Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,640
[Swings squeaking]
2
00:00:03,640 --> 00:00:05,880
[Thunder rumbles]
3
00:00:05,880 --> 00:00:07,640
[Person crying]
4
00:00:07,640 --> 00:00:08,960
[Heartbeat]
5
00:00:11,640 --> 00:00:14,760
[Eerie music]
6
00:00:27,360 --> 00:00:30,320
[Crickets chirping]
7
00:00:30,320 --> 00:00:31,680
Psst!
8
00:00:31,680 --> 00:00:33,080
Psst!
9
00:00:33,080 --> 00:00:35,480
Gary, over here.
10
00:00:38,720 --> 00:00:39,560
What's the matter?
11
00:00:39,560 --> 00:00:41,800
I still haven't come up
with a story.
12
00:00:41,800 --> 00:00:45,160
I'm empty, blank, drained.
13
00:00:45,160 --> 00:00:47,280
Hollow, shallow, brainless.
14
00:00:47,280 --> 00:00:48,400
This is serious.
15
00:00:48,400 --> 00:00:49,920
I've been thinking all week.
16
00:00:49,920 --> 00:00:51,000
Nothing is coming.
17
00:00:51,000 --> 00:00:52,080
You're just blocked.
18
00:00:52,080 --> 00:00:53,360
Stop trying so hard.
19
00:00:53,360 --> 00:00:55,000
Something'll inspire you.
20
00:00:55,000 --> 00:00:56,200
In two minutes?
21
00:00:56,200 --> 00:00:58,520
No, by next week.
22
00:00:58,520 --> 00:00:59,920
I knew you were having trouble--
23
00:00:59,920 --> 00:01:01,040
Having fun, guys?
24
00:01:01,040 --> 00:01:04,200
Uh, no.
I mean, yeah.
25
00:01:05,400 --> 00:01:08,280
So who's up tonight?
26
00:01:08,280 --> 00:01:09,360
Tucker, right?
27
00:01:09,360 --> 00:01:10,800
Yeah, right.
28
00:01:10,800 --> 00:01:12,040
This better be good.
29
00:01:12,040 --> 00:01:12,840
I just had the--
30
00:01:12,840 --> 00:01:14,560
Tuck, I know this is unusual,
31
00:01:14,560 --> 00:01:15,840
but would you mind
if I went tonight instead?
32
00:01:15,840 --> 00:01:20,000
I got an inspiration, and I'd
really like to tell the story.
33
00:01:20,000 --> 00:01:20,960
Really?
34
00:01:20,960 --> 00:01:24,640
I mean, hey,
when inspiration hits,
35
00:01:24,640 --> 00:01:26,160
you got to go with it.
36
00:01:26,160 --> 00:01:27,760
Is that okay with you guys?
37
00:01:27,760 --> 00:01:29,480
- Yeah, sure.
- Yeah, sure.
38
00:01:31,520 --> 00:01:34,960
You never know when
inspiration is gonna come.
39
00:01:34,960 --> 00:01:37,080
You can't touch it.
You can't see it.
40
00:01:37,080 --> 00:01:38,000
You can't buy it.
41
00:01:38,000 --> 00:01:40,480
It's something mystical
42
00:01:40,480 --> 00:01:43,800
that opens you up
to new possibilities.
43
00:01:45,080 --> 00:01:50,160
But what if you could control
someone's inspiration?
44
00:01:50,160 --> 00:01:52,600
It would be like
touching their mind.
45
00:01:52,600 --> 00:01:54,480
Think of how fun it could be.
46
00:01:54,480 --> 00:01:58,040
And think of how dangerous
it could be
47
00:01:58,040 --> 00:02:01,760
if used for evil.
48
00:02:02,240 --> 00:02:05,920
Submitted for the approval
of the Midnight Society,
49
00:02:05,920 --> 00:02:08,920
I call this story:
50
00:02:25,840 --> 00:02:30,040
Cody was a talented girl
with a real passion for art.
51
00:02:30,040 --> 00:02:31,200
But like with all artists,
52
00:02:31,200 --> 00:02:35,280
sometimes inspiration was
hard to come by.
53
00:02:37,160 --> 00:02:39,080
I knew I'd find you here.
54
00:02:39,080 --> 00:02:43,600
Mom's gonna be ticked
if you're late for dinner again.
55
00:02:43,600 --> 00:02:45,320
Let me see.
56
00:02:46,520 --> 00:02:48,280
What's wrong?
57
00:02:48,280 --> 00:02:51,280
Lucas,
what do you see over there?
58
00:02:51,280 --> 00:02:52,320
A tree.
59
00:02:52,320 --> 00:02:55,920
Exactly.
That's what I see too.
60
00:02:55,920 --> 00:02:58,440
Wait.
You lost me.
61
00:02:58,440 --> 00:03:01,360
Okay,
if you want to create art--
62
00:03:01,360 --> 00:03:04,440
I mean, the kind of art
that moves someone--
63
00:03:04,440 --> 00:03:06,680
then you have to see more
than what's obvious.
64
00:03:06,680 --> 00:03:10,160
You have to become a part
of what you're drawing,
65
00:03:10,160 --> 00:03:13,920
or it's just gonna be lines
on paper.
66
00:03:13,920 --> 00:03:16,840
I know how to make lines.
67
00:03:16,840 --> 00:03:21,200
I'm not so sure I'm ever gonna
know how to draw.
68
00:03:21,520 --> 00:03:25,480
I think you're the most
talented person I know.
69
00:03:25,480 --> 00:03:27,840
Hey, you'll get it.
70
00:03:27,840 --> 00:03:30,120
Be patient.
71
00:03:31,280 --> 00:03:32,240
So you really think
72
00:03:32,240 --> 00:03:35,040
I'm the most talented person
you know?
73
00:03:35,040 --> 00:03:37,280
Absolutely.
74
00:03:39,000 --> 00:03:42,920
Then again,
I don't really know many people.
75
00:04:02,600 --> 00:04:04,280
Hello.
76
00:04:04,280 --> 00:04:05,000
Hello?
77
00:04:08,280 --> 00:04:09,800
Hello.
78
00:04:11,080 --> 00:04:12,920
What's your name?
79
00:04:14,120 --> 00:04:16,680
Can I draw your picture?
80
00:04:18,280 --> 00:04:21,520
Why don't you sit down?
81
00:04:22,120 --> 00:04:23,120
Hey!
82
00:04:26,360 --> 00:04:27,360
Hey!
83
00:04:28,320 --> 00:04:31,120
Your hat!
84
00:04:34,760 --> 00:04:38,160
[Sign creaking]
85
00:05:11,400 --> 00:05:14,200
Welcome to the Hunter Gallery.
86
00:05:14,720 --> 00:05:17,280
The little girl
that just came in here
87
00:05:17,280 --> 00:05:18,840
dropped this hat.
88
00:05:19,800 --> 00:05:22,680
There is no little girl here.
89
00:05:22,680 --> 00:05:26,280
Oh, she must've just gone
out the door.
90
00:05:26,280 --> 00:05:29,480
I'll keep it
in case she comes by.
91
00:05:31,680 --> 00:05:33,440
I love the paintings.
92
00:05:33,440 --> 00:05:34,440
Thank you.
93
00:05:34,440 --> 00:05:36,960
It is some of my best work.
94
00:05:36,960 --> 00:05:38,760
You're the artist?
95
00:05:38,760 --> 00:05:42,120
I am.
Mrs. Briar.
96
00:05:43,560 --> 00:05:46,400
Oh, I wish I had your talent.
97
00:05:46,400 --> 00:05:48,240
Are you an artist?
98
00:05:48,240 --> 00:05:49,680
Sort of.
99
00:05:49,680 --> 00:05:54,240
Right now, I'm kind of blocked.
100
00:05:54,240 --> 00:05:55,800
Really?
101
00:05:55,800 --> 00:05:56,720
Yeah.
102
00:05:56,720 --> 00:06:02,200
It seems the harder I try,
the further away it gets.
103
00:06:02,200 --> 00:06:03,520
These are wonderful.
104
00:06:03,520 --> 00:06:07,000
There's almost something
mystical about them.
105
00:06:08,080 --> 00:06:13,160
It's no coincidence that
you've come here today, Cody.
106
00:06:13,160 --> 00:06:14,880
Come.
107
00:06:14,880 --> 00:06:17,880
Let me show you something.
108
00:06:31,240 --> 00:06:33,000
I think this might interest you.
109
00:06:33,000 --> 00:06:36,440
How did you know
my name was Cody?
110
00:06:43,720 --> 00:06:45,680
Are they yours?
111
00:06:45,680 --> 00:06:47,640
No.
112
00:06:47,640 --> 00:06:50,360
They came to me
from many sources.
113
00:06:50,360 --> 00:06:53,720
It's like they were abandoned.
114
00:06:53,720 --> 00:06:56,880
Well, sometimes
an artist's vision
115
00:06:56,880 --> 00:07:00,160
will simply end
before it's complete.
116
00:07:00,160 --> 00:07:05,400
I keep these as a reminder
that art is a struggle.
117
00:07:07,000 --> 00:07:09,720
Take your time.
118
00:07:09,720 --> 00:07:13,040
Perhaps they will inspire you.
119
00:07:40,640 --> 00:07:43,400
Jenna, what are you doing?
120
00:07:43,400 --> 00:07:45,800
Oh, the brush you gave me
is too thick.
121
00:07:45,800 --> 00:07:47,600
I needed a finer tip.
122
00:07:47,600 --> 00:07:51,200
I have told you to use
only one brush.
123
00:07:51,200 --> 00:07:55,200
Jenna, you know my philosophy.
124
00:07:55,200 --> 00:08:01,120
Inspiration comes from
the artist, not from tools.
125
00:08:43,080 --> 00:08:44,560
Cody.
126
00:08:44,560 --> 00:08:46,360
Are you all right, dear?
127
00:08:46,360 --> 00:08:47,640
Yeah.
128
00:08:47,640 --> 00:08:49,760
The painting--
129
00:08:52,040 --> 00:08:56,360
how sad it never got finished.
130
00:08:56,360 --> 00:08:59,200
Perhaps you'd like
to finish it.
131
00:08:59,200 --> 00:09:00,000
Me?
132
00:09:00,000 --> 00:09:03,800
I often allow young artists to
complete one of these paintings.
133
00:09:03,800 --> 00:09:05,400
Jenna is working on one now.
134
00:09:05,400 --> 00:09:07,200
Sometimes it's just the thing
they need
135
00:09:07,200 --> 00:09:10,600
to overcome an artistic block.
136
00:09:10,600 --> 00:09:13,520
[Laughs]
I'd love to.
137
00:09:13,520 --> 00:09:15,640
There's one thing.
138
00:09:15,640 --> 00:09:20,840
My students all work here,
where I can help them along.
139
00:09:20,840 --> 00:09:22,800
Oh, yeah.
140
00:09:22,800 --> 00:09:23,840
Sure, of course.
141
00:09:23,840 --> 00:09:27,400
This is great.
When can I start?
142
00:09:27,400 --> 00:09:28,840
Tomorrow?
143
00:09:28,840 --> 00:09:31,360
Tomorrow's perfect.
144
00:09:31,360 --> 00:09:32,440
Thank you.
145
00:09:32,440 --> 00:09:35,120
You know, you won't regret this.
146
00:09:36,640 --> 00:09:37,640
Bye.
147
00:09:42,000 --> 00:09:45,480
I'm sure I won't.
148
00:10:17,440 --> 00:10:22,520
Another lamb
has wandered our way.
149
00:10:22,520 --> 00:10:23,480
[Laughs]
150
00:10:30,280 --> 00:10:32,240
[Horn chirps]
151
00:10:33,240 --> 00:10:38,520
The morning light is much better
on this side of the room.
152
00:10:43,080 --> 00:10:43,840
Ah.
153
00:10:45,000 --> 00:10:48,000
And now...
154
00:10:49,840 --> 00:10:53,680
I prefer that you use
one of my simple brushes.
155
00:10:53,680 --> 00:10:59,560
Inspiration comes from
the artist, not from tools.
156
00:11:00,800 --> 00:11:02,720
I'll get your paints.
157
00:11:06,480 --> 00:11:09,720
[Instrumental music]
158
00:11:48,480 --> 00:11:50,480
[Shrieks]
159
00:11:59,360 --> 00:12:01,120
[Screams]
160
00:12:16,520 --> 00:12:18,040
It's late.
161
00:12:18,040 --> 00:12:20,880
I must have fallen asleep.
162
00:12:21,800 --> 00:12:24,040
Let's go.
163
00:12:28,360 --> 00:12:31,520
This isn't the way home.
164
00:12:33,680 --> 00:12:34,400
Lucas?
165
00:12:40,440 --> 00:12:41,160
Hello?
166
00:12:47,800 --> 00:12:50,040
Don't finish the painting.
167
00:12:50,040 --> 00:12:52,640
Destroy it before it's too late.
168
00:13:15,720 --> 00:13:16,640
[Gasps]
169
00:13:16,640 --> 00:13:17,400
It's freezing,
170
00:13:17,400 --> 00:13:19,520
and you're laying on the ground.
171
00:13:20,960 --> 00:13:23,120
[Chuckles]
I know; you're artistic.
172
00:13:23,120 --> 00:13:25,240
You live in the Ozone.
173
00:13:25,240 --> 00:13:27,600
I just had the weirdest dream.
174
00:13:27,600 --> 00:13:30,800
Oh, so you're sleeping
on the ground too?
175
00:13:30,800 --> 00:13:32,000
Lucas, I'm not so sure
176
00:13:32,000 --> 00:13:34,520
I should be working
on that painting.
177
00:13:34,520 --> 00:13:36,120
Why?
178
00:13:36,120 --> 00:13:36,960
I don't know.
179
00:13:36,960 --> 00:13:38,600
It's somebody else's work.
180
00:13:38,600 --> 00:13:39,840
Maybe it's wrong.
181
00:13:39,840 --> 00:13:41,400
Well, I don't know much
about art.
182
00:13:41,400 --> 00:13:43,560
I do know
you've been stuck for ideas.
183
00:13:43,560 --> 00:13:48,240
And since you started working
on that painting,
184
00:13:48,240 --> 00:13:50,480
you're drawing like crazy.
185
00:13:50,480 --> 00:13:55,080
If it works, stick with it.
186
00:13:58,320 --> 00:14:00,200
Magnificent.
187
00:14:00,200 --> 00:14:04,120
There's only one thing missing.
188
00:14:05,000 --> 00:14:06,960
What?
189
00:14:06,960 --> 00:14:08,040
Your signature.
190
00:14:08,040 --> 00:14:10,560
But it's not really
my painting.
191
00:14:10,560 --> 00:14:13,080
You gave the painting life.
192
00:14:13,080 --> 00:14:16,160
You deserve to sign it.
193
00:14:54,240 --> 00:14:56,760
There's a new painting
in the art gallery,
194
00:14:56,760 --> 00:14:58,000
the three girls.
195
00:14:58,000 --> 00:14:59,440
One of my favorites.
196
00:14:59,440 --> 00:15:02,880
Wasn't that the painting
Jenna was working on?
197
00:15:02,880 --> 00:15:03,440
No.
198
00:15:03,440 --> 00:15:05,880
In fact, Jenna will not be
coming back.
199
00:15:05,880 --> 00:15:07,480
Why not?
200
00:15:07,480 --> 00:15:08,640
I do not know.
201
00:15:08,640 --> 00:15:12,080
She phoned to say
she would not be returning.
202
00:15:12,080 --> 00:15:14,120
I see you are nearly finished.
203
00:15:14,120 --> 00:15:16,840
You should get to work.
204
00:15:20,080 --> 00:15:23,480
[Gentle instrumental music]
205
00:15:39,640 --> 00:15:42,800
[Ominous music]
206
00:16:10,600 --> 00:16:13,880
[Water gurgling]
207
00:16:23,360 --> 00:16:26,120
It's my dream.
208
00:17:01,920 --> 00:17:05,600
[Girls screaming]
209
00:17:05,600 --> 00:17:07,240
[Gasps]
210
00:17:18,520 --> 00:17:20,600
[Phone line ringing]
211
00:17:20,600 --> 00:17:21,400
Please be home.
212
00:17:21,400 --> 00:17:24,280
Come on.
Somebody please pick up.
213
00:17:27,000 --> 00:17:27,880
- Hello.
- Lucas!
214
00:17:27,880 --> 00:17:29,440
Lucas, you have to come
and get me.
215
00:17:29,440 --> 00:17:31,840
Something really weird
is going on here.
216
00:17:36,200 --> 00:17:37,520
I don't know,
217
00:17:37,520 --> 00:17:38,920
but something really bad
happened
218
00:17:38,920 --> 00:17:41,400
to the girl
that was here before.
219
00:17:41,400 --> 00:17:42,520
I'm scared.
220
00:17:42,520 --> 00:17:43,920
What are you doing?
221
00:17:43,920 --> 00:17:45,240
[Gasps]
222
00:17:45,240 --> 00:17:48,400
Uh, looking for paint thinner.
223
00:17:48,400 --> 00:17:51,320
I finished the painting.
224
00:17:51,320 --> 00:17:53,320
Really?
225
00:17:54,320 --> 00:17:56,680
May I see?
226
00:17:57,960 --> 00:18:02,400
Talent like yours
is a rare gift.
227
00:18:02,400 --> 00:18:05,400
All you have to do is sign it.
228
00:18:05,400 --> 00:18:07,680
Uh, I wouldn't feel right
229
00:18:07,680 --> 00:18:10,360
signing my name
to somebody else's work.
230
00:18:10,360 --> 00:18:12,840
This is your work, Cody.
231
00:18:12,840 --> 00:18:15,840
You created the soul
of this painting.
232
00:18:15,840 --> 00:18:18,640
Be proud.
233
00:18:18,640 --> 00:18:21,480
And sign it.
234
00:18:43,640 --> 00:18:46,240
- I--I really have to go.
235
00:18:46,240 --> 00:18:48,920
[Laughing]
236
00:19:10,840 --> 00:19:11,680
Cody?
237
00:19:14,320 --> 00:19:15,840
Cody?
238
00:19:16,320 --> 00:19:19,080
I'm sorry.
The gallery is closed.
239
00:19:19,080 --> 00:19:19,920
Where's Cody?
240
00:19:19,920 --> 00:19:22,680
I don't know anyone
by that name.
241
00:19:22,680 --> 00:19:24,080
What?
242
00:19:24,080 --> 00:19:26,520
She came here
to work on this painting.
243
00:19:26,520 --> 00:19:29,560
I dropped her off myself.
244
00:19:29,920 --> 00:19:34,320
Perhaps one of my associates
would know of her.
245
00:19:34,320 --> 00:19:36,360
Please wait here.
246
00:19:53,200 --> 00:19:55,160
Cody?
247
00:20:08,240 --> 00:20:12,240
There will be others.
248
00:20:28,680 --> 00:20:30,960
Where is she?
249
00:20:30,960 --> 00:20:32,720
Where's who?
250
00:20:34,080 --> 00:20:35,800
[Coughs]
251
00:20:44,320 --> 00:20:46,640
The lady from the gallery.
252
00:20:49,160 --> 00:20:51,320
[Gasps]
253
00:20:58,560 --> 00:21:01,080
You should come with me.
254
00:21:01,080 --> 00:21:03,640
I want you to meet someone.
255
00:21:06,880 --> 00:21:09,320
It's the brushes.
256
00:21:14,720 --> 00:21:15,480
[Screams]
257
00:21:15,480 --> 00:21:19,480
Become a hunter for me,
258
00:21:19,480 --> 00:21:20,320
and live forever.
259
00:21:24,320 --> 00:21:26,720
[Laughing]
260
00:21:31,720 --> 00:21:34,840
I think you'll like him.
261
00:21:36,480 --> 00:21:38,880
Lucas!
It's the brushes.
262
00:21:38,880 --> 00:21:40,960
They trap people
inside paintings.
263
00:21:40,960 --> 00:21:43,840
[Laughs]
264
00:21:47,240 --> 00:21:53,360
You tread on dangerous ground,
young one.
265
00:21:54,360 --> 00:21:57,000
Give me the brushes.
266
00:21:57,000 --> 00:21:59,400
Forget it.
You're done.
267
00:21:59,400 --> 00:22:00,800
- Done?
268
00:22:01,760 --> 00:22:03,720
[Laughs]
269
00:22:03,720 --> 00:22:06,040
I have hunted for centuries,
270
00:22:06,040 --> 00:22:09,760
and I will hunt
for centuries to come.
271
00:22:09,760 --> 00:22:12,840
You cannot stop me.
272
00:22:12,840 --> 00:22:14,240
Maybe not.
273
00:22:14,240 --> 00:22:16,200
But your victims can.
274
00:22:17,400 --> 00:22:18,640
No!
275
00:22:27,680 --> 00:22:31,040
[Moaning]
276
00:22:32,600 --> 00:22:35,920
[Screams]
277
00:22:43,120 --> 00:22:44,560
What happened?
278
00:22:44,560 --> 00:22:46,000
Jenna, are you okay?
279
00:22:46,000 --> 00:22:47,280
I think so.
280
00:22:47,280 --> 00:22:49,360
Who was she?
281
00:22:51,800 --> 00:22:54,880
I don't think we'll ever know.
282
00:22:55,920 --> 00:22:58,440
Cody's artistic block
soon vanished,
283
00:22:58,440 --> 00:23:00,480
because she was able
to draw inspiration
284
00:23:00,480 --> 00:23:05,280
from all the spirits she freed
from their living nightmares.
285
00:23:05,280 --> 00:23:06,560
The end.
286
00:23:06,560 --> 00:23:07,720
Nice job.
287
00:23:07,720 --> 00:23:10,040
- Cool.
- That was really good.
288
00:23:10,040 --> 00:23:10,840
Thank you.
289
00:23:10,840 --> 00:23:12,640
So you going next week?
290
00:23:12,640 --> 00:23:13,720
Absolutely.
291
00:23:13,720 --> 00:23:19,120
I declare this meeting
of the Midnight Society closed.
292
00:23:19,120 --> 00:23:20,920
That was a great story.
293
00:23:20,920 --> 00:23:23,280
[Water sizzling]
294
00:23:25,400 --> 00:23:27,040
I owe you one.
295
00:23:27,040 --> 00:23:28,240
Oh, no problem.
296
00:23:28,240 --> 00:23:30,040
You going to be okay
for next week?
297
00:23:30,040 --> 00:23:30,760
I think so.
298
00:23:30,760 --> 00:23:33,480
I just got to look around
for some inspiration.
299
00:23:33,480 --> 00:23:35,720
What made you think
of that story?
300
00:23:35,720 --> 00:23:37,640
- You.
- Get out of here.
301
00:23:37,640 --> 00:23:38,280
I'm serious.
302
00:23:38,280 --> 00:23:40,080
You were having trouble
being creative.
303
00:23:40,080 --> 00:23:41,280
I saw a story there.
304
00:23:41,280 --> 00:23:42,920
Yeah.
305
00:23:42,920 --> 00:23:43,920
Cool.
306
00:23:43,920 --> 00:23:46,320
At least you're good
for something.
307
00:23:46,320 --> 00:23:48,560
[Chuckles]
Come on.
308
00:23:48,610 --> 00:23:53,160
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.