All language subtitles for American.Liar.2021.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:25,163 --> 00:03:29,083 ♪ Music 2 00:04:48,329 --> 00:04:53,084 The mind plays tricks on you. 3 00:04:53,126 --> 00:04:55,044 Now you see me, 4 00:04:55,086 --> 00:04:56,921 now you don't. 5 00:05:13,896 --> 00:05:15,315 You better be careful. 6 00:05:19,193 --> 00:05:21,154 We're watching you. 7 00:07:30,992 --> 00:07:32,094 Get out. 8 00:07:32,118 --> 00:07:36,456 ♪ Music 9 00:07:39,834 --> 00:07:42,795 now. 10 00:07:54,974 --> 00:07:56,309 Teresa? 11 00:08:12,492 --> 00:08:13,993 How was Mexico? 12 00:08:17,538 --> 00:08:18,998 You okay? 13 00:08:20,625 --> 00:08:22,084 Talk to me. 14 00:08:23,085 --> 00:08:27,089 I'm thinking of doing something bad. 15 00:08:30,176 --> 00:08:33,596 Doesn't matter if it's bad, 16 00:08:33,638 --> 00:08:35,157 but a knife like that's not 17 00:08:35,181 --> 00:08:36,557 going to get you very far. 18 00:08:38,017 --> 00:08:40,436 I know where we can find a lot of money. 19 00:08:43,439 --> 00:08:44,982 I just don't want to do it alone. 20 00:08:46,984 --> 00:08:49,570 How many people know about it? 21 00:08:49,612 --> 00:08:50,947 Well, 22 00:08:52,323 --> 00:08:54,408 my brothers and my sister. 23 00:08:57,245 --> 00:08:58,913 That's too many people. 24 00:09:00,873 --> 00:09:04,210 Look, the first rule of being a criminal, 25 00:09:04,252 --> 00:09:06,128 don't steal with more than two people. 26 00:09:10,216 --> 00:09:12,051 I really need you on this. 27 00:09:12,093 --> 00:09:13,344 This is our chance. 28 00:09:13,386 --> 00:09:17,139 We could have all this money and 29 00:09:17,181 --> 00:09:19,141 get the things that we really want. 30 00:09:20,059 --> 00:09:23,187 I, I don't think we can. 31 00:09:23,229 --> 00:09:24,480 Please. 32 00:09:24,522 --> 00:09:29,902 ♪ Music 33 00:11:45,204 --> 00:11:51,127 ♪ Music 34 00:12:05,266 --> 00:12:06,642 Where's grandma? 35 00:12:55,191 --> 00:12:56,400 Gavin? 36 00:13:00,780 --> 00:13:03,324 Gavin, open up. I know you're in there. 37 00:13:17,755 --> 00:13:19,298 Who told you I was here? 38 00:13:22,968 --> 00:13:24,470 Hannah. 39 00:13:26,388 --> 00:13:27,598 Lovely. 40 00:13:29,016 --> 00:13:30,142 Yeah. 41 00:13:32,311 --> 00:13:34,688 She's been a rat ever since we were little kids. 42 00:13:38,108 --> 00:13:39,401 You know, 43 00:13:42,404 --> 00:13:44,615 I really hate seeing you living like this. 44 00:13:52,581 --> 00:13:55,584 Well, are you going to ask why I'm here? 45 00:13:57,086 --> 00:13:57,730 You know, 46 00:13:57,754 --> 00:13:58,963 what difference does it make? 47 00:13:59,004 --> 00:14:02,091 Why don't you just say your bullshit speech and just leave, 48 00:14:02,132 --> 00:14:03,592 okay? 49 00:14:06,679 --> 00:14:08,556 You know what? 50 00:14:08,597 --> 00:14:12,476 I should just let you drive this piece of shit Van 51 00:14:12,518 --> 00:14:14,913 right back down joy road over there, 52 00:14:14,937 --> 00:14:17,106 so you can find out what just happened. 53 00:14:29,076 --> 00:14:30,786 They found grandma dead. 54 00:14:33,497 --> 00:14:34,623 What? 55 00:14:39,128 --> 00:14:41,106 Oh my god. 56 00:14:41,130 --> 00:14:43,048 Don't start that shit now. 57 00:14:45,926 --> 00:14:49,763 I know you and I know these tears 58 00:14:49,805 --> 00:14:52,099 they don't mean shit! 59 00:14:52,141 --> 00:14:54,143 How can you say that shit to me? 60 00:14:55,728 --> 00:14:58,272 I mean look how I'm living. 61 00:14:58,314 --> 00:14:59,815 Oh what? So you're going to blame me now? 62 00:14:59,857 --> 00:15:01,108 It's my fault? 63 00:15:03,110 --> 00:15:05,112 Do you, do you remember when you wanted 64 00:15:05,154 --> 00:15:08,741 to turn eighteen so badly? 65 00:15:08,782 --> 00:15:11,994 Well, here it is. Guess what? 66 00:15:13,287 --> 00:15:14,806 This is adulthood 67 00:15:14,830 --> 00:15:15,831 in full effect. 68 00:15:20,252 --> 00:15:22,546 It's sink or swim now kid 69 00:15:22,588 --> 00:15:25,090 because you're not a little girl anymore. 70 00:15:25,132 --> 00:15:26,717 And these tears, 71 00:15:26,759 --> 00:15:28,153 nobody gives a shit about them. 72 00:15:28,177 --> 00:15:29,303 No one cares that you're crying. 73 00:15:29,345 --> 00:15:30,971 No one cares that you're broke. 74 00:15:31,013 --> 00:15:32,681 And no one gives a shit if you 75 00:15:32,723 --> 00:15:34,850 live in a fucking Van! 76 00:15:38,812 --> 00:15:42,733 ♪ Music 77 00:16:19,979 --> 00:16:21,146 Hello. 78 00:16:21,188 --> 00:16:22,231 Hi. 79 00:16:25,943 --> 00:16:27,236 I'm sorry. 80 00:16:27,277 --> 00:16:29,822 I was just looking at your purse. 81 00:16:29,863 --> 00:16:30,906 Excuse me? 82 00:16:30,948 --> 00:16:33,701 Yeah. It's, um, really pretty. 83 00:16:33,742 --> 00:16:34,785 Well, thank you. 84 00:16:37,329 --> 00:16:40,332 So, is that hot chocolate or coffee? 85 00:16:41,250 --> 00:16:43,002 Not that it matters. 86 00:16:48,298 --> 00:16:50,676 Yeah, um, 87 00:16:50,718 --> 00:16:54,179 I just wanted to buy a hot chocolate, but 88 00:16:54,221 --> 00:16:56,306 this is embarrassing, but I don't 89 00:16:56,348 --> 00:16:58,267 have enough money so... 90 00:17:02,646 --> 00:17:04,273 Well, I think I can help you. 91 00:17:07,359 --> 00:17:08,652 Thank you. 92 00:17:19,788 --> 00:17:21,165 $5? 93 00:17:21,832 --> 00:17:23,792 Is that really all you could come up with? 94 00:17:25,127 --> 00:17:26,253 You're kidding? 95 00:17:28,881 --> 00:17:29,941 No, um, 96 00:17:29,965 --> 00:17:31,050 actually, actually I'm not. 97 00:17:31,091 --> 00:17:33,969 So, why don't you reach into that pretty little purse 98 00:17:34,011 --> 00:17:36,138 and try a little harder. 99 00:17:37,306 --> 00:17:39,224 You're crazy. 100 00:17:40,476 --> 00:17:42,311 You're not getting this $5 back. 101 00:17:44,229 --> 00:17:47,792 I don't know if you noticed but I'm a police officer 102 00:17:47,816 --> 00:17:51,111 and you know you need to go get a job. 103 00:17:51,153 --> 00:17:53,798 I've been looking for a job actually, um, for months 104 00:17:53,822 --> 00:17:56,909 and not a single one called me so... 105 00:17:58,744 --> 00:18:00,287 Um, I lost my mom, 106 00:18:00,329 --> 00:18:01,806 I lost grandma, 107 00:18:01,830 --> 00:18:04,208 I lost my house. 108 00:18:04,249 --> 00:18:05,310 So, don't act so surprised, okay? 109 00:18:05,334 --> 00:18:07,979 Because you know the same thing that happened to me 110 00:18:08,003 --> 00:18:10,839 could happen to anyone. 111 00:18:14,051 --> 00:18:14,802 I'm sorry. 112 00:18:14,843 --> 00:18:16,428 I'm really sorry. 113 00:18:16,470 --> 00:18:23,310 ♪ Music 114 00:18:27,397 --> 00:18:29,274 we got a call from dpd. 115 00:18:32,027 --> 00:18:33,362 I was put on the case two days 116 00:18:33,403 --> 00:18:35,280 after we found the grandmother. 117 00:18:38,867 --> 00:18:40,845 We began our search in the woods 118 00:18:40,869 --> 00:18:42,788 looking for where her grandaughter Gavin had parked 119 00:18:42,830 --> 00:18:44,331 and lived in her Van. 120 00:18:48,085 --> 00:18:49,253 We'd like to talk to the oldest 121 00:18:49,294 --> 00:18:51,713 granddaughter Teresa, 122 00:18:51,755 --> 00:18:53,048 but no one's seen her. 123 00:18:57,886 --> 00:19:00,055 So, what do you really thinking happened to the grandmother? 124 00:19:01,890 --> 00:19:03,142 I don't know. 125 00:19:04,226 --> 00:19:07,062 Well, how do you feel about the case? 126 00:19:07,104 --> 00:19:08,772 I don't. 127 00:19:08,814 --> 00:19:12,192 It doesn't look like anything is going to show up here either. 128 00:19:12,234 --> 00:19:19,449 ♪ Music 129 00:19:29,084 --> 00:19:30,419 That's good coffee. 130 00:19:35,632 --> 00:19:36,925 Come in. 131 00:19:47,227 --> 00:19:48,437 Kelogg? 132 00:19:50,606 --> 00:19:51,982 That's me. 133 00:19:53,108 --> 00:19:55,194 Like the breakfast of champions. 134 00:19:55,235 --> 00:19:56,278 Speaking of champions, 135 00:19:56,320 --> 00:19:58,947 to the right is investigator Zod. 136 00:20:01,116 --> 00:20:03,160 To the left my assistant. 137 00:20:03,202 --> 00:20:06,097 I assume the administrator at the agency contacted you? 138 00:20:06,121 --> 00:20:07,164 She sure did. 139 00:20:07,206 --> 00:20:08,207 Hold on. 140 00:20:11,001 --> 00:20:12,419 Right. 141 00:20:12,461 --> 00:20:13,545 Have a seat. 142 00:20:15,214 --> 00:20:17,925 I can't sit when my company is losing money. 143 00:20:17,966 --> 00:20:19,509 Then let's get down to business. 144 00:20:20,969 --> 00:20:22,888 I'll need names, addresses, 145 00:20:22,930 --> 00:20:25,182 shoe sizes, bra sizes, the works. 146 00:20:26,433 --> 00:20:29,436 My company makes $100 million a year. 147 00:20:29,478 --> 00:20:33,148 The money goes from the customer's account to us. 148 00:20:33,190 --> 00:20:36,235 The customer contacts us to cash in, 149 00:20:36,276 --> 00:20:38,904 if we have to pay, we pay. 150 00:20:38,946 --> 00:20:41,907 If we don't, we don't. 151 00:20:41,949 --> 00:20:43,242 My job 152 00:20:43,283 --> 00:20:45,535 is to find a reason not to pay. 153 00:20:46,995 --> 00:20:49,474 Sounds like you got a pretty fucked up job. 154 00:20:49,498 --> 00:20:50,916 It's a fucked up world. 155 00:20:50,958 --> 00:20:51,976 And then some. 156 00:20:52,000 --> 00:20:53,168 And we're all in it. 157 00:20:54,294 --> 00:20:55,545 What about you Zod? 158 00:20:57,381 --> 00:20:59,633 Standing here for a few minutes, 159 00:20:59,675 --> 00:21:01,093 haven't said a word. 160 00:21:01,134 --> 00:21:02,219 You talk? 161 00:21:02,261 --> 00:21:04,096 Only when I've got something to say. 162 00:21:04,137 --> 00:21:05,180 That works. 163 00:21:06,139 --> 00:21:07,516 What about you sweetheart? 164 00:21:08,517 --> 00:21:10,161 You just another pretty face? 165 00:21:10,185 --> 00:21:11,853 She's fucking useless 166 00:21:11,895 --> 00:21:13,998 unless you want a blowjob as a partial payment. 167 00:21:15,691 --> 00:21:17,276 I never mix business with pleasure. 168 00:21:17,317 --> 00:21:18,610 That's my motto. 169 00:21:19,987 --> 00:21:21,280 The envelope please. 170 00:21:24,992 --> 00:21:26,285 Everything you need to start 171 00:21:26,326 --> 00:21:28,120 is either in that envelope 172 00:21:28,161 --> 00:21:29,454 or in Zod's head. 173 00:21:33,041 --> 00:21:35,127 I hope Zod doesn't let us down. 174 00:21:35,168 --> 00:21:37,188 I don't get let down, kelogg. 175 00:21:37,212 --> 00:21:40,173 I'm the guy that sends the letters to the clients 176 00:21:40,215 --> 00:21:43,093 letting them know that their claim's been denied, 177 00:21:43,135 --> 00:21:44,553 especially if it ain't legit. 178 00:21:46,555 --> 00:21:47,514 All right. 179 00:21:47,556 --> 00:21:50,517 Give me a few days and I'll get back to you. 180 00:21:50,559 --> 00:21:52,036 Thanks for your time. 181 00:21:52,060 --> 00:21:53,061 Thank you. 182 00:22:07,242 --> 00:22:09,554 Any reason why you're still here? 183 00:22:09,578 --> 00:22:11,997 Well, I thought we'd take a few minutes to get to know each other. 184 00:22:12,122 --> 00:22:14,458 Well, I hate to let you down, but 185 00:22:14,499 --> 00:22:16,251 I'm not looking to get to know anybody. 186 00:22:16,293 --> 00:22:17,669 So, if you don't mind... 187 00:22:18,295 --> 00:22:21,131 So, you want me to leave? 188 00:22:21,173 --> 00:22:23,067 Well, you catch on fast. 189 00:22:23,091 --> 00:22:24,426 Aren't you ready to work? 190 00:22:25,177 --> 00:22:26,011 Well, I'm not doing anything 191 00:22:26,053 --> 00:22:27,596 until this check clears. 192 00:22:29,056 --> 00:22:30,390 So, you want me to leave? 193 00:22:32,100 --> 00:22:34,037 You're starting to get on my nerves, Zod. 194 00:22:34,061 --> 00:22:35,145 So, in plain English 195 00:22:35,187 --> 00:22:36,146 take a walk. 196 00:22:37,981 --> 00:22:39,608 Get the fuck out of here! 197 00:22:41,902 --> 00:22:44,029 It's been a long day. 198 00:22:45,614 --> 00:22:50,619 ♪ Music 199 00:23:01,713 --> 00:23:07,636 ♪ Music 200 00:23:40,335 --> 00:23:46,299 ♪ Music 201 00:24:27,884 --> 00:24:34,365 ♪ Music 202 00:24:45,442 --> 00:24:46,943 Hey, you okay? 203 00:24:52,115 --> 00:24:58,079 ♪ Music 204 00:25:55,720 --> 00:25:57,305 Mexico didn't work out. 205 00:26:01,017 --> 00:26:02,352 Gavin can't be trusted. 206 00:26:05,021 --> 00:26:06,565 She went there without us. 207 00:26:15,240 --> 00:26:19,828 ♪ Music 208 00:26:56,865 --> 00:27:02,787 ♪ Music 209 00:27:27,771 --> 00:27:29,606 There's now two people missing. 210 00:27:29,648 --> 00:27:32,817 The second being Teresa's brother red. 211 00:27:41,785 --> 00:27:48,458 ♪ Music 212 00:27:56,049 --> 00:27:57,467 One picture tells it all. 213 00:29:45,784 --> 00:29:51,706 ♪ Eery music 214 00:34:56,969 --> 00:35:02,892 ♪ Music 215 00:35:31,963 --> 00:35:33,464 How are you today? 216 00:35:35,299 --> 00:35:37,343 I've been better. 217 00:35:39,053 --> 00:35:41,573 Well, let's just get down to business, shall we? 218 00:35:41,597 --> 00:35:46,060 Your grandmother set up a trust fund for all the family memebers named on this document. 219 00:35:46,227 --> 00:35:49,748 My name is on there, right? 220 00:35:49,772 --> 00:35:51,065 Yes, of course, 221 00:35:51,232 --> 00:35:52,751 but due to the terms of the agreement, 222 00:35:52,775 --> 00:35:55,570 we need the signatures of all the parties. 223 00:35:56,571 --> 00:35:58,573 All four beneficiaries, 224 00:35:58,739 --> 00:36:00,741 including yourself. 225 00:36:03,077 --> 00:36:07,248 Um, I was hoping Blake would be here. 226 00:36:08,082 --> 00:36:08,749 Oh, yes. 227 00:36:08,791 --> 00:36:10,227 He was here. 228 00:36:10,251 --> 00:36:12,896 He signed both copies and left. 229 00:36:12,920 --> 00:36:14,005 What? 230 00:36:14,046 --> 00:36:15,256 Hmm-mm. 231 00:36:18,050 --> 00:36:21,762 Um, would you mind if I take some time to look over these? 232 00:36:24,098 --> 00:36:26,017 But I was hired to do that. 233 00:36:28,895 --> 00:36:29,937 I, I know... 234 00:36:29,979 --> 00:36:32,249 I just want to fully understand 235 00:36:32,273 --> 00:36:34,942 what I'm signing through my own eyes. 236 00:36:35,443 --> 00:36:37,320 Oh, so now you're practicing law. 237 00:36:37,361 --> 00:36:38,863 Is that how it is, young lady? 238 00:36:40,364 --> 00:36:44,076 No. Um, actually, 239 00:36:44,118 --> 00:36:46,495 I want to have my own attorney look at this. 240 00:36:47,830 --> 00:36:48,915 Why? 241 00:36:50,124 --> 00:36:51,292 Excuse me? 242 00:36:51,417 --> 00:36:52,919 What's the matter? 243 00:36:53,628 --> 00:36:55,421 You don't trust me? 244 00:36:59,008 --> 00:37:00,176 No. 245 00:37:01,302 --> 00:37:03,280 Hmm, fine. 246 00:37:03,304 --> 00:37:04,115 Don't sign it. 247 00:37:04,139 --> 00:37:05,240 Fine by me. 248 00:37:05,264 --> 00:37:06,933 Don't sign a damn thing. 249 00:37:08,809 --> 00:37:10,579 Let me explain something to you. 250 00:37:10,603 --> 00:37:11,289 All that matters is what's 251 00:37:11,313 --> 00:37:13,231 written on this document. 252 00:37:14,732 --> 00:37:16,376 Not your views, 253 00:37:16,400 --> 00:37:17,818 not your opinions, 254 00:37:17,902 --> 00:37:20,363 and not your lawyer. 255 00:37:20,655 --> 00:37:22,240 So, if I were you 256 00:37:23,616 --> 00:37:25,469 I'd give it a chance, 257 00:37:25,493 --> 00:37:26,827 you know. 258 00:37:28,037 --> 00:37:30,456 Roll the dice 259 00:37:30,498 --> 00:37:33,167 and sign on the dotted line. 260 00:37:39,674 --> 00:37:40,841 Let's go. 261 00:37:43,427 --> 00:37:44,553 Sign it. 262 00:38:10,871 --> 00:38:12,683 Piece of shit! 263 00:38:12,707 --> 00:38:14,959 I'm a piece of shit? 264 00:38:15,001 --> 00:38:17,295 If I'm a piece of shit then what the fuck does that make you? 265 00:38:17,336 --> 00:38:18,772 You're the one living in a goddamn Van. 266 00:38:18,796 --> 00:38:21,525 Just tell me. Why did you go to the attorney's office and then leave? 267 00:38:21,549 --> 00:38:22,901 Leave before I got there? Why? 268 00:38:22,925 --> 00:38:24,176 What's the big problem? 269 00:38:24,552 --> 00:38:25,970 You know what my problem is? 270 00:38:26,012 --> 00:38:27,513 Fucking you know what I've been going through. 271 00:38:27,555 --> 00:38:28,556 I have no place to live. 272 00:38:28,597 --> 00:38:30,433 I'm living in a fucking Van 273 00:38:30,474 --> 00:38:31,535 picking through garbage 274 00:38:31,559 --> 00:38:33,227 - while you're fucking eating real food. - Shut up. 275 00:38:33,269 --> 00:38:34,312 - That's what my problem is. - Come on. 276 00:38:34,353 --> 00:38:35,271 Shut up. 277 00:38:37,565 --> 00:38:39,066 Gavin, come on. 278 00:38:39,150 --> 00:38:40,335 No. You know what? You come on! 279 00:38:40,359 --> 00:38:43,005 I mean I used to think, I used to think that you actually cared about me, 280 00:38:43,029 --> 00:38:46,198 but now I know, now I know you don't give a shit about me. 281 00:38:48,617 --> 00:38:50,661 So, that's what you think? 282 00:38:50,703 --> 00:38:52,204 You think I don't give a shit? 283 00:38:52,246 --> 00:38:53,748 You know what your problem is? 284 00:38:53,789 --> 00:38:58,669 Is that you never appreciate a goddamn thing that anybody does for you ever! 285 00:38:58,711 --> 00:39:00,421 Give me something to appreciate 286 00:39:00,463 --> 00:39:02,423 and I fucking will! 287 00:39:02,506 --> 00:39:05,217 God! I don't even know who you are anymore. 288 00:39:05,259 --> 00:39:07,762 I'm your goddamn sister. That's who I am. 289 00:39:08,179 --> 00:39:10,222 But you know what that means to me? 290 00:39:10,264 --> 00:39:13,160 It only means that we came from the same fucking mother. 291 00:39:13,184 --> 00:39:14,935 I hate you. 292 00:39:35,790 --> 00:39:36,999 Fuck! 293 00:39:38,125 --> 00:39:39,043 Fuck! 294 00:39:39,168 --> 00:39:40,628 Fuck! 295 00:39:41,420 --> 00:39:44,382 Fuck you! Fuck you! Fuck you! 296 00:40:10,032 --> 00:40:11,200 Kelogg. 297 00:40:12,993 --> 00:40:14,203 Can I help you guys? 298 00:40:15,204 --> 00:40:16,747 Maybe we can help you. 299 00:40:18,499 --> 00:40:19,310 You can start by telling me 300 00:40:19,334 --> 00:40:21,144 why the fuck you got my sunglasses. 301 00:40:21,168 --> 00:40:23,379 They were sitting on that table over there before. 302 00:40:23,879 --> 00:40:25,756 So nobody would take them. 303 00:40:27,716 --> 00:40:29,135 You guys cops? 304 00:40:30,428 --> 00:40:32,221 You looking to make a police report? 305 00:40:35,516 --> 00:40:36,684 Have a seat. Come on. 306 00:40:37,893 --> 00:40:38,686 Go ahead. 307 00:40:45,860 --> 00:40:47,278 You haven't answered my question. 308 00:40:47,528 --> 00:40:49,196 You still haven't answered mine. 309 00:40:50,698 --> 00:40:52,676 Well, fire away. 310 00:40:52,700 --> 00:40:54,678 I'm attorney kelogg. 311 00:40:54,702 --> 00:40:57,347 This is investigator Zod. 312 00:40:57,371 --> 00:41:00,082 And this is good coffee. 313 00:41:00,124 --> 00:41:01,417 It sure is. 314 00:41:03,752 --> 00:41:08,358 Listen, I know you guys aren't here about talking about no goddamn coffee. 315 00:41:08,382 --> 00:41:10,676 And now that I know that you're both not cops, 316 00:41:10,718 --> 00:41:14,698 you guys got about two minutes before I kick you the fuck out of here. 317 00:41:14,722 --> 00:41:16,682 The insurance company has a few questions 318 00:41:16,724 --> 00:41:18,642 to ask about the death of your grandmother. 319 00:41:18,684 --> 00:41:19,661 What do you want to know? 320 00:41:19,685 --> 00:41:21,187 She's dead. 321 00:41:21,395 --> 00:41:23,063 Just a couple of questions. 322 00:41:24,398 --> 00:41:26,275 Just a couple of questions? 323 00:41:28,110 --> 00:41:29,487 What the fuck are you looking at? 324 00:41:30,738 --> 00:41:32,323 Just answer the man's questions. 325 00:41:34,867 --> 00:41:35,743 Fine. 326 00:41:36,368 --> 00:41:37,828 I'll answer one question 327 00:41:40,372 --> 00:41:41,749 and you better make it a good one. 328 00:41:43,417 --> 00:41:44,210 Well, 329 00:41:45,753 --> 00:41:47,564 I'm not going to kiss your ass 330 00:41:47,588 --> 00:41:50,108 to get this information. 331 00:41:50,132 --> 00:41:51,258 You don't want to talk to me? 332 00:41:51,300 --> 00:41:52,426 Then don't. 333 00:41:53,511 --> 00:41:54,595 Great. 334 00:41:54,637 --> 00:41:56,680 Then you and your buddy can get the fuck out of here. 335 00:42:00,684 --> 00:42:02,746 I think we better leave 336 00:42:02,770 --> 00:42:05,606 before something happens that we'll be very sorry for. 337 00:42:14,031 --> 00:42:15,950 Your sister's still living in a Van. 338 00:42:17,284 --> 00:42:18,786 Who cares? 339 00:42:18,911 --> 00:42:20,621 You're all heart Blake. 340 00:42:22,790 --> 00:42:24,392 Change your mind, you want to talk, call me. 341 00:42:24,416 --> 00:42:26,085 I'm listed. Kelogg. 342 00:42:27,294 --> 00:42:28,796 Like the corn flakes. 343 00:42:44,520 --> 00:42:45,813 Excuse me? 344 00:42:47,898 --> 00:42:48,566 Hello? 345 00:42:48,607 --> 00:42:50,651 Can I get some towels please? 346 00:42:53,153 --> 00:42:55,197 My room is out of towels. 347 00:42:57,658 --> 00:42:58,826 Hello? 348 00:43:17,428 --> 00:43:19,513 Hey, um, it's me. 349 00:43:19,555 --> 00:43:21,640 Just listen, okay? 350 00:43:21,682 --> 00:43:23,392 I used the spare key 351 00:43:23,434 --> 00:43:26,162 and I put, um, an envelope in a shoebox 352 00:43:26,186 --> 00:43:27,330 under your bed, okay? 353 00:43:27,354 --> 00:43:28,731 And, um, 354 00:43:28,939 --> 00:43:31,001 just don't try to contact me. 355 00:43:31,025 --> 00:43:33,360 Don't try to call me or text me or anything, okay? 356 00:43:33,569 --> 00:43:37,364 Let's just let this whole thing play out and then we'll talk after. 357 00:44:37,925 --> 00:44:40,260 No. Please. No. 358 00:44:40,427 --> 00:44:42,572 No. No. No. 359 00:44:42,596 --> 00:44:44,491 No. No. 360 00:45:23,971 --> 00:45:29,893 ♪ Music 361 00:48:18,312 --> 00:48:20,147 What am I doing here? 362 00:48:20,480 --> 00:48:22,441 Gavin. 363 00:48:24,651 --> 00:48:26,695 Gavin. 364 00:48:28,238 --> 00:48:30,699 We see you Gavin. 365 00:48:30,741 --> 00:48:34,637 We know why you're here. 366 00:48:34,661 --> 00:48:35,746 Do you? 367 00:48:36,747 --> 00:48:38,165 It's very important that you 368 00:48:38,206 --> 00:48:41,335 follow our instructions or 369 00:48:42,461 --> 00:48:44,087 you may die. 370 00:48:48,467 --> 00:48:49,426 What? 371 00:48:49,509 --> 00:48:51,428 Tell us about Mexico. 372 00:48:53,013 --> 00:48:54,449 I have no idea what you're talking about. 373 00:48:54,473 --> 00:48:55,515 Aw, 374 00:48:55,766 --> 00:48:57,517 you disappoint us Gavin. 375 00:48:57,601 --> 00:48:59,895 Is this someone's idea of a fucking joke? 376 00:49:01,188 --> 00:49:02,916 What the fuck are you writing? 377 00:49:02,940 --> 00:49:05,108 There are two types of drinks in front of you. 378 00:49:06,652 --> 00:49:09,071 One of them you'll love, 379 00:49:10,781 --> 00:49:13,116 which one will it be? 380 00:49:13,158 --> 00:49:15,202 I'd drank the fucking water, asshole. 381 00:49:18,038 --> 00:49:19,748 It's hot in here. 382 00:50:38,160 --> 00:50:39,828 Hello, motherfucker. 383 00:50:43,623 --> 00:50:45,792 You're one annoying son of a bitch. 384 00:50:49,963 --> 00:50:54,342 Red head. Red head. 385 00:50:54,384 --> 00:50:55,945 Ready to talk? 386 00:50:55,969 --> 00:50:59,222 Talk? About what? 387 00:51:00,015 --> 00:51:01,975 The fucking weather? 388 00:51:04,061 --> 00:51:05,896 Tell us about Mexico. 389 00:51:08,148 --> 00:51:10,150 Starts with the letter "m." 390 00:51:11,693 --> 00:51:13,236 Assholes. 391 00:51:19,326 --> 00:51:21,244 You guys said I'd figure it out. 392 00:51:22,704 --> 00:51:25,582 You said if I thought hard enough 393 00:51:26,374 --> 00:51:30,003 this fucking brain of mine would figure out why I'm here. 394 00:51:32,672 --> 00:51:34,007 Well, I can't. 395 00:51:39,096 --> 00:51:41,223 What the fuck you keep looking at me for? 396 00:51:47,938 --> 00:51:52,400 Shall I add some more piss to it? 397 00:51:56,279 --> 00:51:57,739 Fuckers. 398 00:52:03,036 --> 00:52:06,164 Dirty girl. 399 00:52:06,790 --> 00:52:10,293 Oh, dirty girl. 400 00:52:11,211 --> 00:52:12,879 We're watching you. 401 00:52:14,840 --> 00:52:16,800 We're watching you. 402 00:52:18,718 --> 00:52:20,512 We're watching you. 403 00:52:23,348 --> 00:52:26,369 ♪ Music 404 00:52:26,393 --> 00:52:28,079 when someone goes missing 405 00:52:28,103 --> 00:52:30,480 the answer is usually right under your nose. 406 00:52:30,897 --> 00:52:33,984 Someone trusted someone they shouldn't have. 407 00:52:34,192 --> 00:52:36,194 You just have to figure it out. 408 00:52:36,236 --> 00:52:43,326 ♪ Music 409 00:54:08,078 --> 00:54:14,769 ♪ Dramataic music 410 00:54:18,672 --> 00:54:19,589 Hello? 411 00:54:20,674 --> 00:54:23,009 It's me. Are you busy? 412 00:54:23,677 --> 00:54:25,971 No, I'm not. 413 00:54:26,012 --> 00:54:29,057 I'd rather be getting drilled right about now by Jimmy, 414 00:54:29,099 --> 00:54:31,101 but that's not happening. 415 00:54:32,269 --> 00:54:33,395 Why? What's up? 416 00:54:34,688 --> 00:54:35,939 I need to talk. 417 00:54:36,273 --> 00:54:37,708 Okay, so start talking. 418 00:54:37,732 --> 00:54:40,193 Well, I wanted to come by. 419 00:54:40,652 --> 00:54:42,696 Well, drop by. 420 00:54:42,988 --> 00:54:44,322 Wait, wait, wait. 421 00:54:44,364 --> 00:54:47,617 You're not parked outside or some strange shit like that are you? 422 00:54:48,868 --> 00:54:50,036 No. 423 00:54:50,704 --> 00:54:52,080 All right. 424 00:54:52,122 --> 00:54:53,182 Well, I'll be here. 425 00:54:53,206 --> 00:54:53,873 Okay, 426 00:54:53,957 --> 00:54:55,208 bye-bye. 427 00:54:59,045 --> 00:55:04,968 ♪ Music 428 00:55:32,454 --> 00:55:34,414 Digging for gold? 429 00:55:35,790 --> 00:55:36,666 Nope. 430 00:55:37,959 --> 00:55:40,587 Digging for gold means digging up my ass. 431 00:55:41,713 --> 00:55:44,090 Got anymore piss for me to drink? 432 00:55:44,132 --> 00:55:46,926 Why don't we have a talk? 433 00:55:47,427 --> 00:55:48,595 Fuck you. 434 00:55:48,762 --> 00:55:50,388 I don't want to talk to you. 435 00:55:50,430 --> 00:55:52,223 You don't have a choice. 436 00:55:52,265 --> 00:55:54,577 Hey, I do have a choice. 437 00:55:54,601 --> 00:55:56,186 Fucking piece of wood. 438 00:55:56,227 --> 00:55:58,355 Oh! 439 00:55:58,396 --> 00:55:59,915 Red, 440 00:55:59,939 --> 00:56:01,816 you must cooperate 441 00:56:02,108 --> 00:56:04,211 or your scheduled time will end sooner. 442 00:56:04,235 --> 00:56:06,112 Scheduled time? 443 00:56:09,032 --> 00:56:11,951 You are as nasty and evil as we thought. 444 00:56:14,120 --> 00:56:15,455 Meaning what? 445 00:56:17,290 --> 00:56:20,293 It will be harder for us to kill your soul. 446 00:56:20,627 --> 00:56:23,546 It will take longer for your heart to stop, 447 00:56:24,798 --> 00:56:28,194 but don't worry it will. 448 00:56:28,218 --> 00:56:30,303 Red's going to die. 449 00:56:30,553 --> 00:56:34,557 Red's going to die. 450 00:56:35,350 --> 00:56:36,810 Let me tell you something. 451 00:56:37,811 --> 00:56:39,646 Before you brought me here, 452 00:56:40,146 --> 00:56:42,065 before all this bullshit, 453 00:56:42,899 --> 00:56:44,984 my life was dead anyway. 454 00:56:46,152 --> 00:56:48,822 So, if you think you want to kill me, 455 00:56:49,614 --> 00:56:51,282 go right ahead. 456 00:56:56,246 --> 00:56:59,833 Oh, shit. 457 00:57:00,875 --> 00:57:04,963 Maybe the urine is finally flushing out your soul. 458 00:57:05,839 --> 00:57:08,800 Ugh, please. 459 00:57:09,050 --> 00:57:10,510 I need to take a shit. 460 00:57:10,677 --> 00:57:13,155 Go right ahead. 461 00:57:13,179 --> 00:57:16,492 Ugh. 462 00:57:16,516 --> 00:57:18,268 Need some toilet paper? 463 00:57:28,111 --> 00:57:28,736 Hey. 464 00:57:41,624 --> 00:57:42,584 Fuck. 465 00:57:44,377 --> 00:57:46,421 Okay, Hannah. What's going on? 466 00:57:47,714 --> 00:57:49,883 I haven't been able to sleep. 467 00:57:50,550 --> 00:57:51,694 Well, I can understand that. 468 00:57:51,718 --> 00:57:53,261 You've been through a lot. 469 00:57:53,470 --> 00:57:54,637 A lot has happened. 470 00:57:54,679 --> 00:57:58,868 Yeah, I tried talking to my mom and she won't believe me. 471 00:57:58,892 --> 00:58:01,895 She just won't fucking believe me. 472 00:58:02,061 --> 00:58:03,271 Believe what? 473 00:58:06,316 --> 00:58:09,486 I can show you better than I can tell you. 474 00:58:11,696 --> 00:58:13,406 Okay. 475 00:58:13,448 --> 00:58:15,968 Now, if you have to warn me about something 476 00:58:15,992 --> 00:58:17,160 now would be a good time. 477 00:58:17,243 --> 00:58:18,578 No surprises. 478 00:58:20,246 --> 00:58:21,539 Okay. 479 00:58:22,290 --> 00:58:23,666 I'll be right back. 480 00:58:32,258 --> 00:58:38,181 ♪ Music 481 00:58:45,480 --> 00:58:51,444 ♪ Orchestra music 482 00:59:03,456 --> 00:59:05,124 Are you expecting anybody? 483 00:59:08,378 --> 00:59:14,300 ♪ Orchestra music 484 00:59:26,229 --> 00:59:26,854 Ah! 485 00:59:26,896 --> 00:59:28,690 It's just me. 486 00:59:28,731 --> 00:59:31,901 God, don't fucking do that shit again. 487 00:59:31,943 --> 00:59:32,860 Fuck. 488 00:59:36,239 --> 00:59:42,161 ♪ Spooky music 489 01:01:13,503 --> 01:01:18,508 ♪ Spooky music 490 01:02:43,050 --> 01:02:46,220 We found out 491 01:02:47,597 --> 01:02:50,659 about Mexico. 492 01:02:53,019 --> 01:02:55,813 How, how did you know about that? 493 01:03:01,861 --> 01:03:03,863 That was a secret. 494 01:03:04,322 --> 01:03:07,700 You had a secret. 495 01:03:09,869 --> 01:03:13,748 We know your secret. 496 01:03:25,593 --> 01:03:28,554 You've been a bad girl. 497 01:03:58,209 --> 01:03:59,377 You like that? 498 01:04:00,920 --> 01:04:04,423 Finally, something I do gets your attention. 499 01:04:15,059 --> 01:04:19,164 Red, red. 500 01:04:19,188 --> 01:04:20,690 Shit. 501 01:04:21,190 --> 01:04:22,525 Stop. 502 01:04:22,567 --> 01:04:23,985 I knew it. 503 01:04:29,031 --> 01:04:29,907 Why don't you just 504 01:04:29,949 --> 01:04:32,326 stay the fuck out of this? 505 01:04:34,370 --> 01:04:36,789 I was entertaining that guy. 506 01:04:37,623 --> 01:04:38,958 Not you. 507 01:04:39,125 --> 01:04:41,961 We know about your anger problem, red. 508 01:04:43,129 --> 01:04:44,797 Are you angry, red? 509 01:04:46,465 --> 01:04:47,300 Or 510 01:04:49,135 --> 01:04:51,721 Does this have to do with your impotence? 511 01:04:53,139 --> 01:04:54,640 How do you know that? 512 01:04:57,226 --> 01:05:00,813 Where are you getting this information? 513 01:05:32,053 --> 01:05:33,262 That's it. 514 01:05:36,349 --> 01:05:38,517 May as well face reality. 515 01:05:41,562 --> 01:05:44,106 Never going to get out of here alive. 516 01:05:45,816 --> 01:05:47,193 Fuck. 517 01:05:51,614 --> 01:05:54,283 We have asked you to cooperate, 518 01:05:54,325 --> 01:05:56,577 but you have refused. 519 01:06:00,373 --> 01:06:03,310 Still, you have survived longer than expected. 520 01:06:07,213 --> 01:06:09,131 We have studied you 521 01:06:09,382 --> 01:06:12,885 and even though you're alive right now 522 01:06:13,094 --> 01:06:18,140 we believe that soon you will be dead. 523 01:06:21,268 --> 01:06:22,895 Please. 524 01:06:22,937 --> 01:06:25,648 You are weak. 525 01:06:25,690 --> 01:06:28,901 Staying alive is not an option. 526 01:06:31,696 --> 01:06:33,990 Please, help me. 527 01:06:34,281 --> 01:06:38,828 There's pleasure in watching you suffer. 528 01:06:39,578 --> 01:06:42,289 The pleasure of watching you die. 529 01:06:48,546 --> 01:06:51,090 Don't look at my master. Look at me! 530 01:06:51,298 --> 01:06:52,758 Look at me! 531 01:06:55,970 --> 01:06:56,762 Why? 532 01:06:56,804 --> 01:06:59,098 Why are you doing this? 533 01:07:00,808 --> 01:07:02,476 There is no reason. 534 01:07:03,602 --> 01:07:05,146 No one can help. 535 01:07:06,605 --> 01:07:11,277 No one can help you. 536 01:07:13,112 --> 01:07:15,948 Soon you'll be dehydrated. 537 01:07:17,116 --> 01:07:20,244 Soon you'll lose touch with reality. 538 01:07:21,912 --> 01:07:27,001 Soon your heart will stop. 539 01:07:30,463 --> 01:07:33,007 Dirty girl. 540 01:07:33,049 --> 01:07:36,635 Oh, dirty girl. 541 01:07:37,178 --> 01:07:41,849 Oh, dirty girl. 542 01:07:46,854 --> 01:07:53,277 ♪ Saxophone music 543 01:07:57,656 --> 01:07:59,033 door is locked. 544 01:08:00,785 --> 01:08:01,660 I see that. 545 01:08:02,661 --> 01:08:05,081 You work here or are you a cop? 546 01:08:05,664 --> 01:08:07,416 Most people come here 547 01:08:07,666 --> 01:08:09,085 are either cops 548 01:08:09,251 --> 01:08:10,753 or looking for work. 549 01:08:11,545 --> 01:08:12,671 Anyone here? 550 01:08:14,006 --> 01:08:15,674 Go to the back door, 551 01:08:16,342 --> 01:08:17,343 knock, 552 01:08:17,927 --> 01:08:19,595 and start praying. 553 01:08:25,017 --> 01:08:30,856 ♪ Music 554 01:08:58,175 --> 01:09:00,886 Hi, I'm detective Smith, dpd. 555 01:09:01,262 --> 01:09:02,388 What do you want? 556 01:09:02,555 --> 01:09:06,308 - I'm investigating the disappearance of an employee here, red Cason. 557 01:09:06,809 --> 01:09:07,810 Did you know him? 558 01:09:08,060 --> 01:09:09,770 Did or do? 559 01:09:09,812 --> 01:09:11,873 Because I'm pretty sure those mean two different things. 560 01:09:11,897 --> 01:09:14,692 Okay, do you know him? 561 01:09:16,110 --> 01:09:17,987 Yeah, I knew him. 562 01:09:18,237 --> 01:09:20,698 But I don't know you. 563 01:09:21,490 --> 01:09:23,242 Do you mind if I take a look around? 564 01:09:23,617 --> 01:09:24,910 Owner's not here. 565 01:09:26,912 --> 01:09:28,664 I just want to take a look around. 566 01:09:29,206 --> 01:09:30,082 Look, 567 01:09:31,917 --> 01:09:34,211 I put my paycheck in the gas tank, 568 01:09:34,587 --> 01:09:37,089 I have two kids, no man. 569 01:09:38,048 --> 01:09:40,092 You expect me to just let you walk in here? 570 01:09:40,217 --> 01:09:41,260 No. 571 01:09:42,011 --> 01:09:43,846 I think I'd like some cash. 572 01:09:46,765 --> 01:09:48,767 All right, thank you. 573 01:09:50,227 --> 01:09:51,187 Excuse me. 574 01:09:52,271 --> 01:09:54,440 I knew the secretary was full of shit, 575 01:09:54,815 --> 01:09:57,818 but I have to do what I have to do to make sense of this. 576 01:10:00,112 --> 01:10:06,035 ♪ Music 577 01:11:23,696 --> 01:11:26,031 ♪ Music 578 01:13:25,567 --> 01:13:27,152 I'm scared. 579 01:13:27,986 --> 01:13:29,988 I don't even really know this guy. 580 01:13:30,030 --> 01:13:32,866 I just got a message saying to come to his office. 581 01:13:33,492 --> 01:13:35,160 Can we trust him? 582 01:13:35,994 --> 01:13:37,204 He's an attorney. 583 01:13:37,371 --> 01:13:39,081 Yeah, how do you know that? 584 01:13:54,179 --> 01:13:54,990 Come in. 585 01:14:02,396 --> 01:14:03,313 Have a seat. 586 01:14:11,071 --> 01:14:12,197 Why is she here? 587 01:14:12,364 --> 01:14:13,449 Is she your lover? 588 01:14:14,575 --> 01:14:15,909 She's my friend. 589 01:14:18,203 --> 01:14:20,265 I prefer to speak to you on this matter alone. 590 01:14:20,289 --> 01:14:21,141 Really? 591 01:14:21,165 --> 01:14:21,976 Then why is he here? 592 01:14:22,000 --> 01:14:23,041 I don't know that fucker. 593 01:14:23,208 --> 01:14:24,209 Hannah. 594 01:14:25,752 --> 01:14:27,254 I pulled a few strings. 595 01:14:27,629 --> 01:14:29,965 Had the investigator check into the documents 596 01:14:30,132 --> 01:14:32,217 for the trust your grandmother set up. 597 01:14:32,718 --> 01:14:35,721 My mom gave me the original when I turned 18 598 01:14:35,846 --> 01:14:37,139 and said I had money coming. 599 01:14:37,222 --> 01:14:39,224 Well, it doesn't say that now. 600 01:14:39,391 --> 01:14:40,476 Who changed it? 601 01:14:41,852 --> 01:14:43,187 That we don't know. 602 01:14:44,396 --> 01:14:47,399 Sir, I'm not trying to get anything. 603 01:14:47,566 --> 01:14:49,818 I mean if I have money coming that's fine, 604 01:14:49,860 --> 01:14:54,740 but my other relatives didn't even have the decency to give her a fucking funeral. 605 01:14:56,325 --> 01:14:57,910 There's two wills. 606 01:14:58,577 --> 01:14:59,388 You can go to court, 607 01:14:59,412 --> 01:15:01,806 challenge the authenticity of the second one, 608 01:15:01,830 --> 01:15:03,290 but that's about it. 609 01:15:04,208 --> 01:15:05,250 I'm sorry. 610 01:15:07,794 --> 01:15:10,839 My mom told me that my grandmother kept money, 611 01:15:10,881 --> 01:15:13,759 like literally hid money everywhere. 612 01:15:15,636 --> 01:15:16,970 You got a map for it? 613 01:15:17,804 --> 01:15:19,640 Otherwise it's finder's keepers. 614 01:15:20,599 --> 01:15:21,475 Thank you. 615 01:15:23,519 --> 01:15:24,937 Hannah, I've got one question. 616 01:15:26,104 --> 01:15:28,106 What in the hell happened in Mexico? 617 01:15:29,691 --> 01:15:31,777 Gavin's mom disappeared there. 618 01:15:31,985 --> 01:15:34,947 And did any of the authorities get back to you at all? 619 01:15:35,489 --> 01:15:36,782 No. 620 01:15:37,115 --> 01:15:38,450 Well, now that's strange. 621 01:15:40,744 --> 01:15:43,830 Because we were told that they found her alive. 622 01:15:44,331 --> 01:15:45,290 What? 623 01:15:45,707 --> 01:15:46,458 Where is she? 624 01:15:46,500 --> 01:15:48,293 My mom is worried sick. 625 01:15:48,460 --> 01:15:52,339 We were hoping that you would tell us what's going on. 626 01:15:52,631 --> 01:15:53,549 Yeah. 627 01:15:54,800 --> 01:15:56,760 Aside from what we already know, 628 01:15:56,802 --> 01:16:00,281 like the fact that you have a strange fucking family 629 01:16:00,305 --> 01:16:03,016 and right now we can't find any of them. 630 01:16:04,268 --> 01:16:05,811 Can I go now? 631 01:16:06,562 --> 01:16:08,272 Who asked you to stay? 632 01:16:12,901 --> 01:16:14,236 You got something to say? 633 01:16:15,279 --> 01:16:16,363 I didn't think so. 634 01:16:21,827 --> 01:16:23,304 And close the door. 635 01:16:23,328 --> 01:16:24,580 There's a draft. 636 01:16:40,470 --> 01:16:42,514 I never could make those circles. 637 01:16:43,223 --> 01:16:45,267 Neither could I. I've been smoking for years. 638 01:16:46,977 --> 01:16:48,121 It takes talent. 639 01:16:48,145 --> 01:16:49,187 It does. 640 01:17:16,590 --> 01:17:18,425 Morris, dpd. 641 01:17:18,967 --> 01:17:20,385 You work for Goldstein? 642 01:17:20,427 --> 01:17:21,553 Yes, I do. 643 01:17:22,220 --> 01:17:23,722 Is she available? 644 01:17:24,056 --> 01:17:26,767 I'm sorry, but nobody is here today. 645 01:17:26,808 --> 01:17:28,244 Well, you're here. 646 01:17:28,268 --> 01:17:30,312 Well, I'm just here to finish some paperwork. 647 01:17:31,396 --> 01:17:32,230 I see. 648 01:17:32,939 --> 01:17:35,651 You guys drafted a will for a family. 649 01:17:35,901 --> 01:17:37,069 This will was... 650 01:17:37,152 --> 01:17:39,237 Yes, Gavin was here and so was her brother. 651 01:17:39,279 --> 01:17:41,281 And we gave them, as well as the others, 652 01:17:41,323 --> 01:17:42,991 a full understanding of the will. 653 01:17:43,116 --> 01:17:44,743 I'm not here about the will. 654 01:17:44,993 --> 01:17:47,245 This is now a murder investigation. 655 01:17:47,913 --> 01:17:49,891 So, any information that you 656 01:17:49,915 --> 01:17:52,560 or attorney Goldstein can give me would help. 657 01:17:52,584 --> 01:17:55,355 Detective, we don't give information about our cases 658 01:17:55,379 --> 01:17:57,422 or our clients for any reason. 659 01:17:57,589 --> 01:17:58,733 Now, if you'll excuse me. 660 01:17:58,757 --> 01:18:00,384 Just one more thing. 661 01:18:01,551 --> 01:18:04,096 Who hired you to draft the will in the first place? 662 01:18:06,640 --> 01:18:08,558 Keep trying, detective. 663 01:18:08,600 --> 01:18:12,604 Because guesswork is the only way you'll get anything out of me. 664 01:18:19,611 --> 01:18:25,575 ♪ Music 665 01:18:52,728 --> 01:18:55,021 Surprise, surprise. 666 01:18:55,063 --> 01:18:56,606 I don't think I told you. 667 01:18:58,108 --> 01:18:59,735 I don't like surprises 668 01:19:00,360 --> 01:19:01,862 except on my birthday. 669 01:19:02,738 --> 01:19:04,322 Could've got yourself killed. 670 01:19:05,574 --> 01:19:06,199 Listen. 671 01:19:06,241 --> 01:19:07,534 Whoa, whoa, whoa, whoa. 672 01:19:08,827 --> 01:19:10,746 You move again and the first bullet 673 01:19:10,787 --> 01:19:12,557 goes in your nut sack. 674 01:19:12,581 --> 01:19:13,665 Whoa. 675 01:19:13,790 --> 01:19:15,876 I just came here to talk kelogg. 676 01:19:17,669 --> 01:19:18,795 Put the gun away. 677 01:19:20,422 --> 01:19:21,673 Okay. 678 01:19:25,677 --> 01:19:26,762 Start talking. 679 01:19:33,518 --> 01:19:35,103 Kelogg. 680 01:19:38,064 --> 01:19:41,359 Now where would someone get a name like kelogg from? 681 01:19:41,777 --> 01:19:43,445 Yeah. 682 01:19:46,031 --> 01:19:48,176 I think my mother was using drugs. 683 01:19:51,203 --> 01:19:52,513 Why did you come to see me? 684 01:19:52,537 --> 01:19:54,289 I go see a lot of people. 685 01:19:54,790 --> 01:19:55,999 Don't mean shit. 686 01:19:58,335 --> 01:19:59,294 Anyway, 687 01:20:00,879 --> 01:20:02,714 your grandmother 688 01:20:03,507 --> 01:20:06,384 had a half a million dollar insurance policy, 689 01:20:06,676 --> 01:20:08,220 but I'm sure you know about that. 690 01:20:08,970 --> 01:20:11,139 And what's the problem? 691 01:20:11,181 --> 01:20:15,018 The problem is that everyone who's a beneficiary is missing 692 01:20:15,060 --> 01:20:16,311 except you. 693 01:20:17,604 --> 01:20:21,358 The insurance company thinks that's a little more than a coincidence. 694 01:20:21,525 --> 01:20:23,652 And what about Hannah? 695 01:20:23,819 --> 01:20:25,070 Yeah. 696 01:20:25,403 --> 01:20:26,655 What about Hannah? 697 01:20:29,533 --> 01:20:31,159 And a ventriloquist? 698 01:20:32,202 --> 01:20:34,037 The masked man. 699 01:20:34,079 --> 01:20:36,414 And I don't mean the lone ranger. 700 01:20:38,792 --> 01:20:40,877 What do you know about the interviewer? 701 01:20:42,754 --> 01:20:45,257 The golden elephant? 702 01:20:45,799 --> 01:20:47,509 Stop this. 703 01:20:47,759 --> 01:20:49,344 You're not even a cop. 704 01:20:51,263 --> 01:20:52,722 Not anymore. 705 01:20:55,684 --> 01:20:57,936 But I know a rat when I see one. 706 01:21:37,434 --> 01:21:38,828 Where's the money, bitch? 707 01:21:38,852 --> 01:21:40,020 What money? 708 01:21:40,061 --> 01:21:42,564 You've got five seconds. 709 01:21:44,816 --> 01:21:51,698 One, two, three, four. 710 01:21:51,823 --> 01:21:53,742 Okay. 711 01:21:53,783 --> 01:21:54,534 Where? 712 01:21:54,576 --> 01:21:55,469 Upstairs. 713 01:21:55,493 --> 01:21:56,138 Where? 714 01:21:56,162 --> 01:21:57,787 Under the bed. 715 01:21:57,829 --> 01:21:59,122 Upstairs under the bed. 716 01:21:59,164 --> 01:22:00,248 Go take it out. 717 01:22:02,167 --> 01:22:04,711 You better be telling me the truth, bitch. 718 01:22:09,341 --> 01:22:10,508 Hey, boss. 719 01:22:10,550 --> 01:22:12,135 Did you check it? 720 01:22:12,177 --> 01:22:13,154 Is it all there? 721 01:22:13,178 --> 01:22:14,512 It's all I found. 722 01:22:15,597 --> 01:22:16,490 Where's the rest of it? 723 01:22:16,514 --> 01:22:17,159 That's it. 724 01:22:17,183 --> 01:22:18,183 I swear. 725 01:22:22,562 --> 01:22:24,498 Sweet smell of money. 726 01:22:27,275 --> 01:22:29,235 Nice doing business with you. 727 01:22:29,569 --> 01:22:31,172 Have a good day, doll. 728 01:22:31,196 --> 01:22:32,197 Let's go. 729 01:22:33,448 --> 01:22:34,658 Here's your keys. 730 01:22:49,422 --> 01:22:53,301 Gavin. You have a visitor. 731 01:22:55,470 --> 01:22:58,556 This man has done no harm, 732 01:22:58,807 --> 01:23:01,309 committed no crime, 733 01:23:01,851 --> 01:23:03,436 and yet his fate 734 01:23:04,020 --> 01:23:06,106 lies in your hands. 735 01:23:07,065 --> 01:23:08,376 If you will not talk 736 01:23:08,400 --> 01:23:09,943 to save yourself, 737 01:23:10,735 --> 01:23:13,947 perhaps you will to save an innocent. 738 01:23:15,532 --> 01:23:17,158 Decide quickly. 739 01:23:18,076 --> 01:23:19,744 Do not hesitate. 740 01:23:24,499 --> 01:23:26,501 Time's up. 741 01:23:50,066 --> 01:23:51,609 Hungry, Gavin? 742 01:24:10,879 --> 01:24:13,089 You wouldn't even help a stranger. 743 01:24:14,883 --> 01:24:16,760 Would you help a child? 744 01:24:22,640 --> 01:24:26,561 She's fresh, innocent. 745 01:24:31,399 --> 01:24:33,234 Why don't you help her? 746 01:24:33,943 --> 01:24:35,195 Help her. 747 01:24:36,654 --> 01:24:39,032 Please, help me. 748 01:24:50,418 --> 01:24:51,961 Just as we thought. 749 01:24:53,505 --> 01:24:55,715 She won't even help a child. 750 01:24:57,592 --> 01:25:00,053 So very disappointing. 751 01:25:19,531 --> 01:25:21,032 Still hungry? 752 01:25:26,704 --> 01:25:28,265 Go ahead. 753 01:25:28,289 --> 01:25:29,874 Take a bite. 754 01:25:40,468 --> 01:25:43,555 She was so sweet. 755 01:25:44,430 --> 01:25:45,974 Wasn't she? 756 01:25:48,476 --> 01:25:52,480 Last chance to talk. 757 01:25:57,360 --> 01:25:58,361 You know, 758 01:25:58,403 --> 01:26:00,238 you did this to her, Gavin. 759 01:26:03,408 --> 01:26:05,326 How does that make you feel? 760 01:26:07,954 --> 01:26:10,165 By not cooperating 761 01:26:10,206 --> 01:26:13,585 you have sealed her fate. 762 01:26:14,836 --> 01:26:16,004 And now you have 763 01:26:16,045 --> 01:26:18,756 also sealed your fate. 764 01:26:20,049 --> 01:26:22,903 Can you live with that? 765 01:26:29,934 --> 01:26:32,353 Please, help me. 766 01:26:34,272 --> 01:26:36,983 Please, help me. 767 01:26:38,568 --> 01:26:42,405 Please, help me. 768 01:26:42,447 --> 01:26:43,531 Help me. 769 01:26:43,573 --> 01:26:44,758 Please, please. 770 01:26:44,782 --> 01:26:45,427 Help me. 771 01:26:45,451 --> 01:26:47,118 Help me. 772 01:26:55,084 --> 01:26:58,087 Please, help me. 773 01:26:59,589 --> 01:27:00,441 I want to get out of here please. 774 01:27:01,674 --> 01:27:02,842 Please let me out of here. 775 01:27:04,969 --> 01:27:06,280 Please let me out. 776 01:27:06,304 --> 01:27:07,430 Please get me out of here. 777 01:27:07,472 --> 01:27:08,973 Please let me out. 778 01:27:09,641 --> 01:27:11,017 Let me out. 779 01:27:16,147 --> 01:27:17,958 ♪ Music 780 01:27:17,982 --> 01:27:20,920 hey, Nancy's here, honey. 781 01:27:20,944 --> 01:27:22,320 Talk to her. 782 01:27:29,911 --> 01:27:30,995 You okay? 783 01:27:31,246 --> 01:27:33,456 Do I look like I'm okay? 784 01:27:33,581 --> 01:27:37,585 I just had five guys break in here and shove guns in my face. 785 01:27:39,796 --> 01:27:42,757 Well, whatever is going on you know I'm here. 786 01:27:44,008 --> 01:27:47,303 Nance, I'm not who you think I am. 787 01:27:50,974 --> 01:27:52,225 What do you mean by that? 788 01:27:55,019 --> 01:27:56,330 My cousin Gavin stole 789 01:27:56,354 --> 01:27:59,857 $300,000 from our grandmother's house 790 01:27:59,899 --> 01:28:01,502 and we've split it, 791 01:28:01,526 --> 01:28:05,029 but it was supposed to be a secret. 792 01:28:05,238 --> 01:28:06,572 Our secret. 793 01:28:06,739 --> 01:28:09,450 How the fuck did they know I had money in here? 794 01:28:10,034 --> 01:28:12,203 They had keys to my house. 795 01:28:12,495 --> 01:28:15,873 How the fuck did they get keys to my house? 796 01:28:18,376 --> 01:28:19,460 What are we going to do? 797 01:28:19,627 --> 01:28:20,586 We? 798 01:28:21,587 --> 01:28:23,089 I'm not in this shit. 799 01:28:23,131 --> 01:28:24,632 But I just needed you to help me. 800 01:28:24,674 --> 01:28:27,361 No, I told you I wasn't getting involved. 801 01:28:27,385 --> 01:28:28,362 I told you that. 802 01:28:28,386 --> 01:28:29,030 But we're friends. 803 01:28:29,054 --> 01:28:30,531 No, we're friends, yeah. 804 01:28:30,555 --> 01:28:32,598 But I'm not going to let you fuck up my life. 805 01:28:32,640 --> 01:28:35,643 Nance, like I've never done anything for you? 806 01:28:35,685 --> 01:28:37,371 Like you've never done shit to me? 807 01:28:37,395 --> 01:28:39,397 You know what I'm talking about. 808 01:28:40,398 --> 01:28:41,649 I never said I was innocent. 809 01:28:41,691 --> 01:28:44,610 Not one time, did I ever say I was innocent. 810 01:28:44,652 --> 01:28:46,154 But you know what Hannah? 811 01:28:46,195 --> 01:28:48,489 I never put your life in danger. 812 01:28:51,868 --> 01:28:53,619 What should I do now? 813 01:28:56,372 --> 01:28:58,207 I'm not going to even answer that. 814 01:29:00,293 --> 01:29:06,257 ♪ Music 815 01:30:40,893 --> 01:30:41,853 Gavin, 816 01:30:44,564 --> 01:30:45,940 are you scared? 817 01:30:49,527 --> 01:30:51,112 I have a letter for you. 818 01:30:53,656 --> 01:30:55,032 More bullshit. 819 01:30:59,704 --> 01:31:00,788 Gavin, 820 01:31:01,330 --> 01:31:03,374 you are not in a position to respond. 821 01:31:07,128 --> 01:31:09,213 If I were you, I'd listen. 822 01:31:13,384 --> 01:31:16,304 A decision has been made based on your evaluation. 823 01:31:16,554 --> 01:31:18,431 Within 24 hours, 824 01:31:19,640 --> 01:31:21,058 you will die. 825 01:31:21,225 --> 01:31:22,977 Why are you looking at me like that? 826 01:31:25,271 --> 01:31:26,647 Peace, Gavin. 827 01:31:58,721 --> 01:32:00,765 You got any cigarettes in there? 828 01:32:00,806 --> 01:32:02,600 Your jokes are not funny. 829 01:32:02,725 --> 01:32:04,644 Seeing that your death is near, 830 01:32:07,438 --> 01:32:09,023 a decision was made. 831 01:32:10,691 --> 01:32:11,943 A decision? 832 01:32:12,777 --> 01:32:14,153 On what? 833 01:32:15,321 --> 01:32:17,949 Why don't you fuckers just kill me already? 834 01:32:18,741 --> 01:32:19,492 Huh? 835 01:32:20,910 --> 01:32:22,370 Just kill me. 836 01:32:22,578 --> 01:32:24,288 Kill me! 837 01:32:26,040 --> 01:32:27,124 Actually, 838 01:32:28,668 --> 01:32:31,772 if it were up to me, I'd cut your hands off 839 01:32:31,796 --> 01:32:33,631 and let you bleed to death. 840 01:32:35,633 --> 01:32:37,552 Your evaluation is complete. 841 01:33:17,341 --> 01:33:18,342 Hey. 842 01:33:20,553 --> 01:33:22,054 She's dead. 843 01:33:23,389 --> 01:33:27,476 She's dead. 844 01:33:27,518 --> 01:33:29,604 She's dead. 845 01:33:29,854 --> 01:33:32,440 She's dead. 846 01:34:07,058 --> 01:34:08,893 I told you. 847 01:34:36,420 --> 01:34:37,630 Move. 848 01:34:38,923 --> 01:34:40,257 Vamanos! 849 01:34:48,683 --> 01:34:49,934 Hola. 850 01:34:50,518 --> 01:34:52,478 Buenas noches. 851 01:34:53,145 --> 01:34:55,231 Whatever you just said would be great 852 01:34:55,690 --> 01:34:57,608 if I spoke Spanish. 853 01:34:59,777 --> 01:35:01,487 Any numbers yet? 854 01:35:02,279 --> 01:35:03,280 No. 855 01:35:04,323 --> 01:35:08,786 Just one word: 856 01:35:10,287 --> 01:35:11,789 Priceless. 857 01:35:14,792 --> 01:35:16,711 I like that word. 858 01:35:16,752 --> 01:35:18,504 Priceless. 859 01:35:19,422 --> 01:35:21,132 Make a wish. 860 01:35:24,427 --> 01:35:26,721 Wishes can't come true without cash. 861 01:35:27,805 --> 01:35:29,473 , 862 01:35:30,474 --> 01:35:32,810 but what we're talking about 863 01:35:33,144 --> 01:35:38,691 is worth much, much more than cash. 864 01:35:44,989 --> 01:35:46,699 Yes. 865 01:35:48,409 --> 01:35:50,161 I can see it. 866 01:35:50,870 --> 01:35:53,497 Ah, yes. 867 01:35:58,502 --> 01:36:00,463 The day is coming. 868 01:36:06,719 --> 01:36:12,683 ♪ Music 869 01:40:06,542 --> 01:40:09,003 Oh my god, oh my god. 870 01:40:09,169 --> 01:40:11,380 Oh my god, what are you doing here? 871 01:40:11,422 --> 01:40:12,923 I don't know. 872 01:40:18,012 --> 01:40:20,264 If both of us are here then... 873 01:40:20,305 --> 01:40:22,141 Then what about...? 874 01:40:23,100 --> 01:40:24,601 I hope not. 875 01:40:26,311 --> 01:40:28,439 My other sister's not here right? 876 01:40:31,108 --> 01:40:32,669 Talk to me. 877 01:40:32,693 --> 01:40:33,944 Come on! 878 01:40:34,945 --> 01:40:37,239 Where's my goddamn sister? 879 01:40:51,795 --> 01:40:53,606 If it wasn't for Blake, I'd be dead right now. 880 01:40:53,630 --> 01:40:56,133 Just the way you wanted it, right? 881 01:40:56,383 --> 01:40:57,217 I'm sorry, momma. 882 01:40:57,259 --> 01:40:58,719 Shut the fuck up. 883 01:40:58,761 --> 01:41:00,572 You tried killing your own mother. 884 01:41:00,596 --> 01:41:01,407 I'm sorry, mom. 885 01:41:01,431 --> 01:41:03,450 But growing up in your house was bullshit. 886 01:41:03,474 --> 01:41:06,643 I mean every fucking month you had a new boyfriend. 887 01:41:07,603 --> 01:41:09,980 You even fucked my boyfriend. 888 01:41:10,397 --> 01:41:13,460 And then when he started bragging about it at school, 889 01:41:13,484 --> 01:41:14,818 that was it. 890 01:41:16,779 --> 01:41:18,489 And fuck Mexico. 891 01:41:19,740 --> 01:41:22,493 I wanted to kill you right then. 892 01:41:24,203 --> 01:41:27,307 Well, I guess we just hate each other, don't we? 893 01:41:27,331 --> 01:41:29,833 But what I want to know is who killed grandma? 894 01:41:36,840 --> 01:41:38,092 I did. 895 01:41:39,384 --> 01:41:41,053 She was sick. 896 01:41:41,386 --> 01:41:42,221 She was ill. 897 01:41:42,262 --> 01:41:43,990 And she wanted to die 898 01:41:44,014 --> 01:41:45,182 and I took care of it. 899 01:41:45,224 --> 01:41:46,975 You took care of it? 900 01:41:47,017 --> 01:41:49,436 You both treated her like shit. 901 01:41:49,478 --> 01:41:51,664 And when I found out what you did, 902 01:41:51,688 --> 01:41:52,999 even though you're my goddamn kids, 903 01:41:53,023 --> 01:41:55,609 I knew I had to get you back. 904 01:41:56,151 --> 01:41:58,546 And that's why I took you to Mexico. 905 01:41:58,570 --> 01:42:00,072 And when you found out about it, 906 01:42:00,114 --> 01:42:02,157 you tried to flip it around. 907 01:42:07,037 --> 01:42:09,081 Payback's a motherfucker. 908 01:42:12,543 --> 01:42:13,919 Oh my god. 909 01:42:15,379 --> 01:42:16,380 Oh my god. 910 01:42:17,297 --> 01:42:18,858 All right, please stop. 911 01:42:18,882 --> 01:42:20,217 Please, oh my god. 912 01:42:20,259 --> 01:42:22,052 Please! 913 01:42:22,094 --> 01:42:23,095 Listen, get off of him. 914 01:42:23,137 --> 01:42:24,138 Please. 915 01:42:29,226 --> 01:42:31,145 ♪ Music 916 01:42:35,232 --> 01:42:38,735 No. Oh my god. 917 01:42:38,944 --> 01:42:41,047 No, no, no, no. 918 01:42:41,071 --> 01:42:43,532 Oh my god. Oh my god. 919 01:42:43,574 --> 01:42:45,742 No. 920 01:42:49,663 --> 01:42:52,583 Take off that mask you motherfucker. 921 01:44:39,690 --> 01:44:41,441 Ready to pay? 922 01:44:47,364 --> 01:44:49,676 Did you really think 923 01:44:49,700 --> 01:44:51,576 you were going to get away Hannah? 924 01:45:02,212 --> 01:45:07,551 ♪ Music 925 01:46:20,999 --> 01:46:22,125 Billy. 926 01:46:33,678 --> 01:46:39,643 ♪ Music 59057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.