Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,209 --> 00:00:04,476
Yes, I know
you've been calling.
2
00:00:04,561 --> 00:00:06,998
I just... I haven't had time
to schedule a follow-up.
3
00:00:08,250 --> 00:00:09,343
Understood, Dr. Eli,
4
00:00:09,428 --> 00:00:11,788
but I have no plans
to get pregnant again, so...
5
00:00:11,975 --> 00:00:13,265
I'm at work.
I have to call you back.
6
00:00:13,349 --> 00:00:15,187
- Is that all right? Thanks.
- Everything all right?
7
00:00:15,271 --> 00:00:16,363
Yeah, just a thing
I'm pushing.
8
00:00:16,447 --> 00:00:17,889
You just missed
our bud Barkey again.
9
00:00:17,974 --> 00:00:19,131
He dropped the price 5K.
10
00:00:19,216 --> 00:00:20,992
Adam, what are you actually
gonna do with a boat?
11
00:00:21,076 --> 00:00:22,583
I don't know,
sail the seven seas,
12
00:00:22,668 --> 00:00:23,715
become a new man.
13
00:00:23,800 --> 00:00:25,062
Park it in my garage,
drink beer on it.
14
00:00:25,146 --> 00:00:26,874
Exactly, kind of boat
Barkey's gonna sell you,
15
00:00:26,958 --> 00:00:28,225
garage is a lot more likely.
16
00:00:29,412 --> 00:00:30,445
Anyway, I'm just saying...
17
00:00:30,529 --> 00:00:32,702
- Yeah?
- The change is good, you know?
18
00:00:32,787 --> 00:00:35,170
Like, for instance,
you and I, we don't date,
19
00:00:35,255 --> 00:00:38,655
and yet somehow we've become
my Gammie and Pawpaw.
20
00:00:39,323 --> 00:00:40,632
You still call them that?
21
00:00:40,748 --> 00:00:41,991
Well, that is their name.
22
00:00:43,790 --> 00:00:45,569
We go to the same diner
every morning.
23
00:00:45,654 --> 00:00:47,842
We go to work.
We go to the same bar.
24
00:00:48,015 --> 00:00:50,616
We do nothing new.
We go nowhere new.
25
00:00:50,771 --> 00:00:52,707
We meet nobody,
date nobody.
26
00:00:52,792 --> 00:00:54,709
- We have no boat.
- See?
27
00:00:54,794 --> 00:00:55,983
- Exactly.
- Mm-hmm.
28
00:00:56,083 --> 00:00:57,257
This is what
I'm talking about.
29
00:00:57,341 --> 00:00:59,019
See, you're even
finishing my thoughts here.
30
00:00:59,103 --> 00:01:00,405
Change is overrated,
Adam.
31
00:01:00,490 --> 00:01:02,991
The whole world's looking for
a little same old right now.
32
00:01:03,381 --> 00:01:05,600
Yeah, not guys
like me and Barkey.
33
00:01:05,685 --> 00:01:07,014
No.
34
00:01:07,099 --> 00:01:09,367
You and Barkey are a set of
real revolutionary thinkers...
35
00:01:09,451 --> 00:01:10,566
- Yeah, exactly. Yeah,
- Mm-hmm.
36
00:01:10,650 --> 00:01:11,869
- I'm an adventurer.
- Of course.
37
00:01:11,953 --> 00:01:13,710
- I'm like a Renaissance man over here.
- Ou are, mm-hmm.
38
00:01:13,794 --> 00:01:15,241
Adam!
39
00:01:18,687 --> 00:01:20,655
Whoa, whoa.
Oh, my God.
40
00:01:20,944 --> 00:01:22,508
- Hey! Hey, hey, hey!
- Get out of the road, kid!
41
00:01:22,592 --> 00:01:23,553
Stay in your car.
Stay in your car.
42
00:01:23,638 --> 00:01:25,149
- Is she alone?
- Close your door. - Hey, hey, kiddo.
43
00:01:25,233 --> 00:01:25,828
Where's her family?
44
00:01:25,913 --> 00:01:27,034
- Hey, hey, hey, hey.
- It's all right.
45
00:01:27,118 --> 00:01:27,921
It's okay.
It's okay.
46
00:01:28,006 --> 00:01:29,499
Let's get you out
of the street, okay?
47
00:01:29,684 --> 00:01:30,974
Where's your family?
48
00:01:31,418 --> 00:01:34,022
What are you doing around here?
Do you live around here?
49
00:01:34,332 --> 00:01:36,772
- Did you run from someplace?
- All right, keep moving.
50
00:01:36,865 --> 00:01:38,522
Are you lost, honey?
51
00:01:39,278 --> 00:01:40,461
There.
Do you live right there?
52
00:01:40,545 --> 00:01:41,850
Is that where you live?
53
00:01:42,113 --> 00:01:43,397
Are you lost?
54
00:01:45,882 --> 00:01:47,232
She's not talking.
55
00:01:48,377 --> 00:01:50,254
There's nobody out here.
I mean, there's nobody around.
56
00:01:50,338 --> 00:01:51,992
Where's your family?
Do you know?
57
00:01:53,105 --> 00:01:54,999
Okay, let's start again.
I'm Kim.
58
00:01:55,084 --> 00:01:57,007
This is Adam.
And we're police, see?
59
00:01:57,092 --> 00:01:58,109
That's what that star means.
60
00:01:58,193 --> 00:01:59,656
I'm a police officer.
I'm gonna help you.
61
00:01:59,740 --> 00:02:01,615
Okay?
I promise.
62
00:02:01,700 --> 00:02:04,140
Yeah, this is Officer
Adam Ruzek, Intelligence.
63
00:02:04,225 --> 00:02:06,622
- Recovered a tender age child...
- I like your outfit.
64
00:02:06,707 --> 00:02:08,712
Could I check something
really quickly?
65
00:02:09,569 --> 00:02:11,662
Just... I'm just gonna...
really fast.
66
00:02:11,747 --> 00:02:13,882
- Adam?
- One sec.
67
00:02:14,091 --> 00:02:15,296
Makayla Ward.
68
00:02:15,381 --> 00:02:16,897
- Yeah, I got a name.
- It's okay.
69
00:02:17,161 --> 00:02:19,655
Everything is gonna be okay,
all right?
70
00:02:32,028 --> 00:02:33,718
Public school system
has the mom listed
71
00:02:33,803 --> 00:02:34,616
as Gabrielle Ward.
72
00:02:34,701 --> 00:02:36,906
- 4818 should be...
- Over there?
73
00:02:36,991 --> 00:02:38,452
Yeah, there it is.
74
00:02:38,729 --> 00:02:40,108
She's sleeping.
75
00:02:40,193 --> 00:02:42,725
- I'll have the parents come out.
- Yeah.
76
00:02:42,817 --> 00:02:44,241
Soft door.
Don't wake her up.
77
00:02:44,326 --> 00:02:45,960
- Yeah, yeah, yeah.
- All right.
78
00:03:07,076 --> 00:03:09,908
5021 Eddie, requesting backup
at 4818 South Wells.
79
00:03:09,993 --> 00:03:12,535
Copy that, 5021 Eddie.
Backup on the way.
80
00:03:12,620 --> 00:03:13,667
What's going on?
81
00:03:13,752 --> 00:03:15,347
There's blood splatter,
a lot of it.
82
00:03:20,825 --> 00:03:22,087
Ready?
83
00:03:23,773 --> 00:03:24,821
Ah, it's open.
84
00:03:24,960 --> 00:03:26,298
All right.
85
00:03:27,121 --> 00:03:30,127
One, two, three.
86
00:03:35,239 --> 00:03:36,417
- Cover me.
- Yup.
87
00:03:36,502 --> 00:03:38,040
Cover, cover, cover.
88
00:03:38,187 --> 00:03:39,657
- Body.
- Gotcha.
89
00:03:47,157 --> 00:03:48,422
Clear.
90
00:03:48,670 --> 00:03:50,009
I got another body.
91
00:03:58,189 --> 00:03:59,190
- You hear that?
- Yeah.
92
00:04:12,660 --> 00:04:14,052
The back door.
93
00:04:18,248 --> 00:04:19,923
Backyard's clear.
94
00:04:26,703 --> 00:04:28,009
Adam.
95
00:04:31,938 --> 00:04:33,361
Look at these
little footprints.
96
00:04:33,483 --> 00:04:35,354
That little girl, Makayla,
she was here.
97
00:04:38,871 --> 00:04:40,092
All right.
Call it in.
98
00:04:40,302 --> 00:04:41,916
I'm gonna go check on her.
99
00:04:47,819 --> 00:04:49,986
*CHICAGO PD*
Season 08 Episode 03
100
00:04:50,070 --> 00:04:52,190
Episode Title: "Tender Age"
Aired on: January 13, 2021
101
00:04:52,748 --> 00:04:54,619
Burgess took the girl to Med.
They're checking her out.
102
00:04:54,703 --> 00:04:55,970
- Witnesses?
- Not yet.
103
00:04:56,055 --> 00:04:57,321
We're working the block.
104
00:04:57,640 --> 00:04:59,009
ID the victims?
105
00:04:59,094 --> 00:05:01,229
So they're all members
of the same family, the Wards.
106
00:05:01,314 --> 00:05:02,275
They all live in the house.
107
00:05:02,360 --> 00:05:03,626
- And the little girl, Makayla?
- Uh-huh.
108
00:05:03,710 --> 00:05:06,071
She's the only family member
that survived.
109
00:05:06,337 --> 00:05:09,313
All right, let's keep a cap
on the media as long as we can.
110
00:05:09,398 --> 00:05:11,012
Means no one
but the techs and us
111
00:05:11,097 --> 00:05:12,486
step foot on this property.
112
00:05:24,080 --> 00:05:25,259
- Hey.
- Hey.
113
00:05:25,646 --> 00:05:27,611
It is absolute overkill
in here.
114
00:05:27,696 --> 00:05:29,001
Had to be personal.
115
00:05:30,396 --> 00:05:31,400
This is Claudia Ward.
116
00:05:31,514 --> 00:05:33,118
She's the matriarch
of the family.
117
00:05:33,203 --> 00:05:34,767
House is in her name.
118
00:05:34,944 --> 00:05:36,604
One GSW to the back
of the head.
119
00:05:36,689 --> 00:05:38,244
Looks like she was running
to the front door.
120
00:05:38,328 --> 00:05:40,173
Her kill is the cleanest
out of all of them.
121
00:05:40,647 --> 00:05:42,870
This is her son
Benny Ward, 22.
122
00:05:42,977 --> 00:05:45,133
He's got bruising,
defense wounds.
123
00:05:45,218 --> 00:05:46,665
Looks like
he was pistol-whipped.
124
00:05:46,803 --> 00:05:48,876
His sister's here
in the kitchen.
125
00:05:57,016 --> 00:05:59,681
Gabrielle Ward,
Makayla's mother.
126
00:05:59,912 --> 00:06:01,775
One GSW to the stomach,
two to the back.
127
00:06:01,860 --> 00:06:04,017
She... bled out slow.
128
00:06:04,836 --> 00:06:06,449
No sign of robbery yet.
129
00:06:06,534 --> 00:06:08,595
Cash was left on the table
in the front.
130
00:06:08,680 --> 00:06:09,556
Huh.
131
00:06:09,641 --> 00:06:11,469
Purses and wallets
in plain view.
132
00:06:12,896 --> 00:06:14,290
No forced entry?
133
00:06:14,424 --> 00:06:15,712
No, doesn't look like it.
134
00:06:15,797 --> 00:06:17,657
Front and the back door
were unlocked.
135
00:06:19,250 --> 00:06:21,236
- It's the little girl?
- Yeah.
136
00:06:21,321 --> 00:06:24,103
Prints match Makayla's shoes.
We think she was inside.
137
00:06:24,296 --> 00:06:26,476
She was probably hiding,
maybe here in the pantry.
138
00:06:26,561 --> 00:06:28,181
Shooter makes his way
to the front.
139
00:06:28,544 --> 00:06:30,288
She finds her mom bleeding,
140
00:06:30,505 --> 00:06:31,946
takes off out the back.
141
00:06:32,407 --> 00:06:34,204
Mom told her to run.
142
00:06:35,485 --> 00:06:36,868
Yeah.
143
00:06:42,955 --> 00:06:45,091
Med cleared the girl.
No injuries.
144
00:06:45,175 --> 00:06:47,659
Yeah, Burgess is with her.
We're waiting on DCFS.
145
00:06:47,743 --> 00:06:49,501
All right, talk to me.
What do we got?
146
00:06:49,586 --> 00:06:51,509
Ward family,
no priors except for Benny,
147
00:06:51,594 --> 00:06:52,947
who has a year-old
possession charge.
148
00:06:53,031 --> 00:06:54,558
Thinking the shooter
might've used a suppressor.
149
00:06:54,642 --> 00:06:56,865
No one heard or saw anything,
and zero cams.
150
00:06:56,950 --> 00:06:59,217
I connected with Forensics.
It's gonna take them some time.
151
00:06:59,301 --> 00:07:00,650
Three bodies,
that's a lot of DNA.
152
00:07:00,735 --> 00:07:01,971
Four people living
in one house,
153
00:07:02,055 --> 00:07:02,939
that's a lot of foot traffic.
154
00:07:03,024 --> 00:07:04,845
Well, we work the why first.
155
00:07:04,930 --> 00:07:06,848
Home invasion gone wrong?
A hit?
156
00:07:06,933 --> 00:07:09,461
Family disagreement?
Murder turned triple homicide?
157
00:07:09,546 --> 00:07:11,134
There can be plenty
of possibilities,
158
00:07:11,219 --> 00:07:13,056
but it's gonna be the why
that gets us to who.
159
00:07:13,141 --> 00:07:14,790
I got a possible why.
160
00:07:14,898 --> 00:07:16,385
Benny Ward's yearlong
possession charge
161
00:07:16,469 --> 00:07:17,767
is not the full story.
162
00:07:17,852 --> 00:07:19,681
Kid's got a couple
gang dispersal cards,
163
00:07:19,766 --> 00:07:21,025
quite the social media
presence.
164
00:07:21,110 --> 00:07:22,614
According to the Gang Unit
and CPIC,
165
00:07:22,699 --> 00:07:24,276
he's been the enforcer
for the Gangster Prophets
166
00:07:24,360 --> 00:07:25,204
for the past two years.
167
00:07:25,289 --> 00:07:26,501
Okay, so he had enemies.
168
00:07:26,586 --> 00:07:27,591
He's got a lot of enemies.
169
00:07:27,675 --> 00:07:29,158
CPIC sent over a whole list.
170
00:07:29,243 --> 00:07:30,946
Over a dozen death threats
online.
171
00:07:31,031 --> 00:07:32,103
- Hmm.
- So wait.
172
00:07:32,188 --> 00:07:33,577
We think this is
gang retribution?
173
00:07:33,669 --> 00:07:35,032
They'd do a whole family
like that?
174
00:07:35,117 --> 00:07:37,736
Listen, no reason is ever
gonna feel like enough, Adam.
175
00:07:37,821 --> 00:07:40,134
- DCFS is downstairs.
- All right, so run it down.
176
00:07:40,219 --> 00:07:41,484
Talk to your CIs.
177
00:07:41,625 --> 00:07:43,892
If this was a gang hit,
the streets will know.
178
00:07:47,570 --> 00:07:49,603
Sarge.
They're here.
179
00:07:50,124 --> 00:07:51,353
Lieutenant, good to see you.
180
00:07:51,438 --> 00:07:53,226
Hey, wanted
to work this one myself.
181
00:07:53,311 --> 00:07:55,509
30 years.
Juvenile cases.
182
00:07:55,594 --> 00:07:57,079
Happy to have you
on this one.
183
00:07:57,164 --> 00:07:58,821
This is Alanah Mercer
with DCFS.
184
00:07:58,906 --> 00:08:00,564
Is someone from
Makayla's family on the way?
185
00:08:00,648 --> 00:08:03,368
Unfortunately, most of the
girl's family was in that home.
186
00:08:03,453 --> 00:08:05,728
She doesn't have any father
on the birth certificate.
187
00:08:05,899 --> 00:08:08,228
Only immediate kin
is a cousin of Gabrielle's.
188
00:08:08,313 --> 00:08:09,775
We're trying to track her down.
189
00:08:09,917 --> 00:08:11,963
I understand you believe
Makayla is a potential witness.
190
00:08:12,047 --> 00:08:14,444
We have evidence
that she was in the home.
191
00:08:14,591 --> 00:08:16,683
As of now, she might be
our only witness.
192
00:08:16,774 --> 00:08:18,344
She still hasn't said
a word, though.
193
00:08:18,429 --> 00:08:20,056
At her age,
that's pretty expected.
194
00:08:20,141 --> 00:08:22,103
Trauma like that,
fear, it floods the system.
195
00:08:22,188 --> 00:08:23,548
Doesn't go away quick.
196
00:08:23,633 --> 00:08:25,861
Might be days, weeks, months
before she talks about it.
197
00:08:25,946 --> 00:08:28,298
Well, we would like
to question her if possible.
198
00:08:28,383 --> 00:08:30,475
You can try as long
as it's not harming her,
199
00:08:30,617 --> 00:08:32,666
but Alanah and the hospital
need to be kept apprised.
200
00:08:32,750 --> 00:08:33,876
No problem.
201
00:08:33,961 --> 00:08:35,314
Kim, you run point.
202
00:08:35,399 --> 00:08:37,173
Sarge, I don't have
any experience
203
00:08:37,258 --> 00:08:38,118
working with children.
204
00:08:38,203 --> 00:08:40,138
A youth detective would be...
You were her first contact?
205
00:08:40,222 --> 00:08:41,462
Yeah, I was
her first contact.
206
00:08:41,547 --> 00:08:43,073
Priority
is to make her feel safe.
207
00:08:43,208 --> 00:08:45,431
She certainly won't talk
or move forward until then.
208
00:08:45,516 --> 00:08:46,651
Right now,
you're the best option
209
00:08:46,735 --> 00:08:47,829
to make her feel that way.
210
00:08:48,593 --> 00:08:50,030
Okay.
211
00:08:56,606 --> 00:08:57,784
Hey.
212
00:08:57,993 --> 00:08:59,777
She hasn't talked yet.
213
00:09:01,033 --> 00:09:02,697
How am I supposed
to make this kid feel safe
214
00:09:02,781 --> 00:09:04,086
after what happened?
215
00:09:05,646 --> 00:09:07,337
Honestly, I don't know.
216
00:09:07,599 --> 00:09:10,431
But I don't think
there's just one right way.
217
00:09:11,706 --> 00:09:13,667
- All right.
- Mm-hmm.
218
00:09:16,222 --> 00:09:17,907
I brought you
something to eat.
219
00:09:26,372 --> 00:09:27,724
So I...
220
00:09:27,887 --> 00:09:31,017
I was hoping and thinking
221
00:09:31,573 --> 00:09:33,665
we could maybe talk a little
about what happened
222
00:09:33,750 --> 00:09:35,829
before I found you
on the street.
223
00:09:35,914 --> 00:09:37,251
What do you think?
224
00:09:39,487 --> 00:09:40,790
Okay?
225
00:09:41,409 --> 00:09:43,368
Did you run there
from your house?
226
00:09:48,962 --> 00:09:50,915
Do you remember being at home?
227
00:09:54,759 --> 00:09:58,056
Makayla, do you remember
anything about what happened?
228
00:10:00,426 --> 00:10:01,728
Anything at all?
229
00:10:07,069 --> 00:10:08,454
Okay.
230
00:10:53,978 --> 00:10:55,026
Hey.
231
00:10:56,605 --> 00:10:58,962
Nah, nah.
You told me we were done.
232
00:10:59,047 --> 00:11:00,313
You told me you was going
to New York.
233
00:11:00,397 --> 00:11:01,445
I'm back now.
234
00:11:01,530 --> 00:11:02,534
Nope.
235
00:11:03,926 --> 00:11:06,105
Look, I ain't stepping foot
near no massacre.
236
00:11:06,190 --> 00:11:07,385
That's very perceptive
of you, Marv.
237
00:11:07,469 --> 00:11:08,329
I never told you
why we're here.
238
00:11:08,414 --> 00:11:09,384
It's bad karma.
239
00:11:09,469 --> 00:11:11,119
You can't go pirouetting
around a whole family murdered.
240
00:11:11,203 --> 00:11:13,157
- Pirouetting?
- It's not good for the soul.
241
00:11:13,242 --> 00:11:15,291
- Hey.
- Nah.
242
00:11:15,376 --> 00:11:17,250
- You can't bribe me on this one.
- No?
243
00:11:17,335 --> 00:11:18,557
'Cause your sister
called me last week
244
00:11:18,641 --> 00:11:20,174
saying you broke into her place
looking for cash.
245
00:11:20,258 --> 00:11:21,346
Scared the hell
out of your niece.
246
00:11:21,430 --> 00:11:23,001
- I didn't mean to do that.
- All we need is a name.
247
00:11:23,085 --> 00:11:24,802
Benny was a Gangster Prophet,
and we know the streets
248
00:11:24,886 --> 00:11:27,006
are talking, so who are they
saying killed his family?
249
00:11:27,668 --> 00:11:29,728
Marv, when have I ever
250
00:11:29,813 --> 00:11:32,071
asked you a question
not worth answering for me?
251
00:11:33,086 --> 00:11:34,003
The streets are saying
252
00:11:34,088 --> 00:11:35,470
a Southside Hustler
took them out.
253
00:11:35,555 --> 00:11:36,845
Okay, you got a name?
254
00:11:37,274 --> 00:11:38,595
Tru!
255
00:11:39,150 --> 00:11:40,807
Goes by Tru.
He killed them.
256
00:11:41,226 --> 00:11:42,345
Why?
257
00:11:42,430 --> 00:11:44,337
Benny and Tru got into it
a couple of weeks ago.
258
00:11:44,508 --> 00:11:45,611
Guys broke it up
259
00:11:45,696 --> 00:11:48,134
but not before Benny jacked
a beer bottle into Tru's eye.
260
00:11:49,543 --> 00:11:50,993
The killings were payback,
261
00:11:51,233 --> 00:11:52,455
karma.
262
00:11:52,641 --> 00:11:53,978
This him?
263
00:11:54,335 --> 00:11:56,025
Yeah, that's him.
264
00:11:56,417 --> 00:11:58,074
He usually hangs
at the Y courts.
265
00:11:58,159 --> 00:11:59,163
Plays ball there.
266
00:11:59,248 --> 00:12:00,587
Call your sister
and apologize.
267
00:12:03,000 --> 00:12:05,832
Truman Powell, 27.
Got two priors for assault.
268
00:12:05,917 --> 00:12:09,880
CPIC has him on for multiple
threats against Benny online,
269
00:12:09,965 --> 00:12:12,454
and he's got an open warrant
for aggravated battery.
270
00:12:12,539 --> 00:12:13,587
Works for me.
271
00:12:15,650 --> 00:12:17,736
I got the front door covered.
Let's take him outside.
272
00:12:17,821 --> 00:12:19,541
- You got an anchor?
- Yeah.
273
00:12:19,626 --> 00:12:21,681
Got my eye on you.
Got your six.
274
00:12:22,038 --> 00:12:23,225
He's coming out.
275
00:12:30,926 --> 00:12:33,564
Truman Powell, Chicago PD!
Stop!
276
00:12:35,931 --> 00:12:37,370
Truman, Chicago PD!
277
00:12:42,755 --> 00:12:44,654
Hey, hey, hey!
Arm up! Arm up!
278
00:12:44,739 --> 00:12:46,396
Okay, we're done!
Stop fighting!
279
00:12:46,572 --> 00:12:48,224
Turn over.
280
00:12:48,531 --> 00:12:49,826
Don't move.
281
00:12:52,897 --> 00:12:54,249
All right, let's go.
Get up!
282
00:12:54,334 --> 00:12:56,255
Get up!
283
00:13:02,756 --> 00:13:04,283
You got
an outstanding warrant,
284
00:13:04,367 --> 00:13:05,279
history of violence,
285
00:13:05,364 --> 00:13:06,686
multiple threats
against a dead man,
286
00:13:06,770 --> 00:13:08,311
and we ran your car, Tru;
You're four blocks
287
00:13:08,395 --> 00:13:10,748
from the Wards' house
two hours before the killings.
288
00:13:12,771 --> 00:13:14,748
What, you just wanna
sit there and smile at me?
289
00:13:15,325 --> 00:13:16,913
Hey, if I were you,
290
00:13:16,998 --> 00:13:19,068
I'd at least give us
the bare minimum.
291
00:13:20,598 --> 00:13:22,295
You got an alibi
you wanna give us?
292
00:13:22,380 --> 00:13:24,888
I got a lawyer.
I'll call him now.
293
00:13:26,823 --> 00:13:29,483
- You catch that?
- Yeah, he knows something.
294
00:13:29,568 --> 00:13:31,999
He's good at pretending
he's not scared, though.
295
00:13:32,084 --> 00:13:33,399
Hey, Upton.
296
00:13:34,053 --> 00:13:35,405
Not just calling me anymore.
297
00:13:35,490 --> 00:13:38,068
Now the feds are
sending me packages for you.
298
00:13:38,193 --> 00:13:39,452
- Thank you.
- You're gonna have
299
00:13:39,537 --> 00:13:40,609
to rein this in at some point,
300
00:13:40,693 --> 00:13:42,764
not that I don't like
being your mail lady.
301
00:13:42,849 --> 00:13:44,857
- I know. Thank you.
- Uh-huh.
302
00:13:46,482 --> 00:13:48,258
The feds?
303
00:13:48,873 --> 00:13:50,983
Look, I don't care
if Tru's not talking.
304
00:13:51,068 --> 00:13:52,444
He's still looking good for it.
305
00:13:52,529 --> 00:13:54,030
And ballistics came back.
306
00:13:54,115 --> 00:13:56,499
The bullets match an unsolved
Southside Hustler shoot.
307
00:13:56,584 --> 00:13:57,850
- Huh.
- Would make sense
308
00:13:57,935 --> 00:13:59,547
if it was a gang
pass-down piece.
309
00:13:59,632 --> 00:14:01,419
All right,
so we hold Tru for 48,
310
00:14:01,503 --> 00:14:03,244
see if we can place him
at the scene.
311
00:14:03,395 --> 00:14:05,190
Hey, Kim make any progress
with the kid?
312
00:14:05,275 --> 00:14:06,161
Not yet.
313
00:14:06,246 --> 00:14:08,425
Family Services are gonna have
to relocate her tonight.
314
00:14:08,510 --> 00:14:10,166
Kim's out trying something
right now.
315
00:14:10,251 --> 00:14:11,658
All right, let's hit it.
316
00:14:14,627 --> 00:14:15,885
What did the feds want?
317
00:14:18,929 --> 00:14:20,169
It's a job offer.
318
00:14:21,278 --> 00:14:22,946
Well, that's good.
Where at?
319
00:14:23,164 --> 00:14:24,669
New York?
320
00:14:26,863 --> 00:14:28,286
Cool.
321
00:15:20,058 --> 00:15:21,350
- Stayed in the same place?
- Yeah.
322
00:15:21,434 --> 00:15:22,989
Okay, great.
323
00:15:23,818 --> 00:15:25,080
Hey.
324
00:15:26,840 --> 00:15:28,802
I went and I grabbed
325
00:15:28,887 --> 00:15:31,184
what I hoped
were favorites.
326
00:15:31,269 --> 00:15:33,434
Got this guy.
Seemed nice.
327
00:15:38,147 --> 00:15:39,966
How about... oh.
328
00:15:40,559 --> 00:15:42,052
Penguin, huh?
329
00:15:49,478 --> 00:15:51,044
Um...
330
00:15:52,505 --> 00:15:53,825
and I brought
your mom's sweater.
331
00:15:53,910 --> 00:15:56,045
Thought maybe you
might wanna wear it.
332
00:16:03,260 --> 00:16:05,132
Let's put it on you.
333
00:16:06,684 --> 00:16:09,516
'Cause I have some friends
I want you to meet.
334
00:16:09,718 --> 00:16:11,638
This is my friend Alanah,
335
00:16:11,723 --> 00:16:13,294
the lady you met before.
336
00:16:14,237 --> 00:16:15,919
This is Trudy.
You know her.
337
00:16:16,004 --> 00:16:17,095
And that's Claire.
338
00:16:17,180 --> 00:16:18,359
Claire has
this really nice house
339
00:16:18,443 --> 00:16:19,752
she's gonna take you to.
340
00:16:19,837 --> 00:16:20,917
You're gonna go, you're gonna
get a good nice rest,
341
00:16:21,001 --> 00:16:22,570
and then you're gonna
come here,
342
00:16:22,842 --> 00:16:25,202
and then you and I are gonna
talk in the morning, all right?
343
00:16:25,463 --> 00:16:27,334
Ready to go, kiddo?
344
00:16:29,912 --> 00:16:31,513
Do you want me
to come with you?
345
00:16:37,344 --> 00:16:38,575
Okay.
346
00:16:39,555 --> 00:16:41,302
All right,
we'll grab your things.
347
00:16:42,622 --> 00:16:44,100
Bedroom's just down the hall
to your right.
348
00:16:44,184 --> 00:16:45,276
Okay.
You're going the right way.
349
00:16:45,360 --> 00:16:47,099
It's this door right here,
all right?
350
00:16:50,799 --> 00:16:54,059
Wow, look at the stars.
Those are cool.
351
00:17:02,144 --> 00:17:04,540
I brought you something,
352
00:17:04,625 --> 00:17:06,108
your pajamas.
353
00:17:15,577 --> 00:17:17,716
You know what I used to do
when I was younger?
354
00:17:17,801 --> 00:17:22,372
I would line all my stuffies
at the end of my bed
355
00:17:23,027 --> 00:17:26,161
so it was like this little army
keeping me safe.
356
00:17:29,497 --> 00:17:31,317
Oh, yeah.
357
00:17:31,923 --> 00:17:33,356
Kind of dumb.
358
00:17:39,334 --> 00:17:41,309
It's okay if you're scared,
Makayla.
359
00:17:41,419 --> 00:17:42,677
I've been scared before.
360
00:17:42,824 --> 00:17:44,552
I know the feeling
pretty well.
361
00:17:50,027 --> 00:17:53,117
Oh, yeah.
Adults get scared for sure.
362
00:17:55,180 --> 00:17:56,960
There was a time
a few months ago.
363
00:17:57,045 --> 00:17:59,807
I was doing my job,
and somebody tried to hurt me.
364
00:18:00,822 --> 00:18:02,854
And I was so scared, but...
365
00:18:04,311 --> 00:18:06,065
that's the good thing
about being scared.
366
00:18:06,150 --> 00:18:07,878
Sometimes it's like
this reminder
367
00:18:07,963 --> 00:18:10,490
that you have to be brave,
you have to fight.
368
00:18:10,757 --> 00:18:12,128
So I fought.
369
00:18:15,726 --> 00:18:18,112
But I ran.
370
00:18:21,850 --> 00:18:23,151
That's okay.
371
00:18:24,070 --> 00:18:25,776
Running is a kind of fighting.
372
00:18:26,290 --> 00:18:28,573
I ran outside.
373
00:18:29,704 --> 00:18:31,518
But she came looking.
374
00:18:32,600 --> 00:18:34,807
She?
You saw a woman in your house?
375
00:18:37,455 --> 00:18:40,068
What was her name?
You know her?
376
00:18:41,647 --> 00:18:42,799
Okay.
377
00:18:42,884 --> 00:18:45,596
But she was looking for me.
378
00:18:46,745 --> 00:18:48,565
She was calling my name.
379
00:18:48,858 --> 00:18:50,776
But I hid outside.
380
00:18:51,755 --> 00:18:53,105
Okay.
381
00:18:56,102 --> 00:18:58,049
Can I go to sleep now?
382
00:19:00,933 --> 00:19:02,659
Yeah, Makayla.
You can go to bed.
383
00:19:03,597 --> 00:19:06,096
I will be right back,
and I will...
384
00:19:06,471 --> 00:19:07,723
tuck you in, okay?
385
00:19:07,808 --> 00:19:08,812
Give me two minutes.
386
00:19:14,768 --> 00:19:16,081
Claire?
What's wrong?
387
00:19:16,166 --> 00:19:18,302
I just... I thought
I saw someone.
388
00:19:18,391 --> 00:19:20,526
- It's probably a shadow.
- What exactly did you see?
389
00:19:20,624 --> 00:19:22,021
Someone along
the side of the house,
390
00:19:22,105 --> 00:19:24,124
like they were trying
not to be seen.
391
00:19:25,777 --> 00:19:26,977
Get down!
392
00:19:27,351 --> 00:19:28,616
- What's going on?
- Just get down!
393
00:19:28,700 --> 00:19:29,747
Makayla?
394
00:19:33,417 --> 00:19:34,886
Makayla!
395
00:19:34,988 --> 00:19:36,123
I'm here.
396
00:19:36,409 --> 00:19:37,543
Get behind me.
Get behind me!
397
00:19:37,628 --> 00:19:39,111
Grab my hand, okay?
You're okay.
398
00:19:39,304 --> 00:19:41,222
You're okay.
You're all right.
399
00:19:41,338 --> 00:19:43,735
Stay behind me no matter what.
No matter what.
400
00:19:43,976 --> 00:19:45,152
Claire, get down low.
401
00:19:45,237 --> 00:19:46,981
Get low and come to me.
Come to me!
402
00:19:47,082 --> 00:19:48,472
Come to me quick.
Take my phone.
403
00:19:48,557 --> 00:19:49,676
Call 911.
Get in the bathtub.
404
00:19:49,760 --> 00:19:51,156
Leave the line open.
Take Makayla.
405
00:19:51,241 --> 00:19:52,921
- Come here, sweetie.
- You're okay, Makayla!
406
00:19:53,005 --> 00:19:55,207
You're okay.
You're okay.
407
00:19:55,292 --> 00:19:56,427
Two intruders in the house.
408
00:19:56,512 --> 00:19:58,753
I'm with Officer Kim Burgess...
409
00:20:16,392 --> 00:20:18,128
So patrol arrived
after three minutes,
410
00:20:18,213 --> 00:20:19,605
spotted an SUV
fleeing the scene:
411
00:20:19,690 --> 00:20:21,347
Black Nissan Pathfinder,
no plates.
412
00:20:21,432 --> 00:20:22,653
- They lost the vehicle?
- Yeah.
413
00:20:22,737 --> 00:20:24,800
They followed it all the way
to Wacker for a mile,
414
00:20:24,885 --> 00:20:25,934
- and then they lost it.
- You okay?
415
00:20:26,018 --> 00:20:27,891
Yeah, I saw
two different offenders,
416
00:20:27,976 --> 00:20:29,292
both masked
and gloved up.
417
00:20:29,442 --> 00:20:31,988
I wasn't able
to discern race, height.
418
00:20:32,110 --> 00:20:34,480
Things happened very fast,
but they were here for Makayla.
419
00:20:34,565 --> 00:20:35,777
What makes you think that?
420
00:20:35,862 --> 00:20:38,043
They crashed this location
ten minutes after we arrived.
421
00:20:38,127 --> 00:20:40,742
They hit her window first.
They must've followed us here.
422
00:20:40,859 --> 00:20:42,603
Opens more questions
than answers.
423
00:20:42,688 --> 00:20:45,259
- You think it was a hit?
- I don't know what it was.
424
00:20:45,344 --> 00:20:47,131
But Makayla had finally
started talking.
425
00:20:47,216 --> 00:20:48,786
She said she saw a woman
in her house
426
00:20:48,871 --> 00:20:49,903
at the time of the murders
427
00:20:49,987 --> 00:20:52,036
and the woman was
calling out her name.
428
00:20:52,305 --> 00:20:54,702
Okay, either way, we do need
to protect the child
429
00:20:54,786 --> 00:20:56,225
- until we have answers.
- Yeah.
430
00:20:56,309 --> 00:20:58,096
I'll call WITSEC
and get her into protection.
431
00:20:58,180 --> 00:21:00,055
- Mm.
- She's staying with me.
432
00:21:00,139 --> 00:21:01,926
No, she can't.
That's not protocol.
433
00:21:02,010 --> 00:21:03,493
Well, let's go
against protocol.
434
00:21:03,577 --> 00:21:06,066
- Right now, your job is...
- My job is to protect the kid.
435
00:21:06,406 --> 00:21:08,933
- Is she always like this?
- Yeah, she always is.
436
00:21:09,078 --> 00:21:11,736
Well, she's not wrong,
and if it was about Makayla,
437
00:21:11,882 --> 00:21:13,621
it's probably best
we keep it in-house.
438
00:21:13,706 --> 00:21:15,276
Someone ID'd her location.
439
00:21:15,440 --> 00:21:16,749
Lieutenant,
with all due respect,
440
00:21:16,834 --> 00:21:18,028
you can play it
by protocol or not.
441
00:21:18,112 --> 00:21:20,162
You can take me off the case.
You can detail me to WITSEC.
442
00:21:20,246 --> 00:21:21,660
I don't care how it happens,
443
00:21:21,952 --> 00:21:23,636
but that kid stays with me.
444
00:21:25,164 --> 00:21:27,339
Okay, we'll get
a safe house approved.
445
00:21:27,424 --> 00:21:28,660
Thank you.
446
00:21:28,745 --> 00:21:30,339
You gotta have
the teddy bear.
447
00:21:30,474 --> 00:21:32,105
That's a classic, right?
448
00:21:32,345 --> 00:21:34,636
And one more.
Which guy here?
449
00:21:34,831 --> 00:21:36,316
You point.
450
00:21:36,868 --> 00:21:38,786
This guy?
This is your favorite?
451
00:21:38,902 --> 00:21:39,993
Okay.
452
00:21:40,078 --> 00:21:42,160
What am I looking at here?
453
00:21:42,245 --> 00:21:44,228
- What is this?
- Platypus?
454
00:21:44,313 --> 00:21:45,589
A platypus.
455
00:21:45,791 --> 00:21:49,145
How could I forget
the shiny-tailed platypus?
456
00:21:49,268 --> 00:21:50,910
Right here.
Is he your favorite?
457
00:21:51,168 --> 00:21:52,814
Yeah, he stays with you,
then.
458
00:21:52,899 --> 00:21:54,425
Okay, it's bedtime.
Let's go.
459
00:21:58,917 --> 00:22:00,363
You want us
to stay with you?
460
00:22:02,765 --> 00:22:04,324
Okay?
461
00:22:04,589 --> 00:22:06,152
Okay. Go on.
462
00:22:09,874 --> 00:22:11,097
All right.
463
00:22:12,827 --> 00:22:14,113
Scooch down.
464
00:22:15,714 --> 00:22:17,089
There you go.
465
00:22:22,047 --> 00:22:23,394
Good night, Makayla.
466
00:22:32,105 --> 00:22:33,501
As we've repeatedly said,
467
00:22:33,586 --> 00:22:35,628
my client won't be answering
any more questions.
468
00:22:35,713 --> 00:22:38,022
And as I have said,
I'm not asking any questions.
469
00:22:38,107 --> 00:22:39,416
I'm just giving him the info.
470
00:22:39,501 --> 00:22:41,558
We learned that there was
a woman inside that house,
471
00:22:41,643 --> 00:22:42,909
so clearly,
we're missing something.
472
00:22:42,993 --> 00:22:44,693
- He's got nothing to say.
- Look, Truman,
473
00:22:44,778 --> 00:22:46,915
you're gonna get booked on your
warrant at the end of the day,
474
00:22:46,999 --> 00:22:48,743
so we don't have to release you
in 48.
475
00:22:48,828 --> 00:22:49,920
We can keep pressing
till we make this fit.
476
00:22:50,004 --> 00:22:50,921
All right, this is enough.
477
00:22:51,006 --> 00:22:52,880
You got motive, no alibi.
478
00:22:52,965 --> 00:22:54,097
You're in the area.
479
00:22:54,182 --> 00:22:55,997
You see how easy I can make it
that you and your girl,
480
00:22:56,081 --> 00:22:57,128
you go for a little joyride,
481
00:22:57,212 --> 00:22:58,152
you're looking
to settle some scores,
482
00:22:58,237 --> 00:23:00,378
you entered the house and
slaughtered everyone inside?
483
00:23:00,463 --> 00:23:02,160
I'd never stepped foot
in that house.
484
00:23:02,245 --> 00:23:04,238
You would never step foot
in that house?
485
00:23:07,179 --> 00:23:08,730
Why'd you say it like that,
486
00:23:08,815 --> 00:23:10,246
you would never?
487
00:23:15,524 --> 00:23:17,442
Oh, no.
488
00:23:17,527 --> 00:23:18,835
No.
Hey, hey, hey.
489
00:23:18,920 --> 00:23:21,363
It was just, um...
It was just a truck, okay?
490
00:23:21,585 --> 00:23:24,332
But what if they come back
tonight?
491
00:23:24,544 --> 00:23:26,375
What if who
comes back tonight?
492
00:23:33,738 --> 00:23:35,035
This little girl...
493
00:23:36,636 --> 00:23:39,691
watched her mother
get killed in front of her.
494
00:23:39,776 --> 00:23:41,519
Her whole family...
495
00:23:41,604 --> 00:23:43,378
was murdered in front of her.
496
00:23:44,346 --> 00:23:45,933
This tiny kid
497
00:23:46,026 --> 00:23:48,066
has to deal with those moments
of violence
498
00:23:48,165 --> 00:23:50,378
for the rest of her life.
499
00:23:52,035 --> 00:23:53,384
Look at me.
500
00:23:55,347 --> 00:23:57,925
You said you would never
step foot in that house,
501
00:23:58,535 --> 00:24:00,707
and I'm guessing
that's because of retribution,
502
00:24:00,792 --> 00:24:01,796
because of Benny.
503
00:24:01,881 --> 00:24:02,976
It's not because of Benny.
504
00:24:03,061 --> 00:24:04,195
Truman, I am advising you...
505
00:24:04,279 --> 00:24:05,832
I would never step foot
in that house
506
00:24:05,917 --> 00:24:07,113
because of her.
507
00:24:08,771 --> 00:24:11,394
She's the reason why.
She's protected.
508
00:24:11,479 --> 00:24:13,613
I go near her,
I end up dead.
509
00:24:17,115 --> 00:24:19,338
When you say "they,"
who are you talking about, huh?
510
00:24:19,643 --> 00:24:22,257
Mm, my daddy and her.
511
00:24:22,341 --> 00:24:23,535
Your daddy?
512
00:24:24,648 --> 00:24:26,261
At your house?
513
00:24:28,652 --> 00:24:31,050
The woman said he was there.
514
00:24:32,220 --> 00:24:34,316
She told me to come out,
515
00:24:35,023 --> 00:24:37,925
that my daddy was there
to take me home.
516
00:24:45,233 --> 00:24:48,363
All right.
This is Tariq Morris.
517
00:24:48,497 --> 00:24:50,191
He is a notorious
Southside Hustler.
518
00:24:50,276 --> 00:24:52,433
He's extremely violent.
He's got 12 priors.
519
00:24:52,518 --> 00:24:53,783
He's feared by his faction.
520
00:24:53,868 --> 00:24:55,307
According to Truman,
521
00:24:55,392 --> 00:24:57,035
Tariq is Makayla's father.
522
00:24:58,088 --> 00:25:00,167
So Tariq and Gabrielle
523
00:25:00,553 --> 00:25:02,902
dated briefly years ago.
524
00:25:03,034 --> 00:25:04,222
Gabrielle got pregnant.
525
00:25:04,307 --> 00:25:06,747
Tariq ended up in Stateville
on a six-year prison sentence.
526
00:25:06,832 --> 00:25:08,066
Before the baby was born,
527
00:25:08,151 --> 00:25:09,416
Gabrielle broke it off
with him.
528
00:25:09,501 --> 00:25:11,972
- And Tariq just got released?
- Three days ago.
529
00:25:12,150 --> 00:25:14,025
Makayla said there was
a woman in the house
530
00:25:14,110 --> 00:25:15,244
calling out her name,
531
00:25:15,329 --> 00:25:17,030
saying her father was there
to pick her up.
532
00:25:17,115 --> 00:25:18,511
They were looking
for the girl.
533
00:25:18,702 --> 00:25:20,722
So it's been about Makayla
this whole time.
534
00:25:20,807 --> 00:25:22,402
They were there
to kidnap her.
535
00:25:29,451 --> 00:25:30,863
- Okay.
- Hey.
536
00:25:31,017 --> 00:25:33,512
Stateville sent over
visitor logs for Tariq,
537
00:25:33,597 --> 00:25:35,012
so we firmed up a theory.
538
00:25:35,097 --> 00:25:36,692
Gabrielle went
to visit him once
539
00:25:36,777 --> 00:25:37,958
at the beginning
of his sentence.
540
00:25:38,042 --> 00:25:39,599
Didn't bring Makayla,
and she never went back.
541
00:25:39,683 --> 00:25:41,004
I talked to a few guards,
Sarge.
542
00:25:41,089 --> 00:25:42,567
Apparently, that was
the exact visit
543
00:25:42,652 --> 00:25:43,942
that Gabrielle
broke up with him.
544
00:25:44,027 --> 00:25:45,340
Took the chance to get her
and her daughter
545
00:25:45,424 --> 00:25:46,582
the hell away from him.
546
00:25:46,667 --> 00:25:48,412
Stopped answering his messages
and his letters,
547
00:25:48,496 --> 00:25:49,649
just completely shut him out.
548
00:25:49,733 --> 00:25:52,129
And he spent six years
in prison ruminating on it.
549
00:25:52,213 --> 00:25:53,536
Right, so he goes
to that house.
550
00:25:53,621 --> 00:25:55,287
The entire family tries
to protect Makayla,
551
00:25:55,371 --> 00:25:56,559
and they get killed for it.
552
00:25:56,644 --> 00:25:58,395
Think we've ID'd
our female accomplice:
553
00:25:58,480 --> 00:26:00,050
Nia Benson.
554
00:26:00,355 --> 00:26:02,528
Girl from the neighborhood,
half a dozen arrest priors,
555
00:26:02,613 --> 00:26:03,840
not a single charge on her.
556
00:26:03,925 --> 00:26:05,787
Started visiting Tariq
in prison about a year ago.
557
00:26:05,871 --> 00:26:07,188
There's phone calls.
There's emails.
558
00:26:07,272 --> 00:26:08,810
There's hundreds of visits
between the two of them.
559
00:26:08,894 --> 00:26:10,371
This is a full-on
prison romance.
560
00:26:10,456 --> 00:26:12,175
She also has
a black Nissan Pathfinder,
561
00:26:12,260 --> 00:26:14,622
which is the same SUV that
we found at the foster home.
562
00:26:14,707 --> 00:26:16,325
Ruzek's running her LKAs
right now.
563
00:26:16,410 --> 00:26:18,230
Yo, I think I got her.
564
00:26:18,315 --> 00:26:20,113
Patrol just responded
to our BOLO
565
00:26:20,198 --> 00:26:21,158
at Nia's sister's house.
566
00:26:21,242 --> 00:26:22,731
There's a black
Nissan Pathfinder
567
00:26:22,816 --> 00:26:23,872
parked in the back alley.
568
00:26:23,957 --> 00:26:25,308
Go grab her.
569
00:26:29,468 --> 00:26:31,212
Hey. Please!
570
00:26:31,464 --> 00:26:33,562
Can somebody tell me
what's going on?
571
00:26:33,949 --> 00:26:35,379
This guy won't
tell me anything.
572
00:26:35,464 --> 00:26:36,934
I don't even get
why I'm in here!
573
00:26:37,019 --> 00:26:38,175
Yo!
574
00:26:38,274 --> 00:26:39,798
All right,
let me clue you in.
575
00:26:42,871 --> 00:26:45,036
We found your SUV at the scene
576
00:26:45,121 --> 00:26:46,749
of an attempted kidnapping.
577
00:26:47,332 --> 00:26:50,941
You match our descriptors
for a triple homicide.
578
00:26:51,582 --> 00:26:53,321
Your sister admitted to us
579
00:26:53,628 --> 00:26:55,957
that you asked her
for cash and a car.
580
00:26:56,042 --> 00:26:57,707
Said you wanted to skip town.
581
00:26:58,644 --> 00:27:00,154
Should I keep going?
582
00:27:00,433 --> 00:27:02,021
'Cause we searched
your sister's complex,
583
00:27:02,105 --> 00:27:04,292
found no trace of Tariq.
584
00:27:04,633 --> 00:27:06,207
So why don't we start there,
585
00:27:06,292 --> 00:27:07,645
only this time
586
00:27:07,730 --> 00:27:09,511
without the cute?
587
00:27:09,972 --> 00:27:11,339
Where is he?
588
00:27:12,528 --> 00:27:13,881
I don't know.
589
00:27:14,246 --> 00:27:15,648
Mm-hmm.
590
00:27:15,902 --> 00:27:18,707
I-I-I-I don't know, okay?
591
00:27:19,386 --> 00:27:22,582
- Look, it's not what you think.
- Okay.
592
00:27:22,687 --> 00:27:25,650
Tariq was going crazy.
He put a gun to my head!
593
00:27:26,019 --> 00:27:28,090
He told me he would kill me
if I didn't drive him.
594
00:27:28,175 --> 00:27:29,400
I never left the car.
595
00:27:29,484 --> 00:27:30,816
That sounds terrible,
596
00:27:31,339 --> 00:27:32,856
but see,
the only problem is,
597
00:27:32,941 --> 00:27:34,623
I read your record.
598
00:27:34,917 --> 00:27:37,191
Nia, I know you've been
in rooms like this before,
599
00:27:37,275 --> 00:27:39,454
and yet you never
been charged.
600
00:27:39,761 --> 00:27:42,043
So this routine,
it usually works for you, huh?
601
00:27:42,128 --> 00:27:43,770
Four times
a person of interest,
602
00:27:43,855 --> 00:27:45,721
three arrests, zero charges.
603
00:27:46,035 --> 00:27:47,288
You know, the saying goes,
604
00:27:47,372 --> 00:27:48,692
you only get lucky
so many times
605
00:27:48,777 --> 00:27:50,691
before cops start thinking
you're smart.
606
00:27:51,503 --> 00:27:53,793
- Where's Tariq?
- I have no idea.
607
00:27:53,878 --> 00:27:55,543
You were supposed
to pick him up.
608
00:27:55,628 --> 00:27:57,515
No, I got away from him.
609
00:27:57,599 --> 00:28:00,388
See, we got your phone.
You understand that?
610
00:28:00,621 --> 00:28:03,870
I read your texts.
I know your plan.
611
00:28:04,277 --> 00:28:06,847
No, no.
I was lying to him.
612
00:28:07,019 --> 00:28:08,918
I never even knew
what he was up to, I swear...
613
00:28:09,003 --> 00:28:11,238
I think you two wanted
a whole new life
614
00:28:11,324 --> 00:28:13,314
on the outside,
a perfect family.
615
00:28:13,398 --> 00:28:15,050
Only thing missing:
616
00:28:15,707 --> 00:28:17,035
A baby.
617
00:28:17,806 --> 00:28:20,645
So you two walked
into his ex-girlfriend's house
618
00:28:20,730 --> 00:28:22,355
to steal a child.
619
00:28:22,628 --> 00:28:25,597
And when her family tried
to defend her,
620
00:28:25,863 --> 00:28:27,996
you murdered every one of them.
621
00:28:29,849 --> 00:28:31,238
I'm sorry.
622
00:28:32,207 --> 00:28:34,813
- I don't know anything, okay?
- Hmm.
623
00:28:35,003 --> 00:28:36,883
Tariq thought
his ex-girlfriend was a bitch,
624
00:28:36,968 --> 00:28:38,665
but the rest is news to me.
625
00:28:39,941 --> 00:28:41,777
I never left the car.
626
00:28:41,925 --> 00:28:44,011
I don't know where he is.
627
00:28:48,434 --> 00:28:50,567
- Any progress on Tariq?
- Zero.
628
00:28:50,652 --> 00:28:52,864
Transit teams, state police
have been alerted,
629
00:28:52,949 --> 00:28:54,122
but so far, nothing.
630
00:28:54,207 --> 00:28:56,192
Guy's hiding out,
waiting for his gal.
631
00:28:56,277 --> 00:28:58,254
What about a lure?
We got her cell.
632
00:28:58,339 --> 00:28:59,755
- We could do a bait and switch.
- I don't know.
633
00:28:59,839 --> 00:29:01,599
I mean, the texts on her phone
made it sound like
634
00:29:01,683 --> 00:29:03,240
she already knew where she
was picking Tariq up.
635
00:29:03,324 --> 00:29:04,622
If we change locations now,
636
00:29:04,707 --> 00:29:06,652
chances are,
he's gonna know it's us.
637
00:29:07,230 --> 00:29:09,816
Look, it's simple.
We need Nia to talk.
638
00:29:10,803 --> 00:29:13,020
We're gonna have to use Makayla
as leverage.
639
00:29:13,105 --> 00:29:14,503
I mean, she was at the house.
640
00:29:14,651 --> 00:29:17,394
She can ID her
as an active participant.
641
00:29:18,136 --> 00:29:20,261
But I want no legal loopholes.
642
00:29:21,074 --> 00:29:22,775
We jump straight to a lineup,
643
00:29:22,859 --> 00:29:24,425
put Makayla in front of it.
644
00:29:25,277 --> 00:29:27,137
- All right, let Burgess know.
- Mm.
645
00:29:29,113 --> 00:29:31,340
Okay, you're gonna look
at a line of people,
646
00:29:31,425 --> 00:29:32,880
and then you're just
gonna point to the lady
647
00:29:32,964 --> 00:29:34,348
that you saw at your house.
648
00:29:34,433 --> 00:29:35,949
They cannot see you,
649
00:29:36,785 --> 00:29:38,660
and it is gonna go really fast.
650
00:29:38,878 --> 00:29:40,175
Is that okay?
651
00:29:42,038 --> 00:29:43,173
Yeah.
652
00:29:43,354 --> 00:29:44,621
Okay.
653
00:29:44,963 --> 00:29:46,317
If we're waiting all day,
654
00:29:46,402 --> 00:29:47,920
can I at least get a water
655
00:29:48,005 --> 00:29:49,271
- - or something?
- No, no, no, no, no.
656
00:29:49,355 --> 00:29:50,481
Hey, hey, look at me.
You're okay.
657
00:29:50,565 --> 00:29:51,675
You're okay.
Shut the door.
658
00:29:51,760 --> 00:29:53,269
Hey, take a deep breath.
Come here.
659
00:29:53,354 --> 00:29:54,632
I'm right here.
I'm not going anywhere.
660
00:29:54,716 --> 00:29:56,121
I'm not going anywhere!
Come here, come here.
661
00:29:56,205 --> 00:29:57,697
We're not going in there.
662
00:30:02,616 --> 00:30:04,230
She was doing okay.
663
00:30:04,315 --> 00:30:05,992
We'll just go check on her
in a little bit.
664
00:30:06,076 --> 00:30:07,296
Kid's all right.
665
00:30:07,381 --> 00:30:09,473
She's with Platt
and a paramedic now.
666
00:30:09,733 --> 00:30:12,116
Okay, give her a few hours.
Try again.
667
00:30:12,210 --> 00:30:13,521
Or we resort
to a photo lineup.
668
00:30:13,605 --> 00:30:15,045
No, I'm not putting her
through that.
669
00:30:15,370 --> 00:30:16,891
I'm not putting her
through any of that.
670
00:30:16,975 --> 00:30:18,679
If there's a chance
it's not good for her,
671
00:30:18,764 --> 00:30:20,136
we don't do it.
672
00:30:20,327 --> 00:30:21,530
Okay, so what's the play?
673
00:30:21,615 --> 00:30:23,312
'Cause we got zero leads
on Tariq.
674
00:30:23,397 --> 00:30:25,750
Barely got a murder case
on Nia, and she knows it.
675
00:30:25,834 --> 00:30:28,231
Nia doesn't know if Makayla's
behind the glass or not.
676
00:30:28,315 --> 00:30:29,483
So you wanna do
a lineup anyway.
677
00:30:29,567 --> 00:30:30,952
Yeah, I'll lie my ass off.
678
00:30:36,323 --> 00:30:37,725
Okay.
679
00:30:38,112 --> 00:30:39,608
Just...
680
00:30:39,788 --> 00:30:41,615
make it as airtight
as you can.
681
00:30:46,397 --> 00:30:48,467
The witness ID'd you
from the lineup.
682
00:30:49,295 --> 00:30:50,686
They saw you enter
the Ward home,
683
00:30:50,771 --> 00:30:53,163
exit the Ward home,
and proceed into the backyard,
684
00:30:53,248 --> 00:30:54,867
where you were heard
calling a young girl's name:
685
00:30:54,951 --> 00:30:56,444
Makayla.
686
00:30:57,333 --> 00:30:59,124
From the DNA
they swabbed from you,
687
00:30:59,235 --> 00:31:01,530
they matched half a dozen
samples inside the Ward home,
688
00:31:01,615 --> 00:31:03,686
including on the body
of one of the victims.
689
00:31:05,410 --> 00:31:06,924
They are still
running your SUV,
690
00:31:07,009 --> 00:31:08,929
but they were able to confirm
two traces of blood
691
00:31:09,017 --> 00:31:10,132
not visible to the naked eye:
692
00:31:10,216 --> 00:31:11,177
One on the driver's mat
693
00:31:11,262 --> 00:31:12,662
and the other
on the passenger seat.
694
00:31:12,857 --> 00:31:14,731
This is quite a lot
of evidence, Nia,
695
00:31:14,816 --> 00:31:15,944
more than we hoped for,
696
00:31:16,029 --> 00:31:18,842
so it won't matter
if you shot anyone yourself.
697
00:31:18,927 --> 00:31:20,023
You were there.
You participated.
698
00:31:20,107 --> 00:31:21,895
You will be charged
one count of home invasion,
699
00:31:21,979 --> 00:31:23,594
two counts attempted
aggravated kidnapping,
700
00:31:23,678 --> 00:31:25,311
and three counts of murder.
701
00:31:26,416 --> 00:31:27,942
So this right here, you and me,
702
00:31:28,027 --> 00:31:29,967
it's gonna be your only chance
to help yourself.
703
00:31:30,199 --> 00:31:32,425
I need you to tell me
where Tariq is.
704
00:31:35,665 --> 00:31:37,235
Six counts, Nia.
705
00:31:37,320 --> 00:31:39,630
These are charges
you do not walk back.
706
00:31:39,715 --> 00:31:40,988
Where is he?
707
00:31:41,073 --> 00:31:43,295
Bitch, I don't believe you.
708
00:31:43,380 --> 00:31:44,907
You don't believe what?
709
00:31:45,034 --> 00:31:47,050
She's gonna keep going.
710
00:31:47,458 --> 00:31:49,324
That this
is your last chance?
711
00:31:50,413 --> 00:31:51,542
You understand, right?
712
00:31:51,627 --> 00:31:53,824
I walk out that door,
the ball rolls on from here.
713
00:31:53,909 --> 00:31:54,996
You understand that?
714
00:31:55,081 --> 00:31:57,207
Guess I should call
my lawyer, then, huh?
715
00:31:57,581 --> 00:31:59,847
Yeah, sure.
716
00:31:59,970 --> 00:32:01,758
Call your lawyer.
717
00:32:01,843 --> 00:32:03,785
See, the truth is, Nia,
718
00:32:04,214 --> 00:32:07,133
I don't need your cooperation.
719
00:32:07,218 --> 00:32:09,699
I came in here
'cause I was obligated to.
720
00:32:10,027 --> 00:32:11,995
And I sure as hell was hoping
721
00:32:12,080 --> 00:32:14,564
I wouldn't have to give you
a damn thing...
722
00:32:14,915 --> 00:32:15,916
bitch.
723
00:32:17,582 --> 00:32:19,021
Hey, Fernandez?
724
00:32:19,106 --> 00:32:20,761
Patrol officer
will be here soon.
725
00:32:20,846 --> 00:32:22,678
He'll take you to booking.
You can call your lawyer there.
726
00:32:22,762 --> 00:32:24,146
I'm guessing you'll be
transferred out of state
727
00:32:24,230 --> 00:32:25,496
- in the morning.
- Out of state?
728
00:32:25,580 --> 00:32:27,855
Mm, Indiana.
729
00:32:30,450 --> 00:32:33,332
Claudia Ward, the grandmother,
she was a postal worker.
730
00:32:33,417 --> 00:32:35,291
- Is that true?
- No.
731
00:32:35,376 --> 00:32:36,902
What the hell
does that matter?
732
00:32:36,987 --> 00:32:38,105
She's a federal employee.
733
00:32:38,190 --> 00:32:39,151
You kill a federal employee,
734
00:32:39,236 --> 00:32:40,588
the government
picks up the case.
735
00:32:40,688 --> 00:32:41,779
Federal charges.
736
00:32:41,864 --> 00:32:42,926
You'll be transferred
to Terre Haute.
737
00:32:43,010 --> 00:32:45,232
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
738
00:32:45,651 --> 00:32:47,386
I know Terre Haute.
739
00:32:47,884 --> 00:32:49,802
Don't they have death row
at Terre Haute?
740
00:32:49,889 --> 00:32:51,154
They do.
741
00:32:51,356 --> 00:32:52,361
I told you the charges, Nia.
742
00:32:52,445 --> 00:32:54,121
Where'd you think
you were going?
743
00:32:54,423 --> 00:32:55,535
No, no.
744
00:33:02,633 --> 00:33:04,441
Nice play.
745
00:33:04,798 --> 00:33:06,457
Fine!
746
00:33:07,302 --> 00:33:08,816
I'll tell you,
747
00:33:09,224 --> 00:33:11,142
but you gotta say
I helped.
748
00:33:31,064 --> 00:33:33,095
Upton, you good?
749
00:33:33,351 --> 00:33:35,092
Parked and ready.
750
00:33:37,377 --> 00:33:39,774
All right, heads up,
Tariq is coming out.
751
00:33:59,911 --> 00:34:00,999
Nia, you here?
752
00:34:03,981 --> 00:34:05,341
- Gun.
- That you?
753
00:34:05,426 --> 00:34:06,857
Move in now.
754
00:34:07,998 --> 00:34:10,974
Chicago PD!
Put your hands up!
755
00:34:11,438 --> 00:34:13,138
Put your hands up, Tariq.
756
00:34:13,324 --> 00:34:14,693
Look around, man.
757
00:34:14,778 --> 00:34:15,787
You got six guns
trained on you.
758
00:34:15,871 --> 00:34:17,060
It's over.
759
00:34:17,465 --> 00:34:18,643
Put your hands up.
760
00:34:23,498 --> 00:34:24,719
She was my baby.
761
00:34:24,803 --> 00:34:26,919
- She's still your baby.
- I just wanted my baby!
762
00:34:28,372 --> 00:34:29,686
They took her from me, man!
763
00:34:29,771 --> 00:34:30,921
Tariq, you listen to me.
764
00:34:31,006 --> 00:34:32,364
You calm down, all right?
765
00:34:33,812 --> 00:34:35,861
You raise that gun even
a little, you will be shot,
766
00:34:35,945 --> 00:34:36,739
and not once.
767
00:34:36,824 --> 00:34:38,297
Every cop here is gonna shoot,
768
00:34:38,382 --> 00:34:39,604
and that is six bullets.
769
00:34:39,872 --> 00:34:40,872
After everything you did,
770
00:34:40,957 --> 00:34:42,607
I don't think that's how
you want this thing to end:
771
00:34:42,691 --> 00:34:43,782
Bleeding out in the dirt,
772
00:34:43,866 --> 00:34:45,825
never seeing
your baby girl again.
773
00:34:46,199 --> 00:34:47,290
Tariq, you listen to me.
774
00:34:47,375 --> 00:34:48,945
You toss that gun,
you still have a chance
775
00:34:49,029 --> 00:34:50,382
'cause you still got a kid,
776
00:34:50,467 --> 00:34:52,037
that kid's still got a father,
777
00:34:52,122 --> 00:34:53,213
and you are still alive.
778
00:34:53,298 --> 00:34:54,389
Toss that gun.
779
00:34:56,063 --> 00:34:58,279
You toss that gun, Tariq!
780
00:35:01,320 --> 00:35:02,990
On your knees!
781
00:35:03,573 --> 00:35:05,012
Drop the phone!
782
00:35:15,438 --> 00:35:17,247
I'm never gonna
see her again, am I?
783
00:35:17,332 --> 00:35:19,076
I sure as hell hope not.
784
00:35:28,141 --> 00:35:30,145
Ooh, didn't expect that.
785
00:35:30,297 --> 00:35:32,085
DCFS tracked down
Makayla's family.
786
00:35:32,170 --> 00:35:34,200
- Cousin's on the way.
- Oh, that's great.
787
00:35:34,985 --> 00:35:37,294
You know, it's your instincts
that got the case
788
00:35:37,379 --> 00:35:38,458
and protected her.
789
00:35:38,543 --> 00:35:39,547
It's good work.
790
00:35:39,632 --> 00:35:41,115
You could let it count
for something.
791
00:35:41,200 --> 00:35:42,509
Eh.
792
00:35:42,594 --> 00:35:43,732
What?
793
00:35:43,817 --> 00:35:45,771
I don't know.
I was just thinking.
794
00:35:45,898 --> 00:35:47,263
About what?
795
00:35:49,394 --> 00:35:50,880
When we got pregnant.
796
00:35:53,991 --> 00:35:55,648
I'm a cop.
797
00:35:55,757 --> 00:35:57,349
I love being a cop.
I'm good at it.
798
00:35:57,434 --> 00:35:58,232
Mm-hmm.
799
00:35:58,317 --> 00:36:00,693
I didn't think I'd have
the instincts to be a mom too.
800
00:36:01,912 --> 00:36:03,521
And then what happened
happened.
801
00:36:04,524 --> 00:36:06,224
No, you would've
been good at both.
802
00:36:08,847 --> 00:36:10,549
You're always giving me
the benefit of the doubt.
803
00:36:10,633 --> 00:36:12,551
No, I'm not.
I know you.
804
00:36:12,636 --> 00:36:14,048
You would've had instincts
for all of it.
805
00:36:14,132 --> 00:36:15,266
That's all.
806
00:36:15,451 --> 00:36:16,966
That's just how it is.
807
00:36:17,947 --> 00:36:19,224
Yeah.
808
00:36:20,724 --> 00:36:22,466
Maybe it makes you better
at both.
809
00:36:25,251 --> 00:36:27,146
Are we hanging tonight
or what?
810
00:36:27,231 --> 00:36:29,060
I don't know.
Can you stand the monotony?
811
00:36:30,495 --> 00:36:33,661
Yeah, you know what?
About that, I spoke to Barkey.
812
00:36:33,880 --> 00:36:36,568
Apparently, that boat
was not his to sell.
813
00:36:36,653 --> 00:36:38,170
He stole the boat?
814
00:36:38,255 --> 00:36:40,948
No, he won it
in a not-so-legitimate parlay.
815
00:36:42,858 --> 00:36:43,992
He did steal that boat.
816
00:36:44,077 --> 00:36:45,638
He stole it.
817
00:36:46,427 --> 00:36:47,796
I will meet you at the bar.
818
00:36:47,881 --> 00:36:49,561
- I'm gonna wait with Makayla.
- All right.
819
00:37:05,156 --> 00:37:06,700
See, mine don't do it.
820
00:37:08,488 --> 00:37:11,294
Got all your stuff, okay?
So don't worry about that.
821
00:37:11,784 --> 00:37:13,699
- Look who's here.
- Kathy!
822
00:37:16,118 --> 00:37:17,982
- Hi, I'm Kathy Ward.
- Hi.
823
00:37:18,156 --> 00:37:19,771
- Kim Burgess.
- Good to meet you.
824
00:37:19,856 --> 00:37:21,513
You too.
This is her stuff.
825
00:37:21,598 --> 00:37:22,558
Okay.
826
00:37:22,643 --> 00:37:24,700
And here's my card.
827
00:37:24,785 --> 00:37:27,615
You call if you need anything
or if you wanna keep in touch.
828
00:37:27,700 --> 00:37:29,708
- Thank you.
- Yeah.
829
00:37:43,832 --> 00:37:45,837
All right, let's do this.
830
00:37:46,514 --> 00:37:47,849
Just rip the Band-Aid off.
831
00:37:48,606 --> 00:37:50,089
What did the FBI offer you?
832
00:37:50,185 --> 00:37:52,638
Hmm, okay.
833
00:37:53,959 --> 00:37:56,544
Joint level task force
with the HIG.
834
00:37:56,711 --> 00:37:59,615
All interrogations.
All high-level targets.
835
00:37:59,700 --> 00:38:00,834
Sure.
Sure, sure, sure.
836
00:38:00,919 --> 00:38:02,794
Yeah, that sounds awesome.
837
00:38:03,255 --> 00:38:05,536
- Is it good pay?
- It's great pay.
838
00:38:05,958 --> 00:38:07,615
Honestly, it made me
a little embarrassed
839
00:38:07,700 --> 00:38:08,878
about what we get paid.
840
00:38:09,000 --> 00:38:10,950
Well, you'd probably
be really good at it.
841
00:38:11,414 --> 00:38:13,376
Yeah, maybe.
I don't know.
842
00:38:13,663 --> 00:38:15,396
You liked it out there,
right?
843
00:38:15,874 --> 00:38:19,098
Uh... I don't know
if I liked it.
844
00:38:19,183 --> 00:38:21,779
I think it was just
what I needed at the time.
845
00:38:21,903 --> 00:38:24,068
Okay, but you don't
need it now?
846
00:38:25,684 --> 00:38:27,036
No, why?
You think I need it?
847
00:38:27,183 --> 00:38:28,428
Are you trying to tell me
I should take it?
848
00:38:28,512 --> 00:38:30,300
No, uh...
849
00:38:30,462 --> 00:38:34,349
I'm saying that
it's a good job for a good cop.
850
00:38:39,475 --> 00:38:41,771
You could tell me
you don't want me to take it.
851
00:38:43,101 --> 00:38:44,349
It was an option.
852
00:38:49,574 --> 00:38:52,333
I want you to do
whatever you wanna do.
853
00:38:53,373 --> 00:38:55,841
I'm just practicing
self-preservation here.
854
00:38:58,981 --> 00:39:00,855
The agent on the phone
said the only reason
855
00:39:00,940 --> 00:39:02,497
a good cop doesn't take
a job like this
856
00:39:02,582 --> 00:39:04,052
is 'cause they're scared,
857
00:39:04,896 --> 00:39:07,591
implying that
I'm afraid of change
858
00:39:07,676 --> 00:39:11,161
and I wanted to stay here
where it's safe.
859
00:39:12,218 --> 00:39:13,419
So he's a dick.
860
00:39:19,479 --> 00:39:22,178
I don't think that's why
I don't wanna take it.
861
00:39:22,941 --> 00:39:25,121
I don't wanna take it
because of you.
862
00:39:29,883 --> 00:39:31,238
I'm better...
863
00:39:31,925 --> 00:39:33,496
with you
as my partner.
864
00:39:34,250 --> 00:39:37,050
You know, you, 21, with Voight.
865
00:39:38,183 --> 00:39:39,886
I know
I'm better here.
866
00:39:41,898 --> 00:39:44,136
So I'm not gonna take it.
867
00:39:49,149 --> 00:39:50,504
You sure?
868
00:39:50,876 --> 00:39:52,356
Yeah.
869
00:39:54,418 --> 00:39:55,466
All set.
870
00:40:07,811 --> 00:40:10,273
He wasn't really wrong,
though, was he?
871
00:40:12,718 --> 00:40:16,157
You gain something.
You give something up.
872
00:40:21,523 --> 00:40:24,531
Maybe, but... not always.
873
00:40:30,409 --> 00:40:31,845
Ugh.
874
00:40:35,287 --> 00:40:36,718
It's been a long time
875
00:40:36,947 --> 00:40:38,865
since I saw you
as just my partner.
876
00:40:38,950 --> 00:40:40,259
Ugh.
877
00:40:53,765 --> 00:40:55,834
Synchronized by srjanapala
62647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.