Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,620 --> 00:00:12,220
? Chain, chain, chain ? _
2
00:00:12,540 --> 00:00:14,470
? Chain, chain, chain ?
3
00:00:14,710 --> 00:00:16,350
? Chain, chain, chain ?
4
00:00:16,710 --> 00:00:18,390
? Chain, chain, chain ?
5
00:00:18,710 --> 00:00:20,339
? Chain, chain, chain ?
6
00:00:20,340 --> 00:00:22,440
? Chain, chain, chain ?
7
00:00:22,920 --> 00:00:26,070
? Chain of fools ?
8
00:00:29,180 --> 00:00:30,509
You've just been crowned Queen of Soul;
9
00:00:30,510 --> 00:00:31,599
how does it feel?
10
00:00:31,600 --> 00:00:33,059
Like I'm in a fairytale.
11
00:00:33,060 --> 00:00:34,179
Are your children
in the audience tonight?
12
00:00:34,180 --> 00:00:35,189
It is way past their bedtime.
13
00:00:35,190 --> 00:00:36,229
But they're young kids,
14
00:00:36,230 --> 00:00:37,519
weren't you a mother at their age?
15
00:00:37,520 --> 00:00:39,809
That is why they're at home in bed.
16
00:00:39,810 --> 00:00:42,529
? I'm just a link in your chain ?
17
00:00:42,530 --> 00:00:43,779
? Oh ?
18
00:00:43,780 --> 00:00:46,460
? You got me where you want me ?
19
00:00:47,280 --> 00:00:49,409
? I ain't nothing but your fool ?
20
00:00:49,410 --> 00:00:50,779
Your father, Reverend Franklin,
21
00:00:50,780 --> 00:00:52,239
is he okay with you singing pop?
22
00:00:52,240 --> 00:00:53,449
Well, he loves me.
23
00:00:53,450 --> 00:00:55,289
He loves my voice and
will always support me.
24
00:00:55,290 --> 00:00:58,600
? Oh-oh-oh you treated me cruel ?
25
00:01:00,090 --> 00:01:01,810
? Chain, chain, chain ?
26
00:01:02,300 --> 00:01:03,919
? Chain, chain, chain ?
27
00:01:03,920 --> 00:01:05,169
Doesn't pop music
mean you're turning your back
28
00:01:05,170 --> 00:01:06,379
on the church?
29
00:01:06,380 --> 00:01:07,380
Well, my voice is a gift from God,
30
00:01:07,381 --> 00:01:08,759
so how could I possibly do that?
31
00:01:08,760 --> 00:01:11,860
? Every chain ?
32
00:01:12,140 --> 00:01:14,910
? Has got a weak link ?
33
00:01:16,020 --> 00:01:19,080
? Ah, I might be weak, child ?
34
00:01:20,400 --> 00:01:22,399
Queen, your sisters sing backup for you,
35
00:01:22,400 --> 00:01:24,149
do you plan on ever
singing backup for them?
36
00:01:24,150 --> 00:01:25,489
We are family and we will always
37
00:01:25,490 --> 00:01:27,529
support each other.
38
00:01:27,530 --> 00:01:30,420
? They told me to leave you alone ?
39
00:01:31,320 --> 00:01:34,640
? My father said, "Come on home." ?
40
00:01:35,410 --> 00:01:39,100
? My doctor said, "Take it easy." ?
41
00:01:39,620 --> 00:01:42,730
? Oh, but your loving
is much too strong ?
42
00:01:42,960 --> 00:01:44,499
Queen, where's your king tonight?
43
00:01:44,500 --> 00:01:46,089
What do you think about what
Dr. King is trying to achieve
44
00:01:46,090 --> 00:01:47,629
for the negro?
45
00:01:47,630 --> 00:01:48,630
With your father
and your husband by your side,
46
00:01:48,631 --> 00:01:50,139
I mean who's calling the shots.
47
00:01:50,140 --> 00:01:51,429
I think you all have
been reading a few too many
48
00:01:51,430 --> 00:01:52,469
gossip columns.
49
00:02:51,155 --> 00:02:57,155
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
50
00:02:58,074 --> 00:03:00,452
_
51
00:03:02,745 --> 00:03:03,745
_
52
00:03:03,920 --> 00:03:06,209
? I know what you're doing and I'll ?
53
00:03:06,210 --> 00:03:08,150
? save you the trouble. ?
54
00:03:08,300 --> 00:03:10,419
Six years at Columbia
and for all that Mr. Hamlin did,
55
00:03:10,420 --> 00:03:13,299
he couldn't get me on
the charts because, well,
56
00:03:13,300 --> 00:03:16,759
he didn't get me.
57
00:03:16,760 --> 00:03:19,320
Jerry Wexler, he gets me.
58
00:03:20,520 --> 00:03:22,389
He's getting me to come
all the way down here.
59
00:03:22,390 --> 00:03:24,500
Well, he said Fame Studios got the vibe.
60
00:03:25,770 --> 00:03:27,479
It's going to be good, right?
61
00:03:27,480 --> 00:03:31,880
Yes, ma'am. Good as gold.
62
00:03:36,990 --> 00:03:39,449
And I'll protect you.
63
00:03:39,450 --> 00:03:41,499
Daddy used to say that.
64
00:03:41,500 --> 00:03:43,470
I'll be he did.
65
00:03:44,920 --> 00:03:48,060
I'm going to make a hit for myself.
66
00:03:54,840 --> 00:03:57,799
You gotta get there first.
67
00:03:57,800 --> 00:03:59,660
We'll get there.
68
00:04:03,520 --> 00:04:07,710
? I will trust in the Lord ?
69
00:04:08,690 --> 00:04:12,170
? I will trust in the Lord ?
70
00:04:12,570 --> 00:04:13,649
? How I got over ?
71
00:04:13,650 --> 00:04:14,779
? How I got over ?
72
00:04:14,780 --> 00:04:16,069
? How I got over ?
73
00:04:16,070 --> 00:04:19,119
? Oh, my soul looks back in wonder ? _
74
00:04:19,120 --> 00:04:21,199
? How I got over ?
75
00:04:21,200 --> 00:04:22,999
? Mmm, how I got over ?
76
00:04:23,000 --> 00:04:24,159
? How I got over ?
77
00:04:24,160 --> 00:04:25,369
? How I got over ?
78
00:04:25,370 --> 00:04:26,709
? How I got over ?
79
00:04:26,710 --> 00:04:28,249
? Yeah, my soul looks back in wonder ?
80
00:04:28,250 --> 00:04:30,270
? How I got over ?
81
00:04:30,750 --> 00:04:33,009
? Well, just as soon
as I can meet Jesus ?
82
00:04:33,010 --> 00:04:34,839
? Oh, yeah ?
? The man that made me free ?
83
00:04:34,840 --> 00:04:36,089
? Oh, yeah ?
84
00:04:36,090 --> 00:04:37,179
? The man that bled and suffered ?
85
00:04:37,180 --> 00:04:38,140
? Oh, yeah ?
86
00:04:38,141 --> 00:04:39,299
? And died for you and me ?
87
00:04:39,300 --> 00:04:40,679
? Oh, yeah ?
88
00:04:40,680 --> 00:04:41,560
? I want to thank him because he walks ?
89
00:04:41,561 --> 00:04:42,929
? Oh, yeah ?
90
00:04:42,930 --> 00:04:44,019
? I want to thank him because he talks ?
91
00:04:44,020 --> 00:04:45,309
? Oh, yeah ? ?
92
00:04:45,310 --> 00:04:47,439
That's right,
that's right, that's right.
93
00:05:02,160 --> 00:05:03,199
Damn it to hell.
94
00:05:03,200 --> 00:05:05,640
Anything I can do to help?
95
00:05:06,040 --> 00:05:08,180
Handkerchief, thank you.
96
00:05:08,330 --> 00:05:10,350
Thank you.
97
00:05:13,380 --> 00:05:15,860
Ah, thank you.
98
00:05:31,650 --> 00:05:33,880
Get in the car, Re.
99
00:05:34,400 --> 00:05:35,939
Not from around here, huh?
100
00:05:35,940 --> 00:05:38,840
No, we from Detroit, Michigan.
101
00:05:39,320 --> 00:05:42,239
She's about my woman's size.
102
00:05:42,240 --> 00:05:43,739
Your wife?
103
00:05:43,740 --> 00:05:45,449
That's my daughter.
104
00:05:46,790 --> 00:05:49,289
Stop, get back. Get back.
105
00:05:49,290 --> 00:05:50,919
? I will trust ?
106
00:05:50,920 --> 00:05:52,480
Okay.
107
00:05:55,710 --> 00:06:01,690
? I will trust in the Lord till I ?
108
00:06:03,470 --> 00:06:05,030
Re?
109
00:06:09,020 --> 00:06:11,410
Ya'll like my car?
110
00:06:12,480 --> 00:06:14,080
Yeah.
111
00:06:17,440 --> 00:06:20,300
You can have it.
112
00:06:21,820 --> 00:06:23,800
Re?
113
00:06:24,660 --> 00:06:27,050
Come on, Re.
114
00:06:33,040 --> 00:06:35,100
Come on, baby.
115
00:06:37,760 --> 00:06:39,219
That was scary, Daddy.
116
00:06:39,220 --> 00:06:41,549
Yeah, it sure was.
117
00:06:41,550 --> 00:06:43,339
Why did you give them your car?
118
00:06:43,340 --> 00:06:47,469
Just to see the look on his face.
119
00:06:47,470 --> 00:06:50,280
I'm always going to protect
you, you remember that.
120
00:06:56,400 --> 00:06:58,290
Woo, look at that one now.
121
00:06:58,820 --> 00:07:01,670
Now, that's pretty, that one is pretty.
122
00:07:02,570 --> 00:07:05,319
Oh, look at it.
123
00:07:05,320 --> 00:07:08,199
Eh, look at the pearl
handle thing there.
124
00:07:08,200 --> 00:07:10,829
Woo, now that's a beauty.
125
00:07:10,830 --> 00:07:12,959
Yeah, well we got
some used models in the back.
126
00:07:12,960 --> 00:07:14,129
Yeah.
127
00:07:14,130 --> 00:07:15,629
But hey, hey, hey, hey, hey, hey.
128
00:07:15,630 --> 00:07:16,709
Nice, nice, nice.
129
00:07:16,710 --> 00:07:18,600
The cars for sale, isn't it?
130
00:07:20,340 --> 00:07:21,969
Where'd you get this kind of money?
131
00:07:21,970 --> 00:07:23,549
I'm a Preacher.
132
00:07:23,550 --> 00:07:28,030
And I think we both can
agree that God is good.
133
00:07:29,060 --> 00:07:34,620
? I will trust in the Lord ?
134
00:07:35,400 --> 00:07:39,790
? I will trust in the Lord ? _
135
00:07:40,690 --> 00:07:42,840
? Mmm-hmm ?
136
00:07:43,150 --> 00:07:45,550
? Mmm-hmm ?
137
00:07:45,910 --> 00:07:48,720
Mrs. Franklin, Ted, good trip?
138
00:07:49,620 --> 00:07:51,119
Mr. Wexler.
139
00:07:51,120 --> 00:07:54,180
Itty bitty town, you sure
they know what they're doing?
140
00:07:54,500 --> 00:07:56,789
Oh, we are in very good hands here.
141
00:07:56,790 --> 00:07:58,539
Your motel is down the street,
142
00:07:58,540 --> 00:08:00,629
it's integrated so you'll be okay.
143
00:08:00,630 --> 00:08:02,379
Rick Hall pulled some strings.
144
00:08:02,380 --> 00:08:04,089
Fame Studios is big fish.
145
00:08:04,090 --> 00:08:05,589
I am ready to sing.
146
00:08:05,590 --> 00:08:07,820
Great, let me get the door.
147
00:08:08,600 --> 00:08:09,849
And your flight was okay?
148
00:08:09,850 --> 00:08:11,099
It was fine.
149
00:08:11,100 --> 00:08:12,429
Drive was safe enough.
150
00:08:12,430 --> 00:08:13,939
Good to hear.
151
00:08:13,940 --> 00:08:16,399
You know, Rick Hall built
this place from the ground up.
152
00:08:16,400 --> 00:08:18,229
He's a real salt of the earth guy.
153
00:08:18,230 --> 00:08:19,769
Well, it was nice
for him to show Ted around.
154
00:08:19,770 --> 00:08:21,029
Who's on my session?
155
00:08:21,030 --> 00:08:22,989
Oh, the best. You're going to love them.
156
00:08:22,990 --> 00:08:24,699
Well, I got this
great new take on "Respect".
157
00:08:24,700 --> 00:08:26,409
The Otis Redding song?
158
00:08:26,410 --> 00:08:27,989
Mmhmm, it's going
to be a whole new vibe,
159
00:08:27,990 --> 00:08:29,449
you know what I mean?
160
00:08:29,450 --> 00:08:30,619
Sure, sure.
161
00:08:30,620 --> 00:08:33,199
You know, whatever we record,
162
00:08:33,200 --> 00:08:35,289
if it sounds good today, great,
163
00:08:35,290 --> 00:08:38,289
if it sounds good tomorrow, well,
164
00:08:38,290 --> 00:08:40,669
that's when we really got something.
165
00:08:40,670 --> 00:08:44,110
And Mrs. Franklin,
I do appreciate your trust.
166
00:08:45,840 --> 00:08:48,610
Well, shit, if you
can't trust Jerry Wexler.
167
00:08:52,140 --> 00:08:53,679
I love your work, especially with the
168
00:08:53,680 --> 00:08:54,979
Ray Bryant Combo.
169
00:08:54,980 --> 00:08:56,769
Your "Over the Rainbow"
was something else.
170
00:08:56,770 --> 00:08:58,649
Well, I'm looking
for a funkier sound now.
171
00:08:58,650 --> 00:09:01,250
Mm, yes ma'am, just had the piano tuned.
172
00:09:07,150 --> 00:09:08,659
Sounds great.
173
00:09:08,660 --> 00:09:10,199
And the control room's
got state of the art equipment.
174
00:09:10,200 --> 00:09:12,180
Welcome to Muscle Shoals.
175
00:09:14,620 --> 00:09:16,289
You've got a lot of engineers.
176
00:09:16,290 --> 00:09:18,680
We're the rhythm section, ma'am.
177
00:09:19,080 --> 00:09:20,329
And we're the horns.
178
00:09:20,330 --> 00:09:22,730
You're surprised.
179
00:09:22,960 --> 00:09:25,560
Yeah, and you're white.
180
00:09:28,090 --> 00:09:29,299
Um, Ms. Franklin,
181
00:09:29,300 --> 00:09:31,820
can I see you in the
control room a moment?
182
00:09:33,140 --> 00:09:35,389
You said you wanted the guys who
played behind Wilson Pickett.
183
00:09:35,390 --> 00:09:37,099
How was I supposed
to know they were white?
184
00:09:37,100 --> 00:09:38,309
My wife's not just anybody.
185
00:09:38,310 --> 00:09:40,189
I signed her, Ted, I know that.
186
00:09:40,190 --> 00:09:42,519
She is deep soul, and blues, and church.
187
00:09:42,520 --> 00:09:44,479
Like you've got a dime in your
pocket and you hit the number,
188
00:09:44,480 --> 00:09:45,609
she's the jackpot.
189
00:09:45,610 --> 00:09:47,109
Who the hell are they?
190
00:09:47,110 --> 00:09:50,529
They, they're the best just
like you are, Ms. Franklin.
191
00:09:50,530 --> 00:09:52,369
Give me your word?
192
00:09:52,370 --> 00:09:54,140
You've got my word.
193
00:09:58,960 --> 00:10:01,419
You going to be all right in there?
194
00:10:01,420 --> 00:10:04,190
Yeah, sure.
195
00:10:21,560 --> 00:10:23,920
Okay, guys, let's get ready to do one.
196
00:10:25,480 --> 00:10:27,359
Ted, what do you want to start off with?
197
00:10:27,360 --> 00:10:29,170
Let's do "Never Loved a Man".
198
00:10:29,610 --> 00:10:31,029
She's got a good take on this one.
199
00:10:31,030 --> 00:10:32,550
Thanks, baby.
200
00:10:33,070 --> 00:10:35,090
We're rolling.
201
00:10:48,630 --> 00:10:50,129
? You're a no-good ?
202
00:10:50,130 --> 00:10:51,469
? Heartbreaker ?
203
00:10:51,470 --> 00:10:53,549
? You're... ?
?
204
00:10:53,550 --> 00:10:55,809
Unh-unh.
205
00:11:02,310 --> 00:11:04,540
Uh...
206
00:11:05,980 --> 00:11:07,670
Uh...
207
00:11:08,900 --> 00:11:11,649
What do you think, guys,
more like a blues shuffle?
208
00:11:11,650 --> 00:11:13,250
This what you're
thinking, Mrs. Franklin?
209
00:11:16,080 --> 00:11:18,090
Sounds good.
210
00:11:30,170 --> 00:11:31,759
Maybe we could speed it up?
211
00:11:31,760 --> 00:11:34,179
Yeah, kind of like a dance tune.
212
00:11:34,180 --> 00:11:35,549
? You're a no-good ?
213
00:11:35,550 --> 00:11:37,009
? Heartbreaker ?
214
00:11:37,010 --> 00:11:39,070
No, uh-uh.
215
00:11:39,720 --> 00:11:41,979
We got the song, we got the talent,
216
00:11:41,980 --> 00:11:43,729
we just gotta find the groove.
217
00:11:43,730 --> 00:11:45,059
You said these guys played with Pickett.
218
00:11:45,060 --> 00:11:46,559
They'll get there.
219
00:11:46,560 --> 00:11:48,149
Before they find it, they
just got to get a little lost.
220
00:11:48,150 --> 00:11:50,040
That's all.
221
00:11:53,320 --> 00:11:54,670
We're rolling.
222
00:12:01,870 --> 00:12:03,119
Ms. Franklin,
223
00:12:03,120 --> 00:12:04,499
Can you go back to the piano, please?
224
00:12:04,500 --> 00:12:06,310
Let's keep you there.
225
00:12:10,460 --> 00:12:11,959
She's a completely
different performer when she
226
00:12:11,960 --> 00:12:14,219
plays and sings.
227
00:12:14,220 --> 00:12:15,780
I think that's going to be the key.
228
00:12:16,390 --> 00:12:17,820
We're rolling.
229
00:12:20,220 --> 00:12:21,639
Rolling.
230
00:12:23,980 --> 00:12:25,410
Rolling.
231
00:13:03,680 --> 00:13:07,649
Okay, let's,
let's, let's try this maybe.
232
00:13:07,650 --> 00:13:09,540
Let Aretha be Aretha.
233
00:13:18,360 --> 00:13:19,880
I will trust in the Lord.
234
00:13:20,320 --> 00:13:23,239
Spiritual God will
call your wayward husband back
235
00:13:23,240 --> 00:13:25,539
and teach him to treat the
family right, the spiritual God
236
00:13:25,540 --> 00:13:27,919
I wish I had some praying
people in here today. _
237
00:13:27,920 --> 00:13:29,329
You're not hearing me tonight;
238
00:13:29,330 --> 00:13:30,789
you're not hearing me.
239
00:13:30,790 --> 00:13:33,940
Some people only want
to trust in they selves.
240
00:13:34,840 --> 00:13:37,320
Some people put all they
trust in they bank account.
241
00:13:37,590 --> 00:13:40,070
Oh, no, no, no.
242
00:13:40,340 --> 00:13:41,740
Some folks trust in the government.
243
00:13:43,430 --> 00:13:46,620
But ultimately, I said ultimately,
244
00:13:47,770 --> 00:13:52,080
I said ultimately all
those things will fail.
245
00:13:52,690 --> 00:13:55,569
That's right.
That's right. That's right.
246
00:13:55,570 --> 00:13:57,239
You know you're right.
247
00:13:57,240 --> 00:14:00,300
But I'm going to put my trust, my trust,
248
00:14:01,450 --> 00:14:03,680
our trust in the Lord.
249
00:14:04,870 --> 00:14:06,289
Amen.
250
00:14:06,290 --> 00:14:10,310
? I will trust in the Lord ?
251
00:14:10,500 --> 00:14:11,749
Come on, sing it.
252
00:14:11,750 --> 00:14:13,379
? I will ?
253
00:14:13,380 --> 00:14:14,919
? I will trust ?
254
00:14:14,920 --> 00:14:18,360
? I will trust in the Lord ?
255
00:14:19,090 --> 00:14:22,780
? I will trust, yes, I will ?
256
00:14:23,390 --> 00:14:26,200
? In the lord ?
257
00:14:26,430 --> 00:14:29,910
? Oh, till I die ?
258
00:14:31,440 --> 00:14:33,790
? Until I die ?
259
00:14:34,400 --> 00:14:36,670
? I will trust ?
260
00:14:37,150 --> 00:14:40,670
? I'm willing to trust in the Lord ?
261
00:14:42,160 --> 00:14:44,590
? I promise the Lord ?
262
00:14:46,540 --> 00:14:48,579
Thank you, Momma, thank you so much.
263
00:14:48,580 --> 00:14:50,249
Reverend Franklin,
you and your family make
264
00:14:50,250 --> 00:14:51,499
every Sunday a blessing.
265
00:14:51,500 --> 00:14:53,039
I'm serving the Lord.
266
00:14:53,040 --> 00:14:55,209
And Mother Franklin,
all of your grandchildren are
267
00:14:55,210 --> 00:14:57,379
wonderful singers just
like dear Barbra was.
268
00:14:57,380 --> 00:14:59,089
Oh, we miss her every day,
269
00:14:59,090 --> 00:15:01,799
but we stand on our faith
knowing she's with the Lord.
270
00:15:01,800 --> 00:15:04,450
And when are you going
to solo in church, child?
271
00:15:05,260 --> 00:15:06,809
You've got a remarkable voice.
272
00:15:06,810 --> 00:15:08,269
Thank you.
273
00:15:08,270 --> 00:15:09,729
Just adorable, she is.
274
00:15:09,730 --> 00:15:11,439
Mrs. Melba, are you and daddy going
275
00:15:11,440 --> 00:15:13,019
to get married soon?
276
00:15:13,020 --> 00:15:14,559
I hope so.
277
00:15:14,560 --> 00:15:16,710
Your father is a wonderful man.
278
00:15:19,030 --> 00:15:20,750
Just looking at you and say...
279
00:15:21,070 --> 00:15:26,180
? I am going to treat everybody right ?
280
00:15:28,410 --> 00:15:33,970
? I'm going to treat everybody right ?
281
00:15:35,420 --> 00:15:38,379
? I'm going to treat ?
282
00:15:38,380 --> 00:15:42,400
? Treat everybody, everybody right ?
283
00:15:47,220 --> 00:15:50,309
? Baby, hold everything ?
284
00:15:50,310 --> 00:15:51,889
? Hold that thing ?
285
00:15:51,890 --> 00:15:53,099
? Stop ?
286
00:15:53,100 --> 00:15:54,599
? Try to make your doorbells ring ?
287
00:15:54,600 --> 00:15:57,250
? Getting low, like I used to be ?
288
00:15:59,780 --> 00:16:01,939
? Do you remember? ?
289
00:16:01,940 --> 00:16:03,819
? When I was in my prime? ?
290
00:16:03,820 --> 00:16:06,340
? Almost every time ?
291
00:16:09,080 --> 00:16:10,829
If I stumble on Saturday night,
292
00:16:10,830 --> 00:16:13,039
the world by Sunday morning.
293
00:16:13,040 --> 00:16:14,970
You know what I'm talking about.
294
00:16:22,590 --> 00:16:26,469
Hey baby, turn the record player off.
295
00:16:26,470 --> 00:16:28,070
Thank you.
296
00:16:36,520 --> 00:16:40,330
The king of the piano and
the queen of the blues,
297
00:16:41,440 --> 00:16:44,880
Mr. Art Tatum and Ms. Dinah Washington.
298
00:16:59,250 --> 00:17:04,020
? What a difference a day made ?
299
00:17:06,760 --> 00:17:11,280
? 24 little hours ?
300
00:17:14,020 --> 00:17:18,120
? Brought the sun and the flowers ?
301
00:17:21,770 --> 00:17:25,920
? Where there used to be rain ?
302
00:17:28,160 --> 00:17:32,800
? My yesterday was blue dear ?
303
00:17:34,500 --> 00:17:36,579
Come on down here and join the party.
304
00:17:36,580 --> 00:17:38,209
Come on.
305
00:17:38,210 --> 00:17:41,190
That's my girl.
306
00:17:42,630 --> 00:17:46,860
? My lonely nights are through dear ?
307
00:17:49,550 --> 00:17:54,740
? Since you said you were mine ?
308
00:17:56,100 --> 00:18:00,000
? Lord, what a difference a day makes ?
309
00:18:04,110 --> 00:18:08,420
? There's a rainbow before me ?
310
00:18:10,360 --> 00:18:14,640
? Sky's above can't be stormy ?
311
00:18:18,040 --> 00:18:20,209
And which one of
CL's daughter's is here?
312
00:18:20,210 --> 00:18:21,829
I'm Aretha Louise.
313
00:18:21,830 --> 00:18:23,919
Well, nice to meet you Aretha.
314
00:18:23,920 --> 00:18:26,310
I'm Ted White.
315
00:18:27,170 --> 00:18:29,980
? It's heaven when you ?
316
00:18:31,340 --> 00:18:36,110
? Find romance on your menu ?
317
00:18:38,890 --> 00:18:44,580
? What a difference a day made ?
318
00:18:45,690 --> 00:18:51,880
? And the difference is you ?
319
00:18:52,450 --> 00:18:54,239
Hey!
320
00:18:59,000 --> 00:19:00,499
Thank you.
321
00:19:00,500 --> 00:19:01,749
I'm going to record that one.
322
00:19:01,750 --> 00:19:03,129
Yeah, you better.
323
00:19:03,130 --> 00:19:05,640
My daughter, Aretha.
324
00:19:05,790 --> 00:19:07,629
Oh, C. L., don't make Re sing if
325
00:19:07,630 --> 00:19:08,839
she doesn't want to.
326
00:19:08,840 --> 00:19:11,179
Re listens to the radio.
327
00:19:11,180 --> 00:19:14,799
She can hear any song and
sing it back note for note.
328
00:19:14,800 --> 00:19:18,179
And tonight, we've got
a Bonafide radio star
329
00:19:18,180 --> 00:19:19,729
in our house.
330
00:19:22,480 --> 00:19:23,849
So, so how would you all like to hear a
331
00:19:23,850 --> 00:19:27,750
little sing along,
a little call and response?
332
00:19:28,610 --> 00:19:29,819
Hey?
333
00:19:29,820 --> 00:19:30,989
What is it like a little parlor trick,
334
00:19:30,990 --> 00:19:32,359
something like that?
335
00:19:32,360 --> 00:19:35,300
No, no Re's good.
336
00:19:38,490 --> 00:19:42,760
? Did you say I've got a lot to learn? ?
337
00:19:49,380 --> 00:19:53,530
? Did you say I've got a lot to learn? ?
338
00:20:00,270 --> 00:20:04,059
? Since this is the
perfect spot to learn ?
339
00:20:04,060 --> 00:20:07,250
? Teach me tonight ?
340
00:20:08,230 --> 00:20:11,040
Ha-ha, did you see that?
341
00:20:13,780 --> 00:20:15,109
You've got something there.
342
00:20:15,110 --> 00:20:16,319
That's it.
343
00:20:16,320 --> 00:20:17,819
Re's going to be the next great one.
344
00:20:17,820 --> 00:20:20,640
Yes, she is, yes, she is.
345
00:20:25,370 --> 00:20:27,879
What do you want to do when you grow up?
346
00:20:27,880 --> 00:20:29,799
I want to be a singer.
347
00:20:29,800 --> 00:20:32,089
? Now just because you're pretty ?
348
00:20:32,090 --> 00:20:35,440
Do you want it or
does your daddy want it?
349
00:20:36,840 --> 00:20:38,860
Both, I guess.
350
00:20:39,140 --> 00:20:41,599
Well, you've got
what it takes but you've got
351
00:20:41,600 --> 00:20:44,950
to promise Dinah Washington
you be a good girl.
352
00:20:45,730 --> 00:20:48,809
Don't grow up too fast and
don't go having babies until
353
00:20:48,810 --> 00:20:51,779
you find yourself a nice, sweet husband.
354
00:20:51,780 --> 00:20:54,460
? Don't roll those
bloodshot eyes at me ?
355
00:20:54,700 --> 00:20:56,949
And watch out for them
son of a bitches, you hear?
356
00:20:56,950 --> 00:20:58,449
Yes, ma'am.
357
00:20:58,450 --> 00:21:01,340
? You've been out on a spree ?
358
00:21:02,290 --> 00:21:04,709
? It's plain that you're lyin' ?
359
00:21:04,710 --> 00:21:07,499
? When you say that you've been cryin' ?
360
00:21:07,500 --> 00:21:11,190
? Don't roll those
bloodshot eyes at me ?
361
00:21:18,430 --> 00:21:20,360
Settle down.
362
00:21:22,390 --> 00:21:23,719
See you later, CL.
363
00:21:23,720 --> 00:21:25,990
- Bye, Pastor.
- Ya'll be careful now.
364
00:21:35,280 --> 00:21:37,029
You have any idea how good you are?
365
00:21:37,030 --> 00:21:38,529
My momma played piano, too.
366
00:21:38,530 --> 00:21:41,489
Ah, so you're a
wonder kin, a wonder child.
367
00:21:41,490 --> 00:21:43,840
Thank you, Mr. Tatum.
368
00:21:49,080 --> 00:21:50,829
Yeah, yeah, yeah, yeah.
369
00:21:50,830 --> 00:21:54,270
That's it, that's it. That's it. _
370
00:22:06,680 --> 00:22:08,790
Mmm-hmm.
371
00:22:17,690 --> 00:22:20,279
That, Mrs. Franklin, is an unknown cord.
372
00:22:20,280 --> 00:22:23,090
It's a B flat 7, sharp 11?
373
00:22:23,280 --> 00:22:25,300
Uh, no, that would be more like.
374
00:22:27,830 --> 00:22:30,810
It sounds like a C7,
sharp 9, C7 sharp 9 over G.
375
00:22:31,120 --> 00:22:33,890
No. That would be more like this.
376
00:22:36,460 --> 00:22:37,799
Whatever it is, it's funky.
377
00:22:37,800 --> 00:22:38,879
It's celestial.
378
00:22:38,880 --> 00:22:41,799
It's both at the same time.
379
00:22:41,800 --> 00:22:45,030
How, how about this here?
380
00:22:46,560 --> 00:22:48,700
Just keep it open, keep it going.
381
00:23:05,660 --> 00:23:08,039
That's it, that's it.
382
00:23:08,040 --> 00:23:12,169
? You're a no-good heart breaker ?
383
00:23:12,170 --> 00:23:14,850
? You're a liar and you're a cheat ?
384
00:23:17,170 --> 00:23:22,940
? I don't know why I let
you do those things to me ?
385
00:23:24,970 --> 00:23:30,910
? My friends keep telling
me that you ain't no good ?
386
00:23:32,140 --> 00:23:34,189
? Oh-oh-oh-oh ?
387
00:23:34,190 --> 00:23:38,290
? They don't know and I
would leave you if I could ?
388
00:23:41,240 --> 00:23:43,050
? Guess I'm uptight ?
389
00:23:44,570 --> 00:23:47,989
? That I'm stuck like glue ?
390
00:23:47,990 --> 00:23:50,390
? Cause I ain't never ?
391
00:23:50,750 --> 00:23:52,619
? I ain't never ?
392
00:23:52,620 --> 00:23:54,890
? I ain't never, no, no ?
393
00:23:55,580 --> 00:23:59,419
? Loved a man the way that I, ?
394
00:23:59,420 --> 00:24:02,270
? I love you ?
395
00:24:04,800 --> 00:24:07,719
So, there was this chicken
and he only had one leg.
396
00:24:07,720 --> 00:24:09,219
We already heard that one.
397
00:24:09,220 --> 00:24:11,100
But you haven't heard
it the way I'm telling it.
398
00:24:12,350 --> 00:24:13,729
All right, all right.
399
00:24:13,730 --> 00:24:15,019
Okay.
400
00:24:15,020 --> 00:24:17,960
So, here you go, one legged yard bird.
401
00:24:19,780 --> 00:24:21,739
Let's keep it on track, Re.
402
00:24:21,740 --> 00:24:22,939
No need to play the clown.
403
00:24:22,940 --> 00:24:24,529
Come on, baby, this'll make you laugh.
404
00:24:24,530 --> 00:24:27,170
Why is this chicken trying
to get across the road?
405
00:24:27,660 --> 00:24:29,050
Well...
406
00:24:29,410 --> 00:24:31,079
To find his other leg.
407
00:24:33,160 --> 00:24:34,499
I said, quit playing a fool.
408
00:24:34,500 --> 00:24:36,520
You know, he
needs to lay off the bottle.
409
00:24:37,080 --> 00:24:38,640
What'd you say?
410
00:24:39,000 --> 00:24:40,209
What'd you say?
411
00:24:40,210 --> 00:24:43,360
Okay. Enough, okay. Why don't we...
412
00:24:43,840 --> 00:24:46,179
Let's do another take, Ms. Franklin,
413
00:24:46,180 --> 00:24:49,070
just your vocals on the bridge.
414
00:25:09,780 --> 00:25:12,340
? I can't sleep at night ?
415
00:25:13,250 --> 00:25:16,260
? No I can't eat a bite ?
416
00:25:17,710 --> 00:25:20,669
? I guess I'll never be free ?
417
00:25:20,670 --> 00:25:25,900
? Since you got your hooks in me ?
418
00:25:27,180 --> 00:25:30,450
? Oh-oh-oh, yeah ?
419
00:25:31,260 --> 00:25:33,620
? Yeah ?
420
00:25:33,890 --> 00:25:36,639
? And this is what
I'm gonna do about it ?
421
00:25:36,640 --> 00:25:39,349
? I never loved a man that hurt me so ?
422
00:25:39,350 --> 00:25:40,870
? Yeah ?
423
00:25:41,400 --> 00:25:43,859
? This is what I'm gonna do about it ?
424
00:25:43,860 --> 00:25:46,130
? Hold on ?
425
00:25:56,580 --> 00:25:58,369
Whoah.
426
00:25:58,370 --> 00:25:59,919
Did they didn't hit it
like that at Columbia Records?
427
00:25:59,920 --> 00:26:01,459
No, they did not.
428
00:26:01,460 --> 00:26:03,209
Well, us swampers we
can play just as good as them
429
00:26:03,210 --> 00:26:04,879
New York City cats.
430
00:26:04,880 --> 00:26:06,209
So, you two grew up together, huh?
431
00:26:06,210 --> 00:26:08,509
Met her at a party at her daddy's house.
432
00:26:08,510 --> 00:26:10,719
I thought he was a preacher?
433
00:26:10,720 --> 00:26:12,640
Well, he loved Sunday
morning and Saturday night.
434
00:26:14,100 --> 00:26:16,139
We got it. Uh, uh, uh...
435
00:26:17,270 --> 00:26:18,849
Oh!
436
00:26:18,850 --> 00:26:20,229
So, I should just trust my voice?
437
00:26:20,230 --> 00:26:22,149
Everybody's floored by your voice.
438
00:26:22,150 --> 00:26:24,399
I want to know what's underneath.
439
00:26:24,400 --> 00:26:26,359
And then when we get the right material,
440
00:26:26,360 --> 00:26:28,670
you'll carry the day.
441
00:26:29,360 --> 00:26:32,659
My singings always
been my guardian angel,
442
00:26:32,660 --> 00:26:34,680
keeps me safe.
443
00:26:34,910 --> 00:26:37,430
Safe from what?
444
00:26:39,160 --> 00:26:41,079
I'm not telling you all my secrets.
445
00:26:41,080 --> 00:26:42,789
You haven't even told me one.
446
00:26:42,790 --> 00:26:44,419
Give me one, make it juicy!
447
00:26:45,500 --> 00:26:46,799
I ain't never been to New York.
448
00:26:46,800 --> 00:26:47,879
How about taking me back with you,
449
00:26:47,880 --> 00:26:49,129
I could curl up in your suitcase.
450
00:26:49,130 --> 00:26:51,969
Hey, what the hell
did you say to my wife?
451
00:26:51,970 --> 00:26:52,930
It wasn't nothing, honey.
452
00:26:52,931 --> 00:26:54,349
Oh, you defending him now?
453
00:26:54,350 --> 00:26:55,849
That's my wife you're talking to.
454
00:26:55,850 --> 00:26:57,389
Hey, he didn't mean any disrespect.
455
00:26:57,390 --> 00:26:59,229
You in this conversation?
456
00:26:59,230 --> 00:27:00,519
I didn't mean nothing by it, brother.
457
00:27:00,520 --> 00:27:02,870
I ain't your brother.
458
00:27:13,280 --> 00:27:15,079
"Never Loved a Man" sounded great.
459
00:27:15,080 --> 00:27:17,390
Let's stay on track.
460
00:27:18,700 --> 00:27:21,100
Fire him, trumpet player.
461
00:27:27,250 --> 00:27:30,379
Fire him, Rick.
462
00:27:30,380 --> 00:27:31,799
You're kidding.
463
00:27:31,800 --> 00:27:33,429
Trumpet, you can leave.
464
00:27:33,430 --> 00:27:34,969
Go now.
465
00:27:34,970 --> 00:27:37,559
I wasn't saying nothing to her.
466
00:27:37,560 --> 00:27:40,780
- I'm sorry, man.
- Man, this some bullshit.
467
00:27:43,770 --> 00:27:45,410
Want to take it from the top?
468
00:27:54,490 --> 00:27:56,069
Don't tolerate no disrespect.
469
00:27:56,070 --> 00:27:57,529
I don't like to be disrespected either.
470
00:27:57,530 --> 00:28:00,430
- Who you jumping up on?
- Okay, enough.
471
00:28:01,580 --> 00:28:03,476
All right, why don't we
call it a day, Ms. Franklin?
472
00:28:03,500 --> 00:28:05,039
Everybody can go home, get some rest.
473
00:28:05,040 --> 00:28:07,100
We'll meet here in the morning.
474
00:28:08,800 --> 00:28:12,089
Mr. Wexler, I
think we should keep going.
475
00:28:12,090 --> 00:28:14,150
I think we found something,
let's just keep going.
476
00:28:15,260 --> 00:28:18,360
Let's let things cool down.
477
00:28:30,820 --> 00:28:32,439
What happened to as "Good as gold," Ted?
478
00:28:32,440 --> 00:28:33,630
You tell me.
479
00:28:54,090 --> 00:28:55,509
Wexler better find
another horn player as good
480
00:28:55,510 --> 00:28:57,740
as that other guy.
481
00:29:05,810 --> 00:29:07,899
Who knows who the
hell we're going to get stuck
482
00:29:07,900 --> 00:29:09,399
with tomorrow all
because you had to act out.
483
00:29:09,400 --> 00:29:10,859
What, You want
me to just stand there while
484
00:29:10,860 --> 00:29:12,189
some white man disrespects you?
485
00:29:12,190 --> 00:29:13,399
We were just talking, Ted.
486
00:29:13,400 --> 00:29:14,739
Oh, you were doing more than talking.
487
00:29:14,740 --> 00:29:15,989
Oh, so now you can't tell the difference
488
00:29:15,990 --> 00:29:16,990
between talking
and screwing because I can.
489
00:29:16,991 --> 00:29:18,409
Okay, you know what?
490
00:29:18,410 --> 00:29:19,489
You shouldn't have been
staring at me while you were
491
00:29:19,490 --> 00:29:20,739
singing that song.
492
00:29:20,740 --> 00:29:21,909
I was singing the Goddamn song, Ted.
493
00:29:21,910 --> 00:29:23,539
You got, you like them white boys,
494
00:29:23,540 --> 00:29:24,829
don't you, huh, huh?
495
00:29:24,830 --> 00:29:26,539
Okay, okay. You know what?
496
00:29:26,540 --> 00:29:30,499
Tomorrow I won't talk to
them, I won't look at him.
497
00:29:30,500 --> 00:29:32,749
I'll just shut up and sing.
498
00:29:32,750 --> 00:29:34,900
Huh?
499
00:29:59,820 --> 00:30:01,869
Who the hell do you think
you are firing my musicians?
500
00:30:01,870 --> 00:30:03,539
Touch me again.
501
00:30:03,540 --> 00:30:04,692
- Evening, Mrs. Franklin.
- Mm-hmm.
502
00:30:04,716 --> 00:30:06,409
Oh, okay.
So, I'm just a nigger to you, huh?
503
00:30:06,410 --> 00:30:07,659
I didn't call you that.
504
00:30:07,660 --> 00:30:08,709
Oh, but you were thinking it.
505
00:30:08,710 --> 00:30:10,079
Come on, cut it out.
506
00:30:10,080 --> 00:30:11,209
So, what if I did?
She's the talent, not you.
507
00:30:11,210 --> 00:30:12,669
Oh my God, this is bullshit.
508
00:30:12,670 --> 00:30:14,129
Go on, nigger, say the shit.
509
00:30:14,130 --> 00:30:15,379
I want to hear you say it.
510
00:30:15,380 --> 00:30:16,589
I will not. Get off me.
511
00:30:16,590 --> 00:30:18,049
You think you're some big tough man?
512
00:30:18,050 --> 00:30:19,339
You think you some big tough man,
513
00:30:19,340 --> 00:30:20,799
you a big strong man?
514
00:30:20,800 --> 00:30:22,679
Mrs. Melba?
515
00:30:22,680 --> 00:30:24,639
Yes, baby.
516
00:30:24,640 --> 00:30:26,620
What's a sombitch?
517
00:30:27,310 --> 00:30:29,729
Mrs. Washington told me
to watch out for them.
518
00:30:29,730 --> 00:30:32,160
What are they?
519
00:30:34,230 --> 00:30:37,029
They're men, the kind that
520
00:30:37,030 --> 00:30:39,170
would do a girl wrong.
521
00:30:40,610 --> 00:30:42,069
What do they look like?
522
00:30:42,070 --> 00:30:43,489
Now, you are
way too young to be worrying
523
00:30:43,490 --> 00:30:44,909
yourself about any of that.
524
00:30:44,910 --> 00:30:46,199
You understand me?
525
00:30:46,200 --> 00:30:47,499
Yes, Mrs. Melba.
526
00:30:47,500 --> 00:30:48,789
And if I hear that word come out of
527
00:30:48,790 --> 00:30:51,270
your mouth again,
I'll wash it out with soap.
528
00:30:51,790 --> 00:30:53,959
Amen. _
529
00:30:53,960 --> 00:30:55,999
Joe Bombattle called,
530
00:30:56,000 --> 00:30:57,709
when are you heading
back into the studio?
531
00:30:57,710 --> 00:30:59,089
Can I go with you to Mr. Bombattle's?
532
00:30:59,090 --> 00:31:00,429
No, you can't.
533
00:31:00,430 --> 00:31:03,849
Actually, Re, yes, you can.
534
00:31:03,850 --> 00:31:05,509
I always ask but you never let me.
535
00:31:05,510 --> 00:31:06,889
And I'm the oldest.
536
00:31:06,890 --> 00:31:07,929
I'm the youngest.
537
00:31:07,930 --> 00:31:09,389
Erma, Cecil, Carolyn.
538
00:31:09,390 --> 00:31:10,889
Now, you will all get your chance.
539
00:31:10,890 --> 00:31:13,689
But Re will get her chance first.
540
00:31:13,690 --> 00:31:15,019
Thank you, Daddy.
541
00:31:15,020 --> 00:31:16,569
Mm-hmm, now let's eat.
542
00:31:16,570 --> 00:31:20,340
I want to get my pie and
my vegetables, mmhmm.
543
00:31:21,450 --> 00:31:22,859
Brothers and sisters,
544
00:31:22,860 --> 00:31:28,680
black power is an answer,
a reply, a rejoinder,
545
00:31:29,870 --> 00:31:33,220
a response if you will, to white power.
546
00:31:34,540 --> 00:31:39,900
It has sprung up, emerged,
materialized, arisen,
547
00:31:40,210 --> 00:31:44,299
and will rise and
rise again from the failure
548
00:31:44,300 --> 00:31:46,070
of white power.
549
00:31:47,010 --> 00:31:51,679
Yeah, and I hope you people
out there will want to pray
550
00:31:51,680 --> 00:31:54,120
with me again tonight.
551
00:31:54,850 --> 00:31:58,250
God bless you, God bless you,
Gold bless you.
552
00:31:59,400 --> 00:32:00,779
Woo.
553
00:32:00,780 --> 00:32:02,399
I, I pressed that new
one for you right away.
554
00:32:02,400 --> 00:32:03,819
All right, all right.
555
00:32:03,820 --> 00:32:05,069
How many you want to
take on the role with you?
556
00:32:05,070 --> 00:32:06,159
Oh, honey, you're
like thunder, lightning,
557
00:32:06,160 --> 00:32:07,909
and dynamite all rolled into one.
558
00:32:07,910 --> 00:32:10,699
Oh, I try to appeal
to people's minds as well
559
00:32:10,700 --> 00:32:12,709
as they emotions.
560
00:32:12,710 --> 00:32:14,039
I'm going to make a record, too.
561
00:32:14,040 --> 00:32:14,960
Can you sing?
562
00:32:14,961 --> 00:32:16,709
Oh, little Re can sing.
563
00:32:16,710 --> 00:32:18,339
But she ain't soloed in church yet and
564
00:32:18,340 --> 00:32:19,589
ain't no hurry, Re.
565
00:32:19,590 --> 00:32:21,169
I'll tell you what.
566
00:32:21,170 --> 00:32:22,050
We go back out on the road;
I'm going to take you with me.
567
00:32:22,051 --> 00:32:24,089
We'll go out this, this summer.
568
00:32:24,090 --> 00:32:25,589
Well, she ain't old enough to travel on
569
00:32:25,590 --> 00:32:27,009
the Gospel circuit.
570
00:32:27,010 --> 00:32:28,549
But she's cute,
she'd be a hit and she'd make
571
00:32:28,550 --> 00:32:29,679
a joyful noise.
572
00:32:29,680 --> 00:32:31,019
She's a real talent.
573
00:32:31,020 --> 00:32:32,519
Now, that road's a wild place now.
574
00:32:32,520 --> 00:32:34,139
I'll be with Daddy
and the other singers.
575
00:32:34,140 --> 00:32:36,649
Let your light shine
before men so that they can
576
00:32:36,650 --> 00:32:39,229
see your good works,
577
00:32:39,230 --> 00:32:40,729
Matthew 5:16.
578
00:32:40,730 --> 00:32:43,500
Oh, you said it now.
579
00:32:46,740 --> 00:32:48,029
In the grocery store,
580
00:32:48,030 --> 00:32:50,449
some hussy tells me
she's your hide piece.
581
00:32:50,450 --> 00:32:51,739
Oh, who the hell would say that?
582
00:32:51,740 --> 00:32:53,409
She had yellow hair all piled up.
583
00:32:53,410 --> 00:32:54,869
Oh, now I don't know nobody like that.
584
00:32:54,870 --> 00:32:56,369
Quit lying.
585
00:32:56,370 --> 00:32:58,919
You run around on me like a
dog and now your hussies cut
586
00:32:58,920 --> 00:33:00,169
me in the street.
587
00:33:00,170 --> 00:33:01,379
Stop, stop it.
588
00:33:01,380 --> 00:33:02,879
Melba, honey, you
upsetting the children.
589
00:33:02,880 --> 00:33:04,259
Let's go, come on.
590
00:33:04,260 --> 00:33:05,759
It was just like this with your wife.
591
00:33:05,760 --> 00:33:07,089
Poor Barbara, bless her soul.
592
00:33:07,090 --> 00:33:08,589
Keep my wife out your mouth.
593
00:33:08,590 --> 00:33:10,929
She left you and
the children because she got
594
00:33:10,930 --> 00:33:12,639
tired of your girlfriends.
595
00:33:12,640 --> 00:33:14,880
You ain't clean enough to
be airing my dirty laundry.
596
00:33:15,810 --> 00:33:18,189
What was I thinking being with you?
597
00:33:18,190 --> 00:33:21,479
You got tired of being
trash thinking it'd be nice to
598
00:33:21,480 --> 00:33:24,590
be more respectable.
599
00:33:26,610 --> 00:33:30,130
Respectable, respectable.
600
00:33:30,990 --> 00:33:32,409
Oh, now.
601
00:33:32,410 --> 00:33:34,119
Years ago.
602
00:33:34,120 --> 00:33:35,579
Now hold up, my, my past
ain't got nothing to do with you.
603
00:33:35,580 --> 00:33:37,579
- You had relations...
- Shut, shut your mouth.
604
00:33:37,580 --> 00:33:39,861
- With a... You got with...
- Shut your mouth, I'm saying.
605
00:33:40,460 --> 00:33:42,650
Oh!
606
00:33:52,560 --> 00:33:55,200
Don't go. Don't go.
607
00:33:57,390 --> 00:34:00,809
Take care, Re.
You'll be all right, baby.
608
00:34:00,810 --> 00:34:02,729
I'll tell daddy to be nice to you.
609
00:34:02,730 --> 00:34:06,239
You be a good girl.
Honey, don't get into trouble.
610
00:34:06,240 --> 00:34:07,489
Be sweet, you hear?
611
00:34:07,490 --> 00:34:09,109
I'll tell daddy to be nice to you,
612
00:34:09,110 --> 00:34:10,659
I'll tell him not to hit you.
613
00:34:10,660 --> 00:34:12,279
I'll tell him to treat you right.
614
00:34:12,280 --> 00:34:14,829
Oh, I love you so much, Re.
615
00:34:14,830 --> 00:34:16,579
I love you too.
616
00:34:16,580 --> 00:34:19,329
But I have to go.
617
00:34:19,330 --> 00:34:21,560
Please don't.
618
00:34:21,710 --> 00:34:24,690
I have to go. I love you, baby.
619
00:34:24,880 --> 00:34:26,520
I love you, too.
620
00:34:56,620 --> 00:35:01,220
Now, you sing just like you do at home.
621
00:35:01,540 --> 00:35:03,940
Okay? All right.
622
00:35:08,970 --> 00:35:12,150
Come on, come on.
623
00:35:14,800 --> 00:35:17,969
It's all right now.
624
00:35:17,970 --> 00:35:20,740
Let him use you baby, let him use you.
625
00:35:22,020 --> 00:35:23,349
You can do it.
626
00:35:23,350 --> 00:35:24,559
The Lord guides you.
627
00:35:24,560 --> 00:35:26,580
God is good, God is good.
628
00:35:37,830 --> 00:35:40,249
? Jesus ?
629
00:35:40,250 --> 00:35:46,270
? Be a fence all around me ?
630
00:35:48,000 --> 00:35:50,570
? Everyday ?
631
00:35:52,050 --> 00:35:56,950
? Jesus, I need you to protect me ?
632
00:35:57,810 --> 00:36:02,950
? As I travel along the way ?
633
00:36:04,400 --> 00:36:09,290
? I know you can and I
know that you will ?
634
00:36:10,820 --> 00:36:16,380
? You'll fight my battles
if I stay on will ?
635
00:36:17,740 --> 00:36:24,180
? Oh, Lord be a fence all around me ?
636
00:36:25,000 --> 00:36:27,480
? Everyday ?
637
00:36:27,750 --> 00:36:30,610
Sing it baby, sing it.
638
00:36:32,130 --> 00:36:35,690
? Jesus be a fence all around me ?
639
00:36:37,930 --> 00:36:39,490
Sing it baby, sing it.
640
00:36:39,720 --> 00:36:42,479
? Jesus, I want you to protect me ?
641
00:36:42,480 --> 00:36:45,120
? As I travel on the way ?
642
00:36:46,020 --> 00:36:49,689
? I know you can, I know you will ?
643
00:36:49,690 --> 00:36:53,529
? You'll fight my battles
if you keep still ?
644
00:36:53,530 --> 00:36:57,260
Praise him, girl. Praise him!
645
00:36:58,410 --> 00:37:01,579
? Amen. ?
646
00:37:01,580 --> 00:37:04,510
? Yeah. ?
647
00:37:06,370 --> 00:37:08,810
Thank you.
648
00:37:09,500 --> 00:37:12,310
Yes, Lord.
649
00:37:16,930 --> 00:37:19,219
Thank you, choir.
650
00:37:19,220 --> 00:37:20,889
Yes, yes, yes.
651
00:37:20,890 --> 00:37:23,030
Yes, Lord.
652
00:37:55,420 --> 00:37:56,719
You wrecked the room.
653
00:37:56,720 --> 00:37:59,719
He started it. I settled the bill.
654
00:37:59,720 --> 00:38:03,070
With my money.
655
00:38:04,850 --> 00:38:07,179
Where the hell were you last night?
656
00:38:07,180 --> 00:38:08,939
I can smell it on you.
657
00:38:08,940 --> 00:38:11,040
Booze and bitches.
658
00:38:11,230 --> 00:38:12,689
I was going to make a hit.
659
00:38:12,690 --> 00:38:14,479
This was supposed to be my
last chance, my last chance,
660
00:38:14,480 --> 00:38:15,529
and you ruined it.
661
00:38:15,530 --> 00:38:16,569
Stop it.
662
00:38:16,570 --> 00:38:17,699
You said that you loved me.
663
00:38:17,700 --> 00:38:18,989
You were supposed to be good as gold.
664
00:38:18,990 --> 00:38:22,010
You sound crazy, now stop it.
665
00:38:22,200 --> 00:38:23,739
We are going back to New York,
666
00:38:23,740 --> 00:38:25,289
we're going to get back in that studio,
667
00:38:25,290 --> 00:38:28,430
and we're going to start fresh.
668
00:38:29,580 --> 00:38:32,440
I'm going home to Detroit.
669
00:38:37,010 --> 00:38:40,480
So much for finding your sound.
670
00:39:09,210 --> 00:39:11,369
Oh, hello.
671
00:39:11,370 --> 00:39:14,839
How's my grand-baby?
672
00:39:14,840 --> 00:39:16,730
Welcome home.
673
00:39:17,090 --> 00:39:19,570
Mommy, smile for the picture, mom.
674
00:39:20,260 --> 00:39:21,969
Tell me, Big Momma,
that my precious babies have
675
00:39:21,970 --> 00:39:23,389
been behaving themselves.
676
00:39:23,390 --> 00:39:25,219
Oh, they're no trouble, Re.
677
00:39:25,220 --> 00:39:26,429
Good.
678
00:39:26,430 --> 00:39:27,599
We've been very good.
679
00:39:27,600 --> 00:39:28,719
Did you bring us anything?
680
00:39:28,720 --> 00:39:30,389
Yeah, I brought myself.
681
00:39:30,390 --> 00:39:32,519
Yes, yes, I brought presents.
682
00:39:32,520 --> 00:39:34,229
You can open them in the living room,
683
00:39:34,230 --> 00:39:35,479
and I'll be in there directly.
684
00:39:35,480 --> 00:39:36,899
Don't open them until I get there.
685
00:39:36,900 --> 00:39:38,779
Okay, okay.
686
00:39:38,780 --> 00:39:40,399
Welcome home, Re. Come here.
687
00:39:40,400 --> 00:39:41,699
Cecil, hey.
688
00:39:41,700 --> 00:39:43,359
You spoil them.
689
00:39:43,360 --> 00:39:44,909
Let me grab your coat.
690
00:39:44,910 --> 00:39:46,369
Lay off me, Erma.
691
00:39:46,370 --> 00:39:47,489
Where's little Teddy?
692
00:39:47,490 --> 00:39:49,199
He's in Chicago with Ted's folks.
693
00:39:49,200 --> 00:39:51,079
You and Ted calling it quits?
694
00:39:51,080 --> 00:39:53,169
I only said we had a
fight, Erma, don't make it worse.
695
00:39:53,170 --> 00:39:54,419
Hey, Carolyn.
696
00:39:54,420 --> 00:39:55,749
Hey, sis.
697
00:39:55,750 --> 00:39:57,209
? I'm just telling it is like it is ?
698
00:39:57,210 --> 00:39:59,799
which reminds me you
are not the only talented
699
00:39:59,800 --> 00:40:01,379
one in this family.
700
00:40:01,380 --> 00:40:03,299
I'm just as excited as you.
701
00:40:03,300 --> 00:40:07,030
Oh, oh, a black GI Joe.
702
00:40:07,850 --> 00:40:09,179
Re, get in here.
703
00:40:09,180 --> 00:40:10,429
You've got company.
704
00:40:10,430 --> 00:40:11,979
Oh, Daddy's got a new lady friend.
705
00:40:11,980 --> 00:40:14,229
Hey, hey, hey.
706
00:40:14,230 --> 00:40:15,769
- You look good, Daddy.
- How's my girl?
707
00:40:15,770 --> 00:40:18,189
Look here, this here is Marcia.
708
00:40:18,190 --> 00:40:20,739
I'm so happy to meet you.
709
00:40:20,740 --> 00:40:23,550
Pleasure.
710
00:40:25,780 --> 00:40:28,279
So, I hear you had
another fight with Ted, did you?
711
00:40:28,280 --> 00:40:29,989
I'm here to relax, Daddy.
712
00:40:29,990 --> 00:40:31,409
Look, if you need
someone to take care of Ted,
713
00:40:31,410 --> 00:40:32,869
just say the word, sis.
714
00:40:32,870 --> 00:40:35,270
That's okay, Cecil.
Don't you worry about it.
715
00:40:35,460 --> 00:40:36,999
Now, I thought you were
supposed to open these
716
00:40:37,000 --> 00:40:38,499
when I got here.
717
00:40:38,500 --> 00:40:40,520
Ruth Bowen, what a surprise.
718
00:40:41,170 --> 00:40:44,379
Girl, I know Ted from
back when I managed Dinah.
719
00:40:44,380 --> 00:40:45,679
She wouldn't marry him because he was a
720
00:40:45,680 --> 00:40:48,070
bull in a china shop,
Godzilla when he drank.
721
00:40:48,930 --> 00:40:50,559
Are you here to give me marriage advice?
722
00:40:50,560 --> 00:40:53,910
No. But I do want to sign you.
723
00:40:54,980 --> 00:40:57,099
Time you had a real
manager instead of that pimp
724
00:40:57,100 --> 00:40:58,229
of a husband.
725
00:40:58,230 --> 00:41:00,439
Ted sounds downright unsavory.
726
00:41:00,440 --> 00:41:02,149
Thank you, Ms. Marcia.
727
00:41:02,150 --> 00:41:03,359
I can get you better
bookings and help you build
728
00:41:03,360 --> 00:41:04,739
on each success.
729
00:41:04,740 --> 00:41:06,239
And Dinah did
say that you were the best.
730
00:41:06,240 --> 00:41:07,569
I still am.
731
00:41:07,570 --> 00:41:08,779
At the rate you're going,
732
00:41:08,780 --> 00:41:10,789
Muscle Shoals could
be the end of the line.
733
00:41:10,790 --> 00:41:13,680
I've contained
bigger disasters than that.
734
00:41:31,560 --> 00:41:33,059
All keep talking about my thing
735
00:41:33,060 --> 00:41:35,939
ain't going to happen,
but it has to happen.
736
00:41:35,940 --> 00:41:38,750
Shit just has to.
737
00:41:48,570 --> 00:41:50,420
Oh my God.
738
00:42:01,840 --> 00:42:03,770
? Save me! ?
739
00:42:04,380 --> 00:42:07,520
? Somebody's got to save me ?
740
00:42:09,550 --> 00:42:12,929
? Save me ?
741
00:42:12,930 --> 00:42:16,019
? Somebody's got to save me ?
742
00:42:16,020 --> 00:42:19,059
Go ahead, it's almost
sounding like something, Ya'll.
743
00:42:19,060 --> 00:42:21,460
? Save me ?
744
00:42:21,650 --> 00:42:25,380
? Somebody's got to save me ?
745
00:42:28,070 --> 00:42:30,590
? Save me ?
746
00:42:31,200 --> 00:42:35,340
? Somebody's got to save me ?
747
00:42:35,540 --> 00:42:36,999
And verse...
748
00:42:37,000 --> 00:42:40,640
? Promise myself after
your first dalliance ?
749
00:42:41,330 --> 00:42:45,020
? That I wouldn't give you
no kind of second chance ?
750
00:42:45,590 --> 00:42:46,839
Dalliance?
751
00:42:48,220 --> 00:42:49,589
What?
752
00:42:49,590 --> 00:42:51,389
Don't mean we
couldn't find a better word.
753
00:42:51,390 --> 00:42:52,679
I mean, yeah, cause you don't, you know,
754
00:42:52,680 --> 00:42:54,860
you don't want it to go over Ted's head.
755
00:42:55,060 --> 00:42:56,309
Now, see that's not fair.
756
00:42:56,310 --> 00:42:58,059
That's not.
757
00:42:58,060 --> 00:42:59,599
You know, that phrase
the kids are saying in the street?
758
00:42:59,600 --> 00:43:02,149
- What? What?
- "Sock it to me".
759
00:43:02,150 --> 00:43:05,710
Sock it to me,
sock it to me, sock it to me.
760
00:43:05,980 --> 00:43:09,399
? Sock it to me, hey,
sock it to me, sock it to me ?
761
00:43:09,400 --> 00:43:11,159
? Sock it to me, sock it to me,
sock it to me ?
762
00:43:11,160 --> 00:43:13,550
? Sock it to me, sock it to me,
sock it to me ?
763
00:43:14,780 --> 00:43:17,159
You know it's good that
you ain't inviting Ted into the
764
00:43:17,160 --> 00:43:19,369
studio next time around.
765
00:43:19,370 --> 00:43:21,369
Cause he always hanging
on somebody's coat-tail.
766
00:43:21,370 --> 00:43:22,959
First Dinah Washington, now you.
767
00:43:22,960 --> 00:43:24,339
It isn't like that.
768
00:43:24,340 --> 00:43:26,730
Okay, I stand corrected.
769
00:43:26,960 --> 00:43:28,919
He's a no count,
just derailing the career
770
00:43:28,920 --> 00:43:30,839
that you and me worked so hard to build.
771
00:43:30,840 --> 00:43:32,679
You think he's a better
manager than me but he ain't
772
00:43:32,680 --> 00:43:34,639
doing nothing but dragging you down.
773
00:43:34,640 --> 00:43:36,099
Ted wants me to be more than
774
00:43:36,100 --> 00:43:37,309
Reverend Franklin's daughter.
775
00:43:37,310 --> 00:43:38,639
Well, I want you to be more than
776
00:43:38,640 --> 00:43:40,019
Ted White's meal ticket.
777
00:43:40,020 --> 00:43:41,599
Ted is my husband,
and I am the only person
778
00:43:41,600 --> 00:43:45,580
in this house that gets to
have a say in my marriage.
779
00:43:48,900 --> 00:43:51,300
Mm-hmm.
780
00:44:02,620 --> 00:44:03,749
You need help with him?
781
00:44:03,750 --> 00:44:05,579
Ted or Daddy?
782
00:44:05,580 --> 00:44:08,150
Okay, save her.
783
00:44:08,460 --> 00:44:10,730
? Save me ?
784
00:44:11,840 --> 00:44:13,339
Come on, come on, get your brother,
785
00:44:13,340 --> 00:44:14,429
get your brother.
786
00:44:14,430 --> 00:44:15,799
Get your brother, come on, come on.
787
00:44:15,800 --> 00:44:18,990
Say, hey, Mom, hey, hey, Mom.
788
00:44:19,310 --> 00:44:20,979
Get Mrs. Ruth, get Mrs. Ruth.
789
00:44:20,980 --> 00:44:22,349
All right, boys, come on, come on.
790
00:44:22,350 --> 00:44:23,639
Come on, come on, come on.
791
00:44:23,640 --> 00:44:26,359
Been here almost a week,
792
00:44:26,360 --> 00:44:27,859
starting to feel like home.
793
00:44:27,860 --> 00:44:31,170
Welcome to the family,
you sure you want to stay?
794
00:44:31,900 --> 00:44:33,279
Look, I'm going to come clean.
795
00:44:33,280 --> 00:44:35,319
I did not know you had
children, such lovely boys.
796
00:44:35,320 --> 00:44:36,409
Is Ted their father?
797
00:44:36,410 --> 00:44:37,869
No.
798
00:44:37,870 --> 00:44:40,909
We do have a son, little Teddy.
799
00:44:40,910 --> 00:44:42,539
And the father of the older boy?
800
00:44:42,540 --> 00:44:44,749
Every family's got their secrets.
801
00:44:44,750 --> 00:44:45,999
We don't air our dirty laundry.
802
00:44:46,000 --> 00:44:47,579
Understood.
803
00:44:47,580 --> 00:44:49,549
As your booking agent and publicist,
804
00:44:49,550 --> 00:44:51,759
I'll make sure the world
only sees the Aretha Franklin
805
00:44:51,760 --> 00:44:53,129
you want them to.
806
00:44:53,130 --> 00:44:54,879
Look, you have all the
talent in the world.
807
00:44:54,880 --> 00:44:56,339
No need for you to chase the charts,
808
00:44:56,340 --> 00:44:58,139
they should be chasing you.
809
00:44:58,140 --> 00:44:59,679
For the record,
810
00:44:59,680 --> 00:45:01,269
Ted and I have a wonderful marriage.
811
00:45:01,270 --> 00:45:03,139
We are raising three lovely boys.
812
00:45:03,140 --> 00:45:04,639
I come from a remarkable family.
813
00:45:04,640 --> 00:45:07,309
I am a princess in a fairytale.
814
00:45:07,310 --> 00:45:09,960
I can take that to the bank.
815
00:45:10,150 --> 00:45:11,979
Well, some people would
think twice about going to work
816
00:45:11,980 --> 00:45:13,859
and leaving their kids.
817
00:45:19,280 --> 00:45:20,659
Hello?
818
00:45:20,660 --> 00:45:22,489
If it's Ted, tell him I ain't home.
819
00:45:22,490 --> 00:45:24,720
It's Mr. Wexler.
820
00:45:29,080 --> 00:45:31,209
Hello, Mr. Wexler.
821
00:45:31,210 --> 00:45:33,310
Uh-huh.
822
00:45:34,590 --> 00:45:36,679
Let's get you back in the studio.
823
00:45:36,680 --> 00:45:38,799
I, I need to be home right now.
824
00:45:38,800 --> 00:45:41,070
Okay, all right.
825
00:45:41,220 --> 00:45:43,099
Oh, and I did something, hear me out,
826
00:45:43,100 --> 00:45:44,479
with "Never Loved a Man".
827
00:45:44,480 --> 00:45:46,389
I had a dozen sides pressed;
828
00:45:46,390 --> 00:45:48,099
what do you think we
should use for the B side?
829
00:45:48,100 --> 00:45:49,979
We don't need one, just send it out.
830
00:45:49,980 --> 00:45:52,439
I already did.
831
00:45:52,440 --> 00:45:57,199
Yeah, DJs love it and now we
need "Mountain" to go with it.
832
00:45:57,200 --> 00:46:00,380
Uh, I want to record in New York.
833
00:46:01,160 --> 00:46:03,079
Great, how soon
can you and Ted get here?
834
00:46:03,080 --> 00:46:05,369
I'm not inviting Ted.
835
00:46:05,370 --> 00:46:07,659
Just get the rhythm
section guys up and I'll be
836
00:46:07,660 --> 00:46:09,419
down in a week.
837
00:46:09,420 --> 00:46:12,480
Better hurry because
you've got a monster hit.
838
00:46:17,420 --> 00:46:19,589
I got a hit.
839
00:46:19,590 --> 00:46:20,759
We got a hit.
840
00:46:32,230 --> 00:46:33,649
I need ya'll to
follow me otherwise we're
841
00:46:33,650 --> 00:46:34,779
going to get lost, okay.
842
00:46:34,780 --> 00:46:36,109
Can you give me something?
843
00:46:36,110 --> 00:46:37,649
Well, what you got in mind?
844
00:46:37,650 --> 00:46:38,859
In the break I want
you to hit it like I'm beating
845
00:46:38,860 --> 00:46:41,529
someone's chest or
slapping someone's face.
846
00:46:41,530 --> 00:46:43,619
Like a,
847
00:46:43,620 --> 00:46:46,039
? You said that you loved me ?
848
00:46:46,040 --> 00:46:48,060
? You-said-that you-loved-me ?
849
00:46:48,210 --> 00:46:49,999
- That's the rhythm?
- Mm-hmm.
850
00:46:50,000 --> 00:46:51,879
I got just the thing.
851
00:46:51,880 --> 00:46:53,289
Uh-huh.
852
00:46:53,290 --> 00:46:55,089
And Jimmy, can you, can
you give me a blues like a,
853
00:46:55,090 --> 00:46:59,940
like a groove like I was out all night.
854
00:47:02,340 --> 00:47:03,759
That'll be the intro.
855
00:47:03,760 --> 00:47:05,099
- Can do.
- All right.
856
00:47:05,100 --> 00:47:07,389
We'll have a tasty pocket for you.
857
00:47:07,390 --> 00:47:10,160
King Curtis, you are my kind of man.
858
00:47:12,600 --> 00:47:14,729
I'm joining with everybody else.
859
00:47:14,730 --> 00:47:17,920
Well, you've only got three chords?
860
00:47:19,400 --> 00:47:22,040
I will
make them sound like a million bucks.
861
00:47:23,620 --> 00:47:25,470
All right.
862
00:47:25,870 --> 00:47:27,369
All right.
863
00:47:27,370 --> 00:47:29,709
Now, Mr. Oldham, I need you
to punch it for real because
864
00:47:29,710 --> 00:47:31,249
our grove is urgent.
865
00:47:31,250 --> 00:47:32,829
Yes, ma'am.
866
00:47:32,830 --> 00:47:34,629
And Mr. Hawkins, this
is not a shave and a haircut,
867
00:47:34,630 --> 00:47:37,230
this is more like a four on the floor.
868
00:47:37,710 --> 00:47:40,469
- You got it.
- All right.
869
00:47:43,300 --> 00:47:45,900
It's Valentine's Day, right?
870
00:47:47,140 --> 00:47:48,469
You thought I forgot?
871
00:47:48,470 --> 00:47:50,490
Excuse me, brother.
872
00:47:54,150 --> 00:47:57,370
Oh, you've got to be kidding me, yeah.
873
00:47:57,570 --> 00:47:59,920
Thank you.
874
00:48:01,280 --> 00:48:04,090
With love from your husband.
875
00:48:11,870 --> 00:48:13,999
Okay, let's go.
876
00:48:14,000 --> 00:48:16,339
All right.
877
00:48:16,340 --> 00:48:17,839
Give me that soul, Ms. Franklin.
878
00:48:17,840 --> 00:48:19,799
She writes our parts,
and she can't even write music.
879
00:48:19,800 --> 00:48:21,570
Just like Charles Mingus.
880
00:48:21,920 --> 00:48:23,940
Ted, Ted.
881
00:48:32,730 --> 00:48:35,439
Nice touch.
882
00:48:35,440 --> 00:48:37,439
Flowers.
883
00:48:37,440 --> 00:48:39,439
You think you can
manger her better than me?
884
00:48:39,440 --> 00:48:42,569
We can both manager her, Ted.
885
00:48:42,570 --> 00:48:44,550
She's going places.
886
00:48:47,780 --> 00:48:49,369
The song is a cry for help, right,
887
00:48:49,370 --> 00:48:50,909
so you're calling
all the superheroes like
888
00:48:50,910 --> 00:48:54,329
Batman, Superman,
Black Panther, Green Hornet.
889
00:48:54,330 --> 00:48:55,829
I'm going to call on all of them and
890
00:48:55,830 --> 00:48:57,539
they sidekicks too.
891
00:48:57,540 --> 00:48:58,959
You know why?
892
00:48:58,960 --> 00:49:00,339
I need help, ya'll.
893
00:49:05,470 --> 00:49:08,030
? Save me ?
894
00:49:08,640 --> 00:49:11,410
? Somebody save me ?
895
00:49:13,430 --> 00:49:16,399
? Save me ?
896
00:49:16,400 --> 00:49:19,609
? Somebody save me ?
897
00:49:19,610 --> 00:49:21,000
? Save me, save me ?
898
00:49:21,570 --> 00:49:24,840
? Promised myself after
the first romance ?
899
00:49:25,740 --> 00:49:28,550
? I wouldn't give ya no second chance ?
900
00:49:29,740 --> 00:49:32,720
? Say if you seek,
you're sure to find, ?
901
00:49:33,330 --> 00:49:34,999
? But the closer I get to you, baby, ?
902
00:49:35,000 --> 00:49:37,959
? You drive me stone outta my mind ?
903
00:49:37,960 --> 00:49:39,919
? Save me ?
904
00:49:39,920 --> 00:49:41,749
? Oh, yeah ?
905
00:49:41,750 --> 00:49:43,839
? Save me ?
906
00:49:43,840 --> 00:49:45,419
? Save me, save me ?
907
00:49:45,420 --> 00:49:46,679
? Yeah ?
908
00:49:46,680 --> 00:49:49,389
? Those who love always give the most ?
909
00:49:49,390 --> 00:49:52,860
? We're cryin' together
from coast to coast ?
910
00:49:53,640 --> 00:49:56,700
? Love leaves us cold and hurt inside ?
911
00:49:57,310 --> 00:50:00,160
? These tears of ours, unjustified ?
912
00:50:00,810 --> 00:50:03,750
? Beggin' you to save me! ?
913
00:50:04,150 --> 00:50:05,939
? Yeah, need somebody here ?
914
00:50:05,940 --> 00:50:08,090
? Save me, yeah ?
915
00:50:08,240 --> 00:50:09,449
Here come the horns.
916
00:50:11,950 --> 00:50:13,239
? Yeah ?
917
00:50:13,240 --> 00:50:15,119
? Woo ?
918
00:50:15,120 --> 00:50:16,959
? Yeah ?
919
00:50:16,960 --> 00:50:19,100
? Mmm-hmm ?
920
00:50:23,590 --> 00:50:27,089
? You lied and said you needed me! ?
921
00:50:27,090 --> 00:50:30,150
? You abused my love, set me free ?
922
00:50:31,220 --> 00:50:34,320
? You didn't need, you didn't want me ?
923
00:50:34,850 --> 00:50:37,910
? Somebody help me, this
man wants to taunt me! ?
924
00:50:38,520 --> 00:50:41,830
? I'm beggin' you to, oh, save me ?
925
00:50:42,900 --> 00:50:44,880
? Need somebody to save me ?
926
00:50:45,360 --> 00:50:47,029
? Save me, save me ?
927
00:50:47,030 --> 00:50:51,029
? Callin' the Cape Crusader,
Green Hornet, Kado too ?
928
00:50:51,030 --> 00:50:54,789
? I'm in so much trouble,
I don't know what to do ?
929
00:50:54,790 --> 00:50:58,140
? If you think anything
about me, save me! ?
930
00:50:58,960 --> 00:51:00,749
? Oh yeah ?
931
00:51:08,545 --> 00:51:09,878
_
932
00:51:09,879 --> 00:51:11,715
_
933
00:51:11,881 --> 00:51:13,509
_
934
00:51:14,467 --> 00:51:15,446
_
935
00:51:15,470 --> 00:51:17,160
? Save me, save me ? _
936
00:51:17,640 --> 00:51:19,309
? Understand! ?
937
00:51:19,310 --> 00:51:20,979
? Save me! ? _
938
00:51:20,980 --> 00:51:22,769
? Anybody! ?
939
00:51:22,770 --> 00:51:24,359
? Save me! ? _
940
00:51:24,360 --> 00:51:25,729
? Save me ?
941
00:51:25,730 --> 00:51:28,460
? Whoo! Oh, oh, oh, save me! ? _
942
00:51:28,780 --> 00:51:30,279
The first set was great.
943
00:51:30,280 --> 00:51:31,489
Second sets going to be better.
944
00:51:31,490 --> 00:51:34,199
My parents are here, front row seats,
945
00:51:34,200 --> 00:51:36,579
and there's standing
room only out there.
946
00:51:36,580 --> 00:51:38,699
Our hard work is finally paying off.
947
00:51:38,700 --> 00:51:41,810
Our hard work?
948
00:51:44,670 --> 00:51:48,610
I don't want to be
married to you anymore, Ted.
949
00:51:49,710 --> 00:51:51,169
What you get yourself a couple hits,
950
00:51:51,170 --> 00:51:53,889
you think you're through with me?
951
00:51:53,890 --> 00:51:55,389
You're getting a little
big for your britches.
952
00:51:55,390 --> 00:51:58,950
You couldn't' even
keep up with me if you tried.
953
00:52:01,640 --> 00:52:03,269
How's your story book
life going to look with out
954
00:52:03,270 --> 00:52:06,269
your happy husband?
955
00:52:06,270 --> 00:52:09,210
I'm getting a divorce, Ted.
956
00:52:12,450 --> 00:52:14,630
Why?
957
00:52:16,120 --> 00:52:19,409
Because CL Franklin told you to do it?
958
00:52:19,410 --> 00:52:21,579
Cause the Franklin family
thinks they're too good for
959
00:52:21,580 --> 00:52:25,520
a regular man, a pimp like myself.
960
00:52:26,500 --> 00:52:30,360
You're going to look at
me when I'm talking to you.
961
00:52:31,420 --> 00:52:32,799
I want you to know that it is
962
00:52:32,800 --> 00:52:34,009
hard to get respect.
963
00:52:34,010 --> 00:52:35,650
I said look at me
when I'm talking to you.
964
00:52:37,140 --> 00:52:38,639
But if you don't get it,
965
00:52:38,640 --> 00:52:40,559
well I got my pocketbook
right here on stage with me.
966
00:52:40,560 --> 00:52:43,290
I make sure I get paid before I sing.
967
00:52:44,810 --> 00:52:47,000
That's respect.
968
00:52:47,440 --> 00:52:49,569
Well, I have had a wonderful
time and I hope you all have
969
00:52:49,570 --> 00:52:52,189
enjoyed yourselves tonight.
970
00:52:52,190 --> 00:52:53,880
I thank you for coming.
971
00:52:54,030 --> 00:52:55,920
Goodnight, thank you so much.
972
00:52:57,280 --> 00:52:59,779
And
now, with a surprise for Mrs. Franklin.
973
00:52:59,780 --> 00:53:01,829
Introducing your
favorite local disc jockey,
974
00:53:01,830 --> 00:53:04,180
Rocket Jones.
975
00:53:04,960 --> 00:53:06,959
Wait one second.
976
00:53:06,960 --> 00:53:09,350
In recognition of all you've done.
977
00:53:10,090 --> 00:53:11,799
For all kinds of music and for
978
00:53:11,800 --> 00:53:13,379
all kinds of people.
979
00:53:13,380 --> 00:53:16,990
But especially
for soul music and soul people.
980
00:53:17,680 --> 00:53:19,219
The people of Chicago and the
981
00:53:19,220 --> 00:53:22,280
people of the world, hereby
crown you "Queen of Soul".
982
00:53:23,930 --> 00:53:26,120
I love you, Queen!
983
00:53:49,790 --> 00:53:52,089
I love you, Aretha!
984
00:54:11,860 --> 00:54:13,069
Re, Re, Re...
985
00:54:13,070 --> 00:54:15,239
Hold, hold, hold.
986
00:54:15,240 --> 00:54:18,250
Just hold on a second. Thank you.
987
00:54:18,490 --> 00:54:20,739
Re, do you want to
talk to me for a second?
988
00:54:20,740 --> 00:54:22,489
Baby, look, it seems
like you're not listening
989
00:54:22,490 --> 00:54:23,949
to me right now.
990
00:54:23,950 --> 00:54:25,539
I need you to listen to me
for just a second right now.
991
00:54:25,540 --> 00:54:27,900
I'm trying to talk to you, it
don't look like you're trying.
992
00:54:38,760 --> 00:54:40,299
Re.
993
00:54:43,970 --> 00:54:46,320
Re, open the door baby.
994
00:54:48,850 --> 00:54:51,870
Open up the door.
995
00:54:52,190 --> 00:54:53,519
Re?
996
00:54:54,980 --> 00:54:57,590
Re, let me in.
997
00:54:59,490 --> 00:55:02,279
There's a lot of press folks
out here who want to talk to you.
998
00:55:06,160 --> 00:55:08,159
You going to do me like this?
999
00:55:08,160 --> 00:55:10,560
Baby, I just want to talk to you, okay?
1000
00:55:10,920 --> 00:55:14,440
We'll just sit and talk,
just you and me, okay?
1001
00:55:18,760 --> 00:55:19,720
Come on, baby.
1002
00:55:19,721 --> 00:55:21,089
Baby, just open the door, okay?
1003
00:55:22,890 --> 00:55:24,179
Open the door, we're going to talk,
1004
00:55:24,180 --> 00:55:25,429
I ain't going to do you wrong.
1005
00:55:25,430 --> 00:55:26,509
Okay, I'm going to do
you just right, okay,
1006
00:55:26,510 --> 00:55:27,679
I'm going to be good as gold, baby.
1007
00:55:27,680 --> 00:55:30,200
Just let me in the door.
1008
00:55:31,690 --> 00:55:34,660
I'm so sorry, baby.
1009
00:55:34,860 --> 00:55:37,029
Baby, I'm so sorry.
1010
00:55:37,030 --> 00:55:40,000
I, I don't know what got into me.
1011
00:55:41,610 --> 00:55:44,170
Let me in the goddamn door, Re!
1012
00:55:44,450 --> 00:55:46,789
Open the damn door!
1013
00:55:46,790 --> 00:55:49,159
You can't do this without me.
1014
00:55:49,160 --> 00:55:50,829
I made you.
1015
00:55:50,830 --> 00:55:52,999
Who's going to be there for
you when them peckerwoods come
1016
00:55:53,000 --> 00:55:54,629
talking to you, when they
try to tell you who you are,
1017
00:55:54,630 --> 00:55:56,129
who's going to be there for you?
1018
00:55:56,130 --> 00:55:57,209
Who's going to help you out?
1019
00:55:57,210 --> 00:56:00,270
Who the hell do you think you are?
1020
00:56:00,670 --> 00:56:04,400
? I may get weary ?
1021
00:56:06,100 --> 00:56:09,070
? Women do get weary ?
1022
00:56:11,390 --> 00:56:16,000
? Wearing the same shabby dress ?
1023
00:56:20,030 --> 00:56:23,630
? But to one who's weary ?
1024
00:56:24,860 --> 00:56:29,119
? Try a little ?
1025
00:56:29,120 --> 00:56:32,890
? Try a little tenderness ?
1026
00:56:35,000 --> 00:56:39,350
? Oh-ho-ho ?
1027
00:56:40,510 --> 00:56:43,110
? I may be waiting ?
1028
00:56:44,970 --> 00:56:47,490
? Just anticipating ?
1029
00:56:50,180 --> 00:56:55,500
? All of the things I
may never possess ?
1030
00:56:59,650 --> 00:57:02,380
? Mmm, but while I'm waiting ?
1031
00:57:05,160 --> 00:57:06,970
? Try a little... ?
1032
00:57:07,950 --> 00:57:13,950
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
70948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.