All language subtitles for Adolescentes.pl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,040 --> 00:00:12,760 Film, który zobaczycie urodził się pod szczęśliwą gwiazdą. 2 00:00:55,160 --> 00:00:59,040 NASTOLATKI 3 00:00:59,200 --> 00:01:00,520 Więc coś za coś. 4 00:01:00,680 --> 00:01:03,520 Jak będziecie fajni, to nie będę się zastanawiać, 5 00:01:03,840 --> 00:01:06,120 jak wam uprzykrzyć życie. 6 00:01:06,280 --> 00:01:09,920 Ale w razie problemów, nie zawaham się. 7 00:01:10,080 --> 00:01:11,480 Jasne? Jesteście w 8. klasie. 8 00:01:11,840 --> 00:01:15,480 Macie średnią 6/20 z angielskiego, jesteście uczniami, nie kulą u nogi. 9 00:01:15,640 --> 00:01:19,280 Ale nawet ze średnią 17/20, wredny i brudny uczeń to kula u nogi. 10 00:01:19,440 --> 00:01:22,520 Nie oceny się liczą. Nie mówię sobie: przyszedł 10/20, 11 00:01:22,680 --> 00:01:24,000 czy 13/20. 12 00:01:24,160 --> 00:01:26,400 Moja sprawa, żeby się nim zająć. 13 00:01:26,760 --> 00:01:30,160 Miałeś 6, a teraz masz 8 lub 10, jesteś świetnym uczniem. 14 00:01:30,320 --> 00:01:34,400 Ale jeśli nota spadła z 13 na 10 lub 8, jesteś złym uczniem. 15 00:01:34,560 --> 00:01:37,920 Nauczyciel nie powie wam, jak wam się w życiu powiedzie. 16 00:01:38,080 --> 00:01:39,720 Nie wiem, kim będziecie za 10 lat. 17 00:01:39,880 --> 00:01:44,560 Nasz plan lekcji jest do kitu. WF w poniedziałek o 8. rano! 18 00:01:44,960 --> 00:01:47,680 Powiedzieli, że nas rozdzielą, ale to nieprawda. 19 00:01:47,840 --> 00:01:51,640 Wiecie kto jest razem w klasie? Chyba Alex, Zoé i Chaïma. 20 00:01:51,800 --> 00:01:53,360 - I Mathis. - Chaïma nie. 21 00:01:53,520 --> 00:01:55,000 Jakby przypadkiem... 22 00:01:55,160 --> 00:01:56,600 Prosili o to. 23 00:01:56,760 --> 00:01:59,040 - Znacie Issama Taïcha? - Tak. 24 00:01:59,200 --> 00:02:01,160 - Odlot. - Tak. 25 00:02:01,320 --> 00:02:02,920 Najładniejszy jest Issam Taïch. 26 00:02:03,080 --> 00:02:04,640 I Mehdi Bouloufa. 27 00:02:05,240 --> 00:02:06,680 Jimmy Fernandez też. 28 00:02:06,840 --> 00:02:09,720 - Znam jego siostrę. - Skąd ich znasz? 29 00:02:09,880 --> 00:02:11,160 Są z Brive. 30 00:02:11,320 --> 00:02:14,720 - Po prostu ich znamy. - W Brive, wszyscy ich znają. 31 00:02:14,880 --> 00:02:17,760 Trzeba być kaleką życiową, żeby ich nie znać. 32 00:02:17,920 --> 00:02:20,160 Jesteś z Montélimar, więc nic dziwnego. 33 00:02:20,320 --> 00:02:22,480 - A Yusuf? - Jestem tu zaledwie rok. 34 00:02:22,640 --> 00:02:24,560 To chłopak Tary. Nie dotykaj! 35 00:02:24,720 --> 00:02:27,080 - Yusuf, to chłopak Tary? - Współczuję... 36 00:02:27,240 --> 00:02:29,080 - Chodzą do Cabanisa? - Marco jest super! 37 00:02:29,240 --> 00:02:30,080 Chodzi z? 38 00:02:30,240 --> 00:02:32,720 I Dané. Dany, Dané czy jak mu tam. 39 00:02:32,880 --> 00:02:35,200 - Dan, nie żaden Dané. - Już się przyjaźnicie? 40 00:02:35,360 --> 00:02:36,880 Nie, ale znam go. 41 00:02:37,040 --> 00:02:40,120 Dan jest trochę dziwny. Piękny, ale głupi. 42 00:02:54,760 --> 00:02:57,840 - Czego najbardziej nienawidziłam dziś? - WFu. 43 00:02:58,640 --> 00:03:00,320 Skąd wiesz? 44 00:03:00,480 --> 00:03:03,120 Bo cię znam. Na ogół to sport. 45 00:03:03,440 --> 00:03:05,680 - Nie było kłótni? - Nie. 46 00:03:05,840 --> 00:03:08,320 Bo wiesz, że w razie kłótni w szkole? 47 00:03:08,480 --> 00:03:10,600 Pani Roux ma dopilnować spokoju. 48 00:03:10,760 --> 00:03:12,680 Powtarzam, najmniejsza kłótnia? 49 00:03:12,840 --> 00:03:15,560 Co dzień to powtarzasz, a nic nie wiesz. 50 00:03:15,720 --> 00:03:17,520 Nie wiem, co się dzieje w szkole, 51 00:03:17,680 --> 00:03:20,600 ale jak w tym roku dyrektor znowu zadzwoni 52 00:03:20,760 --> 00:03:23,200 ze skargą na ciebie, pójdziesz do internatu. 53 00:03:23,360 --> 00:03:25,320 Mówisz to od 6. klasy. Wystarczy. 54 00:03:26,680 --> 00:03:28,080 Pamiętasz, w zeszłym roku? 55 00:03:28,240 --> 00:03:31,360 - 8. klasa jest ważna. - Nauczyciele źle do mnie mówią. 56 00:03:32,040 --> 00:03:34,000 A ty jak się do nich odzywasz? 57 00:03:34,160 --> 00:03:36,760 Najpierw dobrze. Potem też. 58 00:03:36,920 --> 00:03:39,040 - Jak to najpierw? - Nie! Cały czas. 59 00:03:39,440 --> 00:03:41,280 Ale oni mnie nie szanują. 60 00:03:42,040 --> 00:03:43,360 Jak pani Abeille. 61 00:03:43,520 --> 00:03:45,800 Już jej nie ma, więc nie masz powodu. 62 00:03:45,960 --> 00:03:46,960 Wiem. 63 00:03:47,120 --> 00:03:49,880 Podobno facet od plastyki na wszystko pozwala. 64 00:03:50,040 --> 00:03:52,240 Nie powód, żeby to wykorzystywać. 65 00:03:53,080 --> 00:03:55,640 - Ja tylko mówię. - Zawsze tak mówisz. 66 00:03:55,800 --> 00:03:58,320 Denerwujesz mnie. Mówisz, nie znając faktów. 67 00:03:58,480 --> 00:04:00,280 Mówię, bo cię znam. 68 00:04:01,480 --> 00:04:04,080 Nie znasz mnie, bo w szkole jestem inna. 69 00:04:35,640 --> 00:04:37,680 Pamiętaj, dziąsła trzeba szczotkować. 70 00:04:37,840 --> 00:04:39,120 - Tak. - Dobrze? 71 00:04:39,280 --> 00:04:40,840 No i już. Gotowe. 72 00:04:42,160 --> 00:04:43,560 Jesteś odnowiona. 73 00:04:46,360 --> 00:04:48,280 Nie, Emma, nie odpowiadaj. 74 00:04:48,440 --> 00:04:50,200 Pokaż. Uśmiechnij się. 75 00:04:52,800 --> 00:04:55,080 Świetnie. Wyślę twojemu bratu. 76 00:04:55,760 --> 00:04:56,800 I tacie. 77 00:04:59,000 --> 00:05:00,840 Jesz jak świntuch. 78 00:05:02,320 --> 00:05:03,600 Pokaż jeszcze raz. 79 00:05:04,960 --> 00:05:07,080 Trochę przesadzasz. 80 00:05:08,200 --> 00:05:09,920 - Nie. - Uważam, że tak. 81 00:05:10,080 --> 00:05:11,280 Wcale nie. 82 00:05:15,080 --> 00:05:16,320 Która godzina? 83 00:05:16,480 --> 00:05:18,520 Masz czas. Za dwadzieścia. 84 00:05:21,280 --> 00:05:22,640 Nie widzę Manon. 85 00:05:24,640 --> 00:05:28,520 Nawet jeszcze nie jest za piętnaście. Uspokój się, Emma. 86 00:05:30,680 --> 00:05:33,320 - Jedz porządnie. - Możesz czasem robić przerwy? 87 00:05:33,480 --> 00:05:35,400 - Przestań! - Nie, serio! 88 00:05:35,840 --> 00:05:39,840 Tłumaczę ci tylko, że chcę spokojnie skończyć jeść. 89 00:05:40,000 --> 00:05:43,160 - Pójdę tam bez ciebie. - Proszę bardzo, ale? 90 00:05:43,320 --> 00:05:46,880 to ja mam w samochodzie wydruk waszego wystąpienia. 91 00:05:47,040 --> 00:05:49,160 Więc może bądź bardziej uprzejma. 92 00:05:53,840 --> 00:05:55,520 Jesteś okropna, dziecko. 93 00:05:55,960 --> 00:05:56,920 Przestań! 94 00:06:01,480 --> 00:06:03,960 Emma, zostawiłaś nuty na stole, 95 00:06:04,120 --> 00:06:07,320 a buty są wiecznie na samym środku. 96 00:06:07,480 --> 00:06:11,560 To nie do przyjęcia. Nie jestem twoją Conchitą, moja droga. 97 00:06:53,760 --> 00:06:54,600 Wyprzedzasz. 98 00:06:54,920 --> 00:06:56,400 - Wyprzedzasz. - Przepraszam. 99 00:06:57,760 --> 00:06:58,920 Cofnij się trochę. 100 00:07:04,280 --> 00:07:05,280 Stop. 101 00:07:05,840 --> 00:07:07,280 Gdzie patrzysz? 102 00:07:08,480 --> 00:07:10,000 Usiądź na krześle. 103 00:07:11,120 --> 00:07:13,520 Własnymi słowami, o czym jest piosenka? 104 00:07:14,280 --> 00:07:15,720 Co ja chcę powiedzieć? 105 00:07:17,160 --> 00:07:19,280 Masz ogólne znaczenie, masz kontekst, 106 00:07:19,440 --> 00:07:22,120 ale trzeba czegoś więcej, by zaśpiewać piosenkę. 107 00:07:22,280 --> 00:07:23,720 Ona ma pełno wątpliwości. 108 00:07:23,880 --> 00:07:25,000 Jakie? 109 00:07:26,400 --> 00:07:28,280 Na przykład, dlaczego to robi. 110 00:08:11,640 --> 00:08:13,960 A propos, widziałam twoje oceny, Anaïs. 111 00:08:14,120 --> 00:08:15,800 Spadły poniżej średniej. 112 00:08:18,280 --> 00:08:19,520 Wyniki... 113 00:08:22,000 --> 00:08:23,080 A więc? 114 00:08:23,240 --> 00:08:25,080 - Plastyka, 13/20 - Co to jest? 115 00:08:25,600 --> 00:08:26,720 Muzyka... 116 00:08:26,880 --> 00:08:28,960 Super! 20/20 z muzyki, mamo! 117 00:08:29,120 --> 00:08:31,280 - Muzyka się nie przydaje. - Jak to? 118 00:08:31,440 --> 00:08:34,320 A po co mi matematyka, jak chcę pisać mangi? 119 00:08:34,480 --> 00:08:37,280 - Francuski, 9/20. - Czekaj, miałam 10,5. 120 00:08:37,440 --> 00:08:38,680 - Łacina, 9/20. - Nieważne. 121 00:08:38,840 --> 00:08:40,160 - Angielski, 10. - Mniejsza. 122 00:08:40,320 --> 00:08:42,160 - Hiszpański 16/20. - Proszę, 16! 123 00:08:42,320 --> 00:08:44,160 - Matematyka, 7,5. - I co z tego? 124 00:08:44,320 --> 00:08:45,640 Biologia... 125 00:08:46,160 --> 00:08:47,000 10,5. 126 00:08:47,160 --> 00:08:50,200 Technologia, 4,5! Gratuluję! 127 00:08:50,840 --> 00:08:52,680 Chcesz z tym przejść do liceum? 128 00:08:52,840 --> 00:08:54,520 Zobacz moją ocenę z? 129 00:08:54,680 --> 00:08:56,880 Wiesz, co mówiliśmy z ojcem. 130 00:08:57,200 --> 00:08:58,520 Tak, wiem. 131 00:08:59,040 --> 00:09:00,000 Nie? 132 00:09:03,520 --> 00:09:05,040 Od ciebie zależy. 133 00:09:05,520 --> 00:09:06,800 Podnieś średnią. 134 00:09:06,960 --> 00:09:08,920 Wyglądam na kogoś, kto może ją podnieść? 135 00:09:09,360 --> 00:09:11,640 Co mnie obchodzi technologia? Przestań! 136 00:09:11,800 --> 00:09:14,040 Daj mi spokój z technologią. 137 00:09:14,360 --> 00:09:17,840 Po co mi technologia? Będę budować domy czy co? 138 00:09:18,000 --> 00:09:21,280 Na lekcji plastyki każą nam rysować mapę skarbów. 139 00:09:21,440 --> 00:09:22,560 Mapę skarbów, mamo! 140 00:09:22,720 --> 00:09:24,320 A twierdzenie Pitagorasa? 141 00:09:24,480 --> 00:09:28,520 Jak mam się tego nauczyć, kiedy nie rozumiem, co ten facet mówi? 142 00:09:28,680 --> 00:09:30,360 Powtarza w kółko: "Względnie... 143 00:09:30,520 --> 00:09:31,520 "Względnie"! 144 00:09:31,680 --> 00:09:34,760 Na początek, naucz się definicji twierdzenia... 145 00:09:34,920 --> 00:09:37,840 - Żeby nam ją chociaż dał! - Jest w książce. 146 00:09:38,000 --> 00:09:41,760 Znam tylko jeden wzór: c=a+b. To wszystko. 147 00:09:57,520 --> 00:09:58,680 Jesteś gotowa, Emma? 148 00:10:08,960 --> 00:10:10,480 Czekam w samochodzie. 149 00:10:13,400 --> 00:10:16,000 Zamknij drzwi i nie zapomnij klucza. 150 00:10:18,720 --> 00:10:20,480 - Która godzina? - Za 10. 151 00:10:25,040 --> 00:10:27,800 Co dzień muszę cię popędzać. 152 00:10:27,960 --> 00:10:29,920 - Mam w nosie. - Ja nie. 153 00:10:30,080 --> 00:10:31,800 - Stop! - Dobrze, że mam wolne, 154 00:10:31,960 --> 00:10:33,920 bo inaczej spóźniłabym się. 155 00:10:39,400 --> 00:10:42,400 - Możesz od razu wziąć upomnienie. - Tak. 156 00:10:47,800 --> 00:10:49,800 Jak myślisz, co ci da szkoła? 157 00:10:51,520 --> 00:10:52,920 Pomoże mi dojść do czegoś. 158 00:10:53,440 --> 00:10:54,640 Nie wiem, może... 159 00:10:55,720 --> 00:10:57,600 Zdobędę więcej wiedzy. 160 00:11:00,040 --> 00:11:01,960 Potrzebna ci do pisania mangi? 161 00:11:03,960 --> 00:11:05,160 Zależy. 162 00:11:05,600 --> 00:11:07,160 Zależy od mangi. 163 00:11:07,320 --> 00:11:09,280 Szkoła da ci narzędzia, 164 00:11:09,440 --> 00:11:13,320 które będą ci służyć przez całe życie. 165 00:11:13,680 --> 00:11:15,160 Więc nie zaniedbuj jej. 166 00:11:15,320 --> 00:11:17,760 Zauważyłem, że nie odrabiasz zadań w domu. 167 00:11:17,920 --> 00:11:20,120 Nie, odrabiam je w dzielnicowym centrum. 168 00:11:20,280 --> 00:11:21,480 Dlaczego? 169 00:11:21,960 --> 00:11:23,200 Bo tam mam pomoc. 170 00:11:23,360 --> 00:11:26,280 Jest nauczyciel matematyki, angielskiego... 171 00:11:26,440 --> 00:11:27,960 Prosisz ich o pomoc? 172 00:11:28,320 --> 00:11:29,760 - Tak. - Aha. 173 00:11:38,520 --> 00:11:39,640 Już. 174 00:11:48,200 --> 00:11:49,640 Wspólne cechy... 175 00:11:49,800 --> 00:11:53,360 Zwane specyficznymi cechami gatunku ludzkiego... 176 00:11:53,520 --> 00:11:56,400 - Jak powiesz "przypuszczam"? - Nie wiem. 177 00:11:59,120 --> 00:12:00,840 No to masz, poszukaj. 178 00:12:01,240 --> 00:12:02,560 Nie wiem jak. 179 00:12:02,720 --> 00:12:05,040 - Nie wiesz jak? - To po hiszpańsku. 180 00:12:05,200 --> 00:12:07,000 - Emma, proszę cię. - Nie umiem! 181 00:12:07,160 --> 00:12:09,520 Szukasz jak w każdym słowniku. 182 00:12:09,680 --> 00:12:10,520 Daj. 183 00:12:10,880 --> 00:12:12,920 - Ja poszukam. - No to szukaj. 184 00:12:14,040 --> 00:12:15,920 Więc jak to powiesz? 185 00:12:16,080 --> 00:12:18,440 Własnymi słowami. Słowami, które już znasz. 186 00:12:19,280 --> 00:12:21,000 Tu, moja mała. Zaczynaj stąd! 187 00:12:21,160 --> 00:12:24,520 - Nie jestem dzieckiem. - Przestań bazgrać i zaczynaj! 188 00:12:24,680 --> 00:12:25,920 To moja kartka. 189 00:12:27,400 --> 00:12:29,280 Słowami, które już znasz. 190 00:12:29,440 --> 00:12:30,560 Poczekaj! 191 00:12:35,040 --> 00:12:36,120 I co? 192 00:12:36,760 --> 00:12:37,760 Przestań! 193 00:12:38,560 --> 00:12:39,760 Nació? 194 00:12:40,240 --> 00:12:41,240 Co znowu? 195 00:12:42,080 --> 00:12:44,680 - Dałam akcent. - Nie nad "i". Nad "o". Nació. 196 00:12:44,840 --> 00:12:46,680 No dobra, o jeden za dużo. 197 00:12:48,760 --> 00:12:49,880 Nació. 198 00:12:50,040 --> 00:12:51,960 - Jeszcze coś? - Akcent nad "o"! 199 00:12:53,080 --> 00:12:54,880 - Puede? - Powiedziałaś puedé. 200 00:12:55,040 --> 00:12:58,960 Pierwsza osoba liczby pojedynczej czasownika poder? 201 00:13:00,040 --> 00:13:01,560 - Podemos. - Podemos? 202 00:13:01,720 --> 00:13:03,400 Liczby pojedynczej! 203 00:13:03,560 --> 00:13:04,480 Ja... 204 00:13:05,600 --> 00:13:06,640 Podemo... 205 00:13:07,360 --> 00:13:08,440 Odmień to. 206 00:13:09,240 --> 00:13:10,200 Podemo... 207 00:13:10,360 --> 00:13:12,720 - Podemo? - Nie wiem. Denerwuje mnie to! 208 00:13:13,240 --> 00:13:14,800 Co tam piszesz? 209 00:13:14,960 --> 00:13:16,960 Powiedziałaś puede. Zdecyduj się! 210 00:13:17,120 --> 00:13:18,040 Spróbuj wreszcie... 211 00:13:18,200 --> 00:13:21,960 - Daj mi się spokojnie zastanowić. - Już się zastanawiałyśmy. 212 00:13:22,120 --> 00:13:25,040 - Już się zastanawiałyśmy. - Ja tak, ale ty nie. 213 00:13:25,200 --> 00:13:28,000 - To twoje zadanie, nie moje. - Wiec nie mów "ja". 214 00:13:28,160 --> 00:13:30,280 - Zastanawiałyśmy się. - Ok, przestań! 215 00:13:39,360 --> 00:13:40,360 Hej, hej! 216 00:13:41,000 --> 00:13:42,120 Popatrz na mnie. 217 00:13:42,280 --> 00:13:44,000 Nie odzywaj się. Jest z ojcem. 218 00:13:47,040 --> 00:13:48,920 Chciałabym umieć to robić. 219 00:13:50,640 --> 00:13:51,760 Wróciła. 220 00:13:52,400 --> 00:13:53,800 Ma piękną deskę. 221 00:13:54,920 --> 00:13:57,080 To deska Ryana Shecklera. 222 00:13:58,280 --> 00:14:00,400 Fajnie jej włosy fruwają. 223 00:14:02,200 --> 00:14:05,720 Nikt nie śmie wchodzić jej w drogę. To profesjonalistka. 224 00:14:06,680 --> 00:14:08,640 Zaczęła jakieś 5 miesięcy temu. 225 00:14:08,800 --> 00:14:11,000 Ach tak? Jak się tego nauczyła? 226 00:14:11,440 --> 00:14:12,600 Całkiem sama. 227 00:14:49,480 --> 00:14:51,280 - Te są ładne. - Pokaż. 228 00:14:51,440 --> 00:14:53,200 - Nie podobają mi się. - Czemu? 229 00:14:53,360 --> 00:14:54,520 Bo nie. 230 00:14:56,000 --> 00:14:58,160 Uważam, że są ładne, w dodatku... 231 00:14:58,320 --> 00:15:00,120 Ona zawsze mówi nie. 232 00:15:00,280 --> 00:15:02,520 - Trzeba przymierzyć. - Może będą dobre. 233 00:15:02,680 --> 00:15:04,640 - No właśnie. - Spróbuj je. 234 00:15:04,800 --> 00:15:05,800 Nie, dziękuję. 235 00:15:05,960 --> 00:15:08,880 To będzie na nią za duże według pani? 236 00:15:09,040 --> 00:15:10,600 I tak mi się nie podoba. 237 00:15:10,760 --> 00:15:12,600 - Powinna spróbować. - Właśnie. 238 00:15:12,760 --> 00:15:15,080 Zobacz, jak w tym wyglądasz. 239 00:15:15,640 --> 00:15:17,920 Z tyłu jest taki... 240 00:15:18,080 --> 00:15:19,960 - Uważam, że to ładne. - Napis... 241 00:15:20,120 --> 00:15:21,400 - A to? - ...dyskretny. 242 00:15:22,200 --> 00:15:23,280 Nie podoba mi się. 243 00:15:23,720 --> 00:15:26,200 Mogłabyś się trochę postarać. 244 00:15:32,800 --> 00:15:34,760 - To też jest ładne. - Nie. 245 00:15:35,680 --> 00:15:37,960 Spróbuj przynajmniej. Słuchaj, Emma... 246 00:15:38,120 --> 00:15:41,160 Nie spróbuję. Nie podoba mi się. To brzydkie. 247 00:15:41,600 --> 00:15:44,120 - Ładnie ci w tym. - Mnie się nie podoba. 248 00:15:44,960 --> 00:15:48,680 Wczoraj mi już mówiłaś. Wystarczy, pojęłam. Ciągle to samo. 249 00:15:49,200 --> 00:15:52,320 Bo rozmawiamy o tym, ale nie starasz sie. 250 00:15:52,480 --> 00:15:53,760 No dobra. 251 00:15:54,400 --> 00:15:56,120 Ale i tak nie zrobię kuracji. 252 00:15:56,280 --> 00:15:58,520 Co ci powiedziała dr Petrea? 253 00:15:59,560 --> 00:16:00,640 Nie wiem. 254 00:16:00,800 --> 00:16:05,040 Co ci powiedziała? Powtórz mi dokładnie, co powiedziała. 255 00:16:05,200 --> 00:16:09,480 Powiedziała: Jesteś śliczna, ale musisz stracić trochę brzucha. 256 00:16:09,640 --> 00:16:10,720 Dlaczego? 257 00:16:12,080 --> 00:16:13,600 Bo jestem śliczna? 258 00:16:13,760 --> 00:16:15,160 Tak powiedziała! 259 00:16:15,560 --> 00:16:16,560 Nie. Dlaczego? 260 00:16:17,600 --> 00:16:20,240 Mam pamiętać wszystko, co mi ktoś mówi? 261 00:16:20,400 --> 00:16:23,520 Myślę, że akurat tego nie chcesz pamiętać. 262 00:16:23,680 --> 00:16:26,040 - Więc dlaczego? - Bo to jest dziedzi... 263 00:16:28,040 --> 00:16:30,280 - Genetyczne. - Dokładnie. Genetyczne. 264 00:16:31,920 --> 00:16:35,720 - Ale powiedziała, że jestem śliczna. - Możesz być śliczna i szczupła. 265 00:16:35,880 --> 00:16:39,720 Byłabyś jeszcze ładniejsza, gdybyś straciła trochę na wadze. 266 00:16:42,400 --> 00:16:45,360 Wiesz, ja też byłam nastolatką. Jak ty. 267 00:16:46,600 --> 00:16:49,800 - Już mi to mówiłaś. - Fakt, że byłam grubsza niż ty. 268 00:16:50,800 --> 00:16:55,480 Tylko że ja ci to mówię, a moja mama nie przejmowała się tym. 269 00:16:56,320 --> 00:16:59,680 Jadłam bez przerwy, także między posiłkami. 270 00:17:01,520 --> 00:17:04,280 Jadłam byle co, nikogo nie słuchałam. 271 00:17:04,440 --> 00:17:07,120 A może ja się wdałam w tatę? Był chudy. 272 00:17:07,280 --> 00:17:10,760 Poczekaj, na razie jeszcze nie wdałaś się w tatę. 273 00:17:10,920 --> 00:17:12,000 Wdałam się. 274 00:17:12,640 --> 00:17:14,720 Nie. Ja jadłam i tyłam 275 00:17:14,880 --> 00:17:17,240 i w dodatku nie widziałam, że tyję. 276 00:17:17,400 --> 00:17:18,800 Czułam się z tym dobrze. 277 00:17:18,960 --> 00:17:22,400 Można mi było mówić: "Jesteś gruba!" Nie obchodziło mnie to. 278 00:17:23,040 --> 00:17:24,320 I popatrz, 279 00:17:26,400 --> 00:17:27,680 jak teraz wyglądam... 280 00:17:36,280 --> 00:17:40,040 No cóż, Anaïs, w tym semestrze, trochę się opuściłaś. 281 00:17:40,200 --> 00:17:41,560 Oceny są gorsze. 282 00:17:41,720 --> 00:17:46,320 Już na początku roku miałaś słabą średnią z wielu przedmiotów. 283 00:17:46,480 --> 00:17:50,080 A teraz, z końcem roku, wyniki są naprawdę niepokojące. 284 00:17:50,240 --> 00:17:52,000 Zwłaszcza z francuskiego. 285 00:17:52,160 --> 00:17:56,480 Nauczyciel podkreśla "dobre chęci" i pozytywne nastawienie, 286 00:17:56,640 --> 00:17:59,920 ale zarzuca ci się, że za mało uczysz się w domu. 287 00:18:01,280 --> 00:18:04,120 Rada pedagogiczna zgadza się, żebyś przeszła do 9. klasy, 288 00:18:04,280 --> 00:18:07,200 ale przyjrzyj się uważnie dotychczasowym wynikom. 289 00:18:23,800 --> 00:18:24,960 Mam pomysł! 290 00:18:26,320 --> 00:18:28,320 Tato musi nam zrobić zdjęcie! 291 00:18:28,480 --> 00:18:29,960 Tak, z przodu. 292 00:18:30,840 --> 00:18:32,680 Spróbuję z wami skoczyć 293 00:18:32,840 --> 00:18:35,000 i tato złapie nas wszystkie cztery. 294 00:18:35,160 --> 00:18:36,360 Profil na Facebooku. 295 00:18:36,520 --> 00:18:38,200 1, 2, 3... 296 00:18:40,760 --> 00:18:41,960 Skaczemy! 297 00:18:44,920 --> 00:18:48,960 Sto lat, Anaïs... 298 00:18:53,120 --> 00:18:55,040 Odzwyczaiłeś się używać zapalniczki. 299 00:19:00,040 --> 00:19:01,840 Ta nie chce się zapalić. 300 00:19:02,600 --> 00:19:03,560 Świetnie! 301 00:19:03,720 --> 00:19:05,040 Dziękuję. 302 00:19:05,200 --> 00:19:08,520 Masz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 lat. 303 00:19:08,680 --> 00:19:10,680 Dziesięć lat! Powrót do dzieciństwa. 304 00:19:16,760 --> 00:19:18,240 Widziałaś film... 305 00:19:18,680 --> 00:19:20,080 "16 życzeń"? 306 00:19:20,240 --> 00:19:21,320 Nie jestem pewna. 307 00:19:21,480 --> 00:19:23,680 Zacznę listę tego, co chcę zrobić. 308 00:19:23,840 --> 00:19:26,000 Ten o dziewczynie, która robi listę życzeń? 309 00:19:26,160 --> 00:19:29,320 Tak, listę życzeń do spełnienia nim skończy 16 lat. 310 00:19:29,480 --> 00:19:32,480 Zbliżają się urodziny i zostało jeszcze dużo życzeń, 311 00:19:32,640 --> 00:19:36,440 ale dzięki pewnej czarodziejce, 312 00:19:36,600 --> 00:19:38,040 wszystko się spełni. 313 00:19:38,200 --> 00:19:39,320 Tak, widziałam. 314 00:19:40,280 --> 00:19:44,360 Nikt nie ma bardziej szalonych marzeń niż ja. 315 00:19:44,520 --> 00:19:47,160 - Ja też mam ich pełno i zapisałam je. - Tak. 316 00:21:08,080 --> 00:21:09,680 Nie, mamo! 317 00:21:09,840 --> 00:21:11,960 Nie ustępuj, bo nie będzie cię słuchał. 318 00:21:12,120 --> 00:21:13,480 To jego porcja. 319 00:21:14,120 --> 00:21:15,440 Na podwieczorek. 320 00:21:16,680 --> 00:21:18,400 Bo on się może opychać do woli? 321 00:21:18,560 --> 00:21:21,680 Tak, ale jak się nie dopomina, to mu nie daję. 322 00:21:21,840 --> 00:21:22,560 Co jest? 323 00:21:22,720 --> 00:21:25,200 Nie daję mu całego kawałka za każdym razem. 324 00:21:25,360 --> 00:21:27,240 Nie miały być tylko 2 czekoladki? 325 00:21:27,400 --> 00:21:29,400 Dostał misia. Na jedno wychodzi. 326 00:21:29,560 --> 00:21:31,240 Robię, co chcę. 327 00:21:31,400 --> 00:21:33,200 - I potem... - Będzie jak ty. 328 00:21:33,360 --> 00:21:35,120 Jak mam go upilnować? 329 00:21:36,120 --> 00:21:39,600 Przepraszam, to raczej twój brat pilnuje ciebie! 330 00:21:40,120 --> 00:21:41,920 - Nie, to ja go pilnuję. - Ach tak? 331 00:21:42,080 --> 00:21:45,120 Wczoraj karta opieki zdrowotnej była na podłodze, 332 00:21:45,280 --> 00:21:47,720 pies coś poszarpał na strzępy.... 333 00:21:47,880 --> 00:21:51,440 Wczoraj po prostu zasnęłam przed telewizją. 334 00:21:51,600 --> 00:21:55,400 - Więc to twój brat cię pilnował. - Nie, ja go pilnowałam. 335 00:21:55,560 --> 00:21:59,040 Był przywiązany do krzesełka. Mogłam była zostawić go samego. 336 00:22:03,480 --> 00:22:06,040 - Co? - Całe rano był przywiązany? 337 00:22:06,200 --> 00:22:08,960 No tak. Chyba nawet nie protestował. 338 00:22:09,600 --> 00:22:10,440 Nie mogę sobie... 339 00:22:10,600 --> 00:22:12,440 Masz 15 lat! Nie mogę sobie... 340 00:22:12,600 --> 00:22:16,560 Ależ nie! Sam usiadł na krzesełku i chciał, żeby go przywiązać. 341 00:22:16,720 --> 00:22:19,320 Słowo daję, kup sobie mózg! 342 00:22:19,480 --> 00:22:20,600 Nie wierzysz mi? 343 00:22:20,760 --> 00:22:23,560 Nie było cię tam. Zaczynasz mi grać na nerwach. 344 00:22:23,720 --> 00:22:28,280 - Mam ci za to dać kieszonkowe? - Przecież całe lato pilnowałam Timéo! 345 00:22:28,640 --> 00:22:31,400 - Ciągle mnie pouczasz! - Nie pouczam cię, 346 00:22:31,560 --> 00:22:33,560 tylko jak będziesz mnie traktować 347 00:22:33,720 --> 00:22:36,000 jak swoje koleżanki, nie będzie kieszonkowego. 348 00:22:36,160 --> 00:22:38,200 A tato? Ignoruje mnie przy Benjaminie. 349 00:22:38,360 --> 00:22:40,000 Bo mówisz o Benjaminie 350 00:22:40,160 --> 00:22:43,800 "niedorozwinięty, debil" i tatę to denerwuje. 351 00:22:44,160 --> 00:22:47,320 Nigdy dobrego słowa o bracie. Nigdy. 352 00:22:47,760 --> 00:22:49,120 Nie wyrzucimy Benjamina. 353 00:22:49,280 --> 00:22:52,640 Łatwiej było mnie wyrzucić do rodziny zastępczej. 354 00:22:52,800 --> 00:22:55,560 Wyrzucić cię? Do jakiej rodziny? 355 00:22:55,720 --> 00:22:58,680 Kto chciał mnie dać do tej rodziny, jak byłam mała? Ty! 356 00:22:58,840 --> 00:22:59,880 Dlaczego? 357 00:23:00,800 --> 00:23:01,800 Dlaczego? 358 00:23:02,520 --> 00:23:03,680 Dobrze mi tam było! 359 00:23:03,840 --> 00:23:06,480 - No, dlaczego? - Nie wiem. Miałam 8 lat... 360 00:23:06,640 --> 00:23:08,960 Bo urągałaś mi. 361 00:23:44,760 --> 00:23:46,800 Począwszy od jutra, 362 00:23:47,400 --> 00:23:51,280 wszystkie oceny i klasówki będą brane pod uwagę przy egzaminie. 363 00:23:51,720 --> 00:23:56,640 To znaczy, że musicie od razu zabrać się serio do roboty. 364 00:23:56,800 --> 00:23:58,400 Pracą można wszystko osiągnąć. 365 00:23:58,560 --> 00:24:01,200 Ale jeśli się nie przyłożycie, nie poprawicie ocen, 366 00:24:01,360 --> 00:24:04,480 trzeba będzie spojrzeć prawdzie w oczy. 367 00:24:04,920 --> 00:24:09,480 Być realistą i powiedzieć sobie: "Nie nadążam, nie mam ochoty. 368 00:24:09,640 --> 00:24:12,760 Po co mam iść do 9. klasy, jeszcze trudniejszej?" 369 00:24:12,920 --> 00:24:15,720 Może to prawda. "Jest już luty, nie radzę sobie. 370 00:24:15,880 --> 00:24:18,000 "Muszę pomyśleć o czymś innym." 371 00:24:18,400 --> 00:24:19,800 Proszę pani! Nie ściągaj. 372 00:24:19,960 --> 00:24:22,120 Czy mogłaby mi pani pomóc? 373 00:24:22,640 --> 00:24:25,640 Proszę o spokój. Nawet tych, którzy skończyli. 374 00:24:25,800 --> 00:24:28,440 Liceum ogólnokształcące i CAP to nie to samo? 375 00:24:28,600 --> 00:24:29,440 Nie, bo... 376 00:24:29,600 --> 00:24:32,640 W liceum nie można zrobić dyplomu opiekunki dzieci? 377 00:24:32,800 --> 00:24:37,200 Nie, do tego potrzebny jest program przysposobienia do zawodu. 378 00:24:37,360 --> 00:24:39,200 - To nie ten sam program? - Nie. 379 00:24:39,360 --> 00:24:40,800 Więc żeby być... 380 00:24:41,520 --> 00:24:44,840 Do tego, co chcę robić, muszę mieć dyplom zawodowy? 381 00:24:45,480 --> 00:24:46,440 Tu jest napisane. 382 00:24:46,600 --> 00:24:49,240 - Do pracy w szkole? - Albo w przedszkolu. 383 00:24:49,400 --> 00:24:51,200 Trzeba mieć maturę zawodową. 384 00:24:53,960 --> 00:24:56,360 Będę jedyną ofermą, która pójdzie do zawodówki. 385 00:24:56,520 --> 00:24:57,880 A wy będziecie w ogólniaku. 386 00:25:01,600 --> 00:25:03,000 Masz swoją kurtkę? 387 00:25:03,840 --> 00:25:05,560 - A komórkę masz? -Tak. 388 00:25:05,720 --> 00:25:09,040 Ogólnie biorąc, bardzo się cieszę. 389 00:25:09,200 --> 00:25:10,080 Super. 390 00:25:10,240 --> 00:25:12,680 Naprawdę. Rozdali wam już książki, nie? 391 00:25:13,480 --> 00:25:16,280 Dużo ich jest? Plecak będzie ciężki? 392 00:25:17,600 --> 00:25:18,560 Co? 393 00:25:19,160 --> 00:25:20,120 Tak. 394 00:25:20,800 --> 00:25:23,000 Ok. Oszalała. 395 00:25:23,600 --> 00:25:24,840 Nie, to Anaïs. 396 00:25:25,640 --> 00:25:28,720 Rano zapisałam cię do Konserwatorium. 397 00:25:28,880 --> 00:25:32,440 - Teraz taniec jest w poniedziałki. - I tak nie będę chodziła. 398 00:25:33,880 --> 00:25:36,680 Ulgowy program nie wystarczy do musicali. 399 00:25:36,840 --> 00:25:37,840 Wszystko prócz tańca. 400 00:25:38,000 --> 00:25:40,280 Jeden facet, naprawdę świetny, 401 00:25:40,440 --> 00:25:45,120 dostał się na przesłuchanie do słynnej szkoły tańca i tak dalej... 402 00:25:45,280 --> 00:25:46,840 Nie to chcesz robić. 403 00:25:47,000 --> 00:25:50,520 Wyobraź sobie, że tak, bo jeśli nie uda mi się ze śpiewem, 404 00:25:50,680 --> 00:25:54,400 trzeba będzie znaleźć coś innego, coś w dziedzinie artystycznej. 405 00:25:56,120 --> 00:25:57,880 - Słuchaj... - To nic śmiesznego. 406 00:25:58,600 --> 00:26:00,240 Jak scena wojenna. 407 00:26:00,400 --> 00:26:01,760 W sercu Paryża. 408 00:26:02,480 --> 00:26:04,200 Dziś rano, zaraz po 11-tej, 409 00:26:04,520 --> 00:26:07,440 dwóch mężczyzn w maskach zabija z zimną krwią policjanta 410 00:26:07,600 --> 00:26:09,680 i ucieka, przyznając się do ataku. 411 00:26:09,840 --> 00:26:11,600 {\an8}Zemsta za Mahometa! 412 00:26:11,760 --> 00:26:12,800 {\an8}Śmierć Charlie Hebdo! 413 00:26:13,400 --> 00:26:15,680 Zaatakowano redakcję Charlie Hebdo. 414 00:26:15,840 --> 00:26:17,480 Wewnątrz ratownicy znajdują 415 00:26:17,640 --> 00:26:21,200 zwłoki drugiego policjanta i wielu dziennikarzy: 416 00:26:21,360 --> 00:26:23,160 Charb, naczelny redaktor pisma, 417 00:26:23,320 --> 00:26:27,040 rysownicy Cabu, Tignous i Wolinski są wśród ofiar. 418 00:26:27,200 --> 00:26:29,640 Szok. Konsternacja. 419 00:26:30,080 --> 00:26:32,640 W południe premier zwołał sztab kryzysowy 420 00:26:32,800 --> 00:26:35,880 i zagrożenie terrorystyczne podniesiono do maksimum. 421 00:26:36,600 --> 00:26:39,560 Od dwóch godzin tłum gromadzi się w ciszy 422 00:26:39,960 --> 00:26:41,840 w całej Francji. 423 00:26:42,000 --> 00:26:44,800 Wiele świeczek i jeden skromny napis: 424 00:26:44,960 --> 00:26:46,400 "Jestem Charlie". 425 00:26:46,560 --> 00:26:47,800 Kilka słów wsparcia 426 00:26:47,960 --> 00:26:51,320 po tym od wielu lat najbardziej morderczym ataku we Francji. 427 00:26:51,480 --> 00:26:54,520 Czy można żartować ze wszystkiego, czy trzeba mieć wzgląd 428 00:26:54,680 --> 00:26:57,360 na temat i osobę, której żart dotyczy? 429 00:26:57,520 --> 00:26:58,840 Pytam. 430 00:26:59,000 --> 00:27:02,880 Można żartować ze wszystkiego, ale nie z każdym. Zależy z kim. 431 00:27:03,400 --> 00:27:05,440 Gdybym z Nadalem żartował o Arabach, 432 00:27:05,600 --> 00:27:08,840 on mógłby to gorzej przyjąć ode mnie niż od innego Araba. 433 00:27:09,000 --> 00:27:10,080 Na temat religii. 434 00:27:10,240 --> 00:27:11,680 Co ty o tym myślisz? 435 00:27:14,960 --> 00:27:16,680 Chyba to samo, co Emile... 436 00:27:19,560 --> 00:27:20,800 Nie wiem. 437 00:27:20,960 --> 00:27:22,600 Można śmiać się ze wszystkiego, 438 00:27:22,760 --> 00:27:25,600 ale z pewnym szacunkiem, jak mówiła Anna. 439 00:27:26,000 --> 00:27:29,480 Nie trzeba wpadać w błędne koło milczenia na wszelki wypadek, 440 00:27:29,640 --> 00:27:31,280 bo to, czy tamto. 441 00:27:32,000 --> 00:27:35,120 Skąd się to bierze? Jest jedno ważne słowo. 442 00:27:35,840 --> 00:27:36,920 Strach. 443 00:27:37,080 --> 00:27:40,680 Nie wolno się bać, bo inaczej nie warto żyć. 444 00:27:40,840 --> 00:27:45,600 Czy naród może żyć i społeczeństwo rozwijać się w strachu, 445 00:27:45,760 --> 00:27:48,320 w obawie przed tym, co może się zdarzyć? 446 00:27:48,480 --> 00:27:50,760 Pamiętacie, mówiłam wam o Zinebie. 447 00:27:52,040 --> 00:27:53,480 O jej reakcji... 448 00:27:53,640 --> 00:27:57,160 Potem powiedziała, że to z powodu konfliktu w Palestynie, 449 00:27:57,320 --> 00:28:02,080 bo to był chrześcijanin czy coś w tym rodzaju. 450 00:28:02,240 --> 00:28:05,960 A raczej Żyd! Myślała, że Charb to był Żyd. 451 00:28:06,640 --> 00:28:08,840 - To znaczy... - Nie rozumiem. 452 00:28:09,000 --> 00:28:11,440 Spytałam, dlaczego ona nie jest "Charlie". 453 00:28:11,600 --> 00:28:15,480 Mówi, że to z powodu Palestyny. Co to ma wspólnego z Francją? 454 00:28:15,640 --> 00:28:19,160 Mówi: "Charb jest Żydem". Ja mówię: "Nie jest Żydem". 455 00:28:19,320 --> 00:28:20,480 "Jest ateistą". 456 00:28:20,640 --> 00:28:24,040 Mówi: "Nie, jest Żydem i dlatego obraża Arabów". 457 00:28:24,200 --> 00:28:27,520 Nie, przecież twierdził, że nie ma nic gorszego od religii. 458 00:28:27,680 --> 00:28:28,960 Tak, sam był ateistą. 459 00:28:29,120 --> 00:28:32,240 - Co to jest, ateista? - Ktoś, kto nie ma religii. 460 00:28:32,400 --> 00:28:33,800 Ja jestem chrześcijanką. 461 00:28:33,960 --> 00:28:37,800 Ja też, ale to jeszcze nie powód, żeby potępiać innych. 462 00:28:37,960 --> 00:28:39,000 No pewnie! 463 00:28:39,720 --> 00:28:42,720 Żadna religia nie jest na tyle mądra, by się pohamować. 464 00:28:43,120 --> 00:28:44,520 Denerwujesz mnie. 465 00:28:44,680 --> 00:28:48,480 Od zarania dziejów, religie wszczynały wojny. 466 00:28:48,640 --> 00:28:50,560 To się tak nagle nie skończy. 467 00:28:50,720 --> 00:28:52,920 Ale nie muzułmanie to zrobili. 468 00:28:53,080 --> 00:28:54,880 - Bracia Kouachi... - Co zrobili? 469 00:28:55,040 --> 00:28:58,720 Posłuchaj! Kouachi przeszli z chrześcijaństwa na islam. 470 00:28:58,880 --> 00:29:01,240 Po pierwsze są Francuzami. To po pierwsze! 471 00:29:01,400 --> 00:29:02,680 A po drugie... 472 00:29:04,040 --> 00:29:06,320 To nie muzułmanie. To dżihadyści, terroryści. 473 00:29:06,480 --> 00:29:10,760 Nie wsadzaj do jednego worka terrorysty i muzułmanina. To nie to samo! 474 00:29:10,920 --> 00:29:13,960 Emma opowiedziała mi coś wspaniałego. 475 00:29:14,120 --> 00:29:17,200 W tym żydowskim supermarkecie 476 00:29:17,880 --> 00:29:22,480 wiecie, kto wpadł na pomysł, żeby zamknąć ludzi i uratować ich ? 477 00:29:22,640 --> 00:29:24,320 I ukryć się z nimi? Muzułmanin. 478 00:29:24,480 --> 00:29:26,920 Więc nie mów, że muzułmanie są okropni. 479 00:29:27,280 --> 00:29:31,080 Muzułmanów to tak samo dotknęło jak Francję. 480 00:29:31,240 --> 00:29:34,160 Ludzie mówią "muzułmanie, muzułmanie!" A co sami zrobili? 481 00:29:34,320 --> 00:29:37,840 Wyobraź sobie że wszystkie kraje są do nas wrogo nastawione. 482 00:29:38,000 --> 00:29:40,720 Że ludzie mówią: "Tak, bo ci Fancuzi?" 483 00:29:41,280 --> 00:29:44,600 Więc trzeba z tym przestać. Co wy z tymi muzułmanami? 484 00:29:44,760 --> 00:29:46,120 Nie rozumiem. 485 00:29:46,280 --> 00:29:49,560 Mają religię jak my. To tylko religia. 486 00:29:52,480 --> 00:29:54,120 Nie mogę się zatrzymać, Emma! 487 00:30:08,640 --> 00:30:10,520 Nie uciekajcie, to był żart! 488 00:30:13,200 --> 00:30:15,960 Wariatka! Żadnego romantyzmu! 489 00:30:16,120 --> 00:30:17,800 O nie, nie z tobą! 490 00:30:22,280 --> 00:30:23,240 Popatrz... 491 00:30:23,680 --> 00:30:25,160 Wygląda, jakbym miała 3 nogi. 492 00:30:25,680 --> 00:30:27,080 Hej, hej, hej. 493 00:30:27,920 --> 00:30:31,240 Tylko z ciekawości: jak oceniasz Cesara? 494 00:30:31,400 --> 00:30:33,800 Cesarowi dałabym 14 albo 15/20. 495 00:30:34,640 --> 00:30:36,960 Ja bym mu dała 17,5. 496 00:30:37,120 --> 00:30:38,280 To wszystko? 497 00:30:38,440 --> 00:30:41,360 Tak. Doskonałość nie istnieje, moja droga. 498 00:30:41,520 --> 00:30:43,280 Nawet Nathan nie ma 20. 499 00:30:43,440 --> 00:30:45,800 No pewnie. Nie ma w nim nic nadzwyczajnego. 500 00:30:45,960 --> 00:30:47,400 Też to zauważyłaś? 501 00:30:48,000 --> 00:30:51,120 - Nawet Esteban nie ma 20, więc... - Pewnie, że nie! 502 00:30:51,720 --> 00:30:54,760 Co możemy powiedzieć o punkcie P? 503 00:30:54,920 --> 00:30:55,880 Anaïs? 504 00:30:57,280 --> 00:30:58,800 Co tu mam napisać? 505 00:30:58,960 --> 00:31:00,600 AP równa się... 506 00:31:01,720 --> 00:31:03,200 Pytam Anaïs. 507 00:31:03,360 --> 00:31:04,520 Równa się ile? 508 00:31:05,000 --> 00:31:06,400 Sprawdzam, czy Anaïs uważa. 509 00:31:06,560 --> 00:31:08,480 - 3/7. - Równa się... 510 00:31:08,640 --> 00:31:09,680 3/7! 511 00:31:09,840 --> 00:31:11,520 - A więc? - 3/7. 512 00:31:11,680 --> 00:31:15,120 3/7. Trzy na siedem. Trzy siódme z AB. 513 00:31:15,280 --> 00:31:17,760 - Bułka z masłem! - Dziękuję, Anastasia... 514 00:31:18,960 --> 00:31:23,320 Wszystkie dzielniki 48 można podzielić przez 1, 515 00:31:23,480 --> 00:31:25,720 więc stawia się 1 i 48 na końcu. 516 00:31:25,880 --> 00:31:27,920 Potem się zastanawiasz, przez 2, przez 3... 517 00:31:28,080 --> 00:31:30,320 Anaïs, nie podoba mi się to. 518 00:31:31,680 --> 00:31:35,440 Widzę, że nie uważasz, że cię to nie interesuje. 519 00:31:35,600 --> 00:31:37,200 Do roboty! 520 00:31:37,360 --> 00:31:40,600 Zaczyna mi grać na nerwach, naprawdę gra mi na nerwach. 521 00:31:41,520 --> 00:31:44,480 Każdy sam. I proszę nie rozmawiać. 522 00:31:44,640 --> 00:31:47,440 Cholerny babsztyl. Nie cierpię jej. 523 00:31:47,600 --> 00:31:49,920 Trzy razy bardziej wolę pana Bourdona. 524 00:31:50,080 --> 00:31:52,200 Esteban, przepisałeś to? 525 00:31:52,360 --> 00:31:53,960 Do roboty! Anaïs! 526 00:31:54,120 --> 00:31:56,520 - Czekam na kalkulator. - Mam cię na oku. 527 00:31:56,680 --> 00:31:59,160 - Co zrobiłam? - No właśnie nic!. 528 00:31:59,320 --> 00:32:01,760 Wszyscy gadają, nie tylko ja. 529 00:32:01,920 --> 00:32:02,880 Kurczę... 530 00:32:03,040 --> 00:32:04,480 Gra mi na nerwach. 531 00:32:21,280 --> 00:32:25,840 Tyle dni nieba nie dotykać, 532 00:32:26,160 --> 00:32:30,720 Tyle lat nie przeczuwać nic, 533 00:32:30,880 --> 00:32:35,560 Tyle chwil stracić bezpowrotnie, 534 00:32:35,720 --> 00:32:39,480 I w ciemności tkwić. 535 00:32:40,560 --> 00:32:45,200 Stoję tu, patrzę prosto w światło. 536 00:32:45,360 --> 00:32:49,520 Stoję tu, myśli mkną jak wiatr. 537 00:32:50,120 --> 00:32:54,440 Nagle wiem, to nie jest sen 538 00:32:54,600 --> 00:32:59,000 To tutaj jest mój świat! 539 00:32:59,160 --> 00:33:03,680 Po raz pierwszy widzę blask, 540 00:33:03,840 --> 00:33:07,600 Żadnych mgieł i chmur już nie ma. 541 00:33:08,440 --> 00:33:11,280 Po raz pierwszy widzę blask, 542 00:33:11,440 --> 00:33:12,680 Do Marie. 543 00:33:13,000 --> 00:33:17,160 Noc dorównać pragnie dniu. 544 00:33:17,720 --> 00:33:22,160 Tak się rodzi nowy czas, 545 00:33:22,320 --> 00:33:26,720 Moje życie się odmienia. 546 00:33:33,400 --> 00:33:35,720 Emma, Dimitri... Manon, Dimitri... 547 00:33:35,880 --> 00:33:38,720 - Powiedziałaś Emma? - Nie, Emma - Manon. 548 00:33:38,880 --> 00:33:40,320 Dobra, dajcie mi spopkój. 549 00:33:40,480 --> 00:33:43,120 Chciałam coś sprawdzić. Stań tutaj. 550 00:33:43,840 --> 00:33:45,960 - Stań tutaj. - Ok, przyznaję. 551 00:33:47,400 --> 00:33:49,560 - Zapłacisz mi za to! - Przegrałam. 552 00:33:50,480 --> 00:33:51,320 Bum! 553 00:33:53,200 --> 00:33:55,040 Emma, nie boisz się, że powiedzą, 554 00:33:55,200 --> 00:33:57,880 że jesteś za słaba na ogólniaka? 555 00:33:58,720 --> 00:34:00,640 Ja uważam, że nie. Ale kto wie? 556 00:34:00,800 --> 00:34:02,520 Nie wiem. Może... 557 00:34:03,120 --> 00:34:05,440 Ale i tak się boję. 558 00:34:05,600 --> 00:34:08,240 Każdego stresuje przejście do ogólniaka. 559 00:34:08,400 --> 00:34:10,120 A już na pewno mnie. 560 00:34:10,280 --> 00:34:14,120 - Do potęgi! - Ze średnią 12/20 nie masz problemu. 561 00:34:14,520 --> 00:34:15,920 Uwielbiam twój zapach. 562 00:34:16,840 --> 00:34:18,800 Przysięgam, brak mi go będzie. 563 00:34:21,480 --> 00:34:22,360 Popatrz na nią. 564 00:34:22,840 --> 00:34:24,760 Widzisz jaka skupiona? 565 00:34:24,920 --> 00:34:25,920 Geek. 566 00:34:28,280 --> 00:34:30,200 Emma, patrz na mnie, jak do ciebie mówię. 567 00:34:31,880 --> 00:34:33,600 Już widziałam. 568 00:34:35,600 --> 00:34:39,400 Poważnie, stresuję się tym, co mi powiedzą. 569 00:34:39,560 --> 00:34:42,640 - Boję się, że mi każą powtarzać rok. - Ależ skąd! 570 00:34:50,000 --> 00:34:51,000 Dąsam się. 571 00:34:54,400 --> 00:34:56,760 - Pocałuj. - Zbliż się. 572 00:35:03,960 --> 00:35:05,400 Unieś głowę. 573 00:35:06,640 --> 00:35:09,640 - Trudny jesteś. - Nie mogę zgiąć szyi. 574 00:35:11,840 --> 00:35:15,440 Widzisz, nie zignorowałam cię. "Nie mogę zgiąć szyi"! 575 00:35:16,000 --> 00:35:17,240 Naprawdę nie mogę. 576 00:36:14,560 --> 00:36:16,680 - Już się zmęczyłaś! - Wcale nie. 577 00:36:16,840 --> 00:36:17,880 Słaba jesteś. 578 00:36:18,400 --> 00:36:19,640 To ty jesteś słaby. 579 00:36:22,720 --> 00:36:26,120 Ja mam już ciało starca. Ciągle wszystko mnie boli. 580 00:36:26,280 --> 00:36:28,920 Tato nie chce, żebym grał w handball. Szkoda. 581 00:36:29,080 --> 00:36:30,000 Dlaczego? 582 00:36:30,160 --> 00:36:34,480 Mówi, że ciągle się ranię i że przez to nie mam czasu na naukę. 583 00:36:34,640 --> 00:36:37,480 - Więc nie mam wyboru. - W życiu trzeba wybierać. 584 00:36:38,160 --> 00:36:39,680 Nigdy się nie ożenię. 585 00:36:39,840 --> 00:36:41,200 - Dlaczego? - Bo to do kitu. 586 00:36:43,720 --> 00:36:48,880 Wróżka powiedziała bratu, że nie będzie miał żony, tylko stosy dziewczyn. 587 00:36:49,040 --> 00:36:51,920 Świetnie. To ktoś, kto zrozumiał życie. 588 00:36:52,840 --> 00:36:56,760 Żadnych zakichanych zobowiązań, tylko same przyjemności. 589 00:36:57,320 --> 00:36:58,200 No tak, ale... 590 00:37:00,760 --> 00:37:02,200 Co robi twoja mama? 591 00:37:03,600 --> 00:37:05,920 Pracuje w podatkach. 592 00:37:06,400 --> 00:37:08,480 Jest inspektorem. 593 00:37:08,640 --> 00:37:09,840 A ojciec? 594 00:37:10,760 --> 00:37:12,360 Dyrektor handlowy. 595 00:37:18,640 --> 00:37:20,120 Trochę to nudne, nie uważasz? 596 00:37:21,160 --> 00:37:23,960 - To praca jak każda inna. - Nigdy go nie ma. 597 00:37:24,120 --> 00:37:27,120 - Co? - Nigdy go nie ma w domu, a jak jest... 598 00:37:27,280 --> 00:37:29,080 Mój tato też jest rzadko w domu. 599 00:37:31,280 --> 00:37:33,160 A dawniej mamy też nie było. 600 00:37:34,200 --> 00:37:35,800 Moja mama zawsze była w domu. 601 00:37:38,040 --> 00:37:40,960 Jestem pewna, że nie zdam. To nie stress... 602 00:37:41,520 --> 00:37:44,040 - Ale jednak. - To jeszcze nie koniec świata. 603 00:37:44,200 --> 00:37:46,840 Na samą myśl o wynikach skręca mnie w żołądku. 604 00:37:47,320 --> 00:37:49,960 "Wyniki certyfikatu!" - Tu są. 605 00:37:50,440 --> 00:37:52,200 - Nie bój się, Anaïs. - Umieram! 606 00:37:52,640 --> 00:37:55,360 Jeśli nie zdałam, nie spojrzę w oczy Dimitri. 607 00:37:55,520 --> 00:37:58,360 - To lista wyróżnień. - Ja nie jestem pewna. 608 00:37:58,760 --> 00:38:00,240 Zdałaś? Z wyróżnieniem? 609 00:38:00,400 --> 00:38:02,840 - Masz wyróżnienie? - Z wyróżnieniem. 610 00:38:03,000 --> 00:38:04,800 Super! Zobacz co ze mną. 611 00:38:04,960 --> 00:38:08,480 - Nie mów mi, tylko pokaż. - Nie stresuj się, Anaïs. 612 00:38:08,640 --> 00:38:10,720 - Nie stresuję się. - Poczekaj. 613 00:38:18,640 --> 00:38:20,200 Teraz możesz popatrzeć. 614 00:38:20,360 --> 00:38:21,760 Przepraszam. 615 00:38:21,920 --> 00:38:23,160 - Gdzie? - Poczekaj... 616 00:38:23,320 --> 00:38:26,240 - Gdzie jestem? - Tu. Anaïs Chambeaudie. 617 00:38:26,600 --> 00:38:28,600 "Chambeaudie, Anaïs Elodie." 618 00:38:30,640 --> 00:38:32,920 - To znaczy, że zdałam? - Tak, zdałaś. 619 00:38:36,840 --> 00:38:39,080 Kamień spadł mi z serca! Niesamowite! 620 00:38:39,480 --> 00:38:43,560 - Jak ja to zrobiłam? - Nie wolno wątpić w siebie. 621 00:38:43,720 --> 00:38:45,240 Najadłyśmy się strachu! 622 00:38:50,840 --> 00:38:54,800 Nasza relacja rozwija się coraz lepiej pod każdym względem. 623 00:38:54,960 --> 00:38:55,880 To fajnie. 624 00:38:56,920 --> 00:39:00,280 Świetnie się bawimy. Pękamy ze śmiechu. 625 00:39:00,440 --> 00:39:01,720 Nie masz pojęcia! 626 00:39:03,160 --> 00:39:07,080 Szkoda, że Esteban ma już kogoś. Pasowalibyście do siebie. 627 00:39:07,640 --> 00:39:09,240 Czujesz coś do niego? 628 00:39:09,760 --> 00:39:10,760 Nic. 629 00:39:11,760 --> 00:39:13,160 Popatrz, kamyki! 630 00:39:13,880 --> 00:39:16,840 Nie o jałmużnę proszę, 631 00:39:17,400 --> 00:39:20,240 Nie będę ci stać na przeszkodzie 632 00:39:22,200 --> 00:39:24,360 Chcę tylko kamyków trochę 633 00:39:25,120 --> 00:39:27,240 By puszczać kaczki na wodzie. 634 00:39:33,720 --> 00:39:34,720 Zastanawiam się... 635 00:39:35,600 --> 00:39:39,440 Jaki jest dla ciebie idealny wiek na pierwszy raz? 636 00:39:41,760 --> 00:39:43,720 Prawdę mówiąc, to bez znaczenia. 637 00:39:43,880 --> 00:39:46,560 - Wszyscy tak mówią. - Jak się czujesz gotowa. 638 00:39:46,720 --> 00:39:49,240 Jednak nie w wieku 10 lat. 639 00:39:50,080 --> 00:39:53,400 - Dla chłopaka, to raczej... - Dla facetów to nie to samo. 640 00:39:53,560 --> 00:39:55,760 Dla nich to 15 czy 14 lat. 641 00:39:55,920 --> 00:39:57,480 A dla dziewczyn, 16. 642 00:39:57,640 --> 00:40:01,160 - To trochę wcześnie, 15 czy 14 lat. - Powiedziałabym 17 - 18. 643 00:40:01,320 --> 00:40:02,480 Ale zależy... 644 00:40:03,560 --> 00:40:05,880 Jeśli to zrobię w tym roku, to dla ciebie będę... 645 00:40:06,040 --> 00:40:09,640 To zależy od ciebie, czy jesteś gotowa, z kim jesteś... 646 00:40:09,800 --> 00:40:11,520 Wszyscy mi zawsze mówili, 647 00:40:12,080 --> 00:40:14,360 że nieważny wiek, jeśli jesteś gotowa. 648 00:40:14,520 --> 00:40:19,400 Masz 16 lat i przeżywasz z kimś idyllę, podczas gdy z innymi to nie to samo. 649 00:40:19,560 --> 00:40:22,840 - Chyba nie będziesz czekać, co? - Oczywiście, że nie. 650 00:40:23,360 --> 00:40:25,840 Myślisz, że przeżywam idyllę z Dimitrim? 651 00:40:26,000 --> 00:40:28,920 No pewnie. W dodatku znacie się już od dawna. 652 00:40:29,880 --> 00:40:31,760 Co rozumiesz przez idyllę? 653 00:40:32,160 --> 00:40:33,640 Nie wiem... 654 00:40:35,720 --> 00:40:39,520 Na moim miejscu, mając 16 lat, czułabyś się gotowa czy nie? 655 00:40:39,680 --> 00:40:43,040 Nie, no wiesz... Naprawdę... 656 00:40:43,200 --> 00:40:44,600 Skąd mam wiedzieć? 657 00:40:44,760 --> 00:40:48,760 No właśnie. Tak odpowiedziałam Dimitri: "Skąd mam wiedzieć." 658 00:40:51,120 --> 00:40:54,640 Mówię to, żebyś wiedziała, że jestem porządną dziewczyną. 659 00:41:04,320 --> 00:41:05,640 Dostałam wiadomość. 660 00:41:30,360 --> 00:41:33,680 Wszyscy są przygnębieni na snapchacie. 661 00:41:34,080 --> 00:41:36,040 Na Facebooku też syfiasto. 662 00:41:36,600 --> 00:41:38,400 Wygląda na jakiś koszmar. 663 00:41:42,880 --> 00:41:46,200 Wybraliście profil zawodowy. 664 00:41:46,360 --> 00:41:48,200 Będzie to dla was pewna zmiana, 665 00:41:48,360 --> 00:41:51,760 bo wejdziecie do świata pracy. 666 00:41:51,920 --> 00:41:54,600 Będziecie odbywać praktyki, 667 00:41:54,760 --> 00:41:57,440 by zapoznać się ze światem pracy. 668 00:41:57,840 --> 00:42:00,880 Musicie zrozumieć, że już od tego roku 669 00:42:01,040 --> 00:42:02,880 będzie się od was wymagać 670 00:42:03,040 --> 00:42:04,680 profesjonalizmu. 671 00:42:05,200 --> 00:42:07,320 Oczywiście, pracy będzie dużo. 672 00:42:07,480 --> 00:42:09,800 Na ogół jest ona uwieńczona sukcesem. 673 00:42:10,120 --> 00:42:12,920 W tym roku, maturę zdało u nas 95 % uczniów. 674 00:42:13,080 --> 00:42:15,120 W klasach humanistycznych - 95 %, 675 00:42:15,280 --> 00:42:16,520 a w pozostałych - 96 % 676 00:42:16,920 --> 00:42:18,320 zdało maturę. 677 00:42:18,480 --> 00:42:21,200 Więc szkoła ma dobre osiągnięcia, 678 00:42:21,360 --> 00:42:22,520 ale trzeba się uczyć. 679 00:42:23,840 --> 00:42:27,760 I co, nie przewidziałam składu klas? 680 00:42:27,920 --> 00:42:32,080 Zwłaszcza to, że będziesz w klasie z Estebanem, 681 00:42:32,240 --> 00:42:33,400 ale za to nie z tobą. 682 00:42:39,640 --> 00:42:41,280 Będzie nam się dłużył ten rok... 683 00:42:42,120 --> 00:42:43,280 Pinda! 684 00:42:44,760 --> 00:42:47,760 Nie uciekaj, Anaïs, bo upadniesz. 685 00:42:53,280 --> 00:42:54,840 Poczekaj, zawieszenie broni! 686 00:42:55,000 --> 00:42:56,560 Mam kredę na plecach. 687 00:42:59,040 --> 00:43:02,240 Merkury to najmniejsza planeta w układzie słonecznym. 688 00:43:02,400 --> 00:43:07,040 Przyjmijmy rozmiar, który pozwoliłby nam ją obserwować. 689 00:43:07,200 --> 00:43:09,800 - Jaki to będzie rozmiar według was? - 1 000? 690 00:43:09,960 --> 00:43:11,440 - 1 000 czego? - 3 000! 691 00:43:11,600 --> 00:43:13,800 - Metrów! - 1 000 kilometrów. 692 00:43:14,200 --> 00:43:18,240 Ze średnicą 1 000 km chcecie ją narysować na ścianie? 693 00:43:18,640 --> 00:43:20,520 - Nie zmieści się. - 1 000 metrów. 694 00:43:20,680 --> 00:43:22,560 - 6 metrów? - 6 metrów! 695 00:43:22,720 --> 00:43:25,320 Jeśli Merkury będzie miał 6 metrów, to inne... 696 00:43:25,480 --> 00:43:27,160 - Decymetr? - Jeszcze za duży. 697 00:43:27,320 --> 00:43:29,600 - Centymetr? - Tak, millimetry są za małe. 698 00:43:29,760 --> 00:43:31,400 Dobrze, weźmy 1 centymetr. 699 00:43:32,600 --> 00:43:36,240 Zrobimy Merkurego ze średnicą 1 centymetra. 700 00:43:37,000 --> 00:43:39,720 Jaka jest największa odległość w układzie słonecznym? 701 00:43:39,880 --> 00:43:42,320 Od słońca do najdalszej planety. 702 00:43:42,480 --> 00:43:45,520 - To znaczy? - To nie Uran, to inna planeta. 703 00:43:45,680 --> 00:43:47,520 Dam wam sposób na zapamiętanie: 704 00:43:47,680 --> 00:43:50,800 Moja Wciąż Zapracowana Mama Je Sama Usmażone Naleśniki. 705 00:43:52,760 --> 00:43:55,320 - Naleśnik? - Przedtem mówił pan Natura. 706 00:43:55,480 --> 00:43:56,640 Neptun! 707 00:43:56,800 --> 00:43:58,280 - Neptun! - Natura? 708 00:43:58,880 --> 00:44:00,280 Proszę pana, proszę pana! 709 00:44:01,760 --> 00:44:05,080 Neptun jest ostatnią planetą, ale zaczyna się na N. 710 00:44:05,240 --> 00:44:08,120 A pan powiedział "Naleśnik", który ma K na końcu. 711 00:44:08,280 --> 00:44:10,400 Liczy się pierwsza litera, półgłówku! 712 00:44:11,720 --> 00:44:13,160 Co za debilka! 713 00:44:17,160 --> 00:44:18,360 Jesteście męczący. 714 00:44:21,200 --> 00:44:23,360 Dość tego, skupcie się! 715 00:44:23,520 --> 00:44:27,120 - Océane! - Nie ustawiłam jeszcze siły głosu. 716 00:44:28,120 --> 00:44:31,240 Jeśli nie umiesz nastawić głośności, to lepiej milcz. 717 00:44:31,400 --> 00:44:32,360 Cholera! 718 00:44:32,520 --> 00:44:33,800 I bądź uprzejma. 719 00:44:33,960 --> 00:44:36,520 Ona też ma jeszcze problem z głosem. 720 00:44:50,840 --> 00:44:53,600 Zerwał ze mną przez telefon, tchórz! 721 00:44:53,760 --> 00:44:57,320 Dziewczyny mówią, że to brak szacunku. Nie uszanował mnie. 722 00:44:57,480 --> 00:44:59,120 Właśnie byłam u Fanny, 723 00:45:01,000 --> 00:45:02,760 kiedy zadzwonił z ukrytego numeru. 724 00:45:02,920 --> 00:45:05,600 Później zadzwonił z numeru swojego kumpla 725 00:45:05,760 --> 00:45:07,160 i powiedział... 726 00:45:07,320 --> 00:45:09,640 Pytam: jesteśmy nadal razem? Mówi: "Nie". 727 00:45:09,800 --> 00:45:12,200 Pytam dlaczego? "Bo mam tego dość." 728 00:45:12,360 --> 00:45:14,160 Rozłączyłam się i zaczęłam... 729 00:45:14,320 --> 00:45:16,240 Rozpłakałam się na łóżku Fanny. 730 00:45:16,400 --> 00:45:18,920 Fanny objęła mnie i tak dalej... 731 00:45:19,880 --> 00:45:23,840 Wysłałam mu SMS-a, że jest tchórzem, zrywając przez telefon. 732 00:45:24,000 --> 00:45:27,160 Matka tego kumpla zadzwoniła do mnie z pogróżkami. 733 00:45:27,320 --> 00:45:30,200 - Do czego ona się wtrąca! - Z jakimi pogróżkami? 734 00:45:30,360 --> 00:45:35,040 Mówiła, że Lydie złoży skargę, że będę miała kłopoty. Takie bzdury. 735 00:45:35,200 --> 00:45:36,920 - Ile masz lat? - 16. 736 00:45:37,080 --> 00:45:40,200 - Mówi o deprawacji nieletnich. - Jesteś pełnoletnia? 737 00:45:40,360 --> 00:45:43,640 Przekroczyłam wiek przyzwolenia. On nie. Nie ma takiej ustawy. 738 00:45:43,800 --> 00:45:47,240 Lekarze tak mówią, nie ustawa, więc nic mi nie zrobią. 739 00:45:47,560 --> 00:45:49,920 A gliny mają co innego do roboty. 740 00:45:50,080 --> 00:45:52,520 - Jak ona chce się w to bawić... - Pójdę tam. 741 00:45:52,680 --> 00:45:55,320 Chcę widzieć, jak ją gliny wyśmieją. 742 00:45:56,000 --> 00:45:59,040 Zresztą to jej wina. To się odbyło u niej w domu. 743 00:45:59,200 --> 00:46:01,240 Nie byłam za tym, żebyście spali razem. 744 00:46:01,400 --> 00:46:02,800 Ale ja za nim tęsknię. 745 00:46:02,960 --> 00:46:04,400 Znajdziesz sobie innego. 746 00:46:04,560 --> 00:46:05,600 Jeszcze lepszego. 747 00:46:07,840 --> 00:46:10,600 Pospieszcie się, bo nigdy nie skończymy. 748 00:46:10,760 --> 00:46:13,840 Tu są odpowiedzi. Przeglądnijcie je w ten weekend. 749 00:46:14,000 --> 00:46:15,440 To wam pomoże zrozumieć. 750 00:46:15,600 --> 00:46:18,480 Tylko po to tu jest, żeby dawać odpowiedzi! 751 00:46:19,600 --> 00:46:23,040 Miałem już takiego nauczyciela jak on, w szóstej klasie. 752 00:46:24,840 --> 00:46:26,520 Kochał uczyć, ale był do niczego. 753 00:46:26,680 --> 00:46:28,560 Kiedy funkcja jest stała, 754 00:46:28,720 --> 00:46:30,800 mówi się, że jest monotoniczna. 755 00:47:02,400 --> 00:47:06,680 "W krąg trwała cisza; jakaś słodycz zdawała się prószyć z drzew. 756 00:47:06,840 --> 00:47:09,000 "Czuła powracające bicie serca 757 00:47:09,160 --> 00:47:12,120 "i krew drążącą jej ciało niby mleczna rzeka. 758 00:47:12,280 --> 00:47:16,760 "Nagle z oddali, zza lasu, z innych wzgórz, dobiegł ją jakiś krzyk 759 00:47:17,160 --> 00:47:21,360 "nieuchwytny i monotonny, niosło się ku niej jakieś przeciągłe wołanie, 760 00:47:21,840 --> 00:47:26,720 "wplatając się jak melodia w pogłos rozdygotanych nerwów”. 761 00:47:27,680 --> 00:47:31,200 Flaubert postanowił umieścić siebie w sercu bohaterki, 762 00:47:31,360 --> 00:47:35,720 by przekazać nam emocje, jakich wtedy doznaje Emma Bovary. 763 00:47:36,640 --> 00:47:39,360 Coś się zmienia w jej postrzeganiu rzeczywistości. 764 00:47:39,520 --> 00:47:43,240 Jak gdyby w tym stanie niezwykłej wrażliwości znalazła... 765 00:47:43,680 --> 00:47:45,200 nutę melancholii. 766 00:48:09,120 --> 00:48:10,600 Przyspiesz kroku. 767 00:48:11,600 --> 00:48:13,040 Przyciśnij nogami. 768 00:48:20,960 --> 00:48:23,680 Puśćcie kłusem wasze konie i kucyki. 769 00:48:23,840 --> 00:48:25,440 Prędzej, Anaïs. 770 00:48:26,600 --> 00:48:27,560 Kłusem! 771 00:48:28,800 --> 00:48:30,080 Tylko kłusem. 772 00:48:44,000 --> 00:48:45,240 Oscar! 773 00:49:00,760 --> 00:49:02,280 Co się dzieje? 774 00:49:04,560 --> 00:49:06,440 Proszę pana! Jestem w ciąży. 775 00:49:11,720 --> 00:49:13,280 Co się dzieje? 776 00:49:43,080 --> 00:49:46,880 W tak trudnym i bolesnym okresie, 777 00:49:47,040 --> 00:49:49,720 decydującym dla naszego kraju, 778 00:49:49,880 --> 00:49:53,680 apeluję do was o jedność i opanowanie. 779 00:49:54,280 --> 00:49:58,760 Francja jest silna i mimo ran 780 00:49:58,920 --> 00:50:00,600 zawsze potrafi się podnieść. 781 00:50:00,760 --> 00:50:04,080 Francja jest solidna, Francja jest aktywna, 782 00:50:04,240 --> 00:50:07,000 Francja zwycięży barbarzyństwo. 783 00:50:07,840 --> 00:50:10,240 Bronimy naszej ojczyzny. 784 00:50:10,400 --> 00:50:13,000 Wartości humanitarnych. 785 00:50:13,840 --> 00:50:17,720 Wzywam was do zachowania bezwzględnej jedności. 786 00:50:17,880 --> 00:50:20,040 Niech żyje Republika! Niech żyje Francja! 787 00:50:20,200 --> 00:50:21,320 Dziękuję. 788 00:50:52,040 --> 00:50:54,360 Zbudziłem się myśląc, że miałem koszmar. 789 00:50:54,520 --> 00:50:57,960 To nic nowego, to już trwa od lat. 790 00:50:58,120 --> 00:50:59,760 Musimy pogodzić się z faktem, 791 00:50:59,920 --> 00:51:01,200 że to jest wojna. 792 00:51:01,640 --> 00:51:03,400 Słyszeliśmy to już rok temu. 793 00:51:03,560 --> 00:51:06,800 To, że nie ma bagnetów, okopów, nie znaczy, że to nie jest wojna. 794 00:51:06,960 --> 00:51:10,280 Zgadzam się. Myślę, że politycy mają wiele tabu. 795 00:51:10,440 --> 00:51:13,320 Powinni otwarcie powiedzieć, że to wojna. 796 00:51:13,480 --> 00:51:16,840 Nie mówić, że to czy tamto, tylko użyć właściwych słów. 797 00:51:17,000 --> 00:51:21,560 Mój tato jest wojskowym i musiał dziś dołączyć do swojej jednostki. 798 00:51:22,000 --> 00:51:25,880 Mama i ja, mamy tego dość. Trudno nam z tym żyć. 799 00:51:30,360 --> 00:51:32,120 Kiedy twój tato wróci? 800 00:51:33,400 --> 00:51:36,480 Nie wiesz? Wyjechał na czas nieokreślony? 801 00:51:36,640 --> 00:51:40,000 Prawdopodobnie nie będzie go na Boże Narodzenie. 802 00:51:41,480 --> 00:51:44,640 Terrorysta, który zginął przed Stade de France miał 17 lat. 803 00:51:44,800 --> 00:51:46,840 To nie powinno istnieć. 804 00:51:47,480 --> 00:51:51,640 W wieku 17 lat chcesz mieć rodzinę, kolegów. Oni mówią, że są twoja rodziną, 805 00:51:51,800 --> 00:51:55,640 że masz teraz "Boga", który będzie cię chronił 806 00:51:55,800 --> 00:51:57,840 i po śmierci da ci wszystko. Nie. 807 00:51:58,000 --> 00:52:02,880 Wmawiają im bzdury, żeby nabrali pewności siebie i robią z nimi, co chcą. 808 00:52:03,600 --> 00:52:04,640 Czujesz bunt? 809 00:52:05,200 --> 00:52:07,560 To denerwujące, wkurza mnie. 810 00:52:09,160 --> 00:52:11,280 - Boisz się? - Tak, boję się. 811 00:52:18,320 --> 00:52:21,680 Ethan, uważaj, co robisz. Ty też, Annette. 812 00:52:23,880 --> 00:52:24,800 Adèle! 813 00:52:25,520 --> 00:52:26,640 Nie rozpraszaj się! 814 00:52:26,800 --> 00:52:30,360 Lena, rób tę skarpetkę i nie gadajcie, bo nigdy nie skończycie. 815 00:52:30,760 --> 00:52:31,880 Enzo... 816 00:52:33,520 --> 00:52:34,560 Co? 817 00:52:37,720 --> 00:52:38,840 Gorąco ci. 818 00:52:39,000 --> 00:52:40,320 Jesteś spocony. 819 00:52:40,720 --> 00:52:41,840 Wszystko w porządku? 820 00:52:50,440 --> 00:52:51,760 Nathan... 821 00:52:51,920 --> 00:52:53,280 Kto jest twoją narzeczoną? 822 00:52:53,440 --> 00:52:55,000 - Ty. - Ja? 823 00:53:04,840 --> 00:53:06,280 Antonin! 824 00:53:08,320 --> 00:53:09,760 Ubierz płaszczyk. 825 00:53:11,560 --> 00:53:13,040 Daj mi twój płaszczyk. 826 00:53:16,480 --> 00:53:18,400 Trzeba było mnie posłuchać. 827 00:53:19,880 --> 00:53:21,240 Chodź. 828 00:53:21,840 --> 00:53:24,040 Czemu mnie nie słuchasz, Lucas? 829 00:53:25,720 --> 00:53:29,440 To pierwszy staż i dzieci są bardzo... 830 00:53:29,600 --> 00:53:30,880 przylepne. 831 00:53:31,480 --> 00:53:33,480 Chcesz im dać jak najwięcej. 832 00:53:33,640 --> 00:53:37,240 To dobrze, ale musisz się nauczyć 833 00:53:37,400 --> 00:53:40,000 trochę hamować tę chęć dawania 834 00:53:41,400 --> 00:53:45,480 i wprowadzić pewien dystans, rozumiesz? 835 00:53:45,640 --> 00:53:48,920 Wczoraj, kiedy budziłaś Enza, 836 00:53:50,920 --> 00:53:54,400 oczekiwałaś czegoś od niego. 837 00:53:54,560 --> 00:53:57,560 Ustanowienie dystansu polega na tym, 838 00:53:57,720 --> 00:53:58,920 że budząc go, 839 00:53:59,080 --> 00:54:02,800 niczego od niego nie oczekujesz dla samej siebie. 840 00:54:03,240 --> 00:54:05,720 To tylko relacja. 841 00:54:05,880 --> 00:54:08,840 Nie możesz w tym momencie... 842 00:54:09,760 --> 00:54:11,600 Nie posiada się dziecka. 843 00:54:12,080 --> 00:54:14,880 - Za bardzo się angażuję. - Tak, za bardzo. 844 00:54:15,040 --> 00:54:17,600 Dzieciom mamy zapewnić opiekę, 845 00:54:17,760 --> 00:54:19,640 a nie przywiązywać się do nich. 846 00:54:19,800 --> 00:54:23,360 Chodzi o życzliwość i uczucie, ale nie o przywiązanie. 847 00:54:23,520 --> 00:54:24,840 Rozumiesz? 848 00:54:25,000 --> 00:54:26,600 Widzisz różnicę? 849 00:54:27,760 --> 00:54:30,520 Ja to wszystko wiem i czasami usiłuję 850 00:54:31,280 --> 00:54:33,000 hamować się, ale niekiedy... 851 00:54:33,160 --> 00:54:36,040 Bo z natury jesteś serdeczna i lubisz co robisz. 852 00:55:39,920 --> 00:55:41,120 Może być. 853 00:55:43,680 --> 00:55:45,080 Tak, jutro. 854 00:55:45,720 --> 00:55:49,240 O 12.45 w szpitalu 855 00:55:51,040 --> 00:55:53,520 i o 14.30 w kościele w Chapélies. 856 00:55:57,440 --> 00:55:58,800 64 lata. 857 00:56:01,840 --> 00:56:04,320 Chcesz zobaczyć babcię przed poniedziałkiem? 858 00:56:06,760 --> 00:56:09,920 Tak, bo w poniedziałek będzie tłum ludzi w kostnicy. 859 00:56:12,480 --> 00:56:15,680 W poniedziałek zobaczę, czy wejdę do środka czy nie. 860 00:56:15,840 --> 00:56:17,880 Wygląda normalnie. Jakby spała. 861 00:56:18,040 --> 00:56:19,240 Jest tylko zimna. 862 00:56:20,560 --> 00:56:23,480 Już w szpitalu, kiedy jej dotknęłam była zimna. 863 00:56:24,840 --> 00:56:27,080 Teraz jest normalna, jakby... 864 00:56:27,640 --> 00:56:29,360 Jak to powiedzieć? Wygląda... 865 00:56:30,600 --> 00:56:31,560 jakby spała. 866 00:56:31,720 --> 00:56:34,040 - Tylko że wiesz, że nie śpi. - Dokładnie. 867 00:56:36,480 --> 00:56:38,480 Nie powiedziałam jej nawet, że ją kocham. 868 00:56:38,640 --> 00:56:39,840 Powiedziałaś. 869 00:56:41,680 --> 00:56:43,280 Nie będziesz niczego żałować. 870 00:56:47,080 --> 00:56:48,520 Życie jest niesprawiedliwe. 871 00:56:48,680 --> 00:56:49,920 To prawda. 872 00:56:51,880 --> 00:56:54,600 Wydaje się dziwne, że to nas spotyka. 873 00:56:55,080 --> 00:56:59,240 Myślisz, że to zdarza się tylko innym, a jak padnie na ciebie to... 874 00:57:00,840 --> 00:57:02,040 jest dziwnie. 875 00:57:07,680 --> 00:57:10,360 To naprawdę mój najgorszy rok w życiu. 876 00:57:10,520 --> 00:57:12,760 2016, to nie mój rok. 877 00:58:05,200 --> 00:58:09,640 Dlatego trzeba przestrzegać zasad higieny, także w kuchni, 878 00:58:09,800 --> 00:58:13,560 myjąc ręce, nosząc odpowiednią odzież ochronną, 879 00:58:13,720 --> 00:58:15,800 dezynfekując wszystkie powierzchnie. 880 00:58:15,960 --> 00:58:20,000 Następnie: dwa rodzaje mleka, a nawet trzy rodzaje mleka, 881 00:58:20,160 --> 00:58:22,000 które można wlać do butelek. 882 00:58:22,320 --> 00:58:25,720 Mleko w proszku, mleko płynne i mleko matki. 883 00:58:40,480 --> 00:58:42,320 Widzisz, nie jestem ciężka. 884 00:58:42,480 --> 00:58:44,160 Nie, nie waż się tam płynąć. 885 00:58:44,320 --> 00:58:46,160 - Tu zostanę. - Mam nadzieję! 886 00:58:46,320 --> 00:58:49,080 A teraz podwójny bączek. 887 00:59:14,480 --> 00:59:17,960 - Jesteście zmęczone. - Nie jesteśmy zmęczone. 888 00:59:21,640 --> 00:59:23,000 Jest dopiero 21.00. 889 00:59:26,920 --> 00:59:28,160 No to ruszajcie! 890 00:59:28,320 --> 00:59:30,800 - Na początku powoli. - Zaraz umrę! 891 00:59:48,200 --> 00:59:52,400 Sto lat! 892 01:00:04,320 --> 01:00:05,440 Na Ferkan! 893 01:00:16,400 --> 01:00:17,880 Jest już dość mokra! 894 01:00:22,000 --> 01:00:24,000 Jak się ma pan Beckman? 895 01:00:24,800 --> 01:00:29,360 Dobrze. Zrobił jak zwykle swoją poranną gimnastykę. 896 01:00:29,520 --> 01:00:32,400 Aha. Widzę, że pani Saulnier jest w szpitalu. 897 01:00:32,560 --> 01:00:35,040 Tak. Zabrali ją w ten weekend. 898 01:00:36,320 --> 01:00:38,720 - Chciała popełnić samobójstwo. - Naprawdę? 899 01:00:38,880 --> 01:00:42,560 Tak, chciała wyskoczyć przez okno, utopić się w rzece... 900 01:00:42,920 --> 01:00:45,600 - Więc jest w szpitalu? - Cały czas płakała. 901 01:00:46,720 --> 01:00:48,360 Dzień dobry, pani Giliock. 902 01:00:48,520 --> 01:00:51,440 - Dobrze pani spała? - Mniej więcej. 903 01:00:51,600 --> 01:00:56,240 Spałam część nocy, potem budzili mnie co chwilę. 904 01:00:56,400 --> 01:00:58,120 Bolą panią plecy? 905 01:00:58,280 --> 01:01:02,280 Tak. Plecy mnie bardzo bolą. Bardzo cierpię. 906 01:01:02,440 --> 01:01:03,640 I raz! 907 01:01:03,800 --> 01:01:04,960 I dwa! 908 01:01:06,840 --> 01:01:07,920 Proszę! 909 01:01:08,080 --> 01:01:10,200 Panie są szybsze niż pan. 910 01:01:11,040 --> 01:01:11,920 Zaczynamy! 911 01:01:12,080 --> 01:01:14,280 Kobiety lubią podnosić nogi do góry. 912 01:01:15,000 --> 01:01:16,640 Spodziewałam się tej aluzji. 913 01:01:16,800 --> 01:01:19,120 Teraz jedna ręka dotyka sufitu, 914 01:01:19,280 --> 01:01:21,880 a druga dotyka podłogi. I na zmianę. 915 01:01:26,040 --> 01:01:28,680 Patrzymy na podniesioną rękę. 916 01:01:29,280 --> 01:01:32,440 Od początku roku, jeszcze przed stażem, 917 01:01:32,600 --> 01:01:36,080 mówiłam nauczycielom: tylko dzieci mnie interesują. Kropka. 918 01:01:36,240 --> 01:01:38,760 - Tylko dzieci. - Nie twierdzę, że to będzie... 919 01:01:38,920 --> 01:01:42,360 Tak, że to będzie twój zawód. Jeszcze nie zdecydowałaś. 920 01:01:42,520 --> 01:01:44,480 Tylko dzieci mnie interesowały. 921 01:01:44,640 --> 01:01:47,120 - A teraz? - Wystarczyły dwa dni. Dwa dni! 922 01:01:47,280 --> 01:01:51,240 Już po dwóch dniach tutaj myślę, że wolę starsze osoby. 923 01:01:51,400 --> 01:01:52,240 Świetnie! 924 01:01:52,400 --> 01:01:56,320 Czuję, że dorośleję, że lepiej rozumiem... 925 01:01:56,480 --> 01:01:58,480 że trochę lepiej rozumiem życie i... 926 01:01:59,160 --> 01:02:02,000 W okresie dojrzewania coś się w nas zmienia. 927 01:02:02,560 --> 01:02:07,280 Czuję, że reaguję bardziej jak osoba dorosła, albo od niedawna dorosła. 928 01:02:24,960 --> 01:02:26,080 Proszę pani! 929 01:02:31,320 --> 01:02:33,800 - Miło być na zewnątrz? - Przyjemnie jest. 930 01:02:33,960 --> 01:02:35,040 Prawda? 931 01:02:36,760 --> 01:02:39,560 Dobrze pani zrobi pobyć trochę na powietrzu. 932 01:03:01,520 --> 01:03:04,760 Nasz gatunek pojawił się ponad 200 000 lat temu. 933 01:03:05,680 --> 01:03:08,680 Stopniowo staliśmy się gatunkiem wieloplanetarnym, 934 01:03:08,840 --> 01:03:11,920 poszerzając coraz bardziej granice wiedzy. 935 01:03:12,880 --> 01:03:15,840 Tylko od ciebie zależy, żebyś nie była sama, Emma. 936 01:03:16,240 --> 01:03:18,160 - Naprawdę. - Nie widzę jak. 937 01:03:18,320 --> 01:03:19,560 Zapewniam cię. 938 01:03:19,920 --> 01:03:21,600 Jeśli jesteś miła dla ludzi... 939 01:03:21,760 --> 01:03:26,120 Zawsze jestem miła, nawet bardziej niż inni. To sami idioci. 940 01:03:26,280 --> 01:03:29,680 - Wychodząc z tego założenia... - To prawda. 941 01:03:29,840 --> 01:03:30,960 - Nie. - Tak. 942 01:03:31,120 --> 01:03:32,280 - Nie. - Tak. 943 01:03:32,440 --> 01:03:35,200 Przestań! Nie zaczynaj, Emma. Naprawdę. 944 01:03:35,360 --> 01:03:36,480 A jednak. 945 01:03:38,080 --> 01:03:39,840 To przestań o tym mówić. 946 01:03:40,320 --> 01:03:41,720 O Boże, dziewczyno! 947 01:03:43,560 --> 01:03:47,080 W pewnym sensie nieźle jest być samym. 948 01:03:47,240 --> 01:03:49,440 W sumie to kształtuje charakter. 949 01:03:49,800 --> 01:03:52,320 Ale i tak nie będziesz sama. Słucham? 950 01:03:52,480 --> 01:03:55,080 - Nie umiem żyć sama jak wy. - Jak my? 951 01:03:55,240 --> 01:03:57,200 Uważasz, że jesteśmy samotni? 952 01:03:59,800 --> 01:04:01,120 Niesamowite... 953 01:04:02,320 --> 01:04:05,120 Ale powtarzam, jeśli postanowiłaś... 954 01:04:05,280 --> 01:04:07,640 Może się zdarzyć, że ktoś nie ma wyboru. 955 01:04:07,800 --> 01:04:09,800 - Jakiego? - Żeby nie być samotnym. 956 01:04:09,960 --> 01:04:13,200 Mimo starań. Nie mówię o sobie, ale wiesz... 957 01:04:13,360 --> 01:04:15,840 Naprawdę, nie wiem jak to możliwe. 958 01:04:16,000 --> 01:04:21,320 Niektórzy są małoduszni, pozostawiają innych w samotności 959 01:04:21,480 --> 01:04:23,640 i bawi ich patrzeć, jak cierpią. 960 01:04:23,800 --> 01:04:26,200 - Samotność nie musi być cierpieniem. - Nie mówię tego! 961 01:04:26,600 --> 01:04:31,040 Z najróżniejszych powodów niektórym trudno zdobyć sympatię. 962 01:04:31,200 --> 01:04:32,800 Wystarczy, że 2 - 3 osoby 963 01:04:32,960 --> 01:04:36,040 znęcają się nad tobą i zaraz inni, jak barany, 964 01:04:36,200 --> 01:04:38,600 dołączają się do nich, żeby ci dokuczać. 965 01:04:38,760 --> 01:04:40,600 Masz trochę rację. 966 01:04:40,760 --> 01:04:44,760 Człowiek nie ma prawa wychodzić poza normę. 967 01:04:44,920 --> 01:04:46,320 To ewidentne. 968 01:04:47,040 --> 01:04:49,920 W sumie jeśli nie jest się trochę oryginalym, 969 01:04:50,440 --> 01:04:51,800 to jest nudno. 970 01:04:52,560 --> 01:04:54,400 Więc lepiej być samemu? 971 01:04:56,240 --> 01:04:58,880 Zależy. Głupio jest być samemu. 972 01:05:14,080 --> 01:05:15,680 Naszej Mamie 973 01:05:15,840 --> 01:05:17,480 Naszej Babci 974 01:05:26,720 --> 01:05:29,720 - Co robiłaś w czasie wakacji? - Byłam w Hiszpanii. 975 01:05:29,880 --> 01:05:32,560 Tydzień w klubie. Pełny luz. 976 01:05:33,120 --> 01:05:34,240 A ty? 977 01:05:34,400 --> 01:05:37,520 Moja mama miała depresję. 978 01:05:38,080 --> 01:05:41,520 Tydzień po moim stażu poszła do szpitala. 979 01:05:41,920 --> 01:05:45,880 Musiałam się opiekować braćmi przez półtora miesiąca. 980 01:05:46,040 --> 01:05:47,040 Ach tak... 981 01:05:47,800 --> 01:05:49,760 To było moje upojne lato. 982 01:05:50,120 --> 01:05:51,560 Lepiej się teraz czuje? 983 01:05:52,360 --> 01:05:54,160 Tak, lepiej. Trochę odpoczęła. 984 01:05:54,320 --> 01:05:58,200 A ponieważ szkoła się zacznie, będzie miała spokój. 985 01:05:58,360 --> 01:05:59,920 W ciągu dnia nie będzie Timéo, 986 01:06:00,080 --> 01:06:03,720 a Benjamin wróci do szkoły, więc w domu będzie cicho. 987 01:06:05,000 --> 01:06:06,760 A więc... 988 01:06:07,280 --> 01:06:09,000 Zobaczcie z daleka. 989 01:06:11,160 --> 01:06:13,200 Czekacie na to niecierpliwie, ale... 990 01:06:13,880 --> 01:06:17,440 - To program zajęć 11. klasy. - Zabiję się. 991 01:06:19,200 --> 01:06:20,160 Cieszysz się, Anaïs? 992 01:06:20,320 --> 01:06:22,440 Nie ma pana Cosset. Będziesz przychodzić? 993 01:06:22,920 --> 01:06:25,480 Od jutra musicie nosić przepisowe ubranie. 994 01:06:26,480 --> 01:06:28,960 Przepraszam, to wszystko mamy robić jutro? 995 01:06:29,120 --> 01:06:31,480 Tak, jutro będę ja i pani Rouffange. 996 01:06:35,480 --> 01:06:37,920 - Wezmę twoją walizkę. - Dobrze. 997 01:06:39,960 --> 01:06:43,280 Nie muszę pani tłumaczyć, że ta operacja nie dokona cudu. 998 01:06:43,440 --> 01:06:46,040 Pani już miała opaskę żołądkową. 999 01:06:46,200 --> 01:06:49,840 Potem usunięto pani część żołądka. 1000 01:06:50,000 --> 01:06:52,680 Ale nie dało to oczekiwanych wyników. 1001 01:06:52,840 --> 01:06:53,800 Fakt. 1002 01:06:53,960 --> 01:06:56,800 Trzeba będzie przestrzegać wskazań. 1003 01:06:57,720 --> 01:06:59,080 Pani Lopez już mi mówiła. 1004 01:06:59,520 --> 01:07:04,160 Jeszcze nie jest za późno, jeśli chce się pani zastanowić. 1005 01:07:04,680 --> 01:07:08,800 - To nie pilne. - Jestem bardzo zmotywowana. 1006 01:07:08,960 --> 01:07:11,040 My nie, ale ona tak. 1007 01:07:11,520 --> 01:07:14,360 Więc jeśli wszystko się uda, wyjdzie w piątek? 1008 01:07:14,520 --> 01:07:17,040 Nie stawiajmy wozu przed koniem. 1009 01:07:17,200 --> 01:07:19,360 To nie zapalenie wyrostka robaczkowego, 1010 01:07:19,520 --> 01:07:22,160 kiedy usuwając wyrostek, usuwamy problem. 1011 01:07:22,320 --> 01:07:26,120 Zmienimy pani anatomię i fizjologię funkcjonowania organizmu. 1012 01:07:26,280 --> 01:07:28,840 Zacznie pani inne życie. I to na zawsze. 1013 01:08:16,640 --> 01:08:20,240 Trudno, to twoja strata. Bo ja nie powiedziałam "tak". 1014 01:08:20,400 --> 01:08:23,400 Nie obchodzi mnie twoja polityka 1015 01:08:23,560 --> 01:08:26,000 ni potrzeby, ni nędzne historie. 1016 01:08:26,160 --> 01:08:28,640 Ja mogę "nie" powiedzieć wszystkiemu, co mi wstrętne. 1017 01:08:28,800 --> 01:08:29,880 Jestem jedynym sędzią. 1018 01:08:30,040 --> 01:08:33,800 A ty, ze swą koroną, strażą i ekwipunkiem 1019 01:08:33,960 --> 01:08:36,640 możesz mnie tylko zabić, bo rzekłeś "tak". 1020 01:08:40,360 --> 01:08:43,040 Myślisz, że obudzą mamę dzisiaj? 1021 01:08:43,200 --> 01:08:44,320 Nie sądzę. 1022 01:08:45,200 --> 01:08:46,520 Nie odbyło się to dobrze. 1023 01:08:48,360 --> 01:08:49,880 Pójdę tam później. 1024 01:08:50,040 --> 01:08:51,640 - Pójdziemy razem. - Dobrze. 1025 01:08:52,200 --> 01:08:55,320 Zobaczysz, wszędzie ma pełno rurek. To dla jej dobra. 1026 01:08:56,960 --> 01:08:59,000 Wygląda, jakby spała. 1027 01:08:59,160 --> 01:09:01,440 Nie trzeba jej stresować, bo słyszy. 1028 01:09:01,600 --> 01:09:02,960 Jest w śpiączce. 1029 01:09:05,840 --> 01:09:07,440 Mam nadzieję, że wyjdzie z tego. 1030 01:09:11,720 --> 01:09:13,160 OSTRY DYŻUR 1031 01:09:16,040 --> 01:09:17,720 Jest na oddziale 2? 1032 01:09:18,160 --> 01:09:20,600 - "Oddział 1, 2, 3"? - To jest to samo. 1033 01:09:20,760 --> 01:09:21,960 Sektor 2, słucham. 1034 01:09:22,120 --> 01:09:24,840 Nazywam się Chambeaudie. Przyszedłem do żony. 1035 01:09:25,760 --> 01:09:28,240 - Tak, proszę wejść. - Dziękuję. 1036 01:10:08,320 --> 01:10:10,000 Brzydki ten twój zawodnik. 1037 01:10:14,960 --> 01:10:16,600 - Mogę go zmienić? - Tak. 1038 01:10:16,960 --> 01:10:19,000 Nieważne, zostawię go. To ta taksówka? 1039 01:10:20,240 --> 01:10:22,240 Zobacz tato, jestem najlepsza. 1040 01:10:22,400 --> 01:10:24,160 - Czerwone światło! - Z drogi! 1041 01:10:26,120 --> 01:10:27,560 Na pewno się nie zatrzymasz. 1042 01:10:27,720 --> 01:10:29,080 - Zatrzymam się. - Zjeżdżaj! 1043 01:10:29,240 --> 01:10:31,040 Wątpię, żeby ci dali prawo jazdy. 1044 01:10:36,880 --> 01:10:38,200 Mama? 1045 01:10:39,560 --> 01:10:40,600 Jest w szpitalu. 1046 01:10:41,000 --> 01:10:42,800 Zjadę na bok. Zobacz jak. 1047 01:10:42,960 --> 01:10:44,160 Przeskocz go! 1048 01:10:44,760 --> 01:10:47,040 Nie bój się, poradzę sobie. 1049 01:10:47,840 --> 01:10:49,000 Tato! 1050 01:12:06,800 --> 01:12:09,520 - Gdzie pan przedtem mieszkał? - Marcela Pocaly 7. 1051 01:12:09,680 --> 01:12:11,440 - Ach, to pan... - Tak. 1052 01:12:11,600 --> 01:12:13,520 No to teraz rozumiem. 1053 01:12:14,440 --> 01:12:15,880 Nie miał pan szczęścia. 1054 01:12:34,840 --> 01:12:36,080 Nie chodzi o mnie. 1055 01:12:36,240 --> 01:12:39,800 Od 4 miesięcy myślę o was, ale zachowuję to dla siebie. 1056 01:12:39,960 --> 01:12:44,160 Przyjemnie mi było, jak nauczycielki powiedziały, że was tyranizuję? 1057 01:12:44,320 --> 01:12:45,520 Miały rację. 1058 01:12:46,200 --> 01:12:48,360 Ja nie żartuję, tato, naprawdę. 1059 01:12:48,520 --> 01:12:51,640 - Miło mi było to słyszeć? - One to mówiły, nie ja. 1060 01:12:52,560 --> 01:12:55,440 Słuchacie ich tylko wtedy, kiedy was to urządza. 1061 01:12:55,600 --> 01:12:57,000 Więc jak mi się dostaje... 1062 01:12:57,160 --> 01:13:00,520 Od 4 miesięcy, cokolwiek zrobię, wsiadacie na mnie. 1063 01:13:00,680 --> 01:13:02,120 Nie możesz zaprzeczyć. 1064 01:13:02,520 --> 01:13:04,240 Wkurza mnie to. 1065 01:13:04,400 --> 01:13:06,520 W końcu mam już 17 lat... 1066 01:13:06,680 --> 01:13:10,200 Musicie mnie zrozumieć, jestem młoda i od 4 miesięcy... 1067 01:13:10,360 --> 01:13:12,520 Od 4 miesięcy nie mam życia towarzyskiego. 1068 01:13:13,200 --> 01:13:14,480 Mam tego dość. 1069 01:13:14,920 --> 01:13:17,680 Ktoś powie, że to normalne dla nastolatków. 1070 01:13:17,840 --> 01:13:20,440 Ale może ja też mam problemy do rozwiązania? 1071 01:13:20,840 --> 01:13:24,200 Już choćby to, że zwykle Timéo śpi ze mną. 1072 01:13:24,360 --> 01:13:26,760 W jedyny dzień, kiedy przy nim nie byłam, wybucha pożar. 1073 01:13:26,920 --> 01:13:29,280 - To się zdarza. - Ale to nie wszystko. 1074 01:13:29,440 --> 01:13:32,120 Mam wrażenie, że nie obchodzi was, co czuję. 1075 01:13:32,280 --> 01:13:33,920 Smutno mi, a wy to macie w nosie. 1076 01:13:34,080 --> 01:13:37,560 Ile razy krzyczałeś na mnie, kiedy płakałam z powodu Dimitri. 1077 01:13:37,720 --> 01:13:40,320 Krzyczałeś, żebym przestała płakać. 1078 01:13:41,200 --> 01:13:44,720 - Nigdy nie miałeś złamanego serca? - Dzięki Bogu nie byłem taki jak ty. 1079 01:13:45,200 --> 01:13:47,120 Niedługo skończysz 18 lat, więc... 1080 01:13:47,280 --> 01:13:49,800 To nie powód, żeby mieć w nosie moje uczucia. 1081 01:13:49,960 --> 01:13:52,840 Nigdy nic nie mówisz... 1082 01:13:53,480 --> 01:13:56,040 Widziałeś, że płakałam z powodu Dimitri, 1083 01:13:56,200 --> 01:13:58,920 że nie jadłam, nie wychodziłam z domu... 1084 01:13:59,080 --> 01:14:01,680 Rozmawialiśmy o tym z nauczycielką, z opiekunką... 1085 01:14:01,840 --> 01:14:05,640 - I co dla mnie zrobiły? - Nie wiem. W każdym razie wiedziały. 1086 01:14:05,800 --> 01:14:09,560 Może to wyglądać na egoizm, ale nikt dla mnie nic nie zrobił. 1087 01:14:14,200 --> 01:14:18,080 Zabawne, kiedy chcesz pracować w filmie, wszyscy myślą o aktorstwie. 1088 01:14:18,240 --> 01:14:20,880 A nigdy o innych zawodach. To fakt. 1089 01:14:21,960 --> 01:14:25,120 - Zmieniłaś zdanie, Emma. Dawniej... - Nie, ja nigdy... 1090 01:14:25,280 --> 01:14:28,360 Chciałaś być operatorem filmowym. 1091 01:14:28,520 --> 01:14:31,440 - Myślałaś, że chcę reżyserować. - Albo reżyserką. 1092 01:14:31,600 --> 01:14:34,040 - Nie, nigdy tego nie mówiłam. - Mówiłaś. 1093 01:14:34,200 --> 01:14:37,240 Raz spotkałyśmy moją koleżankę szkolną z dzieciństwa. 1094 01:14:37,400 --> 01:14:40,240 Powiedziała, że zawsze chciałam być aktorką, więc... 1095 01:14:40,400 --> 01:14:44,440 - Nigdy przedtem o tym nie słyszałam. - Przestań. 1096 01:14:44,600 --> 01:14:47,480 Wszyscy to wiedzieli oprócz ciebie. Nie obchodziło cię... 1097 01:14:47,640 --> 01:14:50,960 - To była rewelacja roku. - Ale skąd! 1098 01:14:51,120 --> 01:14:55,680 Uprośćmy sprawę. Który z trzech zawodów w filmie stawiasz 1099 01:14:55,840 --> 01:14:58,080 na pierwszym, drugim i trzecim miejscu? 1100 01:14:58,240 --> 01:15:00,760 - Powiedziałam, aktorka. Nie słuchacie. - A potem? 1101 01:15:00,920 --> 01:15:02,960 Potem pisanie scenariuszy. To wszystko. 1102 01:15:03,120 --> 01:15:04,720 - Wkurzacie mnie. - Wkurzamy? 1103 01:15:04,880 --> 01:15:06,000 - Kurczę! - Coś takiego! 1104 01:15:06,160 --> 01:15:09,320 Szkoda, że nie interesujesz się bardziej swoimi dziećmi! 1105 01:15:10,400 --> 01:15:14,320 Wiedziałbyś, że zawsze mówiłam, kim chcę zostać. 1106 01:15:14,480 --> 01:15:15,920 Więc nie dręcz mnie. 1107 01:15:16,080 --> 01:15:17,560 Przecież cię nie dręczę. 1108 01:15:17,720 --> 01:15:19,200 Musisz się tak złościć? 1109 01:15:19,360 --> 01:15:22,160 Bo ty zawsze chcesz mieć rację, a mylisz się. 1110 01:15:22,320 --> 01:15:24,520 - Dlaczego się myli? - Bo tak. 1111 01:15:24,680 --> 01:15:26,520 Bo upiera się, nie chce ustąpić. 1112 01:15:26,680 --> 01:15:28,840 Niesamowite! Już miałyśmy tę dyskusję. 1113 01:15:29,000 --> 01:15:30,920 Zawsze to mówiłam. To ty masz problem. 1114 01:15:31,080 --> 01:15:34,040 Porozmawiajmy spokojnie, bez złości, bez łez.... 1115 01:15:34,200 --> 01:15:35,520 Nic cię to nie obchodzi. 1116 01:15:35,680 --> 01:15:38,400 Nie obchodzi mnie? Dlaczego tak mówisz? 1117 01:15:38,560 --> 01:15:40,880 Nie zgrywaj zainteresowanego. 1118 01:15:42,120 --> 01:15:46,880 Jeśli rzeczywiście postanowiłaś pójść w tym kierunku, to czemu nie. 1119 01:15:47,400 --> 01:15:49,680 Studia na pewno skończyłyby się porażką. 1120 01:15:49,840 --> 01:15:51,520 - To pewne. - Daj mi spokój! 1121 01:15:51,960 --> 01:15:55,280 - Co? - Przestań mnie już wkurzać. 1122 01:15:55,440 --> 01:15:57,640 - Odczep się. - Dobra, już nic nie mówię. 1123 01:15:59,840 --> 01:16:01,280 Zmieńmy temat. 1124 01:16:01,440 --> 01:16:03,960 - Można o muzyce? - Och nie, litości! 1125 01:16:05,120 --> 01:16:08,840 Egzamin z teorii muzyki. To jeszcze coś innego. 1126 01:16:09,000 --> 01:16:12,440 Nie chcecie zrozumieć, że miałam tylko półtora roku teorii. 1127 01:16:12,600 --> 01:16:15,560 - Rozumiemy, ale nie wiem, dlaczego... - Nie mogę. 1128 01:16:15,720 --> 01:16:18,760 Nie mogę wszystkiego nadrobić przez dwa dni. 1129 01:16:18,920 --> 01:16:22,320 Nie dam rady. Nie pójdę. Koniec, kropka. 1130 01:16:23,240 --> 01:16:25,960 - Nie czuję się na siłach. - No dobrze, dobrze. 1131 01:16:26,120 --> 01:16:30,040 Pójdę tam i rozpłaczę się. Nie, nie pójdę, nie ma mowy. 1132 01:16:30,920 --> 01:16:34,320 Ja mam jednak wrażenie, że jesteś 1133 01:16:35,320 --> 01:16:36,560 trochę leniwa. 1134 01:16:36,720 --> 01:16:39,280 Musisz spojrzeć prawdzie w oczy, Emma. 1135 01:16:39,600 --> 01:16:42,440 Nie mogę. Nie potrafię. Dajcie mi spokój! 1136 01:16:49,360 --> 01:16:50,960 Mamo, co chcesz? Mów prędko! 1137 01:16:51,120 --> 01:16:53,840 - Dowiedzieć się, jak się czujesz. - Źle. 1138 01:16:54,320 --> 01:16:55,200 Dlaczego? 1139 01:16:55,360 --> 01:16:58,120 Bo twój mąż w ogóle nie dba o swoją córkę. 1140 01:16:58,280 --> 01:17:00,200 Poczekaj, tak będę lepiej widzieć. 1141 01:17:00,840 --> 01:17:04,720 Wiesz, ja go nic nie obchodzę. Jestem chora jak diabli. 1142 01:17:04,880 --> 01:17:08,320 Kiedyś na lekcji trudno mi było oddychać. Przeraziłam się. 1143 01:17:08,480 --> 01:17:11,240 A was to nic nie obchodzi. Nawet nie mam lekarstw. 1144 01:17:11,400 --> 01:17:12,600 Umieram. 1145 01:17:14,200 --> 01:17:16,040 Widziałaś? Ma to gdzieś. 1146 01:17:17,080 --> 01:17:18,360 Czas reakcji: - 50. 1147 01:17:18,520 --> 01:17:20,720 - Wysiadł ci twardy dysk? - Dokładnie. 1148 01:17:22,240 --> 01:17:24,880 Z czasem coraz trudniej mi z tym żyć. 1149 01:17:25,040 --> 01:17:27,320 Ale muszę się przyzwyczaić, nie? 1150 01:17:27,480 --> 01:17:30,880 Możesz sobie mówić, że masz to gdzieś, 1151 01:17:31,040 --> 01:17:33,080 ale najwyraźniej nie zapomniałaś Dimitri. 1152 01:17:33,240 --> 01:17:37,600 Najwyraźniej nie chciałam dopuścić myśli, że nie zapomniałam Dimitri. 1153 01:17:38,360 --> 01:17:42,920 Nie powiedziałam ci wszystkiego o jego mamie, ale pod koniec było ciężko. 1154 01:17:43,080 --> 01:17:44,800 Trudno było wytrzymać. 1155 01:17:44,960 --> 01:17:48,960 Nie da się ukryć, że Dimitri był moją ostoją, kiedy w domu było źle. 1156 01:17:49,120 --> 01:17:53,520 Jak straciłam "to", czułam się u niego nieswojo i nie miałam już ostoi. 1157 01:17:53,680 --> 01:17:57,120 Potem już nigdzie nie miałam swojego miejsca. 1158 01:17:57,280 --> 01:18:01,040 Odkąd zerwałam z Dimitrim, nigdzie nie czuję się dobrze. 1159 01:18:01,360 --> 01:18:04,720 Nie czuję się dobrze ani w domu, ani u kuzynki, ani w szkole. 1160 01:18:04,880 --> 01:18:08,040 Mam wrażenie, że nigdzie nie ma dla mnie miejsca. 1161 01:18:09,280 --> 01:18:11,520 Czujemy, że napięcie jest coraz większe 1162 01:18:11,680 --> 01:18:15,000 tam, gdzie Marine Le Pen wygłosi przemówienie po 20.00, 1163 01:18:15,160 --> 01:18:17,680 po ogłoszeniu wyników. 1164 01:18:18,440 --> 01:18:20,280 Nie ma tam zbytniej atmosfery. 1165 01:18:21,040 --> 01:18:22,400 To i tak same kretyny. 1166 01:18:22,560 --> 01:18:25,400 Nie, nie możesz tak mówić. 1167 01:18:28,440 --> 01:18:29,720 Mają nosy na kwintę. 1168 01:18:29,880 --> 01:18:31,560 Najmłodszy francuski prezydent... 1169 01:18:31,720 --> 01:18:33,880 Jasne, tak zwany "historyczny moment". 1170 01:18:34,040 --> 01:18:36,200 Po długiej, nietypowej kampanii... 1171 01:18:36,360 --> 01:18:37,520 Wolę nie patrzeć. 1172 01:18:37,920 --> 01:18:41,720 W tę niedzielę, 7 maja 2017 Francja dokonała wyboru. 1173 01:18:41,880 --> 01:18:46,160 Kto zastąpi François Hollanda i będzie głową państwa przez następne 5 lat? 1174 01:18:46,320 --> 01:18:47,080 10... 1175 01:18:47,240 --> 01:18:48,280 9... 1176 01:18:48,440 --> 01:18:49,280 8... 1177 01:18:57,160 --> 01:19:00,160 {\an8}Kurde, wpadliśmy w niezłe bagno! No tak, no tak! 1178 01:19:01,000 --> 01:19:02,560 {\an8}Mamy przerąbane. 1179 01:19:10,760 --> 01:19:11,720 Dupek! 1180 01:19:11,880 --> 01:19:13,760 Atmosfera radości kontrastująca... 1181 01:19:13,920 --> 01:19:16,200 - Pieprzony burżuj! ... z rozczarowaniem kandydatki FN. 1182 01:19:16,360 --> 01:19:17,880 Wszystko tylko dla bogaczy. 1183 01:19:20,400 --> 01:19:23,760 W tej niezwykle uroczystej chwili Emmanuel Macron wkracza 1184 01:19:23,920 --> 01:19:27,080 na środek dziedzińca Napoleona. 1185 01:19:27,240 --> 01:19:30,560 Nieuchronnie wracamy pamięcią do François Mitterranda... 1186 01:19:30,720 --> 01:19:32,480 W 81 r. to było wyjątkowe. 1187 01:19:32,640 --> 01:19:35,480 Teraz nie ma to nic wspólnego z... 1188 01:19:36,080 --> 01:19:39,640 Z zapałem wyborczym tamtych czasów. 1189 01:19:40,040 --> 01:19:42,320 Ludzie nie głosują z przekonania, 1190 01:19:42,840 --> 01:19:45,080 ale przeważnie ze złości. 1191 01:19:45,240 --> 01:19:46,560 Nie wiem. To dziwne. 1192 01:19:51,280 --> 01:19:52,840 Nie wiem, a co? 1193 01:19:53,000 --> 01:19:54,840 Co mówią twoje koleżanki? 1194 01:19:55,400 --> 01:19:56,800 Nic specjalnego. 1195 01:19:56,960 --> 01:19:58,360 Nie dyskutujecie ze sobą? 1196 01:19:58,520 --> 01:20:00,680 Nie, one są... 1197 01:20:00,840 --> 01:20:03,280 Niektóre są za Marine Le Pen. Większość. 1198 01:20:03,640 --> 01:20:06,640 - Ale poza tym... - Ja przegadałem noce o polityce. 1199 01:20:06,800 --> 01:20:09,600 W liceum to było szaleństwo. 1200 01:20:09,760 --> 01:20:12,000 Debatowaliśmy, prowadziliśmy debaty 1201 01:20:12,440 --> 01:20:14,040 i debatowaliśmy po debatach. 1202 01:20:14,200 --> 01:20:17,080 Jasne, ale jak już wiem, o co chodzi i widziałam debaty 1203 01:20:17,240 --> 01:20:18,040 to mam w nosie. 1204 01:20:18,200 --> 01:20:19,840 Najważniejsze to mieć poglądy. 1205 01:20:20,000 --> 01:20:22,880 Wiem, ale ja się nie wgłębiam. Nie zależy mi. 1206 01:20:23,040 --> 01:20:27,920 Mówiłam ci, wystarczy, żeby to nie była Marine. A reszta... wszystko mi jedno. 1207 01:20:28,080 --> 01:20:31,160 - Daj mi już spokój. 1208 01:20:31,320 --> 01:20:33,840 Przecież wiesz, że Macrona też nie lubię. 1209 01:20:34,000 --> 01:20:35,680 Ten człowiek, dziś tutaj, sam... 1210 01:20:37,160 --> 01:20:38,560 No, jesteśmy. 1211 01:20:40,800 --> 01:20:42,720 Opuścimy nosze. Proszę się nie bać. 1212 01:20:43,160 --> 01:20:46,480 Proszę powiedzieć, jak pani będzie gotowa. Spokojnie. 1213 01:20:46,640 --> 01:20:48,520 Dobrze. Proszę odpocząć. 1214 01:20:48,680 --> 01:20:51,960 Chwileczkę. Proszę się nie ruszać, zrównamy wysokość. 1215 01:20:52,680 --> 01:20:54,000 Powie mi pani, kiedy można. 1216 01:20:54,720 --> 01:20:55,960 Już. 1217 01:20:59,760 --> 01:21:01,520 Podniesiemy pani nogi. 1218 01:21:02,040 --> 01:21:03,760 - Bardzo dobrze. - Doskonale! 1219 01:21:03,920 --> 01:21:05,520 Wreszcie w domu! 1220 01:21:08,720 --> 01:21:11,760 Nie bój się, wieczorem przyjdzie twój syn. 1221 01:21:14,040 --> 01:21:16,640 - Nie naciskaj na brzuch. - Przepraszam. 1222 01:21:44,520 --> 01:21:46,240 Co dzisiaj robiłaś? 1223 01:21:46,400 --> 01:21:47,400 To. 1224 01:21:48,680 --> 01:21:50,080 Ile tekstów? 1225 01:21:50,520 --> 01:21:51,560 Mówiłam ci. Dwa! 1226 01:21:51,720 --> 01:21:52,880 Ile ci jeszcze zostało? 1227 01:21:54,000 --> 01:21:55,080 Dwa. 1228 01:21:59,760 --> 01:22:01,760 Strasznie mnie irytujesz, moja droga. 1229 01:22:01,920 --> 01:22:05,640 Musisz trochę zwiększyć tempo. Tylko jedno ci powiem. 1230 01:22:06,000 --> 01:22:08,200 Jeśli chcesz się czuć swobodnie, 1231 01:22:08,360 --> 01:22:12,040 musisz znaleźć czas, żeby wszystko ponownie przeczytać. Naprawdę. 1232 01:22:12,200 --> 01:22:16,520 Będę miała czas. Te 24 strony to niezbyt skomplikowane. 1233 01:22:16,680 --> 01:22:18,680 Czekają cię jeszcze trzy teksty. 1234 01:22:18,840 --> 01:22:19,680 Dwa. 1235 01:22:19,840 --> 01:22:23,520 To nie zabierze dużo czasu. Godzinę każdy. Spoko. 1236 01:22:25,840 --> 01:22:28,720 Jak mnie będziesz stresować, to wszystko zawalę. 1237 01:22:28,880 --> 01:22:31,840 - I to będzie moja wina! - Tak, bo mnie stresujesz. 1238 01:22:32,880 --> 01:22:37,400 W stresie nic mi nie idzie. Rób tak dalej i obleję. 1239 01:22:37,560 --> 01:22:40,760 Przed pisemnym nic mi nie mówiłaś i dobrze mi poszło. 1240 01:22:40,920 --> 01:22:42,240 Wtrącasz się i zawalam. 1241 01:22:45,560 --> 01:22:47,840 Niemożliwe. Dodaję osoby, a jest ich mniej. 1242 01:22:48,000 --> 01:22:49,120 Wytłumacz mi. 1243 01:22:49,680 --> 01:22:54,200 Co? Nie ma tu nic do tłumaczenia. Nie podglądaj moich wiadomości. 1244 01:22:56,480 --> 01:22:58,600 - To brat Dédé. - Przysięgasz? 1245 01:22:59,320 --> 01:23:02,640 Wiedziałam. No tak! Muszę ci opowiedzieć. 1246 01:23:02,800 --> 01:23:05,640 - Poczekaj, najpierw policzę. - To brat Dédé? 1247 01:23:05,800 --> 01:23:08,200 Muszę go zobaczyć, ale chyba tak. 1248 01:23:09,320 --> 01:23:11,400 Byłam pewna, sądząc po nazwisku. 1249 01:23:14,000 --> 01:23:17,360 - Nie wiem, czy to on. - Mam wątpliwości, ale chyba tak. 1250 01:23:19,960 --> 01:23:22,320 - Fakt, nie najpiękniejszy. - I nie najbrzydszy. 1251 01:23:22,480 --> 01:23:24,680 - Nie najbrzydszy. - Fizycznie niezły. 1252 01:23:24,840 --> 01:23:27,120 Trochę przy kości, ale ja też. 1253 01:23:27,280 --> 01:23:28,480 Streszczaj się. 1254 01:23:31,040 --> 01:23:33,600 Tak, ale jeśli to brat Dédé... 1255 01:23:34,480 --> 01:23:37,960 - Usłyszymy o nim we wrześniu. - Urządza imprezy... 1256 01:23:38,120 --> 01:23:42,720 Powiedział, że jestem ładna. To miłe, bo nieczęsto mam komplementy. 1257 01:23:43,520 --> 01:23:47,680 Dał mi swój numer i pisaliśmy SMS-y, żeby się lepiej poznać. 1258 01:23:47,840 --> 01:23:49,760 Napisał mi tyle o sobie. 1259 01:23:49,920 --> 01:23:51,440 Odpowiedziałam mu tyle. 1260 01:23:51,600 --> 01:23:53,320 Mamy ze sobą pełno wspólnego. 1261 01:24:06,040 --> 01:24:07,080 Anaïs! 1262 01:24:07,240 --> 01:24:10,680 Zrób striptiz dla osoby, która najbardziej ci się podoba. 1263 01:24:12,520 --> 01:24:13,440 Poczekaj. 1264 01:24:13,600 --> 01:24:15,080 - Albo wypij do dna. - Nie. 1265 01:24:15,240 --> 01:24:16,320 Nie mogę. Zwymiotuję. 1266 01:24:16,480 --> 01:24:17,800 Mało ważne. 1267 01:24:18,440 --> 01:24:20,520 Na swoje urodziny pocałuj, kogo chcesz. 1268 01:24:23,520 --> 01:24:25,720 Anaïs, znam cię. No już! 1269 01:24:27,120 --> 01:24:28,640 Ok, ok, ok... 1270 01:24:33,000 --> 01:24:34,680 Pocałowała go! 1271 01:24:37,600 --> 01:24:40,000 Naprawdę to zrobiła! 1272 01:24:44,160 --> 01:24:45,720 Léa, pocałuj Bena. 1273 01:24:46,160 --> 01:24:47,640 - Pocałuj Bena. - Jestem pedałem. 1274 01:24:47,800 --> 01:24:49,760 Nie wmawiaj mi, że jesteś pedałem. 1275 01:24:54,840 --> 01:24:56,240 Léa, pocałuj Bena! 1276 01:24:57,800 --> 01:24:59,280 To obrzydliwe. 1277 01:24:59,440 --> 01:25:01,200 Pocałowała go z językiem. 1278 01:25:01,360 --> 01:25:03,800 - Nie traci czasu. - Dałam mu tylko całuska. 1279 01:25:05,760 --> 01:25:07,400 Pauline, pocałuj Romaina. 1280 01:25:07,560 --> 01:25:09,520 - Wykluczone! - No to pij! 1281 01:25:09,680 --> 01:25:11,840 Anaïs, pocałuj chłopca, który ci się podoba. 1282 01:25:12,000 --> 01:25:15,600 - To nie był już ten? - Pocałuj chłopca, który ci się podoba. 1283 01:25:18,680 --> 01:25:20,840 Wstań, zaprowadzę cię do niego. 1284 01:25:21,000 --> 01:25:22,360 Romain, niestety to ty. 1285 01:25:22,880 --> 01:25:24,040 Z językiem. 1286 01:25:26,480 --> 01:25:28,200 Mówicie poważnie? 1287 01:25:32,320 --> 01:25:34,120 Jakie to słodkie! 1288 01:25:35,080 --> 01:25:36,040 Uwielbiam! 1289 01:25:36,520 --> 01:25:38,400 Dołapała go! 1290 01:25:39,200 --> 01:25:41,880 Nie jestem zalana. W głowie mi się kręci! 1291 01:25:45,600 --> 01:25:47,240 Gdzie jest ubikacja? 1292 01:25:47,400 --> 01:25:48,560 - Tam. - Prawda. 1293 01:26:08,440 --> 01:26:10,600 Idź, czekają na ciebie. 1294 01:26:12,240 --> 01:26:13,600 Co tu masz? 1295 01:26:14,720 --> 01:26:15,920 Rozstępy. 1296 01:26:16,360 --> 01:26:18,600 Ja też mam? Nie wiem, co to jest. 1297 01:26:18,760 --> 01:26:20,000 Tak, tu. 1298 01:26:20,160 --> 01:26:22,320 - Bardzo delikatne. - Co to oznacza? 1299 01:26:22,480 --> 01:26:25,560 Jak rośniesz, skóra się napina i pęka. 1300 01:26:26,000 --> 01:26:28,560 - Ty też masz? - Od wewnątrz. 1301 01:26:28,720 --> 01:26:32,040 - Co to jest? - To jak skóra za szybko rośnie. 1302 01:26:32,200 --> 01:26:34,240 Jak rośniesz. 1303 01:26:34,400 --> 01:26:35,880 To potem znika? 1304 01:26:36,040 --> 01:26:38,720 Tak, może zniknąć i potem znowu wrócić. 1305 01:26:38,880 --> 01:26:42,920 Każdy ma cellulit i każdy ma rozstępy. To ludzkie. 1306 01:26:45,640 --> 01:26:47,880 O, twój kolega z pomarańczowym kaszkietem. 1307 01:26:48,520 --> 01:26:50,560 Tak, chodził do naszego liceum. 1308 01:26:50,720 --> 01:26:52,320 Ratuj, topię się! 1309 01:26:53,440 --> 01:26:55,560 Co to za dziewczyna, która za nim goni? 1310 01:26:55,960 --> 01:26:57,640 Oj, jest konkurencja! 1311 01:27:15,600 --> 01:27:18,120 - Ładnie i powoli. - Tak, ładnie i powoli. 1312 01:27:20,080 --> 01:27:21,120 Krzyżujemy. 1313 01:27:23,160 --> 01:27:24,160 Prędzej! 1314 01:27:24,320 --> 01:27:25,360 I stop! 1315 01:27:25,680 --> 01:27:27,840 O, jest Jean. To nie Jean-Phi? 1316 01:27:28,200 --> 01:27:29,560 Jean-Phi! 1317 01:27:29,720 --> 01:27:31,200 Jest Jean-Phi! 1318 01:27:31,360 --> 01:27:33,120 Jaki piękny! 1319 01:27:33,760 --> 01:27:35,440 A te muskuły! 1320 01:27:35,600 --> 01:27:38,240 Mówiłam ci wczoraj, że ma klatę. 1321 01:27:39,360 --> 01:27:41,320 - Nie pesz go. - Pomachamy mu? 1322 01:27:41,480 --> 01:27:42,400 Na razie nie. 1323 01:27:45,720 --> 01:27:47,800 Jean-Phi, sam seks! 1324 01:27:59,320 --> 01:28:01,600 Zélia zna Jean-Phi. Ty chyba też, Manon? 1325 01:28:01,760 --> 01:28:03,960 Nie, to Zélia chce Jean-Phi. 1326 01:28:04,120 --> 01:28:07,240 - Chce Jean-Phi? - Nie, tylko wygląda na bardzo miłego. 1327 01:28:07,400 --> 01:28:08,840 Miły, ale raczej nieśmiały. 1328 01:28:09,000 --> 01:28:10,240 Jean-Philippe! 1329 01:28:11,320 --> 01:28:12,760 Ona mówi, że jesteś postawny! 1330 01:29:13,640 --> 01:29:16,040 Chloé, mam pytanie. Mieszkasz sama? 1331 01:29:16,560 --> 01:29:18,800 - Nie za ciężko? - Nie, w porządku. 1332 01:29:19,160 --> 01:29:22,240 - Ja się wyprowadzam w tym miesiącu. - Biedna... 1333 01:29:22,400 --> 01:29:25,640 Mieszkałam już kiedyś w mieszkaniu, na studiach, 1334 01:29:25,800 --> 01:29:28,120 ale tylko 2 - 3 dni, nie cały czas. 1335 01:29:28,280 --> 01:29:32,360 Teraz to będzie cały czas, z programem dla młodych. 1336 01:29:32,520 --> 01:29:33,680 - Takim jak mój? - Tak. 1337 01:29:33,840 --> 01:29:37,120 Stresuje mnie ta rozmowa, bo jest dużo chętnych. 1338 01:29:37,280 --> 01:29:40,960 - Trzeba mieć żelazne dossier. - Powiedz, że bardzo ci zależy. 1339 01:29:41,120 --> 01:29:43,160 Przedstaw swoją sytuację od A do Z, 1340 01:29:43,320 --> 01:29:46,600 z wieloma szczegółami. Możesz trochę przesadzić, 1341 01:29:46,760 --> 01:29:48,840 żeby ci przyznali tę pomoc. 1342 01:29:49,000 --> 01:29:54,000 Powiedz, że interesują cię te studia, bo chcesz pracować w tym zawodzie. 1343 01:29:54,160 --> 01:29:56,040 Trochę czekałam, ale mi przyznali. 1344 01:29:56,200 --> 01:30:00,520 Bo jeśli wyrażą zgodę, można się wprowadzić 10 dni później. 1345 01:30:09,480 --> 01:30:11,360 Przykro mi, że się wyprowadzasz. 1346 01:30:11,880 --> 01:30:13,680 Bo nie będę z Timéo? 1347 01:30:13,840 --> 01:30:16,360 Nie. Nie będę słyszeć, jak się złościsz. 1348 01:30:16,520 --> 01:30:17,440 Nie będę... 1349 01:30:17,600 --> 01:30:20,120 Mogę dzwonić co wieczór i narzekać. 1350 01:30:20,280 --> 01:30:23,840 Nie, bo mimo że narzekasz i że masz zły charakter, 1351 01:30:24,000 --> 01:30:27,000 jesteś moją córką i nie chcę, żebyś się wyprowadzała. 1352 01:30:27,320 --> 01:30:31,920 Chcę się wynieść, bo dość mam napominania, ochrzaniania, krytyk... 1353 01:30:32,080 --> 01:30:33,600 Nie krytykuję cię. 1354 01:30:33,760 --> 01:30:37,320 Ale czasem coś robisz i nie posprzątasz po sobie. 1355 01:30:37,480 --> 01:30:40,440 - Ciągle ta miska! - Nie chodzi o miskę. 1356 01:30:40,760 --> 01:30:43,160 Złościsz się o byle co. 1357 01:30:43,880 --> 01:30:45,680 Mam ci za złe, że się wyprowadzasz. 1358 01:30:46,920 --> 01:30:49,520 Koncert zaczyna się za 3, 2, 1... 1359 01:30:49,680 --> 01:30:50,960 Zaczynamy! 1360 01:30:53,800 --> 01:30:56,000 Na pewno nie pomyśli, że jestem ofiarą? 1361 01:30:56,160 --> 01:30:57,040 Wyślij to! 1362 01:30:57,200 --> 01:31:00,000 Wysyłam to do Capelasa. Pomyśli, że jestem psycholką. 1363 01:31:00,160 --> 01:31:01,760 Nie, spoko. 1364 01:31:01,920 --> 01:31:02,960 Dobra, poszło. 1365 01:31:03,120 --> 01:31:05,240 Jeśli nas zaprosi do siebie, to idziemy. 1366 01:31:06,440 --> 01:31:08,320 - Kiedy? - Po południu. 1367 01:31:08,920 --> 01:31:10,800 - Szkoda. - Dlaczego? 1368 01:31:13,120 --> 01:31:14,440 Nie, bo wiesz... 1369 01:31:15,120 --> 01:31:17,360 - Jutro tego nie zrobicie. - Dziś wieczorem. 1370 01:31:17,520 --> 01:31:18,480 Oczywiście! 1371 01:31:18,640 --> 01:31:19,560 - Naprawdę. - Pokaż. 1372 01:31:22,320 --> 01:31:24,040 Pokaż czas trwania rozmowy. 1373 01:31:25,840 --> 01:31:29,080 34 minuty, psia kość! Tak dużo było do opowiadania? 1374 01:31:29,560 --> 01:31:32,840 Moje przewidywania sprzed lata sprawdziły się. 1375 01:31:33,000 --> 01:31:35,320 - Jakie? - Mówiłam, że to będzie Zélia. 1376 01:31:35,480 --> 01:31:36,440 Tak? 1377 01:31:36,600 --> 01:31:37,640 Tak myślę. 1378 01:31:38,880 --> 01:31:41,800 Zawsze mówiłyśmy najpierw ty, potem Zélia, a ja trzecia. 1379 01:31:41,960 --> 01:31:43,240 Ja tego nie zrobię z Antoninem. 1380 01:31:43,400 --> 01:31:45,720 - Dlaczego? - Nie mam na niego ochoty. 1381 01:31:45,880 --> 01:31:49,800 No pewnie, w porównaniu z Capelasem, który podnieca cię do obłędu. 1382 01:31:49,960 --> 01:31:52,160 - Bzdury. - Dziecko przed bombonierką! 1383 01:31:52,320 --> 01:31:56,080 Wcale nie! Antonin jest sztywny jak kij od miotły. 1384 01:31:56,520 --> 01:31:59,200 Nie ma w sobie nic pociągającego. Dziękuję. 1385 01:31:59,360 --> 01:32:01,360 Wolisz spać z Baptistem niż z Maximem? 1386 01:32:01,520 --> 01:32:02,280 No pewnie. 1387 01:32:02,440 --> 01:32:04,800 Ten to owłosiony brunet, a tamten nie ma zarostu. 1388 01:32:04,960 --> 01:32:09,480 Oceniasz styl faceta według owłosienia? No wiesz... 1389 01:32:09,640 --> 01:32:11,880 - Nie są w tym samym stylu. - Są! 1390 01:32:12,040 --> 01:32:14,720 - Dlatego, że obaj noszą okulary? - Wcale nie! 1391 01:32:14,880 --> 01:32:18,760 Bo ma ciemne włosy, bo rugby, bo duży tyłek... Całość. 1392 01:32:20,360 --> 01:32:23,000 - Ale jak trzeba, to trzeba. - Dokładnie. 1393 01:34:01,440 --> 01:34:02,600 Pomówmy o maturze. 1394 01:34:03,320 --> 01:34:06,120 To chyba ważna chwila w życiu, nie? 1395 01:34:06,280 --> 01:34:10,400 Za parę lat wyda się wam trochę mniej ważna, ale klasa maturalna 1396 01:34:10,560 --> 01:34:14,800 to koniec czegoś i początek czegoś nowego. To rok zmian. 1397 01:34:14,960 --> 01:34:19,120 Musicie zastanowić się nad swoim wyborem. 1398 01:34:19,560 --> 01:34:20,840 Jaki kierunek obrać? 1399 01:34:21,000 --> 01:34:24,440 Wszystko to dojrzewa w was zależnie od waszych możliwości, 1400 01:34:24,600 --> 01:34:29,040 oczekiwań i ambicji. Pragnienia też są istotne. 1401 01:34:29,640 --> 01:34:33,440 Jest rzeczą normalną, że czujecie obawy, niepokój. 1402 01:34:34,400 --> 01:34:38,000 Więc trzeba się zastanowić, co będzie dla was najlepsze. 1403 01:35:05,920 --> 01:35:06,960 Mamo... 1404 01:35:07,880 --> 01:35:10,800 - Gwiżdżesz na moje życie. - To ty gwiżdżesz na nasze. 1405 01:35:10,960 --> 01:35:15,200 Fakt, że się wyprowadzam nie znaczy, że na was gwiżdżę. 1406 01:35:15,560 --> 01:35:17,680 Mam tu zostać do 30. roku życia? 1407 01:35:17,840 --> 01:35:19,240 Masz dopiero 18 lat. 1408 01:35:19,920 --> 01:35:23,080 - Masz 18 lat. - A ty kiedy wyszłaś z domu? 1409 01:35:23,480 --> 01:35:25,040 Ze mną było inaczej. 1410 01:35:27,200 --> 01:35:30,080 Kochasz mnie? Przytul mnie. 1411 01:35:35,280 --> 01:35:36,400 Nie opuszczaj nas. 1412 01:35:36,840 --> 01:35:37,880 Kocham cię. 1413 01:35:38,600 --> 01:35:39,960 Nie opuszczaj nas. 1414 01:35:41,960 --> 01:35:43,240 Mamusiu... 1415 01:35:45,040 --> 01:35:49,280 Zespół składa się z 3 nauczycieli, którzy interweniują w razie potrzeby. 1416 01:35:49,440 --> 01:35:52,480 Mamy naturalnie program edukacyjny i zawodowy, 1417 01:35:52,640 --> 01:35:56,240 trzeba też czasem popracować nad stosunkami z rodziną, 1418 01:35:56,400 --> 01:35:59,160 jest oczywiście zarządzanie budżetem 1419 01:35:59,320 --> 01:36:02,320 i tym, co wiąże się z życiem we własnym mieszkaniu. 1420 01:36:02,720 --> 01:36:07,000 Nie chodzi nam o zerwanie więzi z rodzicami, ale o utrzymanie jej, 1421 01:36:07,160 --> 01:36:12,200 bo kiedy skończy się pomoc finansowa, to oni zapewnią wam środki utrzymania. 1422 01:36:12,880 --> 01:36:15,840 - Mój chłopak może mnie odwiedzać? - Tak. 1423 01:36:16,000 --> 01:36:17,800 Pod warunkiem, że jest... 1424 01:36:18,920 --> 01:36:22,640 pełnoletni. A mówiła mi pani, że jest. 1425 01:36:22,800 --> 01:36:25,800 W takim razie nie ma problemu. My naprawdę... 1426 01:36:25,960 --> 01:36:28,120 Jest pani dorosła i u siebie w domu. 1427 01:36:30,240 --> 01:36:31,280 Proszę. 1428 01:36:35,120 --> 01:36:36,960 Lubię takie okiennice. 1429 01:36:41,440 --> 01:36:44,280 - Wszystkie otworzę. - Tak, otwórz. 1430 01:36:47,760 --> 01:36:48,880 Oj, pająk! 1431 01:37:06,800 --> 01:37:09,720 Tylko proszę cię, w pierwszą noc śpisz u nas. 1432 01:37:10,480 --> 01:37:12,800 - Nie ma mowy! - Proszę... 1433 01:37:12,960 --> 01:37:15,680 - Nie jestem Manon. - Możesz spać na dole. 1434 01:37:16,000 --> 01:37:17,760 - Na dole? - Nigdy nie wiadomo. 1435 01:37:17,920 --> 01:37:20,240 Prawie go nie znamy. Może to jakiś psychol? 1436 01:37:20,400 --> 01:37:22,560 W pierwszą noc, zgoda, ale nie z wami. 1437 01:37:22,720 --> 01:37:23,680 No tak... 1438 01:37:23,840 --> 01:37:26,400 Ja będę na dole, a wy na górze. 1439 01:37:27,840 --> 01:37:30,920 - Nie, ja na górze, wy na dole. - To znaczy? 1440 01:37:32,200 --> 01:37:33,880 Na dolnym łóżku. 1441 01:37:34,760 --> 01:37:35,760 Jak to? 1442 01:37:37,480 --> 01:37:38,960 - Jest piętrowe? - Tak. 1443 01:37:39,120 --> 01:37:40,600 - Na dole. - Ale na górze? 1444 01:37:40,760 --> 01:37:42,720 - Mówisz o górze? - Nie, o dole. 1445 01:37:42,880 --> 01:37:45,080 Przecież na górze jest twoja mama! 1446 01:37:45,720 --> 01:37:46,600 Fakt. 1447 01:37:46,760 --> 01:37:48,400 Czujesz się gotowa czy nie? 1448 01:37:48,960 --> 01:37:51,400 Nie wiem. Nie myślę o tym. 1449 01:37:52,960 --> 01:37:54,600 Nigdy się nie wie z góry. 1450 01:37:56,600 --> 01:37:59,320 Możesz to sobie wyobrazić. 1451 01:37:59,760 --> 01:38:01,200 Ale tylko z Capelasem. 1452 01:38:01,800 --> 01:38:03,320 Z nim, tak. 1453 01:38:03,480 --> 01:38:05,120 Z nim to sobie wyobrażam. 1454 01:38:06,520 --> 01:38:07,920 Dlaczego z Capelasem? 1455 01:38:08,280 --> 01:38:09,400 Nie wiem. 1456 01:38:10,320 --> 01:38:13,600 Bo zaproponował mi. I ufam mu bardziej niż... 1457 01:38:14,360 --> 01:38:16,400 Bo może potrafi to dobrze zrobić. 1458 01:38:17,720 --> 01:38:18,560 Doświadczenie! 1459 01:38:18,720 --> 01:38:20,680 Zwłaszcza, jak to jest pierwszy raz. 1460 01:38:21,520 --> 01:38:23,040 Jestem taka delikatna... 1461 01:38:24,400 --> 01:38:25,600 Nie wiem. 1462 01:38:25,760 --> 01:38:27,120 Naprawdę nie wiem. 1463 01:39:01,840 --> 01:39:04,360 Jak się nazywa postawa filozoficzna 1464 01:39:04,520 --> 01:39:06,720 twierdząca, że prawda nie istnieje? 1465 01:39:08,680 --> 01:39:09,920 Sceptycyzm! 1466 01:39:11,600 --> 01:39:14,840 Może wszystko jest względne, może nie ma prawdy, 1467 01:39:15,000 --> 01:39:16,720 wszystko jest prawdopodobne 1468 01:39:16,880 --> 01:39:19,280 i nic nie jest absolutnie pewne. 1469 01:39:19,440 --> 01:39:22,960 Więc skąd się bierze wiara? 1470 01:39:23,120 --> 01:39:25,360 Dlaczego mogę powiedzieć "wierzę"? 1471 01:39:25,520 --> 01:39:26,880 Pomijam "wiem". 1472 01:39:27,040 --> 01:39:30,640 Dlaczego mogę powiedzieć, że wiara powstaje z czegoś? 1473 01:39:31,520 --> 01:39:33,000 Tristan? Zastanówcie się. 1474 01:39:33,160 --> 01:39:34,000 Z obserwacji? 1475 01:39:34,360 --> 01:39:37,160 Nieźle. Ale dokładniej? Anna? 1476 01:39:37,320 --> 01:39:38,240 Z przyzwyczajenia. 1477 01:39:38,400 --> 01:39:40,720 To wynika z przyzwyczajenia. 1478 01:39:40,880 --> 01:39:42,640 Jeśli wbiją ci do głowy jakąś ideę, 1479 01:39:42,800 --> 01:39:45,880 prawdziwą bądź fałszywą, 1480 01:39:46,040 --> 01:39:47,800 w końcu w nią uwierzysz. 1481 01:39:47,960 --> 01:39:50,560 Nie mogę nie wierzyć w coś, co ciągle słyszę. 1482 01:39:50,720 --> 01:39:52,080 To ma na mnie wpływ, 1483 01:39:52,240 --> 01:39:53,960 wytwarza mentalne obrazy. 1484 01:39:54,120 --> 01:39:57,680 Umysł jest jak plastelina, 1485 01:39:57,840 --> 01:40:00,880 w której odciskają się ślady 1486 01:40:01,800 --> 01:40:04,720 Skąd się u mnie wzięły uprzedzenia, przekonania? 1487 01:40:04,880 --> 01:40:06,920 Bo wszyscy byliśmy... 1488 01:40:07,760 --> 01:40:08,680 Dziećmi? 1489 01:40:08,840 --> 01:40:11,200 Dziećmi. Nim staliśmy się dorosłymi. 1490 01:40:11,360 --> 01:40:13,320 Prawda? Zapiszcie to ponownie. 1491 01:40:13,480 --> 01:40:17,840 Ponieważ byliśmy dziećmi, nim staliśmy się dorosłymi, uwierzyliśmy, 1492 01:40:20,320 --> 01:40:21,600 nie wiedząc. 1493 01:40:25,080 --> 01:40:26,880 Nie było tak, jak myślałam. 1494 01:40:27,440 --> 01:40:29,840 Myślałam, że będę w stresie, ale nie. 1495 01:40:30,440 --> 01:40:32,040 Nie, naprawdę było ok. 1496 01:40:33,440 --> 01:40:34,480 Tak, że... 1497 01:40:34,640 --> 01:40:35,880 Nabrałam odwagi. 1498 01:40:37,840 --> 01:40:39,720 Więc nie... 1499 01:40:41,200 --> 01:40:43,280 W zasadzie nie lubię być dotykana. 1500 01:40:43,440 --> 01:40:45,560 Więc to było trochę... 1501 01:40:45,720 --> 01:40:46,840 Trochę jakie? 1502 01:40:47,640 --> 01:40:50,120 To było dla mnie nowe i dziwne. Żenujące. 1503 01:40:50,280 --> 01:40:51,920 Nie wiem... 1504 01:40:52,080 --> 01:40:54,040 Wolałam to, co było potem. 1505 01:40:54,200 --> 01:40:57,160 Wystarczy mi przytulić się do kogoś. 1506 01:40:57,320 --> 01:40:59,720 Za całowaniem też nie przepadam. 1507 01:41:00,200 --> 01:41:01,840 Ale przemagam się. 1508 01:41:02,360 --> 01:41:04,120 Teraz wszystko znoszę. 1509 01:41:05,600 --> 01:41:08,160 W każdym razie to nic nie zmieniło. 1510 01:41:10,920 --> 01:41:12,520 Tak, ale... 1511 01:41:12,840 --> 01:41:14,560 Chyba jesteś w nim zakochana? 1512 01:41:15,160 --> 01:41:16,360 Nie wiem. 1513 01:41:17,760 --> 01:41:19,480 Mam się na baczności. 1514 01:41:42,800 --> 01:41:46,520 To ty musisz odnowić więź. To proste. 1515 01:41:46,680 --> 01:41:48,320 Ale ja nie potrafię. 1516 01:41:49,000 --> 01:41:50,480 Musisz się postarać. 1517 01:41:50,640 --> 01:41:52,440 Timéo ma 5 lat. 1518 01:41:52,600 --> 01:41:55,000 W tym wieku nie mówi się, że się nie kocha mamy. 1519 01:41:55,160 --> 01:41:59,120 - Nie twierdzę, że mnie nie kocha. - To dla niego trudne. Nie było cię. 1520 01:41:59,280 --> 01:42:01,200 - Nie twierdzę, że mnie nie kocha. 1521 01:42:01,360 --> 01:42:04,600 Ale przed operacją nie opuszczał mnie na krok. 1522 01:42:04,760 --> 01:42:08,520 Bo przez rok przyzwyczaił się, że jest z tatą i ze mną. 1523 01:42:08,680 --> 01:42:11,360 To normalne. Jak babcia żyła, 1524 01:42:11,520 --> 01:42:13,080 ciągle chciał iść do babci. 1525 01:42:13,240 --> 01:42:14,720 Utrzymywałam dystans. 1526 01:42:14,880 --> 01:42:18,360 Sama widziałaś. Siedziałam na kanapie z dala od niego. 1527 01:42:20,160 --> 01:42:21,640 Ale czemu? Czemu? 1528 01:42:22,200 --> 01:42:24,440 Pragnęłam tylko jednego. 1529 01:42:25,000 --> 01:42:26,520 Pójść tam gdzie babcia. 1530 01:42:26,680 --> 01:42:28,680 Wiem, że to egoizm, ten dystans. 1531 01:42:28,840 --> 01:42:30,160 Głupi egoizm... 1532 01:42:30,320 --> 01:42:31,360 Jesteś silna, mamo. 1533 01:42:31,520 --> 01:42:34,320 Pozbieraj się. Przestań się nad sobą użalać. 1534 01:42:34,480 --> 01:42:36,040 To dla nich przykre. 1535 01:42:36,200 --> 01:42:38,280 Byliśmy przyzwyczajeni do Virginie 1536 01:42:38,440 --> 01:42:41,360 pełnej życia, zabawnej, dowcipnej 1537 01:42:41,520 --> 01:42:44,000 i nagle nie ma tego. Bądź trochę z nami! 1538 01:42:44,160 --> 01:42:44,960 Posłuchaj, 1539 01:42:45,120 --> 01:42:49,040 myślę, że w tej chwili powinnaś pomyśleć o sobie. 1540 01:42:49,200 --> 01:42:51,800 - Tak... - Potrzebujesz weekendu z tatą. 1541 01:42:51,960 --> 01:42:53,120 Ja zajmę się dziećmi, 1542 01:42:53,280 --> 01:42:55,240 a wy spędzicie weekend we dwoje. 1543 01:42:55,400 --> 01:42:58,200 Zgoda, ale najpierw muszę się lepiej poczuć. 1544 01:42:58,360 --> 01:43:00,680 Więc zajmij się sobą. Zrób coś dla siebie. 1545 01:43:01,200 --> 01:43:04,080 - Może jemu też jest ciężko bez żony. - Wiem. 1546 01:43:04,240 --> 01:43:07,680 Jak mnie, kiedy nie widzę Romaina. Brak mu ciebie. 1547 01:43:07,840 --> 01:43:10,000 Odkąd poszłaś do szpitala nie może spać. 1548 01:43:10,160 --> 01:43:11,800 Wiem, że mu ciężko, 1549 01:43:11,960 --> 01:43:13,400 ale mnie też jest ciężko. 1550 01:43:13,920 --> 01:43:17,160 Masz kochającą rodzinę. On czasem ci nawymyśla, ale... 1551 01:43:17,320 --> 01:43:18,320 Słuchasz mnie? 1552 01:43:18,480 --> 01:43:19,960 Zobacz, co było ze mną. 1553 01:43:20,120 --> 01:43:22,280 Po 9. klasie, w lecie, 1554 01:43:22,440 --> 01:43:24,320 Dimitri mnie rzucił. Załamałam się. 1555 01:43:24,480 --> 01:43:26,320 Parę miesięcy później umarła babcia. 1556 01:43:26,480 --> 01:43:28,560 Potem dom się spalił. 1557 01:43:28,720 --> 01:43:33,080 Wszyscy to bardzo przeżyli, ale wiecie, co ja czuję? 1558 01:43:33,240 --> 01:43:35,160 Byłam w domu z Timéo. 1559 01:43:35,320 --> 01:43:37,600 Odtąd co noc, nawet wczoraj w nocy, 1560 01:43:37,760 --> 01:43:41,280 myślę w kółko o tym pożarze i spędza mi to sen z oczu. 1561 01:43:41,440 --> 01:43:43,880 Bo co by było, gdybym się nie dostała do Timéo? 1562 01:43:44,040 --> 01:43:47,040 Czy Timéo... odpukać! 1563 01:43:47,200 --> 01:43:50,160 ...zginąłby w pożarze, bo rozmawiałam przez telefon 1564 01:43:50,320 --> 01:43:52,440 zamiast pilnować braciszka? 1565 01:43:52,600 --> 01:43:56,320 Później poznałam Romaina, który pomógł mi wrócić do siebie. 1566 01:43:56,480 --> 01:43:58,080 Nie zawsze wszystko źle idzie. 1567 01:43:58,240 --> 01:44:01,760 Miałam trudne okresy w życiu, ale teraz czuję się dobrze. 1568 01:44:04,400 --> 01:44:07,680 - Popatrz przynajmniej na Monts d'Or. - Tak, patrzę. 1569 01:44:07,840 --> 01:44:09,120 Uwielbiam tę drogę. 1570 01:44:09,280 --> 01:44:11,800 Naprawdę nie ma tu nic specjalnego. 1571 01:44:12,200 --> 01:44:14,280 Popatrz na znaki drogowe. 1572 01:44:14,440 --> 01:44:17,320 "Nie wyprzedzaj pługów śnieżnych". Super. Jest tu jakiś? 1573 01:44:18,640 --> 01:44:20,760 Jak chodzi o doradcę, Emma, 1574 01:44:20,920 --> 01:44:23,960 musisz być bardzo naturalna, musisz... 1575 01:44:24,120 --> 01:44:27,200 Natomiast ważne jest, żebyś mu wytłumaczyła... 1576 01:44:27,760 --> 01:44:30,880 Mówię, co myślę. Nieważne, co on pomyśli. 1577 01:44:31,040 --> 01:44:33,640 Nie o to mi chodzi. Daj mi skończyć! 1578 01:44:33,800 --> 01:44:36,160 Mogę coś powiedzieć? Ty mówisz, ja odpowiadam. 1579 01:44:36,320 --> 01:44:39,080 - Oczywiście, ale... - Doprowadzasz mnie do szału. 1580 01:44:39,240 --> 01:44:42,200 Mam ochotę cię zabić, tak mnie wkurzasz! 1581 01:44:43,280 --> 01:44:46,080 Jak mówisz, że "nieważne, co myśli"... 1582 01:44:46,240 --> 01:44:48,880 A ty mi nie mów "bądź naturalna"! 1583 01:44:49,040 --> 01:44:51,720 Jestem naturalna z charakteru. To debilne! 1584 01:44:51,880 --> 01:44:53,880 Daj mi dojść do słowa! 1585 01:44:54,040 --> 01:44:58,720 Mówisz "kontekstualizuj", a są pytania, które dotyczą poziomu wykształcenia, 1586 01:44:58,880 --> 01:45:00,720 więc już "skontekstualizowane". 1587 01:45:00,880 --> 01:45:01,880 To po pierwsze. 1588 01:45:02,040 --> 01:45:04,480 Wyprowadzasz mnie z równowagi bez powodu. 1589 01:45:04,640 --> 01:45:06,200 Poza tym nie jestem taka sama 1590 01:45:06,360 --> 01:45:08,480 z wami jak z innymi ludźmi. 1591 01:45:08,640 --> 01:45:11,640 Nie bój się, umiem się zachować. 1592 01:45:11,800 --> 01:45:15,520 Widzę tylko, że w domu nie można mieć z tobą żadnej dyskusji. 1593 01:45:15,680 --> 01:45:17,320 Bo jesteście niemożliwi. 1594 01:45:17,800 --> 01:45:20,680 Dyskutuję z ludźmi, którzy nie są upierdliwi. 1595 01:45:20,840 --> 01:45:23,800 Wy jesteście. A twój głos mnie irytuje. 1596 01:45:25,120 --> 01:45:28,440 Czy może sobie pani wyobrazić coś innego niż studia filmowe? 1597 01:45:28,920 --> 01:45:31,760 Mogłaby to być ewentualnie psychologia, 1598 01:45:31,920 --> 01:45:34,440 ale studia filmowe najbardziej mnie interesują. 1599 01:45:34,600 --> 01:45:38,920 Gdyby mi się nie powiodły, to może, ale to nie byłby mój pierwszy wybór. 1600 01:45:41,320 --> 01:45:45,160 "Boję się tylko niepowodzenia, że nie zostanę przyjęta 1601 01:45:45,320 --> 01:45:49,400 "i że będę musiała wybrać coś z konieczności." 1602 01:45:49,560 --> 01:45:51,880 Jeśli panią przyjmą, poradzi sobie pani? 1603 01:45:52,040 --> 01:45:53,400 Niekoniecznie. 1604 01:45:54,360 --> 01:45:56,920 Czego się pani obawia? 1605 01:45:57,080 --> 01:45:58,200 Stresu? 1606 01:45:58,360 --> 01:46:01,400 Nie. Nie każdy ma zdolności. 1607 01:46:01,560 --> 01:46:04,920 Myślę, że nawet jeśli każdemu wszystko może się udać, 1608 01:46:05,080 --> 01:46:07,880 zakładając, że chcieć to móc, 1609 01:46:08,040 --> 01:46:09,400 to nie jest tak jak... 1610 01:46:10,680 --> 01:46:13,880 Wyraża pani pewien brak pewności siebie. 1611 01:46:14,040 --> 01:46:15,040 Tak. 1612 01:46:16,600 --> 01:46:19,480 Pomimo osiągnięć w śpiewie i filmie. 1613 01:46:19,640 --> 01:46:20,480 Tak, być może. 1614 01:46:20,640 --> 01:46:22,320 Także w szkole. 1615 01:46:23,120 --> 01:46:25,160 Czy to nie wystarczy, żeby 1616 01:46:25,320 --> 01:46:27,560 nabrać do siebie trochę zaufania? 1617 01:46:28,320 --> 01:46:29,960 Jestem pełna obaw. 1618 01:46:32,200 --> 01:46:35,040 - Na myśl o opuszczeniu swojego miasta? - Tak. 1619 01:46:35,200 --> 01:46:36,360 Trochę. 1620 01:46:36,520 --> 01:46:38,120 Zawsze jestem z mamą, 1621 01:46:38,280 --> 01:46:40,880 a teraz będę ją rzadziej widywać. To dziwne uczucie. 1622 01:46:42,440 --> 01:46:47,200 Trzeba się trochę ruszyć i złożyć papiery na E13 1623 01:46:47,800 --> 01:46:48,800 i na kierunek sztuki. 1624 01:46:48,960 --> 01:46:51,200 Matura jest za 4 tygodnie. 1625 01:46:52,400 --> 01:46:53,560 Nie załamuj się. 1626 01:46:53,720 --> 01:46:57,960 Nie jestem gotowa psychicznie. Z notami 2,5 na 20... 1627 01:46:58,120 --> 01:47:00,000 Zaraz się rozpłaczesz. 1628 01:47:00,920 --> 01:47:04,200 Widzę swoje noty. Mam 1, 0, 4,5... 1629 01:47:04,360 --> 01:47:05,800 Ja dostałam 5,5. 1630 01:47:05,960 --> 01:47:08,000 Śmieję się, ale to z nerwów. 1631 01:47:15,240 --> 01:47:16,360 I jak? 1632 01:47:17,240 --> 01:47:19,360 Zobaczymy. Jeszcze nie widziałam. 1633 01:47:20,880 --> 01:47:23,520 Nie mogłam się ciebie doczekać. 1634 01:47:23,680 --> 01:47:26,480 - Część mojej klasy miała 0 propozycji. - Tak? 1635 01:47:26,640 --> 01:47:29,960 - Są na liście oczekujących. - Dobrze, ale co z tobą? 1636 01:47:30,120 --> 01:47:30,960 Żal mi ich. 1637 01:47:31,120 --> 01:47:32,880 Nie patrz. Zamknij oczy. 1638 01:47:34,120 --> 01:47:35,200 Kurczę! 1639 01:47:35,760 --> 01:47:39,160 Albo to, albo "strona niedostępna" i "zmień hasło". 1640 01:47:39,320 --> 01:47:40,360 To może trzeba... 1641 01:47:40,520 --> 01:47:42,240 W porządku, już jest. 1642 01:47:43,640 --> 01:47:45,920 Propozycje - 3, oczekujący - 10, odrzuceni - 9. 1643 01:47:46,080 --> 01:47:48,120 Sprawdzę najpierw odrzuconych. 1644 01:47:48,280 --> 01:47:50,120 Poczekaj, nie widziałam. Mogę? 1645 01:47:50,280 --> 01:47:52,480 Nie przyjęli mnie do szkół elitarnych. 1646 01:47:52,640 --> 01:47:53,640 Nawet... 1647 01:47:54,960 --> 01:47:56,240 Nawet do tej... 1648 01:47:56,400 --> 01:47:57,920 Na liście oczekujących. 1649 01:47:58,080 --> 01:47:59,360 W Limoges? 1650 01:48:00,080 --> 01:48:01,720 I na liście oczekujących... 1651 01:48:01,880 --> 01:48:02,920 Pokaż. 1652 01:48:03,080 --> 01:48:05,240 Na liście oczekujących w Wersalu. 1653 01:48:05,400 --> 01:48:07,840 Na liście oczekujących w Limoges. 1654 01:48:08,000 --> 01:48:10,000 Na liście oczekujących Edouard Herriot. 1655 01:48:10,160 --> 01:48:11,520 I na dwóch w Paryżu. 1656 01:48:12,040 --> 01:48:13,960 Tylko na liście oczekujących? 1657 01:48:14,120 --> 01:48:15,520 - Wszędzie? - Na to wygląda. 1658 01:48:15,680 --> 01:48:16,760 PRZYJĘCI 1659 01:48:16,920 --> 01:48:18,680 Tylko z filmem się udało. 1660 01:48:18,840 --> 01:48:19,960 Super! 1661 01:48:22,440 --> 01:48:23,560 To wszystko. 1662 01:48:27,000 --> 01:48:29,080 Tylko tam mnie przyjęli. 1663 01:48:30,920 --> 01:48:31,880 Nie. 1664 01:48:32,040 --> 01:48:35,200 - Prawo w Brive! - Pedagogika w Instytucie Katolickim. 1665 01:48:35,360 --> 01:48:37,200 W zasadzie to psychologia. 1666 01:48:37,360 --> 01:48:40,800 To nie jest żaden wybór! 1667 01:48:40,960 --> 01:48:42,880 Chrzanię. Grunt, że mam to, co chciałam. 1668 01:48:43,040 --> 01:48:44,840 - Nie denerwuj mnie. - Przestań! 1669 01:48:45,000 --> 01:48:47,840 Wszystko dlatego, że nie pójdę do elitarnej szkoły! 1670 01:48:48,000 --> 01:48:50,520 - Nie zaprzeczaj! - To nie ma nic wspólnego. 1671 01:48:50,680 --> 01:48:53,520 Tylko, że z odrobiną motywacji... sama nie wiem. 1672 01:48:53,680 --> 01:48:56,400 Dlaczego tak się stresujesz? Mnie to nie stresuje. 1673 01:48:56,560 --> 01:48:57,920 Nie rozumiem. 1674 01:48:58,600 --> 01:49:00,880 Jakby to był koniec świata. 1675 01:49:01,040 --> 01:49:05,160 To nie koniec świata. Po prostu masz tylko jedną możliwość. 1676 01:49:05,320 --> 01:49:06,840 Tę, której pragnęłam. 1677 01:49:07,000 --> 01:49:09,440 To co innego niż prawo w Brive. 1678 01:49:09,600 --> 01:49:12,680 W każdym razie to uwidacznia konkretne zainteresowania. 1679 01:49:12,840 --> 01:49:15,920 Czy uroniłam łzę z powodu odmowy szkoły dla elit? 1680 01:49:16,080 --> 01:49:18,840 Najlepszy dowód, że mam to w nosie. 1681 01:49:19,000 --> 01:49:22,240 Pomyśl, dostaję się na studia filmowe i mówię "to wszystko?" 1682 01:49:22,400 --> 01:49:23,640 Czyli nie tego chcę. 1683 01:49:23,800 --> 01:49:25,400 - Nie złość się! - To irytujące. 1684 01:49:25,560 --> 01:49:27,160 W dodatku to nie twoja sprawa. 1685 01:49:27,320 --> 01:49:30,760 Przepraszam, kto będzie płacił za studia? To też moja sprawa. 1686 01:49:30,920 --> 01:49:32,240 Chcę iść na studia filmowe! 1687 01:49:33,040 --> 01:49:36,640 Chciałabym się dowiedzieć, które miejsce masz na innych listach? 1688 01:49:36,800 --> 01:49:39,640 Teraz się nie dowiesz, bo mnie to denerwuje. 1689 01:49:40,160 --> 01:49:42,480 Ciesz się z tego, co mam, potem zobaczymy. 1690 01:49:42,640 --> 01:49:43,600 Wiesz co? 1691 01:49:43,760 --> 01:49:45,440 To naprawdę niesłychane! 1692 01:49:45,600 --> 01:49:48,080 Głosisz wyrozumiałość i tak dalej, 1693 01:49:48,240 --> 01:49:51,760 a nawet mi nie pogratulujesz, że dostałam się tam, gdzie chcę. 1694 01:49:52,200 --> 01:49:55,000 Widzę, że jesteś mniej wyrozumiała niż inni. 1695 01:49:55,800 --> 01:49:57,920 Bo nie masz żadnej alternatywy. 1696 01:49:58,080 --> 01:50:01,320 Skoro właśnie tego chcę, co za znaczenie! 1697 01:50:02,160 --> 01:50:03,160 Kurde! 1698 01:50:20,320 --> 01:50:23,840 Nie zasługuję jednak na tyle złości z twojej strony. 1699 01:50:24,000 --> 01:50:25,920 - Zasługujesz. - Tak myślisz? 1700 01:50:35,480 --> 01:50:38,920 Rzecz w tym, że to cię skazuje na pozostanie 1701 01:50:39,080 --> 01:50:40,840 tylko przy jednym wyborze. 1702 01:50:41,000 --> 01:50:43,080 A jeśli to ci się nie spodoba... 1703 01:50:43,240 --> 01:50:45,640 Jak długo jeszcze będziesz mnie stresować? 1704 01:50:45,800 --> 01:50:47,160 - Nie stresuję cię. - Stresujesz. 1705 01:50:47,320 --> 01:50:49,480 Uważam tylko, że to żałosne. 1706 01:50:50,360 --> 01:50:53,360 - Żałosne jest to, co mówisz. - Wkurza mnie to. 1707 01:50:53,520 --> 01:50:56,280 To ty mnie wkurzasz. Nie pytałam cię o zdanie. 1708 01:50:56,440 --> 01:50:59,160 Mamo, poluzuj. Naprawdę przestań! 1709 01:50:59,320 --> 01:51:01,360 Już dowiodłaś, że nie jesteś na luzie. 1710 01:51:02,360 --> 01:51:05,160 W każdym razie tylko Paryż mnie przyjął. 1711 01:51:05,760 --> 01:51:07,280 To wszystko. 1712 01:51:08,600 --> 01:51:10,440 Więc będziesz w Paryżu... 1713 01:51:13,520 --> 01:51:17,080 Będziesz miała wybór między prawem, Tuluzą, Gay Lussac... 1714 01:51:17,240 --> 01:51:18,360 I psychologią. 1715 01:51:18,520 --> 01:51:20,560 Psychologię już masz. 1716 01:51:20,720 --> 01:51:23,040 Albo coś, co wybierzesz w Paryżu. 1717 01:51:23,200 --> 01:51:24,920 Zaczynasz nowe życie. 1718 01:51:26,840 --> 01:51:29,520 A teraz, Emma, na litość boską, mapa! 1719 01:51:29,680 --> 01:51:30,880 Chicago. 1720 01:51:31,320 --> 01:51:33,120 Boston, Nowy Jork. 1721 01:51:33,280 --> 01:51:34,480 Miami. 1722 01:51:36,320 --> 01:51:37,560 Dallas. 1723 01:51:38,520 --> 01:51:39,920 Nowy Orlean. 1724 01:51:40,080 --> 01:51:43,400 Pokazujesz mi Nowy Orlean na Florydzie. 1725 01:51:43,560 --> 01:51:46,280 Uważaj, pokazałaś to miejsce. Tu jest Floryda. 1726 01:51:46,440 --> 01:51:47,680 Powiedziałam Miami. 1727 01:51:47,840 --> 01:51:49,560 Miami jest na Florydzie. 1728 01:51:50,080 --> 01:51:51,400 A tu? 1729 01:51:53,560 --> 01:51:55,680 - Co? - Houston? Nie, nie Houston. 1730 01:51:55,840 --> 01:51:57,880 - Houston jest w Teksasie. - Tu. 1731 01:51:58,040 --> 01:52:00,880 Teksas nie jest nad morzem. 1732 01:52:01,040 --> 01:52:03,200 Dallas, Houston, no nie wiem... 1733 01:52:03,360 --> 01:52:05,840 Nie pogrążaj mnie... 1734 01:52:06,000 --> 01:52:09,240 Szukam twojej mapy. 1735 01:52:10,880 --> 01:52:14,080 Kurczę, wkurza mnie to. Mam tego dość. 1736 01:52:14,240 --> 01:52:16,440 Cholera, znowu dostanę złą notę. 1737 01:52:16,600 --> 01:52:19,360 Ta idiotka powie, że się nie uczę, a uczę się. 1738 01:52:19,880 --> 01:52:21,680 Minneapolis, to istnieje? 1739 01:52:24,560 --> 01:52:27,360 Przecież wiem. Przestań! 1740 01:52:27,520 --> 01:52:29,240 Nie będę się więcej z tobą uczyć! 1741 01:52:30,560 --> 01:52:31,920 Och, przepraszam. 1742 01:52:32,440 --> 01:52:35,560 To nie ujma na honorze, jak się tego nie wie. 1743 01:52:36,240 --> 01:52:38,160 Możesz mnie uważać za półgłówka. 1744 01:52:39,840 --> 01:52:42,000 Chyba dam sobie spokój z mapami. 1745 01:52:43,360 --> 01:52:45,360 - Zrozum. - Nie rozumiem. 1746 01:52:45,520 --> 01:52:48,320 Jestem zestresowana. Mam średnią 8/20 z historii. 1747 01:52:49,240 --> 01:52:50,280 Cholera... 1748 01:52:50,440 --> 01:52:52,360 To nie historia, to geografia. 1749 01:52:52,920 --> 01:52:56,960 To przecież jeden przedmiot. Jedna nota, nie dwie. 1750 01:52:57,120 --> 01:52:58,840 Błagam cię, mamo, to straszne. 1751 01:53:02,800 --> 01:53:06,680 Główne obszary globalizacji. 1752 01:53:07,280 --> 01:53:09,200 Hipercentrum... 1753 01:53:09,360 --> 01:53:11,280 Globalne centrum... 1754 01:53:15,200 --> 01:53:17,040 - I... - Obszar globalny... 1755 01:53:17,200 --> 01:53:19,000 Nie, z tobą już koniec. Dość. 1756 01:53:19,160 --> 01:53:20,200 Trudno. 1757 01:53:20,720 --> 01:53:23,360 Denerwuje mnie to. I tak dostanę złą notę. 1758 01:53:23,520 --> 01:53:27,640 Niekoniecznie. Wczoraj poświęciłyśmy temu dużo czasu. 1759 01:53:27,800 --> 01:53:29,080 Na dzisiaj już dość. 1760 01:53:29,240 --> 01:53:30,480 Masz dość na dzisiaj. 1761 01:53:30,640 --> 01:53:35,200 - Stresuje mnie to. - Zrobimy przerwę, zjemy coś i potem... 1762 01:53:35,360 --> 01:53:37,040 Dostanę zero i tyle. 1763 01:53:39,160 --> 01:53:40,680 Mam tylko daty. 1764 01:53:41,560 --> 01:53:44,400 - Cholera. - Ale nic nie umiem, kompletnie nic. 1765 01:53:44,560 --> 01:53:47,240 Uczyłam się całe tygodnie, poważnie. 1766 01:53:47,400 --> 01:53:49,960 Bez przerwy, ale nic nie rozumiem. 1767 01:53:51,640 --> 01:53:53,040 A to co znowu? 1768 01:53:54,280 --> 01:53:56,520 Po prostu nic mi nie wchodzi do głowy. 1769 01:53:56,880 --> 01:53:59,640 Unia Europejska: obszary w 2018 r.? 1770 01:54:03,600 --> 01:54:06,600 Praktycznie, jakie są szanse, żeby dostać ten temat? 1771 01:54:32,400 --> 01:54:34,600 Przyznaję, że jestem w super stresie. 1772 01:54:40,280 --> 01:54:42,760 Dałaś tam te cztery krople? 1773 01:55:50,440 --> 01:55:52,160 Zawaliłaś filozofię? 1774 01:56:08,360 --> 01:56:10,680 - Nie, nie ruszaj się. - Nie. 1775 01:56:10,840 --> 01:56:13,800 Musisz wytrzymać, bo inaczej pióro wyjdzie krzywe. 1776 01:56:13,960 --> 01:56:17,280 - Nie ruszam się. - Nie, bo musi być równo. 1777 01:56:17,440 --> 01:56:18,640 Wytrzymam. 1778 01:56:18,800 --> 01:56:19,880 To dobrze. 1779 01:56:20,840 --> 01:56:24,440 Teraz uważaj, nie rusz się jak przed chwilą, bo tatuuję słowa. 1780 01:56:24,600 --> 01:56:27,560 Przepraszam, to było niechcący. 1781 01:56:27,720 --> 01:56:29,080 Nigdy nie jesteś sama. 1782 01:56:29,800 --> 01:56:30,880 Oj, chwileczkę. 1783 01:56:33,360 --> 01:56:35,760 Mam wrażenie, że tatuuje pan na kości. 1784 01:56:38,680 --> 01:56:40,120 Co pan robi? 1785 01:56:40,280 --> 01:56:41,440 Tatuaż. 1786 01:56:44,040 --> 01:56:46,080 Pot mi się leje z czoła jak nigdy. 1787 01:56:46,240 --> 01:56:47,360 Naprawdę? 1788 01:56:47,840 --> 01:56:49,640 Zobaczysz, jak będziesz rodzić. 1789 01:56:52,760 --> 01:56:54,080 Będzie jeszcze gorzej. 1790 01:56:58,120 --> 01:57:01,120 - Przynajmniej nie krwawisz. Prawie. - To prawda? 1791 01:57:01,280 --> 01:57:03,520 Tak. Zobacz, jak ci się uda. 1792 01:57:04,040 --> 01:57:05,280 - Uwielbiam. - Uwielbiasz? 1793 01:57:05,720 --> 01:57:09,760 Babcia... wpisana w moje ciało. 1794 01:57:16,800 --> 01:57:19,200 - Cześć. - Nie masz jeszcze wyników? 1795 01:57:19,360 --> 01:57:20,720 - Cześć. - Jak się masz? 1796 01:57:20,880 --> 01:57:23,600 - Zaraz się dowiemy. - Jeszcze nie wiesz? 1797 01:57:29,960 --> 01:57:31,720 - Która klasa? - TL1. 1798 01:57:31,880 --> 01:57:33,960 - Macie swoje legitymacje? - Tak. 1799 01:57:35,840 --> 01:57:37,040 Dziękuję. 1800 01:57:37,680 --> 01:57:40,360 - Miłych wakacji. - Wzajemnie. Do widzenia. 1801 01:57:41,200 --> 01:57:43,200 Literatura, 13. Tu wreszcie... 1802 01:57:43,360 --> 01:57:44,640 16 z historii! 1803 01:57:45,280 --> 01:57:46,400 16 z angielskiego! 1804 01:57:48,040 --> 01:57:49,840 12 z hiszpańskiego w mowie. 1805 01:57:51,120 --> 01:57:53,680 Angielski mówiony, 17. Ust nie otworzyłam! 1806 01:57:53,840 --> 01:57:55,760 Filozofia, 14. O cholera! 1807 01:57:55,920 --> 01:57:57,160 A ty, z filozofii? 1808 01:57:58,600 --> 01:58:00,080 Chyba 13. Tak. 1809 01:58:01,440 --> 01:58:02,760 Sport, zwolniona. 1810 01:58:05,000 --> 01:58:06,480 Nauka o filmie, 16. 1811 01:58:08,240 --> 01:58:09,480 Pisemny, co? 1812 01:58:10,720 --> 01:58:13,680 Pisemny, 16. Ustny, 16. 1813 01:58:14,280 --> 01:58:16,880 Przedmioty ścisłe 16 i 17. Miałam rację. 1814 01:58:17,320 --> 01:58:19,560 Mam średnią ogólną 14,86. 1815 01:58:19,720 --> 01:58:21,680 6... 5... 4... 1816 01:58:22,440 --> 01:58:24,880 3... 2... 1... 1817 01:58:27,640 --> 01:58:29,160 Dédé, zdałeś? 1818 01:58:30,280 --> 01:58:31,400 Dédé, ojej! 1819 01:58:37,200 --> 01:58:38,920 Zdałam? Zdałam? 1820 01:58:40,320 --> 01:58:42,280 Odejdźcie, bo nic nie widzę! 1821 01:58:42,440 --> 01:58:44,520 Weźcie wyniki i proszę, idźcie stąd! 1822 01:58:49,960 --> 01:58:52,120 Ktoś mnie tam widzi? Bo ja nie. 1823 01:58:58,720 --> 01:59:00,120 Nie widzę mojego nazwiska. 1824 01:59:00,280 --> 01:59:03,000 - Gdzie jest C? - Nie widzę siebie. 1825 01:59:08,360 --> 01:59:09,520 Nie widzę. 1826 01:59:09,680 --> 01:59:10,880 Manon, zdałaś. 1827 01:59:12,680 --> 01:59:14,440 Nie widzę mojego nazwiska. 1828 01:59:20,800 --> 01:59:22,320 Zdałam z wyróżnieniem! 1829 01:59:23,520 --> 01:59:24,600 Marie też zdała. 1830 01:59:26,760 --> 01:59:27,760 Z wyróżnieniem! 1831 01:59:28,600 --> 01:59:30,240 Zdałam, Anaïs! 1832 01:59:36,840 --> 01:59:38,320 Oblejemy to! 1833 01:59:39,320 --> 01:59:41,880 Zdałam z wyróżnieniem. Tak się cieszę! 1834 01:59:43,000 --> 01:59:44,840 Co ci powiedział? 1835 01:59:45,000 --> 01:59:47,480 - Nauczyciel? - Że wiedział, że zdam maturę. 1836 01:59:47,640 --> 01:59:49,240 - Jak? - Z wyróżnieniem. 1837 01:59:49,400 --> 01:59:50,600 Jestem w niebiosach! 1838 01:59:51,320 --> 01:59:54,400 - Rozpłakałam się ze szczęścia. - Dziwnie się czujesz? 1839 01:59:54,560 --> 01:59:57,400 Océane też zdała. Bez wyróżnienia, ale zdała. 1840 01:59:57,560 --> 01:59:58,600 Tak, wiem. 1841 02:00:00,040 --> 02:00:02,720 - Mamy najlepsze dyplomy w rodzinie. - Tak? 1842 02:00:02,880 --> 02:00:04,040 Tylko my dwie. 1843 02:00:04,200 --> 02:00:06,520 - To genialne. - Trzeba to oblać. 1844 02:00:07,240 --> 02:00:08,680 Moja córeczka... 1845 02:00:09,680 --> 02:00:12,600 No pewnie, trzeba to oblać. Szampanem. Jak należy! 1846 02:00:12,760 --> 02:00:14,520 - Razem z Océane. - Oczywiście. 1847 02:00:14,680 --> 02:00:16,240 - Było przewidziane? - Super. 1848 02:00:16,400 --> 02:00:17,600 Zdałam! 1849 02:00:56,840 --> 02:00:58,360 Tak, proszę, masuj mnie. 1850 02:01:00,560 --> 02:01:02,000 Dobrze masujesz. 1851 02:01:02,160 --> 02:01:03,720 Tak, mam talent. 1852 02:01:03,880 --> 02:01:05,440 Szczęściarz, twój przyszły facet. 1853 02:01:08,560 --> 02:01:10,480 Słyszysz, jak ona chichocze? 1854 02:01:11,360 --> 02:01:14,200 A tamta ma wszystko na wierzchu. Skandal! 1855 02:01:14,360 --> 02:01:17,880 Nie podobają mi się takie cizie. Ile to ma lat, 14? 1856 02:01:18,280 --> 02:01:20,480 W jej wieku bawiłam się zwierzątkami i Barbie. 1857 02:01:20,640 --> 02:01:22,040 Wszystko się tak zmieniło! 1858 02:01:22,200 --> 02:01:23,360 Niesamowite! 1859 02:01:23,520 --> 02:01:25,840 Moja kuzynka w 4. klasie ma już komórkę. 1860 02:01:26,000 --> 02:01:27,320 My miałyśmy szczęście. 1861 02:01:27,480 --> 02:01:30,240 Tak, dorastałyśmy w najlepszym okresie. 1862 02:01:30,400 --> 02:01:32,360 A już nie mówię o czasach rodziców. 1863 02:01:32,520 --> 02:01:34,680 Super czasy, bez komórek, 1864 02:01:34,840 --> 02:01:38,560 koledzy przychodzili po ciebie, żeby pójść się bawić. 1865 02:01:38,720 --> 02:01:40,880 - "Jest Anaïs"? - Albo dzwonili do mamy. 1866 02:01:41,040 --> 02:01:45,320 - Zawsze baliśmy się spotkać rodziców. - Tak, to były czasy! 1867 02:01:45,480 --> 02:01:49,120 Nie siedziałyśmy przy komputerze, Teraz dzieci są na tabletach. 1868 02:01:49,280 --> 02:01:51,720 Ja miałam prawo do godziny na komputerze. 1869 02:01:51,880 --> 02:01:53,440 Grałam w gry na jeux.fr! 1870 02:01:53,600 --> 02:01:56,320 - Szaleństwo! Ja grałam w ubieranie... - Ja też. 1871 02:01:56,480 --> 02:01:58,320 - ...księżniczek. - Słowo daję! 1872 02:01:58,480 --> 02:02:00,400 Wyobrażałyśmy sobie życie, marząc. 1873 02:02:00,560 --> 02:02:03,200 To były dobre czasy. Teraz w wieku 14 lat 1874 02:02:04,200 --> 02:02:07,160 pieprzą się z całym Wybrzeżem. 1875 02:02:09,440 --> 02:02:12,720 Ja w ich wieku ubierałam się jak żebraczka. 1876 02:02:13,680 --> 02:02:15,040 Pamiętam. 1877 02:02:16,880 --> 02:02:18,560 Zastanawiam się... 1878 02:02:18,720 --> 02:02:20,560 Jak to będzie. 1879 02:02:20,720 --> 02:02:24,000 Ty jedziesz do Paryża, ja do Limoges... 1880 02:02:24,160 --> 02:02:26,040 - Będziemy się widywać? - Pewnie. 1881 02:02:26,200 --> 02:02:28,240 - Czy już nigdy? - Będziemy. 1882 02:02:28,400 --> 02:02:29,320 Będziemy. 1883 02:02:29,640 --> 02:02:31,640 Nie wiem... to będzie dziwne. 1884 02:02:31,800 --> 02:02:35,320 Kiedy się zobaczymy, będziesz już inna, nie? 1885 02:02:35,480 --> 02:02:39,440 Może już będziemy kimś innym, z innymi znajomymi. 1886 02:02:39,600 --> 02:02:40,520 Tak... 1887 02:02:42,080 --> 02:02:44,400 - Wiesz, będzie mi ciebie brak. - Mnie też. 1888 02:02:44,560 --> 02:02:46,480 Nie mówmy o tym, bo mi smutno. 1889 02:02:46,640 --> 02:02:47,920 Będzie mi ciebie brak. 1890 02:02:48,080 --> 02:02:50,200 Przestań. Wolę o tym nie mówić. 1891 02:02:50,360 --> 02:02:52,920 Nie wiem, co będzie w przyszłym roku. 1892 02:02:53,960 --> 02:02:56,640 No ale kiedyś trzeba o tym porozmawiać. 1893 02:02:57,080 --> 02:02:59,680 Może stracimy się z oczu. 1894 02:02:59,840 --> 02:03:02,360 Ale kiedy wpadniemy na siebie w mieście, 1895 02:03:02,520 --> 02:03:05,200 albo, będąc w Brive dowiem się, że tu jesteś, 1896 02:03:05,360 --> 02:03:08,400 od razu wyślę ci SMS-a, żebyśmy się spotkały. 1897 02:03:08,760 --> 02:03:11,080 Jednak myślę, że nie będziemy w kontakcie. 1898 02:03:11,240 --> 02:03:14,720 Pozostaniemy przyjaciółkami z dzieciństwa. Jak w starości. 1899 02:03:14,880 --> 02:03:16,680 Zwłaszcza, jeśli wrócimy do Brive. 1900 02:03:16,840 --> 02:03:19,240 Wyobraź sobie nas w Brives za 20 lat. 1901 02:03:19,400 --> 02:03:22,280 Wpadamy na siebie z dziećmi w sklepie. 1902 02:03:22,440 --> 02:03:24,400 - "Co z tobą?" - "Mamo, kto to jest?" 1903 02:03:25,040 --> 02:03:26,600 "Przyjaciółka z dzieciństwa". 1904 02:03:26,760 --> 02:03:28,640 "Twój syn jest w d’Arsonval?" 1905 02:03:29,400 --> 02:03:32,280 "Nie, w Bahuet. Pamiętasz Bahuet?" 1906 02:03:33,360 --> 02:03:35,560 "Miałaś tego syna z Romainem?" 1907 02:03:35,720 --> 02:03:37,640 "Nie, już nie jestem z Romainem." 1908 02:03:38,280 --> 02:03:39,560 Ale gafa! 1909 02:03:39,720 --> 02:03:42,160 Mój mąż stoi obok: "Kto to jest Romain?" 1910 02:03:42,320 --> 02:03:45,040 "Nie bój się, miłość z czasów liceum." 1911 02:03:45,200 --> 02:03:48,760 A może nie będzie dzieci, męża, tylko zostanę sama z kotem. 1912 02:03:48,920 --> 02:03:51,160 Ja na pewno będę miała koty. 1913 02:03:51,320 --> 02:03:54,680 Widzę siebie w domu z białym psem, z dziećmi i mężem. 1914 02:03:56,640 --> 02:03:57,760 Jako pielęgniarka. 1915 02:04:00,480 --> 02:04:02,880 Przyznam, że trochę boję się przyszłości. 1916 02:04:03,040 --> 02:04:05,520 Jesteśmy za młode, żeby nas wypychać w przyszłość. 1917 02:04:05,680 --> 02:04:08,440 Pomyśl, zostać tutaj jeszcze rok bez... 1918 02:04:10,040 --> 02:04:12,080 To znaczy nie, żeby nic nie robić, 1919 02:04:12,240 --> 02:04:15,640 robić coś, ale mieć rok wolnego w Brive. Niemożliwe. 1920 02:04:16,000 --> 02:04:16,960 Nie. 1921 02:04:18,560 --> 02:04:19,720 No trudno... 1922 02:04:20,360 --> 02:04:22,600 Zobaczymy, co nam życie przyniesie. 1923 02:04:54,760 --> 02:04:57,640 Bierzesz ze sobą to ohydztwo? 1924 02:04:57,800 --> 02:04:58,720 Tak. 1925 02:04:59,160 --> 02:05:00,600 To nie żadne ohydztwo. 1926 02:05:00,760 --> 02:05:01,960 Jest zupełnie... 1927 02:05:05,320 --> 02:05:07,960 - A to jest na upalne lato... - Wcale nie. 1928 02:05:08,120 --> 02:05:10,720 - Zostaw to. - Gdzie to tam zmieścisz? 1929 02:05:10,880 --> 02:05:12,760 Mówiłam ci, jest pełno miejsca. 1930 02:05:15,040 --> 02:05:17,320 Muszę to porządnie złożyć, 1931 02:05:17,480 --> 02:05:19,240 żeby się wszystko zmieściło, bo... 1932 02:09:52,760 --> 02:09:55,440 Adaptacja: Ewa Lenkiewicz 150302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.