All language subtitles for Batwoman.S02E08.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,875 --> 00:00:03,705 Dear Kate, today's the day 2 00:00:03,790 --> 00:00:05,416 I'm supposed to die. 3 00:00:05,562 --> 00:00:07,652 Truth is I'm not scared of dying. 4 00:00:07,764 --> 00:00:09,759 I'm scared I didn't live. 5 00:00:09,843 --> 00:00:12,570 My mama always told me I was put on this earth for a reason, 6 00:00:12,656 --> 00:00:14,846 and now I finally know what that is. 7 00:00:15,022 --> 00:00:17,600 Freya Ridings' "Ultraviolet" playing"... 8 00:00:17,893 --> 00:00:20,097 Today is the day I kill you, Kate. 9 00:00:20,182 --> 00:00:23,676 I spent 11 years waiting for you to find me, 10 00:00:23,762 --> 00:00:26,190 but instead, I found you. 11 00:00:26,589 --> 00:00:28,536 Then, I waited for you to save me, 12 00:00:28,620 --> 00:00:31,417 but instead, I saved you, 13 00:00:31,559 --> 00:00:33,573 I turned you into a hero. 14 00:00:33,823 --> 00:00:36,118 You helped me find my inner warrior, 15 00:00:36,209 --> 00:00:38,776 my voice, my power. 16 00:00:38,963 --> 00:00:40,637 While I played the part of your villain, 17 00:00:40,720 --> 00:00:44,176 the girl who reminded you how right and noble 18 00:00:44,261 --> 00:00:45,877 and courageous you were. 19 00:00:45,962 --> 00:00:47,630 You made me feel brave. 20 00:00:47,713 --> 00:00:49,551 So I told you my greatest fear 21 00:00:49,636 --> 00:00:51,042 was being locked away again, 22 00:00:51,128 --> 00:00:54,302 and on that very day, what did you do? 23 00:00:54,424 --> 00:00:56,054 You helped me break out of the system 24 00:00:56,139 --> 00:00:57,807 that was trapping me. 25 00:00:57,890 --> 00:00:59,475 You lured me into a box, 26 00:00:59,558 --> 00:01:01,643 and you locked the door. 27 00:01:01,728 --> 00:01:03,646 - I've come so far... - I've come so far... 28 00:01:03,729 --> 00:01:05,313 To get my revenge. 29 00:01:05,397 --> 00:01:07,066 To inspire others, 30 00:01:07,150 --> 00:01:09,986 and I've survived much worse. 31 00:01:10,069 --> 00:01:12,947 Cartwright, the queen of hearts... 32 00:01:13,031 --> 00:01:15,448 Foster care, the candy lady. 33 00:01:15,533 --> 00:01:17,117 If I could do that... 34 00:01:17,201 --> 00:01:19,078 - I can do anything. - I can do anything. 35 00:01:19,162 --> 00:01:20,495 I can push off death another day 36 00:01:20,579 --> 00:01:23,206 if it means saving you. 37 00:01:23,290 --> 00:01:26,043 I can even kill my sister. 38 00:01:26,126 --> 00:01:27,378 ♪ Hide it ♪ 39 00:01:27,462 --> 00:01:31,007 ♪ When you're ultraviolet ♪ 40 00:01:34,127 --> 00:01:36,127 *BATWOMAN* Season 02 Episode 08 41 00:01:36,210 --> 00:01:38,194 Episode Title: "Survived Much Worse" Aired on: March 21, 2021 42 00:01:41,643 --> 00:01:43,034 Whoa, whoa, whoa! 43 00:01:43,118 --> 00:01:44,510 I'm the one who practices 44 00:01:44,596 --> 00:01:46,167 without a medical license around here. 45 00:01:46,252 --> 00:01:47,486 What are you doing? 46 00:01:47,572 --> 00:01:49,817 It is... a combination 47 00:01:49,932 --> 00:01:52,033 of adrenaline and cortisone. 48 00:01:52,118 --> 00:01:54,870 It will give me a jolt of energy, 49 00:01:55,009 --> 00:01:56,956 and it will kill some of this pain. 50 00:01:57,042 --> 00:01:57,932 - Yeah. - What are you doing? 51 00:01:58,018 --> 00:01:59,894 How did you even learn how to do this? 52 00:01:59,978 --> 00:02:02,495 - YouTube. - What?! 53 00:02:02,760 --> 00:02:04,980 Oh! Did the YouTube medical expert 54 00:02:05,064 --> 00:02:06,894 also explain to you that this combination 55 00:02:06,978 --> 00:02:10,284 will accelerate the speed of cell decay by 300%? 56 00:02:10,370 --> 00:02:12,439 Without the shot, you have days, 57 00:02:12,542 --> 00:02:16,009 and with it, you're lucky to have 24 hours. 58 00:02:17,846 --> 00:02:20,198 24 hours is all I need. 59 00:02:21,151 --> 00:02:22,474 I put the tracker on Alice, 60 00:02:22,558 --> 00:02:24,310 she probably made it to Coryana by now. 61 00:02:24,394 --> 00:02:26,478 I will follow her route. 62 00:02:26,562 --> 00:02:28,354 I will find Kate, 63 00:02:28,438 --> 00:02:30,862 and I will get the desert Rose to heal myself. 64 00:02:30,948 --> 00:02:33,194 And if something goes wrong, you die. 65 00:02:33,377 --> 00:02:35,111 Mary, look at me. 66 00:02:35,972 --> 00:02:37,752 I'm dead already. 67 00:02:39,324 --> 00:02:41,701 - Oh, my God. - Oh, God. 68 00:02:41,786 --> 00:02:44,557 Fine. Team vote. 69 00:02:45,288 --> 00:02:46,800 Where's Luke? 70 00:02:47,543 --> 00:02:49,463 Actually... 71 00:02:49,902 --> 00:02:51,822 Mary, where's Luke? 72 00:02:54,944 --> 00:02:56,612 I have an active apb 73 00:02:56,698 --> 00:02:58,659 and 3 field teams looking for Alice, 74 00:02:58,745 --> 00:03:00,699 yet you not only managed to locate her 75 00:03:00,784 --> 00:03:03,644 but tagged her with a high-powered tracking device? 76 00:03:04,276 --> 00:03:05,818 How? 77 00:03:06,081 --> 00:03:07,582 I'm sure you're familiar with the concept 78 00:03:07,667 --> 00:03:09,300 don't ask, don't tell. 79 00:03:10,009 --> 00:03:12,679 Then I won't ask. I will state. 80 00:03:13,006 --> 00:03:14,932 You're working with batwoman. 81 00:03:15,800 --> 00:03:19,729 Mm-hmm. So why doesn't she track Alice? 82 00:03:21,347 --> 00:03:23,890 - Because she's sick. - What do you mean sick? 83 00:03:23,974 --> 00:03:25,425 She's dying. 84 00:03:25,788 --> 00:03:28,675 Long story short, Tommy Elliot shot her with a poison bullet, 85 00:03:28,759 --> 00:03:29,986 and there's no antidote, 86 00:03:30,072 --> 00:03:32,106 so we need you to bring back a stem 87 00:03:32,192 --> 00:03:33,894 of the desert Rose to heal her. 88 00:03:33,978 --> 00:03:35,502 Sorry to interrupt. 89 00:03:35,587 --> 00:03:39,144 Our apb for Alice and all known associates turned up this. 90 00:03:40,026 --> 00:03:42,854 Her friend ocean boarded a flight to Rome last night. 91 00:03:44,387 --> 00:03:45,658 Thanks. 92 00:03:47,823 --> 00:03:49,682 The deal Alice made with Safiyah 93 00:03:49,768 --> 00:03:52,228 was that she had to kill ocean to get Kate back. 94 00:03:52,420 --> 00:03:54,736 I doubt she showed up to Coryana without him. 95 00:03:54,884 --> 00:03:57,429 But she is crazy enough to show up with a fake him. 96 00:03:57,567 --> 00:03:59,348 It wouldn't be the first time she slapped a face 97 00:03:59,432 --> 00:04:00,377 on somebody else's body. 98 00:04:00,471 --> 00:04:01,533 God knows she fooled me 99 00:04:01,618 --> 00:04:03,823 with the Bruce Wayne wannabe. 100 00:04:04,056 --> 00:04:06,715 If that's true and Safiyah believes the imposter, 101 00:04:06,800 --> 00:04:08,436 then she hands Kate over to Alice, 102 00:04:08,520 --> 00:04:09,814 and Alice kills her. 103 00:04:09,900 --> 00:04:13,097 Which means you need to get going now. 104 00:04:14,995 --> 00:04:16,644 The tracker shows that Alice left 105 00:04:16,728 --> 00:04:18,105 the Olsson airstrip and flew east. 106 00:04:18,237 --> 00:04:19,752 Sophie low-key slipped me the feed. 107 00:04:19,838 --> 00:04:21,923 So we're gonna gloss over you telling 108 00:04:22,082 --> 00:04:23,740 a crow you're working with batwoman? 109 00:04:23,826 --> 00:04:25,702 It was preferable to losing both batwomen 110 00:04:25,788 --> 00:04:27,247 in one fell swoop. 111 00:04:28,641 --> 00:04:30,350 Sophie said she would get a flower. 112 00:04:30,582 --> 00:04:32,026 And you believe her? 113 00:04:32,110 --> 00:04:34,362 Can we stay positive, please? 114 00:04:34,447 --> 00:04:36,031 We land, find my daughter, 115 00:04:36,117 --> 00:04:37,242 get out. 116 00:04:37,326 --> 00:04:39,026 And I am screwed. 117 00:04:39,132 --> 00:04:40,314 One more thing. 118 00:04:40,399 --> 00:04:42,081 We need to grab a desert Rose while we're there. 119 00:04:42,165 --> 00:04:43,290 What are you talking about? 120 00:04:43,375 --> 00:04:44,752 And I rest my case. 121 00:04:45,199 --> 00:04:46,644 I'll explain en route, 122 00:04:46,728 --> 00:04:48,004 but we're not leaving that island without it. 123 00:04:50,612 --> 00:04:51,779 Rah! 124 00:04:51,903 --> 00:04:53,206 - No! - Commander! 125 00:04:53,290 --> 00:04:55,855 - Wait. What the hell happened? - They're Safiyah's men. 126 00:04:55,939 --> 00:04:58,627 That would mean that Safiyah knew they were coming. 127 00:05:07,509 --> 00:05:09,704 Oh, my God. What just happened? 128 00:05:09,788 --> 00:05:11,283 They're taking them somewhere. 129 00:05:11,624 --> 00:05:13,459 Looks like they're heading toward Olsson airstrip. 130 00:05:13,543 --> 00:05:14,918 It's the same airfield that Alice left from. 131 00:05:15,002 --> 00:05:16,795 So they're going to Coryana? 132 00:05:16,879 --> 00:05:19,673 I have no idea what they're doing. 133 00:05:19,757 --> 00:05:21,509 Ryan, no! 134 00:05:21,593 --> 00:05:23,511 You inject that, you die today! 135 00:05:23,595 --> 00:05:25,302 We literally just watched 136 00:05:25,387 --> 00:05:27,680 our last hope fizzle before our eyes. 137 00:05:27,764 --> 00:05:30,059 Unless anyone else has any more brilliant ideas. 138 00:05:32,244 --> 00:05:33,651 Start the clock. 139 00:05:33,922 --> 00:05:35,632 I am going to Coryana, 140 00:05:35,790 --> 00:05:39,206 I am saving them, I am saving Kate, 141 00:05:39,360 --> 00:05:41,778 and I'm saving my damn self. 142 00:05:47,737 --> 00:05:50,031 Huh! Huh! Ha! 143 00:05:50,115 --> 00:05:51,228 I feel good. I'm sorry. 144 00:05:51,314 --> 00:05:52,355 I haven't felt this good in months. 145 00:05:52,439 --> 00:05:54,492 Ok. Easy there, tiger. 146 00:05:54,576 --> 00:05:56,637 The faster you work the adrenaline through your system, 147 00:05:56,721 --> 00:05:59,122 the faster it returns to self-destruct mode. 148 00:05:59,206 --> 00:06:01,197 24 hours was a guess, not a promise. 149 00:06:01,283 --> 00:06:02,103 Ok. 150 00:06:02,189 --> 00:06:03,416 Alice's transponder died 151 00:06:03,502 --> 00:06:05,221 over this tiny section of the mediterranean. 152 00:06:05,843 --> 00:06:07,302 But I don't see an island. 153 00:06:07,466 --> 00:06:09,132 Yeah. That's the point. It's rigged to avoid 154 00:06:09,216 --> 00:06:10,634 satellite detection, 155 00:06:10,718 --> 00:06:12,262 so if I had the only serum on the planet 156 00:06:12,346 --> 00:06:14,555 that could cure cancer and wanted to cloak it 157 00:06:14,639 --> 00:06:16,057 so nobody else could have it, 158 00:06:16,141 --> 00:06:17,901 I would use anti-radar electromagnetic waves. 159 00:06:17,985 --> 00:06:19,386 So the cowl's lenses can detect 160 00:06:19,454 --> 00:06:20,913 the electromagnetic field. 161 00:06:21,370 --> 00:06:23,012 Consider it your bull's-eye. 162 00:06:23,096 --> 00:06:24,959 - Bull's-eye for what? - These are emp grenades. 163 00:06:25,043 --> 00:06:26,793 So according to Sophie, the only electricity 164 00:06:26,877 --> 00:06:28,692 that she saw on the island was used 165 00:06:28,778 --> 00:06:30,755 for electric wrist restraints. 166 00:06:31,245 --> 00:06:34,718 So a few of these will knock out the power for a few hours 167 00:06:35,206 --> 00:06:37,060 and free anyone wearing them, 168 00:06:37,144 --> 00:06:39,341 presumably Mary's dad, Sophie, and Kate. 169 00:06:39,425 --> 00:06:40,850 Ok. You didn't answer my question about the bull's-eye. 170 00:06:40,933 --> 00:06:42,543 I got to find you a ride. 171 00:06:44,644 --> 00:06:49,442 Ok. Um, can I address the elephant in the room? 172 00:06:49,817 --> 00:06:52,319 You are not going to die. 173 00:06:52,692 --> 00:06:58,367 Actually... the elephant is if I live. 174 00:06:58,995 --> 00:07:01,331 Say I find Kate and I bring her back here. 175 00:07:01,471 --> 00:07:03,762 Then what? She's batwoman, right? 176 00:07:03,848 --> 00:07:05,098 What does that make me? 177 00:07:05,184 --> 00:07:06,416 That's not gonna... 178 00:07:06,500 --> 00:07:08,356 Kate would never push you out like that. 179 00:07:08,442 --> 00:07:10,137 So then there's two batwomen? 180 00:07:10,223 --> 00:07:12,016 Because that's not confusing. 181 00:07:12,100 --> 00:07:14,206 Look. I don't know what happens 182 00:07:14,334 --> 00:07:16,211 when Kate comes back. 183 00:07:17,939 --> 00:07:21,233 All I know is that I... 184 00:07:21,317 --> 00:07:24,254 I really, really want her back. 185 00:07:25,529 --> 00:07:26,855 I know. 186 00:07:29,576 --> 00:07:31,262 But... 187 00:07:32,069 --> 00:07:34,488 If I do die... 188 00:07:36,808 --> 00:07:38,933 You're in charge of my baby. 189 00:07:39,836 --> 00:07:42,659 Oh. No, no, no. Nope. 190 00:07:42,963 --> 00:07:45,298 That's not... Me. 191 00:07:45,382 --> 00:07:46,754 Yes. 192 00:07:47,759 --> 00:07:50,427 Angelique gave her to me, 193 00:07:50,512 --> 00:07:53,122 and... I was gonna give her to my mom 194 00:07:53,206 --> 00:07:55,519 when we moved into our place. 195 00:07:56,168 --> 00:07:57,903 She's all I have left of her. 196 00:08:02,483 --> 00:08:04,817 Well, then it's official. 197 00:08:04,901 --> 00:08:07,800 You definitely have to make it back 198 00:08:08,029 --> 00:08:10,197 because... I couldn't even keep 199 00:08:10,283 --> 00:08:12,894 my tamagotchi alive for 5 minutes, 200 00:08:14,120 --> 00:08:15,512 so... 201 00:08:16,567 --> 00:08:18,434 I think I just found you a ride. 202 00:08:18,832 --> 00:08:20,723 Ok. And? 203 00:08:20,807 --> 00:08:25,355 Uh... let's just say I couldn't order you the vegan option. 204 00:08:29,343 --> 00:08:31,011 You couldn't even afford coach? 205 00:08:31,095 --> 00:08:32,403 We're just lucky this mail carrier's 206 00:08:32,488 --> 00:08:34,556 gonna fly within 5 minutes of Coryana's airspace. 207 00:08:34,640 --> 00:08:37,184 - Clock's ticking. - Yeah. 18 hours to live. 208 00:08:37,269 --> 00:08:38,489 - I got it! - No. I mean, 209 00:08:38,573 --> 00:08:40,075 you're about 25 minutes from the drop. 210 00:08:40,159 --> 00:08:41,245 The what now? 211 00:08:41,331 --> 00:08:42,624 I can override the door sensor and buy you 212 00:08:42,707 --> 00:08:44,263 a 30-second window for the halo jump. 213 00:08:44,347 --> 00:08:45,716 What... what the hell is a halo jump? 214 00:08:45,799 --> 00:08:47,009 High altitude, low opening. 215 00:08:47,094 --> 00:08:48,121 You asked about the bull's-eye. 216 00:08:48,206 --> 00:08:50,206 You need to hit a tiny target from 33,00 feet. 217 00:08:50,307 --> 00:08:53,198 Yeah, yeah. Uh, uh. This would be a lot easier 218 00:08:53,283 --> 00:08:54,886 if we had a batplane. 219 00:08:54,971 --> 00:08:56,105 That's what I've been saying. 220 00:08:56,191 --> 00:08:57,411 Ok. I'll get right on that after I work out 221 00:08:57,495 --> 00:08:59,038 the kinks in the batsub. 222 00:08:59,134 --> 00:09:00,826 Don't deploy your cute until your heads-up display 223 00:09:00,910 --> 00:09:02,558 reads 3,500 feet so you avoid detection. 224 00:09:02,644 --> 00:09:03,977 Oh, and use your pressure mask. 225 00:09:04,062 --> 00:09:05,605 Otherwise, you'll die instantly. 226 00:09:05,796 --> 00:09:08,192 Is this a bad time to say I have n-n-never 227 00:09:08,277 --> 00:09:10,196 been on a plane before? 228 00:09:27,275 --> 00:09:30,581 Tatiana informed me the two of you had a little chat. 229 00:09:30,822 --> 00:09:32,447 Of course she did. 230 00:09:32,532 --> 00:09:35,533 That she told you how you and ocean fell in love, 231 00:09:35,618 --> 00:09:37,411 how he stole a desert Rose, 232 00:09:37,495 --> 00:09:40,496 and how he convinced you to leave Coryana with him. 233 00:09:40,581 --> 00:09:42,457 That was the gist of it 234 00:09:42,542 --> 00:09:44,871 less a few juicy details about how he wasn't 235 00:09:44,956 --> 00:09:47,504 the only islander who loved me. 236 00:09:52,467 --> 00:09:54,481 I want to be clear about something. 237 00:09:54,567 --> 00:09:57,221 I considered ocean a brother. 238 00:09:57,644 --> 00:10:00,136 I had you both erased from each other because I... 239 00:10:00,318 --> 00:10:02,779 believed you were a bad influence on him. 240 00:10:04,067 --> 00:10:05,695 Got it. 241 00:10:07,171 --> 00:10:10,716 A ruler doesn't get to play by the whims of her emotions, Alice. 242 00:10:14,157 --> 00:10:17,744 Nor can she afford to be blind to what's right in front of her. 243 00:10:21,320 --> 00:10:24,456 You've disappointed me. 244 00:10:24,783 --> 00:10:26,451 I brought you your brother 245 00:10:26,536 --> 00:10:29,996 with your fancy knife through his chest. 246 00:10:30,081 --> 00:10:31,624 Now give me my sister 247 00:10:31,708 --> 00:10:34,128 so I can put one through hers. 248 00:10:35,230 --> 00:10:37,357 You foolish girl. 249 00:10:59,296 --> 00:11:02,298 My men found a tracker on your boot. 250 00:11:05,719 --> 00:11:07,519 You were being followed. 251 00:11:14,089 --> 00:11:15,551 You ok? 252 00:11:16,386 --> 00:11:18,780 I think so. 253 00:11:19,232 --> 00:11:20,692 Where the hell are we? 254 00:11:26,615 --> 00:11:29,201 Exactly where you wanted to be. 255 00:11:32,830 --> 00:11:35,499 Not how you saw this going? 256 00:11:37,360 --> 00:11:39,236 Are you kidding me right now?! 257 00:11:43,423 --> 00:11:45,254 There's nothing down there! 258 00:11:45,338 --> 00:11:46,629 Yes, there is, and you're gonna miss it. 259 00:11:46,713 --> 00:11:47,450 You need to jump. 260 00:11:47,534 --> 00:11:49,206 Well, that's easy for you to say. 261 00:11:49,292 --> 00:11:50,793 What if my chute doesn't open? 262 00:11:50,878 --> 00:11:53,004 It will! Ryan, hurry up! If you miss your window, 263 00:11:53,176 --> 00:11:54,518 you're gonna end up in the middle of the ocean, 264 00:11:54,601 --> 00:11:56,477 and there's no shark repellant on the utility belt. 265 00:11:56,562 --> 00:11:58,192 - Well, why not? - Because that's stupid. 266 00:11:58,277 --> 00:11:59,700 Now go! 267 00:11:59,784 --> 00:12:02,067 Ohh! Ok. Ok. You got this. 268 00:12:02,150 --> 00:12:04,277 You got this! Come on! 269 00:12:04,517 --> 00:12:06,101 Let's go! 270 00:12:15,038 --> 00:12:16,784 ♪ Here come the skeletons ♪ 271 00:12:16,874 --> 00:12:18,958 ♪ Crawling out your closet ♪ 272 00:12:19,043 --> 00:12:20,918 ♪ They grab your ankles when you're running ♪ 273 00:12:21,003 --> 00:12:23,004 ♪ Try to lock it ♪ 274 00:12:23,087 --> 00:12:26,298 ♪ Open your mouth, but you can't make a sound ♪ 275 00:12:26,383 --> 00:12:28,969 ♪ The walls tumble down, try to breathe ♪ 276 00:12:29,153 --> 00:12:30,701 - There it is. - Whoa, whoa. I can't watch. 277 00:12:30,784 --> 00:12:33,293 You're breaking through the electromagnetic shield. 278 00:12:39,730 --> 00:12:41,648 Ok. I see two unique heat signatures. 279 00:12:41,731 --> 00:12:42,831 They could be restraints. 280 00:12:42,917 --> 00:12:44,918 Deploy your chute and the EMPs. 281 00:13:05,923 --> 00:13:07,051 Why are we here? 282 00:13:07,135 --> 00:13:09,582 You're here because Alice wants you to have 283 00:13:09,668 --> 00:13:12,745 a front row seat to watch her kill Kate. 284 00:13:13,179 --> 00:13:16,265 She's here at Safiyah's request. 285 00:13:16,350 --> 00:13:18,601 Me? What did I do? 286 00:13:18,686 --> 00:13:20,687 It's not what you did. 287 00:13:20,770 --> 00:13:23,274 It's what Safiyah thinks you're capable of. 288 00:13:23,424 --> 00:13:28,259 You're skilled, strong, and most of all, loyal. 289 00:13:28,946 --> 00:13:30,864 She wants you to join her army. 290 00:13:30,947 --> 00:13:32,274 Ha ha ha! 291 00:13:32,558 --> 00:13:35,890 Why the hell would I join an army of ruthless killers? 292 00:13:36,286 --> 00:13:39,414 Because you're already a part of one. 293 00:13:41,792 --> 00:13:46,629 His. Both groups are organized, armed, 294 00:13:46,713 --> 00:13:49,578 and... dangerous, 295 00:13:50,426 --> 00:13:53,302 but we are committed to protecting our people 296 00:13:53,442 --> 00:13:56,009 while you oppress yours. 297 00:14:15,400 --> 00:14:18,611 Whoa! Ohh! 298 00:14:18,899 --> 00:14:20,140 Touchdown. 299 00:14:20,254 --> 00:14:21,255 I made it. 300 00:14:23,667 --> 00:14:25,985 Oh. Oh. Sort of. 301 00:14:26,253 --> 00:14:27,571 See? That wasn't so bad. 302 00:14:27,655 --> 00:14:29,907 Oh, yeah. You owe me a spa day. 303 00:14:30,027 --> 00:14:31,486 Just remember to conserve your energy, 304 00:14:31,571 --> 00:14:33,447 or your vitals will drop again. 305 00:14:39,265 --> 00:14:40,515 Whoa! 306 00:14:41,851 --> 00:14:43,265 You seeing this? 307 00:14:44,004 --> 00:14:47,508 Ohh! That must be the desert Rose. 308 00:14:47,732 --> 00:14:50,568 I've never seen anything more beautiful in my life. 309 00:14:52,885 --> 00:14:54,721 - Ryan? - Crap. 310 00:14:54,806 --> 00:14:56,474 Ryan? 311 00:14:56,783 --> 00:14:58,576 Hello? Can you hear me? 312 00:15:00,578 --> 00:15:03,539 The EMPs must have knocked out the comms. 313 00:15:05,970 --> 00:15:07,724 Oh. 314 00:15:09,207 --> 00:15:11,692 Hey. I'm batwoman. 315 00:15:11,817 --> 00:15:13,234 Um... 316 00:15:13,427 --> 00:15:15,724 Is your queen chick available? 317 00:15:21,177 --> 00:15:22,845 We're really doing this, huh? 318 00:15:23,070 --> 00:15:25,442 Oh, boy. Hyah! 319 00:15:28,708 --> 00:15:31,418 I expected this to feel different. 320 00:15:31,503 --> 00:15:33,629 I'm sure you can ask your gal pal enigma 321 00:15:33,713 --> 00:15:36,841 to root around your head and fix it for you. 322 00:15:36,924 --> 00:15:38,591 Now give me Kate. 323 00:15:39,469 --> 00:15:41,903 You don't even know why you want to kill her. 324 00:15:42,245 --> 00:15:44,080 She betrayed me. 325 00:15:44,340 --> 00:15:46,161 That's what you keep telling yourself, 326 00:15:46,245 --> 00:15:51,332 but... maybe deep down in the dangerous musings of your ID, 327 00:15:51,480 --> 00:15:52,898 there's a compulsion to kill her 328 00:15:52,982 --> 00:15:54,817 because she's more loved than you, 329 00:15:55,138 --> 00:15:56,610 and if you kill her, 330 00:15:56,695 --> 00:15:58,779 as irrational as it sounds, 331 00:15:59,213 --> 00:16:01,894 you think that love will transfer to you. 332 00:16:06,120 --> 00:16:08,403 But that's not how it works, 333 00:16:09,206 --> 00:16:11,129 so the conscious part of you uses feelings 334 00:16:11,215 --> 00:16:15,011 like pain and hurt and betrayal to justify it, 335 00:16:16,230 --> 00:16:18,552 but what happens to all those messy feelings 336 00:16:18,636 --> 00:16:20,004 when Kate's dead 337 00:16:20,347 --> 00:16:22,678 and everyone still hates you? 338 00:16:23,144 --> 00:16:26,331 You are not changing my mind. 339 00:16:26,715 --> 00:16:28,890 I have fantasized about killing my sister 340 00:16:28,975 --> 00:16:31,433 since she locked me in arkham. 341 00:16:32,679 --> 00:16:34,957 I know we've had our differences, Alice, 342 00:16:35,043 --> 00:16:38,820 but... I do care about you. 343 00:16:39,058 --> 00:16:42,240 I just need to know this is what you want more than anything. 344 00:16:43,866 --> 00:16:45,826 More than the air I breathe. 345 00:16:47,870 --> 00:16:49,873 As you wish. 346 00:16:51,703 --> 00:16:53,538 I will take you to her. 347 00:17:00,221 --> 00:17:02,663 If I had a nickel for every bad penny. 348 00:17:02,927 --> 00:17:04,489 Batwoman? 349 00:17:06,932 --> 00:17:08,347 What brings you here? 350 00:17:08,432 --> 00:17:12,003 We believe she was trying to help our prisoners escape. 351 00:17:12,645 --> 00:17:14,339 They're gone. 352 00:17:15,106 --> 00:17:17,114 Is everything all right? 353 00:17:18,346 --> 00:17:19,753 It will be... 354 00:17:20,300 --> 00:17:21,737 Because you're gonna help me, 355 00:17:21,821 --> 00:17:23,684 and in return, I'm gonna tell you something 356 00:17:23,769 --> 00:17:25,403 you're gonna want to hear. 357 00:17:25,518 --> 00:17:28,864 I see. Unfortunately, I don't barter 358 00:17:28,949 --> 00:17:30,872 with uninvited guests, so if you'll excuse us, 359 00:17:30,957 --> 00:17:33,535 we were in the middle of something. 360 00:17:34,955 --> 00:17:36,999 You sure that's your boy over there? 361 00:17:37,378 --> 00:17:39,297 You might want to look a little harder. 362 00:17:43,964 --> 00:17:45,552 Enough with all these distractions. 363 00:17:45,636 --> 00:17:47,305 I gave you ocean, and, um, now 364 00:17:47,388 --> 00:17:49,050 you can give me Kate. 365 00:18:01,193 --> 00:18:04,364 My queen, I had no idea. 366 00:18:04,449 --> 00:18:06,615 That was clearly her intention. 367 00:18:06,700 --> 00:18:08,074 Who is this? 368 00:18:09,080 --> 00:18:10,722 A nobody. 369 00:18:11,288 --> 00:18:12,824 Well, a... a body. 370 00:18:12,909 --> 00:18:15,707 Um, just one the morgue wouldn't miss. 371 00:18:17,915 --> 00:18:20,877 You still have feelings for him, don't you? 372 00:18:23,423 --> 00:18:25,133 Put her with the bat 373 00:18:25,381 --> 00:18:27,674 and find me ocean. 374 00:18:42,234 --> 00:18:43,402 What the hell's this? 375 00:18:43,486 --> 00:18:44,654 Batwoman. 376 00:18:44,740 --> 00:18:46,449 Looks like an emp blocker. 377 00:18:46,698 --> 00:18:48,782 Probably how the cuffs disarmed. 378 00:18:48,866 --> 00:18:50,826 I thought she was sick. 379 00:18:50,911 --> 00:18:53,287 Didn't know you had an in with batwoman's doctor. 380 00:18:53,371 --> 00:18:55,705 That desert Rose I need to snag, it's for her. 381 00:18:55,789 --> 00:18:57,125 You working with her? 382 00:18:57,209 --> 00:18:58,584 I'm not working with her. 383 00:18:58,667 --> 00:19:01,211 - I'm just not working against her. - Who is she? 384 00:19:01,296 --> 00:19:03,007 Honestly, I have no idea. 385 00:19:03,714 --> 00:19:07,326 I don't, sir, but she's been trying to help us to find Kate, 386 00:19:07,507 --> 00:19:08,760 who obviously inspired her to risk 387 00:19:08,845 --> 00:19:10,221 her life for total strangers. 388 00:19:10,305 --> 00:19:12,460 I don't see the harm in us teaming up. 389 00:19:13,266 --> 00:19:15,143 Except the crows and batwoman abide 390 00:19:15,227 --> 00:19:17,519 by two very different ideologies. 391 00:19:17,604 --> 00:19:19,375 Because we're held accountable for our actions 392 00:19:19,460 --> 00:19:21,356 and she's not? 393 00:19:21,441 --> 00:19:23,526 If that were actually true, 394 00:19:23,609 --> 00:19:26,133 those agents who plowed down wolf spider on that tarmac 395 00:19:26,218 --> 00:19:27,703 the other night wouldn't have just been fired. 396 00:19:27,788 --> 00:19:29,073 They'd be in jail. 397 00:19:29,156 --> 00:19:31,032 Now you sound like one of Safiyah's lackeys. 398 00:19:31,116 --> 00:19:32,910 You know I love my job, sir, 399 00:19:32,993 --> 00:19:34,826 but I think it's time we stop pretending 400 00:19:34,912 --> 00:19:36,999 we're not above the law. 401 00:19:38,540 --> 00:19:40,544 What's that smell? 402 00:19:41,586 --> 00:19:43,326 Ammonium nitrate. 403 00:19:43,630 --> 00:19:45,213 As in the bomb-making chemical? 404 00:19:45,298 --> 00:19:46,798 That's one use for it. 405 00:19:47,051 --> 00:19:49,602 Also makes a very effective fertilizer. 406 00:19:50,442 --> 00:19:52,137 To grow the desert Rose. 407 00:19:52,259 --> 00:19:55,539 Come on. Kate's got to be around her somewhere. 408 00:20:02,761 --> 00:20:03,971 Err! 409 00:20:08,445 --> 00:20:11,615 I was wondering how this place could suck harder. 410 00:20:17,497 --> 00:20:19,539 Why are you even here? 411 00:20:19,624 --> 00:20:21,906 To stop you from killing Kate. 412 00:20:22,335 --> 00:20:25,587 I don't know what this obsession is with my sister, 413 00:20:25,673 --> 00:20:27,882 but you're not part of our family soap, 'Kay? 414 00:20:33,228 --> 00:20:34,936 Oh. 415 00:20:35,640 --> 00:20:37,351 I see. 416 00:20:37,500 --> 00:20:39,352 You're on your way out. 417 00:20:39,435 --> 00:20:41,891 You've got a few hours left to live, 418 00:20:41,976 --> 00:20:44,141 and you need Kate to tap back in 419 00:20:44,226 --> 00:20:47,890 because God forbid the bat ears go unoccupied 420 00:20:47,976 --> 00:20:48,861 for 5 minutes! 421 00:20:48,944 --> 00:20:50,930 So people like you can roam free and kill 422 00:20:51,015 --> 00:20:52,114 their own siblings? 423 00:20:52,198 --> 00:20:54,157 Not to play Monday morning quarterback, 424 00:20:54,241 --> 00:20:56,201 but if you didn't want me to kill Kate, 425 00:20:56,286 --> 00:20:58,221 you should have stopped me when you had the chance. 426 00:20:58,305 --> 00:21:00,520 Heh heh. 427 00:21:00,707 --> 00:21:02,361 Then I wouldn't have been able to follow 428 00:21:02,445 --> 00:21:05,646 your dumb ass to this Godforsaken island. 429 00:21:06,724 --> 00:21:08,460 The tracker was you. 430 00:21:08,968 --> 00:21:10,724 Heh heh. 431 00:21:12,426 --> 00:21:14,021 Clever girl. 432 00:21:14,971 --> 00:21:16,888 That's it? 433 00:21:16,972 --> 00:21:18,807 I just royally screwed up a move 434 00:21:18,892 --> 00:21:21,018 you've been planning for months. 435 00:21:21,102 --> 00:21:23,938 You could end me right now, but you just hit me 436 00:21:24,021 --> 00:21:26,273 with a loud sigh. 437 00:21:26,357 --> 00:21:27,900 You're already on death's door. 438 00:21:27,983 --> 00:21:29,699 Let's let nature run its course. 439 00:21:29,784 --> 00:21:32,279 Or maybe you're terrified. 440 00:21:32,364 --> 00:21:34,699 Of killing a sky rat? 441 00:21:34,782 --> 00:21:36,826 Of killing your sister. 442 00:21:37,066 --> 00:21:39,744 You've been throwing the same tantrum for months, 443 00:21:39,828 --> 00:21:43,785 poisoning bats, attacking Gotham square, 444 00:21:43,869 --> 00:21:45,960 killing God knows how many people 445 00:21:46,378 --> 00:21:49,221 because if Kate was gonna die 446 00:21:49,411 --> 00:21:51,119 she was gonna die your way, 447 00:21:51,367 --> 00:21:54,082 and here you are moments away 448 00:21:54,166 --> 00:21:55,416 from getting what you want 449 00:21:55,501 --> 00:21:59,423 except... it's not actually what you want, is it? 450 00:22:00,886 --> 00:22:04,777 You don't want Kate back to kill her. 451 00:22:05,027 --> 00:22:06,819 You just want her back. 452 00:22:08,948 --> 00:22:13,910 Heh. Well, someone has spent an awful lot of time thinking 453 00:22:13,994 --> 00:22:17,332 about the girl they blame for their mom's death. 454 00:22:17,743 --> 00:22:20,217 You remember what you said to me on your way out? 455 00:22:20,681 --> 00:22:22,732 You said... 456 00:22:23,663 --> 00:22:26,205 "It's not my fault," 457 00:22:26,525 --> 00:22:29,474 but you weren't talking about killing my mom. 458 00:22:30,412 --> 00:22:35,240 You were talking about why you are the way you are 459 00:22:36,146 --> 00:22:39,927 because as dark and screwed up as you are, 460 00:22:40,057 --> 00:22:41,849 at the end of the day, 461 00:22:42,222 --> 00:22:44,808 you're a victim of somebody, too... 462 00:22:46,180 --> 00:22:49,279 And that tiny sliver of humanity 463 00:22:49,442 --> 00:22:52,248 won't let you kill your sister 464 00:22:52,865 --> 00:22:54,991 because then it is your fault. 465 00:23:04,434 --> 00:23:06,717 If you want Kate, she's yours. 466 00:23:06,902 --> 00:23:09,795 You've traveled too far to leave empty-handed. 467 00:23:13,478 --> 00:23:15,313 When someone does me a favor, 468 00:23:15,397 --> 00:23:17,709 I always react in kind. 469 00:23:18,971 --> 00:23:22,266 What would you like in return for helping me? 470 00:23:22,349 --> 00:23:24,950 I've been poisoned. 471 00:23:25,060 --> 00:23:28,396 I want enough desert Rose to cure myself. 472 00:23:28,480 --> 00:23:31,316 - So be it. - And I want to take Kate Kane 473 00:23:31,400 --> 00:23:33,236 back to Gotham... 474 00:23:35,713 --> 00:23:37,215 Alive. 475 00:23:39,257 --> 00:23:41,107 You gave me one thing. 476 00:23:41,192 --> 00:23:43,069 In fairness, I'm offering you the same. 477 00:23:43,154 --> 00:23:45,573 The flower or the girl... 478 00:23:45,688 --> 00:23:47,209 Choose one. 479 00:23:53,130 --> 00:23:55,507 The flower. 480 00:23:55,662 --> 00:23:57,038 Done. 481 00:24:00,025 --> 00:24:02,109 I suppose that leaves Kate for you. 482 00:24:21,929 --> 00:24:24,638 Enough with the games. Where is she? 483 00:24:24,722 --> 00:24:26,724 I will bring you to her 484 00:24:26,885 --> 00:24:29,054 once you've fulfilled your end of the deal. 485 00:24:32,564 --> 00:24:33,772 What is this? 486 00:24:33,856 --> 00:24:36,483 It's your second chance. 487 00:24:36,567 --> 00:24:38,028 If you want Kate, 488 00:24:38,112 --> 00:24:39,802 you're going to kill him, 489 00:24:40,447 --> 00:24:41,959 the real him. 490 00:24:43,826 --> 00:24:45,560 Did you do this? 491 00:24:46,195 --> 00:24:48,459 I didn't tell her anything. 492 00:24:48,576 --> 00:24:50,039 She didn't have to. 493 00:24:50,124 --> 00:24:51,888 We confiscated her phone, 494 00:24:52,219 --> 00:24:54,210 found a search for a charming, little shantytown 495 00:24:54,295 --> 00:24:56,921 in portofino, and there you were. 496 00:24:57,006 --> 00:24:58,865 Isn't that precious? 497 00:25:00,810 --> 00:25:02,816 She was going to come find you. 498 00:25:04,663 --> 00:25:07,464 I always wanted to see their piazzetta. 499 00:25:07,849 --> 00:25:09,768 Such a sweet, little love story 500 00:25:09,852 --> 00:25:11,394 that ends today. 501 00:25:21,989 --> 00:25:23,448 I gave batwoman a choice, 502 00:25:23,531 --> 00:25:25,550 and now I'll do the same for you. 503 00:25:25,784 --> 00:25:27,682 You can have one... 504 00:25:28,662 --> 00:25:31,957 Ocean or Kate. 505 00:25:42,342 --> 00:25:44,176 You're supposed to be watching for the feed to come back online. 506 00:25:44,260 --> 00:25:46,221 I am. It's not. 507 00:25:46,305 --> 00:25:48,807 Mary, it's a plant. 508 00:25:51,934 --> 00:25:53,519 It's Ryan's plant, 509 00:25:53,604 --> 00:25:55,519 something she's managed to keep alive 510 00:25:55,605 --> 00:25:56,964 through her mother's death, 511 00:25:57,049 --> 00:25:58,980 through a prison sentence she doesn't deserve, 512 00:25:59,065 --> 00:26:00,661 through a fake Bruce Wayne trying to kill her, 513 00:26:00,744 --> 00:26:03,114 and now she's off saving Kate just so we can do what, 514 00:26:03,199 --> 00:26:03,855 show her the door? 515 00:26:03,940 --> 00:26:06,450 Getting both Kate and Ryan back would be a great problem to have, 516 00:26:06,534 --> 00:26:07,730 mostly because it would mean they survived 517 00:26:07,815 --> 00:26:08,941 this hail Mary of a plan. 518 00:26:09,032 --> 00:26:10,683 Then keeping this alive is literally 519 00:26:10,769 --> 00:26:12,557 the least I can do. 520 00:26:13,017 --> 00:26:14,143 Oh, my God! 521 00:26:19,541 --> 00:26:21,502 You're one of Safiyah's many arms. 522 00:26:23,217 --> 00:26:25,426 Our queen doesn't like to be followed. 523 00:26:29,932 --> 00:26:32,142 Uhh-aah! 524 00:26:32,226 --> 00:26:33,886 Uhh-aah! 525 00:26:34,394 --> 00:26:35,688 Hey! 526 00:26:39,431 --> 00:26:41,355 Hyah! 527 00:26:45,574 --> 00:26:48,317 Ok. Ok. Oh. 528 00:26:48,402 --> 00:26:49,659 The elevator to the cave is out, 529 00:26:49,742 --> 00:26:51,326 - so we got to take the stairs. - Wait. 530 00:26:51,411 --> 00:26:52,996 - Wait, wait, wait. Ryan's plant. - What about it? 531 00:26:53,079 --> 00:26:54,455 I can't leave it. 532 00:26:54,539 --> 00:26:55,874 We can grab it later. 533 00:26:55,958 --> 00:26:57,416 Hey. You want to send her a picture, 534 00:26:57,500 --> 00:26:59,461 ask her if she thinks we're doing a good job? 535 00:26:59,545 --> 00:27:00,961 Ryan would want us to run away from a trained assassin. 536 00:27:01,046 --> 00:27:02,672 She asked me for one thing, Luke. 537 00:27:02,756 --> 00:27:04,339 Ok. Ok. Fine, Mary. Just grab the damn thing. 538 00:27:04,423 --> 00:27:05,843 Fine! 539 00:27:07,344 --> 00:27:09,386 Want to rock, paper, scissors it? 540 00:27:09,471 --> 00:27:11,222 No! 541 00:27:12,432 --> 00:27:14,308 What is this even about? 542 00:27:14,393 --> 00:27:16,352 Some b.S. Frame job? 543 00:27:16,435 --> 00:27:18,313 You made her believe I killed off 544 00:27:18,396 --> 00:27:20,355 her little gang and blew up her sister's plane. 545 00:27:20,440 --> 00:27:23,192 Why would I stir things up between you two? 546 00:27:23,277 --> 00:27:24,903 Your little brain wipe worked. 547 00:27:24,987 --> 00:27:27,654 I didn't even know Alice existed until a few weeks ago. 548 00:27:27,832 --> 00:27:29,375 Tell her! 549 00:27:33,452 --> 00:27:35,497 Tell her, Alice. It was someone else. 550 00:27:35,580 --> 00:27:37,790 I didn't frame Safiyah. 551 00:27:40,836 --> 00:27:42,378 Give me the knife. 552 00:27:51,262 --> 00:27:55,151 This was never about someone setting you up. 553 00:27:55,433 --> 00:27:56,976 This was about Alice caring about me 554 00:27:57,059 --> 00:27:58,251 more than she cared about you 555 00:27:58,336 --> 00:28:01,026 and your inability to live with it. 556 00:28:02,398 --> 00:28:04,859 Kill him, and you can have your sister. 557 00:28:09,094 --> 00:28:10,554 Is it worth it, 558 00:28:10,740 --> 00:28:12,721 killing me just to kill Kate? 559 00:28:13,701 --> 00:28:15,286 If you really want to punish her, 560 00:28:15,369 --> 00:28:17,705 leave her here to rot. 561 00:28:38,353 --> 00:28:39,876 I'm sorry, ocean... 562 00:28:42,968 --> 00:28:45,368 But I don't want to kill her anymore. 563 00:29:15,055 --> 00:29:17,204 Now bring me to Kate... 564 00:29:19,684 --> 00:29:22,604 Before anyone else on this island dies. 565 00:29:26,573 --> 00:29:27,712 What are you doing? 566 00:29:27,798 --> 00:29:30,251 She's bleeding all over the damn plant. 567 00:29:38,653 --> 00:29:40,155 Hey. Mary! 568 00:29:41,973 --> 00:29:43,997 You lift, I grab. 569 00:29:44,934 --> 00:29:46,778 - Come on. - Ok. 570 00:29:49,439 --> 00:29:50,731 Ok. Grab it, grab it. 571 00:29:52,901 --> 00:29:54,667 - Run! - Run! 572 00:29:56,250 --> 00:29:57,739 Oi, oi. What's the rush? 573 00:29:57,824 --> 00:29:59,510 Julia, when did you get back? 574 00:29:59,651 --> 00:30:02,002 Who the bloody hell is that? 575 00:30:02,096 --> 00:30:03,431 Unh! 576 00:30:06,375 --> 00:30:08,869 Oh. Ok. 577 00:30:18,136 --> 00:30:20,346 Where's Safiyah? 578 00:30:20,596 --> 00:30:22,971 She said she would bring me a desert Rose. 579 00:30:23,056 --> 00:30:24,549 She will... 580 00:30:24,872 --> 00:30:27,885 Once she's finished with Alice. 581 00:30:28,729 --> 00:30:31,855 It's finally time for Alice to be reunited 582 00:30:31,940 --> 00:30:33,730 with her sister. 583 00:30:43,451 --> 00:30:45,301 Someone care to explain why I had to dagger 584 00:30:45,385 --> 00:30:46,954 one of Safiyah's minions? 585 00:30:47,038 --> 00:30:49,674 The many arms found out we tracked Alice to Coryana. 586 00:30:49,759 --> 00:30:52,324 Courtesy of batwoman, who followed her there 587 00:30:52,409 --> 00:30:53,862 to find Kate. 588 00:30:54,171 --> 00:30:55,269 Got it. 589 00:30:56,006 --> 00:30:59,027 Um, that's actually why I'm here. 590 00:30:59,593 --> 00:31:02,386 I have to applaud you 591 00:31:02,471 --> 00:31:05,472 for picking your own survival over Kate's. 592 00:31:05,557 --> 00:31:07,892 Take it from an island lifer... 593 00:31:07,976 --> 00:31:10,955 Self-sacrifice is overrated. 594 00:31:11,313 --> 00:31:13,041 Heh. 595 00:31:14,050 --> 00:31:16,136 That's not why I did it. 596 00:31:18,444 --> 00:31:21,073 Alice isn't going to kill her sister. 597 00:31:23,968 --> 00:31:26,152 I'm curious how you know that. 598 00:31:28,163 --> 00:31:30,119 I saw it in her face. 599 00:31:30,665 --> 00:31:35,877 Revenge, hate, anger, th... 600 00:31:36,797 --> 00:31:38,707 Those are the only emotions she knows, 601 00:31:38,791 --> 00:31:40,633 so she hides behind them. 602 00:31:40,717 --> 00:31:43,791 Well, you're right about one thing. 603 00:31:44,564 --> 00:31:48,612 Alice isn't going to kill her sister today. 604 00:31:52,520 --> 00:31:53,855 Kate? 605 00:31:56,107 --> 00:31:57,924 Where's Kate? 606 00:31:59,111 --> 00:32:00,612 What is this? 607 00:32:02,489 --> 00:32:03,869 What did you do? 608 00:32:03,961 --> 00:32:05,894 I hired a team to run down some leads 609 00:32:05,980 --> 00:32:07,451 from the tip line. 610 00:32:07,536 --> 00:32:09,346 We found... 611 00:32:09,759 --> 00:32:12,553 Body parts off the coast of bludhaven. 612 00:32:12,833 --> 00:32:17,041 Must have got caught in the currents. Um... 613 00:32:17,771 --> 00:32:19,981 What do... what do you mean body parts? 614 00:32:22,800 --> 00:32:24,955 They ran the DNA. 615 00:32:26,054 --> 00:32:29,641 No. No! 616 00:32:29,724 --> 00:32:31,346 Where is she? 617 00:32:31,768 --> 00:32:33,916 Where is my sister? 618 00:32:35,605 --> 00:32:38,191 I never had your sister, Alice. 619 00:32:43,029 --> 00:32:46,490 The DNA was hers. It was Kate's. 620 00:32:47,858 --> 00:32:49,830 I'm so sorry. 621 00:32:51,012 --> 00:32:52,806 Kate's dead. 622 00:33:02,996 --> 00:33:06,394 Enn! No! No! 623 00:33:06,632 --> 00:33:08,626 No! No! 624 00:33:08,711 --> 00:33:10,073 Get her out of here. 625 00:33:10,185 --> 00:33:13,887 No! Kate! No! No! 626 00:33:13,972 --> 00:33:16,441 Let me go! 627 00:33:16,692 --> 00:33:19,486 Ohh! You blew up her plane! 628 00:33:19,570 --> 00:33:23,199 You killed her, you stupid, lying bitch! 629 00:33:23,375 --> 00:33:25,501 I had nothing to do with her plane, 630 00:33:25,586 --> 00:33:27,941 but when someone tried to frame me for killing your sister, 631 00:33:28,034 --> 00:33:30,698 I saw an opportunity to get what I wanted, 632 00:33:31,066 --> 00:33:32,955 to make you and ocean pay for your betrayal. 633 00:33:33,705 --> 00:33:36,239 You are a monster! 634 00:33:36,324 --> 00:33:37,855 And I created you, 635 00:33:38,115 --> 00:33:40,157 so what does that make you? 636 00:33:43,452 --> 00:33:45,019 Get her off my island. 637 00:33:45,104 --> 00:33:48,291 No. No! No! No! 638 00:33:49,417 --> 00:33:52,416 Aah! Aah! 639 00:33:56,340 --> 00:33:57,842 Are you seeing this? 640 00:33:57,925 --> 00:34:00,135 This is gonna get us out of here. 641 00:34:00,220 --> 00:34:02,512 - You know how to fly? - Used to. 642 00:34:02,596 --> 00:34:04,598 I'll get this running. 643 00:34:04,682 --> 00:34:05,933 I'll keep looking for Kate. 644 00:34:06,018 --> 00:34:07,727 Give me an hour. Just... 645 00:34:07,810 --> 00:34:10,021 - If we're not back... - I'll find you. Go. 646 00:34:17,235 --> 00:34:20,905 Well done, my queen. 647 00:34:22,240 --> 00:34:24,855 This should serve as a lesson to anyone 648 00:34:24,940 --> 00:34:27,317 who decides to betray you. 649 00:34:37,996 --> 00:34:40,456 What the hell is happening? He was dead. 650 00:34:40,541 --> 00:34:42,001 When the blade was molded, 651 00:34:42,086 --> 00:34:44,297 its molten was imbued with the desert Rose. 652 00:34:44,472 --> 00:34:48,059 Its curative properties sealed ocean's arteries upon its entrance. 653 00:34:51,103 --> 00:34:52,976 Welcome back, brother. 654 00:34:53,088 --> 00:34:56,173 That breath in your chest is only there because of me. 655 00:34:56,610 --> 00:34:58,367 I gave you your life back. 656 00:35:03,532 --> 00:35:05,836 Why would you do this to me? 657 00:35:06,369 --> 00:35:09,907 When push comes to shove, Alice doesn't actually have feelings for you. 658 00:35:10,135 --> 00:35:12,110 I wanted you to see that. 659 00:35:12,958 --> 00:35:14,507 You're sick. 660 00:35:14,795 --> 00:35:17,969 I'm not the one who just put a knife through your heart. 661 00:35:18,237 --> 00:35:20,376 Alice's loyalty will always lie with her sister 662 00:35:20,461 --> 00:35:22,688 just as yours should lie with me 663 00:35:22,847 --> 00:35:24,554 because loyalty is everything to me. 664 00:35:24,639 --> 00:35:26,349 Isn't that right, Tatiana? 665 00:35:27,784 --> 00:35:29,913 It is, my queen. 666 00:35:36,023 --> 00:35:37,650 Then why test it? 667 00:35:39,610 --> 00:35:44,157 Why after I gave you power and freedom and health 668 00:35:44,240 --> 00:35:47,266 would you pick a fight with Alice on my behalf? 669 00:35:47,869 --> 00:35:49,077 Safiyah, I don't know what... 670 00:35:49,161 --> 00:35:50,813 You slaughtered Alice's gang. 671 00:35:51,193 --> 00:35:53,945 You sent her a note saying I killed Kate. 672 00:35:54,030 --> 00:35:55,989 You reeled her back into my life. 673 00:35:56,074 --> 00:35:57,952 Why when you know how hard I worked to forget her? 674 00:35:58,036 --> 00:35:59,954 But you never forgot her. 675 00:36:00,112 --> 00:36:01,905 That's the problem. 676 00:36:02,092 --> 00:36:03,476 You couldn't. 677 00:36:04,927 --> 00:36:06,637 You were in love. 678 00:36:08,498 --> 00:36:11,474 I was... Trying to get rid of that toxic an... 679 00:36:11,559 --> 00:36:13,269 Enough! 680 00:36:16,231 --> 00:36:19,289 You always hated Alice and tried to drive a wedge between us. 681 00:36:19,568 --> 00:36:23,070 - That's how I knew it was you. - No. No. 682 00:36:23,155 --> 00:36:24,530 You wanted to see her lose, 683 00:36:24,614 --> 00:36:26,813 and now you have. 684 00:36:27,159 --> 00:36:29,202 Congratulations, Tatiana. 685 00:36:29,286 --> 00:36:31,182 I hope you were entertained! 686 00:36:38,730 --> 00:36:40,909 Keep that in her. 687 00:36:42,090 --> 00:36:44,800 I'll pull it out when I decide to forgive her. 688 00:37:05,610 --> 00:37:06,945 Agh! 689 00:37:11,161 --> 00:37:13,204 ♪ The house is burning ♪ 690 00:37:13,288 --> 00:37:16,581 ♪ Better run for cover ♪ 691 00:37:16,907 --> 00:37:19,452 ♪ Run for cover ♪ 692 00:37:21,755 --> 00:37:24,340 ♪ The house is burning ♪ 693 00:37:24,423 --> 00:37:27,927 ♪ Better run for cover ♪ 694 00:37:28,010 --> 00:37:29,784 Ahh. 695 00:37:30,096 --> 00:37:32,931 ♪ Run for cover ♪ 696 00:37:33,016 --> 00:37:35,518 ♪ Wheels keep turning, and I'm... ♪ 697 00:37:35,601 --> 00:37:37,853 Now we both have nothing. 698 00:37:37,938 --> 00:37:40,690 ♪ Going under ♪ 699 00:37:40,773 --> 00:37:42,650 ♪ The house is burning ♪ 700 00:37:42,733 --> 00:37:44,860 ♪ better run for cover ♪ 701 00:37:44,945 --> 00:37:46,820 What's happening? 702 00:37:47,112 --> 00:37:48,585 ♪ Run for cover ♪ 703 00:37:48,822 --> 00:37:50,851 My roses! 704 00:38:00,543 --> 00:38:02,625 ♪ The house is burning ♪ 705 00:38:02,710 --> 00:38:04,710 Oh, my God. 706 00:38:04,813 --> 00:38:06,335 It's too late. 707 00:38:07,876 --> 00:38:11,367 You are here. Are you ok? 708 00:38:11,846 --> 00:38:13,742 Did you get a desert Rose? 709 00:38:14,391 --> 00:38:17,554 I was wondering why my guard left his post. 710 00:38:20,614 --> 00:38:23,117 Looks like it wasn't meant to be. 711 00:38:26,300 --> 00:38:29,429 We need to find Kate and get the hell out of here. 712 00:38:31,057 --> 00:38:33,393 Kate's not here. 713 00:38:33,617 --> 00:38:36,414 What do you mean Kate's not here? 714 00:38:36,954 --> 00:38:40,708 I mean... Safiyah lied. 715 00:38:43,210 --> 00:38:46,530 Tatiana told me Kate was never on this island. 716 00:38:55,563 --> 00:38:58,226 Kate died in the plane crash. 717 00:38:58,862 --> 00:39:00,445 This can't be real. 718 00:39:00,530 --> 00:39:02,199 I don't want to believe it either. 719 00:39:03,257 --> 00:39:04,811 The feed's back on. 720 00:39:08,277 --> 00:39:10,112 Is that the desert Rose? 721 00:39:10,195 --> 00:39:11,641 Bloody hell. It's ashes. 722 00:39:11,726 --> 00:39:13,907 Oh, this isn't happening. We needed that. 723 00:39:13,992 --> 00:39:15,905 Ryan needed that to live. 724 00:39:19,623 --> 00:39:23,293 Oh. Oh, my God. 725 00:39:26,086 --> 00:39:27,755 The commander thinks he can hotwire the plane. 726 00:39:27,838 --> 00:39:29,297 We need to go. 727 00:39:35,396 --> 00:39:37,164 I'm not gonna make it. 728 00:39:37,931 --> 00:39:39,726 You don't know that. 729 00:39:41,329 --> 00:39:43,561 I've only got a few hours. 730 00:39:44,565 --> 00:39:47,150 There's nothing there for me. 731 00:39:50,693 --> 00:39:52,867 Will you sit with me? 732 00:39:53,922 --> 00:39:55,882 Please. 733 00:39:57,416 --> 00:39:59,503 I don't want to die alone. 734 00:40:13,829 --> 00:40:16,583 I'm sorry we got off on the wrong foot. 735 00:40:19,384 --> 00:40:21,760 You didn't deserve that. 736 00:40:26,063 --> 00:40:28,525 It's because I wasn't Kate. 737 00:40:50,659 --> 00:40:51,744 Hello? 738 00:40:51,922 --> 00:40:53,773 Sophie, can you hear me? 739 00:40:54,050 --> 00:40:56,135 How is my phone suddenly working? 740 00:40:56,219 --> 00:40:57,969 The EMPs that knocked out the power must have expired, 741 00:40:58,054 --> 00:41:00,655 But I couldn't flag batwoman on the comms. 742 00:41:01,074 --> 00:41:02,492 I'm with her now. 743 00:41:02,599 --> 00:41:03,976 You need to get her back to Gotham. 744 00:41:04,059 --> 00:41:05,952 She doesn't want to leave. 745 00:41:06,047 --> 00:41:08,481 Tell her to get her ass back here now! 746 00:41:08,648 --> 00:41:10,327 I have a cure! 747 00:41:30,865 --> 00:41:32,233 It's our birthstone. 748 00:41:32,318 --> 00:41:35,739 Red is a very symbolic color. 749 00:41:36,309 --> 00:41:37,409 Let's take a picture, Beth. 750 00:41:37,492 --> 00:41:38,876 Make sure our necklaces are in it. 751 00:41:38,961 --> 00:41:40,295 Ready? Cheese! 752 00:41:42,179 --> 00:41:44,179 Subtitles Synchronized by srjanapala 753 00:42:08,152 --> 00:42:10,532 Greg, move your head! 53376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.