All language subtitles for Chicago.PD.S08E03.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,209 --> 00:00:04,476 Yes, I know you've been calling. 2 00:00:04,561 --> 00:00:06,998 I just... I haven't had time to schedule a follow-up. 3 00:00:08,250 --> 00:00:09,343 Understood, Dr. Eli, 4 00:00:09,428 --> 00:00:11,788 but I have no plans to get pregnant again, so... 5 00:00:11,975 --> 00:00:13,265 I'm at work. I have to call you back. 6 00:00:13,349 --> 00:00:15,187 - Is that all right? Thanks. - Everything all right? 7 00:00:15,271 --> 00:00:16,363 Yeah, just a thing I'm pushing. 8 00:00:16,447 --> 00:00:17,889 You just missed our bud Barkey again. 9 00:00:17,974 --> 00:00:19,131 He dropped the price 5K. 10 00:00:19,216 --> 00:00:20,992 Adam, what are you actually gonna do with a boat? 11 00:00:21,076 --> 00:00:22,583 I don't know, sail the seven seas, 12 00:00:22,668 --> 00:00:23,715 become a new man. 13 00:00:23,800 --> 00:00:25,062 Park it in my garage, drink beer on it. 14 00:00:25,146 --> 00:00:26,874 Exactly, kind of boat Barkey's gonna sell you, 15 00:00:26,958 --> 00:00:28,225 garage is a lot more likely. 16 00:00:29,412 --> 00:00:30,445 Anyway, I'm just saying... 17 00:00:30,529 --> 00:00:32,702 - Yeah? - The change is good, you know? 18 00:00:32,787 --> 00:00:35,170 Like, for instance, you and I, we don't date, 19 00:00:35,255 --> 00:00:38,655 and yet somehow we've become my Gammie and Pawpaw. 20 00:00:39,323 --> 00:00:40,632 You still call them that? 21 00:00:40,748 --> 00:00:41,991 Well, that is their name. 22 00:00:43,790 --> 00:00:45,569 We go to the same diner every morning. 23 00:00:45,654 --> 00:00:47,842 We go to work. We go to the same bar. 24 00:00:48,015 --> 00:00:50,616 We do nothing new. We go nowhere new. 25 00:00:50,771 --> 00:00:52,707 We meet nobody, date nobody. 26 00:00:52,792 --> 00:00:54,709 - We have no boat. - See? 27 00:00:54,794 --> 00:00:55,983 - Exactly. - Mm-hmm. 28 00:00:56,083 --> 00:00:57,257 This is what I'm talking about. 29 00:00:57,341 --> 00:00:59,019 See, you're even finishing my thoughts here. 30 00:00:59,103 --> 00:01:00,405 Change is overrated, Adam. 31 00:01:00,490 --> 00:01:02,991 The whole world's looking for a little same old right now. 32 00:01:03,381 --> 00:01:05,600 Yeah, not guys like me and Barkey. 33 00:01:05,685 --> 00:01:07,014 No. 34 00:01:07,099 --> 00:01:09,367 You and Barkey are a set of real revolutionary thinkers... 35 00:01:09,451 --> 00:01:10,566 - Yeah, exactly. Yeah, - Mm-hmm. 36 00:01:10,650 --> 00:01:11,869 - I'm an adventurer. - Of course. 37 00:01:11,953 --> 00:01:13,710 - I'm like a Renaissance man over here. - Ou are, mm-hmm. 38 00:01:13,794 --> 00:01:15,241 Adam! 39 00:01:18,687 --> 00:01:20,655 Whoa, whoa. Oh, my God. 40 00:01:20,944 --> 00:01:22,508 - Hey! Hey, hey, hey! - Get out of the road, kid! 41 00:01:22,592 --> 00:01:23,553 Stay in your car. Stay in your car. 42 00:01:23,638 --> 00:01:25,149 - Is she alone? - Close your door. - Hey, hey, kiddo. 43 00:01:25,233 --> 00:01:25,828 Where's her family? 44 00:01:25,913 --> 00:01:27,034 - Hey, hey, hey, hey. - It's all right. 45 00:01:27,118 --> 00:01:27,921 It's okay. It's okay. 46 00:01:28,006 --> 00:01:29,499 Let's get you out of the street, okay? 47 00:01:29,684 --> 00:01:30,974 Where's your family? 48 00:01:31,418 --> 00:01:34,022 What are you doing around here? Do you live around here? 49 00:01:34,332 --> 00:01:36,772 - Did you run from someplace? - All right, keep moving. 50 00:01:36,865 --> 00:01:38,522 Are you lost, honey? 51 00:01:39,278 --> 00:01:40,461 There. Do you live right there? 52 00:01:40,545 --> 00:01:41,850 Is that where you live? 53 00:01:42,113 --> 00:01:43,397 Are you lost? 54 00:01:45,882 --> 00:01:47,232 She's not talking. 55 00:01:48,377 --> 00:01:50,254 There's nobody out here. I mean, there's nobody around. 56 00:01:50,338 --> 00:01:51,992 Where's your family? Do you know? 57 00:01:53,105 --> 00:01:54,999 Okay, let's start again. I'm Kim. 58 00:01:55,084 --> 00:01:57,007 This is Adam. And we're police, see? 59 00:01:57,092 --> 00:01:58,109 That's what that star means. 60 00:01:58,193 --> 00:01:59,656 I'm a police officer. I'm gonna help you. 61 00:01:59,740 --> 00:02:01,615 Okay? I promise. 62 00:02:01,700 --> 00:02:04,140 Yeah, this is Officer Adam Ruzek, Intelligence. 63 00:02:04,225 --> 00:02:06,622 - Recovered a tender age child... - I like your outfit. 64 00:02:06,707 --> 00:02:08,712 Could I check something really quickly? 65 00:02:09,569 --> 00:02:11,662 Just... I'm just gonna... really fast. 66 00:02:11,747 --> 00:02:13,882 - Adam? - One sec. 67 00:02:14,091 --> 00:02:15,296 Makayla Ward. 68 00:02:15,381 --> 00:02:16,897 - Yeah, I got a name. - It's okay. 69 00:02:17,161 --> 00:02:19,655 Everything is gonna be okay, all right? 70 00:02:32,028 --> 00:02:33,718 Public school system has the mom listed 71 00:02:33,803 --> 00:02:34,616 as Gabrielle Ward. 72 00:02:34,701 --> 00:02:36,906 - 4818 should be... - Over there? 73 00:02:36,991 --> 00:02:38,452 Yeah, there it is. 74 00:02:38,729 --> 00:02:40,108 She's sleeping. 75 00:02:40,193 --> 00:02:42,725 - I'll have the parents come out. - Yeah. 76 00:02:42,817 --> 00:02:44,241 Soft door. Don't wake her up. 77 00:02:44,326 --> 00:02:45,960 - Yeah, yeah, yeah. - All right. 78 00:03:07,076 --> 00:03:09,908 5021 Eddie, requesting backup at 4818 South Wells. 79 00:03:09,993 --> 00:03:12,535 Copy that, 5021 Eddie. Backup on the way. 80 00:03:12,620 --> 00:03:13,667 What's going on? 81 00:03:13,752 --> 00:03:15,347 There's blood splatter, a lot of it. 82 00:03:20,825 --> 00:03:22,087 Ready? 83 00:03:23,773 --> 00:03:24,821 Ah, it's open. 84 00:03:24,960 --> 00:03:26,298 All right. 85 00:03:27,121 --> 00:03:30,127 One, two, three. 86 00:03:35,239 --> 00:03:36,417 - Cover me. - Yup. 87 00:03:36,502 --> 00:03:38,040 Cover, cover, cover. 88 00:03:38,187 --> 00:03:39,657 - Body. - Gotcha. 89 00:03:47,157 --> 00:03:48,422 Clear. 90 00:03:48,670 --> 00:03:50,009 I got another body. 91 00:03:58,189 --> 00:03:59,190 - You hear that? - Yeah. 92 00:04:12,660 --> 00:04:14,052 The back door. 93 00:04:18,248 --> 00:04:19,923 Backyard's clear. 94 00:04:26,703 --> 00:04:28,009 Adam. 95 00:04:31,938 --> 00:04:33,361 Look at these little footprints. 96 00:04:33,483 --> 00:04:35,354 That little girl, Makayla, she was here. 97 00:04:38,871 --> 00:04:40,092 All right. Call it in. 98 00:04:40,302 --> 00:04:41,916 I'm gonna go check on her. 99 00:04:47,819 --> 00:04:49,986 *CHICAGO PD* Season 08 Episode 03 100 00:04:50,070 --> 00:04:52,190 Episode Title: "Tender Age" Aired on: January 13, 2021 101 00:04:52,748 --> 00:04:54,619 Burgess took the girl to Med. They're checking her out. 102 00:04:54,703 --> 00:04:55,970 - Witnesses? - Not yet. 103 00:04:56,055 --> 00:04:57,321 We're working the block. 104 00:04:57,640 --> 00:04:59,009 ID the victims? 105 00:04:59,094 --> 00:05:01,229 So they're all members of the same family, the Wards. 106 00:05:01,314 --> 00:05:02,275 They all live in the house. 107 00:05:02,360 --> 00:05:03,626 - And the little girl, Makayla? - Uh-huh. 108 00:05:03,710 --> 00:05:06,071 She's the only family member that survived. 109 00:05:06,337 --> 00:05:09,313 All right, let's keep a cap on the media as long as we can. 110 00:05:09,398 --> 00:05:11,012 Means no one but the techs and us 111 00:05:11,097 --> 00:05:12,486 step foot on this property. 112 00:05:24,080 --> 00:05:25,259 - Hey. - Hey. 113 00:05:25,646 --> 00:05:27,611 It is absolute overkill in here. 114 00:05:27,696 --> 00:05:29,001 Had to be personal. 115 00:05:30,396 --> 00:05:31,400 This is Claudia Ward. 116 00:05:31,514 --> 00:05:33,118 She's the matriarch of the family. 117 00:05:33,203 --> 00:05:34,767 House is in her name. 118 00:05:34,944 --> 00:05:36,604 One GSW to the back of the head. 119 00:05:36,689 --> 00:05:38,244 Looks like she was running to the front door. 120 00:05:38,328 --> 00:05:40,173 Her kill is the cleanest out of all of them. 121 00:05:40,647 --> 00:05:42,870 This is her son Benny Ward, 22. 122 00:05:42,977 --> 00:05:45,133 He's got bruising, defense wounds. 123 00:05:45,218 --> 00:05:46,665 Looks like he was pistol-whipped. 124 00:05:46,803 --> 00:05:48,876 His sister's here in the kitchen. 125 00:05:57,016 --> 00:05:59,681 Gabrielle Ward, Makayla's mother. 126 00:05:59,912 --> 00:06:01,775 One GSW to the stomach, two to the back. 127 00:06:01,860 --> 00:06:04,017 She... bled out slow. 128 00:06:04,836 --> 00:06:06,449 No sign of robbery yet. 129 00:06:06,534 --> 00:06:08,595 Cash was left on the table in the front. 130 00:06:08,680 --> 00:06:09,556 Huh. 131 00:06:09,641 --> 00:06:11,469 Purses and wallets in plain view. 132 00:06:12,896 --> 00:06:14,290 No forced entry? 133 00:06:14,424 --> 00:06:15,712 No, doesn't look like it. 134 00:06:15,797 --> 00:06:17,657 Front and the back door were unlocked. 135 00:06:19,250 --> 00:06:21,236 - It's the little girl? - Yeah. 136 00:06:21,321 --> 00:06:24,103 Prints match Makayla's shoes. We think she was inside. 137 00:06:24,296 --> 00:06:26,476 She was probably hiding, maybe here in the pantry. 138 00:06:26,561 --> 00:06:28,181 Shooter makes his way to the front. 139 00:06:28,544 --> 00:06:30,288 She finds her mom bleeding, 140 00:06:30,505 --> 00:06:31,946 takes off out the back. 141 00:06:32,407 --> 00:06:34,204 Mom told her to run. 142 00:06:35,485 --> 00:06:36,868 Yeah. 143 00:06:42,955 --> 00:06:45,091 Med cleared the girl. No injuries. 144 00:06:45,175 --> 00:06:47,659 Yeah, Burgess is with her. We're waiting on DCFS. 145 00:06:47,743 --> 00:06:49,501 All right, talk to me. What do we got? 146 00:06:49,586 --> 00:06:51,509 Ward family, no priors except for Benny, 147 00:06:51,594 --> 00:06:52,947 who has a year-old possession charge. 148 00:06:53,031 --> 00:06:54,558 Thinking the shooter might've used a suppressor. 149 00:06:54,642 --> 00:06:56,865 No one heard or saw anything, and zero cams. 150 00:06:56,950 --> 00:06:59,217 I connected with Forensics. It's gonna take them some time. 151 00:06:59,301 --> 00:07:00,650 Three bodies, that's a lot of DNA. 152 00:07:00,735 --> 00:07:01,971 Four people living in one house, 153 00:07:02,055 --> 00:07:02,939 that's a lot of foot traffic. 154 00:07:03,024 --> 00:07:04,845 Well, we work the why first. 155 00:07:04,930 --> 00:07:06,848 Home invasion gone wrong? A hit? 156 00:07:06,933 --> 00:07:09,461 Family disagreement? Murder turned triple homicide? 157 00:07:09,546 --> 00:07:11,134 There can be plenty of possibilities, 158 00:07:11,219 --> 00:07:13,056 but it's gonna be the why that gets us to who. 159 00:07:13,141 --> 00:07:14,790 I got a possible why. 160 00:07:14,898 --> 00:07:16,385 Benny Ward's yearlong possession charge 161 00:07:16,469 --> 00:07:17,767 is not the full story. 162 00:07:17,852 --> 00:07:19,681 Kid's got a couple gang dispersal cards, 163 00:07:19,766 --> 00:07:21,025 quite the social media presence. 164 00:07:21,110 --> 00:07:22,614 According to the Gang Unit and CPIC, 165 00:07:22,699 --> 00:07:24,276 he's been the enforcer for the Gangster Prophets 166 00:07:24,360 --> 00:07:25,204 for the past two years. 167 00:07:25,289 --> 00:07:26,501 Okay, so he had enemies. 168 00:07:26,586 --> 00:07:27,591 He's got a lot of enemies. 169 00:07:27,675 --> 00:07:29,158 CPIC sent over a whole list. 170 00:07:29,243 --> 00:07:30,946 Over a dozen death threats online. 171 00:07:31,031 --> 00:07:32,103 - Hmm. - So wait. 172 00:07:32,188 --> 00:07:33,577 We think this is gang retribution? 173 00:07:33,669 --> 00:07:35,032 They'd do a whole family like that? 174 00:07:35,117 --> 00:07:37,736 Listen, no reason is ever gonna feel like enough, Adam. 175 00:07:37,821 --> 00:07:40,134 - DCFS is downstairs. - All right, so run it down. 176 00:07:40,219 --> 00:07:41,484 Talk to your CIs. 177 00:07:41,625 --> 00:07:43,892 If this was a gang hit, the streets will know. 178 00:07:47,570 --> 00:07:49,603 Sarge. They're here. 179 00:07:50,124 --> 00:07:51,353 Lieutenant, good to see you. 180 00:07:51,438 --> 00:07:53,226 Hey, wanted to work this one myself. 181 00:07:53,311 --> 00:07:55,509 30 years. Juvenile cases. 182 00:07:55,594 --> 00:07:57,079 Happy to have you on this one. 183 00:07:57,164 --> 00:07:58,821 This is Alanah Mercer with DCFS. 184 00:07:58,906 --> 00:08:00,564 Is someone from Makayla's family on the way? 185 00:08:00,648 --> 00:08:03,368 Unfortunately, most of the girl's family was in that home. 186 00:08:03,453 --> 00:08:05,728 She doesn't have any father on the birth certificate. 187 00:08:05,899 --> 00:08:08,228 Only immediate kin is a cousin of Gabrielle's. 188 00:08:08,313 --> 00:08:09,775 We're trying to track her down. 189 00:08:09,917 --> 00:08:11,963 I understand you believe Makayla is a potential witness. 190 00:08:12,047 --> 00:08:14,444 We have evidence that she was in the home. 191 00:08:14,591 --> 00:08:16,683 As of now, she might be our only witness. 192 00:08:16,774 --> 00:08:18,344 She still hasn't said a word, though. 193 00:08:18,429 --> 00:08:20,056 At her age, that's pretty expected. 194 00:08:20,141 --> 00:08:22,103 Trauma like that, fear, it floods the system. 195 00:08:22,188 --> 00:08:23,548 Doesn't go away quick. 196 00:08:23,633 --> 00:08:25,861 Might be days, weeks, months before she talks about it. 197 00:08:25,946 --> 00:08:28,298 Well, we would like to question her if possible. 198 00:08:28,383 --> 00:08:30,475 You can try as long as it's not harming her, 199 00:08:30,617 --> 00:08:32,666 but Alanah and the hospital need to be kept apprised. 200 00:08:32,750 --> 00:08:33,876 No problem. 201 00:08:33,961 --> 00:08:35,314 Kim, you run point. 202 00:08:35,399 --> 00:08:37,173 Sarge, I don't have any experience 203 00:08:37,258 --> 00:08:38,118 working with children. 204 00:08:38,203 --> 00:08:40,138 A youth detective would be... You were her first contact? 205 00:08:40,222 --> 00:08:41,462 Yeah, I was her first contact. 206 00:08:41,547 --> 00:08:43,073 Priority is to make her feel safe. 207 00:08:43,208 --> 00:08:45,431 She certainly won't talk or move forward until then. 208 00:08:45,516 --> 00:08:46,651 Right now, you're the best option 209 00:08:46,735 --> 00:08:47,829 to make her feel that way. 210 00:08:48,593 --> 00:08:50,030 Okay. 211 00:08:56,606 --> 00:08:57,784 Hey. 212 00:08:57,993 --> 00:08:59,777 She hasn't talked yet. 213 00:09:01,033 --> 00:09:02,697 How am I supposed to make this kid feel safe 214 00:09:02,781 --> 00:09:04,086 after what happened? 215 00:09:05,646 --> 00:09:07,337 Honestly, I don't know. 216 00:09:07,599 --> 00:09:10,431 But I don't think there's just one right way. 217 00:09:11,706 --> 00:09:13,667 - All right. - Mm-hmm. 218 00:09:16,222 --> 00:09:17,907 I brought you something to eat. 219 00:09:26,372 --> 00:09:27,724 So I... 220 00:09:27,887 --> 00:09:31,017 I was hoping and thinking 221 00:09:31,573 --> 00:09:33,665 we could maybe talk a little about what happened 222 00:09:33,750 --> 00:09:35,829 before I found you on the street. 223 00:09:35,914 --> 00:09:37,251 What do you think? 224 00:09:39,487 --> 00:09:40,790 Okay? 225 00:09:41,409 --> 00:09:43,368 Did you run there from your house? 226 00:09:48,962 --> 00:09:50,915 Do you remember being at home? 227 00:09:54,759 --> 00:09:58,056 Makayla, do you remember anything about what happened? 228 00:10:00,426 --> 00:10:01,728 Anything at all? 229 00:10:07,069 --> 00:10:08,454 Okay. 230 00:10:53,978 --> 00:10:55,026 Hey. 231 00:10:56,605 --> 00:10:58,962 Nah, nah. You told me we were done. 232 00:10:59,047 --> 00:11:00,313 You told me you was going to New York. 233 00:11:00,397 --> 00:11:01,445 I'm back now. 234 00:11:01,530 --> 00:11:02,534 Nope. 235 00:11:03,926 --> 00:11:06,105 Look, I ain't stepping foot near no massacre. 236 00:11:06,190 --> 00:11:07,385 That's very perceptive of you, Marv. 237 00:11:07,469 --> 00:11:08,329 I never told you why we're here. 238 00:11:08,414 --> 00:11:09,384 It's bad karma. 239 00:11:09,469 --> 00:11:11,119 You can't go pirouetting around a whole family murdered. 240 00:11:11,203 --> 00:11:13,157 - Pirouetting? - It's not good for the soul. 241 00:11:13,242 --> 00:11:15,291 - Hey. - Nah. 242 00:11:15,376 --> 00:11:17,250 - You can't bribe me on this one. - No? 243 00:11:17,335 --> 00:11:18,557 'Cause your sister called me last week 244 00:11:18,641 --> 00:11:20,174 saying you broke into her place looking for cash. 245 00:11:20,258 --> 00:11:21,346 Scared the hell out of your niece. 246 00:11:21,430 --> 00:11:23,001 - I didn't mean to do that. - All we need is a name. 247 00:11:23,085 --> 00:11:24,802 Benny was a Gangster Prophet, and we know the streets 248 00:11:24,886 --> 00:11:27,006 are talking, so who are they saying killed his family? 249 00:11:27,668 --> 00:11:29,728 Marv, when have I ever 250 00:11:29,813 --> 00:11:32,071 asked you a question not worth answering for me? 251 00:11:33,086 --> 00:11:34,003 The streets are saying 252 00:11:34,088 --> 00:11:35,470 a Southside Hustler took them out. 253 00:11:35,555 --> 00:11:36,845 Okay, you got a name? 254 00:11:37,274 --> 00:11:38,595 Tru! 255 00:11:39,150 --> 00:11:40,807 Goes by Tru. He killed them. 256 00:11:41,226 --> 00:11:42,345 Why? 257 00:11:42,430 --> 00:11:44,337 Benny and Tru got into it a couple of weeks ago. 258 00:11:44,508 --> 00:11:45,611 Guys broke it up 259 00:11:45,696 --> 00:11:48,134 but not before Benny jacked a beer bottle into Tru's eye. 260 00:11:49,543 --> 00:11:50,993 The killings were payback, 261 00:11:51,233 --> 00:11:52,455 karma. 262 00:11:52,641 --> 00:11:53,978 This him? 263 00:11:54,335 --> 00:11:56,025 Yeah, that's him. 264 00:11:56,417 --> 00:11:58,074 He usually hangs at the Y courts. 265 00:11:58,159 --> 00:11:59,163 Plays ball there. 266 00:11:59,248 --> 00:12:00,587 Call your sister and apologize. 267 00:12:03,000 --> 00:12:05,832 Truman Powell, 27. Got two priors for assault. 268 00:12:05,917 --> 00:12:09,880 CPIC has him on for multiple threats against Benny online, 269 00:12:09,965 --> 00:12:12,454 and he's got an open warrant for aggravated battery. 270 00:12:12,539 --> 00:12:13,587 Works for me. 271 00:12:15,650 --> 00:12:17,736 I got the front door covered. Let's take him outside. 272 00:12:17,821 --> 00:12:19,541 - You got an anchor? - Yeah. 273 00:12:19,626 --> 00:12:21,681 Got my eye on you. Got your six. 274 00:12:22,038 --> 00:12:23,225 He's coming out. 275 00:12:30,926 --> 00:12:33,564 Truman Powell, Chicago PD! Stop! 276 00:12:35,931 --> 00:12:37,370 Truman, Chicago PD! 277 00:12:42,755 --> 00:12:44,654 Hey, hey, hey! Arm up! Arm up! 278 00:12:44,739 --> 00:12:46,396 Okay, we're done! Stop fighting! 279 00:12:46,572 --> 00:12:48,224 Turn over. 280 00:12:48,531 --> 00:12:49,826 Don't move. 281 00:12:52,897 --> 00:12:54,249 All right, let's go. Get up! 282 00:12:54,334 --> 00:12:56,255 Get up! 283 00:13:02,756 --> 00:13:04,283 You got an outstanding warrant, 284 00:13:04,367 --> 00:13:05,279 history of violence, 285 00:13:05,364 --> 00:13:06,686 multiple threats against a dead man, 286 00:13:06,770 --> 00:13:08,311 and we ran your car, Tru; You're four blocks 287 00:13:08,395 --> 00:13:10,748 from the Wards' house two hours before the killings. 288 00:13:12,771 --> 00:13:14,748 What, you just wanna sit there and smile at me? 289 00:13:15,325 --> 00:13:16,913 Hey, if I were you, 290 00:13:16,998 --> 00:13:19,068 I'd at least give us the bare minimum. 291 00:13:20,598 --> 00:13:22,295 You got an alibi you wanna give us? 292 00:13:22,380 --> 00:13:24,888 I got a lawyer. I'll call him now. 293 00:13:26,823 --> 00:13:29,483 - You catch that? - Yeah, he knows something. 294 00:13:29,568 --> 00:13:31,999 He's good at pretending he's not scared, though. 295 00:13:32,084 --> 00:13:33,399 Hey, Upton. 296 00:13:34,053 --> 00:13:35,405 Not just calling me anymore. 297 00:13:35,490 --> 00:13:38,068 Now the feds are sending me packages for you. 298 00:13:38,193 --> 00:13:39,452 - Thank you. - You're gonna have 299 00:13:39,537 --> 00:13:40,609 to rein this in at some point, 300 00:13:40,693 --> 00:13:42,764 not that I don't like being your mail lady. 301 00:13:42,849 --> 00:13:44,857 - I know. Thank you. - Uh-huh. 302 00:13:46,482 --> 00:13:48,258 The feds? 303 00:13:48,873 --> 00:13:50,983 Look, I don't care if Tru's not talking. 304 00:13:51,068 --> 00:13:52,444 He's still looking good for it. 305 00:13:52,529 --> 00:13:54,030 And ballistics came back. 306 00:13:54,115 --> 00:13:56,499 The bullets match an unsolved Southside Hustler shoot. 307 00:13:56,584 --> 00:13:57,850 - Huh. - Would make sense 308 00:13:57,935 --> 00:13:59,547 if it was a gang pass-down piece. 309 00:13:59,632 --> 00:14:01,419 All right, so we hold Tru for 48, 310 00:14:01,503 --> 00:14:03,244 see if we can place him at the scene. 311 00:14:03,395 --> 00:14:05,190 Hey, Kim make any progress with the kid? 312 00:14:05,275 --> 00:14:06,161 Not yet. 313 00:14:06,246 --> 00:14:08,425 Family Services are gonna have to relocate her tonight. 314 00:14:08,510 --> 00:14:10,166 Kim's out trying something right now. 315 00:14:10,251 --> 00:14:11,658 All right, let's hit it. 316 00:14:14,627 --> 00:14:15,885 What did the feds want? 317 00:14:18,929 --> 00:14:20,169 It's a job offer. 318 00:14:21,278 --> 00:14:22,946 Well, that's good. Where at? 319 00:14:23,164 --> 00:14:24,669 New York? 320 00:14:26,863 --> 00:14:28,286 Cool. 321 00:15:20,058 --> 00:15:21,350 - Stayed in the same place? - Yeah. 322 00:15:21,434 --> 00:15:22,989 Okay, great. 323 00:15:23,818 --> 00:15:25,080 Hey. 324 00:15:26,840 --> 00:15:28,802 I went and I grabbed 325 00:15:28,887 --> 00:15:31,184 what I hoped were favorites. 326 00:15:31,269 --> 00:15:33,434 Got this guy. Seemed nice. 327 00:15:38,147 --> 00:15:39,966 How about... oh. 328 00:15:40,559 --> 00:15:42,052 Penguin, huh? 329 00:15:49,478 --> 00:15:51,044 Um... 330 00:15:52,505 --> 00:15:53,825 and I brought your mom's sweater. 331 00:15:53,910 --> 00:15:56,045 Thought maybe you might wanna wear it. 332 00:16:03,260 --> 00:16:05,132 Let's put it on you. 333 00:16:06,684 --> 00:16:09,516 'Cause I have some friends I want you to meet. 334 00:16:09,718 --> 00:16:11,638 This is my friend Alanah, 335 00:16:11,723 --> 00:16:13,294 the lady you met before. 336 00:16:14,237 --> 00:16:15,919 This is Trudy. You know her. 337 00:16:16,004 --> 00:16:17,095 And that's Claire. 338 00:16:17,180 --> 00:16:18,359 Claire has this really nice house 339 00:16:18,443 --> 00:16:19,752 she's gonna take you to. 340 00:16:19,837 --> 00:16:20,917 You're gonna go, you're gonna get a good nice rest, 341 00:16:21,001 --> 00:16:22,570 and then you're gonna come here, 342 00:16:22,842 --> 00:16:25,202 and then you and I are gonna talk in the morning, all right? 343 00:16:25,463 --> 00:16:27,334 Ready to go, kiddo? 344 00:16:29,912 --> 00:16:31,513 Do you want me to come with you? 345 00:16:37,344 --> 00:16:38,575 Okay. 346 00:16:39,555 --> 00:16:41,302 All right, we'll grab your things. 347 00:16:42,622 --> 00:16:44,100 Bedroom's just down the hall to your right. 348 00:16:44,184 --> 00:16:45,276 Okay. You're going the right way. 349 00:16:45,360 --> 00:16:47,099 It's this door right here, all right? 350 00:16:50,799 --> 00:16:54,059 Wow, look at the stars. Those are cool. 351 00:17:02,144 --> 00:17:04,540 I brought you something, 352 00:17:04,625 --> 00:17:06,108 your pajamas. 353 00:17:15,577 --> 00:17:17,716 You know what I used to do when I was younger? 354 00:17:17,801 --> 00:17:22,372 I would line all my stuffies at the end of my bed 355 00:17:23,027 --> 00:17:26,161 so it was like this little army keeping me safe. 356 00:17:29,497 --> 00:17:31,317 Oh, yeah. 357 00:17:31,923 --> 00:17:33,356 Kind of dumb. 358 00:17:39,334 --> 00:17:41,309 It's okay if you're scared, Makayla. 359 00:17:41,419 --> 00:17:42,677 I've been scared before. 360 00:17:42,824 --> 00:17:44,552 I know the feeling pretty well. 361 00:17:50,027 --> 00:17:53,117 Oh, yeah. Adults get scared for sure. 362 00:17:55,180 --> 00:17:56,960 There was a time a few months ago. 363 00:17:57,045 --> 00:17:59,807 I was doing my job, and somebody tried to hurt me. 364 00:18:00,822 --> 00:18:02,854 And I was so scared, but... 365 00:18:04,311 --> 00:18:06,065 that's the good thing about being scared. 366 00:18:06,150 --> 00:18:07,878 Sometimes it's like this reminder 367 00:18:07,963 --> 00:18:10,490 that you have to be brave, you have to fight. 368 00:18:10,757 --> 00:18:12,128 So I fought. 369 00:18:15,726 --> 00:18:18,112 But I ran. 370 00:18:21,850 --> 00:18:23,151 That's okay. 371 00:18:24,070 --> 00:18:25,776 Running is a kind of fighting. 372 00:18:26,290 --> 00:18:28,573 I ran outside. 373 00:18:29,704 --> 00:18:31,518 But she came looking. 374 00:18:32,600 --> 00:18:34,807 She? You saw a woman in your house? 375 00:18:37,455 --> 00:18:40,068 What was her name? You know her? 376 00:18:41,647 --> 00:18:42,799 Okay. 377 00:18:42,884 --> 00:18:45,596 But she was looking for me. 378 00:18:46,745 --> 00:18:48,565 She was calling my name. 379 00:18:48,858 --> 00:18:50,776 But I hid outside. 380 00:18:51,755 --> 00:18:53,105 Okay. 381 00:18:56,102 --> 00:18:58,049 Can I go to sleep now? 382 00:19:00,933 --> 00:19:02,659 Yeah, Makayla. You can go to bed. 383 00:19:03,597 --> 00:19:06,096 I will be right back, and I will... 384 00:19:06,471 --> 00:19:07,723 tuck you in, okay? 385 00:19:07,808 --> 00:19:08,812 Give me two minutes. 386 00:19:14,768 --> 00:19:16,081 Claire? What's wrong? 387 00:19:16,166 --> 00:19:18,302 I just... I thought I saw someone. 388 00:19:18,391 --> 00:19:20,526 - It's probably a shadow. - What exactly did you see? 389 00:19:20,624 --> 00:19:22,021 Someone along the side of the house, 390 00:19:22,105 --> 00:19:24,124 like they were trying not to be seen. 391 00:19:25,777 --> 00:19:26,977 Get down! 392 00:19:27,351 --> 00:19:28,616 - What's going on? - Just get down! 393 00:19:28,700 --> 00:19:29,747 Makayla? 394 00:19:33,417 --> 00:19:34,886 Makayla! 395 00:19:34,988 --> 00:19:36,123 I'm here. 396 00:19:36,409 --> 00:19:37,543 Get behind me. Get behind me! 397 00:19:37,628 --> 00:19:39,111 Grab my hand, okay? You're okay. 398 00:19:39,304 --> 00:19:41,222 You're okay. You're all right. 399 00:19:41,338 --> 00:19:43,735 Stay behind me no matter what. No matter what. 400 00:19:43,976 --> 00:19:45,152 Claire, get down low. 401 00:19:45,237 --> 00:19:46,981 Get low and come to me. Come to me! 402 00:19:47,082 --> 00:19:48,472 Come to me quick. Take my phone. 403 00:19:48,557 --> 00:19:49,676 Call 911. Get in the bathtub. 404 00:19:49,760 --> 00:19:51,156 Leave the line open. Take Makayla. 405 00:19:51,241 --> 00:19:52,921 - Come here, sweetie. - You're okay, Makayla! 406 00:19:53,005 --> 00:19:55,207 You're okay. You're okay. 407 00:19:55,292 --> 00:19:56,427 Two intruders in the house. 408 00:19:56,512 --> 00:19:58,753 I'm with Officer Kim Burgess... 409 00:20:16,392 --> 00:20:18,128 So patrol arrived after three minutes, 410 00:20:18,213 --> 00:20:19,605 spotted an SUV fleeing the scene: 411 00:20:19,690 --> 00:20:21,347 Black Nissan Pathfinder, no plates. 412 00:20:21,432 --> 00:20:22,653 - They lost the vehicle? - Yeah. 413 00:20:22,737 --> 00:20:24,800 They followed it all the way to Wacker for a mile, 414 00:20:24,885 --> 00:20:25,934 - and then they lost it. - You okay? 415 00:20:26,018 --> 00:20:27,891 Yeah, I saw two different offenders, 416 00:20:27,976 --> 00:20:29,292 both masked and gloved up. 417 00:20:29,442 --> 00:20:31,988 I wasn't able to discern race, height. 418 00:20:32,110 --> 00:20:34,480 Things happened very fast, but they were here for Makayla. 419 00:20:34,565 --> 00:20:35,777 What makes you think that? 420 00:20:35,862 --> 00:20:38,043 They crashed this location ten minutes after we arrived. 421 00:20:38,127 --> 00:20:40,742 They hit her window first. They must've followed us here. 422 00:20:40,859 --> 00:20:42,603 Opens more questions than answers. 423 00:20:42,688 --> 00:20:45,259 - You think it was a hit? - I don't know what it was. 424 00:20:45,344 --> 00:20:47,131 But Makayla had finally started talking. 425 00:20:47,216 --> 00:20:48,786 She said she saw a woman in her house 426 00:20:48,871 --> 00:20:49,903 at the time of the murders 427 00:20:49,987 --> 00:20:52,036 and the woman was calling out her name. 428 00:20:52,305 --> 00:20:54,702 Okay, either way, we do need to protect the child 429 00:20:54,786 --> 00:20:56,225 - until we have answers. - Yeah. 430 00:20:56,309 --> 00:20:58,096 I'll call WITSEC and get her into protection. 431 00:20:58,180 --> 00:21:00,055 - Mm. - She's staying with me. 432 00:21:00,139 --> 00:21:01,926 No, she can't. That's not protocol. 433 00:21:02,010 --> 00:21:03,493 Well, let's go against protocol. 434 00:21:03,577 --> 00:21:06,066 - Right now, your job is... - My job is to protect the kid. 435 00:21:06,406 --> 00:21:08,933 - Is she always like this? - Yeah, she always is. 436 00:21:09,078 --> 00:21:11,736 Well, she's not wrong, and if it was about Makayla, 437 00:21:11,882 --> 00:21:13,621 it's probably best we keep it in-house. 438 00:21:13,706 --> 00:21:15,276 Someone ID'd her location. 439 00:21:15,440 --> 00:21:16,749 Lieutenant, with all due respect, 440 00:21:16,834 --> 00:21:18,028 you can play it by protocol or not. 441 00:21:18,112 --> 00:21:20,162 You can take me off the case. You can detail me to WITSEC. 442 00:21:20,246 --> 00:21:21,660 I don't care how it happens, 443 00:21:21,952 --> 00:21:23,636 but that kid stays with me. 444 00:21:25,164 --> 00:21:27,339 Okay, we'll get a safe house approved. 445 00:21:27,424 --> 00:21:28,660 Thank you. 446 00:21:28,745 --> 00:21:30,339 You gotta have the teddy bear. 447 00:21:30,474 --> 00:21:32,105 That's a classic, right? 448 00:21:32,345 --> 00:21:34,636 And one more. Which guy here? 449 00:21:34,831 --> 00:21:36,316 You point. 450 00:21:36,868 --> 00:21:38,786 This guy? This is your favorite? 451 00:21:38,902 --> 00:21:39,993 Okay. 452 00:21:40,078 --> 00:21:42,160 What am I looking at here? 453 00:21:42,245 --> 00:21:44,228 - What is this? - Platypus? 454 00:21:44,313 --> 00:21:45,589 A platypus. 455 00:21:45,791 --> 00:21:49,145 How could I forget the shiny-tailed platypus? 456 00:21:49,268 --> 00:21:50,910 Right here. Is he your favorite? 457 00:21:51,168 --> 00:21:52,814 Yeah, he stays with you, then. 458 00:21:52,899 --> 00:21:54,425 Okay, it's bedtime. Let's go. 459 00:21:58,917 --> 00:22:00,363 You want us to stay with you? 460 00:22:02,765 --> 00:22:04,324 Okay? 461 00:22:04,589 --> 00:22:06,152 Okay. Go on. 462 00:22:09,874 --> 00:22:11,097 All right. 463 00:22:12,827 --> 00:22:14,113 Scooch down. 464 00:22:15,714 --> 00:22:17,089 There you go. 465 00:22:22,047 --> 00:22:23,394 Good night, Makayla. 466 00:22:32,105 --> 00:22:33,501 As we've repeatedly said, 467 00:22:33,586 --> 00:22:35,628 my client won't be answering any more questions. 468 00:22:35,713 --> 00:22:38,022 And as I have said, I'm not asking any questions. 469 00:22:38,107 --> 00:22:39,416 I'm just giving him the info. 470 00:22:39,501 --> 00:22:41,558 We learned that there was a woman inside that house, 471 00:22:41,643 --> 00:22:42,909 so clearly, we're missing something. 472 00:22:42,993 --> 00:22:44,693 - He's got nothing to say. - Look, Truman, 473 00:22:44,778 --> 00:22:46,915 you're gonna get booked on your warrant at the end of the day, 474 00:22:46,999 --> 00:22:48,743 so we don't have to release you in 48. 475 00:22:48,828 --> 00:22:49,920 We can keep pressing till we make this fit. 476 00:22:50,004 --> 00:22:50,921 All right, this is enough. 477 00:22:51,006 --> 00:22:52,880 You got motive, no alibi. 478 00:22:52,965 --> 00:22:54,097 You're in the area. 479 00:22:54,182 --> 00:22:55,997 You see how easy I can make it that you and your girl, 480 00:22:56,081 --> 00:22:57,128 you go for a little joyride, 481 00:22:57,212 --> 00:22:58,152 you're looking to settle some scores, 482 00:22:58,237 --> 00:23:00,378 you entered the house and slaughtered everyone inside? 483 00:23:00,463 --> 00:23:02,160 I'd never stepped foot in that house. 484 00:23:02,245 --> 00:23:04,238 You would never step foot in that house? 485 00:23:07,179 --> 00:23:08,730 Why'd you say it like that, 486 00:23:08,815 --> 00:23:10,246 you would never? 487 00:23:15,524 --> 00:23:17,442 Oh, no. 488 00:23:17,527 --> 00:23:18,835 No. Hey, hey, hey. 489 00:23:18,920 --> 00:23:21,363 It was just, um... It was just a truck, okay? 490 00:23:21,585 --> 00:23:24,332 But what if they come back tonight? 491 00:23:24,544 --> 00:23:26,375 What if who comes back tonight? 492 00:23:33,738 --> 00:23:35,035 This little girl... 493 00:23:36,636 --> 00:23:39,691 watched her mother get killed in front of her. 494 00:23:39,776 --> 00:23:41,519 Her whole family... 495 00:23:41,604 --> 00:23:43,378 was murdered in front of her. 496 00:23:44,346 --> 00:23:45,933 This tiny kid 497 00:23:46,026 --> 00:23:48,066 has to deal with those moments of violence 498 00:23:48,165 --> 00:23:50,378 for the rest of her life. 499 00:23:52,035 --> 00:23:53,384 Look at me. 500 00:23:55,347 --> 00:23:57,925 You said you would never step foot in that house, 501 00:23:58,535 --> 00:24:00,707 and I'm guessing that's because of retribution, 502 00:24:00,792 --> 00:24:01,796 because of Benny. 503 00:24:01,881 --> 00:24:02,976 It's not because of Benny. 504 00:24:03,061 --> 00:24:04,195 Truman, I am advising you... 505 00:24:04,279 --> 00:24:05,832 I would never step foot in that house 506 00:24:05,917 --> 00:24:07,113 because of her. 507 00:24:08,771 --> 00:24:11,394 She's the reason why. She's protected. 508 00:24:11,479 --> 00:24:13,613 I go near her, I end up dead. 509 00:24:17,115 --> 00:24:19,338 When you say "they," who are you talking about, huh? 510 00:24:19,643 --> 00:24:22,257 Mm, my daddy and her. 511 00:24:22,341 --> 00:24:23,535 Your daddy? 512 00:24:24,648 --> 00:24:26,261 At your house? 513 00:24:28,652 --> 00:24:31,050 The woman said he was there. 514 00:24:32,220 --> 00:24:34,316 She told me to come out, 515 00:24:35,023 --> 00:24:37,925 that my daddy was there to take me home. 516 00:24:45,233 --> 00:24:48,363 All right. This is Tariq Morris. 517 00:24:48,497 --> 00:24:50,191 He is a notorious Southside Hustler. 518 00:24:50,276 --> 00:24:52,433 He's extremely violent. He's got 12 priors. 519 00:24:52,518 --> 00:24:53,783 He's feared by his faction. 520 00:24:53,868 --> 00:24:55,307 According to Truman, 521 00:24:55,392 --> 00:24:57,035 Tariq is Makayla's father. 522 00:24:58,088 --> 00:25:00,167 So Tariq and Gabrielle 523 00:25:00,553 --> 00:25:02,902 dated briefly years ago. 524 00:25:03,034 --> 00:25:04,222 Gabrielle got pregnant. 525 00:25:04,307 --> 00:25:06,747 Tariq ended up in Stateville on a six-year prison sentence. 526 00:25:06,832 --> 00:25:08,066 Before the baby was born, 527 00:25:08,151 --> 00:25:09,416 Gabrielle broke it off with him. 528 00:25:09,501 --> 00:25:11,972 - And Tariq just got released? - Three days ago. 529 00:25:12,150 --> 00:25:14,025 Makayla said there was a woman in the house 530 00:25:14,110 --> 00:25:15,244 calling out her name, 531 00:25:15,329 --> 00:25:17,030 saying her father was there to pick her up. 532 00:25:17,115 --> 00:25:18,511 They were looking for the girl. 533 00:25:18,702 --> 00:25:20,722 So it's been about Makayla this whole time. 534 00:25:20,807 --> 00:25:22,402 They were there to kidnap her. 535 00:25:29,451 --> 00:25:30,863 - Okay. - Hey. 536 00:25:31,017 --> 00:25:33,512 Stateville sent over visitor logs for Tariq, 537 00:25:33,597 --> 00:25:35,012 so we firmed up a theory. 538 00:25:35,097 --> 00:25:36,692 Gabrielle went to visit him once 539 00:25:36,777 --> 00:25:37,958 at the beginning of his sentence. 540 00:25:38,042 --> 00:25:39,599 Didn't bring Makayla, and she never went back. 541 00:25:39,683 --> 00:25:41,004 I talked to a few guards, Sarge. 542 00:25:41,089 --> 00:25:42,567 Apparently, that was the exact visit 543 00:25:42,652 --> 00:25:43,942 that Gabrielle broke up with him. 544 00:25:44,027 --> 00:25:45,340 Took the chance to get her and her daughter 545 00:25:45,424 --> 00:25:46,582 the hell away from him. 546 00:25:46,667 --> 00:25:48,412 Stopped answering his messages and his letters, 547 00:25:48,496 --> 00:25:49,649 just completely shut him out. 548 00:25:49,733 --> 00:25:52,129 And he spent six years in prison ruminating on it. 549 00:25:52,213 --> 00:25:53,536 Right, so he goes to that house. 550 00:25:53,621 --> 00:25:55,287 The entire family tries to protect Makayla, 551 00:25:55,371 --> 00:25:56,559 and they get killed for it. 552 00:25:56,644 --> 00:25:58,395 Think we've ID'd our female accomplice: 553 00:25:58,480 --> 00:26:00,050 Nia Benson. 554 00:26:00,355 --> 00:26:02,528 Girl from the neighborhood, half a dozen arrest priors, 555 00:26:02,613 --> 00:26:03,840 not a single charge on her. 556 00:26:03,925 --> 00:26:05,787 Started visiting Tariq in prison about a year ago. 557 00:26:05,871 --> 00:26:07,188 There's phone calls. There's emails. 558 00:26:07,272 --> 00:26:08,810 There's hundreds of visits between the two of them. 559 00:26:08,894 --> 00:26:10,371 This is a full-on prison romance. 560 00:26:10,456 --> 00:26:12,175 She also has a black Nissan Pathfinder, 561 00:26:12,260 --> 00:26:14,622 which is the same SUV that we found at the foster home. 562 00:26:14,707 --> 00:26:16,325 Ruzek's running her LKAs right now. 563 00:26:16,410 --> 00:26:18,230 Yo, I think I got her. 564 00:26:18,315 --> 00:26:20,113 Patrol just responded to our BOLO 565 00:26:20,198 --> 00:26:21,158 at Nia's sister's house. 566 00:26:21,242 --> 00:26:22,731 There's a black Nissan Pathfinder 567 00:26:22,816 --> 00:26:23,872 parked in the back alley. 568 00:26:23,957 --> 00:26:25,308 Go grab her. 569 00:26:29,468 --> 00:26:31,212 Hey. Please! 570 00:26:31,464 --> 00:26:33,562 Can somebody tell me what's going on? 571 00:26:33,949 --> 00:26:35,379 This guy won't tell me anything. 572 00:26:35,464 --> 00:26:36,934 I don't even get why I'm in here! 573 00:26:37,019 --> 00:26:38,175 Yo! 574 00:26:38,274 --> 00:26:39,798 All right, let me clue you in. 575 00:26:42,871 --> 00:26:45,036 We found your SUV at the scene 576 00:26:45,121 --> 00:26:46,749 of an attempted kidnapping. 577 00:26:47,332 --> 00:26:50,941 You match our descriptors for a triple homicide. 578 00:26:51,582 --> 00:26:53,321 Your sister admitted to us 579 00:26:53,628 --> 00:26:55,957 that you asked her for cash and a car. 580 00:26:56,042 --> 00:26:57,707 Said you wanted to skip town. 581 00:26:58,644 --> 00:27:00,154 Should I keep going? 582 00:27:00,433 --> 00:27:02,021 'Cause we searched your sister's complex, 583 00:27:02,105 --> 00:27:04,292 found no trace of Tariq. 584 00:27:04,633 --> 00:27:06,207 So why don't we start there, 585 00:27:06,292 --> 00:27:07,645 only this time 586 00:27:07,730 --> 00:27:09,511 without the cute? 587 00:27:09,972 --> 00:27:11,339 Where is he? 588 00:27:12,528 --> 00:27:13,881 I don't know. 589 00:27:14,246 --> 00:27:15,648 Mm-hmm. 590 00:27:15,902 --> 00:27:18,707 I-I-I-I don't know, okay? 591 00:27:19,386 --> 00:27:22,582 - Look, it's not what you think. - Okay. 592 00:27:22,687 --> 00:27:25,650 Tariq was going crazy. He put a gun to my head! 593 00:27:26,019 --> 00:27:28,090 He told me he would kill me if I didn't drive him. 594 00:27:28,175 --> 00:27:29,400 I never left the car. 595 00:27:29,484 --> 00:27:30,816 That sounds terrible, 596 00:27:31,339 --> 00:27:32,856 but see, the only problem is, 597 00:27:32,941 --> 00:27:34,623 I read your record. 598 00:27:34,917 --> 00:27:37,191 Nia, I know you've been in rooms like this before, 599 00:27:37,275 --> 00:27:39,454 and yet you never been charged. 600 00:27:39,761 --> 00:27:42,043 So this routine, it usually works for you, huh? 601 00:27:42,128 --> 00:27:43,770 Four times a person of interest, 602 00:27:43,855 --> 00:27:45,721 three arrests, zero charges. 603 00:27:46,035 --> 00:27:47,288 You know, the saying goes, 604 00:27:47,372 --> 00:27:48,692 you only get lucky so many times 605 00:27:48,777 --> 00:27:50,691 before cops start thinking you're smart. 606 00:27:51,503 --> 00:27:53,793 - Where's Tariq? - I have no idea. 607 00:27:53,878 --> 00:27:55,543 You were supposed to pick him up. 608 00:27:55,628 --> 00:27:57,515 No, I got away from him. 609 00:27:57,599 --> 00:28:00,388 See, we got your phone. You understand that? 610 00:28:00,621 --> 00:28:03,870 I read your texts. I know your plan. 611 00:28:04,277 --> 00:28:06,847 No, no. I was lying to him. 612 00:28:07,019 --> 00:28:08,918 I never even knew what he was up to, I swear... 613 00:28:09,003 --> 00:28:11,238 I think you two wanted a whole new life 614 00:28:11,324 --> 00:28:13,314 on the outside, a perfect family. 615 00:28:13,398 --> 00:28:15,050 Only thing missing: 616 00:28:15,707 --> 00:28:17,035 A baby. 617 00:28:17,806 --> 00:28:20,645 So you two walked into his ex-girlfriend's house 618 00:28:20,730 --> 00:28:22,355 to steal a child. 619 00:28:22,628 --> 00:28:25,597 And when her family tried to defend her, 620 00:28:25,863 --> 00:28:27,996 you murdered every one of them. 621 00:28:29,849 --> 00:28:31,238 I'm sorry. 622 00:28:32,207 --> 00:28:34,813 - I don't know anything, okay? - Hmm. 623 00:28:35,003 --> 00:28:36,883 Tariq thought his ex-girlfriend was a bitch, 624 00:28:36,968 --> 00:28:38,665 but the rest is news to me. 625 00:28:39,941 --> 00:28:41,777 I never left the car. 626 00:28:41,925 --> 00:28:44,011 I don't know where he is. 627 00:28:48,434 --> 00:28:50,567 - Any progress on Tariq? - Zero. 628 00:28:50,652 --> 00:28:52,864 Transit teams, state police have been alerted, 629 00:28:52,949 --> 00:28:54,122 but so far, nothing. 630 00:28:54,207 --> 00:28:56,192 Guy's hiding out, waiting for his gal. 631 00:28:56,277 --> 00:28:58,254 What about a lure? We got her cell. 632 00:28:58,339 --> 00:28:59,755 - We could do a bait and switch. - I don't know. 633 00:28:59,839 --> 00:29:01,599 I mean, the texts on her phone made it sound like 634 00:29:01,683 --> 00:29:03,240 she already knew where she was picking Tariq up. 635 00:29:03,324 --> 00:29:04,622 If we change locations now, 636 00:29:04,707 --> 00:29:06,652 chances are, he's gonna know it's us. 637 00:29:07,230 --> 00:29:09,816 Look, it's simple. We need Nia to talk. 638 00:29:10,803 --> 00:29:13,020 We're gonna have to use Makayla as leverage. 639 00:29:13,105 --> 00:29:14,503 I mean, she was at the house. 640 00:29:14,651 --> 00:29:17,394 She can ID her as an active participant. 641 00:29:18,136 --> 00:29:20,261 But I want no legal loopholes. 642 00:29:21,074 --> 00:29:22,775 We jump straight to a lineup, 643 00:29:22,859 --> 00:29:24,425 put Makayla in front of it. 644 00:29:25,277 --> 00:29:27,137 - All right, let Burgess know. - Mm. 645 00:29:29,113 --> 00:29:31,340 Okay, you're gonna look at a line of people, 646 00:29:31,425 --> 00:29:32,880 and then you're just gonna point to the lady 647 00:29:32,964 --> 00:29:34,348 that you saw at your house. 648 00:29:34,433 --> 00:29:35,949 They cannot see you, 649 00:29:36,785 --> 00:29:38,660 and it is gonna go really fast. 650 00:29:38,878 --> 00:29:40,175 Is that okay? 651 00:29:42,038 --> 00:29:43,173 Yeah. 652 00:29:43,354 --> 00:29:44,621 Okay. 653 00:29:44,963 --> 00:29:46,317 If we're waiting all day, 654 00:29:46,402 --> 00:29:47,920 can I at least get a water 655 00:29:48,005 --> 00:29:49,271 - - or something? - No, no, no, no, no. 656 00:29:49,355 --> 00:29:50,481 Hey, hey, look at me. You're okay. 657 00:29:50,565 --> 00:29:51,675 You're okay. Shut the door. 658 00:29:51,760 --> 00:29:53,269 Hey, take a deep breath. Come here. 659 00:29:53,354 --> 00:29:54,632 I'm right here. I'm not going anywhere. 660 00:29:54,716 --> 00:29:56,121 I'm not going anywhere! Come here, come here. 661 00:29:56,205 --> 00:29:57,697 We're not going in there. 662 00:30:02,616 --> 00:30:04,230 She was doing okay. 663 00:30:04,315 --> 00:30:05,992 We'll just go check on her in a little bit. 664 00:30:06,076 --> 00:30:07,296 Kid's all right. 665 00:30:07,381 --> 00:30:09,473 She's with Platt and a paramedic now. 666 00:30:09,733 --> 00:30:12,116 Okay, give her a few hours. Try again. 667 00:30:12,210 --> 00:30:13,521 Or we resort to a photo lineup. 668 00:30:13,605 --> 00:30:15,045 No, I'm not putting her through that. 669 00:30:15,370 --> 00:30:16,891 I'm not putting her through any of that. 670 00:30:16,975 --> 00:30:18,679 If there's a chance it's not good for her, 671 00:30:18,764 --> 00:30:20,136 we don't do it. 672 00:30:20,327 --> 00:30:21,530 Okay, so what's the play? 673 00:30:21,615 --> 00:30:23,312 'Cause we got zero leads on Tariq. 674 00:30:23,397 --> 00:30:25,750 Barely got a murder case on Nia, and she knows it. 675 00:30:25,834 --> 00:30:28,231 Nia doesn't know if Makayla's behind the glass or not. 676 00:30:28,315 --> 00:30:29,483 So you wanna do a lineup anyway. 677 00:30:29,567 --> 00:30:30,952 Yeah, I'll lie my ass off. 678 00:30:36,323 --> 00:30:37,725 Okay. 679 00:30:38,112 --> 00:30:39,608 Just... 680 00:30:39,788 --> 00:30:41,615 make it as airtight as you can. 681 00:30:46,397 --> 00:30:48,467 The witness ID'd you from the lineup. 682 00:30:49,295 --> 00:30:50,686 They saw you enter the Ward home, 683 00:30:50,771 --> 00:30:53,163 exit the Ward home, and proceed into the backyard, 684 00:30:53,248 --> 00:30:54,867 where you were heard calling a young girl's name: 685 00:30:54,951 --> 00:30:56,444 Makayla. 686 00:30:57,333 --> 00:30:59,124 From the DNA they swabbed from you, 687 00:30:59,235 --> 00:31:01,530 they matched half a dozen samples inside the Ward home, 688 00:31:01,615 --> 00:31:03,686 including on the body of one of the victims. 689 00:31:05,410 --> 00:31:06,924 They are still running your SUV, 690 00:31:07,009 --> 00:31:08,929 but they were able to confirm two traces of blood 691 00:31:09,017 --> 00:31:10,132 not visible to the naked eye: 692 00:31:10,216 --> 00:31:11,177 One on the driver's mat 693 00:31:11,262 --> 00:31:12,662 and the other on the passenger seat. 694 00:31:12,857 --> 00:31:14,731 This is quite a lot of evidence, Nia, 695 00:31:14,816 --> 00:31:15,944 more than we hoped for, 696 00:31:16,029 --> 00:31:18,842 so it won't matter if you shot anyone yourself. 697 00:31:18,927 --> 00:31:20,023 You were there. You participated. 698 00:31:20,107 --> 00:31:21,895 You will be charged one count of home invasion, 699 00:31:21,979 --> 00:31:23,594 two counts attempted aggravated kidnapping, 700 00:31:23,678 --> 00:31:25,311 and three counts of murder. 701 00:31:26,416 --> 00:31:27,942 So this right here, you and me, 702 00:31:28,027 --> 00:31:29,967 it's gonna be your only chance to help yourself. 703 00:31:30,199 --> 00:31:32,425 I need you to tell me where Tariq is. 704 00:31:35,665 --> 00:31:37,235 Six counts, Nia. 705 00:31:37,320 --> 00:31:39,630 These are charges you do not walk back. 706 00:31:39,715 --> 00:31:40,988 Where is he? 707 00:31:41,073 --> 00:31:43,295 Bitch, I don't believe you. 708 00:31:43,380 --> 00:31:44,907 You don't believe what? 709 00:31:45,034 --> 00:31:47,050 She's gonna keep going. 710 00:31:47,458 --> 00:31:49,324 That this is your last chance? 711 00:31:50,413 --> 00:31:51,542 You understand, right? 712 00:31:51,627 --> 00:31:53,824 I walk out that door, the ball rolls on from here. 713 00:31:53,909 --> 00:31:54,996 You understand that? 714 00:31:55,081 --> 00:31:57,207 Guess I should call my lawyer, then, huh? 715 00:31:57,581 --> 00:31:59,847 Yeah, sure. 716 00:31:59,970 --> 00:32:01,758 Call your lawyer. 717 00:32:01,843 --> 00:32:03,785 See, the truth is, Nia, 718 00:32:04,214 --> 00:32:07,133 I don't need your cooperation. 719 00:32:07,218 --> 00:32:09,699 I came in here 'cause I was obligated to. 720 00:32:10,027 --> 00:32:11,995 And I sure as hell was hoping 721 00:32:12,080 --> 00:32:14,564 I wouldn't have to give you a damn thing... 722 00:32:14,915 --> 00:32:15,916 bitch. 723 00:32:17,582 --> 00:32:19,021 Hey, Fernandez? 724 00:32:19,106 --> 00:32:20,761 Patrol officer will be here soon. 725 00:32:20,846 --> 00:32:22,678 He'll take you to booking. You can call your lawyer there. 726 00:32:22,762 --> 00:32:24,146 I'm guessing you'll be transferred out of state 727 00:32:24,230 --> 00:32:25,496 - in the morning. - Out of state? 728 00:32:25,580 --> 00:32:27,855 Mm, Indiana. 729 00:32:30,450 --> 00:32:33,332 Claudia Ward, the grandmother, she was a postal worker. 730 00:32:33,417 --> 00:32:35,291 - Is that true? - No. 731 00:32:35,376 --> 00:32:36,902 What the hell does that matter? 732 00:32:36,987 --> 00:32:38,105 She's a federal employee. 733 00:32:38,190 --> 00:32:39,151 You kill a federal employee, 734 00:32:39,236 --> 00:32:40,588 the government picks up the case. 735 00:32:40,688 --> 00:32:41,779 Federal charges. 736 00:32:41,864 --> 00:32:42,926 You'll be transferred to Terre Haute. 737 00:32:43,010 --> 00:32:45,232 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 738 00:32:45,651 --> 00:32:47,386 I know Terre Haute. 739 00:32:47,884 --> 00:32:49,802 Don't they have death row at Terre Haute? 740 00:32:49,889 --> 00:32:51,154 They do. 741 00:32:51,356 --> 00:32:52,361 I told you the charges, Nia. 742 00:32:52,445 --> 00:32:54,121 Where'd you think you were going? 743 00:32:54,423 --> 00:32:55,535 No, no. 744 00:33:02,633 --> 00:33:04,441 Nice play. 745 00:33:04,798 --> 00:33:06,457 Fine! 746 00:33:07,302 --> 00:33:08,816 I'll tell you, 747 00:33:09,224 --> 00:33:11,142 but you gotta say I helped. 748 00:33:31,064 --> 00:33:33,095 Upton, you good? 749 00:33:33,351 --> 00:33:35,092 Parked and ready. 750 00:33:37,377 --> 00:33:39,774 All right, heads up, Tariq is coming out. 751 00:33:59,911 --> 00:34:00,999 Nia, you here? 752 00:34:03,981 --> 00:34:05,341 - Gun. - That you? 753 00:34:05,426 --> 00:34:06,857 Move in now. 754 00:34:07,998 --> 00:34:10,974 Chicago PD! Put your hands up! 755 00:34:11,438 --> 00:34:13,138 Put your hands up, Tariq. 756 00:34:13,324 --> 00:34:14,693 Look around, man. 757 00:34:14,778 --> 00:34:15,787 You got six guns trained on you. 758 00:34:15,871 --> 00:34:17,060 It's over. 759 00:34:17,465 --> 00:34:18,643 Put your hands up. 760 00:34:23,498 --> 00:34:24,719 She was my baby. 761 00:34:24,803 --> 00:34:26,919 - She's still your baby. - I just wanted my baby! 762 00:34:28,372 --> 00:34:29,686 They took her from me, man! 763 00:34:29,771 --> 00:34:30,921 Tariq, you listen to me. 764 00:34:31,006 --> 00:34:32,364 You calm down, all right? 765 00:34:33,812 --> 00:34:35,861 You raise that gun even a little, you will be shot, 766 00:34:35,945 --> 00:34:36,739 and not once. 767 00:34:36,824 --> 00:34:38,297 Every cop here is gonna shoot, 768 00:34:38,382 --> 00:34:39,604 and that is six bullets. 769 00:34:39,872 --> 00:34:40,872 After everything you did, 770 00:34:40,957 --> 00:34:42,607 I don't think that's how you want this thing to end: 771 00:34:42,691 --> 00:34:43,782 Bleeding out in the dirt, 772 00:34:43,866 --> 00:34:45,825 never seeing your baby girl again. 773 00:34:46,199 --> 00:34:47,290 Tariq, you listen to me. 774 00:34:47,375 --> 00:34:48,945 You toss that gun, you still have a chance 775 00:34:49,029 --> 00:34:50,382 'cause you still got a kid, 776 00:34:50,467 --> 00:34:52,037 that kid's still got a father, 777 00:34:52,122 --> 00:34:53,213 and you are still alive. 778 00:34:53,298 --> 00:34:54,389 Toss that gun. 779 00:34:56,063 --> 00:34:58,279 You toss that gun, Tariq! 780 00:35:01,320 --> 00:35:02,990 On your knees! 781 00:35:03,573 --> 00:35:05,012 Drop the phone! 782 00:35:15,438 --> 00:35:17,247 I'm never gonna see her again, am I? 783 00:35:17,332 --> 00:35:19,076 I sure as hell hope not. 784 00:35:28,141 --> 00:35:30,145 Ooh, didn't expect that. 785 00:35:30,297 --> 00:35:32,085 DCFS tracked down Makayla's family. 786 00:35:32,170 --> 00:35:34,200 - Cousin's on the way. - Oh, that's great. 787 00:35:34,985 --> 00:35:37,294 You know, it's your instincts that got the case 788 00:35:37,379 --> 00:35:38,458 and protected her. 789 00:35:38,543 --> 00:35:39,547 It's good work. 790 00:35:39,632 --> 00:35:41,115 You could let it count for something. 791 00:35:41,200 --> 00:35:42,509 Eh. 792 00:35:42,594 --> 00:35:43,732 What? 793 00:35:43,817 --> 00:35:45,771 I don't know. I was just thinking. 794 00:35:45,898 --> 00:35:47,263 About what? 795 00:35:49,394 --> 00:35:50,880 When we got pregnant. 796 00:35:53,991 --> 00:35:55,648 I'm a cop. 797 00:35:55,757 --> 00:35:57,349 I love being a cop. I'm good at it. 798 00:35:57,434 --> 00:35:58,232 Mm-hmm. 799 00:35:58,317 --> 00:36:00,693 I didn't think I'd have the instincts to be a mom too. 800 00:36:01,912 --> 00:36:03,521 And then what happened happened. 801 00:36:04,524 --> 00:36:06,224 No, you would've been good at both. 802 00:36:08,847 --> 00:36:10,549 You're always giving me the benefit of the doubt. 803 00:36:10,633 --> 00:36:12,551 No, I'm not. I know you. 804 00:36:12,636 --> 00:36:14,048 You would've had instincts for all of it. 805 00:36:14,132 --> 00:36:15,266 That's all. 806 00:36:15,451 --> 00:36:16,966 That's just how it is. 807 00:36:17,947 --> 00:36:19,224 Yeah. 808 00:36:20,724 --> 00:36:22,466 Maybe it makes you better at both. 809 00:36:25,251 --> 00:36:27,146 Are we hanging tonight or what? 810 00:36:27,231 --> 00:36:29,060 I don't know. Can you stand the monotony? 811 00:36:30,495 --> 00:36:33,661 Yeah, you know what? About that, I spoke to Barkey. 812 00:36:33,880 --> 00:36:36,568 Apparently, that boat was not his to sell. 813 00:36:36,653 --> 00:36:38,170 He stole the boat? 814 00:36:38,255 --> 00:36:40,948 No, he won it in a not-so-legitimate parlay. 815 00:36:42,858 --> 00:36:43,992 He did steal that boat. 816 00:36:44,077 --> 00:36:45,638 He stole it. 817 00:36:46,427 --> 00:36:47,796 I will meet you at the bar. 818 00:36:47,881 --> 00:36:49,561 - I'm gonna wait with Makayla. - All right. 819 00:37:05,156 --> 00:37:06,700 See, mine don't do it. 820 00:37:08,488 --> 00:37:11,294 Got all your stuff, okay? So don't worry about that. 821 00:37:11,784 --> 00:37:13,699 - Look who's here. - Kathy! 822 00:37:16,118 --> 00:37:17,982 - Hi, I'm Kathy Ward. - Hi. 823 00:37:18,156 --> 00:37:19,771 - Kim Burgess. - Good to meet you. 824 00:37:19,856 --> 00:37:21,513 You too. This is her stuff. 825 00:37:21,598 --> 00:37:22,558 Okay. 826 00:37:22,643 --> 00:37:24,700 And here's my card. 827 00:37:24,785 --> 00:37:27,615 You call if you need anything or if you wanna keep in touch. 828 00:37:27,700 --> 00:37:29,708 - Thank you. - Yeah. 829 00:37:43,832 --> 00:37:45,837 All right, let's do this. 830 00:37:46,514 --> 00:37:47,849 Just rip the Band-Aid off. 831 00:37:48,606 --> 00:37:50,089 What did the FBI offer you? 832 00:37:50,185 --> 00:37:52,638 Hmm, okay. 833 00:37:53,959 --> 00:37:56,544 Joint level task force with the HIG. 834 00:37:56,711 --> 00:37:59,615 All interrogations. All high-level targets. 835 00:37:59,700 --> 00:38:00,834 Sure. Sure, sure, sure. 836 00:38:00,919 --> 00:38:02,794 Yeah, that sounds awesome. 837 00:38:03,255 --> 00:38:05,536 - Is it good pay? - It's great pay. 838 00:38:05,958 --> 00:38:07,615 Honestly, it made me a little embarrassed 839 00:38:07,700 --> 00:38:08,878 about what we get paid. 840 00:38:09,000 --> 00:38:10,950 Well, you'd probably be really good at it. 841 00:38:11,414 --> 00:38:13,376 Yeah, maybe. I don't know. 842 00:38:13,663 --> 00:38:15,396 You liked it out there, right? 843 00:38:15,874 --> 00:38:19,098 Uh... I don't know if I liked it. 844 00:38:19,183 --> 00:38:21,779 I think it was just what I needed at the time. 845 00:38:21,903 --> 00:38:24,068 Okay, but you don't need it now? 846 00:38:25,684 --> 00:38:27,036 No, why? You think I need it? 847 00:38:27,183 --> 00:38:28,428 Are you trying to tell me I should take it? 848 00:38:28,512 --> 00:38:30,300 No, uh... 849 00:38:30,462 --> 00:38:34,349 I'm saying that it's a good job for a good cop. 850 00:38:39,475 --> 00:38:41,771 You could tell me you don't want me to take it. 851 00:38:43,101 --> 00:38:44,349 It was an option. 852 00:38:49,574 --> 00:38:52,333 I want you to do whatever you wanna do. 853 00:38:53,373 --> 00:38:55,841 I'm just practicing self-preservation here. 854 00:38:58,981 --> 00:39:00,855 The agent on the phone said the only reason 855 00:39:00,940 --> 00:39:02,497 a good cop doesn't take a job like this 856 00:39:02,582 --> 00:39:04,052 is 'cause they're scared, 857 00:39:04,896 --> 00:39:07,591 implying that I'm afraid of change 858 00:39:07,676 --> 00:39:11,161 and I wanted to stay here where it's safe. 859 00:39:12,218 --> 00:39:13,419 So he's a dick. 860 00:39:19,479 --> 00:39:22,178 I don't think that's why I don't wanna take it. 861 00:39:22,941 --> 00:39:25,121 I don't wanna take it because of you. 862 00:39:29,883 --> 00:39:31,238 I'm better... 863 00:39:31,925 --> 00:39:33,496 with you as my partner. 864 00:39:34,250 --> 00:39:37,050 You know, you, 21, with Voight. 865 00:39:38,183 --> 00:39:39,886 I know I'm better here. 866 00:39:41,898 --> 00:39:44,136 So I'm not gonna take it. 867 00:39:49,149 --> 00:39:50,504 You sure? 868 00:39:50,876 --> 00:39:52,356 Yeah. 869 00:39:54,418 --> 00:39:55,466 All set. 870 00:40:07,811 --> 00:40:10,273 He wasn't really wrong, though, was he? 871 00:40:12,718 --> 00:40:16,157 You gain something. You give something up. 872 00:40:21,523 --> 00:40:24,531 Maybe, but... not always. 873 00:40:30,409 --> 00:40:31,845 Ugh. 874 00:40:35,287 --> 00:40:36,718 It's been a long time 875 00:40:36,947 --> 00:40:38,865 since I saw you as just my partner. 876 00:40:38,950 --> 00:40:40,259 Ugh. 877 00:40:53,765 --> 00:40:55,834 Synchronized by srjanapala 62647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.