Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,518 --> 00:00:04,138
♪♪
2
00:00:04,176 --> 00:00:06,656
We need to get this ship
out of Clarence's clutches
3
00:00:06,696 --> 00:00:08,386
once and for all.
4
00:00:08,422 --> 00:00:10,362
Any ideas?Chookity pok.
5
00:00:10,389 --> 00:00:11,869
Chookity.Ugh!
6
00:00:11,908 --> 00:00:13,598
That might be the most
disgusting thing
7
00:00:13,634 --> 00:00:14,954
I have ever heard.
8
00:00:14,980 --> 00:00:18,850
Your incivility is only exceeded
by your buffoonery.
9
00:00:18,880 --> 00:00:20,160
Bango.
Got him.
10
00:00:20,192 --> 00:00:22,192
Give me a blaster
and five minutes,
11
00:00:22,229 --> 00:00:25,399
and I'll assassinate
that slimy little hobgoblin.
12
00:00:25,439 --> 00:00:27,859
I got it.
Ooh.What's the plan?
13
00:00:27,889 --> 00:00:29,679
They say the ship
belongs to them.
Yes.
14
00:00:29,719 --> 00:00:31,339
We know it's ours.
Yeah?
15
00:00:31,376 --> 00:00:34,336
Time to reclaim this property
the Ventrexian way.[ Knuckles crack ]
16
00:00:34,379 --> 00:00:36,279
And how is that done?
17
00:00:36,312 --> 00:00:37,382
Trust.
18
00:00:38,452 --> 00:00:40,702
Okay.
19
00:00:40,730 --> 00:00:42,970
What did I
just agree to?
20
00:00:43,008 --> 00:00:45,048
Mission accomplished.
21
00:00:45,079 --> 00:00:46,869
Mission accom--
Oh! [ Sniffs ]
22
00:00:46,908 --> 00:00:49,528
Oh!
It smells like -- Oh!
23
00:00:49,566 --> 00:00:52,536
Did you just piss
all over the ship?
24
00:00:52,569 --> 00:00:55,369
That's how you claim territory
where I come from.
25
00:00:55,400 --> 00:00:57,540
By pissing everywhere?
26
00:00:57,574 --> 00:00:58,644
[ Chuckles ]
27
00:00:58,679 --> 00:01:00,719
You brilliant rascal.
28
00:01:00,750 --> 00:01:02,200
Ugh!
29
00:01:02,234 --> 00:01:05,204
Your Ventrexian just pissed
all over my ship.
30
00:01:05,237 --> 00:01:08,377
That's right, he did.
The Crimson Light is ours, yo.
31
00:01:08,413 --> 00:01:11,003
We reclaimed it,
the all-natural way.
32
00:01:11,036 --> 00:01:13,826
Pardon me, but did you say
you claimed myship?
33
00:01:13,866 --> 00:01:14,826
It's been reclaimed.
34
00:01:14,867 --> 00:01:16,557
Reclaimed!
Reclaimed!
35
00:01:16,593 --> 00:01:19,223
That's Ventrexian
Piss Etiquette 101.
36
00:01:19,251 --> 00:01:21,811
Once the piss hits stuff,
it's ours.
37
00:01:21,840 --> 00:01:22,980
Fox.
38
00:01:23,013 --> 00:01:24,573
Yes, father?
Piss it up.
39
00:01:24,601 --> 00:01:25,781
It's time to reclaim
our territory.
40
00:01:25,809 --> 00:01:27,919
[ Zipper unzips ]
41
00:01:27,949 --> 00:01:30,989
Oh, no. Spider Cat,
they're double pumping.
42
00:01:31,021 --> 00:01:33,091
I think I got some more in me,
Thunder Bandit.[ Zippers unzip ]
43
00:01:33,127 --> 00:01:34,887
Ju-- Juice it.
Juice it out.
44
00:01:36,958 --> 00:01:38,748
Don't cross the streams,
little buddy!
45
00:01:38,788 --> 00:01:40,758
Aah! Oh!
46
00:01:40,790 --> 00:01:42,590
It's in my --
It's in my mouth.
47
00:01:42,619 --> 00:01:43,999
They got it in my mouth.
48
00:01:44,034 --> 00:01:46,004
KVN's pissing, too.
49
00:01:46,036 --> 00:01:49,136
In the place of a dark lord,
you will have a queen!
50
00:01:49,178 --> 00:01:50,938
Behold, pi--
51
00:01:50,972 --> 00:01:52,322
Chookity!
52
00:01:53,354 --> 00:01:54,704
Gary, I'm scared.
53
00:01:54,735 --> 00:01:56,115
We got to re-juice.
54
00:01:56,150 --> 00:02:00,670
[ All gulping ]
55
00:02:03,192 --> 00:02:05,162
Aah!
Ahh!
56
00:02:05,194 --> 00:02:06,894
Yah!
57
00:02:06,919 --> 00:02:08,199
Aah!
58
00:02:08,231 --> 00:02:09,301
Aah!
59
00:02:12,580 --> 00:02:13,890
Mah!
60
00:02:13,926 --> 00:02:16,026
AVA: A vessel is approaching
our location.
61
00:02:16,066 --> 00:02:18,476
And, Ash, you now have a UTI.
62
00:02:18,517 --> 00:02:19,787
Yes!
63
00:02:19,829 --> 00:02:22,559
I've never seen a ship
like this before.
64
00:02:22,590 --> 00:02:24,800
These guys do not
look friendly.
65
00:02:24,834 --> 00:02:26,634
AVA, spool out
the lightfold engines.
66
00:02:26,663 --> 00:02:28,183
Spooling.
67
00:02:28,217 --> 00:02:30,627
All right, lightfold.
68
00:02:30,667 --> 00:02:32,357
Okay, this is great.
69
00:02:32,393 --> 00:02:34,153
Getting pulled in
to the big ship
70
00:02:34,188 --> 00:02:36,468
while we're all
smelling like piss.
71
00:02:36,501 --> 00:02:46,481
♪♪
72
00:02:46,511 --> 00:02:56,491
♪♪
73
00:02:56,521 --> 00:03:05,361
♪♪
74
00:03:06,531 --> 00:03:08,531
Nightfall: It's a big ship.
Could be Raiders.
75
00:03:08,567 --> 00:03:10,327
Could be the Burner Tribe.Oh, Raiders.
76
00:03:10,362 --> 00:03:11,742
Ooh, yeah.
Okay, Burner Tribe.
77
00:03:11,777 --> 00:03:13,047
Could have been
a little bit of Burner Tribe.
78
00:03:13,089 --> 00:03:14,369
Let's just hope it's not
the Chomper Club...
79
00:03:14,401 --> 00:03:15,511
The Chomper Club.
80
00:03:15,540 --> 00:03:17,020
...or half of us
will be killed, skinned,
81
00:03:17,058 --> 00:03:18,848
and eaten alive.Skinned and eaten alive.
82
00:03:18,888 --> 00:03:20,438
That's the whole --
the whole gamut there.
83
00:03:20,476 --> 00:03:22,716
Okay. Well, you got
a real sunny disposition.
84
00:03:22,754 --> 00:03:24,274
I have a partly cloudy
disposition
85
00:03:24,307 --> 00:03:25,687
with a high
in the mid-60s.
86
00:03:25,722 --> 00:03:27,622
Ooh, that sounds
like a perfect day.
87
00:03:27,655 --> 00:03:29,855
I'm ready to blow things up
with these!
88
00:03:29,899 --> 00:03:31,689
They're going downtown, y'all.
89
00:03:31,728 --> 00:03:33,768
All right, when the door opens,
90
00:03:33,799 --> 00:03:36,389
we rain a hell-storm
of laser fire,
91
00:03:36,423 --> 00:03:38,703
killing everything in sight.
92
00:03:38,735 --> 00:03:40,875
On three -- one...
93
00:03:40,910 --> 00:03:43,050
two...
94
00:03:43,084 --> 00:03:44,604
three!
95
00:03:46,398 --> 00:03:48,298
Hello! Hello! Hello!
96
00:03:48,331 --> 00:03:50,261
Welcome to the Happy Place!
97
00:03:50,299 --> 00:03:51,609
[ Laughs ]
98
00:03:51,645 --> 00:03:54,125
It's where we harness the power
of your happiness
99
00:03:54,164 --> 00:03:57,484
and use it to light up
the entire world!
100
00:03:57,513 --> 00:03:58,723
What?Uh...
101
00:03:58,755 --> 00:04:01,375
That's so freakin' beautiful.
102
00:04:01,413 --> 00:04:04,003
[ Chuckles ] I like it.
I like you.
103
00:04:04,036 --> 00:04:06,176
You're weird,
and I especially like
104
00:04:06,211 --> 00:04:07,591
those freaks
in the hover canoe.
105
00:04:07,626 --> 00:04:09,626
Yo, freaks!
Hey!
106
00:04:09,663 --> 00:04:12,183
I'm Hushfluffles!
[ Laughs ]
107
00:04:12,217 --> 00:04:13,667
And these are my Fluffles!
108
00:04:13,701 --> 00:04:16,571
And we are going to be
your best friends ever!
109
00:04:16,601 --> 00:04:18,641
No, you won't.
This one's off-limits.
110
00:04:18,672 --> 00:04:20,672
He's mine. All mine.
111
00:04:20,708 --> 00:04:22,298
A huggle for you.
112
00:04:22,331 --> 00:04:23,571
Thank you.
113
00:04:23,608 --> 00:04:25,578
And another huggle
for you.
114
00:04:25,610 --> 00:04:26,920
You want a huggle?
115
00:04:26,956 --> 00:04:28,406
You wanna die?!
116
00:04:28,440 --> 00:04:33,310
Who wants a Chewy Mind-Bendy
or a Super-Smile Gooey Ball?
117
00:04:33,342 --> 00:04:35,312
What flavor?
Lemon.
118
00:04:35,344 --> 00:04:37,104
I'm good.
119
00:04:37,138 --> 00:04:38,798
Clarence:
I have a brilliant idea.
120
00:04:38,830 --> 00:04:41,140
I'm going to sell this place
to some sucker.[ Knuckles crack ]
121
00:04:41,177 --> 00:04:43,767
It doesn't even belong to you,
Clarence.
122
00:04:43,800 --> 00:04:47,600
Yes, but the sucker buying it
doesn't know that.
123
00:04:47,632 --> 00:04:51,602
Ash, Fox, don't let my
"property" get away.
124
00:04:51,636 --> 00:04:54,046
No one would know.
[ Chuckles ]
125
00:04:54,086 --> 00:04:57,496
Now, who wants to go
to their happy place?!
126
00:04:57,538 --> 00:04:59,298
It's the most fun,
dreamlike world
127
00:04:59,333 --> 00:05:02,373
where all your inner fantasies
come to life!
128
00:05:02,405 --> 00:05:04,335
Right here.I want to go in
the hover canoe!
129
00:05:04,373 --> 00:05:07,343
Well, I choose
Gary Goodspeed.
130
00:05:07,376 --> 00:05:08,446
[ Giggles ]
131
00:05:08,480 --> 00:05:10,310
Oh, hey,
you know my name.
132
00:05:10,344 --> 00:05:14,454
Sure! It's not every day
somebody loses a planet!
133
00:05:14,486 --> 00:05:15,686
You're famous.
134
00:05:15,729 --> 00:05:16,799
I am?
135
00:05:16,833 --> 00:05:18,633
[ Laughing ]
136
00:05:18,663 --> 00:05:19,703
Yes!
137
00:05:19,733 --> 00:05:22,673
My greatest day
just got better.
138
00:05:22,701 --> 00:05:26,151
Something's off
about this place.
139
00:05:26,187 --> 00:05:30,357
Get ready, Gary.
Your journey's about to begin.
140
00:05:30,399 --> 00:05:33,569
My God, that's a big needle.
Okay, are you sure about this?
141
00:05:33,609 --> 00:05:34,989
What are you
injecting me with?
142
00:05:35,024 --> 00:05:36,754
Hyper 7-6.
143
00:05:36,784 --> 00:05:40,934
We're gonna take you to your
most special happy place!
144
00:05:40,961 --> 00:05:42,581
Yeah, of course.
Okay, yeah, totally.
145
00:05:42,618 --> 00:05:44,928
I could use a day off.Have fun!
146
00:05:44,965 --> 00:05:47,345
It's going to get wild!
147
00:05:47,381 --> 00:05:49,351
[ Laughs ]
148
00:05:49,383 --> 00:05:53,493
♪♪
149
00:05:53,525 --> 00:05:55,835
You're going to
your happy place.
150
00:05:55,872 --> 00:05:57,122
Happy place!
151
00:05:57,149 --> 00:05:59,949
Ha-ha-ha-happy place!
152
00:05:59,980 --> 00:06:03,710
Ahh! I forgot how much
I love chopping wood!
153
00:06:06,918 --> 00:06:09,058
[ Chuckling ]
154
00:06:09,092 --> 00:06:11,852
The Overlord and his army
of Frost Bears
155
00:06:11,888 --> 00:06:13,608
are destroying
everything in sight!
156
00:06:13,649 --> 00:06:16,509
We need you.
You're the one, Gary.
157
00:06:16,548 --> 00:06:19,238
Sorry, Hushfluffles.
I'm retired.
158
00:06:19,275 --> 00:06:23,305
Got kids, a family,
this wood.
159
00:06:23,348 --> 00:06:25,108
Pop Pop!Pop Pop!
160
00:06:25,143 --> 00:06:27,043
Gary, go.
161
00:06:27,076 --> 00:06:30,036
Become the hero
you were born to be.
162
00:06:30,079 --> 00:06:33,119
But first, give me
some smooches.
163
00:06:33,151 --> 00:06:35,431
Oh, hell yeah, Cookie Wife.
Get in here.
164
00:06:35,464 --> 00:06:37,574
Oh, put those chocolate chips
in my mouth.
165
00:06:37,604 --> 00:06:39,614
Oh. Mm.
Oh, hell yeah.
166
00:06:39,640 --> 00:06:42,610
These Frost Bears,
they have a weakness?
167
00:06:42,643 --> 00:06:45,093
Yes.
Super-good dancing.
168
00:06:45,128 --> 00:06:48,438
And super-good dancing
is what makes you happiest!
169
00:06:48,477 --> 00:06:50,647
Wait, how do you know that?
170
00:06:50,686 --> 00:06:53,616
Because happiness
is our business!
171
00:06:53,654 --> 00:06:57,284
Pop Pop, are you gonna
dance them to death?
172
00:06:57,313 --> 00:07:01,323
I'll see...
what I can do.
173
00:07:01,351 --> 00:07:06,741
♪♪
174
00:07:06,771 --> 00:07:08,741
Nightfall: This all seems
too perfect.
175
00:07:08,773 --> 00:07:11,053
[ Laughing ]
176
00:07:12,673 --> 00:07:14,643
[ Whispering ] Nightfall,
look at this.
177
00:07:14,675 --> 00:07:20,265
♪♪
178
00:07:20,301 --> 00:07:22,581
This place just got
a lot less happy.
179
00:07:22,614 --> 00:07:24,824
[ Normal voice ] Unless you like
floating dead bodies.
180
00:07:24,858 --> 00:07:27,098
In which case, this place
is pretty terrific.
181
00:07:27,136 --> 00:07:29,476
We've got to find Gary.
182
00:07:29,518 --> 00:07:31,518
Where's Gary, and what
have you done with him?
183
00:07:31,554 --> 00:07:34,384
He's having a dream
in his happy bubble.
184
00:07:36,628 --> 00:07:39,108
H.U.E.: Hmm. Suddenly,
I'm less relaxed.
185
00:07:39,148 --> 00:07:40,458
Oh!
186
00:07:40,494 --> 00:07:45,474
♪♪
187
00:07:45,499 --> 00:07:47,639
[ Water drips ]
188
00:07:50,435 --> 00:07:55,885
♪♪
189
00:07:55,923 --> 00:07:57,413
Aah!
190
00:07:57,442 --> 00:08:03,242
♪♪
191
00:08:03,275 --> 00:08:09,065
♪♪
192
00:08:09,109 --> 00:08:11,659
What kind of Frost Bear
193
00:08:11,698 --> 00:08:15,668
would murder rainbow cookies
in cold blood?!
194
00:08:15,702 --> 00:08:17,982
You think
you're gonna stop us?
195
00:08:18,014 --> 00:08:20,574
Unlucky for you,
196
00:08:20,603 --> 00:08:22,573
I'm here...
197
00:08:22,605 --> 00:08:23,805
to dance.
198
00:08:23,848 --> 00:08:25,568
Don't let him dance!
199
00:08:25,608 --> 00:08:26,918
Get him!
200
00:08:26,954 --> 00:08:36,934
♪♪
201
00:08:36,964 --> 00:08:46,944
♪♪
202
00:08:46,974 --> 00:08:52,574
♪♪
203
00:08:52,601 --> 00:08:54,711
Zenbar 9 is free.
204
00:08:54,741 --> 00:08:58,851
Tell the Overlord
his reign of terror is over.
205
00:08:58,883 --> 00:09:01,753
Over? You'reover!
206
00:09:05,268 --> 00:09:06,618
A dance wound.
207
00:09:06,649 --> 00:09:08,689
[ Chuckles ]
It won't stop me.
208
00:09:08,720 --> 00:09:10,450
I have a date
with the Overlord.
209
00:09:10,480 --> 00:09:12,240
Ha ha ha! Good luck.
210
00:09:12,275 --> 00:09:15,585
While you were here,
he captured your wife and kids.
211
00:09:15,624 --> 00:09:17,074
[ Laughs evilly ]
212
00:09:17,108 --> 00:09:19,588
No. Cookie wife.
Cookie kids!
213
00:09:19,628 --> 00:09:21,598
Wah!
Aah!
214
00:09:21,630 --> 00:09:23,700
I'm coming.
215
00:09:23,735 --> 00:09:25,735
Wah!
216
00:09:25,772 --> 00:09:31,782
♪♪
217
00:09:31,812 --> 00:09:37,992
♪♪
218
00:09:38,025 --> 00:09:39,335
Ugh.
219
00:09:39,371 --> 00:09:40,931
[ Straining ] Help me.
220
00:09:40,959 --> 00:09:43,929
You have to
get me out of here.
221
00:09:43,962 --> 00:09:45,312
What is this place?
222
00:09:45,343 --> 00:09:47,593
Ohh,
it's a power plant.
223
00:09:47,621 --> 00:09:52,111
They harvest the energy you
generate from your happy place
224
00:09:52,143 --> 00:09:56,083
to power everything
in the galaxy.
225
00:09:56,112 --> 00:09:57,912
Oh.
Even toasters?
226
00:09:57,942 --> 00:09:59,462
Oh, yes.
227
00:09:59,495 --> 00:10:00,625
What about radios?
228
00:10:00,669 --> 00:10:02,529
Oh, I'm sure of it.
229
00:10:02,567 --> 00:10:03,837
Electric toothbrushes?
230
00:10:03,879 --> 00:10:05,849
I...suppose.
231
00:10:05,881 --> 00:10:07,091
Paper towels?
232
00:10:07,123 --> 00:10:08,993
Oh, that's not electric.
233
00:10:09,022 --> 00:10:10,332
Uh, electric
paper towels?
234
00:10:10,368 --> 00:10:12,608
Oh!
Those are not real.
235
00:10:12,646 --> 00:10:13,606
But what if they were?
236
00:10:13,647 --> 00:10:15,677
Uh...yes.
237
00:10:15,718 --> 00:10:17,998
He's dead.He's dead?!
238
00:10:18,031 --> 00:10:20,031
I had so many
more questions!
239
00:10:20,067 --> 00:10:22,657
They're sucking the life
out of Gary.
240
00:10:22,691 --> 00:10:26,941
Tagaleechi: You have
any sugar water?
241
00:10:26,971 --> 00:10:29,281
You really own this place?
242
00:10:29,318 --> 00:10:31,318
Oh, dear, sweet,
Tagaleechi.
243
00:10:31,354 --> 00:10:34,814
This property has been
in my family since Sector RX-532
244
00:10:34,841 --> 00:10:37,811
was but a glimmer
in the Vernubla Nebula.
245
00:10:37,844 --> 00:10:39,504
[ Chuckles ]
246
00:10:39,535 --> 00:10:42,465
That hasbeen a while.
247
00:10:42,503 --> 00:10:44,333
Oh, yes, it has.
[ Chuckles ]
248
00:10:44,367 --> 00:10:46,507
Now make me an offer
on this amazing place
249
00:10:46,542 --> 00:10:48,722
that I absolutely do own.
250
00:10:48,751 --> 00:10:50,341
Clarence!
251
00:10:50,373 --> 00:10:52,313
Fraskenhaur,
you're just in time.
252
00:10:52,341 --> 00:10:54,411
What is this?
253
00:10:54,446 --> 00:10:55,996
A bidding war.
254
00:10:56,034 --> 00:11:02,904
♪♪
255
00:11:02,938 --> 00:11:04,488
He's up there somewhere.
256
00:11:04,525 --> 00:11:06,145
Go, Mooncake.
Find Gary.
257
00:11:06,182 --> 00:11:08,122
Chookity pok pok!
258
00:11:09,530 --> 00:11:12,880
Come on, Ashy.
We're gonna get Dad's Gary back.
259
00:11:12,913 --> 00:11:14,053
Whoo!
260
00:11:14,087 --> 00:11:15,707
This one's coming with me.
261
00:11:15,744 --> 00:11:17,544
Get over here!
262
00:11:17,573 --> 00:11:19,443
I'm not a pet.Says you.
263
00:11:19,471 --> 00:11:21,511
I like you because
you're all fluffy.
264
00:11:21,542 --> 00:11:24,272
I think he's fluffy, too!
Hooray!
265
00:11:24,304 --> 00:11:26,934
Gary, where are you?
266
00:11:26,962 --> 00:11:30,032
In case you're interested,
H.U.E. is right here.
267
00:11:30,068 --> 00:11:31,278
Hey.
268
00:11:34,555 --> 00:11:37,205
Ew. How long have they been
siphoning these people?
269
00:11:37,248 --> 00:11:38,868
Look, pets don't think.
270
00:11:38,905 --> 00:11:42,175
They just sit there
and look cute, like you.
271
00:11:42,218 --> 00:11:43,248
Got it?!
Uh...
272
00:11:43,288 --> 00:11:44,738
Great.
273
00:11:44,773 --> 00:11:48,293
Keep doing that, and you might
get a snack from my pop pop.
274
00:11:48,328 --> 00:11:49,918
Right, Mr. Yumsters?
275
00:11:49,950 --> 00:11:51,780
[ Gasps ]
276
00:11:52,781 --> 00:11:55,721
Tribore?
Um...who's that?
277
00:11:55,749 --> 00:11:57,719
One of us.
278
00:11:57,751 --> 00:12:00,411
One sun sets
while the other rises.
279
00:12:00,443 --> 00:12:03,383
Why is there a big letter "R"
on that second sun?
280
00:12:03,412 --> 00:12:05,592
Does it stand
for what I think it does?
281
00:12:05,621 --> 00:12:07,591
Yes.
The Resistance.
282
00:12:07,623 --> 00:12:12,043
And I'm its leader, Tribore,
the guardian of hope.
283
00:12:12,076 --> 00:12:14,316
Dream with me and live.
284
00:12:14,354 --> 00:12:16,084
All: Hooray!
285
00:12:18,841 --> 00:12:20,151
Whoa!
286
00:12:22,603 --> 00:12:24,573
Ha.
How did you get here?
287
00:12:24,605 --> 00:12:26,115
How the hell
do I know?
288
00:12:26,159 --> 00:12:28,399
The last thing I knew,
I was saving the world,
289
00:12:28,437 --> 00:12:30,747
and I've been making
inspirational speeches
290
00:12:30,784 --> 00:12:32,964
to the youth camps
ever since.
291
00:12:32,993 --> 00:12:35,413
Were they well-received?Very!
292
00:12:35,444 --> 00:12:38,654
So, why are we standing around
here twiddling our wieners?
293
00:12:38,688 --> 00:12:41,418
You know why?
We're saving my best friend.
294
00:12:41,450 --> 00:12:43,520
If he's caught
in one of these things,
295
00:12:43,555 --> 00:12:46,315
he only has until
his "happy" runs out.
296
00:12:46,351 --> 00:12:47,801
Incoming question.
297
00:12:47,836 --> 00:12:49,936
How did you survive
this long?
298
00:12:49,976 --> 00:12:52,806
I'm a very jovial person.
299
00:12:52,841 --> 00:12:54,841
Okay, let's rock it to it.
300
00:12:56,361 --> 00:12:59,641
♪♪
301
00:12:59,675 --> 00:13:01,255
Overlord, Gary's here!
302
00:13:01,297 --> 00:13:02,887
Overlord!
303
00:13:04,542 --> 00:13:07,302
I've just got one thing
I need to know.
304
00:13:07,338 --> 00:13:10,958
Where's cookie wife?
Where's cookie kids?
305
00:13:10,997 --> 00:13:14,517
♪♪
306
00:13:14,552 --> 00:13:16,832
Alive, but you'll never
see them again
307
00:13:16,865 --> 00:13:19,695
unless youout-dance me.
308
00:13:21,662 --> 00:13:24,672
Hushfluffles,
play the good stuff.
309
00:13:24,700 --> 00:13:25,740
[ Tape clicks ]
310
00:13:25,770 --> 00:13:29,020
♪♪
311
00:13:29,049 --> 00:13:30,459
Aah!
312
00:13:30,499 --> 00:13:32,539
Ha ha ha!
313
00:13:32,570 --> 00:13:34,540
Thisis a move.
314
00:13:34,572 --> 00:13:40,132
♪♪
315
00:13:40,164 --> 00:13:41,864
I laughing at you.
[ Laughs ]
316
00:13:41,890 --> 00:13:44,480
Dance, Gary! Dance!
317
00:13:44,513 --> 00:13:54,563
♪♪
318
00:13:55,593 --> 00:13:56,873
Ooh.
319
00:13:56,905 --> 00:14:00,865
♪♪
320
00:14:00,909 --> 00:14:02,359
Aah!
321
00:14:02,393 --> 00:14:10,543
♪♪
322
00:14:10,573 --> 00:14:11,893
Ahh!
323
00:14:14,232 --> 00:14:18,032
You messed with
the wrong guy.
324
00:14:18,064 --> 00:14:20,454
Man, can he dance.
325
00:14:20,480 --> 00:14:24,420
[ Explosion ]
326
00:14:24,449 --> 00:14:27,179
Cookie kids!
Cookie wife!
327
00:14:27,211 --> 00:14:29,731
Cookie Kids:
Papa Gary, you saved us.
328
00:14:29,765 --> 00:14:33,555
Hushfluffles:
No...he didn't.
329
00:14:33,596 --> 00:14:34,556
[ Chuckles ]
330
00:14:34,597 --> 00:14:35,557
Aah!
331
00:14:35,598 --> 00:14:37,768
Cookie kids!
Cookie wife!
332
00:14:37,807 --> 00:14:41,807
Noooo!
333
00:14:43,296 --> 00:14:45,256
You killed my cookie family.
334
00:14:45,298 --> 00:14:47,438
[ Coughs ]
335
00:14:47,472 --> 00:14:49,792
Now you know
how I feel.
336
00:14:49,819 --> 00:14:51,959
[ Grunts ][ Alarm blaring ]
337
00:14:51,994 --> 00:14:53,964
Gar Gar Gar Gar!
338
00:14:53,996 --> 00:14:57,476
[ Grunting ]
339
00:14:58,518 --> 00:15:01,618
[ Grunting ]
340
00:15:01,659 --> 00:15:03,729
Hushfluffles:
No, no, no, no!
341
00:15:03,764 --> 00:15:05,634
No!
342
00:15:05,663 --> 00:15:06,633
[ Gasps ]
343
00:15:06,664 --> 00:15:07,634
Gary!
344
00:15:07,665 --> 00:15:11,075
I had
the strangest dream.
345
00:15:11,117 --> 00:15:14,117
Hushfluffles: You will not
get away from me.
346
00:15:14,154 --> 00:15:15,644
Oh, no, it was real.
347
00:15:15,673 --> 00:15:19,163
Gary, it must be nice to have
the people you love around you.
348
00:15:19,194 --> 00:15:23,684
I wouldn't know because
you killed all my loved ones!
349
00:15:23,715 --> 00:15:26,645
And now
I'm going to kill yours.
350
00:15:26,684 --> 00:15:28,274
Who are you?
351
00:15:28,306 --> 00:15:29,646
You don't know me.
352
00:15:29,687 --> 00:15:32,657
I'm Todd H. Watson,
and I know you.
353
00:15:32,690 --> 00:15:36,310
You see, you stole
something from me
354
00:15:36,349 --> 00:15:38,869
when you lost the Earth!
355
00:15:38,903 --> 00:15:42,363
Holly! Jed!
Are you okay?
356
00:15:42,389 --> 00:15:44,319
Talk to me!
357
00:15:44,357 --> 00:15:46,117
Aah!
358
00:15:46,152 --> 00:15:49,812
That was my family!
359
00:15:49,845 --> 00:15:52,845
And then I intercepted
your transmission.
360
00:15:54,125 --> 00:15:56,985
Quinn: We've lost the Earth,
but I can still save you.
361
00:15:57,025 --> 00:15:59,505
Goodbye, Gary.
362
00:15:59,544 --> 00:16:02,344
I was trying
to save the Earth.
363
00:16:02,375 --> 00:16:05,785
I have nobody to blame
but you.
364
00:16:05,826 --> 00:16:09,416
Will this fix anything?
Let's give it a go.
365
00:16:12,385 --> 00:16:17,385
Is there any reason why
I'm not running for my life?
366
00:16:17,424 --> 00:16:19,364
Oh, boy!
367
00:16:19,392 --> 00:16:22,192
Two million dropnoids!
368
00:16:22,222 --> 00:16:23,502
Four million!
369
00:16:23,534 --> 00:16:24,674
Five million!
370
00:16:24,707 --> 00:16:26,157
Six million!
371
00:16:26,192 --> 00:16:28,022
Seven quadtillion dropnoids.
372
00:16:29,436 --> 00:16:31,646
Is that actually
a number?
373
00:16:31,680 --> 00:16:33,300
No.
374
00:16:33,337 --> 00:16:35,337
Get the hell out of here,
Raymond.
375
00:16:35,373 --> 00:16:36,823
Clarence,
376
00:16:36,857 --> 00:16:40,897
a property like this comes on
the market once in a lifetime.
377
00:16:40,930 --> 00:16:46,070
You want to make sure that
it goes into the proper hands.
378
00:16:46,108 --> 00:16:48,348
Seventy million dropnoids.
379
00:16:48,386 --> 00:16:52,556
I'm Clarence, I'm old,
and that baby's sold.
380
00:16:52,597 --> 00:16:54,937
Clarence,
we're gentlemen.
381
00:16:54,979 --> 00:16:58,569
We shake deals
with handshakes.
382
00:16:58,603 --> 00:17:00,543
Congratulations.
383
00:17:00,571 --> 00:17:03,191
Oh, no, Clarence, no.
Ha ha ha!
384
00:17:03,229 --> 00:17:05,539
That's just
one of my hands.
385
00:17:05,576 --> 00:17:09,026
You have to shake
allof them.
386
00:17:10,063 --> 00:17:19,213
♪♪
387
00:17:19,245 --> 00:17:22,935
This garbage bot gets rid of... garbage.
388
00:17:22,972 --> 00:17:32,742
♪♪
389
00:17:32,775 --> 00:17:35,775
Pop Pop! Daddy!
Get on the ship!
390
00:17:35,813 --> 00:17:37,093
Sir!
391
00:17:37,125 --> 00:17:39,815
As soon as I finish shaking
this monster's hands.
392
00:17:39,851 --> 00:17:41,271
Here's one.Okay.
393
00:17:41,301 --> 00:17:43,131
I've got another one
right over here.
394
00:17:43,165 --> 00:17:44,985
Yes. There seems to
be no end of them.Oh. Mm. Firm one.
395
00:17:45,029 --> 00:17:46,579
I forgot about that one.
396
00:17:46,617 --> 00:17:49,277
Ah.Oh, I have
so many hands.
397
00:17:49,309 --> 00:17:50,659
Okay. Here we go.
398
00:17:50,690 --> 00:17:52,620
Run! H.U.E.!
Faster!
399
00:17:52,657 --> 00:17:53,927
Will you run faster?
400
00:17:53,969 --> 00:17:57,209
I'm already
at maximum speed.
401
00:17:57,248 --> 00:17:58,628
KVN is saving H.U.E.
402
00:17:58,663 --> 00:18:01,013
This puts the H.U.E.
in humiliation.
403
00:18:01,045 --> 00:18:02,005
Oh...
404
00:18:02,046 --> 00:18:03,566
KVN:
You are super welcome.
405
00:18:03,599 --> 00:18:05,599
One more.
That one's my favorite.
406
00:18:05,636 --> 00:18:07,906
You've got to be joking.
407
00:18:07,948 --> 00:18:10,118
Okay! Quick! Go! Leave!
Take off without him!
408
00:18:10,158 --> 00:18:12,778
Wait! I'm coming!
409
00:18:12,815 --> 00:18:15,915
For God's sakes, hold on.
410
00:18:15,956 --> 00:18:21,126
♪♪
411
00:18:21,169 --> 00:18:26,519
♪♪
412
00:18:31,869 --> 00:18:34,799
[ Electricity crackling ]
413
00:18:34,837 --> 00:18:37,147
This doesn't end here.
414
00:18:37,185 --> 00:18:39,565
[ Laughs ]
415
00:18:40,878 --> 00:18:42,878
Anytime, Clarence!
416
00:18:45,331 --> 00:18:48,821
♪♪
417
00:18:48,851 --> 00:18:50,471
I'm not coming back.
418
00:18:50,508 --> 00:18:52,578
Goodbye, Gary.
419
00:18:56,307 --> 00:18:57,997
Little Cato: Hey.
420
00:19:00,863 --> 00:19:02,313
What's up?
421
00:19:02,348 --> 00:19:03,488
What are you doing?
422
00:19:03,521 --> 00:19:05,211
Well, you know, just kind
of feel like being alone,
423
00:19:05,247 --> 00:19:06,277
if that's okay.
424
00:19:06,317 --> 00:19:08,037
Yeah. Sure.
425
00:19:13,255 --> 00:19:16,395
All right, not really
what I had in mind, but sure.
426
00:19:17,397 --> 00:19:19,497
Oh. I guess -- I guess
it's a party now.
427
00:19:19,537 --> 00:19:21,467
Did someone say "party"?
428
00:19:21,505 --> 00:19:23,815
'Cause I think they did.
429
00:19:23,852 --> 00:19:26,342
You did not lose the Earth,
Gary.
430
00:19:26,372 --> 00:19:29,692
Well, I sure as hell
didn't save it, either, did I?
431
00:19:29,720 --> 00:19:31,520
You tried your best.
432
00:19:31,549 --> 00:19:35,549
My dad once told me that.
It was good enough for him.
433
00:19:35,588 --> 00:19:38,828
Thing is, it's not
good enough for me.
434
00:19:38,867 --> 00:19:41,207
Worst party ever.
435
00:19:41,249 --> 00:19:43,939
Gary, in every timeline,
436
00:19:43,975 --> 00:19:46,215
the Earth gets pulled
into the breach.
437
00:19:46,254 --> 00:19:48,364
There was nothing
you could do.
438
00:19:48,394 --> 00:19:50,534
Yeah, I suppose so.
439
00:19:50,568 --> 00:19:52,398
But why did all
this horribleness
440
00:19:52,432 --> 00:19:54,572
have to happen through me?
441
00:19:54,607 --> 00:19:57,227
You said something
that helped me
442
00:19:57,265 --> 00:19:59,575
when I was
at my lowest point.
443
00:19:59,612 --> 00:20:02,862
We'll get through it together
as a team.
444
00:20:02,891 --> 00:20:07,451
♪♪
445
00:20:07,482 --> 00:20:09,042
Gah!
446
00:20:09,069 --> 00:20:18,769
♪♪
447
00:20:18,803 --> 00:20:20,743
As a squad.
448
00:20:20,771 --> 00:20:23,081
As a team squad.
449
00:20:23,118 --> 00:20:24,458
Except for him.
450
00:20:24,499 --> 00:20:27,609
I don't want to be
on your stupid team squad.
451
00:20:29,642 --> 00:20:32,402
And I'm still making my mind up
about them.
452
00:20:32,438 --> 00:20:35,268
Guys? I know you're new here and
you're just getting to know us,
453
00:20:35,303 --> 00:20:37,723
so I made you something...
454
00:20:37,753 --> 00:20:39,453
out of Little Cato's hair.
455
00:20:39,479 --> 00:20:41,649
You better love it.
456
00:20:41,688 --> 00:20:44,278
Oh, my --
It's terrifying.
457
00:20:44,312 --> 00:20:46,312
So, what happened
in your happy place?
458
00:20:46,348 --> 00:20:48,278
[ Laughing ] Oh, man!
459
00:20:48,316 --> 00:20:51,106
Well, you know, I had a cookie
wife and some cookie kids,
460
00:20:51,146 --> 00:20:54,146
and then they got kidnapped
by a Spanish dance giant.
461
00:20:54,183 --> 00:20:57,153
And there were some Frost Bears
there, too, with some big guns,
462
00:20:57,186 --> 00:20:59,256
and they were murdering
rainbow cookies...
30532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.