All language subtitles for Exit.S02E04.NORWEGiAN.720p.WEB.h264-BAKFYLLA_Subtitles01.NOR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,280 --> 00:00:13,360 Informasjon er alt. Det du vet før alle andre, gjør deg rik. 2 00:00:13,480 --> 00:00:18,680 Kan du presse noen og samtidig love avkastning, er det vinn-vinn. 3 00:00:18,800 --> 00:00:25,040 Da vet den som gir deg informasjonen, at du aldri kommer til å lekke noe. 4 00:00:25,160 --> 00:00:29,320 For etter denne dealen har dere noe på hverandre. 5 00:00:29,440 --> 00:00:34,640 -Det er et lukket økonomisk økosystem. -Takk. 6 00:00:34,760 --> 00:00:40,680 Informasjonen sirkulerer blant en elite av veldig rike mennesker. 7 00:00:40,800 --> 00:00:45,040 En venn i et selskap skal kjøpe opp et annet. 8 00:00:45,160 --> 00:00:50,720 En advokat som har fått vite at flere selskaper skal slås sammen. 9 00:00:50,840 --> 00:00:55,840 Det kan også være noen som er lei av at de aldri har blitt rike selv. 10 00:00:55,960 --> 00:00:58,000 -Skål. -Skål. 11 00:00:58,120 --> 00:01:03,720 Når store selskap advarer om uventede kvartalsresultater, - 12 00:01:03,840 --> 00:01:06,840 - gir det utslag på aksjekursen. 13 00:01:06,960 --> 00:01:12,560 Derfor legges det ut på et gitt tidspunkt, så alle får opplysningene samtidig. 14 00:01:12,680 --> 00:01:19,440 Men hva skjer hvis revisoren ser at tallene er mye bedre enn ventet? 15 00:01:20,080 --> 00:01:27,440 Han går til en investor og selger tallene to dager før de offentliggjøres. 16 00:01:27,560 --> 00:01:32,280 Så Adam vet at aksjen vil stige, og da kjøper han aksjer? 17 00:01:32,400 --> 00:01:37,920 Han kan kjøpe direkte, men det skal man passe seg for. 18 00:01:38,040 --> 00:01:43,560 Hvis det virker som om noen vet noe litt for tidlig, våkner Økokrim. 19 00:01:43,680 --> 00:01:50,440 Han kjøper retten til å kjøpe aksjene. Han kjøper altså opsjoner i stedet. 20 00:01:50,560 --> 00:01:55,960 Opsjonene syns nemlig ikke offentlig på samme måte. 21 00:01:56,400 --> 00:02:01,000 Og så, rett før selskapet går ut med informasjon, - 22 00:02:01,120 --> 00:02:04,160 - løser Adam ut opsjonene. 23 00:02:04,280 --> 00:02:11,160 Han handler masse for å presse opp kursen. Her har man bare et lite vindu. 24 00:02:11,280 --> 00:02:16,400 Fra børsen åpner til selskapet går ut med informasjonen. 25 00:02:16,520 --> 00:02:19,920 Stiger aksjen for mye, stanses handelen. 26 00:02:20,040 --> 00:02:24,080 Tjen mest mulig før de skjønner hva som skjer. 27 00:02:24,200 --> 00:02:30,240 La oss si at aksjen koster 90 kroner. Adam kjøper for 50 millioner. 28 00:02:31,040 --> 00:02:33,960 Så stiger aksjen til 240 kroner. 29 00:02:34,080 --> 00:02:37,920 Da har han tjent 81 millioner på et døgn. 30 00:02:39,400 --> 00:02:44,600 Det er så vanlig at man nesten har glemt at det er kriminelt. 31 00:02:44,720 --> 00:02:48,880 Men det er det. Det er ekstremt kriminelt. 32 00:02:52,760 --> 00:02:55,760 Norske tekster: Mari Andresen 33 00:03:14,000 --> 00:03:17,520 Mille, du må våkne. 34 00:03:17,640 --> 00:03:23,800 Jeg har tatt med en gave til deg. Det er Espen. Han er jævlig trivelig. 35 00:03:23,920 --> 00:03:27,000 -Hva er det som skjer nå? -Vi skal ha det gøy. 36 00:03:27,120 --> 00:03:33,320 Du er jo glad i oppmerksomhet? Det er jeg i hvert fall. Han også, tror jeg. 37 00:03:36,920 --> 00:03:39,360 -Se på ham! -Hei! 38 00:03:39,480 --> 00:03:44,160 Han er sprek! Å fy faen, det er rått! 39 00:03:44,280 --> 00:03:47,280 -Er du seriøs nå? -Ja, det er gøy! 40 00:03:48,560 --> 00:03:52,600 Se her. En tusenlapp. Stikk den i trusa på ham. 41 00:03:53,000 --> 00:03:55,240 Stikk den i trusa på ham! 42 00:03:58,480 --> 00:04:02,280 Vi skal ha det gøy i forholdet. Se på ham! 43 00:04:06,200 --> 00:04:08,560 Gi ham penger! 44 00:04:13,240 --> 00:04:15,720 Visst er det gøy? Hva? 45 00:04:17,160 --> 00:04:21,120 Vi skal ha det gøy! Ned med trusa! 46 00:04:23,720 --> 00:04:26,320 Gi ham mer penger! 47 00:04:28,840 --> 00:04:32,520 Han handler for egne penger i andres navn? 48 00:04:32,640 --> 00:04:37,720 Eller de handler for sine penger, men splitter fortjenesten? 49 00:04:37,840 --> 00:04:44,680 Begge deler. Adams hoffmegler ringer sine mest betrodde kunder. 50 00:04:44,800 --> 00:04:51,840 De får tipset mot at de stiller navn og konto til rådighet for Adam. 51 00:04:51,960 --> 00:04:55,160 Disse personene kalles også tanter. 52 00:04:55,280 --> 00:04:59,880 De har konto i meglerhusene. Tantekontoer. 53 00:05:00,000 --> 00:05:04,360 Jo flere Adam involverer, jo høyere stiger kursen. 54 00:05:04,480 --> 00:05:11,040 Og jo flere kunder som handler, desto høyere blir meglerbonusen. 55 00:05:11,160 --> 00:05:14,400 Noen liker dattera, noen liker mora. 56 00:05:14,520 --> 00:05:18,360 Adam går løs på hele familien på en gang. 57 00:05:19,680 --> 00:05:26,640 Problemet er bare at disse pengene ikke kan settes rett inn på Adams konto. 58 00:05:26,760 --> 00:05:33,400 De må hentes hos tantene i cash. I plastposer, vesker og bager. 59 00:05:33,520 --> 00:05:40,000 Så må de inn i et utenlandsk selskap. Gjerne på Kypros eller Cayman-øyene. 60 00:05:41,400 --> 00:05:46,400 Ugland House på Cayman Island. I dette femetasjes bygget - 61 00:05:46,520 --> 00:05:51,240 - holder over 20 000 selskaper til. 62 00:05:52,240 --> 00:05:56,880 Det er bare en postboks. Postkasseselskap. 63 00:05:57,000 --> 00:06:03,760 I fjor passerte 15 billioner kroner gjennom bankene på Cayman. 64 00:06:03,880 --> 00:06:09,680 -Det samme skjer i Gibraltar. -Hvorfor det? Eller hvorfor der? 65 00:06:10,360 --> 00:06:16,040 Der får du ikke vite hvem som eier firmaene, eller hvor mye penger de har. 66 00:06:16,160 --> 00:06:22,680 Adams penger havner på en konto der. Det selskapet har så et datterselskap - 67 00:06:22,800 --> 00:06:28,240 - på Jersey eller i Luxembourg, som heller ikke gir innsyn. 68 00:06:28,360 --> 00:06:34,400 Så har det selskapet igjen en konto i en bank i Skottland. 69 00:06:34,520 --> 00:06:38,640 Og til den kontoen har Adam et kredittkort. 70 00:06:38,760 --> 00:06:43,760 Det er vel flere som vet dette? Hvorfor blir han ikke tatt? 71 00:06:43,880 --> 00:06:49,560 Det lar seg ikke bevise. Du kan ikke bevise opplysninger - 72 00:06:49,680 --> 00:06:55,200 - som gis over en øl på en bar eller på en horetur til London. 73 00:06:55,320 --> 00:06:58,680 Den eneste måten å pågripe deg på - 74 00:06:58,800 --> 00:07:03,240 - er å ta deg på fersken med lommene fulle av penger. 75 00:07:03,360 --> 00:07:08,800 Ellers blir det bare indisiesaker. Kan du jobben, etterlater du ikke spor. 76 00:07:08,920 --> 00:07:11,840 Men pengene, da? 77 00:07:11,960 --> 00:07:18,240 Greit. La oss si at vi ikke vil hente penger i en plastpose. 78 00:07:19,080 --> 00:07:24,800 Vi vil vaske dem i stedet. Geneva Freeport. 79 00:07:25,600 --> 00:07:32,280 Der inne er det over én million malerier som verden aldri får se. 80 00:07:32,400 --> 00:07:38,000 Munch, Rembrandt, van Gogh, Kunstverk for over 850 milliarder. 81 00:07:38,120 --> 00:07:43,160 Hadde det vært et museum, ville det vært mer spektakulært enn Louvre. 82 00:07:43,280 --> 00:07:48,760 Men der slipper ingen myndigheter inn, det skattes ikke av noe. 83 00:07:48,880 --> 00:07:54,920 Det fine med kunst er at den ikke har faste priser. 84 00:07:55,600 --> 00:08:00,920 La oss si at Adam har et bilde som er verdt 600 000. 85 00:08:01,040 --> 00:08:07,400 Jeg er en av hans tanter som sitter med en hel haug av hans penger. 86 00:08:07,520 --> 00:08:12,760 Dum som jeg later som jeg er, tror jeg at verdien på bildet vil stige. 87 00:08:12,880 --> 00:08:15,720 Jeg kjøper det for 1,5 million. 88 00:08:15,840 --> 00:08:22,080 Eller hvis det skal flyttes mer penger - en Munch f.eks. til 8 millioner. 89 00:08:22,200 --> 00:08:25,200 Nå kan Adam sette inn pengene. 90 00:08:25,320 --> 00:08:29,920 Jeg får en faktura som gir meg lavere skatt. 91 00:08:30,040 --> 00:08:34,560 Kunstverk, en hytte, leiligheter, hva som helst. 92 00:08:34,680 --> 00:08:39,520 Det var hyggelig med en prat, men jeg må rekke et fly. 93 00:08:39,640 --> 00:08:43,880 Partneren min kommer og hjelper deg. Har du hotellrom? 94 00:08:44,000 --> 00:08:48,080 -Ikke ennå. -Jeg har en leilighet over her. 95 00:08:48,200 --> 00:08:51,040 -Du kan sove der. -Takk. 96 00:08:52,080 --> 00:08:57,160 -Takk for at du gjør dette. -Dette er ingen tjeneste. 97 00:08:57,280 --> 00:09:02,680 Ingenting i livet er gratis. I denne bransjen har alt en pris. 98 00:09:05,600 --> 00:09:07,840 Hva vil du ha? 99 00:09:07,960 --> 00:09:13,680 Jeg vil ha all informasjon om alle investeringer Adam gjør. 100 00:09:13,800 --> 00:09:19,600 Overbeviser du min partner om at du har opplysninger av interesse, - 101 00:09:19,720 --> 00:09:21,880 - da hjelper jeg deg. 102 00:09:32,400 --> 00:09:37,440 -Krøvel? Hei. Her står du. -Hei sann. 103 00:09:39,920 --> 00:09:42,880 -Lyst på? -Er du full allerede? 104 00:09:43,000 --> 00:09:48,120 Nei, jeg er ikke så glad i full. Fravær av edru er mer min ting. 105 00:09:48,240 --> 00:09:53,360 -Det er fredag. Sikker? -Nei, jeg kjører. Jobber du bare natt? 106 00:09:53,480 --> 00:09:57,080 Færre som maser om hva som er i teinene da. 107 00:09:57,200 --> 00:10:03,160 Kardinalene. Skjønner. Ja, du, Pål. Hvordan går det med deg egentlig? 108 00:10:03,280 --> 00:10:07,720 -Hva mener du? -Nei, altså. Jobber om nettene. 109 00:10:07,840 --> 00:10:13,840 Jobber hele året. Fisker om vinteren. Med masse minner etter broren din. 110 00:10:13,960 --> 00:10:18,280 Det var jo jævlig det som skjedde. Helt jævlig. 111 00:10:20,600 --> 00:10:24,840 Jeg skal ikke pirke i det. Det er ikke min sak. 112 00:10:24,960 --> 00:10:27,800 Det bare slo meg ... 113 00:10:27,920 --> 00:10:32,280 Faen, altså. Jeg tror jeg kan hjelpe deg. 114 00:10:34,880 --> 00:10:38,440 Du er til å stole på, det veit jeg. 115 00:10:38,720 --> 00:10:43,480 Så veit jeg at du ikke er noen regelrytter. 116 00:10:43,880 --> 00:10:49,080 Vi var fangstfolk lenge før kvoter og reguleringer kom. 117 00:10:49,200 --> 00:10:53,880 -Det er derfor jeg har et forslag. -Nå er jeg spent. 118 00:10:54,000 --> 00:10:58,840 Hvis du har lyst til å komme deg litt vekk fra slit og kulde - 119 00:10:58,960 --> 00:11:01,800 - dårlige minner og all mulig dritt ... 120 00:11:01,920 --> 00:11:06,480 Kunne du hatt lyst til å melde flytting til Marbella? 121 00:11:07,560 --> 00:11:13,800 Jeg skal kjøpe hus og trenger noen til å bo der og til å frakte noen greier ned. 122 00:11:15,400 --> 00:11:21,000 -Frakte noen greier? Hva da? -Hva er det som er min hummer, da? 123 00:11:21,120 --> 00:11:23,120 -Penger. -Riktig. 124 00:11:23,240 --> 00:11:28,480 Som jeg har tjent, og staten vil ta. Akkurat sånn som du opplever. 125 00:11:28,600 --> 00:11:33,600 Du drar ut, det er ditt bytte, og så prøver de å ta det fra deg. 126 00:11:33,720 --> 00:11:39,760 -Helt naturstridig. Skatt er mot naturen. -Marbella? 127 00:11:39,880 --> 00:11:44,560 50 minutter fra Gibraltar. Du er ansatt for å ha det godt. 128 00:11:44,680 --> 00:11:48,800 Spise sjømat noen andre har fanga, drikke vin. 129 00:11:48,920 --> 00:11:53,920 Så drar du hjem og fisker litt hvis du har lyst. Du må ikke. 130 00:11:54,040 --> 00:12:01,400 Når du drar hjem til Spania, tar du med en koffert for meg. Og så det viktigste: 131 00:12:02,000 --> 00:12:05,120 Er det lenge siden du har pult, Pål? 132 00:12:07,080 --> 00:12:09,360 Nei, det ... 133 00:12:10,440 --> 00:12:13,280 Ikke siden broren min døde. 134 00:12:15,920 --> 00:12:22,160 Ja ... Usikker på om jeg vil vite hva de to tinga har med hverandre å gjøre. 135 00:12:22,280 --> 00:12:28,040 I Marbella kan du ikke kaste en stein uten å treffe noe du kan pule billig. 136 00:12:28,160 --> 00:12:34,400 Det være seg en hore eller en full, blåhvit britisk 18-åring i miniskjørt. 137 00:12:37,840 --> 00:12:40,040 Du tenker. 138 00:12:41,440 --> 00:12:45,960 Kanskje du bare må gjøre det for broren din? Leve for to. 139 00:12:46,080 --> 00:12:52,360 "When you try your best, but you don't succeed, I'll fix you, Pål." 140 00:12:52,480 --> 00:12:55,160 Nå fikk jeg den på hjernen. 141 00:13:02,800 --> 00:13:07,000 Ingen grunn til å gråte, jenta mi. Du er mye bedre. 142 00:13:07,160 --> 00:13:09,160 Han har litt lange tenner. 143 00:13:12,080 --> 00:13:14,640 Det er bra, Espen. Kjør på. 144 00:13:49,200 --> 00:13:51,880 Går det bra? 145 00:13:52,120 --> 00:13:55,360 Er det noe jeg kan ... gjøre? 146 00:14:02,560 --> 00:14:04,840 Hva driver du med? 147 00:14:06,360 --> 00:14:11,040 Hva jobber du med til daglig? Hva skaper du? Lager? 148 00:14:12,600 --> 00:14:16,600 Ingenting. Jeg flytter penger. 149 00:14:17,280 --> 00:14:21,440 -Er du svindler? -Nei. 150 00:14:22,040 --> 00:14:28,480 Det virker som du har mer penger enn du noensinne får brukt opp. 151 00:14:29,200 --> 00:14:34,840 Hvorfor trekker du deg ikke tilbake? Reiser, gjør noe helt annet? 152 00:14:41,520 --> 00:14:46,160 Hva med deg? Hvorfor driver du med det du gjør? 153 00:14:47,640 --> 00:14:50,360 For å overleve. 154 00:14:53,360 --> 00:14:57,440 Hender det at du tenker at døden ville vært bedre? 155 00:14:57,560 --> 00:14:59,560 Ja. 156 00:15:03,920 --> 00:15:06,400 Ja, hva med deg? 157 00:15:07,680 --> 00:15:10,360 Skål. 158 00:15:47,640 --> 00:15:50,080 Hallo? 159 00:16:01,720 --> 00:16:04,800 Hermine? Louise Meller-Sacht. 160 00:16:04,920 --> 00:16:07,120 Hermine Veile. 161 00:16:09,520 --> 00:16:12,880 Jeg er sulten, så jeg skal spise. Du får bli med. 162 00:16:18,560 --> 00:16:23,160 -Og du har penger å investere? -Det kommer. 163 00:16:24,000 --> 00:16:27,080 -Hvorfor vil du dette? -Takk. 164 00:16:27,200 --> 00:16:32,160 Jeg vil ha penger nok til ikke å være avhengig av noen. 165 00:16:32,280 --> 00:16:36,400 Det vil vel de fleste? Ikke alle havner hos oss. 166 00:16:36,520 --> 00:16:39,480 De har ikke vært gift med Adam. 167 00:16:40,200 --> 00:16:45,280 Det beste med penger er at de gir frihet. Stort mer er det ikke. 168 00:16:45,400 --> 00:16:50,720 Å gå gjennom livet med penger er som å leve inni en børsboble. 169 00:16:50,840 --> 00:16:57,280 Alle heier, men inneholder den ikke noe av verdi, går det til helvete likevel. 170 00:16:59,240 --> 00:17:04,600 -Nok en gang takk for at dere hjelper. -Vi er ikke der ennå. 171 00:17:27,040 --> 00:17:30,720 -Kan du gjøre meg en tjeneste? -Ja. 172 00:17:31,880 --> 00:17:34,240 Du må late som du suger meg. 173 00:17:35,480 --> 00:17:38,520 -Late som? -Ja. 174 00:17:45,400 --> 00:17:47,520 Da kjører vi. 175 00:17:53,120 --> 00:17:55,360 Bra. 176 00:18:05,000 --> 00:18:08,360 -Er det noe i veien? -Nei da. 177 00:18:09,400 --> 00:18:12,880 Jeg må bare en tur på toalettet. Unnskyld. 178 00:18:33,400 --> 00:18:36,240 Tusen takk. 179 00:18:43,440 --> 00:18:46,600 -Vet du hva dette er? -Fisk. 180 00:18:47,680 --> 00:18:51,080 Fugu. Kulefisk. Veldig god. 181 00:18:52,120 --> 00:18:55,960 Den har en gift som heter tetrodotoksin. 182 00:18:56,080 --> 00:18:59,360 Den lammer musklene rundt lungene. 183 00:18:59,480 --> 00:19:03,080 Den tar livet av mellom 50 og 70 hvert år. 184 00:19:03,200 --> 00:19:07,960 Det tar 15 minutter fra den første biten til du er død. 185 00:19:20,000 --> 00:19:22,320 Godt. 186 00:19:26,360 --> 00:19:28,760 Hva skjedde? 187 00:19:29,680 --> 00:19:31,720 Ingenting. 188 00:19:32,200 --> 00:19:38,920 -Jeg er litt trøtt, bare. Jetlag. -Da spiser vi og får deg i seng. 189 00:20:04,080 --> 00:20:06,800 Veldig snilt av deg. 190 00:20:06,960 --> 00:20:11,480 Som jeg sa, jeg må nesten vite at du er broren hennes. 191 00:20:13,000 --> 00:20:17,160 Hun har ikke villet snakke med noen siden barnet døde. 192 00:20:17,280 --> 00:20:22,400 Jeg er redd hun skal prøve å ta livet sitt. Igjen. 193 00:20:22,520 --> 00:20:24,800 Jeg skjønner. 194 00:20:28,400 --> 00:20:32,240 -Hun er ikke hjemme? -Ingen lyder på et døgn. 195 00:20:32,360 --> 00:20:35,440 Vaktmesterleiligheten er vegg i vegg. 196 00:20:36,400 --> 00:20:41,440 Det er en tung følelse å ikke kunne passe på de man er glad i. 197 00:21:10,520 --> 00:21:13,400 -God morgen. -God morgen. 198 00:21:13,560 --> 00:21:17,920 Jeg visste ikke hva du likte, så jeg bare bestilte litt av alt. 199 00:21:18,040 --> 00:21:21,080 Så veldig "Pretty Woman" av deg. 200 00:21:22,080 --> 00:21:25,080 Er det yndlingsfilmen til alle horer? 201 00:21:27,200 --> 00:21:31,920 -Nei. -Dette ender ikke sånn. Greit? 202 00:21:33,120 --> 00:21:35,920 -Greit. -Det haster ikke. 203 00:21:36,040 --> 00:21:38,360 Bare lås når du går. 204 00:21:44,800 --> 00:21:50,320 Hva skal dere i dag, da? Dere kan jo be noen venner hvis dere vil. 205 00:21:50,440 --> 00:21:53,480 -Kanskje. -Det er helt i orden. Hei. 206 00:21:53,600 --> 00:22:00,280 Jeg har kokt kaffe til deg. Så har jeg kjøpt inn så du kan lage pad thai. 207 00:22:00,400 --> 00:22:06,200 -Alt er i kjøleskapet. Jeg skal i middag. -Tusen takk. Har du sovet godt? 208 00:22:06,320 --> 00:22:11,120 -Jeg har sovet så godt. Og dere? -Veldig bra. 209 00:22:11,840 --> 00:22:18,720 Mamma sa alltid at vi ikke skulle spille for mye, men nå er det helg. 210 00:22:18,840 --> 00:22:21,840 Så da unner vi oss litt ekstra. 211 00:22:25,200 --> 00:22:30,560 Der! 200 000 koster det. Jeg gleder meg til å spille med dere. 212 00:22:30,680 --> 00:22:35,120 Du kobler opp, du kan det. Så snakkes vi, ikke sant? 213 00:22:35,240 --> 00:22:40,880 -Det blir en deilig kveld for dere. -Jeg savner mamma, jeg. 214 00:22:41,000 --> 00:22:44,720 -Hva sa du? -Jeg savner mamma, jeg. 215 00:22:44,840 --> 00:22:48,120 Men det gjør ... 216 00:22:51,000 --> 00:22:53,480 Det gjør vi, alle sammen. 217 00:22:53,600 --> 00:22:58,600 Men denne maskinen er så rå. Dere kommer til å ha det så gøy. 218 00:22:58,720 --> 00:23:02,920 Du må lære opp Pim og sende bilder til meg. 219 00:23:03,040 --> 00:23:05,480 Neste gang vil jeg være med. 220 00:23:05,600 --> 00:23:10,880 Når hun kommer tilbake, har hun maskingevær. 221 00:23:11,000 --> 00:23:14,200 -Svær gønner. -Svær sniper! 222 00:23:14,320 --> 00:23:18,520 -Nettopp! Ha det, gutter. Kos dere. -Ha det. 223 00:23:54,640 --> 00:23:56,640 -Sovet godt? -Nei. 224 00:23:56,760 --> 00:24:00,840 Bra. La oss se om vi kan lage en game plan. 225 00:24:00,960 --> 00:24:05,400 -Så du og Michael ... -Driver et investeringsfond. 226 00:24:05,520 --> 00:24:11,080 Smart av ham å overlate deg til meg. Kvinner stoler mer på kvinner. 227 00:24:11,200 --> 00:24:17,880 Ren darwinisme. Du må venne deg til å være den eneste kvinnen i rommet. 228 00:24:18,000 --> 00:24:21,640 2 % av alle meglere og hedgeforvaltere er kvinner. 229 00:24:21,760 --> 00:24:25,480 Denne verdenen er skapt av og for menn. 230 00:24:25,600 --> 00:24:31,160 Den er så full av testosteron at du snart vil ønske at du ikke hadde eggstokker. 231 00:24:31,280 --> 00:24:35,320 For å lykkes må du bare gjøre én til lags: deg selv. 232 00:24:35,440 --> 00:24:39,840 -Jeg tenkte det samme. -Bygg din egen verden. 233 00:24:39,960 --> 00:24:45,920 Slipp gjerne noen inn, men vit at du overlever når du må kaste noen ut. 234 00:24:50,920 --> 00:24:55,320 -Hallo. -Du er først ute. Er det noe galt? 235 00:24:55,440 --> 00:25:00,200 Nei. Mitt nye liv. Skal gå tidlig, da kommer jeg tidlig. 236 00:25:00,320 --> 00:25:03,960 Hvordan er det egentlig? Å ikke drikke? 237 00:25:04,080 --> 00:25:09,920 -Vil du snakke om det nå? -Jeg spør ikke for å mobbe, liksom. 238 00:25:10,040 --> 00:25:15,040 Hjernen får ikke noen belønning. Ikke pauser heller. 239 00:25:15,160 --> 00:25:20,280 Du får ikke bedøvelse. Du får verden rett inn hele tida. 240 00:25:20,400 --> 00:25:25,320 -Det er ikke noen god følelse. -Nei, det er nakent og intenst. 241 00:25:25,440 --> 00:25:29,840 Fordelen er at du utvikler litt reelle følelser. 242 00:25:31,520 --> 00:25:36,320 Ja, nå har jeg kost meg. Dette er da Pot, det er Ecstasy. 243 00:25:36,440 --> 00:25:40,880 Og den som stikker av, er Cola. Den er veldig fin. 244 00:25:41,000 --> 00:25:44,520 -Så har vi dette. Det blir gøy. -Høner? 245 00:25:44,640 --> 00:25:48,680 Selskapsleken i dag. Fang en høne, få knark. 246 00:25:48,800 --> 00:25:55,040 Så har vi også dette i dag. Trimix. Det er det pornoskuespillerne bruker. 247 00:25:55,160 --> 00:26:01,840 Det sprøytes inn i roten, så står den i timevis. Men kukken kan eksplodere. 248 00:26:01,960 --> 00:26:07,040 -Kukken skal ikke eksplodere. -Denne gjør deg til et levende ringspill. 249 00:26:07,160 --> 00:26:12,960 -Og smak på rompunsjen med MDMA. -Du er mye morsommere som singel. 250 00:26:13,080 --> 00:26:15,920 -Hva? Har du blitt singel? -Ja. 251 00:26:16,040 --> 00:26:19,440 -Jaha? Tomine, da? -Hun er hjemme. 252 00:26:19,560 --> 00:26:24,120 -Alene? -Hun er hjemme alene med au pairen. 253 00:26:24,240 --> 00:26:30,080 -Hun lesbiske? -Oi! Da veit du hva du går glipp av! 254 00:26:30,200 --> 00:26:32,200 Hei, hei, dere! 255 00:26:32,320 --> 00:26:38,040 I dag skal jeg ruse meg og kose meg uten å ha dårlig samvittighet. 256 00:26:38,160 --> 00:26:44,800 -For samvittighet har du hatt. -Det tar jo litt plass i hodet uansett. 257 00:26:45,640 --> 00:26:51,280 Så enjoy! Damene kommer snart. Vi har en liten halvtime først alene. 258 00:26:51,400 --> 00:26:54,400 Mer av den ned i hølet ditt! 259 00:26:57,240 --> 00:27:02,800 Det er kapitalen som gjør deg rik. Penger skaper penger. 260 00:27:02,920 --> 00:27:07,960 Skal 1000 kroner bli 100 000, kreves det arbeidsinnsats. 261 00:27:08,080 --> 00:27:12,480 Men at 100 mill. blir 120 mill. er nesten uunngåelig. 262 00:27:12,600 --> 00:27:17,800 Plasseres pengene i trygge aksjer, tjener du 10 mill. uten å løfte en finger. 263 00:27:17,920 --> 00:27:23,560 Det er ikke noe som heter fellesskap. Jeg betaler 5 % i skatt mot dine 40. 264 00:27:23,680 --> 00:27:27,280 Pengene holdes utenfor skattbar inntekt. 265 00:27:27,400 --> 00:27:30,520 Formueskatten unngår man på Kanaløyene. 266 00:27:30,640 --> 00:27:35,800 Slår man sammen summen av hele dette systemet, utgjør det 10 % - 267 00:27:35,920 --> 00:27:39,160 - av hele verdens bruttonasjonalprodukt. 268 00:27:39,280 --> 00:27:44,800 Men si at jeg finner noe Adam har på gang ... Hva gjør vi da? 269 00:27:44,920 --> 00:27:48,840 Tjener mest mulig på en jobb han allerede har gjort. 270 00:27:48,960 --> 00:27:53,120 Det kommer ikke til å skade ham, og det vil jeg jo. 271 00:27:53,240 --> 00:27:58,640 Det gagner jo oss. Og etterpå kan du anmelde ham - 272 00:27:58,760 --> 00:28:02,640 - med de samme papirene som har gjort deg rik. 273 00:28:04,400 --> 00:28:10,480 Jeg har ikke noe å investere ennå, men det kommer. 274 00:28:11,280 --> 00:28:16,280 Én ting om gangen. Finn først ut hva Adam vet som resten ikke vet. 275 00:28:16,400 --> 00:28:21,640 Dra og pakk, så bestiller jeg en bil til flyplassen. 276 00:28:23,960 --> 00:28:29,080 -Hva er planen i dag? -Jeg ble inspirert av din United Colors. 277 00:28:29,200 --> 00:28:34,840 Så jeg har bestilt en av hver. En lang, en kort, en tykk og en tynn. 278 00:28:34,960 --> 00:28:40,200 Og en brun og en gul. En buffé i alle farger skulle jeg ha. 279 00:28:40,320 --> 00:28:46,960 -Singel i 24 timer og har blitt Caligula. -Fantastisk. Det er derfor vi elsker deg. 280 00:29:12,240 --> 00:29:17,960 Veldig bra, Adam. Der har du den. Du og Martin Dúbravka. Går det bra? 281 00:29:18,080 --> 00:29:21,360 -Følger med. -Kjenn på pikken min. 282 00:29:22,240 --> 00:29:25,400 -Ja ... -Jeg er bare litt glad for å se deg. 283 00:29:36,560 --> 00:29:38,840 Mamma! 284 00:29:39,800 --> 00:29:43,120 Mamma, jeg får ikke sove. 285 00:29:44,200 --> 00:29:46,520 Mamma kommer. 286 00:29:58,400 --> 00:30:03,080 -Jeg kjenner ingenting. -Vi finner et annet rom, vi. 287 00:30:08,600 --> 00:30:12,520 -Se her, ja. -Jeg kjenner ingenting. 288 00:30:12,640 --> 00:30:17,320 -Jeg er så sliten. Så jævlig sliten. -Men du ser bra ut. 289 00:30:17,560 --> 00:30:19,920 Kom igjen, nå. 290 00:31:02,520 --> 00:31:04,520 Går det bra? 291 00:31:04,640 --> 00:31:10,640 Kukken min ser ut som noe du kunne grille til Gullrekken. Det er jævla vondt. 292 00:31:10,760 --> 00:31:14,360 Jeg prøvde meg på hun feite, men måtte gi opp. 293 00:31:14,480 --> 00:31:19,680 Tok hele hånda inni henne, begynte å knipse og synge "My Way". 294 00:31:19,800 --> 00:31:27,440 Det var litt som å knipse i en polvott. "Regrets, I've had a few" ... 295 00:31:48,200 --> 00:31:51,120 Går det bra? 296 00:31:51,240 --> 00:31:57,160 -Jeg vet ikke hvem jeg er lenger. -Vil du ha en klem? 297 00:32:08,800 --> 00:32:11,240 Ja takk. 298 00:32:26,120 --> 00:32:31,520 -Du må prøve å sove litt. -Ja, det er bra med den søvnen. 299 00:32:35,160 --> 00:32:37,520 -God natt. -God natt. 300 00:32:40,560 --> 00:32:45,320 Jeg ligger og slapper av her litt til, så skal jeg ... 301 00:32:53,280 --> 00:32:55,440 Nå er pappa er hjemme. 26611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.