All language subtitles for Concrete_savanna_2021_English-ELSUBTITLE.COM-ST_59300640

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,259 --> 00:00:37,259 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:04:28,160 --> 00:04:30,428 Nice place. 3 00:04:30,462 --> 00:04:32,632 I'm house-sitting. For a friend. 4 00:04:33,900 --> 00:04:35,635 They don't mind I smoke, do they? 5 00:04:37,236 --> 00:04:38,638 I don't think she'll care. 6 00:04:44,076 --> 00:04:45,745 How long have you been hitching? 7 00:04:46,946 --> 00:04:48,114 Not very long. 8 00:04:50,082 --> 00:04:51,583 I haven't had much luck, honestly. 9 00:04:52,450 --> 00:04:54,486 People aren't as trusting these days. 10 00:04:58,658 --> 00:05:00,458 Do you have any family in the area? 11 00:05:03,029 --> 00:05:04,462 What, um... 12 00:05:05,698 --> 00:05:06,799 what do you want from me? 13 00:05:08,701 --> 00:05:10,002 How do you mean? 14 00:05:10,036 --> 00:05:12,004 It's just that most people don't usually help out 15 00:05:12,038 --> 00:05:13,873 unless they want something in return, you know. 16 00:05:16,508 --> 00:05:17,910 I'm not like most people. 17 00:05:19,979 --> 00:05:22,081 Besides, I think it's important that we all help each other out, 18 00:05:23,683 --> 00:05:24,917 especially, these days. 19 00:05:30,790 --> 00:05:31,958 You're very beautiful. 20 00:05:34,026 --> 00:05:35,728 That's very kind of you to say, Raymond. 21 00:05:36,929 --> 00:05:38,496 Uh, everyone calls me Ray. 22 00:05:39,198 --> 00:05:41,667 All right. Ray. 23 00:05:52,078 --> 00:05:53,578 How long have you been using? 24 00:05:55,114 --> 00:05:56,916 It's okay. I'm not judging you in any way. 25 00:05:58,583 --> 00:06:00,186 I watched my brother battle with it. 26 00:06:01,887 --> 00:06:03,889 You remind me of him... 27 00:06:03,923 --> 00:06:05,291 ...in a way. 28 00:06:05,324 --> 00:06:07,592 I'm... I'm trying to kick it, you know. 29 00:06:07,626 --> 00:06:09,729 It's very difficult. 30 00:06:09,762 --> 00:06:11,063 You shouldn't beat yourself up about it. 31 00:06:13,299 --> 00:06:14,734 Life can be brutal, 32 00:06:15,968 --> 00:06:17,737 and we all need something to relieve the pain 33 00:06:18,971 --> 00:06:20,206 from time to time. 34 00:06:23,743 --> 00:06:26,045 How long has it been since your last fix? 35 00:06:28,748 --> 00:06:31,150 About 30 hours or so. 36 00:06:31,183 --> 00:06:34,053 I just scored right before you picked me up. 37 00:06:34,086 --> 00:06:36,756 Well, you can't kick it cold turkey, it isn't safe. 38 00:06:39,058 --> 00:06:40,259 Let me help you. 39 00:06:40,292 --> 00:06:42,094 It's fine. I can do it. 40 00:06:42,128 --> 00:06:47,166 No, I had to help my brother countless times. Really, it's okay. 41 00:06:50,202 --> 00:06:51,804 Poor baby, you're shaking. 42 00:06:55,607 --> 00:06:58,811 You don't wanna blow out a vein or get cotton fever, do you? 43 00:07:03,916 --> 00:07:05,217 Where's your gear? 44 00:08:38,711 --> 00:08:40,079 It's fine, sweetheart. 45 00:08:41,947 --> 00:08:43,716 I'll get you a bucket, just in case. 46 00:08:54,793 --> 00:08:56,662 Hey... It's okay. 47 00:08:57,830 --> 00:08:59,265 It's okay. 48 00:09:07,473 --> 00:09:09,241 It is funny, isn't it? 49 00:09:10,009 --> 00:09:11,143 You little beast. 50 00:09:13,445 --> 00:09:14,947 You look like an animal. 51 00:09:23,088 --> 00:09:24,823 You're hardly a man. 52 00:09:28,294 --> 00:09:29,862 I could smell your weakness 53 00:09:30,963 --> 00:09:32,298 from miles away. 54 00:09:34,934 --> 00:09:38,304 From the moment I saw you, I knew. 55 00:09:42,474 --> 00:09:45,311 You should consider yourself lucky to have survived the birth canal. 56 00:14:29,461 --> 00:14:31,296 Hey, guys, it's Savanna. 57 00:14:31,330 --> 00:14:33,098 Thanks for coming back to my vlog. 58 00:14:33,131 --> 00:14:35,567 Uh, I have a little bit of a treat for you guys today. 59 00:14:35,601 --> 00:14:37,569 I decided to take a little, like, 60 00:14:37,603 --> 00:14:39,739 mini day trip outside of the city 61 00:14:39,772 --> 00:14:41,240 because it's so beautiful outside. 62 00:14:41,273 --> 00:14:42,742 And I found this really state grip. 63 00:14:49,314 --> 00:14:51,116 Hey, guys, it's Savanna! 64 00:14:51,149 --> 00:14:52,785 Uh, thanks for tuning back into my vlog. 65 00:14:52,819 --> 00:14:54,586 I... 66 00:15:04,530 --> 00:15:06,565 All right, Savanna, let's get started. 67 00:15:06,598 --> 00:15:08,400 Uh, just turn to the side like this... 68 00:15:09,368 --> 00:15:10,670 Hand on your hip. 69 00:15:10,703 --> 00:15:12,839 Look off over there. 70 00:15:12,872 --> 00:15:15,173 Great. Now, big smile. 71 00:15:15,207 --> 00:15:16,475 Wonderful. 72 00:15:16,508 --> 00:15:18,477 Look into the camera. 73 00:15:18,510 --> 00:15:21,346 Okay. Now, turn around to the back wall. 74 00:15:22,882 --> 00:15:24,316 Now look at me. 75 00:15:25,484 --> 00:15:26,786 Hold it, just like that. 76 00:15:27,185 --> 00:15:29,054 And beautiful! 77 00:15:49,341 --> 00:15:50,576 Nick should be here soon. 78 00:15:51,543 --> 00:15:52,845 Okay, no worries. 79 00:15:57,750 --> 00:15:59,384 I really love your channel. 80 00:15:59,418 --> 00:16:00,853 Your content is amazing. 81 00:16:03,656 --> 00:16:06,191 Oh, thanks. 82 00:16:07,593 --> 00:16:11,396 You've lost so much weight. What's your secret? 83 00:16:13,332 --> 00:16:16,435 I'm just really poor. I live out of my car. 84 00:16:16,468 --> 00:16:18,705 You're hilarious. 85 00:16:32,517 --> 00:16:33,886 Sorry, I'm late. 86 00:16:33,920 --> 00:16:35,387 Oh, yeah, no worries. 87 00:16:48,635 --> 00:16:49,802 So, we love your channel. 88 00:16:51,536 --> 00:16:53,271 You have excellent engagement, 89 00:16:53,305 --> 00:16:54,807 and your base is growing rapidly. 90 00:16:54,841 --> 00:16:57,275 Frankly, you have the kind of numbers 91 00:16:57,309 --> 00:16:59,879 we'd like to see in a vlog like yours. 92 00:16:59,912 --> 00:17:03,248 This kind of... free-spirited travel image 93 00:17:03,281 --> 00:17:05,617 with a down-home vibe. 94 00:17:06,585 --> 00:17:08,153 Farm girl goes to the city. 95 00:17:08,721 --> 00:17:09,856 Thank you, Shelby. 96 00:17:11,356 --> 00:17:13,392 Fucking farm girl goes to the city. 97 00:17:14,359 --> 00:17:15,494 We can work with that. 98 00:17:17,262 --> 00:17:19,564 If I'm being honest, 99 00:17:19,598 --> 00:17:22,669 something about you just doesn't seem right, Savanna. 100 00:17:22,702 --> 00:17:25,537 And I don't buy this whole doe-eyed act one bit. 101 00:17:26,839 --> 00:17:28,173 I think you're better than that. 102 00:17:30,575 --> 00:17:32,845 Do me a favor. Stand up. 103 00:17:46,358 --> 00:17:47,459 Turn around. 104 00:17:57,670 --> 00:17:59,939 Not bad. Shelby, what do you think? 105 00:18:01,473 --> 00:18:02,809 She's gorgeous. 106 00:18:05,978 --> 00:18:07,279 Thank you! 107 00:18:15,054 --> 00:18:19,257 Listen, travel's big right now, certainly. 108 00:18:19,291 --> 00:18:20,793 But there's a lot of opportunity 109 00:18:20,827 --> 00:18:23,696 for someone willing to take advantage of it. 110 00:18:23,730 --> 00:18:28,533 Culinary, cannabis, e-sports, makeup tutorials... 111 00:18:28,567 --> 00:18:32,537 ASMR's big now. Fuckin' weird. 112 00:18:32,571 --> 00:18:36,042 But very profitable. For the time being, at least. 113 00:18:36,075 --> 00:18:39,511 Well, I'd really like to focus on travel. 114 00:18:39,544 --> 00:18:42,815 It's my passion. And I think that I can bring something a little... 115 00:18:42,849 --> 00:18:45,383 Savanna, please spare me. 116 00:18:49,689 --> 00:18:51,824 Are you interested in anything outside of new media, 117 00:18:51,858 --> 00:18:54,827 film, television, commercials? 118 00:18:54,861 --> 00:18:57,395 - Oh, yeah. - Yeah, absolutely. 119 00:18:58,731 --> 00:19:00,565 Good. 120 00:19:00,599 --> 00:19:03,870 There's a casting call I'd like for you to go to in a few days. 121 00:19:03,903 --> 00:19:06,672 I think you would be perfect for the role. 122 00:19:08,007 --> 00:19:10,943 Well, we feel great about this. 123 00:19:11,543 --> 00:19:14,412 And I hope you do, too. 124 00:19:14,446 --> 00:19:16,816 We'll draw up the contracts and do our due diligence. 125 00:19:20,352 --> 00:19:21,353 Savanna... 126 00:19:23,388 --> 00:19:25,024 you already have it inside of you. 127 00:19:26,058 --> 00:19:27,927 We can make you into a monster, 128 00:19:29,427 --> 00:19:30,730 if we all pull together... 129 00:19:32,564 --> 00:19:33,800 ...as a team. 130 00:20:09,501 --> 00:20:10,770 How have you been, Savanna? 131 00:20:12,504 --> 00:20:13,973 I've been doing very well, Mother. 132 00:20:16,042 --> 00:20:17,810 It's great to hear. 133 00:20:19,511 --> 00:20:20,780 I'm the happiest I've ever been. 134 00:20:21,914 --> 00:20:23,049 It's truly a blessing. 135 00:20:23,916 --> 00:20:24,951 Wonderful. 136 00:20:27,153 --> 00:20:29,789 I'm sure you want to hear what's making my outlook so optimistic. 137 00:20:33,092 --> 00:20:34,459 Very much so. 138 00:20:35,695 --> 00:20:37,395 My channel has expanded quite a bit 139 00:20:37,429 --> 00:20:38,530 since you last saw it. 140 00:20:39,031 --> 00:20:40,532 Fantastic. 141 00:20:40,565 --> 00:20:43,970 I recently got accepted by a prestigious agency that handles new media. 142 00:20:45,604 --> 00:20:49,075 Crafted a five-year plan that's very comprehensive. 143 00:20:49,108 --> 00:20:52,645 Have they put together a press kit to attract ad revenue? 144 00:20:52,678 --> 00:20:54,446 They're putting it together presently. 145 00:20:57,650 --> 00:20:59,919 - My other good news... - How long could it possibly take? 146 00:21:01,721 --> 00:21:03,555 I certainly hope you weighed your options 147 00:21:03,588 --> 00:21:04,657 before hopping into bed 148 00:21:04,690 --> 00:21:06,893 with the first agency that paid you any attention. 149 00:21:08,227 --> 00:21:09,795 You always were a needy child. 150 00:21:11,931 --> 00:21:14,200 They need time to process the contracts. 151 00:21:14,233 --> 00:21:16,068 Like I said, they're very prestigious. 152 00:21:17,737 --> 00:21:19,604 But the other thing I want to tell you... 153 00:21:19,639 --> 00:21:20,940 It just doesn't make sense. 154 00:21:22,708 --> 00:21:23,776 If you're this rising star, 155 00:21:23,809 --> 00:21:26,078 then they should be waiting on your hand and foot. 156 00:21:27,545 --> 00:21:29,081 It's a very competitive industry, Mother. 157 00:21:29,916 --> 00:21:31,483 I did my due diligence. 158 00:21:36,889 --> 00:21:38,057 I met a man. 159 00:21:41,994 --> 00:21:43,029 Is he decent? 160 00:21:43,930 --> 00:21:45,898 He's very nice. 161 00:21:45,932 --> 00:21:48,200 And he treats me really well. I consider myself lucky. 162 00:21:49,268 --> 00:21:52,805 He's a lawyer, just passed the bar. 163 00:21:52,838 --> 00:21:55,174 Are you sure you can trust a lawyer? 164 00:21:55,207 --> 00:21:59,679 Long hours? I'm sure a great deal of them are unfaithful. 165 00:21:59,712 --> 00:22:00,947 And after all, what's was one more lie 166 00:22:00,980 --> 00:22:03,515 when you've made dishonesty your occupation. 167 00:22:05,151 --> 00:22:08,821 I would be concerned about the impact if you anticipate children... 168 00:22:11,090 --> 00:22:13,826 That is, of course, if you're able to conceive. 169 00:22:16,929 --> 00:22:18,097 We hope to have children 170 00:22:18,931 --> 00:22:20,733 once we're both financially stable. 171 00:22:24,602 --> 00:22:27,472 Do you think you'd make a fit mother, Savanna? 172 00:22:41,619 --> 00:22:43,255 I think you'll make a wonderful grandmother. 173 00:22:50,663 --> 00:22:53,099 I hope you both got tested for STDs. 174 00:22:54,700 --> 00:22:57,069 If you are going to try and have a child, 175 00:22:57,103 --> 00:22:59,705 at least get a DNA screening. 176 00:22:59,739 --> 00:23:03,175 There's no use procreating, if you're evolutionarily incompatible. 177 00:23:04,910 --> 00:23:05,978 To do so knowingly 178 00:23:06,012 --> 00:23:07,813 would almost be cruel. 179 00:23:09,882 --> 00:23:11,050 Don't you agree? 180 00:23:11,751 --> 00:23:12,818 Yes, Mother. 181 00:23:14,353 --> 00:23:15,755 Good. 182 00:23:17,123 --> 00:23:18,758 I can't wait for you to meet him. 183 00:23:19,959 --> 00:23:21,927 How soon can you bring him around? 184 00:23:21,961 --> 00:23:24,697 Very soon. You'll love him. I'm sure of it. 185 00:23:28,200 --> 00:23:31,037 I'm glad to see that you're doing so well, Savanna. 186 00:23:31,070 --> 00:23:33,973 Yes, and it's good to see you after so long. 187 00:23:34,006 --> 00:23:35,708 I believe what you and father did 188 00:23:36,375 --> 00:23:38,277 was absolutely necessary 189 00:23:38,310 --> 00:23:40,646 to get my life on track. 190 00:23:40,679 --> 00:23:43,682 No, we didn't want to put you out on the street, Savanna. 191 00:23:43,716 --> 00:23:45,217 But it was what we needed to do, 192 00:23:45,251 --> 00:23:47,753 to force you to take responsibility for your actions. 193 00:23:48,654 --> 00:23:49,855 You're absolutely right. 194 00:23:58,831 --> 00:24:02,868 So... is there anything that I can do for you? 195 00:24:05,938 --> 00:24:08,140 I hesitate to ask. 196 00:24:08,174 --> 00:24:09,642 I know you and father had a very strict rule 197 00:24:09,675 --> 00:24:11,877 about assisting able-bodied adults. 198 00:24:14,380 --> 00:24:17,283 Your father was always too keen on breaking that rule, 199 00:24:18,918 --> 00:24:20,786 but it would be cruel of me to mold you 200 00:24:20,820 --> 00:24:22,988 into a weak person, correct? 201 00:24:23,889 --> 00:24:25,157 Yes. 202 00:24:30,129 --> 00:24:31,831 What is it that you need, Savanna? 203 00:24:34,967 --> 00:24:38,337 We're having a little difficult to getting into an apartment. 204 00:24:38,370 --> 00:24:41,273 He's about to start working for a very respectable firm. 205 00:24:41,307 --> 00:24:44,276 But right now, we're a little low on funds 206 00:24:44,310 --> 00:24:45,644 on account of us not having settled 207 00:24:45,678 --> 00:24:47,980 into our new lives together. 208 00:24:48,013 --> 00:24:49,648 We just need a little assistance, 209 00:24:49,682 --> 00:24:51,383 with a deposit and some essentials 210 00:24:51,417 --> 00:24:53,252 to help us get through this awkward patch. 211 00:24:59,458 --> 00:25:02,261 One could say that your life 212 00:25:02,294 --> 00:25:06,232 has been a never-ending series of awkward patches, 213 00:25:06,265 --> 00:25:09,935 missed opportunities, squandered advantages. 214 00:25:13,305 --> 00:25:15,074 What fiscal sense would it make 215 00:25:15,107 --> 00:25:19,211 for me to continue to invest in you? Hm? 216 00:25:19,245 --> 00:25:23,315 Because that is what you're asking me to do, right? 217 00:25:23,349 --> 00:25:26,252 You're capable of at least that much intelligence. 218 00:25:27,419 --> 00:25:29,355 Yes, Mother. 219 00:25:31,390 --> 00:25:32,925 You and father were so generous. 220 00:25:32,958 --> 00:25:34,293 I should have been more grateful... 221 00:25:34,326 --> 00:25:36,395 For years, we paid for specialist after specialist 222 00:25:36,428 --> 00:25:39,798 wasting thousands on what'll boil down to nothing more 223 00:25:39,832 --> 00:25:40,933 than daydreams and night terrors... 224 00:25:40,966 --> 00:25:43,235 My visions were real, but I'm much better now, Mother. 225 00:25:43,269 --> 00:25:46,238 If you ask me, we're as much to blame as you. 226 00:25:46,272 --> 00:25:50,276 We coddled your weaknesses and we amplified them. 227 00:25:50,309 --> 00:25:54,079 We told you that you could be anything you wanted to be 228 00:25:54,113 --> 00:25:57,316 because we were too afraid to say the truth. 229 00:25:57,349 --> 00:26:01,220 You were never going to amount to very much at all. 230 00:26:01,253 --> 00:26:03,022 It was practically written in stone from the day 231 00:26:03,055 --> 00:26:04,690 you turned four-years-old. 232 00:26:05,824 --> 00:26:07,159 You're right, Mother. 233 00:26:08,861 --> 00:26:10,996 I shouldn't have been so selfish. 234 00:26:11,030 --> 00:26:12,097 I was never sick. 235 00:26:13,265 --> 00:26:14,366 It was all in my head. 236 00:26:15,301 --> 00:26:17,436 And you have the nerve 237 00:26:17,469 --> 00:26:21,240 to come here and ask me for my hard-earned money 238 00:26:21,273 --> 00:26:24,243 because you're too weak to go out and earn it yourself. 239 00:26:26,278 --> 00:26:28,881 And, yet, you enter your mother's house, 240 00:26:28,914 --> 00:26:32,017 and you neglect to greet her in the proper manner. 241 00:27:07,886 --> 00:27:09,421 I'll give you the money, sweetheart, 242 00:27:10,889 --> 00:27:12,958 but it'll be the last time. 243 00:27:12,992 --> 00:27:15,561 Maybe you found some new career 244 00:27:15,594 --> 00:27:17,429 flaunting yourself on the Internet. 245 00:27:18,264 --> 00:27:20,232 Maybe you haven't. 246 00:27:20,266 --> 00:27:23,235 But I do know that you're lying about having a good man. 247 00:27:24,203 --> 00:27:27,106 Because what good man could possibly love 248 00:27:27,139 --> 00:27:29,975 such an ugly, unintelligent whore. 249 00:27:32,978 --> 00:27:34,546 Remember what I always told you... 250 00:27:36,115 --> 00:27:38,584 When counting your blessings... 251 00:27:38,617 --> 00:27:40,386 ...always consider yourself lucky 252 00:27:40,419 --> 00:27:42,221 to have survived the birth canal. 253 00:30:55,447 --> 00:30:57,115 "I don't know what they're talking... 254 00:30:58,651 --> 00:31:00,419 I don't know what they're talking about, baby. You... 255 00:31:00,452 --> 00:31:01,721 You have to believe me. 256 00:31:03,388 --> 00:31:05,524 Please, baby, I don't... I don't know what they're... 257 00:31:07,493 --> 00:31:09,696 I don't know what they're talking about, baby. You have to believe me. 258 00:31:11,497 --> 00:31:12,765 Please, baby. 259 00:31:14,366 --> 00:31:16,068 Please, baby, you have to believe me. 260 00:31:16,101 --> 00:31:17,469 I don't know what they're talking about. 261 00:31:20,640 --> 00:31:22,775 I don't know what they're talking about, baby. You have to have to believe... 262 00:31:22,809 --> 00:31:24,711 You have to believe me. 263 00:31:24,744 --> 00:31:27,613 I don't know what they're talking about, baby. You have to believe me." 264 00:31:45,564 --> 00:31:46,733 Hello. 265 00:31:48,868 --> 00:31:50,770 - Excuse me. - Yes. 266 00:31:50,803 --> 00:31:52,772 I'm here for the casting call. 267 00:31:52,805 --> 00:31:54,206 Uh, what's your name? 268 00:31:54,506 --> 00:31:56,408 Savanna. 269 00:31:56,441 --> 00:31:58,110 I have, like, five Savannas. 270 00:31:59,411 --> 00:32:02,347 - Savanna Mills. - Down the hall, to the right. 271 00:32:03,549 --> 00:32:04,751 Great. Thanks. 272 00:32:54,734 --> 00:32:56,568 Can you please not slam the door? 273 00:33:21,761 --> 00:33:25,464 - Hello? - Hey, Savanna. Are you all right? 274 00:33:25,497 --> 00:33:27,767 Yeah, absolutely. 275 00:33:27,800 --> 00:33:30,268 Savanna, I just got off a very strange call 276 00:33:30,302 --> 00:33:31,704 with the casting director. 277 00:33:31,738 --> 00:33:33,840 Did you just leave the audition screaming? 278 00:33:33,873 --> 00:33:34,941 What? 279 00:33:34,974 --> 00:33:38,343 No, no, No, no, no. I... I just told the receptionist 280 00:33:38,377 --> 00:33:40,813 that I had to get something out of my car. 281 00:33:40,847 --> 00:33:43,650 Um, I must have said it kind of loudly, 282 00:33:43,683 --> 00:33:45,417 so, maybe, he thought I was screaming. 283 00:33:46,686 --> 00:33:49,621 All right. Uh, well... 284 00:33:49,656 --> 00:33:52,925 Could you come in Monday morning at 10:00? 285 00:33:52,959 --> 00:33:56,729 Yeah. Why? What's up? 286 00:33:56,763 --> 00:33:58,597 We did a routine background check. 287 00:34:00,867 --> 00:34:03,201 It's nothing too serious. We just like to have, uh, 288 00:34:03,235 --> 00:34:04,904 thorough meeting with our clients 289 00:34:04,937 --> 00:34:08,206 when there's a history of mental health issues, 290 00:34:08,240 --> 00:34:10,877 just to make sure we're all on the same page going forward. 291 00:34:11,576 --> 00:34:14,379 Yeah. It's, um... 292 00:34:14,413 --> 00:34:16,481 it's actually a really silly story when you hear it, 293 00:34:16,515 --> 00:34:18,918 but, um, I totally understand. 294 00:34:18,951 --> 00:34:21,788 Oh, and... Um, I was thinking about 295 00:34:21,821 --> 00:34:23,990 what we talked about me branching out 296 00:34:24,023 --> 00:34:25,858 and doing different things with my channel, 297 00:34:25,892 --> 00:34:29,662 and, um, I've already recorded so many videos. 298 00:34:29,696 --> 00:34:32,865 Um, I... I can't wait for you guys to see them. 299 00:34:34,801 --> 00:34:37,770 Okay. See you Monday, Savanna. 300 00:34:37,804 --> 00:34:39,604 Yeah. Looking forward... 301 00:35:40,432 --> 00:35:41,834 So, to complete your daytime, look, 302 00:35:41,868 --> 00:35:47,740 take a lip color that's slightly darker than your natural lip tone. 303 00:35:47,774 --> 00:35:48,941 That's what I like to do, 304 00:35:48,975 --> 00:35:50,076 um, because we're doing a day time look, 305 00:35:50,109 --> 00:35:51,476 you don't need anything too dramatic. 306 00:35:51,510 --> 00:35:57,482 So we're just gonna take it and pat it on really, really softly, 307 00:35:57,516 --> 00:35:58,818 'cause you don't need a lot. 308 00:39:20,585 --> 00:39:22,254 You're gonna take my... 309 00:39:22,288 --> 00:39:24,522 Again? 310 00:39:24,556 --> 00:39:27,793 Man, even when they just see the police they know they're going to jail 311 00:39:29,962 --> 00:39:32,898 Now, again. 312 00:39:34,767 --> 00:39:35,968 Whoa. 313 00:39:36,002 --> 00:39:37,169 Another one. 314 00:39:37,203 --> 00:39:39,905 - Another one? - Aw. 315 00:39:39,939 --> 00:39:41,774 Here's another... Here's a meteor. 316 00:39:42,607 --> 00:39:43,909 Yeah! 317 00:39:46,779 --> 00:39:47,780 No. 318 00:39:54,153 --> 00:39:56,756 You g uys are such drama queens. 319 00:39:56,789 --> 00:39:58,958 Can I help it if people are crazy? 320 00:39:58,991 --> 00:40:02,061 These types of murders happen all the time. 321 00:40:02,094 --> 00:40:06,165 These things must be done delicately, 322 00:40:06,198 --> 00:40:09,135 or you'll hurt the spell. 323 00:40:09,168 --> 00:40:10,336 Please be careful. 324 00:40:10,369 --> 00:40:11,603 This ship has been beyond 325 00:40:11,637 --> 00:40:14,240 the boundaries of our universe, of known scientific reality. 326 00:40:44,270 --> 00:40:46,839 Hi, I'm Savanna. It's nice to meet you. 327 00:40:54,647 --> 00:40:56,282 Oh, my God. What did he say? 328 00:41:04,924 --> 00:41:06,258 I love you... 329 00:41:07,193 --> 00:41:08,327 so much. 330 00:41:18,037 --> 00:41:21,606 Hi, I'm Savanna. It's nice to meet you. 331 00:43:27,566 --> 00:43:28,968 Hotel maintenance. 332 00:43:29,568 --> 00:43:30,869 Time to go. 333 00:43:32,004 --> 00:43:33,272 You staying another night? 334 00:45:33,292 --> 00:45:35,160 Damn, girl. 335 00:45:35,194 --> 00:45:36,895 You aren't like most ladies, are you? 336 00:45:37,429 --> 00:45:39,131 Nah, uh-uh. 337 00:45:41,033 --> 00:45:45,904 Most, by now, kicking, screaming, whooping and hollering. 338 00:45:46,605 --> 00:45:48,207 Begging and pleading. 339 00:45:49,341 --> 00:45:50,442 But you? 340 00:45:55,180 --> 00:45:57,182 You haven't said a goddamn word. 341 00:46:15,200 --> 00:46:17,202 No, you're not like most. 342 00:46:21,073 --> 00:46:22,141 Tell you what. 343 00:46:23,308 --> 00:46:25,344 You see a lot of low-down dirty shit. 344 00:46:25,377 --> 00:46:29,481 Working as a night manager at a sleepy old motel. 345 00:46:29,515 --> 00:46:31,950 But never have I seen a room 346 00:46:31,984 --> 00:46:34,019 in the state that yours was in this morning. 347 00:46:34,754 --> 00:46:36,488 No. 348 00:46:36,522 --> 00:46:39,992 Now that, darling, is what we call a really fucking mess. 349 00:46:43,730 --> 00:46:47,466 Uh, you don't have to talk if you don't want to, sugar. 350 00:46:48,768 --> 00:46:50,369 Makes no "never mind" to me. 351 00:46:53,105 --> 00:46:55,140 Either way, 352 00:46:55,174 --> 00:46:57,609 me and you're gonna have us a real good time. 353 00:47:20,232 --> 00:47:22,067 Please. Sir, please. 354 00:47:22,100 --> 00:47:24,236 Please. Please just let me go. 355 00:47:25,304 --> 00:47:27,406 I... I won't tell anyone. You don't have to do this. 356 00:47:30,609 --> 00:47:34,513 Don't fucking lie to me, bitch. I'm not your daddy. 357 00:47:35,815 --> 00:47:37,616 That shit's not gonna fly here. 358 00:47:44,256 --> 00:47:46,225 Please. I don't know what you're talking about. 359 00:47:53,833 --> 00:47:56,201 Have you got shit in your ears, sweetheart? 360 00:47:56,235 --> 00:47:58,437 I went to your fucking room this morning. 361 00:47:58,470 --> 00:48:00,539 I've seen the boy. 362 00:48:00,572 --> 00:48:02,241 And I've seen what you did with his blood. 363 00:48:04,076 --> 00:48:05,577 I know exactly what you are. 364 00:48:07,379 --> 00:48:08,547 You're just like me. 365 00:48:28,500 --> 00:48:29,802 I'll tell you what. 366 00:48:29,836 --> 00:48:31,603 Keep you quiet for a minute. 367 00:48:35,140 --> 00:48:36,643 Yeah, that's a good girl. 368 00:48:40,312 --> 00:48:41,413 Comfortable? 369 00:48:51,623 --> 00:48:54,293 Hey, motherfucker. 370 00:48:54,326 --> 00:48:56,395 The fuck are you doing in my goddamn pay booth? 371 00:48:57,296 --> 00:48:59,164 Are you Virgil Caine? 372 00:48:59,197 --> 00:49:01,801 Yeah. Last time I fucking checked. 373 00:49:01,834 --> 00:49:04,369 So is the name on the deed of this private residence. 374 00:49:04,403 --> 00:49:06,405 Now, what the fuck are you doing here? 375 00:49:06,438 --> 00:49:10,208 I'm Detective Gonzalez. Just noticed your door was open, and I... 376 00:49:10,242 --> 00:49:12,645 You think you can just walk in if the door is unlocked, huh? 377 00:49:12,679 --> 00:49:14,212 What can I do for you, officer? 378 00:49:14,246 --> 00:49:20,753 Sir, there's been several reports of missing women in this area. 379 00:49:20,787 --> 00:49:23,656 We're just going door to door hoping somebody's seen... 380 00:49:24,389 --> 00:49:28,293 - ...something. - No. I haven't. 381 00:49:28,327 --> 00:49:31,463 - No, sir, however you want to... - Look... 382 00:49:31,496 --> 00:49:34,266 if you do see something out of the ordinary, 383 00:49:34,299 --> 00:49:36,669 - just give us a call. - Amen, brother. 384 00:49:36,703 --> 00:49:39,672 Now, could you kindly get the fuck off my property? 385 00:50:15,975 --> 00:50:19,712 Thank you, sweetheart for staying so goddamn quiet. 386 00:50:26,218 --> 00:50:28,721 - I think you're right. - What's that? 387 00:50:29,722 --> 00:50:31,356 About us being alike. 388 00:50:31,691 --> 00:50:32,825 Oh. 389 00:50:34,259 --> 00:50:36,663 We're both compelled to do horrific things. 390 00:50:38,263 --> 00:50:39,531 And if you're anything like me, there's... 391 00:50:39,564 --> 00:50:41,734 there's nothing you wouldn't do to be able to stop the urges. 392 00:50:44,403 --> 00:50:48,306 I found a cure. It's terrible, but I know it works. 393 00:50:49,608 --> 00:50:50,843 There was something rotten inside of me. 394 00:50:50,877 --> 00:50:54,179 But it's not there anymore. I can feel it. 395 00:50:55,982 --> 00:50:57,482 I see change, 396 00:50:58,851 --> 00:51:01,520 like a splinter has been removed from my soul. 397 00:51:10,830 --> 00:51:12,230 Right. 398 00:51:20,505 --> 00:51:22,975 My mother told me every child is born into God. 399 00:51:24,543 --> 00:51:27,412 Covered in the blood of the lamb. 400 00:51:27,446 --> 00:51:34,453 Thing is, some people's insides are just so nasty, so spoiled, 401 00:51:34,486 --> 00:51:36,521 that that blood clean slides off. 402 00:51:38,024 --> 00:51:42,461 Now. I've done a lot of bad things, sugarbear. 403 00:51:44,429 --> 00:51:46,331 I can't get the blood to stick neither. 404 00:51:48,567 --> 00:51:50,837 I ain't never killed no child. 405 00:51:50,870 --> 00:51:53,371 And that there is something you can't walk back. 406 00:51:54,640 --> 00:51:59,377 I don't consider my urges uh, an affliction. 407 00:51:59,411 --> 00:52:01,948 More of an unconventional vocation, as it were. 408 00:52:04,083 --> 00:52:08,453 I spend an hour or two with the whores I bring back here to my shop. 409 00:52:08,487 --> 00:52:11,023 And it's where I do the public a goddamn service. 410 00:52:12,892 --> 00:52:16,963 I mean, a man can take pride in the sweat of his brow, can't he? 411 00:52:16,996 --> 00:52:20,465 It's the only solace this world affords. 412 00:52:22,034 --> 00:52:27,006 Now, I reckon if what drives me and you is a malady. 413 00:52:27,940 --> 00:52:30,609 Then my work is the only tonic I require. 414 00:52:34,881 --> 00:52:36,448 Let's go ahead. 415 00:52:36,481 --> 00:52:38,017 Wait, wait, wait. 416 00:52:38,050 --> 00:52:39,551 - No, no, no, no, you don't have to do this. - Can't do. 417 00:52:39,584 --> 00:52:41,520 No, no. 418 00:53:01,974 --> 00:53:03,508 Yeah. 419 00:53:23,729 --> 00:53:26,098 Please. You don't have to do this. Please. 420 00:53:29,101 --> 00:53:32,571 Please! Please. Please. 421 00:53:32,604 --> 00:53:36,341 Oh, but I do, sweetheart, I really do. 422 00:53:37,109 --> 00:53:38,778 I enjoy this. 423 00:53:43,049 --> 00:53:45,483 Beg for me, baby girl, beg. 424 00:53:45,517 --> 00:53:47,753 - Please. Please! - Yeah! 425 00:53:47,787 --> 00:53:50,690 Please, just make it stop. Please. 426 00:53:51,523 --> 00:53:52,959 Yes. 427 00:53:54,694 --> 00:53:58,865 - You want me to make it stop? - Yes. I'll do anything. 428 00:54:02,768 --> 00:54:04,402 Yeah, that's what I like to hear. 429 00:54:05,071 --> 00:54:06,672 You'd do anything, huh? 430 00:54:08,741 --> 00:54:09,976 Yeah. 431 00:54:12,645 --> 00:54:13,946 That sounds interesting. 432 00:54:15,948 --> 00:54:19,118 Do anything? Anything I want? 433 00:54:19,151 --> 00:54:21,486 - Yeah. - No questions. 434 00:54:21,519 --> 00:54:22,520 No. 435 00:54:30,562 --> 00:54:31,797 Okay, sweetheart. 436 00:54:33,165 --> 00:54:34,399 Yes. 437 00:54:43,242 --> 00:54:44,576 So... 438 00:54:45,711 --> 00:54:47,046 what are you gonna do for me? 439 00:54:47,647 --> 00:54:48,648 Huh? 440 00:54:49,916 --> 00:54:51,583 I'll do anything. 441 00:54:51,616 --> 00:54:52,852 Anything? 442 00:54:52,885 --> 00:54:54,552 Yeah, yeah. 443 00:54:54,586 --> 00:54:56,055 - Hm. - Yeah. 444 00:54:58,590 --> 00:55:01,127 Call me your savior. 445 00:55:01,160 --> 00:55:03,930 - What? - You fucking heard me, bitch. 446 00:55:05,197 --> 00:55:06,632 You're my savior. 447 00:55:10,002 --> 00:55:12,171 I wanna worship you for the rest of my life. 448 00:55:13,873 --> 00:55:15,975 I'm... I'm nothing without you. 449 00:55:16,008 --> 00:55:17,176 Yeah. 450 00:55:18,844 --> 00:55:21,881 Now, that wasn't so hard, was it, Mama? 451 00:55:28,220 --> 00:55:30,056 No, it wasn't, Daddy. 452 00:55:32,758 --> 00:55:35,127 Quiet now. 453 00:55:35,161 --> 00:55:38,731 You can hear that beast moving inside your womb. 454 00:58:50,856 --> 00:58:52,925 What? Where... 455 00:58:52,958 --> 00:58:54,426 - Where am I... - It's all right. 456 00:58:55,127 --> 00:58:58,063 My name is Seth. This is my home. 457 00:59:01,734 --> 00:59:06,005 On the road here last night, I found you injured and in shock, 458 00:59:06,038 --> 00:59:08,107 practically walking in the middle of the road. 459 00:59:09,041 --> 00:59:11,110 You collapsed on the asphalt. 460 00:59:11,143 --> 00:59:14,180 From exhaustion, by the look of it. And, uh... 461 00:59:14,213 --> 00:59:16,815 Before you passed out, you made one simple request. 462 00:59:16,849 --> 00:59:20,085 So I honored your wish and brought you here. 463 00:59:21,854 --> 00:59:23,189 What did I say? 464 00:59:25,024 --> 00:59:26,292 No police. 465 00:59:28,827 --> 00:59:31,063 I had my personal physician tend to your wounds. 466 00:59:33,899 --> 00:59:36,368 - I... I don't know, I... - Savanna. 467 00:59:36,402 --> 00:59:39,471 This is unfortunate timing, really. 468 00:59:39,505 --> 00:59:42,942 As Dr. Bradford was tending to you last night, you woke at one point, 469 00:59:42,975 --> 00:59:45,211 started thrashing in a panic. 470 00:59:45,244 --> 00:59:48,347 He gave you a sedative and suggested you might not wake until this evening, 471 00:59:48,380 --> 00:59:50,983 so I scheduled my day accordingly. 472 00:59:52,818 --> 00:59:56,055 I can't stay any longer, but I won't be far. 473 00:59:56,088 --> 00:59:58,157 My team will be convening in the living room today. 474 00:59:58,190 --> 01:00:00,726 So if you need me, I'll be near. 475 01:00:02,461 --> 01:00:04,363 Doctor's on his way to look you over one last time. 476 01:00:04,396 --> 01:00:06,932 So make yourself at home 477 01:00:07,933 --> 01:00:10,035 and I look forward to speaking with you again. 478 01:00:55,347 --> 01:00:56,915 Hello, Savanna. 479 01:00:58,550 --> 01:01:00,352 I presume Mr. Campbell filled you in. 480 01:01:02,855 --> 01:01:04,523 Keep both eyes open wide for me, please. 481 01:01:12,564 --> 01:01:14,166 Follow the flashlight. 482 01:01:19,271 --> 01:01:20,506 All right. 483 01:01:20,539 --> 01:01:21,840 Let's take a look at that hand. 484 01:01:24,943 --> 01:01:28,213 It looks like your bandages will need changing tomorrow. 485 01:01:28,247 --> 01:01:29,248 Otherwise, how do you feel? 486 01:01:30,149 --> 01:01:34,019 Um, a little foggy. 487 01:01:34,053 --> 01:01:35,487 Well, there's no sign of a concussion. 488 01:01:35,521 --> 01:01:37,556 It's more likely from exhaustion. 489 01:01:37,589 --> 01:01:40,459 So get some rest. In a few days, I'll come by again 490 01:01:40,492 --> 01:01:42,194 and take a look at that hand. 491 01:01:42,227 --> 01:01:44,096 And when it's fully healed, 492 01:01:44,129 --> 01:01:47,232 I'll refer you to a very talented plastic surgeon 493 01:01:47,266 --> 01:01:50,235 who can certainly mitigate any scarring 494 01:01:50,269 --> 01:01:51,904 or discoloration. 495 01:01:51,937 --> 01:01:55,140 Everything is already taken care of by Mr. Campbell. 496 01:01:55,174 --> 01:01:57,910 Seth is a good man. You're lucky he found you. 497 01:01:59,611 --> 01:02:01,146 That man is Seth Campbell? 498 01:02:04,550 --> 01:02:08,454 Savanna, I can't say I know what you went through. 499 01:02:08,487 --> 01:02:12,291 I realize situations like this can be very sensitive. 500 01:02:12,324 --> 01:02:15,627 So, I'll just preface this by acknowledging 501 01:02:15,662 --> 01:02:18,364 that I am by no means a forensic scientist 502 01:02:18,397 --> 01:02:20,299 and this may come out of left field. 503 01:02:21,233 --> 01:02:23,402 When I arrived last night, 504 01:02:23,435 --> 01:02:26,939 by the placement and size of the wounds, 505 01:02:26,972 --> 01:02:30,075 the volume of blood on your clothing and body, 506 01:02:30,109 --> 01:02:31,276 well, I will say it looked like 507 01:02:31,310 --> 01:02:34,046 there was another party involved in whatever took place 508 01:02:34,079 --> 01:02:36,148 before you and Mr. Campbell crossed paths. 509 01:02:36,181 --> 01:02:37,449 - I... - It's all right. 510 01:02:38,584 --> 01:02:40,386 I don't require an explanation. 511 01:02:41,520 --> 01:02:44,289 All I will say is, whoever hurt you. 512 01:02:44,323 --> 01:02:47,559 well, I hope you gutted the bastard. 513 01:03:04,543 --> 01:03:07,647 No. No, it's not smooth enough. 514 01:03:09,148 --> 01:03:10,516 What don't you like about the new look? 515 01:03:10,549 --> 01:03:13,185 Not 100% intuitive. 516 01:03:13,218 --> 01:03:14,253 Okay. Maybe if you just a minute... 517 01:03:14,286 --> 01:03:17,523 Don't fucking argue with me about this, Bradley. 518 01:03:17,556 --> 01:03:19,625 Just do the job I paid you for. Can you do that? 519 01:03:19,659 --> 01:03:21,593 - Yeh, I'll... - Good. 520 01:03:21,627 --> 01:03:23,462 We'll just go back to the drawing board. 521 01:03:25,130 --> 01:03:28,066 So, if the design is good, I'll coordinate with China. 522 01:03:28,100 --> 01:03:31,503 No, Thomas, we're not good. 523 01:03:31,537 --> 01:03:34,306 You do realize that the production version would be much more polished, right? 524 01:03:34,339 --> 01:03:38,110 Does this look like something designed by Jony Ive, huh? 525 01:03:38,143 --> 01:03:39,646 Well, I'm not Jony Ive, Seth. 526 01:03:39,679 --> 01:03:41,180 No, the fuck you're not. 527 01:03:47,519 --> 01:03:50,657 We cannot settle for mediocrity. 528 01:03:50,690 --> 01:03:53,760 I want a chimera in every fucking home in the world. 529 01:03:53,793 --> 01:03:55,662 I want the UX to be so profound, 530 01:03:55,695 --> 01:03:57,496 so undeniably perfect 531 01:03:57,529 --> 01:04:01,366 that anyone who buys this is irreversibly altered. 532 01:04:01,400 --> 01:04:06,205 I want them to develop new fucking DNA because of this machine. 533 01:04:06,238 --> 01:04:10,142 If people are not completely obsessed with this box, we've failed. 534 01:04:11,543 --> 01:04:13,212 You will have failed me. 535 01:04:20,118 --> 01:04:23,489 All I ask is that you put in the same amount of effort that I do. 536 01:04:24,156 --> 01:04:25,524 That's it. 537 01:04:25,557 --> 01:04:28,460 If you're not with that, there's the fucking door. 538 01:04:28,494 --> 01:04:30,462 When Design and UI have their shit together, 539 01:04:30,496 --> 01:04:33,365 let me know so I can start selling this bitch, okay? 540 01:04:33,398 --> 01:04:34,466 Fuck you, Rachel. 541 01:04:46,612 --> 01:04:47,714 That's all for today. 542 01:05:29,121 --> 01:05:30,289 Mm. 543 01:05:38,831 --> 01:05:41,233 What is it? 544 01:05:41,266 --> 01:05:43,569 I've... I've just never had food this good before. 545 01:05:44,737 --> 01:05:46,305 I'm glad you enjoyed it. 546 01:05:46,338 --> 01:05:48,373 I mean, I've just been so busy lately. 547 01:05:48,407 --> 01:05:50,743 I barely have time to sit down for a proper meal. 548 01:05:50,777 --> 01:05:52,311 I can imagine. 549 01:05:52,344 --> 01:05:53,680 Your content is quite good. 550 01:05:56,883 --> 01:05:58,317 You've seen my channel? 551 01:05:59,251 --> 01:06:00,687 I'm a subscriber. 552 01:06:00,720 --> 01:06:02,187 Oh, my God. 553 01:06:02,220 --> 01:06:03,288 What? 554 01:06:03,690 --> 01:06:05,557 Well, I... 555 01:06:05,591 --> 01:06:08,160 You don't really imagine the owner of the platform 556 01:06:08,193 --> 01:06:09,796 watching when you upload a video. 557 01:06:10,630 --> 01:06:11,731 Oh, Savanna... 558 01:06:12,732 --> 01:06:14,433 we're always watching. 559 01:06:16,669 --> 01:06:18,871 Seriously, though, I think you're on a great path. 560 01:06:20,339 --> 01:06:22,307 Thanks. 561 01:06:22,341 --> 01:06:24,443 It doesn't always feel that way. 562 01:06:24,476 --> 01:06:27,613 You see the numbers and the comments, good and bad, 563 01:06:27,647 --> 01:06:29,615 but I'm still struggling just to get by. 564 01:06:32,250 --> 01:06:33,920 I've been telling the board for a year now 565 01:06:33,953 --> 01:06:36,421 that there's a hole in the profit-sharing program. 566 01:06:36,455 --> 01:06:39,358 It's all right. I don't mean to complain. 567 01:06:39,391 --> 01:06:41,259 Trust me, Savanna. I understand. 568 01:06:47,834 --> 01:06:50,803 You know, I still have no idea what happened last night, 569 01:06:53,338 --> 01:06:55,908 and you don't have to talk about it unless you want to. 570 01:07:01,279 --> 01:07:02,682 I just need some time. 571 01:07:06,385 --> 01:07:07,386 You know, 572 01:07:07,954 --> 01:07:09,789 I must say, 573 01:07:09,822 --> 01:07:11,456 and forgive me if this is too bold, 574 01:07:11,490 --> 01:07:14,359 but I really like you, Savanna. 575 01:07:19,398 --> 01:07:20,767 I don't think that's too bold at all. 576 01:07:23,736 --> 01:07:27,439 I'm not sure if you've read the tabloids over the past few years, 577 01:07:27,472 --> 01:07:33,846 but you probably know that my past relationships have never fared too well. 578 01:07:33,880 --> 01:07:35,948 Yeah, they're kind of hard to miss. 579 01:07:37,549 --> 01:07:40,787 I think the problem stems from the fact 580 01:07:40,820 --> 01:07:43,255 that I tend to be somewhat eccentric. 581 01:07:44,791 --> 01:07:46,793 It's just the way my brain is wired, you know. 582 01:07:48,427 --> 01:07:50,262 I can certainly empathize with that. 583 01:07:51,596 --> 01:07:54,667 I have certain wants and desires. 584 01:07:55,968 --> 01:07:58,738 I work in a very high-stress industry, 585 01:07:58,771 --> 01:08:01,306 and it can be quite overwhelming. 586 01:08:01,339 --> 01:08:03,910 You find that what works one day to relieve the tension 587 01:08:03,943 --> 01:08:06,713 doesn't always deliver the next day. 588 01:08:06,746 --> 01:08:09,414 It's a constantly evolving problem. 589 01:08:09,448 --> 01:08:12,785 Mm. Seth, you're a great man. 590 01:08:15,320 --> 01:08:18,256 You deserve whatever you desire. 591 01:08:19,726 --> 01:08:21,593 Well, thank you for saying that. 592 01:08:23,763 --> 01:08:26,398 But... 593 01:08:26,431 --> 01:08:30,435 For the most part, when I find myself becoming truly vulnerable, 594 01:08:30,469 --> 01:08:33,572 enough to be honest about what I really want, 595 01:08:34,807 --> 01:08:36,676 it tends to scare most people off. 596 01:08:38,543 --> 01:08:42,347 Well, I'm not like most people. 597 01:09:46,679 --> 01:09:47,914 Savanna... 598 01:09:47,947 --> 01:09:52,617 you have been a naughty, naughty girl. 599 01:09:53,886 --> 01:09:55,420 Hm? You think so? 600 01:09:55,688 --> 01:09:56,555 Mm-hm. 601 01:09:56,588 --> 01:09:58,490 You know what happens to naughty girls? 602 01:09:58,523 --> 01:09:59,826 Mm-mm. 603 01:09:59,859 --> 01:10:01,393 They get a little spanking. 604 01:10:02,561 --> 01:10:03,796 A little spanking. 605 01:10:05,097 --> 01:10:06,699 How's that feel, huh? 606 01:10:06,732 --> 01:10:07,867 You like that? 607 01:10:08,868 --> 01:10:10,069 Do you like that, Savanna? 608 01:10:10,102 --> 01:10:11,436 Mm-hm, mm-hm. 609 01:10:11,938 --> 01:10:13,505 - You do? - Mm-hm. 610 01:10:13,538 --> 01:10:14,807 Do you want it a little bit harder? 611 01:10:15,741 --> 01:10:17,009 - Do you? - Yeah. 612 01:10:17,043 --> 01:10:18,443 - You sure? - Uh-huh. 613 01:10:18,476 --> 01:10:19,946 Oh. How do you want it? 614 01:10:20,913 --> 01:10:22,547 You want it hard like that? 615 01:10:22,581 --> 01:10:23,683 Uh-huh. 616 01:10:23,716 --> 01:10:25,017 - Harder? - Uh-huh. 617 01:10:25,051 --> 01:10:26,652 Like that? 618 01:10:27,153 --> 01:10:28,553 Whoa. 619 01:10:29,621 --> 01:10:30,923 That make you cringe? 620 01:10:30,957 --> 01:10:32,091 Uh-huh. 621 01:10:32,124 --> 01:10:35,393 Well, it turns me on. 622 01:10:39,165 --> 01:10:42,835 You take that... that... 623 01:11:01,721 --> 01:11:02,922 You like that, huh? 624 01:11:03,923 --> 01:11:05,124 Ooh. You want some more? 625 01:11:05,825 --> 01:11:06,893 Uh-huh. 626 01:11:06,926 --> 01:11:08,027 - You do, huh? - Yeah. 627 01:12:34,780 --> 01:12:35,781 Big day? 628 01:12:36,949 --> 01:12:37,950 Yeah. 629 01:12:38,918 --> 01:12:39,986 Me too. 630 01:12:42,221 --> 01:12:44,790 Oh, yeah. Big things, baby. 631 01:12:48,694 --> 01:12:50,796 You want to get dinner tonight? After all the craziness? 632 01:12:53,866 --> 01:12:55,001 I have the appointment 633 01:12:55,034 --> 01:12:56,869 with the fertility doctor this afternoon, 634 01:12:56,902 --> 01:12:59,839 but it should be finished at a reasonable time. 635 01:13:04,609 --> 01:13:06,045 Hey, baby. 636 01:13:06,912 --> 01:13:07,947 I love you. 637 01:13:09,281 --> 01:13:10,548 It'll be okay. 638 01:13:53,893 --> 01:13:54,927 You good? It's good? 639 01:14:03,736 --> 01:14:06,739 Now connect to your core, 640 01:14:06,772 --> 01:14:10,709 to your center of power and relaxation. 641 01:14:11,410 --> 01:14:12,978 Your sukhasana. 642 01:14:16,215 --> 01:14:17,716 Inhale... 643 01:14:19,418 --> 01:14:21,687 and exhale. 644 01:17:51,130 --> 01:17:55,134 Wow! I am so excited for the premiere of this film. 645 01:17:55,167 --> 01:17:57,136 It looks fantastic. 646 01:17:57,169 --> 01:18:01,340 Savanna, tell us what was the most interesting thing 647 01:18:01,373 --> 01:18:04,576 or better yet, something you'll remember 20 years from now 648 01:18:04,610 --> 01:18:06,111 about the making of this film? 649 01:18:06,145 --> 01:18:07,880 Oh, gosh, um... 650 01:18:09,048 --> 01:18:10,549 I really don't know. Uh... 651 01:18:11,917 --> 01:18:14,019 There's just so many wonderful memories. 652 01:18:14,053 --> 01:18:15,921 Like working with the entire cast and crew 653 01:18:15,954 --> 01:18:17,022 was just incredible. 654 01:18:17,056 --> 01:18:20,092 And um, getting to work with a legend like Giorgio 655 01:18:20,125 --> 01:18:23,028 is still, like, just... surreal. 656 01:18:23,062 --> 01:18:24,997 Um... 657 01:18:25,030 --> 01:18:27,933 I feel... I feel extremely blessed. 658 01:18:27,966 --> 01:18:30,869 Now, I know we're here tonight to talk about Dark Feast, 659 01:18:30,903 --> 01:18:33,539 but everybody is dying to hear about the wedding. 660 01:18:33,572 --> 01:18:36,008 It's all boring, really. 661 01:18:36,041 --> 01:18:38,010 It's all boring stuff. 662 01:18:38,043 --> 01:18:40,879 Something I just wanna make sure it's a very intimate occasion. 663 01:18:40,913 --> 01:18:44,283 Well, I'd hardly call a guest list of 1,200 intimate. 664 01:18:46,018 --> 01:18:48,020 - Yeah, I suppose you're right. - Mm-hm. 665 01:18:48,053 --> 01:18:51,557 Um, we just feel very grateful 666 01:18:51,590 --> 01:18:54,526 to be surrounded by so many people who want to see us happy. 667 01:18:57,262 --> 01:18:59,498 I can imagine it's nice 668 01:18:59,531 --> 01:19:02,334 to have so many positive things happening in your life, 669 01:19:03,235 --> 01:19:05,137 especially after last year 670 01:19:05,170 --> 01:19:06,605 and the passing of your mother. 671 01:19:12,344 --> 01:19:14,380 - We're done. - What? 672 01:19:14,413 --> 01:19:17,249 Nick, can you make sure people read a fucking writer? 673 01:19:17,282 --> 01:19:18,384 Savanna, why... 674 01:19:20,386 --> 01:19:22,087 - Sava... - It's really fucking unprofessional. 675 01:19:22,121 --> 01:19:22,988 Savanna! 676 01:19:23,021 --> 01:19:24,923 Guys, will you just cut this part out. 677 01:19:24,957 --> 01:19:27,092 - Savanna, I'm sorry. - We're done. 678 01:19:27,126 --> 01:19:28,260 Nick? 679 01:19:30,529 --> 01:19:32,297 You told me everything was fair game. 680 01:19:32,331 --> 01:19:33,365 I thought it was. 681 01:20:06,598 --> 01:20:09,101 No, you have to move in from frame left. 682 01:20:09,134 --> 01:20:10,536 Hold him in third and push in slowly. 683 01:20:10,569 --> 01:20:12,938 It's not gonna cut if you keep moving in fast like that. 684 01:20:13,673 --> 01:20:14,674 Okay. Left. 685 01:20:14,707 --> 01:20:17,342 - Oh, my God. Abby! - Oh! There he is. 686 01:20:19,478 --> 01:20:21,580 Oh, I missed you so much. 687 01:20:22,749 --> 01:20:25,284 Seriously. It's been too long. 688 01:20:27,619 --> 01:20:30,622 My God. This place is massive. 689 01:20:32,124 --> 01:20:33,425 Come here. 690 01:20:37,529 --> 01:20:40,165 Give your suitcase to me. Give me that. 691 01:20:45,638 --> 01:20:50,442 No, no. Dad fell into the pit that you dug. 692 01:20:50,476 --> 01:20:53,111 My God, that's right. I forgot about that. 693 01:20:53,145 --> 01:20:55,782 He was so mad he took all your fucking books away. 694 01:20:55,815 --> 01:20:59,017 Yeah, I was halfway through The Philosopher's Stone at the time. 695 01:20:59,051 --> 01:21:00,252 That was devastating. 696 01:21:00,285 --> 01:21:02,454 You were hell to be around for weeks. 697 01:21:02,488 --> 01:21:04,691 - Oh, come on. I wasn't that bad. - Yeah. 698 01:21:04,724 --> 01:21:06,258 How long do you plan on staying with us? 699 01:21:08,193 --> 01:21:11,029 I don't know. I haven't really made a plan. 700 01:21:11,063 --> 01:21:13,565 Well, as usual, you can stay as long as you'd like. 701 01:21:13,599 --> 01:21:15,100 I don't want to impose. 702 01:21:15,133 --> 01:21:16,736 No, no, no, no. We'd love to have you. 703 01:21:18,470 --> 01:21:20,539 Oh, I was hoping you could spend the day with Abby 704 01:21:20,572 --> 01:21:23,342 since I have that product release to prepare for. 705 01:21:23,375 --> 01:21:25,244 Seth, I'm very busy, too. 706 01:21:28,347 --> 01:21:30,282 But I'm sure I could make some time. 707 01:22:23,569 --> 01:22:24,637 Opening is next weekend, 708 01:22:24,671 --> 01:22:27,506 but Chloe wanted you to have the space to yourself 709 01:22:27,539 --> 01:22:31,376 in case you wanted to acquire something before the rush. 710 01:22:31,410 --> 01:22:33,111 She's currently prepping for a dress rehearsal, 711 01:22:33,145 --> 01:22:35,581 so, came at the perfect time, really. 712 01:22:35,614 --> 01:22:37,784 - Thank you so much, Brea. - Mm-hm. 713 01:22:41,286 --> 01:22:43,155 That's really beautiful. 714 01:22:43,188 --> 01:22:45,725 Chloe says you should never call a piece beautiful. 715 01:22:46,458 --> 01:22:47,660 It's offensive. 716 01:22:49,628 --> 01:22:51,496 - Mourinho, right? - Yeah. 717 01:22:51,530 --> 01:22:52,699 Yeah, absolutely. 718 01:22:55,768 --> 01:22:57,837 So, tell me, how'd you meet Seth? 719 01:22:59,571 --> 01:23:02,441 So I was invited to tour the south campus 720 01:23:02,474 --> 01:23:05,544 of the company headquarters for a promotional event. 721 01:23:05,577 --> 01:23:08,380 And we were just meeting all the heads of the departments 722 01:23:08,413 --> 01:23:10,182 and about to leave the design wing 723 01:23:10,215 --> 01:23:11,383 when I turned a corner 724 01:23:11,416 --> 01:23:14,219 and Seth smashed right into me, 725 01:23:14,252 --> 01:23:15,320 spilling one of those uh, 726 01:23:15,354 --> 01:23:17,757 disgusting meal replacement shakes that he loves. 727 01:23:17,790 --> 01:23:19,859 Yeah, all over my dress. 728 01:23:19,892 --> 01:23:22,762 It was... it was a complete disaster. 729 01:23:22,795 --> 01:23:25,397 Um, we started trying to clean each other up, 730 01:23:25,430 --> 01:23:27,432 and I noticed who he was. 731 01:23:27,466 --> 01:23:28,768 And then he recognized me, 732 01:23:28,801 --> 01:23:30,703 which just blew my mind. 733 01:23:31,136 --> 01:23:32,839 Um... 734 01:23:32,872 --> 01:23:37,242 And uh, peak awkwardness, he asked me out to dinner. 735 01:23:37,275 --> 01:23:38,778 I said yes, and here we are. 736 01:23:39,746 --> 01:23:40,780 That's really sweet. 737 01:23:40,813 --> 01:23:42,314 Thanks. 738 01:23:43,016 --> 01:23:45,450 Yeah, we couldn't be happier. 739 01:23:45,484 --> 01:23:48,153 Yeah, and I'm sure it's been wonderful for your career. 740 01:23:49,722 --> 01:23:50,857 I'm sorry? 741 01:23:50,890 --> 01:23:52,457 Come on, Savanna. 742 01:23:52,491 --> 01:23:54,526 Let's just be honest with each other. 743 01:23:54,559 --> 01:23:56,829 We're gonna be sisters after all. Aren't we? 744 01:23:57,629 --> 01:23:58,865 Yeah, of course. 745 01:24:00,465 --> 01:24:03,235 Seth has enriched my life immensely, 746 01:24:03,268 --> 01:24:05,504 but he's also helped me grow so much as a person. 747 01:24:07,707 --> 01:24:09,508 I adore him completely, Abby. 748 01:24:10,342 --> 01:24:11,510 I want you to know that. 749 01:24:12,511 --> 01:24:13,578 That's good. 750 01:24:13,612 --> 01:24:16,314 I mean, imagine it'd be pretty awkward if you were 751 01:24:16,348 --> 01:24:18,785 engaged with someone you didn't care about very much, 752 01:24:18,818 --> 01:24:20,619 - wouldn't it? - All right, Abby... 753 01:24:20,653 --> 01:24:23,756 It really captured the essence of postmodern power dynamics. 754 01:24:23,790 --> 01:24:24,857 Am I right? 755 01:24:26,525 --> 01:24:27,694 Yeah, absolutely. 756 01:24:29,327 --> 01:24:30,562 This is my favorite. 757 01:24:30,595 --> 01:24:32,632 Chloe spent four months in Nepal 758 01:24:32,665 --> 01:24:35,233 fasting, meditating 18 hours a day, 759 01:24:35,267 --> 01:24:38,838 and at the peak moment of exhaustion and starvation, 760 01:24:38,871 --> 01:24:42,541 visual hallucinations started washing over her like waves. 761 01:24:42,574 --> 01:24:45,544 And it was in this moment of pure apotheosis 762 01:24:45,577 --> 01:24:47,579 that she conceived this piece. 763 01:24:48,915 --> 01:24:51,483 I consider it the apex of her oeuvre. 764 01:24:53,351 --> 01:24:55,855 Mm. It's not my favorite. 765 01:27:27,673 --> 01:27:29,041 Baby, it's all right. 766 01:27:30,142 --> 01:27:31,610 It's gonna be okay. 767 01:27:33,612 --> 01:27:35,580 I know how much this means to you and... 768 01:27:37,884 --> 01:27:40,086 I just love you so much. 769 01:27:43,555 --> 01:27:45,858 You were here when I needed someone. 770 01:27:48,127 --> 01:27:50,495 And we are stronger than ever. 771 01:27:53,933 --> 01:27:55,600 You know, the... 772 01:27:55,635 --> 01:27:57,103 the doctor said that there's still a chance. 773 01:27:58,971 --> 01:28:02,540 And if not, we can... we can always adopt. 774 01:28:06,145 --> 01:28:07,947 We're going to get through this. 775 01:28:12,184 --> 01:28:16,756 You know, maybe we should talk to Abby 776 01:28:16,789 --> 01:28:20,592 and tell her that right now just isn't a good time to have company. 777 01:28:22,128 --> 01:28:23,763 No. 778 01:28:23,796 --> 01:28:25,597 No, I need her here with me. 779 01:28:27,967 --> 01:28:29,769 I... I need Abby. 780 01:28:53,125 --> 01:28:55,627 Sorry it's late, but it's delicious. 781 01:28:55,661 --> 01:28:56,896 I'm excited. 782 01:28:56,929 --> 01:28:58,130 Seth mentioned it was your favorite. 783 01:28:58,698 --> 01:29:00,199 Thanks for cooking, Abby. 784 01:29:01,599 --> 01:29:04,136 I'm just glad my brother found a woman with 785 01:29:04,170 --> 01:29:05,938 such a good head on her shoulders. 786 01:29:07,773 --> 01:29:10,042 Ooh. That looks delicious. 787 01:29:26,192 --> 01:29:27,525 Please excuse me. 788 01:32:59,805 --> 01:33:01,006 Sweet baby. 789 01:33:02,041 --> 01:33:03,776 It's all right. 790 01:33:04,109 --> 01:33:05,177 It's okay. 791 01:33:06,078 --> 01:33:07,379 You'll get through this. 792 01:33:09,215 --> 01:33:12,251 Your mommy loves you so much. 793 01:33:14,019 --> 01:33:16,755 I just want you to know that I am here for you. 794 01:33:19,191 --> 01:33:20,492 Completely. 795 01:35:18,610 --> 01:35:20,145 There she is. 796 01:35:20,179 --> 01:35:22,181 We were worried about you last night. 797 01:35:22,214 --> 01:35:23,349 You feeling all right? 798 01:35:25,617 --> 01:35:26,952 Savanna. 799 01:35:30,189 --> 01:35:32,659 Am I not supposed to use those knives? 800 01:35:32,692 --> 01:35:34,893 I'll wash 'em if that's a problem. 801 01:37:48,494 --> 01:37:51,129 Baby. Baby, please. 802 01:37:52,364 --> 01:37:53,633 Please! 803 01:37:54,500 --> 01:37:56,134 Seth, it wasn't my fault. 804 01:37:56,168 --> 01:37:58,470 Seth, she attacked me. Please. 805 01:37:58,504 --> 01:37:59,772 Please, you have to believe me. 806 01:38:01,306 --> 01:38:02,341 Please. 807 01:38:03,575 --> 01:38:05,778 No! No! Please. 808 01:38:05,812 --> 01:38:09,181 Seth. She just lunged at me. 809 01:38:09,214 --> 01:38:10,415 I didn't know what to do. 810 01:38:10,449 --> 01:38:13,051 And I was on top of her, I didn't mean it. I didn't mean it. 811 01:38:14,152 --> 01:38:15,454 Please! 812 01:38:15,487 --> 01:38:18,390 Seth, stop. Seth, stop. 813 01:38:20,526 --> 01:38:23,028 Seth. Seth, I'm so sorry. 814 01:38:23,595 --> 01:38:25,297 - I'm so sorry. - No. 815 01:38:25,330 --> 01:38:27,332 I didn't mean for it to happen. 816 01:38:27,366 --> 01:38:29,167 Baby, I didn't know what I was doing. 817 01:38:29,201 --> 01:38:30,569 I didn't know what I was doing. 818 01:38:30,602 --> 01:38:32,805 No, Seth, stop. 819 01:38:32,839 --> 01:38:34,641 Please, you have to listen to me. 820 01:38:35,107 --> 01:38:37,710 Look at me. 821 01:38:37,744 --> 01:38:39,511 You... you have to go away. 822 01:38:39,545 --> 01:38:40,747 No, no. You know me. 823 01:38:40,780 --> 01:38:44,082 Seth, you know me. Look at me. Look at me. Look at me. 824 01:38:44,116 --> 01:38:46,853 You know me. I didn't mean to do this. 825 01:38:46,886 --> 01:38:48,253 You killed my sister. 826 01:38:48,287 --> 01:38:50,289 I didn't mean to. She attacked me. 827 01:38:50,322 --> 01:38:52,624 Seth, I was defending myself. Please. 828 01:38:52,659 --> 01:38:54,827 I love you. I love you so much. 829 01:38:56,328 --> 01:38:57,596 Please listen to me. 830 01:38:59,398 --> 01:39:00,700 I'm so sorry. 831 01:39:02,501 --> 01:39:03,535 Please don't let me go. 832 01:39:03,569 --> 01:39:06,405 Please, please. You have to believe me, please. 833 01:39:06,438 --> 01:39:08,473 Baby. Seth, I can't go somewhere else. 834 01:39:08,507 --> 01:39:11,577 I can't start my life over again. Please. 835 01:39:11,610 --> 01:39:13,211 Please, please, Seth. You're everything to me. 836 01:39:13,245 --> 01:39:14,714 - Please, stop. - I have to go. 837 01:39:14,747 --> 01:39:17,215 No. No! Seth, stop. 838 01:39:18,383 --> 01:39:19,618 Look at me, please. 839 01:39:20,552 --> 01:39:22,655 Please. You know me. 840 01:39:22,689 --> 01:39:24,757 Seth, I love you so much. 841 01:39:24,791 --> 01:39:28,160 We have everything together. We were so good. 842 01:39:28,193 --> 01:39:30,663 We were so good. Baby, please. 843 01:39:33,298 --> 01:39:34,734 Baby, we're so good. 844 01:39:37,235 --> 01:39:38,570 - You killed Abby. - I didn't mean to. 845 01:39:38,604 --> 01:39:40,305 - You killed Abby! - She attacked me. She attacked me. 846 01:39:40,339 --> 01:39:41,808 Abby's not a violent person! 847 01:39:41,841 --> 01:39:43,676 She was unstable. I know it. 848 01:39:43,710 --> 01:39:46,144 Abby's not a violent person! 849 01:39:46,178 --> 01:39:47,579 She's not a violent person! 850 01:39:47,613 --> 01:39:48,848 I'm pregnant! 851 01:39:51,718 --> 01:39:53,418 She attacked me. 852 01:39:53,452 --> 01:39:55,487 I found out last night. 853 01:39:55,520 --> 01:39:56,823 I was defending... 854 01:39:59,692 --> 01:40:01,694 I was defending our baby. 855 01:40:02,829 --> 01:40:04,296 - I can't... - Yes, you can. 856 01:40:04,329 --> 01:40:05,765 Yes, you can. 857 01:40:05,798 --> 01:40:07,432 Baby, yes you can. 858 01:40:12,437 --> 01:40:13,706 We're gonna have a baby. 859 01:40:15,775 --> 01:40:17,376 We're gonna have a baby. 860 01:40:31,356 --> 01:40:33,592 I love you. I love you so much. 861 01:42:35,347 --> 01:42:37,016 Hey, everybody. 862 01:42:37,049 --> 01:42:40,452 I know, I haven't made a personal post in, like, a really long time, 863 01:42:40,485 --> 01:42:41,553 But, um... 864 01:42:41,586 --> 01:42:43,756 I just wanted to be the first to let you all know 865 01:42:43,790 --> 01:42:45,658 that I'm officially back. 866 01:42:46,291 --> 01:42:48,094 There is just so much that 867 01:42:48,127 --> 01:42:49,729 I want to share with you all. 868 01:42:49,762 --> 01:42:51,898 And the first thing is 869 01:42:51,931 --> 01:42:54,033 how much I appreciate you. 870 01:42:54,066 --> 01:42:56,669 Um, I really can't do what I do 871 01:42:56,702 --> 01:42:57,937 without all of your love 872 01:42:57,970 --> 01:42:59,504 and all of your support. 873 01:42:59,538 --> 01:43:01,841 And um... I'm really excited 874 01:43:01,874 --> 01:43:02,942 for what's coming next. 875 01:43:02,975 --> 01:43:04,476 So if you wanna keep 876 01:43:04,509 --> 01:43:05,978 seeing more content like this 877 01:43:06,012 --> 01:43:07,747 and follow me along 878 01:43:07,780 --> 01:43:08,815 on this journey, 879 01:43:08,848 --> 01:43:10,049 just make sure 880 01:43:10,082 --> 01:43:12,450 to like and subscribe. 881 01:43:29,065 --> 01:43:34,065 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 64494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.