50:13,240 --> 00:50:15,119 ? Woo ? 918 00:50:15,120 --> 00:50:16,959 ? Yeah ? 919 00:50:16,960 --> 00:50:19,100 ? Mmm-hmm ? 920 00:50:23,590 --> 00:50:27,089 ? You lied and said you needed me! ? 921 00:50:27,090 --> 00:50:30,150 ? You abused my love, set me free ? 922 00:50:31,220 --> 00:50:34,320 ? You didn't need, you didn't want me ? 923 00:50:34,850 --> 00:50:37,910 ? Somebody help me, this man wants to taunt me! ? 924 00:50:38,520 --> 00:50:41,830 ? I'm beggin' you to, oh, save me ? 925 00:50:42,900 --> 00:50:44,880 ? Need somebody to save me ? 926 00:50:45,360 --> 00:50:47,029 ? Save me, save me ? 927 00:50:47,030 --> 00:50:51,029 ? Callin' the Cape Crusader, Green Hornet, Kado too ? 928 00:50:51,030 --> 00:50:54,789 ? I'm in so much trouble, I don't know what to do ? 929 00:50:54,790 --> 00:50:58,140 ? If you think anything about me, save me! ? 930 00:50:58,960 --> 00:51:00,749 ? Oh yeah ? 931 00:51:08,545 --> 00:51:09,878 _ 932 00:51:09,879 --> 00:51:11,715 _ 933 00:51:11,881 --> 00:51:13,509 _ 934 00:51:14,467 --> 00:51:15,446 _ 935 00:51:15,470 --> 00:51:17,160 ? Save me, save me ? _ 936 00:51:17,640 --> 00:51:19,309 ? Understand! ? 937 00:51:19,310 --> 00:51:20,979 ? Save me! ? _ 938 00:51:20,980 --> 00:51:22,769 ? Anybody! ? 939 00:51:22,770 --> 00:51:24,359 ? Save me! ? _ 940 00:51:24,360 --> 00:51:25,729 ? Save me ? 941 00:51:25,730 --> 00:51:28,460 ? Whoo! Oh, oh, oh, save me! ? _ 942 00:51:28,780 --> 00:51:30,279 The first set was great. 943 00:51:30,280 --> 00:51:31,489 Second sets going to be better. 944 00:51:31,490 --> 00:51:34,199 My parents are here, front row seats, 945 00:51:34,200 --> 00:51:36,579 and there's standing room only out there. 946 00:51:36,580 --> 00:51:38,699 Our hard work is finally paying off. 947 00:51:38,700 --> 00:51:41,810 Our hard work? 948 00:51:44,670 --> 00:51:48,610 I don't want to be married to you anymore, Ted. 949 00:51:49,710 --> 00:51:51,169 What you get yourself a couple hits, 950 00:51:51,170 --> 00:51:53,889 you think you're through with me? 951 00:51:53,890 --> 00:51:55,389 You're getting a little big for your britches. 952 00:51:55,390 --> 00:51:58,950 You couldn't' even keep up with me if you tried. 953 00:52:01,640 --> 00:52:03,269 How's your story book life going to look with out 954 00:52:03,270 --> 00:52:06,269 your happy husband? 955 00:52:06,270 --> 00:52:09,210 I'm getting a divorce, Ted. 956 00:52:12,450 --> 00:52:14,630 Why? 957 00:52:16,120 --> 00:52:19,409 Because CL Franklin told you to do it? 958 00:52:19,410 --> 00:52:21,579 Cause the Franklin family thinks they're too good for 959 00:52:21,580 --> 00:52:25,520 a regular man, a pimp like myself. 960 00:52:26,500 --> 00:52:30,360 You're going to look at me when I'm talking to you. 961 00:52:31,420 --> 00:52:32,799 I want you to know that it is 962 00:52:32,800 --> 00:52:34,009 hard to get respect. 963 00:52:34,010 --> 00:52:35,650 I said look at me when I'm talking to you. 964 00:52:37,140 --> 00:52:38,639 But if you don't get it, 965 00:52:38,640 --> 00:52:40,559 well I got my pocketbook right here on stage with me. 966 00:52:40,560 --> 00:52:43,290 I make sure I get paid before I sing. 967 00:52:44,810 --> 00:52:47,000 That's respect. 968 00:52:47,440 --> 00:52:49,569 Well, I have had a wonderful time and I hope you all have 969 00:52:49,570 --> 00:52:52,189 enjoyed yourselves tonight. 970 00:52:52,190 --> 00:52:53,880 I thank you for coming. 971 00:52:54,030 --> 00:52:55,920 Goodnight, thank you so much. 972 00:52:57,280 --> 00:52:59,779 And now, with a surprise for Mrs. Franklin. 973 00:52:59,780 --> 00:53:01,829 Introducing your favorite local disc jockey, 974 00:53:01,830 --> 00:53:04,180 Rocket Jones. 975 00:53:04,960 --> 00:53:06,959 Wait one second. 976 00:53:06,960 --> 00:53:09,350 In recognition of all you've done. 977 00:53:10,090 --> 00:53:11,799 For all kinds of music and for 978 00:53:11,800 --> 00:53:13,379 all kinds of people. 979 00:53:13,380 --> 00:53:16,990 But especially for soul music and soul people. 980 00:53:17,680 --> 00:53:19,219 The people of Chicago and the 981 00:53:19,220 --> 00:53:22,280 people of the world, hereby crown you "Queen of Soul". 982 00:53:23,930 --> 00:53:26,120 I love you, Queen! 983 00:53:49,790 --> 00:53:52,089 I love you, Aretha! 984 00:54:11,860 --> 00:54:13,069 Re, Re, Re... 985 00:54:13,070 --> 00:54:15,239 Hold, hold, hold. 986 00:54:15,240 --> 00:54:18,250 Just hold on a second. Thank you. 987 00:54:18,490 --> 00:54:20,739 Re, do you want to talk to me for a second? 988 00:54:20,740 --> 00:54:22,489 Baby, look, it seems like you're not listening 989 00:54:22,490 --> 00:54:23,949 to me right now. 990 00:54:23,950 --> 00:54:25,539 I need you to listen to me for just a second right now. 991 00:54:25,540 --> 00:54:27,900 I'm trying to talk to you, it don't look like you're trying. 992 00:54:38,760 --> 00:54:40,299 Re. 993 00:54:43,970 --> 00:54:46,320 Re, open the door baby. 994 00:54:48,850 --> 00:54:51,870 Open up the door. 995 00:54:52,190 --> 00:54:53,519 Re? 996 00:54:54,980 --> 00:54:57,590 Re, let me in. 997 00:54:59,490 --> 00:55:02,279 There's a lot of press folks out here who want to talk to you. 998 00:55:06,160 --> 00:55:08,159 You going to do me like this? 999 00:55:08,160 --> 00:55:10,560 Baby, I just want to talk to you, okay? 1000 00:55:10,920 --> 00:55:14,440 We'll just sit and talk, just you and me, okay? 1001 00:55:18,760 --> 00:55:19,720 Come on, baby. 1002 00:55:19,721 --> 00:55:21,089 Baby, just open the door, okay? 1003 00:55:22,890 --> 00:55:24,179 Open the door, we're going to talk, 1004 00:55:24,180 --> 00:55:25,429 I ain't going to do you wrong. 1005 00:55:25,430 --> 00:55:26,509 Okay, I'm going to do you just right, okay, 1006 00:55:26,510 --> 00:55:27,679 I'm going to be good as gold, baby. 1007 00:55:27,680 --> 00:55:30,200 Just let me in the door. 1008 00:55:31,690 --> 00:55:34,660 I'm so sorry, baby. 1009 00:55:34,860 --> 00:55:37,029 Baby, I'm so sorry. 1010 00:55:37,030 --> 00:55:40,000 I, I don't know what got into me. 1011 00:55:41,610 --> 00:55:44,170 Let me in the goddamn door, Re! 1012 00:55:44,450 --> 00:55:46,789 Open the damn door! 1013 00:55:46,790 --> 00:55:49,159 You can't do this without me. 1014 00:55:49,160 --> 00:55:50,829 I made you. 1015 00:55:50,830 --> 00:55:52,999 Who's going to be there for you when them peckerwoods come 1016 00:55:53,000 --> 00:55:54,629 talking to you, when they try to tell you who you are, 1017 00:55:54,630 --> 00:55:56,129 who's going to be there for you? 1018 00:55:56,130 --> 00:55:57,209 Who's going to help you out? 1019 00:55:57,210 --> 00:56:00,270 Who the hell do you think you are? 1020 00:56:00,670 --> 00:56:04,400 ? I may get weary ? 1021 00:56:06,100 --> 00:56:09,070 ? Women do get weary ? 1022 00:56:11,390 --> 00:56:16,000 ? Wearing the same shabby dress ? 1023 00:56:20,030 --> 00:56:23,630 ? But to one who's weary ? 1024 00:56:24,860 --> 00:56:29,119 ? Try a little ? 1025 00:56:29,120 --> 00:56:32,890 ? Try a little tenderness ? 1026 00:56:35,000 --> 00:56:39,350 ? Oh-ho-ho ? 1027 00:56:40,510 --> 00:56:43,110 ? I may be waiting ? 1028 00:56:44,970 --> 00:56:47,490 ? Just anticipating ? 1029 00:56:50,180 --> 00:56:55,500 ? All of the things I may never possess ? 1030 00:56:59,650 --> 00:57:02,380 ? Mmm, but while I'm waiting ? 1031 00:57:05,160 --> 00:57:06,970 ? Try a little... ? 1032 00:57:07,950 --> 00:57:13,950 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 70948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.