All language subtitles for Channel.Zero.S03E06.Sacrifice.Zone.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-SiGMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,574 --> 00:00:07,375 What does happen on Butcher's Block? 2 00:00:08,576 --> 00:00:10,044 People go missing. 3 00:00:10,078 --> 00:00:11,645 You've probably seen the murals. 4 00:00:11,679 --> 00:00:13,647 White face, bloody mouth. 5 00:00:13,681 --> 00:00:16,417 They say it's Joseph Peach. 6 00:00:16,450 --> 00:00:20,054 Now when people disappear they say the butcher took 'em. 7 00:00:20,088 --> 00:00:22,556 So you're going to be meeting Tanya Marcus 8 00:00:22,590 --> 00:00:24,292 and her daughter, Izzy. 9 00:00:24,325 --> 00:00:27,095 Will you make sure nothing happens to me and my mom? 10 00:00:27,128 --> 00:00:28,296 Of course. 11 00:00:28,329 --> 00:00:30,398 Izzy! Someone took them. 12 00:00:30,431 --> 00:00:32,300 When mom knows CPS is arriving, 13 00:00:32,333 --> 00:00:34,268 sometimes they just ghost. 14 00:00:34,302 --> 00:00:35,669 You didn't hear her scream. 15 00:00:36,304 --> 00:00:38,172 They don't matter. 16 00:00:38,206 --> 00:00:39,840 You know I'm right, Mr. Mouse Man. 17 00:00:43,211 --> 00:00:44,845 We have to cut off their heads. 18 00:00:47,881 --> 00:00:49,417 What's in there? 19 00:00:49,450 --> 00:00:52,320 Bootleggers built the houses, all tunnels. 20 00:00:52,353 --> 00:00:54,155 There is something else in this house. 21 00:00:55,656 --> 00:00:57,358 What they pray to. 22 00:00:58,192 --> 00:01:00,194 We promised the little girl. 23 00:01:00,228 --> 00:01:02,696 We must deliver the little girl. 24 00:01:03,897 --> 00:01:05,266 Izzy? 25 00:01:05,299 --> 00:01:06,834 They lied about Izzy. 26 00:01:08,769 --> 00:01:09,870 I know. 27 00:01:09,903 --> 00:01:10,871 I want to go back 28 00:01:10,904 --> 00:01:12,306 to the way I was. 29 00:01:12,340 --> 00:01:13,607 What are you doing? 30 00:01:13,641 --> 00:01:15,876 I am going to go find us a door 31 00:01:15,909 --> 00:01:18,579 that leads downstairs. 32 00:01:18,612 --> 00:01:21,115 - Where's Zoe? - I think she left. 33 00:01:24,252 --> 00:01:26,387 She did? 34 00:01:28,189 --> 00:01:30,224 I'll bring her back to you. 35 00:01:30,258 --> 00:01:32,360 I promise. 36 00:02:15,969 --> 00:02:17,938 How are you doing? 37 00:02:17,971 --> 00:02:23,244 My head feels so clear. 38 00:02:25,379 --> 00:02:28,416 I feel like I can breathe. 39 00:02:28,449 --> 00:02:33,187 Like my mind is finally on my side again. 40 00:02:35,256 --> 00:02:36,690 There's... 41 00:02:36,724 --> 00:02:39,393 There's something I want to talk to you about. 42 00:02:40,761 --> 00:02:45,199 It's a promise we made that needs to be fulfilled 43 00:02:45,233 --> 00:02:48,402 so we don't lose our dreaming here. 44 00:02:49,870 --> 00:02:52,306 A promise to who? 45 00:02:52,340 --> 00:02:55,309 A higher power of some kind. 46 00:02:57,010 --> 00:02:59,980 Gave us the Summer House. 47 00:03:00,013 --> 00:03:03,784 What kind of higher power? 48 00:03:03,817 --> 00:03:07,321 Is it... is it beautiful? 49 00:03:07,355 --> 00:03:09,990 It's so beautiful; 50 00:03:10,023 --> 00:03:12,793 it'll make your eyes bleed. 51 00:03:12,826 --> 00:03:16,330 - Can I see this higher power? - You can. 52 00:03:16,364 --> 00:03:18,432 Before the offering. 53 00:03:20,901 --> 00:03:22,903 What offering? 54 00:03:22,936 --> 00:03:25,038 A little angel. 55 00:03:28,909 --> 00:03:30,811 - Izzy. - Yes. 56 00:03:32,380 --> 00:03:36,284 Our god has many angels. 57 00:03:36,317 --> 00:03:39,953 We promised her to him, but she got away. 58 00:03:39,987 --> 00:03:42,523 We have to deliver her tonight. 59 00:03:42,556 --> 00:03:46,727 If we don't, it will be very dangerous for all of us. 60 00:03:49,530 --> 00:03:51,732 We have to accept it. 61 00:03:53,767 --> 00:03:55,503 You understand? 62 00:05:42,109 --> 00:05:45,078 Luke, this isn't gonna work. 63 00:05:45,112 --> 00:05:48,482 We can't just go after them. 64 00:05:48,516 --> 00:05:51,652 Maybe it is time for us to just go. 65 00:05:53,186 --> 00:05:55,022 Give up? 66 00:05:55,055 --> 00:05:58,626 Look, I want them dead just as much as you do. 67 00:05:58,659 --> 00:06:01,028 But I am not so deluded that I think 68 00:06:01,061 --> 00:06:02,930 that we're going to win. 69 00:06:09,537 --> 00:06:13,173 I'm going after them. 70 00:06:13,206 --> 00:06:16,176 Are you gonna help me or not? 71 00:06:19,079 --> 00:06:21,882 I wasn't expecting anyone. 72 00:06:43,203 --> 00:06:44,805 Go. 73 00:06:49,543 --> 00:06:51,579 Who is it? 74 00:06:53,246 --> 00:06:55,883 Okay, open the door just a little. 75 00:07:03,256 --> 00:07:04,992 She came back. 76 00:07:05,693 --> 00:07:07,895 I found her hiding. 77 00:07:07,928 --> 00:07:10,831 - Come inside. - No, thank you. 78 00:07:11,932 --> 00:07:13,000 Go. 79 00:07:14,935 --> 00:07:16,069 Go. 80 00:07:18,706 --> 00:07:20,974 Keep her safe when they come. 81 00:07:21,008 --> 00:07:22,776 We will. 82 00:07:22,810 --> 00:07:24,812 Diane... 83 00:07:27,548 --> 00:07:29,850 - Hey. How you doing? - Hi. 84 00:07:29,883 --> 00:07:31,218 We got you. 85 00:07:31,251 --> 00:07:33,587 Let's go get you cleaned up. 86 00:07:37,057 --> 00:07:40,828 Let's get this off of you. 87 00:07:40,861 --> 00:07:43,263 What is this? 88 00:07:44,732 --> 00:07:46,099 Well, we're gonna get rid of it 89 00:07:46,133 --> 00:07:47,601 and you're gonna be shiny 90 00:07:47,635 --> 00:07:49,002 like a new penny. Izzy! Izzy! 91 00:07:49,036 --> 00:07:51,104 Where is she? 92 00:07:51,138 --> 00:07:52,840 My God. 93 00:07:52,873 --> 00:07:55,743 My gosh. You made it. 94 00:07:58,011 --> 00:08:00,648 - I knew you could do it. - I hid like you told me to. 95 00:08:00,681 --> 00:08:03,283 You did so good. 96 00:08:03,316 --> 00:08:05,118 Where's Alice? 97 00:08:09,990 --> 00:08:11,559 She stayed. 98 00:08:23,203 --> 00:08:26,574 - So that's it? - There's nothing we can do. 99 00:08:26,607 --> 00:08:28,141 Maybe there is. 100 00:08:32,913 --> 00:08:36,049 There is something else up there with them. 101 00:08:37,651 --> 00:08:40,087 Something that's not one of them. 102 00:08:40,120 --> 00:08:42,923 It's this... this thing 103 00:08:42,956 --> 00:08:46,627 that gives them everything that they have. 104 00:08:50,831 --> 00:08:53,033 What are you saying? 105 00:08:56,103 --> 00:08:58,706 It wants her. 106 00:09:00,774 --> 00:09:03,143 And they are very scared of what it will do 107 00:09:03,176 --> 00:09:05,879 to them if they can't deliver. 108 00:09:07,615 --> 00:09:09,149 Is that right? 109 00:09:10,918 --> 00:09:13,954 So they'll be coming for her. 110 00:09:13,987 --> 00:09:17,791 I have a feeling they're coming right now. 111 00:09:17,825 --> 00:09:19,359 Then we'll just have to make sure 112 00:09:19,392 --> 00:09:22,029 they don't get their hands on her. 113 00:09:22,062 --> 00:09:26,066 We'll let them Peaches pay what they owe. 114 00:09:27,768 --> 00:09:29,803 Take my car and drive 115 00:09:29,837 --> 00:09:31,672 as far and as fast as we can. 116 00:09:31,705 --> 00:09:33,607 I'll get it running. 117 00:09:42,282 --> 00:09:44,151 Alice. 118 00:09:44,184 --> 00:09:45,853 Hi, Zoe. 119 00:09:48,355 --> 00:09:50,958 What are you doing here? 120 00:09:52,225 --> 00:09:54,127 Where are the Peaches? 121 00:09:55,796 --> 00:09:57,631 They just let you leave? 122 00:09:57,665 --> 00:10:00,734 I can leave whenever I want. 123 00:10:00,768 --> 00:10:02,402 Aren't you gonna let me in? 124 00:10:02,435 --> 00:10:04,638 I don't think so. 125 00:10:06,840 --> 00:10:09,309 Are they with you? 126 00:10:09,342 --> 00:10:11,278 I know that Izzy's in there. 127 00:10:11,311 --> 00:10:12,746 Now, you can give her to me, 128 00:10:12,780 --> 00:10:14,948 or they're gonna come and take her. 129 00:10:19,052 --> 00:10:20,988 You were so scared of losing your mind 130 00:10:21,021 --> 00:10:23,724 and then you just gave it away. 131 00:10:25,025 --> 00:10:28,829 You need me more than ever. 132 00:10:28,862 --> 00:10:30,898 Let me take care of you. 133 00:10:30,931 --> 00:10:32,866 In a world where you don't have to worry about 134 00:10:32,900 --> 00:10:36,103 money or Mom or being sick. 135 00:10:36,136 --> 00:10:39,740 How about we get in a car and get the hell out of here, 136 00:10:39,773 --> 00:10:41,308 and we make a fresh start in a place 137 00:10:41,341 --> 00:10:43,711 with way less cannibalism. 138 00:10:45,212 --> 00:10:48,882 Give me Izzy and I'll let you on your way. 139 00:10:53,253 --> 00:10:55,956 You're really one of them now, aren't you? 140 00:10:57,825 --> 00:10:59,693 I would rather 141 00:10:59,727 --> 00:11:02,062 live in a world with no pain. 142 00:11:02,095 --> 00:11:04,164 I live in the real world. 143 00:11:06,800 --> 00:11:08,135 Zoe! 144 00:11:18,178 --> 00:11:19,813 Zoe! 145 00:11:21,381 --> 00:11:23,083 You okay? 146 00:11:23,116 --> 00:11:25,252 - Yes, I'm fine. - Thank you. 147 00:11:25,285 --> 00:11:26,486 Cool. 148 00:11:26,519 --> 00:11:29,156 Hey, maybe you can help me out. 149 00:11:29,189 --> 00:11:32,092 I'm not from around here. I'm just passing through. 150 00:11:32,125 --> 00:11:35,395 I'm looking for a friend of mine, Alice. 151 00:11:35,428 --> 00:11:37,330 Alice Woods. 152 00:11:41,001 --> 00:11:42,335 Why? 153 00:11:42,369 --> 00:11:44,271 I just thought I'd say hi. 154 00:11:44,304 --> 00:11:47,140 Alice and I were old friends from college. 155 00:11:49,209 --> 00:11:51,945 I didn't have any friends in college. 156 00:11:53,280 --> 00:11:54,748 Hi, Alice. 157 00:11:54,782 --> 00:11:57,184 - You're the student loan guy. - Yeah. 158 00:11:57,217 --> 00:12:00,320 And you owe us 90 grand, 159 00:12:00,353 --> 00:12:02,255 you delusional brat. 160 00:12:02,289 --> 00:12:04,124 That's with interest. 161 00:12:04,157 --> 00:12:06,259 And what? You thought you can just avoid that? 162 00:12:06,293 --> 00:12:07,961 Ignore that? 163 00:12:07,995 --> 00:12:09,362 Of course you did. 164 00:12:09,396 --> 00:12:11,364 Because what? The world owes you, right? 165 00:12:11,398 --> 00:12:13,834 Because somebody else will just come in and take care of it. 166 00:12:13,867 --> 00:12:15,102 Right? No. 167 00:12:15,135 --> 00:12:17,137 Now, you took out a loan, sweetheart, 168 00:12:17,170 --> 00:12:19,539 and now you got to pay up, okay? 169 00:12:19,572 --> 00:12:22,342 Sooner or later you always got to pay up. 170 00:12:38,391 --> 00:12:39,559 Zoe! 171 00:12:39,592 --> 00:12:41,829 Open the door, Zoe! 172 00:12:42,930 --> 00:12:44,364 Let me in! 173 00:12:45,899 --> 00:12:48,035 Zoe! You can't keep running from me. 174 00:12:48,068 --> 00:12:50,337 Zoe! Get down here! 175 00:12:57,610 --> 00:12:59,980 Shit. Shit. 176 00:13:03,550 --> 00:13:05,919 They're coming! 177 00:13:05,953 --> 00:13:08,221 They're coming! 178 00:13:12,960 --> 00:13:14,361 They're coming! 179 00:14:25,032 --> 00:14:28,035 Where do these tunnels go? 180 00:14:28,068 --> 00:14:30,603 - Who knows? - They're... they're 100 years old. 181 00:14:30,637 --> 00:14:32,339 Come on. 182 00:14:34,641 --> 00:14:36,409 - Come on, Izzy. - Come on. 183 00:14:36,443 --> 00:14:38,245 It's okay. Come on. 184 00:14:42,983 --> 00:14:44,918 - Where are we going? - Shoot. 185 00:14:44,952 --> 00:14:47,054 What? 186 00:14:47,687 --> 00:14:49,489 Izzy, here. It's okay. 187 00:14:49,522 --> 00:14:51,024 Go on. 188 00:14:59,166 --> 00:15:01,134 Okay, okay. 189 00:15:50,417 --> 00:15:52,019 Come here. 190 00:16:17,277 --> 00:16:18,478 Yeah. 191 00:16:50,110 --> 00:16:51,611 What is that? 192 00:16:56,116 --> 00:16:57,350 Take Izzy. 193 00:16:58,185 --> 00:16:59,752 Okay. Need you to hold on to the side, okay? 194 00:16:59,786 --> 00:17:01,454 Go on this side. Okay. 195 00:17:02,089 --> 00:17:03,323 Okay. 196 00:17:05,425 --> 00:17:06,426 There. 197 00:17:48,535 --> 00:17:51,138 Are you gonna shoot me, Louise? 198 00:17:55,775 --> 00:17:58,145 - What the fuck? - Come on! 199 00:17:58,178 --> 00:18:00,313 Give me that child. 200 00:18:00,347 --> 00:18:02,415 Come on. 201 00:18:08,655 --> 00:18:10,590 Izzy, you need to run. 202 00:18:10,623 --> 00:18:13,260 I'll be right behind you. Right behind. 203 00:18:14,494 --> 00:18:17,330 Push through, okay? Right now. 204 00:18:17,364 --> 00:18:19,332 Do you remember my brother? 205 00:18:21,168 --> 00:18:23,370 I don't know. 206 00:18:23,403 --> 00:18:26,139 What did he taste like? 207 00:18:26,173 --> 00:18:27,640 You're almost through. 208 00:18:27,674 --> 00:18:29,242 Izzy! 209 00:18:29,276 --> 00:18:30,377 My God, they're on the other side! 210 00:18:30,410 --> 00:18:31,511 They grabbed her! 211 00:18:31,544 --> 00:18:32,679 Shit! 212 00:18:33,780 --> 00:18:35,182 No! 213 00:18:39,386 --> 00:18:41,221 Izzy! 214 00:18:50,697 --> 00:18:54,634 I made a deal to protect my family a long time ago. 215 00:18:57,404 --> 00:19:02,642 Our god holds the universe inside his cloak. 216 00:19:02,675 --> 00:19:05,378 He will give you whatever you want. 217 00:19:05,412 --> 00:19:08,281 Show you whatever you want to see. 218 00:19:08,315 --> 00:19:11,284 And he's so generous. 219 00:19:11,318 --> 00:19:13,553 He gave us our little patch of heaven 220 00:19:13,586 --> 00:19:15,955 where it's always summer. 221 00:19:15,988 --> 00:19:19,259 And he gives us children. 222 00:19:20,993 --> 00:19:23,196 Little Peaches. 223 00:19:31,471 --> 00:19:34,274 But he is hungry too. 224 00:19:37,310 --> 00:19:39,612 He demands offerings. 225 00:19:39,646 --> 00:19:42,649 We must deliver exactly what we promised. 226 00:19:42,682 --> 00:19:46,586 If we fail then the Peaches will be extinguished. 227 00:19:50,022 --> 00:19:51,758 So be glad now. 228 00:19:51,791 --> 00:19:55,795 We bring the offering. He's going to be pleased. 229 00:19:55,828 --> 00:19:58,831 Very pleased, indeed. 230 00:20:05,638 --> 00:20:07,874 Motherfuckers. 231 00:20:39,806 --> 00:20:41,741 What is this place? 232 00:20:43,943 --> 00:20:46,613 This used to be our chapel. 233 00:21:02,995 --> 00:21:04,697 Come on, Diane. 234 00:21:07,367 --> 00:21:09,402 What are we gonna do? 235 00:21:09,436 --> 00:21:11,871 Whatever we have to. 236 00:21:40,367 --> 00:21:42,869 Everything's fine now. 237 00:21:42,902 --> 00:21:45,338 We're just in time. 238 00:21:48,675 --> 00:21:51,411 - Will this hurt her? - No. 239 00:21:52,111 --> 00:21:55,615 It feeds... gently. 240 00:21:56,916 --> 00:21:58,885 And I'll see it? 241 00:22:00,019 --> 00:22:02,088 You will. 242 00:22:02,121 --> 00:22:05,458 Just close your eyes at first. 243 00:22:05,492 --> 00:22:07,927 Your mind is fragile. 244 00:22:07,960 --> 00:22:11,398 His power could overwhelm you. 245 00:22:17,036 --> 00:22:18,871 It's time. 246 00:22:38,925 --> 00:22:40,627 Holy shit. 247 00:22:40,660 --> 00:22:42,995 What is this place? 248 00:23:38,551 --> 00:23:41,053 They're going to sacrifice her. 249 00:25:04,203 --> 00:25:06,238 - It's now or never. - Come on. 250 00:25:06,272 --> 00:25:08,040 Zoe, wait. 251 00:25:23,823 --> 00:25:24,991 Alice! 252 00:25:27,960 --> 00:25:29,629 I... 253 00:25:31,230 --> 00:25:33,833 have a question. 254 00:25:33,866 --> 00:25:37,604 Zoe, what are you doing here? 255 00:25:43,810 --> 00:25:45,645 How often do you have to feed it? 256 00:25:45,678 --> 00:25:47,179 Zoe, get out of here. 257 00:25:47,213 --> 00:25:50,082 Shouldn't that be a red flag, Alice? 258 00:25:52,351 --> 00:25:54,153 It eats children. 259 00:25:56,122 --> 00:25:58,591 Grandma, the girl! 260 00:26:02,094 --> 00:26:03,362 Where is she? 261 00:26:22,649 --> 00:26:25,718 What did you do? 262 00:26:31,858 --> 00:26:34,761 - Go get her! - And bring her back. 263 00:26:34,794 --> 00:26:37,630 - Go, Luke. - I got him. 264 00:26:56,148 --> 00:26:58,117 Damn. 265 00:27:02,454 --> 00:27:04,757 Do you know what you just did? 266 00:27:04,791 --> 00:27:06,859 You killed your sister. 267 00:27:34,486 --> 00:27:36,455 Leave her alone! 268 00:27:36,488 --> 00:27:38,357 Go! Go! 269 00:28:14,994 --> 00:28:18,230 You eat little kids. 270 00:28:18,264 --> 00:28:20,833 Fucking sick. 271 00:31:07,333 --> 00:31:09,335 Sick fuck. 272 00:31:54,580 --> 00:31:56,182 - No. No. - No. 273 00:31:56,215 --> 00:31:58,117 - Alice. - Wait, wait. 274 00:32:02,989 --> 00:32:04,423 Mom. 275 00:32:21,773 --> 00:32:24,376 - Alice! No, don't, Alice! - Alice! 276 00:33:33,279 --> 00:33:37,049 Anything is better than going insane. 277 00:33:44,256 --> 00:33:45,591 - There! - What? 278 00:33:45,624 --> 00:33:47,793 - Stop, Zoe. - Please, don't do that. 279 00:33:47,826 --> 00:33:49,328 Please, please, please. 280 00:33:49,361 --> 00:33:52,531 Anything is better. 281 00:33:54,700 --> 00:33:56,302 Your mind is fragile. 282 00:33:56,335 --> 00:33:57,636 Anything is better than going insane. 283 00:33:57,669 --> 00:34:00,172 His power could overwhelm you. 284 00:34:00,206 --> 00:34:02,174 Power could overwhelm you. 285 00:34:04,543 --> 00:34:06,478 Anything is better than going insane. 286 00:34:07,379 --> 00:34:08,814 Your mind is fragile. 287 00:34:13,719 --> 00:34:15,254 Anything is... 288 00:34:15,287 --> 00:34:16,322 Anything is better 289 00:34:16,355 --> 00:34:17,723 than going insane. 290 00:34:17,756 --> 00:34:20,259 Anything is better than going insane. 291 00:34:26,565 --> 00:34:28,567 Your mind is... 292 00:34:53,692 --> 00:34:55,594 Alice! 293 00:34:57,696 --> 00:34:59,398 Alice! 294 00:35:00,666 --> 00:35:02,401 Alice... 295 00:35:04,403 --> 00:35:06,538 Alice, wake up. 296 00:35:10,276 --> 00:35:12,144 Okay, come on. 297 00:35:12,178 --> 00:35:14,280 Come on, Alice. 298 00:35:14,313 --> 00:35:16,515 Can you hear me? Alice? 299 00:35:16,548 --> 00:35:18,184 Come on. 300 00:35:18,217 --> 00:35:20,486 Alice. Alice! 301 00:35:20,519 --> 00:35:22,821 Alice, can you hear me? 302 00:35:22,854 --> 00:35:25,157 Alice. 303 00:36:54,446 --> 00:36:56,515 I wasn't myself. 304 00:36:57,816 --> 00:36:59,785 I wasn't myself. 305 00:37:02,454 --> 00:37:05,891 But now you're with me. 306 00:37:05,924 --> 00:37:09,295 You're with me. 307 00:37:09,328 --> 00:37:11,730 Now we're together. 308 00:38:39,818 --> 00:38:41,119 Excellent. 309 00:38:41,152 --> 00:38:43,355 You have the best little fingers for this job. 310 00:38:43,389 --> 00:38:45,491 Just keep pushing it down in. 311 00:38:45,524 --> 00:38:48,026 Don't tear it, and don't let him bite you like last time. 312 00:38:59,905 --> 00:39:01,640 Come on, honey. 313 00:39:02,774 --> 00:39:04,676 Look at this. 314 00:39:06,512 --> 00:39:09,515 - This piece for you. - Thank you. 315 00:39:10,549 --> 00:39:12,117 I'm watching you. 316 00:39:12,150 --> 00:39:15,153 You are not sneaking that under the table to the dog, okay? 317 00:39:17,088 --> 00:39:19,391 - Let's eat. - Let's eat. 318 00:39:19,425 --> 00:39:20,826 All right. 319 00:39:34,806 --> 00:39:36,742 - We're having... - Spanakopita. 320 00:39:36,775 --> 00:39:40,045 - Yeah. It's Greek. - It's vegetarian. 321 00:39:40,078 --> 00:39:43,715 It was made by Izzy and I, and you are gonna love it. 322 00:39:43,749 --> 00:39:45,551 Okay? 20517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.