Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,212
[waves]
2
00:00:03,212 --> 00:00:05,631
[swings creaking]
3
00:00:05,631 --> 00:00:07,926
[shutter banging]
4
00:00:07,926 --> 00:00:08,726
[child laughing]
5
00:00:14,432 --> 00:00:17,810
[footsteps]
6
00:00:17,810 --> 00:00:18,610
[flame sizzling]
7
00:00:28,988 --> 00:00:32,199
Gary: Gramps wants me to track
down the Old Midnight Society,
8
00:00:32,199 --> 00:00:34,034
get their clues, find
The Silver Sight
9
00:00:34,034 --> 00:00:36,203
and destroy it once
and for all...
10
00:00:36,203 --> 00:00:38,414
like they should
have done years ago.
11
00:00:38,414 --> 00:00:39,832
Tell us about the
Silver Sight again?
12
00:00:39,832 --> 00:00:42,627
Well it's a charm,
probably a small thing,
13
00:00:42,627 --> 00:00:45,504
but it's got some kind of power
that can really hurt people.
14
00:00:45,504 --> 00:00:46,965
Oh man I'm not liking this.
15
00:00:46,965 --> 00:00:49,008
Your gramps was a
good guy, right?
16
00:00:49,008 --> 00:00:50,593
The best.
17
00:00:50,593 --> 00:00:55,514
I gotta find out why he died.
18
00:00:55,514 --> 00:00:58,309
Okay, give me a name quick.
Before I change my mind.
19
00:00:58,309 --> 00:01:00,060
Alright.
Thanks Meg.
20
00:01:00,060 --> 00:01:02,772
Why don't we just find
the guy that hid it
21
00:01:02,772 --> 00:01:03,940
in the first place?
22
00:01:03,940 --> 00:01:06,400
He died the day after he hid it.
23
00:01:06,400 --> 00:01:09,487
Oh man, this just
keeps getting better.
24
00:01:09,487 --> 00:01:11,489
I'll help.
25
00:01:11,489 --> 00:01:12,740
Me too...
26
00:01:12,740 --> 00:01:15,117
but, not by myself.
27
00:01:15,117 --> 00:01:17,745
No problem, how 'bout
the two work together.
28
00:01:17,745 --> 00:01:19,455
Alright.
29
00:01:19,455 --> 00:01:22,041
Don't you think this is a
little bit out of bounds?
30
00:01:22,041 --> 00:01:27,005
It's alright Quinn, you
don't have to help man.
31
00:01:29,507 --> 00:01:31,342
You know I'll help.
32
00:01:31,342 --> 00:01:35,471
Cuz if this gets nasty,
you're gonna need me.
33
00:01:35,471 --> 00:01:37,348
Great.
34
00:01:37,348 --> 00:01:39,684
Alright, Tuck and I'll
take care of the fourth name.
35
00:01:39,684 --> 00:01:42,520
Now remember, it's the pieces
of the record that we need.
36
00:01:42,520 --> 00:01:44,396
That's where the clues are.
37
00:01:44,396 --> 00:01:46,649
We'll meet tomorrow in my dorm
room for a status report, ok?
38
00:01:46,649 --> 00:01:50,110
Alright!
Let's hit it!
39
00:01:51,070 --> 00:01:54,073
Boy you stink!
40
00:01:54,573 --> 00:01:56,075
Sorry...
41
00:01:56,075 --> 00:01:57,242
Hey check this out.
42
00:01:57,242 --> 00:02:00,955
Midnight Society...
1937.
43
00:02:02,081 --> 00:02:03,081
Wow.
44
00:02:08,754 --> 00:02:10,422
So how'd you guys do?
45
00:02:10,422 --> 00:02:12,050
Not good.
46
00:02:12,050 --> 00:02:14,343
We've been to the
library, we've been on-line,
47
00:02:14,343 --> 00:02:17,889
we've called everywhere, but we
can't seem to find any record of
48
00:02:17,889 --> 00:02:19,348
Bruce McGorrill.
49
00:02:19,348 --> 00:02:20,683
Well there's gotta be
some trace somewhere.
50
00:02:20,683 --> 00:02:21,893
Keep looking alright.
51
00:02:21,893 --> 00:02:24,144
[telephone rings]
52
00:02:24,144 --> 00:02:24,864
Hello?
53
00:02:26,105 --> 00:02:27,314
Grandma??
54
00:02:27,314 --> 00:02:28,154
HELLO??
55
00:02:29,608 --> 00:02:30,609
HELLO!
56
00:02:30,609 --> 00:02:31,610
What?
57
00:02:31,610 --> 00:02:32,330
C'MON!
58
00:02:33,738 --> 00:02:35,740
Yo, easy!
59
00:02:35,740 --> 00:02:38,117
Why are they...
60
00:02:38,117 --> 00:02:40,661
whoa, what's with that smell?
61
00:02:40,661 --> 00:02:42,204
Megan's been in the sewer.
62
00:02:42,204 --> 00:02:44,665
Nah, smells more
like bad perfume.
63
00:02:44,665 --> 00:02:46,500
That's it.
64
00:02:46,500 --> 00:02:48,210
If anyone wants me I'll
be hangin' with the
65
00:02:48,210 --> 00:02:51,171
stinky mole people.
66
00:02:51,171 --> 00:02:51,921
Ha!
67
00:02:53,883 --> 00:02:55,093
Hey, what's this?
68
00:02:55,093 --> 00:02:56,510
The original Midnight Society.
69
00:02:56,510 --> 00:02:58,096
Which one's Donna Tilton?
70
00:02:58,096 --> 00:03:00,514
I think that's her.
71
00:03:00,514 --> 00:03:04,309
Excellent!
I can use this!
72
00:03:05,603 --> 00:03:07,312
We have the worst
assignment, you know.
73
00:03:07,312 --> 00:03:08,647
Lemme try.
74
00:03:08,647 --> 00:03:10,524
A guy can't just
vanish without a trace.
75
00:03:10,524 --> 00:03:11,943
Yeah!
76
00:03:11,943 --> 00:03:13,402
But this guy's been
dead for what...?
77
00:03:13,402 --> 00:03:15,404
Like, fifty years now.
78
00:03:15,404 --> 00:03:17,865
Even so, there's gotta
be some record of him,
79
00:03:17,865 --> 00:03:19,700
somewhere.
80
00:03:19,700 --> 00:03:22,120
We've tried the town hall,
we've tried the hospitals,
81
00:03:22,120 --> 00:03:23,662
we've tried the schools...
82
00:03:23,662 --> 00:03:27,125
There's nowhere else to look!
83
00:03:30,586 --> 00:03:35,299
It couldn't be
that easy, could it?
84
00:03:38,302 --> 00:03:39,302
M...
85
00:03:40,763 --> 00:03:41,763
M C.
86
00:03:43,015 --> 00:03:44,558
McGorrill! B!
87
00:03:44,558 --> 00:03:45,977
His name's Bruce!
88
00:03:45,977 --> 00:03:48,687
He's dead, why would he
be in the phone book?
89
00:03:48,687 --> 00:03:50,731
I've got another one for ya.
90
00:03:50,731 --> 00:03:52,483
Look at the address.
91
00:03:52,483 --> 00:03:56,403
Who would live there?
92
00:03:59,490 --> 00:04:03,452
Kinda eerie when it's empty.
93
00:04:03,452 --> 00:04:05,621
Hey!
Look at that.
94
00:04:05,621 --> 00:04:09,208
Nah, those things creep me out.
95
00:04:09,208 --> 00:04:13,587
Don't be chicken
it's just a goof.
96
00:04:36,401 --> 00:04:40,865
Want to hear your fortune Vange?
97
00:04:46,411 --> 00:04:47,830
C'mon!
98
00:04:47,830 --> 00:04:49,414
We don't have much...
99
00:04:49,414 --> 00:04:52,210
Whoa there, I
didn't mean to spook ya.
100
00:04:52,210 --> 00:04:53,961
Are you Bob McGorrill?
101
00:04:53,961 --> 00:04:55,629
Far's I know.
102
00:04:55,629 --> 00:04:57,297
Bruce McGorrill's brother?
103
00:04:57,297 --> 00:04:59,258
Right again.
104
00:04:59,258 --> 00:05:00,759
You okay now?
105
00:05:00,759 --> 00:05:02,094
Yeah.
106
00:05:02,094 --> 00:05:03,679
Thanks for seeing us.
107
00:05:03,679 --> 00:05:05,347
Oh no, thank YOU.
108
00:05:05,347 --> 00:05:08,392
I've been waiting a
long time for your call.
109
00:05:08,392 --> 00:05:09,852
You have???
110
00:05:09,852 --> 00:05:13,605
Ever since my brother died.
111
00:05:13,605 --> 00:05:15,399
How DID he die?
112
00:05:15,399 --> 00:05:16,239
Well...
113
00:05:17,943 --> 00:05:21,030
it's right over there.
114
00:05:24,366 --> 00:05:26,702
Bruce loved this place...
115
00:05:26,702 --> 00:05:28,120
he loved having fun.
116
00:05:28,120 --> 00:05:29,621
That's the kind of guy he was.
117
00:05:29,621 --> 00:05:31,665
You know he bought Playland?
118
00:05:31,665 --> 00:05:32,958
He did?
119
00:05:32,958 --> 00:05:34,418
Yup.
120
00:05:34,418 --> 00:05:37,129
Youngest amusement
park owner in the world.
121
00:05:37,129 --> 00:05:38,672
Then he...
122
00:05:38,672 --> 00:05:41,759
passed it on to me.
123
00:05:41,759 --> 00:05:47,765
I suppose I should retire, but
being here makes me feel as if
124
00:05:47,765 --> 00:05:50,059
he's still around.
125
00:05:50,059 --> 00:05:53,687
This was his favorite ride.
126
00:05:53,687 --> 00:06:00,278
One day he climbed
up to fix a cable...
127
00:06:00,278 --> 00:06:02,154
slipped...
128
00:06:02,154 --> 00:06:04,240
and he fell.
129
00:06:04,240 --> 00:06:06,867
So it was an accident?
130
00:06:06,867 --> 00:06:08,202
That's what they think.
131
00:06:08,202 --> 00:06:10,454
What do YOU think?
132
00:06:10,454 --> 00:06:14,041
Bruce knew this ride better'n
a spider knows it's web.
133
00:06:14,041 --> 00:06:17,377
There's no way
he'd fall on his own.
134
00:06:17,377 --> 00:06:21,799
Somebody or, some
thing pushed him.
135
00:06:24,343 --> 00:06:29,140
So... we came
to get something...?
136
00:06:29,140 --> 00:06:31,309
Oh, yeah, right.
137
00:06:31,309 --> 00:06:34,312
C'mon, this way.
138
00:06:36,063 --> 00:06:38,398
Bruce told me that someday,
somebody'd come looking for this
139
00:06:38,398 --> 00:06:41,652
thing, and I should only give
it to 'em if there was more
140
00:06:41,652 --> 00:06:43,737
than one person.
141
00:06:43,737 --> 00:06:46,073
Why do you suppose that is?
142
00:06:46,073 --> 00:06:47,407
No clue.
143
00:06:49,243 --> 00:06:51,495
My brother was a good person.
144
00:06:51,495 --> 00:06:55,749
A long time ago he took
something terrible and hid it so
145
00:06:55,749 --> 00:06:57,584
his friends wouldn't get hurt.
146
00:06:57,584 --> 00:07:01,588
I don't know what it was, but
I think it had something to do
147
00:07:01,588 --> 00:07:04,258
with his death.
148
00:07:04,258 --> 00:07:05,717
You still want this?
149
00:07:05,717 --> 00:07:06,844
Not really.
150
00:07:06,844 --> 00:07:09,888
Yes we do.
151
00:07:15,019 --> 00:07:17,355
What IS this?
152
00:07:17,355 --> 00:07:19,064
Just like Bruce.
153
00:07:19,064 --> 00:07:20,774
He was a riddle-man.
154
00:07:20,774 --> 00:07:24,362
He loved puzzles,
brainteasers and what not.
155
00:07:24,362 --> 00:07:25,904
I don't get it.
156
00:07:25,904 --> 00:07:29,325
429 32nd street.
157
00:07:29,325 --> 00:07:31,827
Well that's the
house we grew up in.
158
00:07:31,827 --> 00:07:33,412
I don't know what
the picture is,
159
00:07:33,412 --> 00:07:36,832
my guess is, whatever it
is you're looking for,
160
00:07:36,832 --> 00:07:38,959
you'll find it in our old house.
161
00:07:38,959 --> 00:07:42,671
I told you we had
the worst assignment.
162
00:07:42,671 --> 00:07:44,589
Thanks Mr. McGorrill.
163
00:07:44,589 --> 00:07:46,175
Yeah.
164
00:07:48,177 --> 00:07:49,970
Kids?
165
00:07:49,970 --> 00:07:53,098
Bruce and those Midnight Society
friends of his got mixed up
166
00:07:53,098 --> 00:07:54,433
in something ugly.
167
00:07:54,433 --> 00:07:59,855
Do what you gotta
do just, be careful.
168
00:08:04,484 --> 00:08:06,820
This house is right by mine.
169
00:08:06,820 --> 00:08:10,949
Lets call Gary and tell
'em we're on our way!
170
00:08:10,949 --> 00:08:15,620
Wait, my shoe lace.
171
00:08:27,174 --> 00:08:28,800
Andy?!
172
00:08:28,800 --> 00:08:31,178
HEY ANDY!
173
00:08:42,106 --> 00:08:43,857
Nobody's home.
174
00:08:43,857 --> 00:08:47,361
I don't think anybody's
lived here in a long time.
175
00:08:47,361 --> 00:08:48,321
Come on.
176
00:09:04,378 --> 00:09:06,255
I don't get it.
177
00:09:06,255 --> 00:09:08,966
There's not enough information.
178
00:09:13,345 --> 00:09:14,305
Hold on.
179
00:09:19,768 --> 00:09:20,488
YES!!!
180
00:09:22,396 --> 00:09:23,981
Aww, cool!
181
00:09:23,981 --> 00:09:25,023
This is it!
182
00:09:25,023 --> 00:09:26,858
He hid the record in here.
183
00:09:26,858 --> 00:09:30,404
Yeah but it says he hid it...
184
00:09:31,155 --> 00:09:33,073
Down THERE!
185
00:09:38,703 --> 00:09:40,789
Ohhh no!
186
00:09:49,923 --> 00:09:51,883
You okay?
187
00:09:51,883 --> 00:09:53,885
If you are.
188
00:09:53,885 --> 00:09:57,222
I got you, no sweat.
189
00:09:58,723 --> 00:10:01,519
It must be behind
one of these rocks.
190
00:10:01,519 --> 00:10:05,272
[gurgling sound]
191
00:10:05,272 --> 00:10:07,316
Was that your stomach?
192
00:10:07,316 --> 00:10:11,403
Gimme a break.
193
00:10:12,279 --> 00:10:13,989
Did you hear that?
194
00:10:13,989 --> 00:10:16,908
Hear what?
195
00:10:18,618 --> 00:10:21,497
Andy, there's something in the
well!
196
00:10:21,497 --> 00:10:24,708
Then hurry up!
197
00:10:26,544 --> 00:10:27,545
Oh!
198
00:10:27,545 --> 00:10:31,173
I found something!
199
00:10:33,467 --> 00:10:35,260
I GOT IT!
200
00:10:37,304 --> 00:10:40,057
Andy!
Pull me up!
201
00:10:40,057 --> 00:10:41,975
It's caught!
202
00:10:41,975 --> 00:10:46,688
Andy get me out of here!
203
00:10:50,901 --> 00:10:52,694
Andy!!!
204
00:10:56,781 --> 00:10:58,116
Andy!!!
205
00:11:00,244 --> 00:11:02,413
Andy!!!
206
00:11:03,747 --> 00:11:04,587
Andy!!!
207
00:11:14,299 --> 00:11:16,594
What was that?
208
00:11:16,594 --> 00:11:18,803
I don't think I want to know.
209
00:11:18,803 --> 00:11:19,888
Oh.
210
00:11:19,888 --> 00:11:22,766
But we got it.
211
00:11:22,766 --> 00:11:25,185
"Know your true enemy"?
212
00:11:27,145 --> 00:11:30,107
Gary: After what we've
seen, I'm convinced,
213
00:11:30,107 --> 00:11:32,067
that we've got to
find the Silver Sight
214
00:11:32,067 --> 00:11:34,736
and destroy it.
215
00:11:34,736 --> 00:11:37,239
We can't ask you
guys to keep going.
216
00:11:37,239 --> 00:11:39,366
You should take off.
217
00:11:39,366 --> 00:11:41,993
We still don't get
what The Silver Sight is,
218
00:11:41,993 --> 00:11:43,912
but we've seen it
hurt a lotta people.
219
00:11:43,912 --> 00:11:45,664
Yeah.
220
00:11:45,664 --> 00:11:48,125
I think we all want to be there
when this bad boy goes down.
221
00:11:48,125 --> 00:11:49,126
Really?
222
00:11:49,126 --> 00:11:51,629
All of you?
223
00:11:51,629 --> 00:11:53,213
Spin the disc, man.
224
00:11:53,213 --> 00:11:54,839
Alright.
225
00:11:54,839 --> 00:11:57,092
We've uncovered a long
trail of terror and sadness.
226
00:11:57,092 --> 00:12:01,012
Let's hope this helps us end it.
227
00:12:11,189 --> 00:12:14,151
If you're listening to this it
means you're working together,
228
00:12:14,151 --> 00:12:16,069
and that's good.
229
00:12:16,069 --> 00:12:20,073
I hope I'm with you, but I'm
afraid I might be the next
230
00:12:20,073 --> 00:12:21,617
victim of The Silver Sight.
231
00:12:21,617 --> 00:12:23,994
This thing has
got to be stopped!
232
00:12:23,994 --> 00:12:29,207
Whatever it promises, the
evil it delivers is far worse.
233
00:12:29,207 --> 00:12:34,463
Remember, it was the power of
the group that raised the de,
234
00:12:34,463 --> 00:12:38,258
it'll take the power of
the group to destroy it...
235
00:12:38,258 --> 00:12:41,219
but you have to know
who your true enemy is.
236
00:12:41,219 --> 00:12:45,223
Don't give in to
it's dark promises.
237
00:12:45,223 --> 00:12:48,143
Good luck...
good bye...
238
00:12:48,143 --> 00:12:51,313
good bye...
good bye.
239
00:12:56,401 --> 00:12:58,487
He was killed the next day.
240
00:12:58,487 --> 00:13:00,989
So what should we do?
241
00:13:00,989 --> 00:13:03,950
Let's look at the clues.
242
00:13:03,950 --> 00:13:05,202
Listen to the music.
243
00:13:05,202 --> 00:13:06,870
Not all the eyes are brown.
244
00:13:06,870 --> 00:13:09,540
It's a race that has no winners.
Many ups and downs.
245
00:13:09,540 --> 00:13:11,458
Know your true enemy.
246
00:13:11,458 --> 00:13:13,544
Who's the true enemy?
247
00:13:13,544 --> 00:13:16,171
The traitor that
used the Silver Sight?
248
00:13:16,171 --> 00:13:18,006
Well that's Laing Candle.
249
00:13:18,006 --> 00:13:19,966
It has to be,
everyone else is gone.
250
00:13:19,966 --> 00:13:22,720
He put Vince in the hospital
to try to get to Donna Tilton.
251
00:13:22,720 --> 00:13:24,221
And nearly killed
me in the sewer.
252
00:13:24,221 --> 00:13:25,430
He could have been at Grandma's
253
00:13:25,430 --> 00:13:27,766
looking for the record.
-I got it.
254
00:13:27,766 --> 00:13:30,060
He wants The Silver
Sight man, no doubt!
255
00:13:30,060 --> 00:13:31,102
Maybe we should go...
256
00:13:31,102 --> 00:13:32,145
Wait.
257
00:13:32,145 --> 00:13:34,356
What did you say?
258
00:13:34,356 --> 00:13:35,649
I said I got it.
259
00:13:35,649 --> 00:13:37,984
Got what?
260
00:13:37,984 --> 00:13:39,778
I know where he hid
The Silver Sight.
261
00:13:39,778 --> 00:13:43,240
It's all right there.
262
00:14:05,596 --> 00:14:07,347
Listen to the music.
263
00:14:07,347 --> 00:14:10,768
A race that has no winners
with many ups and downs.
264
00:14:10,768 --> 00:14:13,144
I'll bet it's all right here.
265
00:14:13,144 --> 00:14:14,938
The music on the record!
266
00:14:14,938 --> 00:14:16,273
Merry go round music!
267
00:14:16,273 --> 00:14:18,400
And Bruce
McGorrill owned Playland.
268
00:14:18,400 --> 00:14:20,068
So where is it?
269
00:14:20,068 --> 00:14:21,318
Wait.
270
00:14:22,571 --> 00:14:24,489
Yeah, oh yeah.
271
00:14:24,489 --> 00:14:25,865
What??
272
00:14:25,865 --> 00:14:27,951
The last clue.
Not all the eyes are brown.
273
00:14:27,951 --> 00:14:30,203
I'm seeing a lot of
brown eyes here, man.
274
00:14:30,203 --> 00:14:31,580
The Silver Sight!
275
00:14:31,580 --> 00:14:36,460
One of the eyes must be silver!
276
00:14:47,011 --> 00:14:49,097
Um...
277
00:14:49,097 --> 00:14:50,682
Hey guys.
278
00:14:50,682 --> 00:14:52,517
I think I got something.
279
00:14:52,517 --> 00:14:54,185
Look.
280
00:14:55,312 --> 00:14:58,690
That's not silver it's blue.
281
00:15:01,985 --> 00:15:04,112
Blue paint.
282
00:15:04,112 --> 00:15:05,739
It's silver!
283
00:15:05,739 --> 00:15:08,867
Oh man that's it!
That's The Silver Sight.
284
00:15:13,455 --> 00:15:15,749
It's warm.
285
00:15:15,749 --> 00:15:18,126
Like it's alive.
286
00:15:24,549 --> 00:15:27,719
Did you see that?
287
00:15:36,269 --> 00:15:38,689
What's up with that?
288
00:15:38,689 --> 00:15:40,816
It's like the more
people who touch it,
289
00:15:40,816 --> 00:15:42,192
the more it responds.
290
00:15:42,192 --> 00:15:44,402
That's what the record said.
291
00:15:44,402 --> 00:15:48,615
It's all about
power of the group.
292
00:15:48,615 --> 00:15:50,575
Of course.
293
00:15:50,575 --> 00:15:53,953
Maybe we should all
touch it, together.
294
00:16:18,395 --> 00:16:19,195
[calliope music]
295
00:16:23,274 --> 00:16:26,904
Ha ha ha!
Ha ha!
296
00:16:31,449 --> 00:16:32,450
Congratulations!
297
00:16:32,450 --> 00:16:33,952
You win!
298
00:16:33,952 --> 00:16:36,747
I tried to scare you off,
but you were all too good.
299
00:16:36,747 --> 00:16:40,083
And now, The
Silver Sight is yours!
300
00:16:41,960 --> 00:16:45,964
Alright.
Then tell me what it is.
301
00:16:45,964 --> 00:16:47,549
Don't you know?
302
00:16:47,549 --> 00:16:49,467
It's the power to conquer.
303
00:16:49,467 --> 00:16:51,845
Armies have won wars with it.
304
00:16:51,845 --> 00:16:55,473
Kingdoms have toppled,
cities have fallen...
305
00:16:55,473 --> 00:16:58,727
and now, it's all yours.
306
00:16:58,727 --> 00:17:02,105
Uhhh... we're not exactly
at war with anyone.
307
00:17:02,105 --> 00:17:03,565
Sure you are!
308
00:17:03,565 --> 00:17:04,816
Everyone has enemies...
309
00:17:04,816 --> 00:17:08,862
a mean parent, a
bad teacher, a bully,
310
00:17:08,862 --> 00:17:12,616
anyone who stands
between you and what you want.
311
00:17:12,616 --> 00:17:14,910
Just tell The
Silver Sight and POOF!
312
00:17:14,910 --> 00:17:16,787
They're gone forever!
313
00:17:16,787 --> 00:17:17,871
And who are YOU?
314
00:17:17,871 --> 00:17:20,248
I'm here to help you along.
315
00:17:25,963 --> 00:17:28,381
Uhh ohh.
316
00:17:28,381 --> 00:17:29,925
Put that thing down son.
317
00:17:29,925 --> 00:17:31,843
You're playing with fire.
318
00:17:33,177 --> 00:17:34,471
Here's your first chance.
319
00:17:34,471 --> 00:17:36,473
Tell The Silver
Sight he's your enemy.
320
00:17:36,473 --> 00:17:38,934
He's not trying
to help you Gary.
321
00:17:38,934 --> 00:17:41,019
No?
Then what IS he doing?
322
00:17:41,019 --> 00:17:43,814
He is a demon
that's collecting souls!
323
00:17:43,814 --> 00:17:46,232
That thing may get rid
of your enemies for you,
324
00:17:46,232 --> 00:17:48,902
but their souls end up
trapped forever in that
325
00:17:48,902 --> 00:17:50,236
vicious little charm.
326
00:17:50,236 --> 00:17:51,738
Who are YOU to talk?
327
00:17:51,738 --> 00:17:53,949
You're the traitor who
used The Silver Sight!
328
00:17:53,949 --> 00:17:56,994
Don't you get it?
329
00:17:56,994 --> 00:17:58,996
It wasn't just me.
330
00:17:58,996 --> 00:18:00,664
We ALL used it!
331
00:18:00,664 --> 00:18:01,873
What???
332
00:18:01,873 --> 00:18:03,374
No way!
-It's true!
333
00:18:03,374 --> 00:18:05,752
It made Donna popular,
it made Eleanor rich,
334
00:18:05,752 --> 00:18:07,754
it even helped Bruce
buy this Amusement park.
335
00:18:07,754 --> 00:18:13,176
But it wasn't just one person,
we all used The Silver Sight.
336
00:18:13,176 --> 00:18:14,385
Not Grandpa Gene.
337
00:18:14,385 --> 00:18:17,014
Yes, Gene too.
338
00:18:17,014 --> 00:18:19,808
But we didn't know it was evil.
339
00:18:19,808 --> 00:18:22,435
We didn't know what
horrors it would bring.
340
00:18:22,435 --> 00:18:24,562
By the time we
realized it was too late.
341
00:18:24,562 --> 00:18:25,605
I don't believe you!
342
00:18:25,605 --> 00:18:27,524
Now, Gary.
343
00:18:27,524 --> 00:18:29,442
Tell The Silver Sight he's
your enemy and he'll be gone.
344
00:18:29,442 --> 00:18:32,904
What happened to my Grandfather?
345
00:18:32,904 --> 00:18:35,239
He was a good man.
346
00:18:35,239 --> 00:18:37,826
He tried to find the
charm and destroy it,
347
00:18:37,826 --> 00:18:39,494
but something happened.
348
00:18:39,494 --> 00:18:42,413
He got scared, his
heart couldn't take it.
349
00:18:42,413 --> 00:18:45,458
I think he got too close...
350
00:18:45,458 --> 00:18:48,503
he got burned by that demon.
351
00:18:48,503 --> 00:18:49,880
Who are you going to believe?
352
00:18:49,880 --> 00:18:51,464
A kid like me?
353
00:18:51,464 --> 00:18:54,258
Or the guy who broke
into your granmdma's house?
354
00:18:54,258 --> 00:18:57,470
I was just trying to put the
clues together before you did.
355
00:18:57,470 --> 00:19:01,474
I was trying to
protect you kids!
356
00:19:01,474 --> 00:19:03,768
Please Gary...
357
00:19:03,768 --> 00:19:06,063
give it to me.
358
00:19:06,063 --> 00:19:08,065
I don't know what to do.
359
00:19:08,065 --> 00:19:10,400
The last clue,
know your true enemy.
360
00:19:10,400 --> 00:19:14,738
That's the only way to beat it.
361
00:19:14,738 --> 00:19:16,073
Gary?
362
00:19:17,407 --> 00:19:18,909
Gary?
363
00:19:20,410 --> 00:19:24,998
Whatever happens, we're in
this as a group, right?
364
00:19:24,998 --> 00:19:26,041
You.
365
00:19:26,041 --> 00:19:28,043
You lied to us from the start.
366
00:19:28,043 --> 00:19:29,669
I was trying to protect you!
367
00:19:29,669 --> 00:19:30,962
You broke into my
grandmother's house,
368
00:19:30,962 --> 00:19:32,797
and you nearly got Megan killed.
369
00:19:32,797 --> 00:19:35,466
I was looking
for clues, I swear!
370
00:19:35,466 --> 00:19:37,427
He's your enemy Gary.
371
00:19:37,427 --> 00:19:38,970
Call him your enemy.
372
00:19:38,970 --> 00:19:41,389
You should have
told us the truth.
373
00:19:41,389 --> 00:19:42,766
You wouldn't have believed me!
374
00:19:42,766 --> 00:19:45,351
Do it Gary, this is
just the beginning!
375
00:19:45,351 --> 00:19:48,646
Yeah, I know who
the true enemy is...
376
00:19:48,646 --> 00:19:50,774
and I'm going to stop him.
377
00:19:52,025 --> 00:19:55,070
Use it!
Use it!
378
00:19:55,070 --> 00:19:55,920
The true enemy...
379
00:20:01,743 --> 00:20:03,078
IS YOU!
380
00:20:03,078 --> 00:20:05,246
What???
381
00:20:05,246 --> 00:20:05,996
No!
382
00:20:06,873 --> 00:20:07,773
You can't do that!
383
00:20:13,630 --> 00:20:14,830
Noooooo!!!
384
00:20:41,992 --> 00:20:43,072
Noooooo!!
385
00:20:58,591 --> 00:20:59,911
Nooooooo!!!
386
00:21:47,473 --> 00:21:51,061
They've all been released!
387
00:21:51,728 --> 00:21:53,604
Gary?
388
00:21:54,438 --> 00:21:57,150
It's over Grandma.
389
00:21:58,151 --> 00:21:59,736
Where's The Silver Sight?
390
00:21:59,736 --> 00:22:01,238
It disappeared.
391
00:22:01,238 --> 00:22:04,824
I think when it lost the
souls, it lost its power.
392
00:22:04,824 --> 00:22:07,911
What about HIM?
393
00:22:11,998 --> 00:22:12,999
You alright?
394
00:22:12,999 --> 00:22:14,559
Yes I am now.
395
00:22:18,171 --> 00:22:22,300
Your grandfather would have
been proud of you, son.
396
00:22:22,300 --> 00:22:23,550
Gary!
397
00:22:25,678 --> 00:22:28,681
Does this end the story?
398
00:22:28,681 --> 00:22:34,437
Yeah, the story ends here.
399
00:23:12,725 --> 00:23:16,520
So the demon boy never
trapped another soul,
400
00:23:16,520 --> 00:23:21,567
because The Silver Sight
was destroyed forever.
401
00:23:21,567 --> 00:23:22,693
The end.
402
00:23:22,693 --> 00:23:24,487
Good story, Gene.
403
00:23:24,487 --> 00:23:26,197
Thank you Eleanor.
404
00:23:26,197 --> 00:23:28,116
Laing, could you
put out the fire?
405
00:23:28,116 --> 00:23:31,452
Sorry, gotta run.
406
00:23:31,452 --> 00:23:32,829
It's okay, I got it Gene.
407
00:23:32,829 --> 00:23:35,873
Thanks Bruce.
408
00:23:35,873 --> 00:23:38,459
Nothing like that
could ever happen to us...
409
00:23:38,459 --> 00:23:40,878
could it?
410
00:23:40,878 --> 00:23:45,133
Not in a million years.
411
00:23:45,183 --> 00:23:49,733
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.