All language subtitles for Deep.Blue.Nightmare.2021.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:29,769 --> 00:04:30,936 [ clears throat ] 2 00:05:28,037 --> 00:05:29,578 -hey, dad. -Yeah, hey! 3 00:05:29,663 --> 00:05:32,581 I'm sorry to bother you. I know you're busy all the time. 4 00:05:32,666 --> 00:05:34,624 Oh, I mean, it's not a bother. 5 00:05:34,710 --> 00:05:36,793 Listen, I was packin' up all that stuff 6 00:05:36,879 --> 00:05:41,340 and I packed up all mom's stuff in the boxes and, uh... 7 00:05:41,383 --> 00:05:43,800 All the painting stuff went with it, you know. 8 00:05:43,886 --> 00:05:45,510 Do you want it? 9 00:05:45,596 --> 00:05:46,928 I don't paint, dad. 10 00:05:47,014 --> 00:05:48,263 You really should paint, you know. 11 00:05:48,349 --> 00:05:49,681 You got plenty of talent. 12 00:05:49,767 --> 00:05:51,308 I can't. It just... 13 00:05:51,393 --> 00:05:53,268 It reminds me of her, okay? 14 00:05:53,354 --> 00:05:54,811 I mean, I understand that. 15 00:05:54,897 --> 00:05:56,855 But if you ever do wanna paint, you let me know 16 00:05:56,940 --> 00:05:59,524 because I think she'd like you to have her stuff. 17 00:05:59,610 --> 00:06:00,942 I'll think about it. 18 00:06:01,028 --> 00:06:03,278 What is it you're doing now, anyway? 19 00:06:03,364 --> 00:06:05,489 I'm about to go paddle out and shoot some. 20 00:06:05,574 --> 00:06:08,116 Who's going out there with you, anyway? 21 00:06:08,202 --> 00:06:09,368 Jason. [ chuckles ] 22 00:06:09,453 --> 00:06:11,203 just you and jason, huh? 23 00:06:11,288 --> 00:06:13,038 Actually, there's a makeup artist with us. 24 00:06:13,123 --> 00:06:14,706 Her name's meghan. 25 00:06:14,750 --> 00:06:15,832 Jason said they're pretty good friends. 26 00:06:15,876 --> 00:06:19,294 Okay, nice and professional, eh? 27 00:06:19,380 --> 00:06:22,672 Where exactly are you gonna go to take these photos? 28 00:06:22,758 --> 00:06:24,674 Just that same little spot. 29 00:06:24,760 --> 00:06:26,009 All right. Well, you gotta make sure 30 00:06:26,095 --> 00:06:27,594 you're checkin' the weather, right? 31 00:06:27,679 --> 00:06:29,012 Yeah, it's good. 32 00:06:29,098 --> 00:06:32,224 I mean, we've been there hundreds of times, so... 33 00:06:32,309 --> 00:06:34,434 Listen, I know you're a water baby, but, 34 00:06:34,520 --> 00:06:37,771 you know, it is the ocean. Let's face it. 35 00:06:37,856 --> 00:06:40,315 It's a bay, dad, and if the weather gets bad, 36 00:06:40,401 --> 00:06:41,983 then we'll just turn around and come back. 37 00:06:42,069 --> 00:06:44,778 It'll be fine, all right? 38 00:06:44,863 --> 00:06:46,405 But I gotta go. We're about to load up. 39 00:06:46,490 --> 00:06:48,907 All right. Well, be careful. 40 00:06:48,951 --> 00:06:50,826 Thanks. 41 00:06:50,911 --> 00:06:52,786 Listen, have fun, okay? 42 00:06:52,871 --> 00:06:54,746 Please remember I love you and I miss you. 43 00:06:54,832 --> 00:06:56,164 Love you, too. 44 00:07:54,683 --> 00:07:57,058 Oh, this reminds me when I was 12. 45 00:07:57,144 --> 00:07:58,435 You ate this when you were 12? 46 00:07:58,520 --> 00:07:59,603 You didn't? 47 00:07:59,688 --> 00:08:01,104 No. I had slim jims. 48 00:08:01,190 --> 00:08:03,106 Tried to find slim jims. This is all they had. 49 00:08:03,192 --> 00:08:05,275 You know what's in slim jims, right? 50 00:08:05,360 --> 00:08:06,985 No, not really. 51 00:08:07,029 --> 00:08:09,446 Have you ever heard of soylent green? 52 00:08:09,490 --> 00:08:11,615 Yeah. Like the drink. 53 00:08:11,700 --> 00:08:13,825 You're losing points here! 54 00:08:13,869 --> 00:08:16,453 The 1973 classic with charlton heston. 55 00:08:16,497 --> 00:08:18,330 Soylent green is people! 56 00:08:18,373 --> 00:08:21,750 People? Okay. That's why it tastes so good. 57 00:08:21,835 --> 00:08:22,751 You're gross. 58 00:08:22,836 --> 00:08:24,211 You're grosser. 59 00:08:24,296 --> 00:08:25,337 Ugh. 60 00:08:27,382 --> 00:08:29,341 Sarah! Meet meghan. 61 00:08:29,384 --> 00:08:31,009 Meghan, meet sarah. 62 00:08:31,094 --> 00:08:35,013 Thanks for the introduction. We actually met once before. 63 00:08:35,098 --> 00:08:37,599 Our last photo exhibit, you said something like 64 00:08:37,684 --> 00:08:39,643 our photos look like paintings. 65 00:08:39,728 --> 00:08:43,313 Oh, yeah! Painting with light! 66 00:08:43,357 --> 00:08:44,981 Wow, you have a great memory. 67 00:08:45,067 --> 00:08:46,483 Wouldn't forget it. 68 00:08:46,568 --> 00:08:49,027 Great. I didn't know you guys had met before. 69 00:08:49,112 --> 00:08:51,029 There was a lot of people at that show. 70 00:08:51,073 --> 00:08:53,657 Well, meghan showed me her portfolio. 71 00:08:53,742 --> 00:08:55,659 And her makeup work is awesome. 72 00:08:55,744 --> 00:08:57,869 Yeah. I actually checked it out online. 73 00:08:57,913 --> 00:08:59,579 Nice work. 74 00:08:59,665 --> 00:09:01,414 Great. All right. We're all awesome then. 75 00:09:01,500 --> 00:09:02,707 Yeah! 76 00:09:02,751 --> 00:09:04,167 Hey, listen, guys, I know we planned on going 77 00:09:04,253 --> 00:09:07,212 back to that island just past cudjoe basin. 78 00:09:08,590 --> 00:09:11,049 But I wanted to pitch another option. 79 00:09:11,134 --> 00:09:12,175 You know that hurricane that tore through 80 00:09:12,261 --> 00:09:13,301 the keys last month? 81 00:09:13,387 --> 00:09:14,511 Well, it rearranged all the channels 82 00:09:14,596 --> 00:09:16,513 leading into florida bay. 83 00:09:16,598 --> 00:09:18,306 I've been speaking to some fishing buddies. 84 00:09:18,392 --> 00:09:20,141 They told me that a submerged rock formation 85 00:09:20,227 --> 00:09:24,229 is now above water in the channel, in the outer banks. 86 00:09:24,314 --> 00:09:27,691 I promise you the shots will be sick. 87 00:09:27,734 --> 00:09:30,110 We'd be the first to capture it. 88 00:09:30,195 --> 00:09:32,529 They say it looks like the bahamas. 89 00:09:32,614 --> 00:09:34,197 It's just a little further out. 90 00:09:34,283 --> 00:09:35,407 But if we leave now, 91 00:09:35,492 --> 00:09:37,242 we can be there and back by nightfall. 92 00:09:37,327 --> 00:09:38,868 How much further out? 93 00:09:38,954 --> 00:09:41,913 Well, it's just past cuba, so I guess that should be... 94 00:09:41,999 --> 00:09:42,872 Shut up! 95 00:09:42,958 --> 00:09:44,291 No. I mean, where we're headed, 96 00:09:44,376 --> 00:09:47,043 I would say maybe another hour beyond that. 97 00:09:47,129 --> 00:09:48,336 So three hours? 98 00:09:48,422 --> 00:09:50,088 Yeah. 99 00:09:50,173 --> 00:09:52,257 How do you know if it's still above water? 100 00:09:52,301 --> 00:09:54,217 Well, my buddies were there two days ago. 101 00:09:54,303 --> 00:09:56,886 It's mostly underwater, but with these peak tides 102 00:09:56,972 --> 00:09:59,055 we're having, should be high and dry 103 00:09:59,141 --> 00:10:02,392 for at least two or three hours during low tide. 104 00:10:02,477 --> 00:10:04,060 Wouldn't it be awesome to be the first 105 00:10:04,104 --> 00:10:06,438 to capture an entirely new island? 106 00:10:08,442 --> 00:10:10,275 I'm in. 107 00:10:10,360 --> 00:10:12,110 Yeah? Good. 108 00:10:12,154 --> 00:10:13,194 Me too. 109 00:10:13,280 --> 00:10:15,572 Great! Great! Okay! 110 00:10:15,657 --> 00:10:17,282 Hey! Phone! Want it in the dry bag? 111 00:10:17,367 --> 00:10:20,285 I'm probably just gonna hang on to it, but thank you. 112 00:10:20,370 --> 00:10:24,956 Well, these are the things that cannot get wet. 113 00:10:25,000 --> 00:10:28,084 I thought you said your makeup was waterproof. 114 00:10:29,212 --> 00:10:31,046 Well, it is, but my kit's not. 115 00:10:31,131 --> 00:10:33,506 Okay. All right, guys, let's hit the water. 116 00:10:33,592 --> 00:10:35,634 We gotta make our window. Let's go. 117 00:11:04,331 --> 00:11:05,497 Ladies... 118 00:11:05,582 --> 00:11:06,623 I call blue! 119 00:11:06,708 --> 00:11:08,833 Oh, you got the pretty one. 120 00:11:14,549 --> 00:11:16,007 I got you. 121 00:11:16,968 --> 00:11:20,095 Nice, all right. Take your time. 122 00:11:20,180 --> 00:11:22,097 Good? 123 00:11:22,182 --> 00:11:24,683 Nice. Balance. 124 00:11:27,646 --> 00:11:28,812 Okay. 125 00:11:34,027 --> 00:11:35,819 We're good to go! 126 00:12:54,983 --> 00:12:56,232 All right, ladies. 127 00:12:56,318 --> 00:12:59,152 Tide cycles are at peak highs and peak lows. 128 00:12:59,237 --> 00:13:02,071 We gotta get in, get what we need, get out, 129 00:13:02,157 --> 00:13:04,032 before it goes back underwater. 130 00:13:04,117 --> 00:13:06,951 Fortunately, with a photographer like myself 131 00:13:07,037 --> 00:13:10,872 and a stellar makeup artist like you, 132 00:13:10,957 --> 00:13:13,124 a couple of hours will be more than enough. 133 00:13:14,669 --> 00:13:16,336 Forgetting someone? 134 00:13:16,421 --> 00:13:19,964 [ chuckles ] oh, yeah, our subject. 135 00:13:20,008 --> 00:13:21,549 Yeah, yeah. 136 00:13:21,635 --> 00:13:24,010 She's all right, but you know, with all that natural beauty 137 00:13:24,095 --> 00:13:27,305 in the environment, the model doesn't matter much. 138 00:13:29,309 --> 00:13:31,392 You're gonna shoot me in silhouette, right? 139 00:13:31,478 --> 00:13:32,977 Silhouette? Yeah. 140 00:13:33,063 --> 00:13:34,771 Actually, the whole thing's not gonna even be in focus. 141 00:13:34,815 --> 00:13:36,481 That sounds about right. 142 00:13:36,566 --> 00:13:37,607 Ouch! 143 00:13:37,692 --> 00:13:39,108 [ chuckles ] 144 00:13:39,194 --> 00:13:40,819 guess you don't need a makeup artist anyway. 145 00:13:40,862 --> 00:13:43,446 Oh, no, no. We definitely need you. 146 00:13:43,532 --> 00:13:46,658 Even in silhouette, she's gonna need as much makeup as possible. 147 00:13:48,161 --> 00:13:49,911 Okay... 148 00:13:49,996 --> 00:13:51,955 Okay, okay, all right! 149 00:13:52,040 --> 00:13:53,873 All right! Enough fun. 150 00:13:53,959 --> 00:13:55,166 Jeez, we gotta get there! 151 00:13:55,210 --> 00:13:57,293 Keep paddling, ladies, keep paddling. 152 00:13:57,379 --> 00:13:58,837 Beep, beep. 153 00:14:35,584 --> 00:14:36,624 Hey, sarah. 154 00:14:36,710 --> 00:14:38,459 I saw you on your phone earlier. 155 00:14:38,545 --> 00:14:40,962 -Was that your dad? -Yeah. 156 00:14:41,047 --> 00:14:42,130 How's he doin'? 157 00:14:43,800 --> 00:14:44,966 Okay, I guess. 158 00:14:45,051 --> 00:14:46,551 Definitely not used to being alone. 159 00:14:48,013 --> 00:14:50,388 Yeah. Yeah, I get it. 160 00:14:53,101 --> 00:14:55,393 My mom passed away about a year ago. 161 00:14:55,478 --> 00:14:57,812 But we knew it was coming, so we were prepared. 162 00:15:00,317 --> 00:15:01,900 I mean, as well as anyone can be. 163 00:15:05,196 --> 00:15:07,196 I'm so sorry. 164 00:15:07,282 --> 00:15:08,865 Thanks. 165 00:15:08,950 --> 00:15:11,534 It's not easy. She was... 166 00:15:11,620 --> 00:15:15,204 She was one of a kind, just like her daughter. 167 00:15:15,290 --> 00:15:16,414 An artist, right? 168 00:15:18,376 --> 00:15:21,044 Her dad is a bush pilot, flew all over the world, 169 00:15:21,129 --> 00:15:23,504 was delivering medicine in botswana. 170 00:15:23,590 --> 00:15:24,881 He was in the air force. 171 00:15:24,966 --> 00:15:27,342 Not the air force. 172 00:15:27,427 --> 00:15:29,344 What was it then? 173 00:15:29,429 --> 00:15:30,637 Civil air patrol. 174 00:15:30,722 --> 00:15:32,305 Yeah, that's part of the air force. 175 00:15:32,390 --> 00:15:35,725 No, it's different. They're volunteers. 176 00:15:35,810 --> 00:15:38,186 Right, volunteer. So he's a super hero. 177 00:15:40,315 --> 00:15:42,190 Did he ask about me? 178 00:15:42,275 --> 00:15:43,441 Actually, he did. 179 00:15:44,444 --> 00:15:46,361 Yes! See? Super hero. 180 00:16:40,417 --> 00:16:41,457 Whoa! 181 00:16:41,543 --> 00:16:42,792 Whoa, whoa, whoa! 182 00:16:48,550 --> 00:16:49,465 Those are dolphins! 183 00:16:49,509 --> 00:16:50,842 Check it out. 184 00:16:55,557 --> 00:16:57,473 Wow! 185 00:16:57,559 --> 00:17:00,351 I've never been this close to dolphins before. 186 00:17:12,782 --> 00:17:14,032 Whoa! 187 00:17:14,075 --> 00:17:15,158 Dude, look at that! 188 00:17:16,286 --> 00:17:18,036 That dolphin is really beat up. 189 00:17:20,290 --> 00:17:22,957 What do you think did that? 190 00:17:23,043 --> 00:17:24,417 Maybe a boat? 191 00:17:24,502 --> 00:17:26,127 No, no, no. These are bottlenose. 192 00:17:26,212 --> 00:17:28,504 I mean, they're the bad boys of the ocean. 193 00:17:30,967 --> 00:17:32,675 Who knows who they're hustling with. 194 00:17:34,304 --> 00:17:36,304 It looks like bite marks. 195 00:17:36,389 --> 00:17:37,388 Yeah. 196 00:18:05,460 --> 00:18:08,544 We're making good time, ladies. Let's take five. 197 00:18:08,630 --> 00:18:09,587 Please... 198 00:18:10,590 --> 00:18:11,714 [ sighs ] 199 00:18:11,800 --> 00:18:14,509 how much further, you think? 200 00:18:14,594 --> 00:18:16,761 Say around two hours. 201 00:18:16,846 --> 00:18:19,138 See, this is the time I think I would have loved 202 00:18:19,224 --> 00:18:20,973 to pitch in to a motorboat. 203 00:18:21,059 --> 00:18:24,560 Okay, planet killer, right? 204 00:18:24,646 --> 00:18:27,605 Look, I mean, this can be pretty dodgy around here, 205 00:18:27,690 --> 00:18:29,273 especially if you don't know the area. 206 00:18:29,317 --> 00:18:31,442 I mean, you got reefs, oysters bars. 207 00:18:31,528 --> 00:18:32,902 You gotta be careful. 208 00:18:32,946 --> 00:18:34,570 Yeah. Honestly, even the coast guard takes it easy 209 00:18:34,656 --> 00:18:36,405 in the back water. 210 00:18:36,491 --> 00:18:39,242 Didn't you say you were a monster with a paddle? 211 00:18:41,162 --> 00:18:44,288 Yeah... Not this kind of paddle. 212 00:18:44,374 --> 00:18:45,373 [ chuckles ] 213 00:18:45,458 --> 00:18:48,126 okay. 214 00:18:48,169 --> 00:18:50,128 What? Live a little. 215 00:19:20,409 --> 00:19:22,493 So this is our usual spot, 216 00:19:22,537 --> 00:19:24,078 but the rock formation we're gonna be shooting at today 217 00:19:24,164 --> 00:19:28,124 is just a little bit further south towards the reef. 218 00:19:28,209 --> 00:19:29,667 Gonna be worth that extra mile. 219 00:19:29,711 --> 00:19:33,629 Um, will you put this in your dry bag, please? 220 00:19:33,715 --> 00:19:35,631 Certainly. 221 00:19:35,717 --> 00:19:38,301 Glad to see you've come around. 222 00:19:38,386 --> 00:19:39,677 Behave. 223 00:19:39,762 --> 00:19:41,429 What? 224 00:19:46,269 --> 00:19:47,310 All right, guys. 225 00:19:49,147 --> 00:19:50,188 Almost there. 226 00:19:56,279 --> 00:19:58,446 And here we are! 227 00:19:58,531 --> 00:20:01,782 Look at this place! Doesn't this look great? 228 00:20:01,868 --> 00:20:03,075 I don't know. 229 00:20:03,161 --> 00:20:05,119 Looks like a cement block with barnacles. 230 00:20:05,205 --> 00:20:07,997 We're not goin' for pretty. We're going for unique. 231 00:20:08,082 --> 00:20:09,540 The shots are gonna be awesome. 232 00:21:02,804 --> 00:21:03,678 Woo! 233 00:21:03,763 --> 00:21:05,096 Whoa. 234 00:21:06,099 --> 00:21:07,932 Wow. 235 00:21:07,976 --> 00:21:09,016 All right! 236 00:21:11,271 --> 00:21:12,436 What do we think? 237 00:21:12,522 --> 00:21:13,604 Wow! 238 00:21:13,690 --> 00:21:15,314 It's definitely not the bahamas, 239 00:21:15,400 --> 00:21:17,608 but I feel we can probably make it work. 240 00:21:17,694 --> 00:21:19,652 Okay? Right. That's what we wanna hear! 241 00:21:19,737 --> 00:21:21,195 All right, let's get this show on the road! 242 00:21:21,281 --> 00:21:22,530 Yeah. 243 00:21:22,615 --> 00:21:25,574 Let me get the camera. You guys do makeup. 244 00:21:25,660 --> 00:21:27,702 -Will you get my wrap? -Yeah. 245 00:21:27,787 --> 00:21:28,911 Sit right there? 246 00:21:28,955 --> 00:21:30,454 Yeah, perfect. 247 00:21:30,540 --> 00:21:32,206 Okay. 248 00:21:34,544 --> 00:21:36,919 What are you thinking? 249 00:21:37,005 --> 00:21:39,380 I'm thinking let's keep with the natural look. 250 00:21:39,465 --> 00:21:40,673 -I like it. -Okay. 251 00:21:40,758 --> 00:21:42,466 You have a natural beauty about you. 252 00:21:42,510 --> 00:21:43,551 Thank you. 253 00:21:43,636 --> 00:21:44,719 -Yeah, you, too. -Thank you! 254 00:21:44,804 --> 00:21:46,846 -Yeah. -Okay, let's see. 255 00:21:46,931 --> 00:21:49,890 Do you want to fry it or do you wanna... 256 00:21:49,976 --> 00:21:51,434 I like it a little wet. 257 00:21:59,527 --> 00:22:01,235 Perfect! 258 00:22:03,197 --> 00:22:05,614 What do you think? 259 00:22:05,658 --> 00:22:07,575 Yeah, it's nice. 260 00:22:07,660 --> 00:22:09,994 Damn, a beautiful mermaid! 261 00:22:10,079 --> 00:22:11,537 I'm serious! 262 00:22:11,622 --> 00:22:13,581 And then with the wrap on your waist, it'll be perfect. 263 00:22:13,666 --> 00:22:15,458 Yeah, I dig it. 264 00:22:15,501 --> 00:22:18,336 All right, let's do some shoots. 265 00:22:19,464 --> 00:22:21,255 All right, nice! 266 00:22:25,136 --> 00:22:27,053 Yeah, that's it. 267 00:22:27,138 --> 00:22:28,512 Get that light. 268 00:22:31,559 --> 00:22:33,309 Nice, let's do it. Can you turn a little bit that way? 269 00:22:33,353 --> 00:22:34,977 Yeah, that's it. 270 00:22:38,483 --> 00:22:41,942 Ha-ha. 271 00:22:42,028 --> 00:22:43,110 All right, hold on a sec! 272 00:22:46,032 --> 00:22:49,408 I wasn't expecting you to invite me out here. 273 00:22:49,494 --> 00:22:50,993 Well, why not? 274 00:22:51,079 --> 00:22:52,703 You're awesome. 275 00:22:52,747 --> 00:22:54,747 Thank you. 276 00:22:54,832 --> 00:22:58,042 I know, it's just the whole... Sarah thing. 277 00:22:58,086 --> 00:23:02,213 No, look. Sarah and I are friends, good friends. 278 00:23:04,092 --> 00:23:06,050 Yeah, yeah, I can see that. 279 00:23:06,094 --> 00:23:07,218 It's not like that. 280 00:23:09,889 --> 00:23:11,639 I just don't want to get in between anything... 281 00:23:11,724 --> 00:23:13,682 There's nothing there, not anymore. 282 00:23:13,768 --> 00:23:18,396 Look, sarah and I, we were together for a while. 283 00:23:18,439 --> 00:23:23,526 And it was special, but it's not special in the way you think. 284 00:23:26,280 --> 00:23:29,365 I care about sarah and her family means the world to me. 285 00:23:29,450 --> 00:23:32,326 I admire her... And her dad. 286 00:23:32,412 --> 00:23:36,789 I was with them when her mom had her illness. 287 00:23:36,874 --> 00:23:39,291 You know, it almost broke their family. 288 00:23:39,377 --> 00:23:43,129 I'm really happy that you came, okay? 289 00:23:43,214 --> 00:23:45,756 Yeah, I'm so happy to be here. I just want... 290 00:23:45,800 --> 00:23:47,591 I just want to make sure you can do what you want 291 00:23:47,677 --> 00:23:48,759 and you're cool with it. 292 00:23:48,803 --> 00:23:50,386 You know what I wanna do? 293 00:23:50,471 --> 00:23:51,720 I would love for us three to make 294 00:23:51,764 --> 00:23:53,264 some really cool art together. 295 00:23:54,976 --> 00:23:56,434 Me, too. 296 00:24:01,441 --> 00:24:04,400 I actually have that same one at home. 297 00:24:04,485 --> 00:24:06,068 No kidding? Right? 298 00:24:10,908 --> 00:24:13,742 Check this one out. The lighting is so dope! 299 00:24:13,828 --> 00:24:17,246 You wanna get down a little bit? Yeah, yeah, that's it. 300 00:24:17,331 --> 00:24:19,707 I'll grab the gopro. Do you mind holding this? 301 00:24:19,792 --> 00:24:21,292 -I don't mind at all. -Thank you. 302 00:24:23,588 --> 00:24:25,379 Okay. 303 00:24:25,465 --> 00:24:28,299 You're right, yeah. That's gonna be good! 304 00:24:32,180 --> 00:24:33,471 Looking good! 305 00:24:38,019 --> 00:24:39,643 She's nice. 306 00:24:39,687 --> 00:24:42,271 Meghan? Yeah, she's cool. 307 00:24:42,356 --> 00:24:45,065 I, uh, I don't know much about her makeup credentials. 308 00:24:45,151 --> 00:24:46,275 But I can definitely see 309 00:24:46,319 --> 00:24:48,277 why you'd want to bring her along. 310 00:24:48,362 --> 00:24:49,904 You guys seem like you're getting along real well. 311 00:24:49,989 --> 00:24:51,155 Yeah, she's cool. 312 00:24:51,240 --> 00:24:53,449 We hung out after the last gallery. 313 00:24:53,534 --> 00:24:55,075 You left early. 314 00:24:55,161 --> 00:24:59,455 Yeah, I honestly think she'd be a really good pick for you. 315 00:24:59,540 --> 00:25:01,457 We're, uh, we're doin' matchmaker now? 316 00:25:01,501 --> 00:25:02,958 That's an interesting switch. 317 00:25:03,044 --> 00:25:05,169 No, I'm not playing matchmaker. 318 00:25:05,213 --> 00:25:06,504 I'm just making an observation. 319 00:25:06,589 --> 00:25:08,005 An observation, okay. 320 00:25:08,049 --> 00:25:11,342 Well, what do you see now? What do you observe? 321 00:25:11,427 --> 00:25:15,513 I observe that we should probably just keep shooting. 322 00:25:16,641 --> 00:25:18,682 Sarah? 323 00:25:18,768 --> 00:25:19,975 What? 324 00:25:20,061 --> 00:25:21,852 All I'm saying is that... 325 00:25:21,896 --> 00:25:26,106 If you ever did decide to move on, I would be happy for you. 326 00:25:26,192 --> 00:25:27,525 Yeah. 327 00:25:29,195 --> 00:25:31,278 [ sighs ] all right. Are we good? 328 00:25:31,364 --> 00:25:33,697 Yeah, yeah, we're good. 329 00:25:33,741 --> 00:25:36,200 -Underwater shots? -Yeah, sure. 330 00:25:36,244 --> 00:25:37,868 Go for it. 331 00:25:41,874 --> 00:25:43,040 Me first? 332 00:25:45,294 --> 00:25:46,669 Woo! 333 00:25:55,304 --> 00:25:56,512 All right, I got you! 334 00:26:00,476 --> 00:26:01,976 Ready? 335 00:26:02,061 --> 00:26:03,060 -Woo! -Woo! 336 00:26:21,205 --> 00:26:22,413 Jason. 337 00:26:24,959 --> 00:26:27,459 Go back up, all right? 338 00:26:27,545 --> 00:26:29,920 Okay, wait 'til I get low and swim down to me, yeah? 339 00:27:05,541 --> 00:27:06,582 Oh, my god. 340 00:27:08,753 --> 00:27:09,752 Shark! 341 00:27:13,090 --> 00:27:15,633 Sarah! Jason! 342 00:27:15,676 --> 00:27:18,177 Get out of the water! There's a shark! 343 00:27:18,262 --> 00:27:19,887 There's a shark! 344 00:27:22,308 --> 00:27:28,312 -Jason! -Sarah, get to shore! 345 00:27:28,356 --> 00:27:29,605 [ shouting ] 346 00:27:40,076 --> 00:27:41,283 ah! 347 00:27:42,536 --> 00:27:43,911 Jason! 348 00:27:46,290 --> 00:27:47,665 Jason! 349 00:27:51,921 --> 00:27:55,506 [ screams ] 350 00:27:55,591 --> 00:27:57,257 jason! 351 00:27:59,970 --> 00:28:01,261 [ screaming ] 352 00:28:21,951 --> 00:28:23,200 what are we gonna do? 353 00:28:23,244 --> 00:28:25,035 It's right there! I don't know! 354 00:28:25,079 --> 00:28:26,370 [ shouts ] 355 00:28:48,561 --> 00:28:50,686 what do we do? What do we do? 356 00:28:50,771 --> 00:28:52,271 What do we do? What do we do? 357 00:28:52,356 --> 00:28:55,190 What do we do? I've never been through this! 358 00:28:57,319 --> 00:28:58,902 My phone, my phone, my phone, my phone. 359 00:29:01,282 --> 00:29:03,240 My phone's in here. 360 00:29:03,284 --> 00:29:04,408 Just, uh... 361 00:29:07,747 --> 00:29:10,122 My phone's dead. My phone's dead! 362 00:29:10,207 --> 00:29:13,375 Just get your phone! Is it working? 363 00:29:13,461 --> 00:29:14,585 No signal! 364 00:29:14,628 --> 00:29:15,961 Go find a signal and call 911, please. 365 00:29:16,046 --> 00:29:17,421 Just call 911. 366 00:29:17,465 --> 00:29:19,173 I'm not calling 911. I'm calling my dad. 367 00:29:19,258 --> 00:29:21,216 No, no, no, no! 368 00:29:21,260 --> 00:29:22,885 Please just call 911! 369 00:29:22,970 --> 00:29:24,678 My battery is almost dead, all right? 370 00:29:24,764 --> 00:29:26,388 I only have time to make one call. 371 00:29:26,474 --> 00:29:28,515 Why would your dad be the one to call? 372 00:29:28,601 --> 00:29:30,267 He will figure it out! 373 00:29:30,311 --> 00:29:32,686 If there's anybody that can do this, it's him! 374 00:29:32,772 --> 00:29:36,899 But my battery is dying and I still don't have a signal, okay? 375 00:29:36,984 --> 00:29:39,067 Your dad doesn't know we're here! 376 00:29:39,153 --> 00:29:41,403 We changed our plans, remember? 377 00:29:41,489 --> 00:29:44,406 He will figure it out, okay? 378 00:29:44,492 --> 00:29:47,159 I need you to trust me! 379 00:29:47,244 --> 00:29:48,660 You're supposed to call 911. 380 00:29:48,746 --> 00:29:50,162 You're not supposed to call your daddy. 381 00:29:50,247 --> 00:29:54,041 Okay, we call 911, 911 calls the coast guard. 382 00:29:54,126 --> 00:29:56,627 They call the navy and they call civil air patrol! 383 00:29:56,712 --> 00:29:59,087 Either way, it ends up on his desk for search and rescue! 384 00:29:59,173 --> 00:30:01,381 So I need you to trust me. 385 00:30:01,467 --> 00:30:04,760 Because I just got a signal and I'm calling my dad! 386 00:30:06,847 --> 00:30:09,097 Yes. Yes, yes, yes. 387 00:30:17,690 --> 00:30:21,193 [ phone rings ] 388 00:30:21,278 --> 00:30:23,153 oh, god. 389 00:30:26,200 --> 00:30:27,282 Yes, hello? 390 00:30:27,368 --> 00:30:28,408 Dad, dad, dad, listen! It's me! 391 00:30:28,494 --> 00:30:30,118 Dad, I don't have a lot of time, 392 00:30:30,204 --> 00:30:33,497 but we're stranded where we're on this rock formation. 393 00:30:33,541 --> 00:30:36,124 And we didn't go to the island that we normally go to. 394 00:30:36,210 --> 00:30:40,087 We're like an hour off of cudjoe key! 395 00:30:40,172 --> 00:30:41,672 Dad, jason died. 396 00:30:41,715 --> 00:30:43,090 It was a shark. 397 00:30:43,175 --> 00:30:44,758 Wait a second! 398 00:30:44,844 --> 00:30:46,343 Jason's dead? 399 00:30:46,428 --> 00:30:47,761 Yes! 400 00:30:47,847 --> 00:30:49,972 This thing is circling and the tide's coming in. 401 00:30:50,057 --> 00:30:51,807 We're not safe here. 402 00:30:51,851 --> 00:30:53,058 Are you okay? 403 00:30:53,143 --> 00:30:54,560 We're here! We're on land! 404 00:30:54,645 --> 00:30:56,687 Dad, the tide's rising a lot faster than I thought! 405 00:30:56,772 --> 00:30:59,523 I think we have like 45 minutes. 406 00:30:59,567 --> 00:31:01,567 I have that long and this phone's gonna die! 407 00:31:01,652 --> 00:31:03,861 I just need you to tell me that you're gonna find us! 408 00:31:03,946 --> 00:31:05,696 Honey, listen. You're doin' good. 409 00:31:05,739 --> 00:31:07,698 I'll get on with civil air patrol. 410 00:31:07,741 --> 00:31:11,493 Telephone forensics team can get a bead on your location. 411 00:31:11,579 --> 00:31:14,788 Stay where you are as long as you can. 412 00:31:14,874 --> 00:31:17,708 Yeah, we'll stay here, but, dad, the water's rising. 413 00:31:17,751 --> 00:31:19,418 The tide's coming in so much faster than we thought. 414 00:31:19,503 --> 00:31:22,087 Okay, and are there any other islands around? 415 00:31:22,172 --> 00:31:23,297 Is there anyplace else you can go? 416 00:31:23,382 --> 00:31:25,799 Yes! I saw one on the way in here. 417 00:31:25,885 --> 00:31:27,426 I don't know where it is, but I can find it. 418 00:31:27,511 --> 00:31:30,512 Listen, just stay there as long as you can. 419 00:31:34,643 --> 00:31:36,852 It's coming... It's coming back! The shark! 420 00:31:36,937 --> 00:31:38,020 What was that? Are you okay? 421 00:31:38,105 --> 00:31:39,563 We're fine, we're fine! 422 00:31:39,607 --> 00:31:43,567 Just please promise me you'll find us, okay? 423 00:31:43,652 --> 00:31:44,860 [ static ] 424 00:31:46,363 --> 00:31:48,363 honey! Honey! 425 00:31:48,449 --> 00:31:49,823 Dad! 426 00:32:14,683 --> 00:32:16,266 It's something. 427 00:32:30,741 --> 00:32:32,324 Listen, yes, I've tried. 428 00:32:32,409 --> 00:32:34,785 I tried to get her back, but it goes straight to voicemail. 429 00:32:37,164 --> 00:32:40,123 Do you have enough data to pinpoint her location? 430 00:32:40,209 --> 00:32:43,460 Cellphone forensics is analyzing the pings 431 00:32:43,545 --> 00:32:46,630 from their phones provided by the cellphone carrier. 432 00:32:46,715 --> 00:32:51,218 As you were saying, it appears the phones are off now. 433 00:32:51,303 --> 00:32:53,303 With the limited data we do have, 434 00:32:53,347 --> 00:32:55,472 I can't get exact gps coordinates. 435 00:32:55,557 --> 00:32:57,724 But by tracking the direction of the pings 436 00:32:57,810 --> 00:32:59,142 when the phones were on, 437 00:32:59,228 --> 00:33:01,645 it appears you're right from what you were saying. 438 00:33:01,730 --> 00:33:03,522 It seems to be they're traveling towards 439 00:33:03,607 --> 00:33:05,983 the outer islands of the florida bay, 440 00:33:06,026 --> 00:33:07,526 the cudjoe basin. 441 00:33:07,611 --> 00:33:09,903 Right. So it looks like they were heading 442 00:33:09,989 --> 00:33:12,406 to those outer islands that I was telling you about. 443 00:33:12,491 --> 00:33:16,159 All the initial pings line up heading to those islands, 444 00:33:16,203 --> 00:33:18,286 except the last one which was a little off, 445 00:33:18,372 --> 00:33:19,621 which could be an anomaly. 446 00:33:19,707 --> 00:33:21,164 With only one local tower, 447 00:33:21,208 --> 00:33:23,500 it's hard to get an exact gps location. 448 00:33:23,544 --> 00:33:28,213 How confident are you of the accuracy of the cellphone data? 449 00:33:28,298 --> 00:33:30,841 Unfortunately, the cellphone forensics team 450 00:33:30,926 --> 00:33:33,677 won't be able to pinpoint their exact location. 451 00:33:33,762 --> 00:33:36,304 With only one local tower in that area, 452 00:33:36,390 --> 00:33:38,098 it's more of a wilderness area. 453 00:33:38,183 --> 00:33:40,058 If there were three local towers, 454 00:33:40,144 --> 00:33:42,519 we would be able to triangulate their location. 455 00:33:42,604 --> 00:33:44,855 We are basing it on what we have 456 00:33:44,940 --> 00:33:47,315 and what you told us about their destination. 457 00:33:47,359 --> 00:33:48,692 Okay, got it. 458 00:33:48,777 --> 00:33:51,028 The other issue is because of the single tower, 459 00:33:51,071 --> 00:33:52,487 reception becomes an issue. 460 00:33:52,573 --> 00:33:55,407 There's no full coverage in that basin. 461 00:33:55,492 --> 00:33:58,326 If they venture in an area without reception, 462 00:33:58,412 --> 00:34:01,246 even our limited tracking is impossible. 463 00:34:01,331 --> 00:34:05,000 What is the eta on getting a decision on who's available? 464 00:34:05,044 --> 00:34:07,586 I'll have an answer by 0300 hours. 465 00:34:07,671 --> 00:34:10,172 It's got to be faster than that! 466 00:34:10,257 --> 00:34:12,883 That area is affected by tidal flow. 467 00:34:12,968 --> 00:34:15,218 I hear what you're saying. We'll have an answer pronto. 468 00:34:15,304 --> 00:34:18,221 And I will get eyes in the sky as soon as possible. 469 00:34:18,307 --> 00:34:19,973 Okay. 470 00:34:20,059 --> 00:34:21,391 Then I'll call her back soon. 471 00:34:21,477 --> 00:34:24,394 Now let me know if the cellphone forensics team 472 00:34:24,438 --> 00:34:28,607 can get a better idea on their location, okay? Thanks. 473 00:34:28,692 --> 00:34:31,068 We'll do our best to find her, james. 474 00:34:31,111 --> 00:34:33,070 I'll be in touch. 475 00:34:42,790 --> 00:34:43,955 Hey, it's sarah. 476 00:34:44,041 --> 00:34:46,166 Leave me a message and I'll call you back. 477 00:34:47,461 --> 00:34:50,128 Honey, I guess you're phone is off. 478 00:34:50,214 --> 00:34:53,757 I got you through civil air patrol. 479 00:34:53,842 --> 00:34:56,718 We're working on trying to get a lock on your location. 480 00:34:56,804 --> 00:34:59,262 It won't be exact, but close enough 481 00:34:59,348 --> 00:35:00,889 to narrow down the search. 482 00:35:00,974 --> 00:35:04,643 They're gonna send up a spotter plane within one hour. 483 00:35:04,728 --> 00:35:06,144 I hope you're all right. 484 00:35:06,230 --> 00:35:08,647 Don't worry. Help is on the way. 485 00:35:08,732 --> 00:35:09,981 So call me. 486 00:35:10,067 --> 00:35:11,274 I love you. 487 00:35:19,284 --> 00:35:21,910 Tides are coming in fast again. 488 00:35:21,995 --> 00:35:23,036 I noticed. 489 00:35:31,421 --> 00:35:32,963 What are we gonna do? 490 00:35:34,550 --> 00:35:36,383 Look for higher ground. 491 00:35:36,468 --> 00:35:38,135 I'm not getting back in that water. 492 00:35:38,220 --> 00:35:39,803 I'm not. I'm not doing it. 493 00:35:39,888 --> 00:35:43,348 Look, where we stand, will soon be underwater 494 00:35:43,433 --> 00:35:45,517 and we won't have a choice. 495 00:35:45,602 --> 00:35:49,354 Maybe we just stay here, someone will find us! 496 00:35:49,439 --> 00:35:51,773 And we won't have to get back in the water with the shark. 497 00:35:51,859 --> 00:35:54,442 That'd be great, but we can't argue with the reality 498 00:35:54,486 --> 00:35:56,194 of the situation we're in right now, 499 00:35:56,280 --> 00:36:00,198 which is that this island is going under fast. 500 00:36:00,284 --> 00:36:03,076 So we do need to act and we need to act now. 501 00:36:14,298 --> 00:36:16,673 Sarah, the kayaks! 502 00:36:16,758 --> 00:36:17,924 Shit! 503 00:36:18,010 --> 00:36:19,176 What? 504 00:36:19,261 --> 00:36:21,094 -Come on! -Oh, come on! 505 00:36:48,123 --> 00:36:50,832 [ grunting ] 506 00:37:05,515 --> 00:37:08,975 [ gasps ] 507 00:37:09,061 --> 00:37:11,978 it's right there, it's right there, it's right there! 508 00:37:12,064 --> 00:37:16,191 Meghan, put your paddle in the water and let's go! 509 00:37:16,276 --> 00:37:18,318 Okay, okay, okay! 510 00:37:43,553 --> 00:37:45,595 Come on, meg. I need you to keep the pace up! 511 00:37:45,639 --> 00:37:46,972 Where do we go? Where do we go? 512 00:37:47,057 --> 00:37:48,640 Right there. 513 00:37:48,725 --> 00:37:50,767 Dry land, it's right there. 514 00:37:54,648 --> 00:37:56,022 Meghan, are you with me? 515 00:37:59,736 --> 00:38:00,902 Oh, god. It's back 516 00:38:00,988 --> 00:38:02,821 -it's back. -Where? 517 00:38:02,906 --> 00:38:04,614 It's right there. 518 00:38:09,955 --> 00:38:11,913 Let's go! 519 00:38:13,208 --> 00:38:14,791 [ shrieks ] 520 00:38:27,848 --> 00:38:29,055 what is that? 521 00:38:29,141 --> 00:38:30,557 Oh my god, it's sharks. 522 00:38:30,642 --> 00:38:32,434 It's sharks, it's sharks, it's sharks! 523 00:38:34,146 --> 00:38:36,396 Come on! Come on! 524 00:38:36,481 --> 00:38:37,647 Move! 525 00:38:45,449 --> 00:38:46,823 Dolphins. 526 00:38:50,454 --> 00:38:51,661 [ gasps ] 527 00:39:08,180 --> 00:39:10,263 come on! This is our window! Let's go! 528 00:39:10,349 --> 00:39:11,473 Okay! 529 00:39:14,978 --> 00:39:16,227 Meghan, let's go! 530 00:39:16,313 --> 00:39:18,438 Where do we go? Where do we go? Where do we go? 531 00:39:18,523 --> 00:39:19,647 Right in front of us! 532 00:39:20,817 --> 00:39:21,733 I don't know! 533 00:39:21,818 --> 00:39:23,735 Meghan, don't stop! 534 00:39:23,820 --> 00:39:25,362 It's coming this way. 535 00:39:30,327 --> 00:39:32,535 Come on. You got this. Keep up with me, meg! 536 00:39:34,331 --> 00:39:36,873 That's the land right there. We can make it. 537 00:39:40,379 --> 00:39:43,213 I gotta take a break, I gotta take a break. 538 00:39:44,716 --> 00:39:46,132 We gotta keep goin'! 539 00:39:46,218 --> 00:39:47,634 Please, I just need a minute. 540 00:39:47,719 --> 00:39:49,052 Sarah, please, just one minute. 541 00:39:57,354 --> 00:39:59,396 I didn't sign up for this survival b.S. 542 00:40:02,651 --> 00:40:07,654 Neither did I. 543 00:40:07,822 --> 00:40:09,823 Why couldn't he have done this shoot 544 00:40:09,908 --> 00:40:12,700 on like a beach with big palm trees? 545 00:40:14,246 --> 00:40:17,247 You know, originally, we talked about doing this in a pool. 546 00:40:18,458 --> 00:40:20,166 Are you kidding me? 547 00:40:20,252 --> 00:40:21,709 What happened? 548 00:40:23,964 --> 00:40:27,298 You know jason. He always had to push the limit. 549 00:40:27,384 --> 00:40:32,262 Well, after this, I am no longer pushing my limits. 550 00:40:32,305 --> 00:40:35,140 I'm only working on dry land 551 00:40:35,225 --> 00:40:38,268 and preferably close to a place where 552 00:40:38,353 --> 00:40:40,478 I can get a drink. 553 00:40:40,564 --> 00:40:42,105 Sure I can't interest you in a three-week 554 00:40:42,149 --> 00:40:44,149 editorial shoot through polar bear country? 555 00:40:44,234 --> 00:40:45,859 That was next up on our to-do list. 556 00:40:47,487 --> 00:40:49,654 Hey, do you mind handing me that knife? 557 00:40:49,739 --> 00:40:52,240 I'll cut both of our wrists. 558 00:40:52,325 --> 00:40:54,868 [ chuckles ] 559 00:40:56,913 --> 00:40:58,955 okay. You ready to get to moving? 560 00:41:00,333 --> 00:41:01,624 Yeah. 561 00:41:03,462 --> 00:41:05,086 [ sighs ] 562 00:41:12,304 --> 00:41:14,137 [ grunting ] 563 00:41:21,563 --> 00:41:22,896 that's it, meg. 564 00:41:25,984 --> 00:41:27,400 Sarah... Sarah? 565 00:41:27,486 --> 00:41:29,986 It's a shark! It's a shark! It's a shark! 566 00:41:50,509 --> 00:41:51,466 It's a dolphin. 567 00:41:51,551 --> 00:41:53,134 What? Are you sure? 568 00:41:58,934 --> 00:42:01,643 Whoa, whoa, whoa! No, no, no, no, that's a shark. 569 00:42:01,728 --> 00:42:03,520 That's a shark! 570 00:42:07,234 --> 00:42:08,525 Shark! 571 00:42:10,779 --> 00:42:11,903 [ screams ] 572 00:42:11,988 --> 00:42:13,738 paddle! 573 00:42:13,823 --> 00:42:14,822 [ grunting ] 574 00:42:14,908 --> 00:42:16,533 oh, no, oh, no! 575 00:42:20,372 --> 00:42:21,996 Sarah, wait! 576 00:42:22,040 --> 00:42:23,289 What? 577 00:42:23,375 --> 00:42:24,958 Listen to me, please! 578 00:42:25,043 --> 00:42:26,876 What? 579 00:42:26,962 --> 00:42:30,129 Sharks are attracted to vibrations, right? 580 00:42:30,215 --> 00:42:32,257 Maybe they're attracted to our paddling. 581 00:42:32,342 --> 00:42:36,302 So maybe if we stand still, they won't find us. 582 00:42:38,932 --> 00:42:40,848 Dude, we can make it. 583 00:42:40,934 --> 00:42:43,810 You know what? I'm not going to make it! 584 00:42:51,736 --> 00:42:52,735 I'll stay with you. 585 00:42:54,906 --> 00:42:56,406 Okay, I'll stay with you. 586 00:43:02,289 --> 00:43:04,038 [ panting ] 587 00:43:05,834 --> 00:43:08,209 okay, hold there. 588 00:43:10,380 --> 00:43:12,505 If we tie our kayaks together, 589 00:43:12,591 --> 00:43:15,258 we can make one shape in the water. 590 00:43:15,302 --> 00:43:16,843 It'll make us look bigger, not like something 591 00:43:16,928 --> 00:43:18,761 that that thing can eat, okay? 592 00:43:18,847 --> 00:43:21,723 I'm gonna hold on to this. 593 00:43:21,808 --> 00:43:23,349 Catch this. 594 00:43:28,940 --> 00:43:30,815 This will hopefully buy us enough time to rest 595 00:43:30,900 --> 00:43:32,942 and then we can just make it to that island. 596 00:43:38,491 --> 00:43:39,949 Okay, pull your paddle in. 597 00:44:02,223 --> 00:44:04,223 Where is it? 598 00:44:04,309 --> 00:44:06,142 Shh! Be quiet. 599 00:44:16,237 --> 00:44:18,488 Sarah? Sarah? 600 00:44:36,007 --> 00:44:37,840 [ shrieks ] 601 00:44:46,351 --> 00:44:48,101 [ shouts ] 602 00:44:53,566 --> 00:44:54,982 we're fine. 603 00:45:02,992 --> 00:45:05,076 Did you see its eyes roll back? 604 00:45:05,161 --> 00:45:07,036 What does that mean? 605 00:45:07,122 --> 00:45:09,205 When it bites into something it can't see. 606 00:45:14,462 --> 00:45:16,629 Is it still right here? 607 00:45:16,715 --> 00:45:17,880 I don't know. 608 00:45:30,353 --> 00:45:32,770 Hey, are you girls okay? 609 00:45:32,856 --> 00:45:34,272 Get out! Get out! 610 00:45:34,357 --> 00:45:36,399 Meghan! Meghan! 611 00:45:39,529 --> 00:45:41,154 Do you need any help? 612 00:45:49,122 --> 00:45:51,456 [ screams ] 613 00:45:51,541 --> 00:45:53,166 [ shrieks ] 614 00:46:05,138 --> 00:46:06,596 [ gasping ] 615 00:46:13,730 --> 00:46:14,562 [ grunts ] 616 00:46:14,647 --> 00:46:16,314 come on, come on! 617 00:46:16,399 --> 00:46:17,940 We gotta get over there. 618 00:46:17,984 --> 00:46:18,983 He's dead, sarah. 619 00:46:19,068 --> 00:46:21,277 Sarah, stop. Sarah, stop! 620 00:46:21,362 --> 00:46:22,487 He's dead! 621 00:46:22,572 --> 00:46:24,572 Sarah, listen to me! 622 00:46:24,657 --> 00:46:25,531 The man's dead! 623 00:46:25,617 --> 00:46:27,158 We can get over there. 624 00:46:27,243 --> 00:46:28,284 The man's dead! 625 00:46:28,369 --> 00:46:29,952 We can reach that! We can get-- 626 00:46:29,996 --> 00:46:32,580 sarah, you're not thinking! 627 00:46:32,665 --> 00:46:36,209 The lanyard fell down with him! 628 00:46:36,294 --> 00:46:38,252 It's a sea-doo, okay? 629 00:46:38,338 --> 00:46:40,463 So even if we got to the jet ski, 630 00:46:40,507 --> 00:46:42,507 the lanyard still fell down with the rider! 631 00:46:42,592 --> 00:46:46,427 So it's not going to start! Do you got it? 632 00:46:51,434 --> 00:46:53,309 Come on, we gotta go! 633 00:46:55,897 --> 00:46:57,021 Come on. 634 00:46:57,106 --> 00:46:59,941 -Please, just help me! -Okay! Okay. 635 00:47:29,764 --> 00:47:31,514 [ grunting ] 636 00:47:34,394 --> 00:47:35,685 sarah! 637 00:47:38,231 --> 00:47:41,524 Look! Look! There's a sandbar! 638 00:47:41,609 --> 00:47:43,860 We can make it! Come on! 639 00:47:54,247 --> 00:47:56,372 [ grunting ] 640 00:48:05,758 --> 00:48:07,550 [ shrieks ] 641 00:48:12,807 --> 00:48:14,891 what do you want? 642 00:48:22,442 --> 00:48:26,360 Sarah, this is me calling in to check with you! 643 00:48:26,446 --> 00:48:28,738 I hope you're hangin' in tight. 644 00:48:28,781 --> 00:48:31,657 Air patrol has a decent lock on your position there. 645 00:48:31,743 --> 00:48:34,160 It's a ballpark estimate because they don't have 646 00:48:34,245 --> 00:48:38,623 enough cell towers out there to triangulate your location. 647 00:48:38,708 --> 00:48:40,124 But once they get in the air, 648 00:48:40,209 --> 00:48:42,501 they should be able to pick you out. 649 00:48:42,587 --> 00:48:44,879 We're checkin' on the outer islands, okay? 650 00:48:44,923 --> 00:48:46,631 So call me back. 651 00:48:46,716 --> 00:48:49,216 Call me back, honey, call me back. 652 00:49:11,865 --> 00:49:13,532 Hey, it's sarah. 653 00:49:13,618 --> 00:49:15,326 Leave me a message and I'll call you back. 654 00:49:15,411 --> 00:49:18,204 Sarah, honey, listen. I hope you're safe. 655 00:49:18,289 --> 00:49:21,624 I wanted to let you know that the helicopter is up in the air. 656 00:49:21,709 --> 00:49:25,628 Marine patrol is synching with the coast guard. 657 00:49:25,672 --> 00:49:28,089 All hands are on deck to get you home. 658 00:49:28,132 --> 00:49:30,633 I wanted to give you some good news. 659 00:49:30,677 --> 00:49:32,885 Right now, where you're at is experiencing 660 00:49:32,971 --> 00:49:34,929 what they call the king tides. 661 00:49:35,014 --> 00:49:37,098 It's a phenomenon having to do with 662 00:49:37,183 --> 00:49:39,308 the moon being in its pedigree. 663 00:49:39,394 --> 00:49:44,105 The part of florida where you're at can get to real bad. 664 00:49:44,190 --> 00:49:46,148 It's a full moon tonight and 665 00:49:46,234 --> 00:49:48,150 when the tide comes in, there's a chance there won't be 666 00:49:48,194 --> 00:49:51,237 any dry land left in the entire basin. 667 00:49:51,322 --> 00:49:53,739 It'll flood all the little islands 668 00:49:53,825 --> 00:49:58,536 until the keys on the outer edge of the florida bay. 669 00:49:58,621 --> 00:50:02,707 Do whatever you can to find the highest ground and wait it out. 670 00:50:02,792 --> 00:50:04,500 I've always said that I would go through 671 00:50:04,544 --> 00:50:07,211 hell and high water to keep you safe. 672 00:50:07,296 --> 00:50:08,963 Now I know you've been through hell 673 00:50:09,048 --> 00:50:14,135 and now you're gonna have to go through high water, okay? 674 00:50:14,178 --> 00:50:15,845 Hang in there, honey. 675 00:50:15,888 --> 00:50:19,807 Hang in there because help is on the way, okay? 676 00:50:19,892 --> 00:50:21,600 Your dad loves you. 677 00:50:45,084 --> 00:50:46,500 I'm sorry. 678 00:50:49,505 --> 00:50:50,713 I know. 679 00:50:52,550 --> 00:50:55,176 I knew. 680 00:50:55,261 --> 00:50:57,386 Jason never stopped loving you. 681 00:50:59,098 --> 00:51:01,682 I didn't even want to come on this gig. 682 00:51:01,726 --> 00:51:03,184 I didn't want to come on this gig 683 00:51:03,269 --> 00:51:04,977 because I knew he was still in love with you. 684 00:51:05,063 --> 00:51:06,353 And I know you guys broke up! 685 00:51:08,775 --> 00:51:11,150 And I wouldn't have been with him 686 00:51:11,235 --> 00:51:13,152 if you guys were still together! 687 00:51:16,282 --> 00:51:19,200 You may not have loved him, 688 00:51:19,285 --> 00:51:20,576 but I did. 689 00:51:24,207 --> 00:51:25,664 And now he's gone. 690 00:51:30,713 --> 00:51:33,255 This is not what I wanted! 691 00:51:33,341 --> 00:51:35,674 Goddamn it! This is not what I planned! 692 00:51:37,553 --> 00:51:41,514 I wanted a white picket fence! I wanted... 693 00:51:41,599 --> 00:51:43,099 I wanted a dog! 694 00:51:43,184 --> 00:51:44,558 I wanted... 695 00:51:46,521 --> 00:51:47,603 Jason. 696 00:51:48,940 --> 00:51:52,775 You had everything and you threw it all away. 697 00:51:59,117 --> 00:52:00,616 I think you should know... 698 00:52:04,622 --> 00:52:07,581 This is not what I planned for my life either! 699 00:52:10,670 --> 00:52:12,878 I'm not going down by shark. 700 00:52:14,715 --> 00:52:16,173 Yeah. 701 00:52:16,259 --> 00:52:17,967 How you wanna go down then? 702 00:52:21,931 --> 00:52:25,432 I don't know, but I'll tell you one thing. 703 00:52:27,687 --> 00:52:30,437 This? Right here, all of this? 704 00:52:31,899 --> 00:52:33,482 This is not it! 705 00:52:37,363 --> 00:52:42,283 And I don't wanna be laying down in some hospital bed 706 00:52:42,326 --> 00:52:45,619 tied up to machines with tubes coming out of every 707 00:52:45,705 --> 00:52:50,499 hole in my body, just dwindling while my family watches! 708 00:52:54,338 --> 00:52:58,299 I don't want to be sitting there 709 00:52:58,384 --> 00:53:01,343 trying to find something to say 710 00:53:01,429 --> 00:53:02,678 to make it all better. 711 00:53:09,770 --> 00:53:14,148 I wanna be 100 years old 712 00:53:14,192 --> 00:53:17,359 and surrounded by grandchildren. 713 00:53:19,322 --> 00:53:22,823 And I wanna be drinking the best mug of tea 714 00:53:22,909 --> 00:53:25,367 you've ever had in your entire life. 715 00:53:28,456 --> 00:53:31,165 That's how I'm gonna go out. 716 00:53:37,757 --> 00:53:40,591 You wanna die by tea? 717 00:53:40,676 --> 00:53:42,092 Yeah. 718 00:53:42,178 --> 00:53:45,179 I think dying by tea sounds really nice right about now. 719 00:53:47,058 --> 00:53:49,683 I thought tea extended your life. 720 00:53:49,769 --> 00:53:52,019 No. Talking about sweet tea. 721 00:53:52,104 --> 00:53:54,563 Oh, with sugar. 722 00:53:54,607 --> 00:53:56,815 And lemon. 723 00:53:56,901 --> 00:53:58,484 Lemon's good for you. 724 00:53:58,569 --> 00:54:02,529 Sugar? I don't approve. It's bad. It's bad for you. 725 00:54:02,573 --> 00:54:04,281 You have a problem with sugar? 726 00:54:04,367 --> 00:54:06,075 Yeah, I have a problem with sugar. 727 00:54:06,160 --> 00:54:07,701 Oh, my god. 728 00:54:07,745 --> 00:54:10,246 Yeah, I don't know if we can be friends after this. 729 00:54:10,289 --> 00:54:11,580 Me either. 730 00:54:19,340 --> 00:54:23,050 Was that your mom... Who you were talking about? 731 00:54:26,305 --> 00:54:27,596 Is that how she... 732 00:54:34,772 --> 00:54:35,854 Cancer. 733 00:54:38,818 --> 00:54:40,067 By the time they caught it, 734 00:54:40,152 --> 00:54:41,568 there wasn't much we could do 735 00:54:41,654 --> 00:54:43,237 except... 736 00:54:44,407 --> 00:54:45,781 Sit and watch. 737 00:54:52,623 --> 00:54:53,956 That's... 738 00:54:58,671 --> 00:55:01,130 After that is when jason and I decided to split. 739 00:55:06,512 --> 00:55:10,055 I need you to know that I did love him. 740 00:55:10,141 --> 00:55:11,724 I did. 741 00:55:14,687 --> 00:55:16,729 But I wasn't in love with him. 742 00:55:19,025 --> 00:55:20,482 And watching my mom, 743 00:55:24,697 --> 00:55:26,780 it just made me re-evaluate everything. 744 00:55:32,204 --> 00:55:37,124 It made me realize that that wasn't fair to him. 745 00:55:37,209 --> 00:55:41,962 It wasn't fair to keep him in that when I knew that 746 00:55:42,048 --> 00:55:44,089 there was someone that could love him better. 747 00:55:47,303 --> 00:55:49,011 Someone like you. 748 00:55:53,476 --> 00:55:58,854 That's why when I saw him today, with you, 749 00:55:58,939 --> 00:56:02,107 and he was smiling and he was laughing 750 00:56:02,193 --> 00:56:04,026 like a real jason laugh. 751 00:56:08,407 --> 00:56:09,865 I was happy for him. 752 00:56:10,910 --> 00:56:13,702 I was. I was happy for him. 753 00:56:14,663 --> 00:56:19,124 That is what he deserves. 754 00:56:21,253 --> 00:56:22,544 It's what he deserved. 755 00:56:37,269 --> 00:56:38,894 Whoa, whoa, whoa, sarah! 756 00:56:38,938 --> 00:56:40,562 Sarah! Sarah, sarah! 757 00:56:40,648 --> 00:56:43,482 -Hey! -Hey, hey! 758 00:56:43,567 --> 00:56:46,026 Hey, over here! 759 00:56:46,112 --> 00:56:49,196 Hey, hey! 760 00:56:49,240 --> 00:56:51,907 -We're right here! -We're over here! 761 00:56:54,453 --> 00:56:56,787 -Right here! -Over here! 762 00:56:56,872 --> 00:56:58,080 Hey! 763 00:57:03,254 --> 00:57:05,003 Come on! Get the kayak. 764 00:57:08,134 --> 00:57:09,842 Ready, left to right, left to right, tilt it. 765 00:57:09,927 --> 00:57:14,012 -Hey! -Hey! 766 00:57:14,098 --> 00:57:15,848 -Hey! -Hey! 767 00:57:24,024 --> 00:57:25,524 Okay, just... Just... 768 00:57:27,236 --> 00:57:28,569 Get your phone! 769 00:57:28,654 --> 00:57:29,903 Get your phone and see if you got any service! 770 00:57:29,989 --> 00:57:32,030 I put a solar charger in the dry bag! 771 00:57:35,369 --> 00:57:38,454 Full bars, but the charger's not working! 772 00:57:38,497 --> 00:57:41,623 -Let me do it. -What the heck? 773 00:57:41,667 --> 00:57:42,791 I got it, I got it! 774 00:57:44,545 --> 00:57:46,128 There's water in it. 775 00:57:46,213 --> 00:57:47,296 Yeah, it hasn't been charging. 776 00:57:52,928 --> 00:57:54,678 Meghan, we probably just need to lay it out. 777 00:57:54,763 --> 00:57:56,597 -Just set it down. -I'm trying to get it in. 778 00:57:56,682 --> 00:57:58,557 -It hasn't been charging. -[ grunts ] 779 00:57:58,642 --> 00:58:00,225 it's dead. Just let it go! 780 00:58:00,311 --> 00:58:02,352 Work! 781 00:58:02,438 --> 00:58:05,105 -[ grunts ] -it's not gonna work. 782 00:58:05,191 --> 00:58:06,565 Let it go, just-- 783 00:58:06,650 --> 00:58:07,649 it's connected. 784 00:58:07,735 --> 00:58:09,651 There, go, put it in. 785 00:58:13,699 --> 00:58:14,823 Oh my god. 786 00:58:16,243 --> 00:58:17,326 You fixed it. 787 00:58:19,622 --> 00:58:21,330 How'd you do it? 788 00:58:21,373 --> 00:58:23,290 Whoever said watching random youtube videos 789 00:58:23,375 --> 00:58:25,501 was stupid is wrong. 790 00:58:38,264 --> 00:58:40,516 Whoa, whoa, whoa, sarah, sarah, sarah? 791 00:58:40,559 --> 00:58:42,309 Whoa, we were just there a minute ago 792 00:58:42,353 --> 00:58:44,728 and now it's underwater! 793 00:58:44,813 --> 00:58:47,481 What are we gonna do if this whole thing goes underwater? 794 00:58:49,860 --> 00:58:51,777 We still have the kayaks. 795 00:58:51,862 --> 00:58:54,029 I'm not getting back into that water! 796 00:58:54,073 --> 00:58:56,865 I think you were on to something with the movement thing. 797 00:58:56,951 --> 00:58:58,825 We can just minimize our movement 798 00:58:58,911 --> 00:59:00,786 and stick to the shallow areas. 799 00:59:00,871 --> 00:59:03,038 That thing is right next to shore! 800 00:59:03,082 --> 00:59:06,041 I know that, but you're not helping, okay? 801 00:59:06,126 --> 00:59:08,669 Right now, I need you to look at the bright side! 802 00:59:08,754 --> 00:59:12,422 Yeah? And what is that? 803 00:59:12,508 --> 00:59:14,007 We're not dead yet! 804 00:59:14,051 --> 00:59:16,885 Oh, right, yeah. We're not dead yet. 805 00:59:18,097 --> 00:59:21,390 We're just stranded on an island. 806 00:59:21,475 --> 00:59:24,434 A shark's trying to hunt us, 807 00:59:24,520 --> 00:59:27,729 the sea plane can't find us. 808 00:59:27,773 --> 00:59:31,733 And now the island is flooding! 809 00:59:31,777 --> 00:59:33,026 What next? 810 00:59:33,070 --> 00:59:35,404 The shark's just gonna turn into a tornado? 811 00:59:35,447 --> 00:59:37,072 I can't do this anymore, sarah! 812 00:59:43,122 --> 00:59:44,913 Um... 813 00:59:55,134 --> 00:59:56,258 Yeah, hello? Sarah? 814 00:59:56,302 --> 00:59:57,718 Dad, dad! 815 00:59:57,803 --> 00:59:59,261 Yeah, it's me. How are you doing? 816 00:59:59,305 --> 01:00:01,471 Yes, we're fine, but I just saw a chopper. 817 01:00:01,557 --> 01:00:04,766 It was a single-engine chopper. I think it was them. 818 01:00:04,810 --> 01:00:06,518 Well, that was it! That's great! 819 01:00:06,604 --> 01:00:09,646 Can you give me more information about the fly-by? 820 01:00:09,732 --> 01:00:12,399 That'll help me figure out where exactly you are! 821 01:00:12,443 --> 01:00:13,567 They flew right over us. 822 01:00:13,652 --> 01:00:18,280 They flew right over us to the east 823 01:00:18,365 --> 01:00:20,157 and way north, dad, way north! 824 01:00:20,242 --> 01:00:21,533 Well, that's helpful. 825 01:00:21,619 --> 01:00:23,410 They've been searching on the other islands 826 01:00:23,454 --> 01:00:25,203 and they're expanding from there. 827 01:00:25,289 --> 01:00:28,915 No, no, no! We didn't go to cudjoe key, dad! 828 01:00:28,959 --> 01:00:31,752 No, we're on this new island. 829 01:00:31,837 --> 01:00:34,630 Jason said it just formed in the hurricane. 830 01:00:34,715 --> 01:00:36,214 It just formed like a month ago. 831 01:00:36,300 --> 01:00:37,841 And I don't even think it's on their maps. 832 01:00:37,926 --> 01:00:42,095 You must be south, southwest of the search area. 833 01:00:42,181 --> 01:00:44,640 I'll have them modify their search grid. 834 01:00:44,725 --> 01:00:45,932 If you can keep your phone on, 835 01:00:46,018 --> 01:00:48,018 we might be able to get a better lock 836 01:00:48,103 --> 01:00:50,604 on your new location. 837 01:00:50,648 --> 01:00:53,273 I don't think we have much time. 838 01:00:53,359 --> 01:00:55,817 We may not be able to stay here long. 839 01:00:55,861 --> 01:00:57,152 The water's rising. 840 01:00:57,237 --> 01:01:01,406 Okay, then stay calm, stay calm. 841 01:01:01,492 --> 01:01:02,991 Dad... 842 01:01:03,077 --> 01:01:07,245 Your area is experiencing a peak of what they call king tides. 843 01:01:07,331 --> 01:01:08,830 You know about king tides? 844 01:01:08,916 --> 01:01:11,625 Yes, I know about king tides. They're higher than normal. 845 01:01:11,669 --> 01:01:13,460 That's right. Much higher. 846 01:01:13,545 --> 01:01:19,424 Unfortunately, that area you're in can be particularly hard hit. 847 01:01:19,510 --> 01:01:23,345 It's the equivalent of experiencing a storm surge, 848 01:01:23,430 --> 01:01:25,138 but it's with the tide alone. 849 01:01:25,224 --> 01:01:28,350 It's not based on weather, but the phase of the moon. 850 01:01:28,394 --> 01:01:30,352 The stats tell me 851 01:01:30,396 --> 01:01:35,315 all the islands out there may be overwhelmed. 852 01:01:35,401 --> 01:01:38,902 Hello? You still there? 853 01:01:38,987 --> 01:01:40,737 Yes. 854 01:01:40,823 --> 01:01:41,988 You still have your kayaks? 855 01:01:42,032 --> 01:01:44,324 Yes, we have the kayaks, dad, but... 856 01:01:44,410 --> 01:01:47,160 Listen. I know this is gonna be difficult 857 01:01:47,246 --> 01:01:49,287 and I wish I could be there with you. 858 01:01:49,373 --> 01:01:52,165 But you and meghan have done great so far. 859 01:01:52,251 --> 01:01:53,542 You keep up what you've been doing. 860 01:01:53,585 --> 01:01:56,002 It's been keeping you both alive. 861 01:01:56,088 --> 01:01:59,047 Dad, be honest with me: 862 01:02:01,593 --> 01:02:04,219 If they don't find us by sundown, 863 01:02:04,304 --> 01:02:07,180 are you guys gonna suspend the search? 864 01:02:07,224 --> 01:02:08,682 We will find you, honey. 865 01:02:08,767 --> 01:02:11,351 We will find you! 866 01:02:11,437 --> 01:02:12,602 I know. 867 01:02:12,688 --> 01:02:14,396 I know that you won't give up, dad. 868 01:02:14,440 --> 01:02:17,941 But if the tides are as powerful as you say, 869 01:02:18,026 --> 01:02:20,527 and... 870 01:02:20,571 --> 01:02:22,904 And if you guys have to suspend the search, 871 01:02:22,990 --> 01:02:25,240 I just want you to know that we tried. 872 01:02:25,284 --> 01:02:30,036 The spotter helicopter will find you! 873 01:02:30,122 --> 01:02:33,457 I just want you to know that I love you 874 01:02:33,542 --> 01:02:35,250 and I went out fighting. 875 01:02:38,088 --> 01:02:39,296 Stay on the line. 876 01:02:39,381 --> 01:02:41,047 I'm not gonna let you down. 877 01:02:41,133 --> 01:02:44,968 I've never done that before, have I? 878 01:02:45,053 --> 01:02:46,344 Okay, okay. 879 01:02:46,430 --> 01:02:47,429 [ phone static ] 880 01:02:47,473 --> 01:02:50,140 -dad! -Sarah! 881 01:02:50,225 --> 01:02:51,558 Sarah, hello! 882 01:02:51,643 --> 01:02:53,935 Dad! 883 01:02:54,021 --> 01:02:55,604 [ screams ] 884 01:03:19,963 --> 01:03:21,713 civic air patrol, darren speaking. 885 01:03:21,799 --> 01:03:24,132 Hello, it's james murray. 886 01:03:24,218 --> 01:03:26,301 I'm just off the phone with my daughter. 887 01:03:26,345 --> 01:03:29,679 We have a new data set for cellphone forensics. 888 01:03:29,765 --> 01:03:32,724 I had her on the line for approximately three minutes. 889 01:03:32,810 --> 01:03:35,977 We need to expand the search from our initial grid. 890 01:03:36,021 --> 01:03:38,814 I have new information on her location. 891 01:03:38,899 --> 01:03:42,651 Our initial search area, I believe, was incorrect. 892 01:03:42,694 --> 01:03:45,946 They traveled to a new location, another island. 893 01:03:46,031 --> 01:03:48,949 With the king tides, the water is rising fast. 894 01:03:49,034 --> 01:03:50,867 Stand by. I'll get right back to you. 895 01:03:50,953 --> 01:03:53,161 Copy that. I'll get back to you soon. 896 01:04:12,139 --> 01:04:13,473 This island's flooded. 897 01:04:17,229 --> 01:04:18,520 We gotta go. 898 01:04:31,952 --> 01:04:33,326 We got this. 899 01:05:23,253 --> 01:05:26,463 I talked to fish and wildlife and the noaa fisheries 900 01:05:26,548 --> 01:05:28,423 southeast marine mammal stranding 901 01:05:28,467 --> 01:05:29,466 network coordinator. 902 01:05:29,551 --> 01:05:31,092 You're not going to believe this! 903 01:05:31,178 --> 01:05:34,054 Apparently a pod of pilot whales stranded and died 904 01:05:34,139 --> 01:05:36,932 on the outer shoals of cudjoe basin 905 01:05:36,975 --> 01:05:38,391 approximately two weeks ago. 906 01:05:38,435 --> 01:05:41,144 They tell me it was a about thirty whales. 907 01:05:41,229 --> 01:05:43,688 It may have had something to do with the hurricane. 908 01:05:43,774 --> 01:05:45,190 No-one knows. 909 01:05:45,275 --> 01:05:47,609 They were stranded and died in the shallow water. 910 01:05:47,694 --> 01:05:50,737 Standard operating procedure when something like that happens 911 01:05:50,822 --> 01:05:52,530 out there in such a remote area is 912 01:05:52,616 --> 01:05:56,076 to leave the carcasses to decay and return to nature, 913 01:05:56,119 --> 01:05:59,204 which noaa confirmed they did. 914 01:05:59,289 --> 01:06:02,123 So there are whale carcasses in the water down there? 915 01:06:02,167 --> 01:06:06,127 There were whales carcasses. It gets complicated. 916 01:06:06,171 --> 01:06:08,630 Apparently noaa began receiving reports 917 01:06:08,674 --> 01:06:11,675 from boaters and fishermen of a massive great white shark 918 01:06:11,760 --> 01:06:13,593 feeding on the whales' remains. 919 01:06:13,679 --> 01:06:15,637 It was reported to be a six-meter shark. 920 01:06:15,681 --> 01:06:17,847 Great whites are seasonal visitors to the keys. 921 01:06:17,933 --> 01:06:20,433 It is unusual for something like this to show up 922 01:06:20,477 --> 01:06:22,727 in that area on the back side of the keys. 923 01:06:22,813 --> 01:06:25,313 Well, sure, but if there's something drawing it in 924 01:06:25,357 --> 01:06:28,191 like a pod of dead whales... 925 01:06:28,276 --> 01:06:31,403 Right, so after reports of the large shark feeding in the area, 926 01:06:31,488 --> 01:06:34,364 noaa decided to remove the carcasses from the water 927 01:06:34,449 --> 01:06:37,951 in hopes that the shark would leave. 928 01:06:38,036 --> 01:06:39,869 And that didn't happen? 929 01:06:39,955 --> 01:06:41,997 Well, they did remove the carcasses, 930 01:06:42,082 --> 01:06:43,832 but the shark didn't leave. 931 01:06:43,917 --> 01:06:46,668 Does this explain the shark's behavior? 932 01:06:46,753 --> 01:06:50,672 I put in a call to the mote marine laboratory. 933 01:06:50,757 --> 01:06:53,049 They have a few theories on what is going on with the shark. 934 01:06:53,135 --> 01:06:55,343 Sharks are opportunistic feeders 935 01:06:55,429 --> 01:06:58,138 and finding something like a whale is a rare opportunity. 936 01:06:58,181 --> 01:07:00,640 When they find a large source of food 937 01:07:00,684 --> 01:07:02,308 such as those whale carcasses, 938 01:07:02,352 --> 01:07:04,811 the shark's appetite expands to take advantage of the bounty. 939 01:07:04,896 --> 01:07:07,022 So basically the appetite increases 940 01:07:07,107 --> 01:07:10,150 relative to the availability of food. 941 01:07:10,235 --> 01:07:13,611 Encountering a dead whale for a shark is a rare opportunity. 942 01:07:13,697 --> 01:07:16,406 And the expansion of appetite is a natural way for the shark 943 01:07:16,491 --> 01:07:19,909 to take advantage of an abundant food supply while it lasts. 944 01:07:19,995 --> 01:07:22,203 It turbo charges their appetites. 945 01:07:22,289 --> 01:07:24,789 This allows the shark to go from feast to famine 946 01:07:24,875 --> 01:07:27,834 and survive periods when it cannot find food, 947 01:07:27,878 --> 01:07:29,669 kind of like a lion at a kill. 948 01:07:29,755 --> 01:07:32,380 When it has to, it can eat many times more food than normal. 949 01:07:32,424 --> 01:07:35,216 And this keeps it going through lean times. 950 01:07:35,302 --> 01:07:37,343 So the presence of the whale carcass 951 01:07:37,429 --> 01:07:41,014 increases the shark's appetite. 952 01:07:41,058 --> 01:07:43,516 And when they removed the whales, 953 01:07:43,560 --> 01:07:46,561 instead of driving the shark away, 954 01:07:46,605 --> 01:07:49,731 they left the shark with super-sized appetite 955 01:07:49,775 --> 01:07:51,649 looking for prey. 956 01:07:51,735 --> 01:07:54,694 That's one of the theories, and it makes sense to me. 957 01:07:54,738 --> 01:07:57,572 The biologists also surmise that the shark 958 01:07:57,616 --> 01:08:00,408 may have become more aggressive in a territorial manner. 959 01:08:00,452 --> 01:08:02,702 It may have had to drive off other predators 960 01:08:02,788 --> 01:08:04,454 from the whale carcasses. 961 01:08:04,539 --> 01:08:05,747 If it's going after the kayaks, 962 01:08:05,832 --> 01:08:08,416 it could be defending it's territory. 963 01:08:08,502 --> 01:08:11,169 The last theory is what they call a rogue shark. 964 01:08:11,254 --> 01:08:13,797 This is a shark that, for whatever reason, 965 01:08:13,882 --> 01:08:15,298 goes on a spree of attacks. 966 01:08:15,383 --> 01:08:18,635 There is historical precedence for this, 967 01:08:18,720 --> 01:08:21,888 a few instances where a single shark made multiple attacks. 968 01:08:21,932 --> 01:08:23,515 It's rare. But it happens. 969 01:08:23,600 --> 01:08:25,934 Well, it sounds like it could be a combination of both. 970 01:08:26,019 --> 01:08:29,020 We gotta find them and get them off the water. 971 01:08:29,106 --> 01:08:31,940 And then make sure we're searching for the right area. 972 01:08:31,983 --> 01:08:34,234 I know there are a lot of islands out there. 973 01:08:34,277 --> 01:08:36,778 But based on their original position, 974 01:08:36,822 --> 01:08:40,240 I think we've been searching the wrong area. 975 01:08:40,325 --> 01:08:42,075 I know what the forensics have been saying. 976 01:08:42,119 --> 01:08:46,454 But sarah told me they paddled out to a brand new sandbar. 977 01:08:46,540 --> 01:08:48,915 Listen, these sandbars change. 978 01:08:49,000 --> 01:08:52,460 New ones form and old ones disappear. 979 01:08:52,546 --> 01:08:54,212 I don 't think that they were at any of the ones 980 01:08:54,297 --> 01:08:55,964 that we have on our maps. 981 01:08:56,049 --> 01:08:57,257 Copy that. 982 01:08:57,300 --> 01:08:58,341 Right now, we're pushing the limit 983 01:08:58,426 --> 01:09:00,218 on our flying time out here. 984 01:09:00,303 --> 01:09:02,971 We can do a redirect depending on where you tell me. 985 01:09:03,014 --> 01:09:04,889 That would involve a refueling. 986 01:09:04,975 --> 01:09:07,433 If that were to happen, we'd have to go back 987 01:09:07,519 --> 01:09:09,227 to the airstrip to refuel, 988 01:09:09,312 --> 01:09:12,272 which would not allow us enough daylight to finish our search. 989 01:09:12,357 --> 01:09:15,567 Are they still out over the cudjoe basin? 990 01:09:15,652 --> 01:09:18,319 I mean, I think they can manage this without refueling. 991 01:09:18,405 --> 01:09:19,821 Copy that. It's your decision. 992 01:09:19,906 --> 01:09:21,489 But you do know if we run out of fuel, 993 01:09:21,533 --> 01:09:22,991 that'll be the end of the search for today. 994 01:09:23,076 --> 01:09:24,284 All right, I got you. 995 01:09:24,369 --> 01:09:25,493 Listen. 996 01:09:25,579 --> 01:09:27,620 Now they said they saw your helicopter. 997 01:09:27,706 --> 01:09:30,707 You can't be too far off. 998 01:09:30,792 --> 01:09:32,083 Copy. What is your redirect? 999 01:09:32,169 --> 01:09:35,545 I want you to change the search grid, okay? 1000 01:09:35,630 --> 01:09:39,299 We need to look on the same line, but further south. 1001 01:09:39,384 --> 01:09:44,137 If you only have fuel enough to search one more place, 1002 01:09:44,181 --> 01:09:45,847 then this would be it. 1003 01:09:45,891 --> 01:09:48,349 If this information's incorrect, it's on you. 1004 01:09:48,393 --> 01:09:50,935 Sir, this is my daughter out there! 1005 01:09:51,021 --> 01:09:53,855 If this is a rogue shark attack like you say, 1006 01:09:53,899 --> 01:09:56,065 we don't have time to waste! 1007 01:09:56,151 --> 01:09:58,902 So please change your search grid 1008 01:09:58,987 --> 01:10:00,862 to the coordinates that follow. 1009 01:10:17,881 --> 01:10:19,547 I see it! 1010 01:10:19,591 --> 01:10:20,798 I see it, it's coming back! It's coming back this way! 1011 01:10:20,884 --> 01:10:21,716 Where? 1012 01:10:21,801 --> 01:10:23,092 Sarah, it's right there! 1013 01:10:23,178 --> 01:10:24,385 It's right there! It's right there! 1014 01:10:26,223 --> 01:10:27,931 What do we do? What do we do? 1015 01:10:28,016 --> 01:10:29,474 Shh. 1016 01:10:29,559 --> 01:10:31,184 Hold position. 1017 01:10:47,160 --> 01:10:48,201 [ panting ] 1018 01:10:49,120 --> 01:10:50,578 stay calm! 1019 01:10:55,919 --> 01:10:57,377 [ gasps ] 1020 01:11:05,470 --> 01:11:07,762 meghan, I need you to stay calm. 1021 01:11:28,326 --> 01:11:29,617 Over here! 1022 01:11:38,336 --> 01:11:40,128 Hold on, I'm gonna try and flag him down. 1023 01:11:44,426 --> 01:11:45,925 Come on! 1024 01:11:50,682 --> 01:11:52,932 We have visual on the kayakers. We have visual! 1025 01:12:03,695 --> 01:12:05,320 Yeah, let me get a little bit closer. 1026 01:12:12,871 --> 01:12:14,162 Hey! 1027 01:12:14,205 --> 01:12:15,455 [ shouts ] 1028 01:12:19,919 --> 01:12:21,878 oh, there's a massive shark circling the kayakers. 1029 01:12:21,963 --> 01:12:23,171 Let me get a picture. 1030 01:12:32,390 --> 01:12:33,806 All right, picture sent. 1031 01:12:33,892 --> 01:12:37,101 We need to send a boat. I can't get to the swimmers. 1032 01:12:37,187 --> 01:12:39,979 Running low on fuel. Headed back to base to refuel. 1033 01:12:43,818 --> 01:12:47,320 No, no, no, no, no, no! 1034 01:12:58,958 --> 01:13:00,500 [ gasping ] 1035 01:13:20,647 --> 01:13:22,563 yeah, hello? 1036 01:13:22,649 --> 01:13:24,232 I just got your message! 1037 01:13:24,317 --> 01:13:26,234 Can't you land in there and just pick them up? 1038 01:13:26,277 --> 01:13:27,777 That's a negative. 1039 01:13:27,862 --> 01:13:29,779 There's too many submerged reefs where they're at. 1040 01:13:29,864 --> 01:13:32,365 How much is the draft on that helicopter? 1041 01:13:32,409 --> 01:13:34,033 It's not the draft of the chopper, 1042 01:13:34,119 --> 01:13:35,368 it's the water clarity. 1043 01:13:35,453 --> 01:13:37,912 Right now, the visual is not clear enough 1044 01:13:37,956 --> 01:13:42,041 for our pilot to choose a safe patch for landing. 1045 01:13:42,127 --> 01:13:44,168 We're directing a boat to them now. 1046 01:13:44,254 --> 01:13:46,129 How long is it gonna take? 1047 01:13:46,214 --> 01:13:48,005 It should be under 10 minutes. 1048 01:13:48,091 --> 01:13:53,594 Can you guys in the helicopter keep an eye on the shark? 1049 01:13:53,638 --> 01:13:55,263 That's a negative. 1050 01:13:55,306 --> 01:13:58,266 The spotter chopper has to refuel and return to base. 1051 01:13:58,351 --> 01:13:59,809 Oh, come on! 1052 01:13:59,894 --> 01:14:01,894 I'm sorry. If that chopper doesn't return to base 1053 01:14:01,980 --> 01:14:04,856 now to refuel, it may not make it back. 1054 01:14:04,941 --> 01:14:08,443 Let me know the minute that the boat reaches them. 1055 01:14:12,656 --> 01:14:14,198 They're gonna come back, meghan. 1056 01:14:14,284 --> 01:14:15,658 They're not gonna leave us here! 1057 01:14:15,743 --> 01:14:17,118 How do we know they're gonna come back? 1058 01:14:17,203 --> 01:14:20,496 Stay calm. They're going to come back. 1059 01:14:20,582 --> 01:14:22,457 Trust me! 1060 01:14:31,551 --> 01:14:32,592 Where's it going? Where's it going? 1061 01:14:32,677 --> 01:14:33,801 Where's it going? 1062 01:14:44,981 --> 01:14:47,106 [ screams ] 1063 01:14:50,987 --> 01:14:52,487 where the hell did it go? 1064 01:14:54,824 --> 01:14:56,032 Oh! 1065 01:14:56,117 --> 01:14:57,950 There's a boat! There's a boat! 1066 01:14:57,994 --> 01:14:58,993 Where? 1067 01:14:59,037 --> 01:15:00,453 Hey! Come on! Head over here! 1068 01:15:00,497 --> 01:15:01,454 - That's them! 1069 01:15:01,539 --> 01:15:04,332 -Hey! -Hey! 1070 01:15:04,417 --> 01:15:06,000 Over here! 1071 01:15:07,378 --> 01:15:09,212 There's a reef there! It's too shallow! 1072 01:15:09,297 --> 01:15:11,047 Come to us! 1073 01:15:11,132 --> 01:15:12,507 Paddle, paddle! 1074 01:15:12,550 --> 01:15:14,967 Come on. Let's go! 1075 01:15:22,268 --> 01:15:25,269 Hey! 1076 01:15:25,355 --> 01:15:27,230 Hey, come to us! 1077 01:15:27,315 --> 01:15:28,898 Please! 1078 01:15:28,983 --> 01:15:30,483 No! You have to come to us! 1079 01:15:30,527 --> 01:15:31,651 Come on! 1080 01:15:31,736 --> 01:15:32,735 Please meet us! 1081 01:15:32,820 --> 01:15:34,529 [ screams ] 1082 01:15:34,572 --> 01:15:36,364 meghan! 1083 01:15:37,408 --> 01:15:38,616 Here. 1084 01:15:40,537 --> 01:15:41,827 Meghan! 1085 01:15:46,709 --> 01:15:49,293 Grab my paddle! 1086 01:15:49,379 --> 01:15:51,003 Grab my hand! I got you! I got you! 1087 01:15:51,047 --> 01:15:52,838 Come on! 1088 01:15:56,177 --> 01:15:58,302 Come on! Come on! Hurry! 1089 01:16:06,187 --> 01:16:08,187 Where is it? Do you see it? 1090 01:16:11,025 --> 01:16:13,401 I don't see it! I don't see it, sarah! 1091 01:16:13,486 --> 01:16:16,320 That way. Go that way! That way! 1092 01:16:16,406 --> 01:16:17,738 [ grunts ] 1093 01:16:21,661 --> 01:16:23,202 [ screams ] 1094 01:16:33,047 --> 01:16:34,755 I lost the knife! 1095 01:16:34,799 --> 01:16:37,216 Come on! Come on! Hurry up! 1096 01:16:37,302 --> 01:16:38,884 Go! Go, meghan! 1097 01:17:27,894 --> 01:17:30,061 Go, meghan, go! 1098 01:17:54,462 --> 01:17:55,961 [ gasps ] 1099 01:18:22,407 --> 01:18:24,615 [ screaming ] 1100 01:19:27,722 --> 01:19:28,596 sarah murray! 1101 01:19:28,681 --> 01:19:30,222 Got your father on the phone. 1102 01:19:36,481 --> 01:19:39,106 Sarah, sarah, are you there? 1103 01:19:41,319 --> 01:19:42,610 I'm here, daddy. 1104 01:19:46,324 --> 01:19:49,158 All right. Thank god, thank god. 1105 01:19:49,243 --> 01:19:51,452 Are you hurt? Are you okay? 1106 01:19:54,916 --> 01:19:56,415 I'm... 1107 01:19:56,501 --> 01:19:59,460 We're okay, we're okay. 1108 01:19:59,545 --> 01:20:00,795 All right, good. 1109 01:20:00,838 --> 01:20:02,963 Listen, now paramedics are gonna be meeting you 1110 01:20:03,007 --> 01:20:05,758 at the docks, okay? 1111 01:20:05,802 --> 01:20:07,301 I know you're a tough cookie, 1112 01:20:07,386 --> 01:20:09,470 but they're gonna have to check you over. 1113 01:20:09,514 --> 01:20:11,555 I'm catching the red eye over tonight. 1114 01:20:11,641 --> 01:20:14,016 I'll be seeing you as soon as I get there. 1115 01:20:14,101 --> 01:20:15,518 Okay. 1116 01:20:15,603 --> 01:20:18,646 Listen, you did good, honey, just like I knew you would. 1117 01:20:18,689 --> 01:20:21,315 Your mom would be proud of you. 1118 01:20:24,403 --> 01:20:26,070 Dad? 1119 01:20:26,155 --> 01:20:27,321 Yeah? 1120 01:20:30,952 --> 01:20:32,159 When I get back, 1121 01:20:34,539 --> 01:20:36,664 I wanna talk about mom's studio. 1122 01:20:38,167 --> 01:20:39,583 Okay, honey, okay. 1123 01:20:39,669 --> 01:20:42,628 I don't know. Maybe I could pick up the brush again. 1124 01:20:46,008 --> 01:20:48,175 I think that could be good. 1125 01:20:48,261 --> 01:20:50,761 We'll go with whatever you want. 1126 01:20:50,847 --> 01:20:52,847 It's all right with me, whatever you want. 1127 01:20:52,932 --> 01:20:55,683 You just let me know. 1128 01:20:55,726 --> 01:21:00,521 I love you, honey. 1129 01:21:00,606 --> 01:21:01,689 I love you, too, dad. 1130 01:21:02,650 --> 01:21:03,816 I love you, too. 1131 01:21:04,735 --> 01:21:06,569 Can you still hear me? 1132 01:21:06,654 --> 01:21:07,695 Yes. 1133 01:21:10,366 --> 01:21:12,867 All right, honey. Listen, I love you. 1134 01:21:12,952 --> 01:21:15,870 I love you very, very much, more than you'll ever know. 1135 01:21:15,955 --> 01:21:18,831 Okay, I'm glad you're okay. 1136 01:21:20,251 --> 01:21:21,333 Goodbye. 1137 01:21:34,307 --> 01:21:35,556 Hey, sarah? 1138 01:21:37,768 --> 01:21:43,689 If you ever ask me to do your makeup again, 1139 01:21:43,774 --> 01:21:47,067 I'm gonna have to say no. 1140 01:21:49,280 --> 01:21:52,448 And it's nothing personal. 1141 01:21:52,533 --> 01:21:55,951 Like you're... You're great. 1142 01:21:56,037 --> 01:21:59,747 It's just I can never, 1143 01:21:59,832 --> 01:22:03,083 ever do this again. 1144 01:22:06,756 --> 01:22:07,922 Yeah, me neither. 1145 01:22:11,427 --> 01:22:14,345 You really like painting? 1146 01:22:14,430 --> 01:22:18,557 I think new mexico would be a great place for you. 1147 01:22:18,643 --> 01:22:20,935 Georgia o'keefe used to live there. 1148 01:22:23,898 --> 01:22:26,440 And, um, 1149 01:22:26,484 --> 01:22:32,112 she would sit there and she would just paint. 1150 01:22:32,156 --> 01:22:34,073 And I think the moment you'd get there, 1151 01:22:34,158 --> 01:22:36,283 you'd never ever want to leave. 1152 01:22:41,624 --> 01:22:44,291 And you know the best part about new mexico? 1153 01:22:47,171 --> 01:22:49,129 No. 1154 01:22:49,173 --> 01:22:51,131 No water! 1155 01:22:53,636 --> 01:22:56,303 No ocean! 1156 01:22:56,347 --> 01:22:57,471 No lakes! 1157 01:22:58,891 --> 01:23:00,641 It's just dry. 1158 01:23:02,895 --> 01:23:05,646 Sounds pretty good. 1159 01:23:06,816 --> 01:23:08,774 I'm in. 1160 01:23:11,278 --> 01:23:15,990 I am totally in. 1161 01:24:03,788 --> 01:24:06,832 ♪ 84976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.