Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,040 --> 00:00:12,760
Film, który zobaczycieurodził się pod szczęśliwą gwiazdą.
2
00:00:55,160 --> 00:00:59,040
NASTOLATKI
3
00:00:59,200 --> 00:01:00,520
Więc coś za coś.
4
00:01:00,680 --> 00:01:03,520
Jak będziecie fajni,
to nie będę się zastanawiać,
5
00:01:03,840 --> 00:01:06,120
jak wam uprzykrzyć życie.
6
00:01:06,280 --> 00:01:09,920
Ale w razie problemów,
nie zawaham się.
7
00:01:10,080 --> 00:01:11,480
Jasne?
Jesteście w 8. klasie.
8
00:01:11,840 --> 00:01:15,480
Macie średnią 6/20 z angielskiego,
jesteście uczniami, nie kulą u nogi.
9
00:01:15,640 --> 00:01:19,280
Ale nawet ze średnią 17/20,
wredny i brudny uczeń to kula u nogi.
10
00:01:19,440 --> 00:01:22,520
Nie oceny się liczą.
Nie mówię sobie: przyszedł 10/20,
11
00:01:22,680 --> 00:01:24,000
czy 13/20.
12
00:01:24,160 --> 00:01:26,400
Moja sprawa, żeby się nim zająć.
13
00:01:26,760 --> 00:01:30,160
Miałeś 6, a teraz masz 8 lub 10,
jesteś świetnym uczniem.
14
00:01:30,320 --> 00:01:34,400
Ale jeśli nota spadła z 13 na 10 lub 8,
jesteś złym uczniem.
15
00:01:34,560 --> 00:01:37,920
Nauczyciel nie powie wam,
jak wam się w życiu powiedzie.
16
00:01:38,080 --> 00:01:39,720
Nie wiem, kim będziecie za 10 lat.
17
00:01:39,880 --> 00:01:44,560
Nasz plan lekcji jest do kitu.
WF w poniedziałek o 8. rano!
18
00:01:44,960 --> 00:01:47,680
Powiedzieli, że nas rozdzielą,
ale to nieprawda.
19
00:01:47,840 --> 00:01:51,640
Wiecie kto jest razem w klasie?
Chyba Alex, Zoé i Chaïma.
20
00:01:51,800 --> 00:01:53,360
- I Mathis.
- Chaïma nie.
21
00:01:53,520 --> 00:01:55,000
Jakby przypadkiem...
22
00:01:55,160 --> 00:01:56,600
Prosili o to.
23
00:01:56,760 --> 00:01:59,040
- Znacie Issama Taïcha?
- Tak.
24
00:01:59,200 --> 00:02:01,160
- Odlot.
- Tak.
25
00:02:01,320 --> 00:02:02,920
Najładniejszy jest Issam Taïch.
26
00:02:03,080 --> 00:02:04,640
I Mehdi Bouloufa.
27
00:02:05,240 --> 00:02:06,680
Jimmy Fernandez też.
28
00:02:06,840 --> 00:02:09,720
- Znam jego siostrę.
- Skąd ich znasz?
29
00:02:09,880 --> 00:02:11,160
Są z Brive.
30
00:02:11,320 --> 00:02:14,720
- Po prostu ich znamy.
- W Brive, wszyscy ich znają.
31
00:02:14,880 --> 00:02:17,760
Trzeba być kaleką życiową,
żeby ich nie znać.
32
00:02:17,920 --> 00:02:20,160
Jesteś z Montélimar, więc nic dziwnego.
33
00:02:20,320 --> 00:02:22,480
- A Yusuf?
- Jestem tu zaledwie rok.
34
00:02:22,640 --> 00:02:24,560
To chłopak Tary.
Nie dotykaj!
35
00:02:24,720 --> 00:02:27,080
- Yusuf, to chłopak Tary?
- Współczuję...
36
00:02:27,240 --> 00:02:29,080
- Chodzą do Cabanisa?
- Marco jest super!
37
00:02:29,240 --> 00:02:30,080
Chodzi z?
38
00:02:30,240 --> 00:02:32,720
I Dané. Dany, Dané czy jak mu tam.
39
00:02:32,880 --> 00:02:35,200
- Dan, nie żaden Dané.
- Już się przyjaźnicie?
40
00:02:35,360 --> 00:02:36,880
Nie, ale znam go.
41
00:02:37,040 --> 00:02:40,120
Dan jest trochę dziwny.
Piękny, ale głupi.
42
00:02:54,760 --> 00:02:57,840
- Czego najbardziej nienawidziłam dziś?
- WFu.
43
00:02:58,640 --> 00:03:00,320
Skąd wiesz?
44
00:03:00,480 --> 00:03:03,120
Bo cię znam. Na ogół to sport.
45
00:03:03,440 --> 00:03:05,680
- Nie było kłótni?
- Nie.
46
00:03:05,840 --> 00:03:08,320
Bo wiesz, że w razie kłótni w szkole?
47
00:03:08,480 --> 00:03:10,600
Pani Roux ma dopilnować spokoju.
48
00:03:10,760 --> 00:03:12,680
Powtarzam, najmniejsza kłótnia?
49
00:03:12,840 --> 00:03:15,560
Co dzień to powtarzasz,
a nic nie wiesz.
50
00:03:15,720 --> 00:03:17,520
Nie wiem, co się dzieje w szkole,
51
00:03:17,680 --> 00:03:20,600
ale jak w tym roku
dyrektor znowu zadzwoni
52
00:03:20,760 --> 00:03:23,200
ze skargą na ciebie,
pójdziesz do internatu.
53
00:03:23,360 --> 00:03:25,320
Mówisz to od 6. klasy. Wystarczy.
54
00:03:26,680 --> 00:03:28,080
Pamiętasz, w zeszłym roku?
55
00:03:28,240 --> 00:03:31,360
- 8. klasa jest ważna.
- Nauczyciele źle do mnie mówią.
56
00:03:32,040 --> 00:03:34,000
A ty jak się do nich odzywasz?
57
00:03:34,160 --> 00:03:36,760
Najpierw dobrze. Potem też.
58
00:03:36,920 --> 00:03:39,040
- Jak to najpierw?
- Nie! Cały czas.
59
00:03:39,440 --> 00:03:41,280
Ale oni mnie nie szanują.
60
00:03:42,040 --> 00:03:43,360
Jak pani Abeille.
61
00:03:43,520 --> 00:03:45,800
Już jej nie ma, więc nie masz powodu.
62
00:03:45,960 --> 00:03:46,960
Wiem.
63
00:03:47,120 --> 00:03:49,880
Podobno facet od plastyki
na wszystko pozwala.
64
00:03:50,040 --> 00:03:52,240
Nie powód, żeby to wykorzystywać.
65
00:03:53,080 --> 00:03:55,640
- Ja tylko mówię.
- Zawsze tak mówisz.
66
00:03:55,800 --> 00:03:58,320
Denerwujesz mnie.
Mówisz, nie znając faktów.
67
00:03:58,480 --> 00:04:00,280
Mówię, bo cię znam.
68
00:04:01,480 --> 00:04:04,080
Nie znasz mnie,
bo w szkole jestem inna.
69
00:04:35,640 --> 00:04:37,680
Pamiętaj,
dziąsła trzeba szczotkować.
70
00:04:37,840 --> 00:04:39,120
- Tak.
- Dobrze?
71
00:04:39,280 --> 00:04:40,840
No i już. Gotowe.
72
00:04:42,160 --> 00:04:43,560
Jesteś odnowiona.
73
00:04:46,360 --> 00:04:48,280
Nie, Emma, nie odpowiadaj.
74
00:04:48,440 --> 00:04:50,200
Pokaż. Uśmiechnij się.
75
00:04:52,800 --> 00:04:55,080
Świetnie. Wyślę twojemu bratu.
76
00:04:55,760 --> 00:04:56,800
I tacie.
77
00:04:59,000 --> 00:05:00,840
Jesz jak świntuch.
78
00:05:02,320 --> 00:05:03,600
Pokaż jeszcze raz.
79
00:05:04,960 --> 00:05:07,080
Trochę przesadzasz.
80
00:05:08,200 --> 00:05:09,920
- Nie.
- Uważam, że tak.
81
00:05:10,080 --> 00:05:11,280
Wcale nie.
82
00:05:15,080 --> 00:05:16,320
Która godzina?
83
00:05:16,480 --> 00:05:18,520
Masz czas. Za dwadzieścia.
84
00:05:21,280 --> 00:05:22,640
Nie widzę Manon.
85
00:05:24,640 --> 00:05:28,520
Nawet jeszcze nie jest za piętnaście.
Uspokój się, Emma.
86
00:05:30,680 --> 00:05:33,320
- Jedz porządnie.
- Możesz czasem robić przerwy?
87
00:05:33,480 --> 00:05:35,400
- Przestań!
- Nie, serio!
88
00:05:35,840 --> 00:05:39,840
Tłumaczę ci tylko,
że chcę spokojnie skończyć jeść.
89
00:05:40,000 --> 00:05:43,160
- Pójdę tam bez ciebie.
- Proszę bardzo, ale?
90
00:05:43,320 --> 00:05:46,880
to ja mam w samochodzie
wydruk waszego wystąpienia.
91
00:05:47,040 --> 00:05:49,160
Więc może bądź bardziej uprzejma.
92
00:05:53,840 --> 00:05:55,520
Jesteś okropna, dziecko.
93
00:05:55,960 --> 00:05:56,920
Przestań!
94
00:06:01,480 --> 00:06:03,960
Emma, zostawiłaś nuty na stole,
95
00:06:04,120 --> 00:06:07,320
a buty są wiecznie na samym środku.
96
00:06:07,480 --> 00:06:11,560
To nie do przyjęcia.
Nie jestem twoją Conchitą, moja droga.
97
00:06:53,760 --> 00:06:54,600
Wyprzedzasz.
98
00:06:54,920 --> 00:06:56,400
- Wyprzedzasz.
- Przepraszam.
99
00:06:57,760 --> 00:06:58,920
Cofnij się trochę.
100
00:07:04,280 --> 00:07:05,280
Stop.
101
00:07:05,840 --> 00:07:07,280
Gdzie patrzysz?
102
00:07:08,480 --> 00:07:10,000
Usiądź na krześle.
103
00:07:11,120 --> 00:07:13,520
Własnymi słowami, o czym jest piosenka?
104
00:07:14,280 --> 00:07:15,720
Co ja chcę powiedzieć?
105
00:07:17,160 --> 00:07:19,280
Masz ogólne znaczenie, masz kontekst,
106
00:07:19,440 --> 00:07:22,120
ale trzeba czegoś więcej,
by zaśpiewać piosenkę.
107
00:07:22,280 --> 00:07:23,720
Ona ma pełno wątpliwości.
108
00:07:23,880 --> 00:07:25,000
Jakie?
109
00:07:26,400 --> 00:07:28,280
Na przykład, dlaczego to robi.
110
00:08:11,640 --> 00:08:13,960
A propos,
widziałam twoje oceny, Anaïs.
111
00:08:14,120 --> 00:08:15,800
Spadły poniżej średniej.
112
00:08:18,280 --> 00:08:19,520
Wyniki...
113
00:08:22,000 --> 00:08:23,080
A więc?
114
00:08:23,240 --> 00:08:25,080
- Plastyka, 13/20
- Co to jest?
115
00:08:25,600 --> 00:08:26,720
Muzyka...
116
00:08:26,880 --> 00:08:28,960
Super! 20/20 z muzyki, mamo!
117
00:08:29,120 --> 00:08:31,280
- Muzyka się nie przydaje.
- Jak to?
118
00:08:31,440 --> 00:08:34,320
A po co mi matematyka,
jak chcę pisać mangi?
119
00:08:34,480 --> 00:08:37,280
- Francuski, 9/20.
- Czekaj, miałam 10,5.
120
00:08:37,440 --> 00:08:38,680
- Łacina, 9/20.
- Nieważne.
121
00:08:38,840 --> 00:08:40,160
- Angielski, 10.
- Mniejsza.
122
00:08:40,320 --> 00:08:42,160
- Hiszpański 16/20.
- Proszę, 16!
123
00:08:42,320 --> 00:08:44,160
- Matematyka, 7,5.
- I co z tego?
124
00:08:44,320 --> 00:08:45,640
Biologia...
125
00:08:46,160 --> 00:08:47,000
10,5.
126
00:08:47,160 --> 00:08:50,200
Technologia, 4,5!
Gratuluję!
127
00:08:50,840 --> 00:08:52,680
Chcesz z tym przejść do liceum?
128
00:08:52,840 --> 00:08:54,520
Zobacz moją ocenę z?
129
00:08:54,680 --> 00:08:56,880
Wiesz, co mówiliśmy z ojcem.
130
00:08:57,200 --> 00:08:58,520
Tak, wiem.
131
00:08:59,040 --> 00:09:00,000
Nie?
132
00:09:03,520 --> 00:09:05,040
Od ciebie zależy.
133
00:09:05,520 --> 00:09:06,800
Podnieś średnią.
134
00:09:06,960 --> 00:09:08,920
Wyglądam na kogoś,
kto może ją podnieść?
135
00:09:09,360 --> 00:09:11,640
Co mnie obchodzi technologia?
Przestań!
136
00:09:11,800 --> 00:09:14,040
Daj mi spokój z technologią.
137
00:09:14,360 --> 00:09:17,840
Po co mi technologia?
Będę budować domy czy co?
138
00:09:18,000 --> 00:09:21,280
Na lekcji plastyki każą nam rysować
mapę skarbów.
139
00:09:21,440 --> 00:09:22,560
Mapę skarbów, mamo!
140
00:09:22,720 --> 00:09:24,320
A twierdzenie Pitagorasa?
141
00:09:24,480 --> 00:09:28,520
Jak mam się tego nauczyć,
kiedy nie rozumiem, co ten facet mówi?
142
00:09:28,680 --> 00:09:30,360
Powtarza w kółko: "Względnie...
143
00:09:30,520 --> 00:09:31,520
"Względnie"!
144
00:09:31,680 --> 00:09:34,760
Na początek, naucz się
definicji twierdzenia...
145
00:09:34,920 --> 00:09:37,840
- Żeby nam ją chociaż dał!
- Jest w książce.
146
00:09:38,000 --> 00:09:41,760
Znam tylko jeden wzór: c=a+b.
To wszystko.
147
00:09:57,520 --> 00:09:58,680
Jesteś gotowa, Emma?
148
00:10:08,960 --> 00:10:10,480
Czekam w samochodzie.
149
00:10:13,400 --> 00:10:16,000
Zamknij drzwi
i nie zapomnij klucza.
150
00:10:18,720 --> 00:10:20,480
- Która godzina?
- Za 10.
151
00:10:25,040 --> 00:10:27,800
Co dzień muszę cię popędzać.
152
00:10:27,960 --> 00:10:29,920
- Mam w nosie.
- Ja nie.
153
00:10:30,080 --> 00:10:31,800
- Stop!
- Dobrze, że mam wolne,
154
00:10:31,960 --> 00:10:33,920
bo inaczej spóźniłabym się.
155
00:10:39,400 --> 00:10:42,400
- Możesz od razu wziąć upomnienie.
- Tak.
156
00:10:47,800 --> 00:10:49,800
Jak myślisz, co ci da szkoła?
157
00:10:51,520 --> 00:10:52,920
Pomoże mi dojść do czegoś.
158
00:10:53,440 --> 00:10:54,640
Nie wiem, może...
159
00:10:55,720 --> 00:10:57,600
Zdobędę więcej wiedzy.
160
00:11:00,040 --> 00:11:01,960
Potrzebna ci do pisania mangi?
161
00:11:03,960 --> 00:11:05,160
Zależy.
162
00:11:05,600 --> 00:11:07,160
Zależy od mangi.
163
00:11:07,320 --> 00:11:09,280
Szkoła da ci narzędzia,
164
00:11:09,440 --> 00:11:13,320
które będą ci służyć przez całe życie.
165
00:11:13,680 --> 00:11:15,160
Więc nie zaniedbuj jej.
166
00:11:15,320 --> 00:11:17,760
Zauważyłem,
że nie odrabiasz zadań w domu.
167
00:11:17,920 --> 00:11:20,120
Nie, odrabiam je
w dzielnicowym centrum.
168
00:11:20,280 --> 00:11:21,480
Dlaczego?
169
00:11:21,960 --> 00:11:23,200
Bo tam mam pomoc.
170
00:11:23,360 --> 00:11:26,280
Jest nauczyciel matematyki,
angielskiego...
171
00:11:26,440 --> 00:11:27,960
Prosisz ich o pomoc?
172
00:11:28,320 --> 00:11:29,760
- Tak.
- Aha.
173
00:11:38,520 --> 00:11:39,640
Już.
174
00:11:48,200 --> 00:11:49,640
Wspólne cechy...
175
00:11:49,800 --> 00:11:53,360
Zwane specyficznymi cechami
gatunku ludzkiego...
176
00:11:53,520 --> 00:11:56,400
- Jak powiesz "przypuszczam"?
- Nie wiem.
177
00:11:59,120 --> 00:12:00,840
No to masz, poszukaj.
178
00:12:01,240 --> 00:12:02,560
Nie wiem jak.
179
00:12:02,720 --> 00:12:05,040
- Nie wiesz jak?
- To po hiszpańsku.
180
00:12:05,200 --> 00:12:07,000
- Emma, proszę cię.
- Nie umiem!
181
00:12:07,160 --> 00:12:09,520
Szukasz jak w każdym słowniku.
182
00:12:09,680 --> 00:12:10,520
Daj.
183
00:12:10,880 --> 00:12:12,920
- Ja poszukam.
- No to szukaj.
184
00:12:14,040 --> 00:12:15,920
Więc jak to powiesz?
185
00:12:16,080 --> 00:12:18,440
Własnymi słowami.
Słowami, które już znasz.
186
00:12:19,280 --> 00:12:21,000
Tu, moja mała. Zaczynaj stąd!
187
00:12:21,160 --> 00:12:24,520
- Nie jestem dzieckiem.
- Przestań bazgrać i zaczynaj!
188
00:12:24,680 --> 00:12:25,920
To moja kartka.
189
00:12:27,400 --> 00:12:29,280
Słowami, które już znasz.
190
00:12:29,440 --> 00:12:30,560
Poczekaj!
191
00:12:35,040 --> 00:12:36,120
I co?
192
00:12:36,760 --> 00:12:37,760
Przestań!
193
00:12:38,560 --> 00:12:39,760
Nació?
194
00:12:40,240 --> 00:12:41,240
Co znowu?
195
00:12:42,080 --> 00:12:44,680
- Dałam akcent.
- Nie nad "i". Nad "o". Nació.
196
00:12:44,840 --> 00:12:46,680
No dobra, o jeden za dużo.
197
00:12:48,760 --> 00:12:49,880
Nació.
198
00:12:50,040 --> 00:12:51,960
- Jeszcze coś?
- Akcent nad "o"!
199
00:12:53,080 --> 00:12:54,880
- Puede?
- Powiedziałaś puedé.
200
00:12:55,040 --> 00:12:58,960
Pierwsza osoba liczby pojedynczej
czasownika poder?
201
00:13:00,040 --> 00:13:01,560
- Podemos.
- Podemos?
202
00:13:01,720 --> 00:13:03,400
Liczby pojedynczej!
203
00:13:03,560 --> 00:13:04,480
Ja...
204
00:13:05,600 --> 00:13:06,640
Podemo...
205
00:13:07,360 --> 00:13:08,440
Odmień to.
206
00:13:09,240 --> 00:13:10,200
Podemo...
207
00:13:10,360 --> 00:13:12,720
- Podemo?
- Nie wiem. Denerwuje mnie to!
208
00:13:13,240 --> 00:13:14,800
Co tam piszesz?
209
00:13:14,960 --> 00:13:16,960
Powiedziałaś puede.
Zdecyduj się!
210
00:13:17,120 --> 00:13:18,040
Spróbuj wreszcie...
211
00:13:18,200 --> 00:13:21,960
- Daj mi się spokojnie zastanowić.
- Już się zastanawiałyśmy.
212
00:13:22,120 --> 00:13:25,040
- Już się zastanawiałyśmy.
- Ja tak, ale ty nie.
213
00:13:25,200 --> 00:13:28,000
- To twoje zadanie, nie moje.
- Wiec nie mów "ja".
214
00:13:28,160 --> 00:13:30,280
- Zastanawiałyśmy się.
- Ok, przestań!
215
00:13:39,360 --> 00:13:40,360
Hej, hej!
216
00:13:41,000 --> 00:13:42,120
Popatrz na mnie.
217
00:13:42,280 --> 00:13:44,000
Nie odzywaj się. Jest z ojcem.
218
00:13:47,040 --> 00:13:48,920
Chciałabym umieć to robić.
219
00:13:50,640 --> 00:13:51,760
Wróciła.
220
00:13:52,400 --> 00:13:53,800
Ma piękną deskę.
221
00:13:54,920 --> 00:13:57,080
To deska Ryana Shecklera.
222
00:13:58,280 --> 00:14:00,400
Fajnie jej włosy fruwają.
223
00:14:02,200 --> 00:14:05,720
Nikt nie śmie wchodzić jej w drogę.
To profesjonalistka.
224
00:14:06,680 --> 00:14:08,640
Zaczęła jakieś 5 miesięcy temu.
225
00:14:08,800 --> 00:14:11,000
Ach tak? Jak się tego nauczyła?
226
00:14:11,440 --> 00:14:12,600
Całkiem sama.
227
00:14:49,480 --> 00:14:51,280
- Te są ładne.
- Pokaż.
228
00:14:51,440 --> 00:14:53,200
- Nie podobają mi się.
- Czemu?
229
00:14:53,360 --> 00:14:54,520
Bo nie.
230
00:14:56,000 --> 00:14:58,160
Uważam, że są ładne, w dodatku...
231
00:14:58,320 --> 00:15:00,120
Ona zawsze mówi nie.
232
00:15:00,280 --> 00:15:02,520
- Trzeba przymierzyć.
- Może będą dobre.
233
00:15:02,680 --> 00:15:04,640
- No właśnie.
- Spróbuj je.
234
00:15:04,800 --> 00:15:05,800
Nie, dziękuję.
235
00:15:05,960 --> 00:15:08,880
To będzie na nią za duże według pani?
236
00:15:09,040 --> 00:15:10,600
I tak mi się nie podoba.
237
00:15:10,760 --> 00:15:12,600
- Powinna spróbować.
- Właśnie.
238
00:15:12,760 --> 00:15:15,080
Zobacz, jak w tym wyglądasz.
239
00:15:15,640 --> 00:15:17,920
Z tyłu jest taki...
240
00:15:18,080 --> 00:15:19,960
- Uważam, że to ładne.
- Napis...
241
00:15:20,120 --> 00:15:21,400
- A to?
- ...dyskretny.
242
00:15:22,200 --> 00:15:23,280
Nie podoba mi się.
243
00:15:23,720 --> 00:15:26,200
Mogłabyś się trochę postarać.
244
00:15:32,800 --> 00:15:34,760
- To też jest ładne.
- Nie.
245
00:15:35,680 --> 00:15:37,960
Spróbuj przynajmniej.
Słuchaj, Emma...
246
00:15:38,120 --> 00:15:41,160
Nie spróbuję.
Nie podoba mi się. To brzydkie.
247
00:15:41,600 --> 00:15:44,120
- Ładnie ci w tym.
- Mnie się nie podoba.
248
00:15:44,960 --> 00:15:48,680
Wczoraj mi już mówiłaś.
Wystarczy, pojęłam. Ciągle to samo.
249
00:15:49,200 --> 00:15:52,320
Bo rozmawiamy o tym,
ale nie starasz sie.
250
00:15:52,480 --> 00:15:53,760
No dobra.
251
00:15:54,400 --> 00:15:56,120
Ale i tak nie zrobię kuracji.
252
00:15:56,280 --> 00:15:58,520
Co ci powiedziała dr Petrea?
253
00:15:59,560 --> 00:16:00,640
Nie wiem.
254
00:16:00,800 --> 00:16:05,040
Co ci powiedziała?
Powtórz mi dokładnie, co powiedziała.
255
00:16:05,200 --> 00:16:09,480
Powiedziała: Jesteś śliczna,
ale musisz stracić trochę brzucha.
256
00:16:09,640 --> 00:16:10,720
Dlaczego?
257
00:16:12,080 --> 00:16:13,600
Bo jestem śliczna?
258
00:16:13,760 --> 00:16:15,160
Tak powiedziała!
259
00:16:15,560 --> 00:16:16,560
Nie. Dlaczego?
260
00:16:17,600 --> 00:16:20,240
Mam pamiętać
wszystko, co mi ktoś mówi?
261
00:16:20,400 --> 00:16:23,520
Myślę, że akurat tego
nie chcesz pamiętać.
262
00:16:23,680 --> 00:16:26,040
- Więc dlaczego?
- Bo to jest dziedzi...
263
00:16:28,040 --> 00:16:30,280
- Genetyczne.
- Dokładnie. Genetyczne.
264
00:16:31,920 --> 00:16:35,720
- Ale powiedziała, że jestem śliczna.
- Możesz być śliczna i szczupła.
265
00:16:35,880 --> 00:16:39,720
Byłabyś jeszcze ładniejsza,
gdybyś straciła trochę na wadze.
266
00:16:42,400 --> 00:16:45,360
Wiesz, ja też byłam nastolatką.
Jak ty.
267
00:16:46,600 --> 00:16:49,800
- Już mi to mówiłaś.
- Fakt, że byłam grubsza niż ty.
268
00:16:50,800 --> 00:16:55,480
Tylko że ja ci to mówię,
a moja mama nie przejmowała się tym.
269
00:16:56,320 --> 00:16:59,680
Jadłam bez przerwy,
także między posiłkami.
270
00:17:01,520 --> 00:17:04,280
Jadłam byle co,
nikogo nie słuchałam.
271
00:17:04,440 --> 00:17:07,120
A może ja się wdałam w tatę?
Był chudy.
272
00:17:07,280 --> 00:17:10,760
Poczekaj,
na razie jeszcze nie wdałaś się w tatę.
273
00:17:10,920 --> 00:17:12,000
Wdałam się.
274
00:17:12,640 --> 00:17:14,720
Nie. Ja jadłam i tyłam
275
00:17:14,880 --> 00:17:17,240
i w dodatku nie widziałam, że tyję.
276
00:17:17,400 --> 00:17:18,800
Czułam się z tym dobrze.
277
00:17:18,960 --> 00:17:22,400
Można mi było mówić: "Jesteś gruba!"
Nie obchodziło mnie to.
278
00:17:23,040 --> 00:17:24,320
I popatrz,
279
00:17:26,400 --> 00:17:27,680
jak teraz wyglądam...
280
00:17:36,280 --> 00:17:40,040
No cóż, Anaïs, w tym semestrze,
trochę się opuściłaś.
281
00:17:40,200 --> 00:17:41,560
Oceny są gorsze.
282
00:17:41,720 --> 00:17:46,320
Już na początku roku miałaś
słabą średnią z wielu przedmiotów.
283
00:17:46,480 --> 00:17:50,080
A teraz, z końcem roku,
wyniki są naprawdę niepokojące.
284
00:17:50,240 --> 00:17:52,000
Zwłaszcza z francuskiego.
285
00:17:52,160 --> 00:17:56,480
Nauczyciel podkreśla
"dobre chęci" i pozytywne nastawienie,
286
00:17:56,640 --> 00:17:59,920
ale zarzuca ci się,
że za mało uczysz się w domu.
287
00:18:01,280 --> 00:18:04,120
Rada pedagogiczna zgadza się,
żebyś przeszła do 9. klasy,
288
00:18:04,280 --> 00:18:07,200
ale przyjrzyj się uważnie
dotychczasowym wynikom.
289
00:18:23,800 --> 00:18:24,960
Mam pomysł!
290
00:18:26,320 --> 00:18:28,320
Tato musi nam zrobić zdjęcie!
291
00:18:28,480 --> 00:18:29,960
Tak, z przodu.
292
00:18:30,840 --> 00:18:32,680
Spróbuję z wami skoczyć
293
00:18:32,840 --> 00:18:35,000
i tato złapie nas wszystkie cztery.
294
00:18:35,160 --> 00:18:36,360
Profil na Facebooku.
295
00:18:36,520 --> 00:18:38,200
1, 2, 3...
296
00:18:40,760 --> 00:18:41,960
Skaczemy!
297
00:18:44,920 --> 00:18:48,960
Sto lat, Anaïs...
298
00:18:53,120 --> 00:18:55,040
Odzwyczaiłeś się używać zapalniczki.
299
00:19:00,040 --> 00:19:01,840
Ta nie chce się zapalić.
300
00:19:02,600 --> 00:19:03,560
Świetnie!
301
00:19:03,720 --> 00:19:05,040
Dziękuję.
302
00:19:05,200 --> 00:19:08,520
Masz 1, 2, 3, 4, 5, 6,
7, 8, 9, 10 lat.
303
00:19:08,680 --> 00:19:10,680
Dziesięć lat!
Powrót do dzieciństwa.
304
00:19:16,760 --> 00:19:18,240
Widziałaś film...
305
00:19:18,680 --> 00:19:20,080
"16 życzeń"?
306
00:19:20,240 --> 00:19:21,320
Nie jestem pewna.
307
00:19:21,480 --> 00:19:23,680
Zacznę listę tego, co chcę zrobić.
308
00:19:23,840 --> 00:19:26,000
Ten o dziewczynie,
która robi listę życzeń?
309
00:19:26,160 --> 00:19:29,320
Tak, listę życzeń do spełnienia
nim skończy 16 lat.
310
00:19:29,480 --> 00:19:32,480
Zbliżają się urodziny
i zostało jeszcze dużo życzeń,
311
00:19:32,640 --> 00:19:36,440
ale dzięki pewnej czarodziejce,
312
00:19:36,600 --> 00:19:38,040
wszystko się spełni.
313
00:19:38,200 --> 00:19:39,320
Tak, widziałam.
314
00:19:40,280 --> 00:19:44,360
Nikt nie ma
bardziej szalonych marzeń niż ja.
315
00:19:44,520 --> 00:19:47,160
- Ja też mam ich pełno i zapisałam je.
- Tak.
316
00:21:08,080 --> 00:21:09,680
Nie, mamo!
317
00:21:09,840 --> 00:21:11,960
Nie ustępuj,
bo nie będzie cię słuchał.
318
00:21:12,120 --> 00:21:13,480
To jego porcja.
319
00:21:14,120 --> 00:21:15,440
Na podwieczorek.
320
00:21:16,680 --> 00:21:18,400
Bo on się może opychać do woli?
321
00:21:18,560 --> 00:21:21,680
Tak, ale jak się nie dopomina,
to mu nie daję.
322
00:21:21,840 --> 00:21:22,560
Co jest?
323
00:21:22,720 --> 00:21:25,200
Nie daję mu całego kawałka
za każdym razem.
324
00:21:25,360 --> 00:21:27,240
Nie miały być tylko 2 czekoladki?
325
00:21:27,400 --> 00:21:29,400
Dostał misia. Na jedno wychodzi.
326
00:21:29,560 --> 00:21:31,240
Robię, co chcę.
327
00:21:31,400 --> 00:21:33,200
- I potem...
- Będzie jak ty.
328
00:21:33,360 --> 00:21:35,120
Jak mam go upilnować?
329
00:21:36,120 --> 00:21:39,600
Przepraszam, to raczej
twój brat pilnuje ciebie!
330
00:21:40,120 --> 00:21:41,920
- Nie, to ja go pilnuję.
- Ach tak?
331
00:21:42,080 --> 00:21:45,120
Wczoraj karta opieki zdrowotnej
była na podłodze,
332
00:21:45,280 --> 00:21:47,720
pies coś poszarpał na strzępy....
333
00:21:47,880 --> 00:21:51,440
Wczoraj po prostu
zasnęłam przed telewizją.
334
00:21:51,600 --> 00:21:55,400
- Więc to twój brat cię pilnował.
- Nie, ja go pilnowałam.
335
00:21:55,560 --> 00:21:59,040
Był przywiązany do krzesełka.
Mogłam była zostawić go samego.
336
00:22:03,480 --> 00:22:06,040
- Co?
- Całe rano był przywiązany?
337
00:22:06,200 --> 00:22:08,960
No tak.
Chyba nawet nie protestował.
338
00:22:09,600 --> 00:22:10,440
Nie mogę sobie...
339
00:22:10,600 --> 00:22:12,440
Masz 15 lat!
Nie mogę sobie...
340
00:22:12,600 --> 00:22:16,560
Ależ nie! Sam usiadł na krzesełku
i chciał, żeby go przywiązać.
341
00:22:16,720 --> 00:22:19,320
Słowo daję, kup sobie mózg!
342
00:22:19,480 --> 00:22:20,600
Nie wierzysz mi?
343
00:22:20,760 --> 00:22:23,560
Nie było cię tam.
Zaczynasz mi grać na nerwach.
344
00:22:23,720 --> 00:22:28,280
- Mam ci za to dać kieszonkowe?
- Przecież całe lato pilnowałam Timéo!
345
00:22:28,640 --> 00:22:31,400
- Ciągle mnie pouczasz!
- Nie pouczam cię,
346
00:22:31,560 --> 00:22:33,560
tylko jak będziesz mnie traktować
347
00:22:33,720 --> 00:22:36,000
jak swoje koleżanki,
nie będzie kieszonkowego.
348
00:22:36,160 --> 00:22:38,200
A tato?
Ignoruje mnie przy Benjaminie.
349
00:22:38,360 --> 00:22:40,000
Bo mówisz o Benjaminie
350
00:22:40,160 --> 00:22:43,800
"niedorozwinięty, debil"
i tatę to denerwuje.
351
00:22:44,160 --> 00:22:47,320
Nigdy dobrego słowa o bracie.
Nigdy.
352
00:22:47,760 --> 00:22:49,120
Nie wyrzucimy Benjamina.
353
00:22:49,280 --> 00:22:52,640
Łatwiej było mnie wyrzucić
do rodziny zastępczej.
354
00:22:52,800 --> 00:22:55,560
Wyrzucić cię? Do jakiej rodziny?
355
00:22:55,720 --> 00:22:58,680
Kto chciał mnie dać do tej rodziny,
jak byłam mała? Ty!
356
00:22:58,840 --> 00:22:59,880
Dlaczego?
357
00:23:00,800 --> 00:23:01,800
Dlaczego?
358
00:23:02,520 --> 00:23:03,680
Dobrze mi tam było!
359
00:23:03,840 --> 00:23:06,480
- No, dlaczego?
- Nie wiem. Miałam 8 lat...
360
00:23:06,640 --> 00:23:08,960
Bo urągałaś mi.
361
00:23:44,760 --> 00:23:46,800
Począwszy od jutra,
362
00:23:47,400 --> 00:23:51,280
wszystkie oceny i klasówki
będą brane pod uwagę przy egzaminie.
363
00:23:51,720 --> 00:23:56,640
To znaczy, że musicie od razu
zabrać się serio do roboty.
364
00:23:56,800 --> 00:23:58,400
Pracą
można wszystko osiągnąć.
365
00:23:58,560 --> 00:24:01,200
Ale jeśli się nie przyłożycie,
nie poprawicie ocen,
366
00:24:01,360 --> 00:24:04,480
trzeba będzie
spojrzeć prawdzie w oczy.
367
00:24:04,920 --> 00:24:09,480
Być realistą i powiedzieć sobie:
"Nie nadążam, nie mam ochoty.
368
00:24:09,640 --> 00:24:12,760
Po co mam iść do 9. klasy,
jeszcze trudniejszej?"
369
00:24:12,920 --> 00:24:15,720
Może to prawda.
"Jest już luty, nie radzę sobie.
370
00:24:15,880 --> 00:24:18,000
"Muszę pomyśleć o czymś innym."
371
00:24:18,400 --> 00:24:19,800
Proszę pani!
Nie ściągaj.
372
00:24:19,960 --> 00:24:22,120
Czy mogłaby mi pani pomóc?
373
00:24:22,640 --> 00:24:25,640
Proszę o spokój.
Nawet tych, którzy skończyli.
374
00:24:25,800 --> 00:24:28,440
Liceum ogólnokształcące i CAP
to nie to samo?
375
00:24:28,600 --> 00:24:29,440
Nie, bo...
376
00:24:29,600 --> 00:24:32,640
W liceum nie można zrobić
dyplomu opiekunki dzieci?
377
00:24:32,800 --> 00:24:37,200
Nie, do tego potrzebny jest program
przysposobienia do zawodu.
378
00:24:37,360 --> 00:24:39,200
- To nie ten sam program?
- Nie.
379
00:24:39,360 --> 00:24:40,800
Więc żeby być...
380
00:24:41,520 --> 00:24:44,840
Do tego, co chcę robić,
muszę mieć dyplom zawodowy?
381
00:24:45,480 --> 00:24:46,440
Tu jest napisane.
382
00:24:46,600 --> 00:24:49,240
- Do pracy w szkole?
- Albo w przedszkolu.
383
00:24:49,400 --> 00:24:51,200
Trzeba mieć maturę zawodową.
384
00:24:53,960 --> 00:24:56,360
Będę jedyną ofermą,
która pójdzie do zawodówki.
385
00:24:56,520 --> 00:24:57,880
A wy będziecie w ogólniaku.
386
00:25:01,600 --> 00:25:03,000
Masz swoją kurtkę?
387
00:25:03,840 --> 00:25:05,560
- A komórkę masz?
-Tak.
388
00:25:05,720 --> 00:25:09,040
Ogólnie biorąc, bardzo się cieszę.
389
00:25:09,200 --> 00:25:10,080
Super.
390
00:25:10,240 --> 00:25:12,680
Naprawdę.
Rozdali wam już książki, nie?
391
00:25:13,480 --> 00:25:16,280
Dużo ich jest?
Plecak będzie ciężki?
392
00:25:17,600 --> 00:25:18,560
Co?
393
00:25:19,160 --> 00:25:20,120
Tak.
394
00:25:20,800 --> 00:25:23,000
Ok.
Oszalała.
395
00:25:23,600 --> 00:25:24,840
Nie, to Anaïs.
396
00:25:25,640 --> 00:25:28,720
Rano zapisałam cię do Konserwatorium.
397
00:25:28,880 --> 00:25:32,440
- Teraz taniec jest w poniedziałki.
- I tak nie będę chodziła.
398
00:25:33,880 --> 00:25:36,680
Ulgowy program
nie wystarczy do musicali.
399
00:25:36,840 --> 00:25:37,840
Wszystko prócz tańca.
400
00:25:38,000 --> 00:25:40,280
Jeden facet, naprawdę świetny,
401
00:25:40,440 --> 00:25:45,120
dostał się na przesłuchanie
do słynnej szkoły tańca i tak dalej...
402
00:25:45,280 --> 00:25:46,840
Nie to chcesz robić.
403
00:25:47,000 --> 00:25:50,520
Wyobraź sobie, że tak,
bo jeśli nie uda mi się ze śpiewem,
404
00:25:50,680 --> 00:25:54,400
trzeba będzie znaleźć coś innego,
coś w dziedzinie artystycznej.
405
00:25:56,120 --> 00:25:57,880
- Słuchaj...
- To nic śmiesznego.
406
00:25:58,600 --> 00:26:00,240
Jak scena wojenna.
407
00:26:00,400 --> 00:26:01,760
W sercu Paryża.
408
00:26:02,480 --> 00:26:04,200
Dziś rano, zaraz po 11-tej,
409
00:26:04,520 --> 00:26:07,440
dwóch mężczyzn w maskachzabija z zimną krwią policjanta
410
00:26:07,600 --> 00:26:09,680
i ucieka, przyznając się do ataku.
411
00:26:09,840 --> 00:26:11,600
{\an8}Zemsta za Mahometa!
412
00:26:11,760 --> 00:26:12,800
{\an8}Śmierć Charlie Hebdo!
413
00:26:13,400 --> 00:26:15,680
Zaatakowano redakcję Charlie Hebdo.
414
00:26:15,840 --> 00:26:17,480
Wewnątrz ratownicy znajdują
415
00:26:17,640 --> 00:26:21,200
zwłoki drugiego policjantai wielu dziennikarzy:
416
00:26:21,360 --> 00:26:23,160
Charb, naczelny redaktor pisma,
417
00:26:23,320 --> 00:26:27,040
rysownicy Cabu, Tignous i Wolinskisą wśród ofiar.
418
00:26:27,200 --> 00:26:29,640
Szok. Konsternacja.
419
00:26:30,080 --> 00:26:32,640
W południe premier zwołałsztab kryzysowy
420
00:26:32,800 --> 00:26:35,880
i zagrożenie terrorystycznepodniesiono do maksimum.
421
00:26:36,600 --> 00:26:39,560
Od dwóch godzintłum gromadzi się w ciszy
422
00:26:39,960 --> 00:26:41,840
w całej Francji.
423
00:26:42,000 --> 00:26:44,800
Wiele świeczek i jeden skromny napis:
424
00:26:44,960 --> 00:26:46,400
"Jestem Charlie".
425
00:26:46,560 --> 00:26:47,800
Kilka słów wsparcia
426
00:26:47,960 --> 00:26:51,320
po tym od wielu latnajbardziej morderczym ataku we Francji.
427
00:26:51,480 --> 00:26:54,520
Czy można żartować ze wszystkiego,
czy trzeba mieć wzgląd
428
00:26:54,680 --> 00:26:57,360
na temat i osobę, której żart dotyczy?
429
00:26:57,520 --> 00:26:58,840
Pytam.
430
00:26:59,000 --> 00:27:02,880
Można żartować ze wszystkiego,
ale nie z każdym. Zależy z kim.
431
00:27:03,400 --> 00:27:05,440
Gdybym z Nadalem żartował o Arabach,
432
00:27:05,600 --> 00:27:08,840
on mógłby to gorzej przyjąć
ode mnie niż od innego Araba.
433
00:27:09,000 --> 00:27:10,080
Na temat religii.
434
00:27:10,240 --> 00:27:11,680
Co ty o tym myślisz?
435
00:27:14,960 --> 00:27:16,680
Chyba to samo, co Emile...
436
00:27:19,560 --> 00:27:20,800
Nie wiem.
437
00:27:20,960 --> 00:27:22,600
Można śmiać się ze wszystkiego,
438
00:27:22,760 --> 00:27:25,600
ale z pewnym szacunkiem,
jak mówiła Anna.
439
00:27:26,000 --> 00:27:29,480
Nie trzeba wpadać w błędne koło
milczenia na wszelki wypadek,
440
00:27:29,640 --> 00:27:31,280
bo to, czy tamto.
441
00:27:32,000 --> 00:27:35,120
Skąd się to bierze?
Jest jedno ważne słowo.
442
00:27:35,840 --> 00:27:36,920
Strach.
443
00:27:37,080 --> 00:27:40,680
Nie wolno się bać,
bo inaczej nie warto żyć.
444
00:27:40,840 --> 00:27:45,600
Czy naród może żyć
i społeczeństwo rozwijać się w strachu,
445
00:27:45,760 --> 00:27:48,320
w obawie przed tym,
co może się zdarzyć?
446
00:27:48,480 --> 00:27:50,760
Pamiętacie, mówiłam wam o Zinebie.
447
00:27:52,040 --> 00:27:53,480
O jej reakcji...
448
00:27:53,640 --> 00:27:57,160
Potem powiedziała, że to z powodu
konfliktu w Palestynie,
449
00:27:57,320 --> 00:28:02,080
bo to był chrześcijanin
czy coś w tym rodzaju.
450
00:28:02,240 --> 00:28:05,960
A raczej Żyd!
Myślała, że Charb to był Żyd.
451
00:28:06,640 --> 00:28:08,840
- To znaczy...
- Nie rozumiem.
452
00:28:09,000 --> 00:28:11,440
Spytałam,
dlaczego ona nie jest "Charlie".
453
00:28:11,600 --> 00:28:15,480
Mówi, że to z powodu Palestyny.
Co to ma wspólnego z Francją?
454
00:28:15,640 --> 00:28:19,160
Mówi: "Charb jest Żydem".
Ja mówię: "Nie jest Żydem".
455
00:28:19,320 --> 00:28:20,480
"Jest ateistą".
456
00:28:20,640 --> 00:28:24,040
Mówi: "Nie, jest Żydem
i dlatego obraża Arabów".
457
00:28:24,200 --> 00:28:27,520
Nie, przecież twierdził, że nie ma
nic gorszego od religii.
458
00:28:27,680 --> 00:28:28,960
Tak, sam był ateistą.
459
00:28:29,120 --> 00:28:32,240
- Co to jest, ateista?
- Ktoś, kto nie ma religii.
460
00:28:32,400 --> 00:28:33,800
Ja jestem chrześcijanką.
461
00:28:33,960 --> 00:28:37,800
Ja też, ale to jeszcze nie powód,
żeby potępiać innych.
462
00:28:37,960 --> 00:28:39,000
No pewnie!
463
00:28:39,720 --> 00:28:42,720
Żadna religia nie jest na tyle mądra,
by się pohamować.
464
00:28:43,120 --> 00:28:44,520
Denerwujesz mnie.
465
00:28:44,680 --> 00:28:48,480
Od zarania dziejów,
religie wszczynały wojny.
466
00:28:48,640 --> 00:28:50,560
To się tak nagle nie skończy.
467
00:28:50,720 --> 00:28:52,920
Ale nie muzułmanie to zrobili.
468
00:28:53,080 --> 00:28:54,880
- Bracia Kouachi...
- Co zrobili?
469
00:28:55,040 --> 00:28:58,720
Posłuchaj! Kouachi przeszli
z chrześcijaństwa na islam.
470
00:28:58,880 --> 00:29:01,240
Po pierwsze są Francuzami.
To po pierwsze!
471
00:29:01,400 --> 00:29:02,680
A po drugie...
472
00:29:04,040 --> 00:29:06,320
To nie muzułmanie.
To dżihadyści, terroryści.
473
00:29:06,480 --> 00:29:10,760
Nie wsadzaj do jednego worka terrorysty
i muzułmanina. To nie to samo!
474
00:29:10,920 --> 00:29:13,960
Emma opowiedziała mi coś wspaniałego.
475
00:29:14,120 --> 00:29:17,200
W tym żydowskim supermarkecie
476
00:29:17,880 --> 00:29:22,480
wiecie, kto wpadł na pomysł,
żeby zamknąć ludzi i uratować ich ?
477
00:29:22,640 --> 00:29:24,320
I ukryć się z nimi? Muzułmanin.
478
00:29:24,480 --> 00:29:26,920
Więc nie mów, że muzułmanie są okropni.
479
00:29:27,280 --> 00:29:31,080
Muzułmanów to tak samo dotknęło
jak Francję.
480
00:29:31,240 --> 00:29:34,160
Ludzie mówią "muzułmanie, muzułmanie!"
A co sami zrobili?
481
00:29:34,320 --> 00:29:37,840
Wyobraź sobie że wszystkie kraje
są do nas wrogo nastawione.
482
00:29:38,000 --> 00:29:40,720
Że ludzie mówią:
"Tak, bo ci Fancuzi?"
483
00:29:41,280 --> 00:29:44,600
Więc trzeba z tym przestać.
Co wy z tymi muzułmanami?
484
00:29:44,760 --> 00:29:46,120
Nie rozumiem.
485
00:29:46,280 --> 00:29:49,560
Mają religię jak my. To tylko religia.
486
00:29:52,480 --> 00:29:54,120
Nie mogę się zatrzymać, Emma!
487
00:30:08,640 --> 00:30:10,520
Nie uciekajcie, to był żart!
488
00:30:13,200 --> 00:30:15,960
Wariatka! Żadnego romantyzmu!
489
00:30:16,120 --> 00:30:17,800
O nie, nie z tobą!
490
00:30:22,280 --> 00:30:23,240
Popatrz...
491
00:30:23,680 --> 00:30:25,160
Wygląda,
jakbym miała 3 nogi.
492
00:30:25,680 --> 00:30:27,080
Hej, hej, hej.
493
00:30:27,920 --> 00:30:31,240
Tylko z ciekawości:
jak oceniasz Cesara?
494
00:30:31,400 --> 00:30:33,800
Cesarowi dałabym 14 albo 15/20.
495
00:30:34,640 --> 00:30:36,960
Ja bym mu dała 17,5.
496
00:30:37,120 --> 00:30:38,280
To wszystko?
497
00:30:38,440 --> 00:30:41,360
Tak. Doskonałość nie istnieje,
moja droga.
498
00:30:41,520 --> 00:30:43,280
Nawet Nathan nie ma 20.
499
00:30:43,440 --> 00:30:45,800
No pewnie.
Nie ma w nim nic nadzwyczajnego.
500
00:30:45,960 --> 00:30:47,400
Też to zauważyłaś?
501
00:30:48,000 --> 00:30:51,120
- Nawet Esteban nie ma 20, więc...
- Pewnie, że nie!
502
00:30:51,720 --> 00:30:54,760
Co możemy powiedzieć o punkcie P?
503
00:30:54,920 --> 00:30:55,880
Anaïs?
504
00:30:57,280 --> 00:30:58,800
Co tu mam napisać?
505
00:30:58,960 --> 00:31:00,600
AP równa się...
506
00:31:01,720 --> 00:31:03,200
Pytam Anaïs.
507
00:31:03,360 --> 00:31:04,520
Równa się ile?
508
00:31:05,000 --> 00:31:06,400
Sprawdzam, czy Anaïs uważa.
509
00:31:06,560 --> 00:31:08,480
- 3/7.
- Równa się...
510
00:31:08,640 --> 00:31:09,680
3/7!
511
00:31:09,840 --> 00:31:11,520
- A więc?
- 3/7.
512
00:31:11,680 --> 00:31:15,120
3/7. Trzy na siedem.
Trzy siódme z AB.
513
00:31:15,280 --> 00:31:17,760
- Bułka z masłem!
- Dziękuję, Anastasia...
514
00:31:18,960 --> 00:31:23,320
Wszystkie dzielniki 48
można podzielić przez 1,
515
00:31:23,480 --> 00:31:25,720
więc stawia się 1 i 48 na końcu.
516
00:31:25,880 --> 00:31:27,920
Potem się zastanawiasz,
przez 2, przez 3...
517
00:31:28,080 --> 00:31:30,320
Anaïs, nie podoba mi się to.
518
00:31:31,680 --> 00:31:35,440
Widzę, że nie uważasz,
że cię to nie interesuje.
519
00:31:35,600 --> 00:31:37,200
Do roboty!
520
00:31:37,360 --> 00:31:40,600
Zaczyna mi grać na nerwach,
naprawdę gra mi na nerwach.
521
00:31:41,520 --> 00:31:44,480
Każdy sam. I proszę nie rozmawiać.
522
00:31:44,640 --> 00:31:47,440
Cholerny babsztyl. Nie cierpię jej.
523
00:31:47,600 --> 00:31:49,920
Trzy razy bardziej wolę pana Bourdona.
524
00:31:50,080 --> 00:31:52,200
Esteban, przepisałeś to?
525
00:31:52,360 --> 00:31:53,960
Do roboty! Anaïs!
526
00:31:54,120 --> 00:31:56,520
- Czekam na kalkulator.
- Mam cię na oku.
527
00:31:56,680 --> 00:31:59,160
- Co zrobiłam?
- No właśnie nic!.
528
00:31:59,320 --> 00:32:01,760
Wszyscy gadają, nie tylko ja.
529
00:32:01,920 --> 00:32:02,880
Kurczę...
530
00:32:03,040 --> 00:32:04,480
Gra mi na nerwach.
531
00:32:21,280 --> 00:32:25,840
Tyle dni nieba nie dotykać,
532
00:32:26,160 --> 00:32:30,720
Tyle lat nie przeczuwać nic,
533
00:32:30,880 --> 00:32:35,560
Tyle chwil stracić bezpowrotnie,
534
00:32:35,720 --> 00:32:39,480
I w ciemności tkwić.
535
00:32:40,560 --> 00:32:45,200
Stoję tu, patrzę prosto w światło.
536
00:32:45,360 --> 00:32:49,520
Stoję tu, myśli mkną jak wiatr.
537
00:32:50,120 --> 00:32:54,440
Nagle wiem, to nie jest sen
538
00:32:54,600 --> 00:32:59,000
To tutaj jest mój świat!
539
00:32:59,160 --> 00:33:03,680
Po raz pierwszy widzę blask,
540
00:33:03,840 --> 00:33:07,600
Żadnych mgieł i chmur już nie ma.
541
00:33:08,440 --> 00:33:11,280
Po raz pierwszy widzę blask,
542
00:33:11,440 --> 00:33:12,680
Do Marie.
543
00:33:13,000 --> 00:33:17,160
Noc dorównać pragnie dniu.
544
00:33:17,720 --> 00:33:22,160
Tak się rodzi nowy czas,
545
00:33:22,320 --> 00:33:26,720
Moje życie się odmienia.
546
00:33:33,400 --> 00:33:35,720
Emma, Dimitri...
Manon, Dimitri...
547
00:33:35,880 --> 00:33:38,720
- Powiedziałaś Emma?
- Nie, Emma - Manon.
548
00:33:38,880 --> 00:33:40,320
Dobra, dajcie mi spopkój.
549
00:33:40,480 --> 00:33:43,120
Chciałam coś sprawdzić.
Stań tutaj.
550
00:33:43,840 --> 00:33:45,960
- Stań tutaj.
- Ok, przyznaję.
551
00:33:47,400 --> 00:33:49,560
- Zapłacisz mi za to!
- Przegrałam.
552
00:33:50,480 --> 00:33:51,320
Bum!
553
00:33:53,200 --> 00:33:55,040
Emma, nie boisz się, że powiedzą,
554
00:33:55,200 --> 00:33:57,880
że jesteś za słaba na ogólniaka?
555
00:33:58,720 --> 00:34:00,640
Ja uważam, że nie.
Ale kto wie?
556
00:34:00,800 --> 00:34:02,520
Nie wiem. Może...
557
00:34:03,120 --> 00:34:05,440
Ale i tak się boję.
558
00:34:05,600 --> 00:34:08,240
Każdego stresuje przejście do ogólniaka.
559
00:34:08,400 --> 00:34:10,120
A już na pewno mnie.
560
00:34:10,280 --> 00:34:14,120
- Do potęgi!
- Ze średnią 12/20 nie masz problemu.
561
00:34:14,520 --> 00:34:15,920
Uwielbiam twój zapach.
562
00:34:16,840 --> 00:34:18,800
Przysięgam, brak mi go będzie.
563
00:34:21,480 --> 00:34:22,360
Popatrz na nią.
564
00:34:22,840 --> 00:34:24,760
Widzisz jaka skupiona?
565
00:34:24,920 --> 00:34:25,920
Geek.
566
00:34:28,280 --> 00:34:30,200
Emma, patrz na mnie,
jak do ciebie mówię.
567
00:34:31,880 --> 00:34:33,600
Już widziałam.
568
00:34:35,600 --> 00:34:39,400
Poważnie, stresuję się tym,
co mi powiedzą.
569
00:34:39,560 --> 00:34:42,640
- Boję się, że mi każą powtarzać rok.
- Ależ skąd!
570
00:34:50,000 --> 00:34:51,000
Dąsam się.
571
00:34:54,400 --> 00:34:56,760
- Pocałuj.
- Zbliż się.
572
00:35:03,960 --> 00:35:05,400
Unieś głowę.
573
00:35:06,640 --> 00:35:09,640
- Trudny jesteś.
- Nie mogę zgiąć szyi.
574
00:35:11,840 --> 00:35:15,440
Widzisz, nie zignorowałam cię.
"Nie mogę zgiąć szyi"!
575
00:35:16,000 --> 00:35:17,240
Naprawdę nie mogę.
576
00:36:14,560 --> 00:36:16,680
- Już się zmęczyłaś!
- Wcale nie.
577
00:36:16,840 --> 00:36:17,880
Słaba jesteś.
578
00:36:18,400 --> 00:36:19,640
To ty jesteś słaby.
579
00:36:22,720 --> 00:36:26,120
Ja mam już ciało starca.
Ciągle wszystko mnie boli.
580
00:36:26,280 --> 00:36:28,920
Tato nie chce,
żebym grał w handball. Szkoda.
581
00:36:29,080 --> 00:36:30,000
Dlaczego?
582
00:36:30,160 --> 00:36:34,480
Mówi, że ciągle się ranię
i że przez to nie mam czasu na naukę.
583
00:36:34,640 --> 00:36:37,480
- Więc nie mam wyboru.
- W życiu trzeba wybierać.
584
00:36:38,160 --> 00:36:39,680
Nigdy się nie ożenię.
585
00:36:39,840 --> 00:36:41,200
- Dlaczego?
- Bo to do kitu.
586
00:36:43,720 --> 00:36:48,880
Wróżka powiedziała bratu, że nie będzie
miał żony, tylko stosy dziewczyn.
587
00:36:49,040 --> 00:36:51,920
Świetnie.
To ktoś, kto zrozumiał życie.
588
00:36:52,840 --> 00:36:56,760
Żadnych zakichanych zobowiązań,
tylko same przyjemności.
589
00:36:57,320 --> 00:36:58,200
No tak, ale...
590
00:37:00,760 --> 00:37:02,200
Co robi twoja mama?
591
00:37:03,600 --> 00:37:05,920
Pracuje w podatkach.
592
00:37:06,400 --> 00:37:08,480
Jest inspektorem.
593
00:37:08,640 --> 00:37:09,840
A ojciec?
594
00:37:10,760 --> 00:37:12,360
Dyrektor handlowy.
595
00:37:18,640 --> 00:37:20,120
Trochę to nudne, nie uważasz?
596
00:37:21,160 --> 00:37:23,960
- To praca jak każda inna.
- Nigdy go nie ma.
597
00:37:24,120 --> 00:37:27,120
- Co?
- Nigdy go nie ma w domu, a jak jest...
598
00:37:27,280 --> 00:37:29,080
Mój tato też jest rzadko w domu.
599
00:37:31,280 --> 00:37:33,160
A dawniej mamy też nie było.
600
00:37:34,200 --> 00:37:35,800
Moja mama zawsze była w domu.
601
00:37:38,040 --> 00:37:40,960
Jestem pewna, że nie zdam.
To nie stress...
602
00:37:41,520 --> 00:37:44,040
- Ale jednak.
- To jeszcze nie koniec świata.
603
00:37:44,200 --> 00:37:46,840
Na samą myśl o wynikach
skręca mnie w żołądku.
604
00:37:47,320 --> 00:37:49,960
"Wyniki certyfikatu!"
- Tu są.
605
00:37:50,440 --> 00:37:52,200
- Nie bój się, Anaïs.
- Umieram!
606
00:37:52,640 --> 00:37:55,360
Jeśli nie zdałam,
nie spojrzę w oczy Dimitri.
607
00:37:55,520 --> 00:37:58,360
- To lista wyróżnień.
- Ja nie jestem pewna.
608
00:37:58,760 --> 00:38:00,240
Zdałaś? Z wyróżnieniem?
609
00:38:00,400 --> 00:38:02,840
- Masz wyróżnienie?
- Z wyróżnieniem.
610
00:38:03,000 --> 00:38:04,800
Super! Zobacz co ze mną.
611
00:38:04,960 --> 00:38:08,480
- Nie mów mi, tylko pokaż.
- Nie stresuj się, Anaïs.
612
00:38:08,640 --> 00:38:10,720
- Nie stresuję się.
- Poczekaj.
613
00:38:18,640 --> 00:38:20,200
Teraz możesz popatrzeć.
614
00:38:20,360 --> 00:38:21,760
Przepraszam.
615
00:38:21,920 --> 00:38:23,160
- Gdzie?
- Poczekaj...
616
00:38:23,320 --> 00:38:26,240
- Gdzie jestem?
- Tu. Anaïs Chambeaudie.
617
00:38:26,600 --> 00:38:28,600
"Chambeaudie, Anaïs Elodie."
618
00:38:30,640 --> 00:38:32,920
- To znaczy, że zdałam?
- Tak, zdałaś.
619
00:38:36,840 --> 00:38:39,080
Kamień spadł mi z serca!
Niesamowite!
620
00:38:39,480 --> 00:38:43,560
- Jak ja to zrobiłam?
- Nie wolno wątpić w siebie.
621
00:38:43,720 --> 00:38:45,240
Najadłyśmy się strachu!
622
00:38:50,840 --> 00:38:54,800
Nasza relacja rozwija się
coraz lepiej pod każdym względem.
623
00:38:54,960 --> 00:38:55,880
To fajnie.
624
00:38:56,920 --> 00:39:00,280
Świetnie się bawimy. Pękamy ze śmiechu.
625
00:39:00,440 --> 00:39:01,720
Nie masz pojęcia!
626
00:39:03,160 --> 00:39:07,080
Szkoda, że Esteban ma już kogoś.
Pasowalibyście do siebie.
627
00:39:07,640 --> 00:39:09,240
Czujesz coś do niego?
628
00:39:09,760 --> 00:39:10,760
Nic.
629
00:39:11,760 --> 00:39:13,160
Popatrz, kamyki!
630
00:39:13,880 --> 00:39:16,840
Nie o jałmużnę proszę,
631
00:39:17,400 --> 00:39:20,240
Nie będę ci stać na przeszkodzie
632
00:39:22,200 --> 00:39:24,360
Chcę tylko kamyków trochę
633
00:39:25,120 --> 00:39:27,240
By puszczać kaczki na wodzie.
634
00:39:33,720 --> 00:39:34,720
Zastanawiam się...
635
00:39:35,600 --> 00:39:39,440
Jaki jest dla ciebie idealny wiek
na pierwszy raz?
636
00:39:41,760 --> 00:39:43,720
Prawdę mówiąc, to bez znaczenia.
637
00:39:43,880 --> 00:39:46,560
- Wszyscy tak mówią.
- Jak się czujesz gotowa.
638
00:39:46,720 --> 00:39:49,240
Jednak nie w wieku 10 lat.
639
00:39:50,080 --> 00:39:53,400
- Dla chłopaka, to raczej...
- Dla facetów to nie to samo.
640
00:39:53,560 --> 00:39:55,760
Dla nich to 15 czy 14 lat.
641
00:39:55,920 --> 00:39:57,480
A dla dziewczyn, 16.
642
00:39:57,640 --> 00:40:01,160
- To trochę wcześnie, 15 czy 14 lat.
- Powiedziałabym 17 - 18.
643
00:40:01,320 --> 00:40:02,480
Ale zależy...
644
00:40:03,560 --> 00:40:05,880
Jeśli to zrobię w tym roku,
to dla ciebie będę...
645
00:40:06,040 --> 00:40:09,640
To zależy od ciebie,
czy jesteś gotowa, z kim jesteś...
646
00:40:09,800 --> 00:40:11,520
Wszyscy mi zawsze mówili,
647
00:40:12,080 --> 00:40:14,360
że nieważny wiek, jeśli jesteś gotowa.
648
00:40:14,520 --> 00:40:19,400
Masz 16 lat i przeżywasz z kimś idyllę,
podczas gdy z innymi to nie to samo.
649
00:40:19,560 --> 00:40:22,840
- Chyba nie będziesz czekać, co?
- Oczywiście, że nie.
650
00:40:23,360 --> 00:40:25,840
Myślisz, że przeżywam idyllę
z Dimitrim?
651
00:40:26,000 --> 00:40:28,920
No pewnie.
W dodatku znacie się już od dawna.
652
00:40:29,880 --> 00:40:31,760
Co rozumiesz przez idyllę?
653
00:40:32,160 --> 00:40:33,640
Nie wiem...
654
00:40:35,720 --> 00:40:39,520
Na moim miejscu, mając 16 lat,
czułabyś się gotowa czy nie?
655
00:40:39,680 --> 00:40:43,040
Nie, no wiesz...
Naprawdę...
656
00:40:43,200 --> 00:40:44,600
Skąd mam wiedzieć?
657
00:40:44,760 --> 00:40:48,760
No właśnie. Tak odpowiedziałam Dimitri:
"Skąd mam wiedzieć."
658
00:40:51,120 --> 00:40:54,640
Mówię to, żebyś wiedziała,
że jestem porządną dziewczyną.
659
00:41:04,320 --> 00:41:05,640
Dostałam wiadomość.
660
00:41:30,360 --> 00:41:33,680
Wszyscy są przygnębieni na snapchacie.
661
00:41:34,080 --> 00:41:36,040
Na Facebooku też syfiasto.
662
00:41:36,600 --> 00:41:38,400
Wygląda na jakiś koszmar.
663
00:41:42,880 --> 00:41:46,200
Wybraliście profil zawodowy.
664
00:41:46,360 --> 00:41:48,200
Będzie to dla was pewna zmiana,
665
00:41:48,360 --> 00:41:51,760
bo wejdziecie do świata pracy.
666
00:41:51,920 --> 00:41:54,600
Będziecie odbywać praktyki,
667
00:41:54,760 --> 00:41:57,440
by zapoznać się ze światem pracy.
668
00:41:57,840 --> 00:42:00,880
Musicie zrozumieć, że już od tego roku
669
00:42:01,040 --> 00:42:02,880
będzie się od was wymagać
670
00:42:03,040 --> 00:42:04,680
profesjonalizmu.
671
00:42:05,200 --> 00:42:07,320
Oczywiście, pracy będzie dużo.
672
00:42:07,480 --> 00:42:09,800
Na ogół jest ona uwieńczona sukcesem.
673
00:42:10,120 --> 00:42:12,920
W tym roku, maturę zdało u nas
95 % uczniów.
674
00:42:13,080 --> 00:42:15,120
W klasach humanistycznych - 95 %,
675
00:42:15,280 --> 00:42:16,520
a w pozostałych - 96 %
676
00:42:16,920 --> 00:42:18,320
zdało maturę.
677
00:42:18,480 --> 00:42:21,200
Więc szkoła ma dobre osiągnięcia,
678
00:42:21,360 --> 00:42:22,520
ale trzeba się uczyć.
679
00:42:23,840 --> 00:42:27,760
I co, nie przewidziałam składu klas?
680
00:42:27,920 --> 00:42:32,080
Zwłaszcza to, że będziesz w klasie
z Estebanem,
681
00:42:32,240 --> 00:42:33,400
ale za to nie z tobą.
682
00:42:39,640 --> 00:42:41,280
Będzie nam się dłużył ten rok...
683
00:42:42,120 --> 00:42:43,280
Pinda!
684
00:42:44,760 --> 00:42:47,760
Nie uciekaj, Anaïs, bo upadniesz.
685
00:42:53,280 --> 00:42:54,840
Poczekaj, zawieszenie broni!
686
00:42:55,000 --> 00:42:56,560
Mam kredę na plecach.
687
00:42:59,040 --> 00:43:02,240
Merkury to najmniejsza planeta
w układzie słonecznym.
688
00:43:02,400 --> 00:43:07,040
Przyjmijmy rozmiar,
który pozwoliłby nam ją obserwować.
689
00:43:07,200 --> 00:43:09,800
- Jaki to będzie rozmiar według was?
- 1 000?
690
00:43:09,960 --> 00:43:11,440
- 1 000 czego?
- 3 000!
691
00:43:11,600 --> 00:43:13,800
- Metrów!
- 1 000 kilometrów.
692
00:43:14,200 --> 00:43:18,240
Ze średnicą 1 000 km
chcecie ją narysować na ścianie?
693
00:43:18,640 --> 00:43:20,520
- Nie zmieści się.
- 1 000 metrów.
694
00:43:20,680 --> 00:43:22,560
- 6 metrów?
- 6 metrów!
695
00:43:22,720 --> 00:43:25,320
Jeśli Merkury będzie miał 6 metrów,
to inne...
696
00:43:25,480 --> 00:43:27,160
- Decymetr?
- Jeszcze za duży.
697
00:43:27,320 --> 00:43:29,600
- Centymetr?
- Tak, millimetry są za małe.
698
00:43:29,760 --> 00:43:31,400
Dobrze, weźmy 1 centymetr.
699
00:43:32,600 --> 00:43:36,240
Zrobimy Merkurego
ze średnicą 1 centymetra.
700
00:43:37,000 --> 00:43:39,720
Jaka jest największa odległość
w układzie słonecznym?
701
00:43:39,880 --> 00:43:42,320
Od słońca do najdalszej planety.
702
00:43:42,480 --> 00:43:45,520
- To znaczy?
- To nie Uran, to inna planeta.
703
00:43:45,680 --> 00:43:47,520
Dam wam sposób na zapamiętanie:
704
00:43:47,680 --> 00:43:50,800
Moja Wciąż Zapracowana Mama
Je Sama Usmażone Naleśniki.
705
00:43:52,760 --> 00:43:55,320
- Naleśnik?
- Przedtem mówił pan Natura.
706
00:43:55,480 --> 00:43:56,640
Neptun!
707
00:43:56,800 --> 00:43:58,280
- Neptun!
- Natura?
708
00:43:58,880 --> 00:44:00,280
Proszę pana, proszę pana!
709
00:44:01,760 --> 00:44:05,080
Neptun jest ostatnią planetą,
ale zaczyna się na N.
710
00:44:05,240 --> 00:44:08,120
A pan powiedział "Naleśnik",
który ma K na końcu.
711
00:44:08,280 --> 00:44:10,400
Liczy się pierwsza litera, półgłówku!
712
00:44:11,720 --> 00:44:13,160
Co za debilka!
713
00:44:17,160 --> 00:44:18,360
Jesteście męczący.
714
00:44:21,200 --> 00:44:23,360
Dość tego, skupcie się!
715
00:44:23,520 --> 00:44:27,120
- Océane!
- Nie ustawiłam jeszcze siły głosu.
716
00:44:28,120 --> 00:44:31,240
Jeśli nie umiesz nastawić głośności,
to lepiej milcz.
717
00:44:31,400 --> 00:44:32,360
Cholera!
718
00:44:32,520 --> 00:44:33,800
I bądź uprzejma.
719
00:44:33,960 --> 00:44:36,520
Ona też ma jeszcze problem z głosem.
720
00:44:50,840 --> 00:44:53,600
Zerwał ze mną przez telefon, tchórz!
721
00:44:53,760 --> 00:44:57,320
Dziewczyny mówią, że to brak szacunku.
Nie uszanował mnie.
722
00:44:57,480 --> 00:44:59,120
Właśnie byłam u Fanny,
723
00:45:01,000 --> 00:45:02,760
kiedy zadzwonił
z ukrytego numeru.
724
00:45:02,920 --> 00:45:05,600
Później zadzwonił
z numeru swojego kumpla
725
00:45:05,760 --> 00:45:07,160
i powiedział...
726
00:45:07,320 --> 00:45:09,640
Pytam: jesteśmy nadal razem?
Mówi: "Nie".
727
00:45:09,800 --> 00:45:12,200
Pytam dlaczego?
"Bo mam tego dość."
728
00:45:12,360 --> 00:45:14,160
Rozłączyłam się i zaczęłam...
729
00:45:14,320 --> 00:45:16,240
Rozpłakałam się na łóżku Fanny.
730
00:45:16,400 --> 00:45:18,920
Fanny objęła mnie i tak dalej...
731
00:45:19,880 --> 00:45:23,840
Wysłałam mu SMS-a, że jest tchórzem,
zrywając przez telefon.
732
00:45:24,000 --> 00:45:27,160
Matka tego kumpla zadzwoniła do mnie
z pogróżkami.
733
00:45:27,320 --> 00:45:30,200
- Do czego ona się wtrąca!
- Z jakimi pogróżkami?
734
00:45:30,360 --> 00:45:35,040
Mówiła, że Lydie złoży skargę,
że będę miała kłopoty. Takie bzdury.
735
00:45:35,200 --> 00:45:36,920
- Ile masz lat?
- 16.
736
00:45:37,080 --> 00:45:40,200
- Mówi o deprawacji nieletnich.
- Jesteś pełnoletnia?
737
00:45:40,360 --> 00:45:43,640
Przekroczyłam wiek przyzwolenia.
On nie. Nie ma takiej ustawy.
738
00:45:43,800 --> 00:45:47,240
Lekarze tak mówią, nie ustawa,
więc nic mi nie zrobią.
739
00:45:47,560 --> 00:45:49,920
A gliny mają co innego do roboty.
740
00:45:50,080 --> 00:45:52,520
- Jak ona chce się w to bawić...
- Pójdę tam.
741
00:45:52,680 --> 00:45:55,320
Chcę widzieć, jak ją gliny wyśmieją.
742
00:45:56,000 --> 00:45:59,040
Zresztą to jej wina.
To się odbyło u niej w domu.
743
00:45:59,200 --> 00:46:01,240
Nie byłam za tym,
żebyście spali razem.
744
00:46:01,400 --> 00:46:02,800
Ale ja za nim tęsknię.
745
00:46:02,960 --> 00:46:04,400
Znajdziesz sobie innego.
746
00:46:04,560 --> 00:46:05,600
Jeszcze lepszego.
747
00:46:07,840 --> 00:46:10,600
Pospieszcie się,
bo nigdy nie skończymy.
748
00:46:10,760 --> 00:46:13,840
Tu są odpowiedzi.
Przeglądnijcie je w ten weekend.
749
00:46:14,000 --> 00:46:15,440
To wam pomoże zrozumieć.
750
00:46:15,600 --> 00:46:18,480
Tylko po to tu jest,
żeby dawać odpowiedzi!
751
00:46:19,600 --> 00:46:23,040
Miałem już takiego nauczyciela jak on,
w szóstej klasie.
752
00:46:24,840 --> 00:46:26,520
Kochał uczyć, ale był do niczego.
753
00:46:26,680 --> 00:46:28,560
Kiedy funkcja jest stała,
754
00:46:28,720 --> 00:46:30,800
mówi się, że jest monotoniczna.
755
00:47:02,400 --> 00:47:06,680
"W krąg trwała cisza; jakaś słodycz
zdawała się prószyć z drzew.
756
00:47:06,840 --> 00:47:09,000
"Czuła powracające bicie serca
757
00:47:09,160 --> 00:47:12,120
"i krew drążącą jej ciało
niby mleczna rzeka.
758
00:47:12,280 --> 00:47:16,760
"Nagle z oddali, zza lasu,
z innych wzgórz, dobiegł ją jakiś krzyk
759
00:47:17,160 --> 00:47:21,360
"nieuchwytny i monotonny, niosło się
ku niej jakieś przeciągłe wołanie,
760
00:47:21,840 --> 00:47:26,720
"wplatając się jak melodia
w pogłos rozdygotanych nerwów”.
761
00:47:27,680 --> 00:47:31,200
Flaubert postanowił umieścić siebie
w sercu bohaterki,
762
00:47:31,360 --> 00:47:35,720
by przekazać nam emocje,
jakich wtedy doznaje Emma Bovary.
763
00:47:36,640 --> 00:47:39,360
Coś się zmienia
w jej postrzeganiu rzeczywistości.
764
00:47:39,520 --> 00:47:43,240
Jak gdyby w tym stanie
niezwykłej wrażliwości znalazła...
765
00:47:43,680 --> 00:47:45,200
nutę melancholii.
766
00:48:09,120 --> 00:48:10,600
Przyspiesz kroku.
767
00:48:11,600 --> 00:48:13,040
Przyciśnij nogami.
768
00:48:20,960 --> 00:48:23,680
Puśćcie kłusem wasze konie i kucyki.
769
00:48:23,840 --> 00:48:25,440
Prędzej, Anaïs.
770
00:48:26,600 --> 00:48:27,560
Kłusem!
771
00:48:28,800 --> 00:48:30,080
Tylko kłusem.
772
00:48:44,000 --> 00:48:45,240
Oscar!
773
00:49:00,760 --> 00:49:02,280
Co się dzieje?
774
00:49:04,560 --> 00:49:06,440
Proszę pana! Jestem w ciąży.
775
00:49:11,720 --> 00:49:13,280
Co się dzieje?
776
00:49:43,080 --> 00:49:46,880
W tak trudnym i bolesnym okresie,
777
00:49:47,040 --> 00:49:49,720
decydującym dla naszego kraju,
778
00:49:49,880 --> 00:49:53,680
apeluję do was o jedność i opanowanie.
779
00:49:54,280 --> 00:49:58,760
Francja jest silna i mimo ran
780
00:49:58,920 --> 00:50:00,600
zawsze potrafi się podnieść.
781
00:50:00,760 --> 00:50:04,080
Francja jest solidna,
Francja jest aktywna,
782
00:50:04,240 --> 00:50:07,000
Francja zwycięży barbarzyństwo.
783
00:50:07,840 --> 00:50:10,240
Bronimy naszej ojczyzny.
784
00:50:10,400 --> 00:50:13,000
Wartości humanitarnych.
785
00:50:13,840 --> 00:50:17,720
Wzywam was do zachowania
bezwzględnej jedności.
786
00:50:17,880 --> 00:50:20,040
Niech żyje Republika!
Niech żyje Francja!
787
00:50:20,200 --> 00:50:21,320
Dziękuję.
788
00:50:52,040 --> 00:50:54,360
Zbudziłem się myśląc,
że miałem koszmar.
789
00:50:54,520 --> 00:50:57,960
To nic nowego, to już trwa od lat.
790
00:50:58,120 --> 00:50:59,760
Musimy pogodzić się z faktem,
791
00:50:59,920 --> 00:51:01,200
że to jest wojna.
792
00:51:01,640 --> 00:51:03,400
Słyszeliśmy to już rok temu.
793
00:51:03,560 --> 00:51:06,800
To, że nie ma bagnetów, okopów,
nie znaczy, że to nie jest wojna.
794
00:51:06,960 --> 00:51:10,280
Zgadzam się.
Myślę, że politycy mają wiele tabu.
795
00:51:10,440 --> 00:51:13,320
Powinni otwarcie powiedzieć,
że to wojna.
796
00:51:13,480 --> 00:51:16,840
Nie mówić, że to czy tamto,
tylko użyć właściwych słów.
797
00:51:17,000 --> 00:51:21,560
Mój tato jest wojskowym i musiał dziś
dołączyć do swojej jednostki.
798
00:51:22,000 --> 00:51:25,880
Mama i ja, mamy tego dość.
Trudno nam z tym żyć.
799
00:51:30,360 --> 00:51:32,120
Kiedy twój tato wróci?
800
00:51:33,400 --> 00:51:36,480
Nie wiesz?
Wyjechał na czas nieokreślony?
801
00:51:36,640 --> 00:51:40,000
Prawdopodobnie nie będzie go
na Boże Narodzenie.
802
00:51:41,480 --> 00:51:44,640
Terrorysta, który zginął
przed Stade de France miał 17 lat.
803
00:51:44,800 --> 00:51:46,840
To nie powinno istnieć.
804
00:51:47,480 --> 00:51:51,640
W wieku 17 lat chcesz mieć rodzinę,
kolegów. Oni mówią, że są twoja rodziną,
805
00:51:51,800 --> 00:51:55,640
że masz teraz "Boga",
który będzie cię chronił
806
00:51:55,800 --> 00:51:57,840
i po śmierci da ci wszystko.
Nie.
807
00:51:58,000 --> 00:52:02,880
Wmawiają im bzdury, żeby nabrali
pewności siebie i robią z nimi, co chcą.
808
00:52:03,600 --> 00:52:04,640
Czujesz bunt?
809
00:52:05,200 --> 00:52:07,560
To denerwujące, wkurza mnie.
810
00:52:09,160 --> 00:52:11,280
- Boisz się?
- Tak, boję się.
811
00:52:18,320 --> 00:52:21,680
Ethan, uważaj, co robisz.
Ty też, Annette.
812
00:52:23,880 --> 00:52:24,800
Adèle!
813
00:52:25,520 --> 00:52:26,640
Nie rozpraszaj się!
814
00:52:26,800 --> 00:52:30,360
Lena, rób tę skarpetkę i nie gadajcie,
bo nigdy nie skończycie.
815
00:52:30,760 --> 00:52:31,880
Enzo...
816
00:52:33,520 --> 00:52:34,560
Co?
817
00:52:37,720 --> 00:52:38,840
Gorąco ci.
818
00:52:39,000 --> 00:52:40,320
Jesteś spocony.
819
00:52:40,720 --> 00:52:41,840
Wszystko w porządku?
820
00:52:50,440 --> 00:52:51,760
Nathan...
821
00:52:51,920 --> 00:52:53,280
Kto jest twoją narzeczoną?
822
00:52:53,440 --> 00:52:55,000
- Ty.
- Ja?
823
00:53:04,840 --> 00:53:06,280
Antonin!
824
00:53:08,320 --> 00:53:09,760
Ubierz płaszczyk.
825
00:53:11,560 --> 00:53:13,040
Daj mi twój płaszczyk.
826
00:53:16,480 --> 00:53:18,400
Trzeba było mnie posłuchać.
827
00:53:19,880 --> 00:53:21,240
Chodź.
828
00:53:21,840 --> 00:53:24,040
Czemu mnie nie słuchasz, Lucas?
829
00:53:25,720 --> 00:53:29,440
To pierwszy staż i dzieci są bardzo...
830
00:53:29,600 --> 00:53:30,880
przylepne.
831
00:53:31,480 --> 00:53:33,480
Chcesz im dać jak najwięcej.
832
00:53:33,640 --> 00:53:37,240
To dobrze,
ale musisz się nauczyć
833
00:53:37,400 --> 00:53:40,000
trochę hamować tę chęć dawania
834
00:53:41,400 --> 00:53:45,480
i wprowadzić pewien dystans, rozumiesz?
835
00:53:45,640 --> 00:53:48,920
Wczoraj, kiedy budziłaś Enza,
836
00:53:50,920 --> 00:53:54,400
oczekiwałaś czegoś od niego.
837
00:53:54,560 --> 00:53:57,560
Ustanowienie dystansu polega na tym,
838
00:53:57,720 --> 00:53:58,920
że budząc go,
839
00:53:59,080 --> 00:54:02,800
niczego od niego nie oczekujesz
dla samej siebie.
840
00:54:03,240 --> 00:54:05,720
To tylko relacja.
841
00:54:05,880 --> 00:54:08,840
Nie możesz w tym momencie...
842
00:54:09,760 --> 00:54:11,600
Nie posiada się dziecka.
843
00:54:12,080 --> 00:54:14,880
- Za bardzo się angażuję.
- Tak, za bardzo.
844
00:54:15,040 --> 00:54:17,600
Dzieciom mamy zapewnić opiekę,
845
00:54:17,760 --> 00:54:19,640
a nie przywiązywać się do nich.
846
00:54:19,800 --> 00:54:23,360
Chodzi o życzliwość i uczucie,
ale nie o przywiązanie.
847
00:54:23,520 --> 00:54:24,840
Rozumiesz?
848
00:54:25,000 --> 00:54:26,600
Widzisz różnicę?
849
00:54:27,760 --> 00:54:30,520
Ja to wszystko wiem
i czasami usiłuję
850
00:54:31,280 --> 00:54:33,000
hamować się, ale niekiedy...
851
00:54:33,160 --> 00:54:36,040
Bo z natury jesteś serdeczna
i lubisz co robisz.
852
00:55:39,920 --> 00:55:41,120
Może być.
853
00:55:43,680 --> 00:55:45,080
Tak, jutro.
854
00:55:45,720 --> 00:55:49,240
O 12.45 w szpitalu
855
00:55:51,040 --> 00:55:53,520
i o 14.30 w kościele w Chapélies.
856
00:55:57,440 --> 00:55:58,800
64 lata.
857
00:56:01,840 --> 00:56:04,320
Chcesz zobaczyć babcię
przed poniedziałkiem?
858
00:56:06,760 --> 00:56:09,920
Tak, bo w poniedziałek
będzie tłum ludzi w kostnicy.
859
00:56:12,480 --> 00:56:15,680
W poniedziałek zobaczę,
czy wejdę do środka czy nie.
860
00:56:15,840 --> 00:56:17,880
Wygląda normalnie.
Jakby spała.
861
00:56:18,040 --> 00:56:19,240
Jest tylko zimna.
862
00:56:20,560 --> 00:56:23,480
Już w szpitalu, kiedy jej dotknęłam
była zimna.
863
00:56:24,840 --> 00:56:27,080
Teraz jest normalna, jakby...
864
00:56:27,640 --> 00:56:29,360
Jak to powiedzieć? Wygląda...
865
00:56:30,600 --> 00:56:31,560
jakby spała.
866
00:56:31,720 --> 00:56:34,040
- Tylko że wiesz, że nie śpi.
- Dokładnie.
867
00:56:36,480 --> 00:56:38,480
Nie powiedziałam jej nawet,
że ją kocham.
868
00:56:38,640 --> 00:56:39,840
Powiedziałaś.
869
00:56:41,680 --> 00:56:43,280
Nie będziesz niczego żałować.
870
00:56:47,080 --> 00:56:48,520
Życie jest niesprawiedliwe.
871
00:56:48,680 --> 00:56:49,920
To prawda.
872
00:56:51,880 --> 00:56:54,600
Wydaje się dziwne, że to nas spotyka.
873
00:56:55,080 --> 00:56:59,240
Myślisz, że to zdarza się tylko innym,
a jak padnie na ciebie to...
874
00:57:00,840 --> 00:57:02,040
jest dziwnie.
875
00:57:07,680 --> 00:57:10,360
To naprawdę mój najgorszy rok w życiu.
876
00:57:10,520 --> 00:57:12,760
2016, to nie mój rok.
877
00:58:05,200 --> 00:58:09,640
Dlatego trzeba przestrzegać
zasad higieny, także w kuchni,
878
00:58:09,800 --> 00:58:13,560
myjąc ręce, nosząc odpowiednią
odzież ochronną,
879
00:58:13,720 --> 00:58:15,800
dezynfekując wszystkie powierzchnie.
880
00:58:15,960 --> 00:58:20,000
Następnie: dwa rodzaje mleka,
a nawet trzy rodzaje mleka,
881
00:58:20,160 --> 00:58:22,000
które można wlać do butelek.
882
00:58:22,320 --> 00:58:25,720
Mleko w proszku, mleko płynne
i mleko matki.
883
00:58:40,480 --> 00:58:42,320
Widzisz, nie jestem ciężka.
884
00:58:42,480 --> 00:58:44,160
Nie, nie waż się tam płynąć.
885
00:58:44,320 --> 00:58:46,160
- Tu zostanę.
- Mam nadzieję!
886
00:58:46,320 --> 00:58:49,080
A teraz podwójny bączek.
887
00:59:14,480 --> 00:59:17,960
- Jesteście zmęczone.
- Nie jesteśmy zmęczone.
888
00:59:21,640 --> 00:59:23,000
Jest dopiero 21.00.
889
00:59:26,920 --> 00:59:28,160
No to ruszajcie!
890
00:59:28,320 --> 00:59:30,800
- Na początku powoli.
- Zaraz umrę!
891
00:59:48,200 --> 00:59:52,400
Sto lat!
892
01:00:04,320 --> 01:00:05,440
Na Ferkan!
893
01:00:16,400 --> 01:00:17,880
Jest już dość mokra!
894
01:00:22,000 --> 01:00:24,000
Jak się ma pan Beckman?
895
01:00:24,800 --> 01:00:29,360
Dobrze. Zrobił jak zwykle
swoją poranną gimnastykę.
896
01:00:29,520 --> 01:00:32,400
Aha.
Widzę, że pani Saulnier jest w szpitalu.
897
01:00:32,560 --> 01:00:35,040
Tak. Zabrali ją w ten weekend.
898
01:00:36,320 --> 01:00:38,720
- Chciała popełnić samobójstwo.
- Naprawdę?
899
01:00:38,880 --> 01:00:42,560
Tak, chciała wyskoczyć przez okno,
utopić się w rzece...
900
01:00:42,920 --> 01:00:45,600
- Więc jest w szpitalu?
- Cały czas płakała.
901
01:00:46,720 --> 01:00:48,360
Dzień dobry, pani Giliock.
902
01:00:48,520 --> 01:00:51,440
- Dobrze pani spała?
- Mniej więcej.
903
01:00:51,600 --> 01:00:56,240
Spałam część nocy,
potem budzili mnie co chwilę.
904
01:00:56,400 --> 01:00:58,120
Bolą panią plecy?
905
01:00:58,280 --> 01:01:02,280
Tak. Plecy mnie bardzo bolą.
Bardzo cierpię.
906
01:01:02,440 --> 01:01:03,640
I raz!
907
01:01:03,800 --> 01:01:04,960
I dwa!
908
01:01:06,840 --> 01:01:07,920
Proszę!
909
01:01:08,080 --> 01:01:10,200
Panie są szybsze niż pan.
910
01:01:11,040 --> 01:01:11,920
Zaczynamy!
911
01:01:12,080 --> 01:01:14,280
Kobiety lubią podnosić nogi do góry.
912
01:01:15,000 --> 01:01:16,640
Spodziewałam się tej aluzji.
913
01:01:16,800 --> 01:01:19,120
Teraz jedna ręka dotyka sufitu,
914
01:01:19,280 --> 01:01:21,880
a druga dotyka podłogi.
I na zmianę.
915
01:01:26,040 --> 01:01:28,680
Patrzymy na podniesioną rękę.
916
01:01:29,280 --> 01:01:32,440
Od początku roku,
jeszcze przed stażem,
917
01:01:32,600 --> 01:01:36,080
mówiłam nauczycielom: tylko dzieci
mnie interesują. Kropka.
918
01:01:36,240 --> 01:01:38,760
- Tylko dzieci.
- Nie twierdzę, że to będzie...
919
01:01:38,920 --> 01:01:42,360
Tak, że to będzie twój zawód.
Jeszcze nie zdecydowałaś.
920
01:01:42,520 --> 01:01:44,480
Tylko dzieci mnie interesowały.
921
01:01:44,640 --> 01:01:47,120
- A teraz?
- Wystarczyły dwa dni. Dwa dni!
922
01:01:47,280 --> 01:01:51,240
Już po dwóch dniach tutaj myślę,
że wolę starsze osoby.
923
01:01:51,400 --> 01:01:52,240
Świetnie!
924
01:01:52,400 --> 01:01:56,320
Czuję, że dorośleję,
że lepiej rozumiem...
925
01:01:56,480 --> 01:01:58,480
że trochę lepiej rozumiem życie i...
926
01:01:59,160 --> 01:02:02,000
W okresie dojrzewania
coś się w nas zmienia.
927
01:02:02,560 --> 01:02:07,280
Czuję, że reaguję bardziej jak osoba
dorosła, albo od niedawna dorosła.
928
01:02:24,960 --> 01:02:26,080
Proszę pani!
929
01:02:31,320 --> 01:02:33,800
- Miło być na zewnątrz?
- Przyjemnie jest.
930
01:02:33,960 --> 01:02:35,040
Prawda?
931
01:02:36,760 --> 01:02:39,560
Dobrze pani zrobi
pobyć trochę na powietrzu.
932
01:03:01,520 --> 01:03:04,760
Nasz gatunek pojawił sięponad 200 000 lat temu.
933
01:03:05,680 --> 01:03:08,680
Stopniowo staliśmy sięgatunkiem wieloplanetarnym,
934
01:03:08,840 --> 01:03:11,920
poszerzając coraz bardziejgranice wiedzy.
935
01:03:12,880 --> 01:03:15,840
Tylko od ciebie zależy,
żebyś nie była sama, Emma.
936
01:03:16,240 --> 01:03:18,160
- Naprawdę.
- Nie widzę jak.
937
01:03:18,320 --> 01:03:19,560
Zapewniam cię.
938
01:03:19,920 --> 01:03:21,600
Jeśli jesteś miła dla ludzi...
939
01:03:21,760 --> 01:03:26,120
Zawsze jestem miła,
nawet bardziej niż inni. To sami idioci.
940
01:03:26,280 --> 01:03:29,680
- Wychodząc z tego założenia...
- To prawda.
941
01:03:29,840 --> 01:03:30,960
- Nie.
- Tak.
942
01:03:31,120 --> 01:03:32,280
- Nie.
- Tak.
943
01:03:32,440 --> 01:03:35,200
Przestań!
Nie zaczynaj, Emma. Naprawdę.
944
01:03:35,360 --> 01:03:36,480
A jednak.
945
01:03:38,080 --> 01:03:39,840
To przestań o tym mówić.
946
01:03:40,320 --> 01:03:41,720
O Boże, dziewczyno!
947
01:03:43,560 --> 01:03:47,080
W pewnym sensie
nieźle jest być samym.
948
01:03:47,240 --> 01:03:49,440
W sumie to kształtuje charakter.
949
01:03:49,800 --> 01:03:52,320
Ale i tak nie będziesz sama.
Słucham?
950
01:03:52,480 --> 01:03:55,080
- Nie umiem żyć sama jak wy.
- Jak my?
951
01:03:55,240 --> 01:03:57,200
Uważasz, że jesteśmy samotni?
952
01:03:59,800 --> 01:04:01,120
Niesamowite...
953
01:04:02,320 --> 01:04:05,120
Ale powtarzam, jeśli postanowiłaś...
954
01:04:05,280 --> 01:04:07,640
Może się zdarzyć, że ktoś nie ma wyboru.
955
01:04:07,800 --> 01:04:09,800
- Jakiego?
- Żeby nie być samotnym.
956
01:04:09,960 --> 01:04:13,200
Mimo starań.
Nie mówię o sobie, ale wiesz...
957
01:04:13,360 --> 01:04:15,840
Naprawdę, nie wiem jak to możliwe.
958
01:04:16,000 --> 01:04:21,320
Niektórzy są małoduszni,
pozostawiają innych w samotności
959
01:04:21,480 --> 01:04:23,640
i bawi ich patrzeć, jak cierpią.
960
01:04:23,800 --> 01:04:26,200
- Samotność nie musi być cierpieniem.
- Nie mówię tego!
961
01:04:26,600 --> 01:04:31,040
Z najróżniejszych powodów
niektórym trudno zdobyć sympatię.
962
01:04:31,200 --> 01:04:32,800
Wystarczy, że 2 - 3 osoby
963
01:04:32,960 --> 01:04:36,040
znęcają się nad tobą
i zaraz inni, jak barany,
964
01:04:36,200 --> 01:04:38,600
dołączają się do nich, żeby ci dokuczać.
965
01:04:38,760 --> 01:04:40,600
Masz trochę rację.
966
01:04:40,760 --> 01:04:44,760
Człowiek nie ma prawa
wychodzić poza normę.
967
01:04:44,920 --> 01:04:46,320
To ewidentne.
968
01:04:47,040 --> 01:04:49,920
W sumie jeśli nie jest się
trochę oryginalym,
969
01:04:50,440 --> 01:04:51,800
to jest nudno.
970
01:04:52,560 --> 01:04:54,400
Więc lepiej być samemu?
971
01:04:56,240 --> 01:04:58,880
Zależy.
Głupio jest być samemu.
972
01:05:14,080 --> 01:05:15,680
Naszej Mamie
973
01:05:15,840 --> 01:05:17,480
Naszej Babci
974
01:05:26,720 --> 01:05:29,720
- Co robiłaś w czasie wakacji?
- Byłam w Hiszpanii.
975
01:05:29,880 --> 01:05:32,560
Tydzień w klubie. Pełny luz.
976
01:05:33,120 --> 01:05:34,240
A ty?
977
01:05:34,400 --> 01:05:37,520
Moja mama miała depresję.
978
01:05:38,080 --> 01:05:41,520
Tydzień po moim stażu
poszła do szpitala.
979
01:05:41,920 --> 01:05:45,880
Musiałam się opiekować braćmi
przez półtora miesiąca.
980
01:05:46,040 --> 01:05:47,040
Ach tak...
981
01:05:47,800 --> 01:05:49,760
To było moje upojne lato.
982
01:05:50,120 --> 01:05:51,560
Lepiej się teraz czuje?
983
01:05:52,360 --> 01:05:54,160
Tak, lepiej. Trochę odpoczęła.
984
01:05:54,320 --> 01:05:58,200
A ponieważ szkoła się zacznie,
będzie miała spokój.
985
01:05:58,360 --> 01:05:59,920
W ciągu dnia nie będzie Timéo,
986
01:06:00,080 --> 01:06:03,720
a Benjamin wróci do szkoły,
więc w domu będzie cicho.
987
01:06:05,000 --> 01:06:06,760
A więc...
988
01:06:07,280 --> 01:06:09,000
Zobaczcie z daleka.
989
01:06:11,160 --> 01:06:13,200
Czekacie na to niecierpliwie, ale...
990
01:06:13,880 --> 01:06:17,440
- To program zajęć 11. klasy.
- Zabiję się.
991
01:06:19,200 --> 01:06:20,160
Cieszysz się, Anaïs?
992
01:06:20,320 --> 01:06:22,440
Nie ma pana Cosset.
Będziesz przychodzić?
993
01:06:22,920 --> 01:06:25,480
Od jutra musicie nosić
przepisowe ubranie.
994
01:06:26,480 --> 01:06:28,960
Przepraszam,
to wszystko mamy robić jutro?
995
01:06:29,120 --> 01:06:31,480
Tak, jutro będę ja i pani Rouffange.
996
01:06:35,480 --> 01:06:37,920
- Wezmę twoją walizkę.
- Dobrze.
997
01:06:39,960 --> 01:06:43,280
Nie muszę pani tłumaczyć,
że ta operacja nie dokona cudu.
998
01:06:43,440 --> 01:06:46,040
Pani już miała opaskę żołądkową.
999
01:06:46,200 --> 01:06:49,840
Potem usunięto pani część żołądka.
1000
01:06:50,000 --> 01:06:52,680
Ale nie dało to oczekiwanych wyników.
1001
01:06:52,840 --> 01:06:53,800
Fakt.
1002
01:06:53,960 --> 01:06:56,800
Trzeba będzie przestrzegać wskazań.
1003
01:06:57,720 --> 01:06:59,080
Pani Lopez już mi mówiła.
1004
01:06:59,520 --> 01:07:04,160
Jeszcze nie jest za późno,
jeśli chce się pani zastanowić.
1005
01:07:04,680 --> 01:07:08,800
- To nie pilne.
- Jestem bardzo zmotywowana.
1006
01:07:08,960 --> 01:07:11,040
My nie, ale ona tak.
1007
01:07:11,520 --> 01:07:14,360
Więc jeśli wszystko się uda,
wyjdzie w piątek?
1008
01:07:14,520 --> 01:07:17,040
Nie stawiajmy wozu przed koniem.
1009
01:07:17,200 --> 01:07:19,360
To nie zapalenie
wyrostka robaczkowego,
1010
01:07:19,520 --> 01:07:22,160
kiedy usuwając wyrostek,
usuwamy problem.
1011
01:07:22,320 --> 01:07:26,120
Zmienimy pani anatomię
i fizjologię funkcjonowania organizmu.
1012
01:07:26,280 --> 01:07:28,840
Zacznie pani inne życie.
I to na zawsze.
1013
01:08:16,640 --> 01:08:20,240
Trudno, to twoja strata.
Bo ja nie powiedziałam "tak".
1014
01:08:20,400 --> 01:08:23,400
Nie obchodzi mnie twoja polityka
1015
01:08:23,560 --> 01:08:26,000
ni potrzeby, ni nędzne historie.
1016
01:08:26,160 --> 01:08:28,640
Ja mogę "nie" powiedzieć
wszystkiemu, co mi wstrętne.
1017
01:08:28,800 --> 01:08:29,880
Jestem jedynym sędzią.
1018
01:08:30,040 --> 01:08:33,800
A ty, ze swą koroną,
strażą i ekwipunkiem
1019
01:08:33,960 --> 01:08:36,640
możesz mnie tylko zabić,
bo rzekłeś "tak".
1020
01:08:40,360 --> 01:08:43,040
Myślisz, że obudzą mamę dzisiaj?
1021
01:08:43,200 --> 01:08:44,320
Nie sądzę.
1022
01:08:45,200 --> 01:08:46,520
Nie odbyło się to dobrze.
1023
01:08:48,360 --> 01:08:49,880
Pójdę tam później.
1024
01:08:50,040 --> 01:08:51,640
- Pójdziemy razem.
- Dobrze.
1025
01:08:52,200 --> 01:08:55,320
Zobaczysz, wszędzie ma pełno rurek.
To dla jej dobra.
1026
01:08:56,960 --> 01:08:59,000
Wygląda, jakby spała.
1027
01:08:59,160 --> 01:09:01,440
Nie trzeba jej stresować, bo słyszy.
1028
01:09:01,600 --> 01:09:02,960
Jest w śpiączce.
1029
01:09:05,840 --> 01:09:07,440
Mam nadzieję, że wyjdzie z tego.
1030
01:09:11,720 --> 01:09:13,160
OSTRY DYŻUR
1031
01:09:16,040 --> 01:09:17,720
Jest na oddziale 2?
1032
01:09:18,160 --> 01:09:20,600
- "Oddział 1, 2, 3"?
- To jest to samo.
1033
01:09:20,760 --> 01:09:21,960
Sektor 2, słucham.
1034
01:09:22,120 --> 01:09:24,840
Nazywam się Chambeaudie.
Przyszedłem do żony.
1035
01:09:25,760 --> 01:09:28,240
- Tak, proszę wejść.- Dziękuję.
1036
01:10:08,320 --> 01:10:10,000
Brzydki ten twój zawodnik.
1037
01:10:14,960 --> 01:10:16,600
- Mogę go zmienić?
- Tak.
1038
01:10:16,960 --> 01:10:19,000
Nieważne, zostawię go.
To ta taksówka?
1039
01:10:20,240 --> 01:10:22,240
Zobacz tato, jestem najlepsza.
1040
01:10:22,400 --> 01:10:24,160
- Czerwone światło!
- Z drogi!
1041
01:10:26,120 --> 01:10:27,560
Na pewno się nie zatrzymasz.
1042
01:10:27,720 --> 01:10:29,080
- Zatrzymam się.
- Zjeżdżaj!
1043
01:10:29,240 --> 01:10:31,040
Wątpię, żeby ci dali prawo jazdy.
1044
01:10:36,880 --> 01:10:38,200
Mama?
1045
01:10:39,560 --> 01:10:40,600
Jest w szpitalu.
1046
01:10:41,000 --> 01:10:42,800
Zjadę na bok. Zobacz jak.
1047
01:10:42,960 --> 01:10:44,160
Przeskocz go!
1048
01:10:44,760 --> 01:10:47,040
Nie bój się, poradzę sobie.
1049
01:10:47,840 --> 01:10:49,000
Tato!
1050
01:12:06,800 --> 01:12:09,520
- Gdzie pan przedtem mieszkał?
- Marcela Pocaly 7.
1051
01:12:09,680 --> 01:12:11,440
- Ach, to pan...
- Tak.
1052
01:12:11,600 --> 01:12:13,520
No to teraz rozumiem.
1053
01:12:14,440 --> 01:12:15,880
Nie miał pan szczęścia.
1054
01:12:34,840 --> 01:12:36,080
Nie chodzi o mnie.
1055
01:12:36,240 --> 01:12:39,800
Od 4 miesięcy myślę o was,
ale zachowuję to dla siebie.
1056
01:12:39,960 --> 01:12:44,160
Przyjemnie mi było, jak nauczycielki
powiedziały, że was tyranizuję?
1057
01:12:44,320 --> 01:12:45,520
Miały rację.
1058
01:12:46,200 --> 01:12:48,360
Ja nie żartuję, tato, naprawdę.
1059
01:12:48,520 --> 01:12:51,640
- Miło mi było to słyszeć?
- One to mówiły, nie ja.
1060
01:12:52,560 --> 01:12:55,440
Słuchacie ich tylko wtedy,
kiedy was to urządza.
1061
01:12:55,600 --> 01:12:57,000
Więc jak mi się dostaje...
1062
01:12:57,160 --> 01:13:00,520
Od 4 miesięcy, cokolwiek zrobię,
wsiadacie na mnie.
1063
01:13:00,680 --> 01:13:02,120
Nie możesz zaprzeczyć.
1064
01:13:02,520 --> 01:13:04,240
Wkurza mnie to.
1065
01:13:04,400 --> 01:13:06,520
W końcu mam już 17 lat...
1066
01:13:06,680 --> 01:13:10,200
Musicie mnie zrozumieć,
jestem młoda i od 4 miesięcy...
1067
01:13:10,360 --> 01:13:12,520
Od 4 miesięcy
nie mam życia towarzyskiego.
1068
01:13:13,200 --> 01:13:14,480
Mam tego dość.
1069
01:13:14,920 --> 01:13:17,680
Ktoś powie,
że to normalne dla nastolatków.
1070
01:13:17,840 --> 01:13:20,440
Ale może ja też mam
problemy do rozwiązania?
1071
01:13:20,840 --> 01:13:24,200
Już choćby to,
że zwykle Timéo śpi ze mną.
1072
01:13:24,360 --> 01:13:26,760
W jedyny dzień,
kiedy przy nim nie byłam, wybucha pożar.
1073
01:13:26,920 --> 01:13:29,280
- To się zdarza.
- Ale to nie wszystko.
1074
01:13:29,440 --> 01:13:32,120
Mam wrażenie,
że nie obchodzi was, co czuję.
1075
01:13:32,280 --> 01:13:33,920
Smutno mi, a wy to macie w nosie.
1076
01:13:34,080 --> 01:13:37,560
Ile razy krzyczałeś na mnie,
kiedy płakałam z powodu Dimitri.
1077
01:13:37,720 --> 01:13:40,320
Krzyczałeś, żebym przestała płakać.
1078
01:13:41,200 --> 01:13:44,720
- Nigdy nie miałeś złamanego serca?
- Dzięki Bogu nie byłem taki jak ty.
1079
01:13:45,200 --> 01:13:47,120
Niedługo skończysz 18 lat, więc...
1080
01:13:47,280 --> 01:13:49,800
To nie powód,
żeby mieć w nosie moje uczucia.
1081
01:13:49,960 --> 01:13:52,840
Nigdy nic nie mówisz...
1082
01:13:53,480 --> 01:13:56,040
Widziałeś, że płakałam z powodu Dimitri,
1083
01:13:56,200 --> 01:13:58,920
że nie jadłam,
nie wychodziłam z domu...
1084
01:13:59,080 --> 01:14:01,680
Rozmawialiśmy o tym z nauczycielką,
z opiekunką...
1085
01:14:01,840 --> 01:14:05,640
- I co dla mnie zrobiły?
- Nie wiem. W każdym razie wiedziały.
1086
01:14:05,800 --> 01:14:09,560
Może to wyglądać na egoizm,
ale nikt dla mnie nic nie zrobił.
1087
01:14:14,200 --> 01:14:18,080
Zabawne, kiedy chcesz pracować
w filmie, wszyscy myślą o aktorstwie.
1088
01:14:18,240 --> 01:14:20,880
A nigdy o innych zawodach. To fakt.
1089
01:14:21,960 --> 01:14:25,120
- Zmieniłaś zdanie, Emma. Dawniej...
- Nie, ja nigdy...
1090
01:14:25,280 --> 01:14:28,360
Chciałaś być operatorem filmowym.
1091
01:14:28,520 --> 01:14:31,440
- Myślałaś, że chcę reżyserować.
- Albo reżyserką.
1092
01:14:31,600 --> 01:14:34,040
- Nie, nigdy tego nie mówiłam.
- Mówiłaś.
1093
01:14:34,200 --> 01:14:37,240
Raz spotkałyśmy
moją koleżankę szkolną z dzieciństwa.
1094
01:14:37,400 --> 01:14:40,240
Powiedziała,
że zawsze chciałam być aktorką, więc...
1095
01:14:40,400 --> 01:14:44,440
- Nigdy przedtem o tym nie słyszałam.
- Przestań.
1096
01:14:44,600 --> 01:14:47,480
Wszyscy to wiedzieli oprócz ciebie.
Nie obchodziło cię...
1097
01:14:47,640 --> 01:14:50,960
- To była rewelacja roku.
- Ale skąd!
1098
01:14:51,120 --> 01:14:55,680
Uprośćmy sprawę.
Który z trzech zawodów w filmie stawiasz
1099
01:14:55,840 --> 01:14:58,080
na pierwszym, drugim i trzecim miejscu?
1100
01:14:58,240 --> 01:15:00,760
- Powiedziałam, aktorka. Nie słuchacie.
- A potem?
1101
01:15:00,920 --> 01:15:02,960
Potem pisanie scenariuszy.
To wszystko.
1102
01:15:03,120 --> 01:15:04,720
- Wkurzacie mnie.
- Wkurzamy?
1103
01:15:04,880 --> 01:15:06,000
- Kurczę!
- Coś takiego!
1104
01:15:06,160 --> 01:15:09,320
Szkoda, że nie interesujesz się bardziej
swoimi dziećmi!
1105
01:15:10,400 --> 01:15:14,320
Wiedziałbyś, że zawsze mówiłam,
kim chcę zostać.
1106
01:15:14,480 --> 01:15:15,920
Więc nie dręcz mnie.
1107
01:15:16,080 --> 01:15:17,560
Przecież cię nie dręczę.
1108
01:15:17,720 --> 01:15:19,200
Musisz się tak złościć?
1109
01:15:19,360 --> 01:15:22,160
Bo ty zawsze chcesz mieć rację,
a mylisz się.
1110
01:15:22,320 --> 01:15:24,520
- Dlaczego się myli?
- Bo tak.
1111
01:15:24,680 --> 01:15:26,520
Bo upiera się, nie chce ustąpić.
1112
01:15:26,680 --> 01:15:28,840
Niesamowite!
Już miałyśmy tę dyskusję.
1113
01:15:29,000 --> 01:15:30,920
Zawsze to mówiłam.
To ty masz problem.
1114
01:15:31,080 --> 01:15:34,040
Porozmawiajmy spokojnie,
bez złości, bez łez....
1115
01:15:34,200 --> 01:15:35,520
Nic cię to nie obchodzi.
1116
01:15:35,680 --> 01:15:38,400
Nie obchodzi mnie?
Dlaczego tak mówisz?
1117
01:15:38,560 --> 01:15:40,880
Nie zgrywaj zainteresowanego.
1118
01:15:42,120 --> 01:15:46,880
Jeśli rzeczywiście postanowiłaś
pójść w tym kierunku, to czemu nie.
1119
01:15:47,400 --> 01:15:49,680
Studia na pewno
skończyłyby się porażką.
1120
01:15:49,840 --> 01:15:51,520
- To pewne.
- Daj mi spokój!
1121
01:15:51,960 --> 01:15:55,280
- Co?
- Przestań mnie już wkurzać.
1122
01:15:55,440 --> 01:15:57,640
- Odczep się.
- Dobra, już nic nie mówię.
1123
01:15:59,840 --> 01:16:01,280
Zmieńmy temat.
1124
01:16:01,440 --> 01:16:03,960
- Można o muzyce?
- Och nie, litości!
1125
01:16:05,120 --> 01:16:08,840
Egzamin z teorii muzyki.
To jeszcze coś innego.
1126
01:16:09,000 --> 01:16:12,440
Nie chcecie zrozumieć,
że miałam tylko półtora roku teorii.
1127
01:16:12,600 --> 01:16:15,560
- Rozumiemy, ale nie wiem, dlaczego...
- Nie mogę.
1128
01:16:15,720 --> 01:16:18,760
Nie mogę wszystkiego nadrobić
przez dwa dni.
1129
01:16:18,920 --> 01:16:22,320
Nie dam rady.
Nie pójdę. Koniec, kropka.
1130
01:16:23,240 --> 01:16:25,960
- Nie czuję się na siłach.
- No dobrze, dobrze.
1131
01:16:26,120 --> 01:16:30,040
Pójdę tam i rozpłaczę się.
Nie, nie pójdę, nie ma mowy.
1132
01:16:30,920 --> 01:16:34,320
Ja mam jednak wrażenie, że jesteś
1133
01:16:35,320 --> 01:16:36,560
trochę leniwa.
1134
01:16:36,720 --> 01:16:39,280
Musisz spojrzeć
prawdzie w oczy, Emma.
1135
01:16:39,600 --> 01:16:42,440
Nie mogę. Nie potrafię.
Dajcie mi spokój!
1136
01:16:49,360 --> 01:16:50,960
Mamo, co chcesz?
Mów prędko!
1137
01:16:51,120 --> 01:16:53,840
- Dowiedzieć się, jak się czujesz.
- Źle.
1138
01:16:54,320 --> 01:16:55,200
Dlaczego?
1139
01:16:55,360 --> 01:16:58,120
Bo twój mąż w ogóle nie dba
o swoją córkę.
1140
01:16:58,280 --> 01:17:00,200
Poczekaj, tak będę lepiej widzieć.
1141
01:17:00,840 --> 01:17:04,720
Wiesz, ja go nic nie obchodzę.
Jestem chora jak diabli.
1142
01:17:04,880 --> 01:17:08,320
Kiedyś na lekcji trudno mi było
oddychać. Przeraziłam się.
1143
01:17:08,480 --> 01:17:11,240
A was to nic nie obchodzi.
Nawet nie mam lekarstw.
1144
01:17:11,400 --> 01:17:12,600
Umieram.
1145
01:17:14,200 --> 01:17:16,040
Widziałaś? Ma to gdzieś.
1146
01:17:17,080 --> 01:17:18,360
Czas reakcji: - 50.
1147
01:17:18,520 --> 01:17:20,720
- Wysiadł ci twardy dysk?
- Dokładnie.
1148
01:17:22,240 --> 01:17:24,880
Z czasem coraz trudniej mi z tym żyć.
1149
01:17:25,040 --> 01:17:27,320
Ale muszę się przyzwyczaić, nie?
1150
01:17:27,480 --> 01:17:30,880
Możesz sobie mówić, że masz to gdzieś,
1151
01:17:31,040 --> 01:17:33,080
ale najwyraźniej
nie zapomniałaś Dimitri.
1152
01:17:33,240 --> 01:17:37,600
Najwyraźniej nie chciałam dopuścić
myśli, że nie zapomniałam Dimitri.
1153
01:17:38,360 --> 01:17:42,920
Nie powiedziałam ci wszystkiego o jego
mamie, ale pod koniec było ciężko.
1154
01:17:43,080 --> 01:17:44,800
Trudno było wytrzymać.
1155
01:17:44,960 --> 01:17:48,960
Nie da się ukryć, że Dimitri był
moją ostoją, kiedy w domu było źle.
1156
01:17:49,120 --> 01:17:53,520
Jak straciłam "to", czułam się u niego
nieswojo i nie miałam już ostoi.
1157
01:17:53,680 --> 01:17:57,120
Potem już nigdzie
nie miałam swojego miejsca.
1158
01:17:57,280 --> 01:18:01,040
Odkąd zerwałam z Dimitrim,
nigdzie nie czuję się dobrze.
1159
01:18:01,360 --> 01:18:04,720
Nie czuję się dobrze ani w domu,
ani u kuzynki, ani w szkole.
1160
01:18:04,880 --> 01:18:08,040
Mam wrażenie,
że nigdzie nie ma dla mnie miejsca.
1161
01:18:09,280 --> 01:18:11,520
Czujemy,że napięcie jest coraz większe
1162
01:18:11,680 --> 01:18:15,000
tam, gdzie Marine Le Pen wygłosiprzemówienie po 20.00,
1163
01:18:15,160 --> 01:18:17,680
po ogłoszeniu wyników.
1164
01:18:18,440 --> 01:18:20,280
Nie ma tam zbytniej atmosfery.
1165
01:18:21,040 --> 01:18:22,400
To i tak same kretyny.
1166
01:18:22,560 --> 01:18:25,400
Nie, nie możesz tak mówić.
1167
01:18:28,440 --> 01:18:29,720
Mają nosy na kwintę.
1168
01:18:29,880 --> 01:18:31,560
Najmłodszy francuski prezydent...
1169
01:18:31,720 --> 01:18:33,880
Jasne, tak zwany "historyczny moment".
1170
01:18:34,040 --> 01:18:36,200
Po długiej, nietypowej kampanii...
1171
01:18:36,360 --> 01:18:37,520
Wolę nie patrzeć.
1172
01:18:37,920 --> 01:18:41,720
W tę niedzielę, 7 maja 2017Francja dokonała wyboru.
1173
01:18:41,880 --> 01:18:46,160
Kto zastąpi François Hollanda i będziegłową państwa przez następne 5 lat?
1174
01:18:46,320 --> 01:18:47,080
10...
1175
01:18:47,240 --> 01:18:48,280
9...
1176
01:18:48,440 --> 01:18:49,280
8...
1177
01:18:57,160 --> 01:19:00,160
{\an8}Kurde, wpadliśmy w niezłe bagno!
No tak, no tak!
1178
01:19:01,000 --> 01:19:02,560
{\an8}Mamy przerąbane.
1179
01:19:10,760 --> 01:19:11,720
Dupek!
1180
01:19:11,880 --> 01:19:13,760
Atmosfera radości kontrastująca...
1181
01:19:13,920 --> 01:19:16,200
- Pieprzony burżuj!
... z rozczarowaniem kandydatki FN.
1182
01:19:16,360 --> 01:19:17,880
Wszystko tylko dla bogaczy.
1183
01:19:20,400 --> 01:19:23,760
W tej niezwykle uroczystej chwiliEmmanuel Macron wkracza
1184
01:19:23,920 --> 01:19:27,080
na środek dziedzińca Napoleona.
1185
01:19:27,240 --> 01:19:30,560
Nieuchronnie wracamy pamięciądo François Mitterranda...
1186
01:19:30,720 --> 01:19:32,480
W 81 r. to było wyjątkowe.
1187
01:19:32,640 --> 01:19:35,480
Teraz nie ma to nic wspólnego z...
1188
01:19:36,080 --> 01:19:39,640
Z zapałem wyborczym tamtych czasów.
1189
01:19:40,040 --> 01:19:42,320
Ludzie nie głosują z przekonania,
1190
01:19:42,840 --> 01:19:45,080
ale przeważnie ze złości.
1191
01:19:45,240 --> 01:19:46,560
Nie wiem. To dziwne.
1192
01:19:51,280 --> 01:19:52,840
Nie wiem, a co?
1193
01:19:53,000 --> 01:19:54,840
Co mówią twoje koleżanki?
1194
01:19:55,400 --> 01:19:56,800
Nic specjalnego.
1195
01:19:56,960 --> 01:19:58,360
Nie dyskutujecie ze sobą?
1196
01:19:58,520 --> 01:20:00,680
Nie, one są...
1197
01:20:00,840 --> 01:20:03,280
Niektóre są za Marine Le Pen.
Większość.
1198
01:20:03,640 --> 01:20:06,640
- Ale poza tym...
- Ja przegadałem noce o polityce.
1199
01:20:06,800 --> 01:20:09,600
W liceum to było szaleństwo.
1200
01:20:09,760 --> 01:20:12,000
Debatowaliśmy, prowadziliśmy debaty
1201
01:20:12,440 --> 01:20:14,040
i debatowaliśmy po debatach.
1202
01:20:14,200 --> 01:20:17,080
Jasne, ale jak już wiem, o co chodzi
i widziałam debaty
1203
01:20:17,240 --> 01:20:18,040
to mam w nosie.
1204
01:20:18,200 --> 01:20:19,840
Najważniejsze to mieć poglądy.
1205
01:20:20,000 --> 01:20:22,880
Wiem, ale ja się nie wgłębiam.
Nie zależy mi.
1206
01:20:23,040 --> 01:20:27,920
Mówiłam ci, wystarczy, żeby to nie była
Marine. A reszta... wszystko mi jedno.
1207
01:20:28,080 --> 01:20:31,160
- Daj mi już spokój.
1208
01:20:31,320 --> 01:20:33,840
Przecież wiesz,
że Macrona też nie lubię.
1209
01:20:34,000 --> 01:20:35,680
Ten człowiek, dziś tutaj, sam...
1210
01:20:37,160 --> 01:20:38,560
No, jesteśmy.
1211
01:20:40,800 --> 01:20:42,720
Opuścimy nosze. Proszę się nie bać.
1212
01:20:43,160 --> 01:20:46,480
Proszę powiedzieć, jak pani
będzie gotowa. Spokojnie.
1213
01:20:46,640 --> 01:20:48,520
Dobrze. Proszę odpocząć.
1214
01:20:48,680 --> 01:20:51,960
Chwileczkę. Proszę się nie ruszać,
zrównamy wysokość.
1215
01:20:52,680 --> 01:20:54,000
Powie mi pani, kiedy można.
1216
01:20:54,720 --> 01:20:55,960
Już.
1217
01:20:59,760 --> 01:21:01,520
Podniesiemy pani nogi.
1218
01:21:02,040 --> 01:21:03,760
- Bardzo dobrze.
- Doskonale!
1219
01:21:03,920 --> 01:21:05,520
Wreszcie w domu!
1220
01:21:08,720 --> 01:21:11,760
Nie bój się,
wieczorem przyjdzie twój syn.
1221
01:21:14,040 --> 01:21:16,640
- Nie naciskaj na brzuch.
- Przepraszam.
1222
01:21:44,520 --> 01:21:46,240
Co dzisiaj robiłaś?
1223
01:21:46,400 --> 01:21:47,400
To.
1224
01:21:48,680 --> 01:21:50,080
Ile tekstów?
1225
01:21:50,520 --> 01:21:51,560
Mówiłam ci. Dwa!
1226
01:21:51,720 --> 01:21:52,880
Ile ci jeszcze zostało?
1227
01:21:54,000 --> 01:21:55,080
Dwa.
1228
01:21:59,760 --> 01:22:01,760
Strasznie mnie irytujesz, moja droga.
1229
01:22:01,920 --> 01:22:05,640
Musisz trochę zwiększyć tempo.
Tylko jedno ci powiem.
1230
01:22:06,000 --> 01:22:08,200
Jeśli chcesz się czuć swobodnie,
1231
01:22:08,360 --> 01:22:12,040
musisz znaleźć czas, żeby wszystko
ponownie przeczytać. Naprawdę.
1232
01:22:12,200 --> 01:22:16,520
Będę miała czas. Te 24 strony
to niezbyt skomplikowane.
1233
01:22:16,680 --> 01:22:18,680
Czekają cię jeszcze trzy teksty.
1234
01:22:18,840 --> 01:22:19,680
Dwa.
1235
01:22:19,840 --> 01:22:23,520
To nie zabierze dużo czasu.
Godzinę każdy. Spoko.
1236
01:22:25,840 --> 01:22:28,720
Jak mnie będziesz stresować,
to wszystko zawalę.
1237
01:22:28,880 --> 01:22:31,840
- I to będzie moja wina!
- Tak, bo mnie stresujesz.
1238
01:22:32,880 --> 01:22:37,400
W stresie nic mi nie idzie.
Rób tak dalej i obleję.
1239
01:22:37,560 --> 01:22:40,760
Przed pisemnym nic mi nie mówiłaś
i dobrze mi poszło.
1240
01:22:40,920 --> 01:22:42,240
Wtrącasz się i zawalam.
1241
01:22:45,560 --> 01:22:47,840
Niemożliwe.
Dodaję osoby, a jest ich mniej.
1242
01:22:48,000 --> 01:22:49,120
Wytłumacz mi.
1243
01:22:49,680 --> 01:22:54,200
Co? Nie ma tu nic do tłumaczenia.
Nie podglądaj moich wiadomości.
1244
01:22:56,480 --> 01:22:58,600
- To brat Dédé.
- Przysięgasz?
1245
01:22:59,320 --> 01:23:02,640
Wiedziałam. No tak!
Muszę ci opowiedzieć.
1246
01:23:02,800 --> 01:23:05,640
- Poczekaj, najpierw policzę.
- To brat Dédé?
1247
01:23:05,800 --> 01:23:08,200
Muszę go zobaczyć, ale chyba tak.
1248
01:23:09,320 --> 01:23:11,400
Byłam pewna, sądząc po nazwisku.
1249
01:23:14,000 --> 01:23:17,360
- Nie wiem, czy to on.
- Mam wątpliwości, ale chyba tak.
1250
01:23:19,960 --> 01:23:22,320
- Fakt, nie najpiękniejszy.
- I nie najbrzydszy.
1251
01:23:22,480 --> 01:23:24,680
- Nie najbrzydszy.
- Fizycznie niezły.
1252
01:23:24,840 --> 01:23:27,120
Trochę przy kości, ale ja też.
1253
01:23:27,280 --> 01:23:28,480
Streszczaj się.
1254
01:23:31,040 --> 01:23:33,600
Tak, ale jeśli to brat Dédé...
1255
01:23:34,480 --> 01:23:37,960
- Usłyszymy o nim we wrześniu.
- Urządza imprezy...
1256
01:23:38,120 --> 01:23:42,720
Powiedział, że jestem ładna.
To miłe, bo nieczęsto mam komplementy.
1257
01:23:43,520 --> 01:23:47,680
Dał mi swój numer i pisaliśmy SMS-y,
żeby się lepiej poznać.
1258
01:23:47,840 --> 01:23:49,760
Napisał mi tyle o sobie.
1259
01:23:49,920 --> 01:23:51,440
Odpowiedziałam mu tyle.
1260
01:23:51,600 --> 01:23:53,320
Mamy ze sobą pełno wspólnego.
1261
01:24:06,040 --> 01:24:07,080
Anaïs!
1262
01:24:07,240 --> 01:24:10,680
Zrób striptiz dla osoby,
która najbardziej ci się podoba.
1263
01:24:12,520 --> 01:24:13,440
Poczekaj.
1264
01:24:13,600 --> 01:24:15,080
- Albo wypij do dna.
- Nie.
1265
01:24:15,240 --> 01:24:16,320
Nie mogę. Zwymiotuję.
1266
01:24:16,480 --> 01:24:17,800
Mało ważne.
1267
01:24:18,440 --> 01:24:20,520
Na swoje urodziny
pocałuj, kogo chcesz.
1268
01:24:23,520 --> 01:24:25,720
Anaïs, znam cię. No już!
1269
01:24:27,120 --> 01:24:28,640
Ok, ok, ok...
1270
01:24:33,000 --> 01:24:34,680
Pocałowała go!
1271
01:24:37,600 --> 01:24:40,000
Naprawdę to zrobiła!
1272
01:24:44,160 --> 01:24:45,720
Léa, pocałuj Bena.
1273
01:24:46,160 --> 01:24:47,640
- Pocałuj Bena.
- Jestem pedałem.
1274
01:24:47,800 --> 01:24:49,760
Nie wmawiaj mi, że jesteś pedałem.
1275
01:24:54,840 --> 01:24:56,240
Léa, pocałuj Bena!
1276
01:24:57,800 --> 01:24:59,280
To obrzydliwe.
1277
01:24:59,440 --> 01:25:01,200
Pocałowała go z językiem.
1278
01:25:01,360 --> 01:25:03,800
- Nie traci czasu.
- Dałam mu tylko całuska.
1279
01:25:05,760 --> 01:25:07,400
Pauline, pocałuj Romaina.
1280
01:25:07,560 --> 01:25:09,520
- Wykluczone!
- No to pij!
1281
01:25:09,680 --> 01:25:11,840
Anaïs, pocałuj chłopca,
który ci się podoba.
1282
01:25:12,000 --> 01:25:15,600
- To nie był już ten?
- Pocałuj chłopca, który ci się podoba.
1283
01:25:18,680 --> 01:25:20,840
Wstań, zaprowadzę cię do niego.
1284
01:25:21,000 --> 01:25:22,360
Romain, niestety to ty.
1285
01:25:22,880 --> 01:25:24,040
Z językiem.
1286
01:25:26,480 --> 01:25:28,200
Mówicie poważnie?
1287
01:25:32,320 --> 01:25:34,120
Jakie to słodkie!
1288
01:25:35,080 --> 01:25:36,040
Uwielbiam!
1289
01:25:36,520 --> 01:25:38,400
Dołapała go!
1290
01:25:39,200 --> 01:25:41,880
Nie jestem zalana.
W głowie mi się kręci!
1291
01:25:45,600 --> 01:25:47,240
Gdzie jest ubikacja?
1292
01:25:47,400 --> 01:25:48,560
- Tam.
- Prawda.
1293
01:26:08,440 --> 01:26:10,600
Idź, czekają na ciebie.
1294
01:26:12,240 --> 01:26:13,600
Co tu masz?
1295
01:26:14,720 --> 01:26:15,920
Rozstępy.
1296
01:26:16,360 --> 01:26:18,600
Ja też mam? Nie wiem, co to jest.
1297
01:26:18,760 --> 01:26:20,000
Tak, tu.
1298
01:26:20,160 --> 01:26:22,320
- Bardzo delikatne.
- Co to oznacza?
1299
01:26:22,480 --> 01:26:25,560
Jak rośniesz, skóra się napina i pęka.
1300
01:26:26,000 --> 01:26:28,560
- Ty też masz?
- Od wewnątrz.
1301
01:26:28,720 --> 01:26:32,040
- Co to jest?
- To jak skóra za szybko rośnie.
1302
01:26:32,200 --> 01:26:34,240
Jak rośniesz.
1303
01:26:34,400 --> 01:26:35,880
To potem znika?
1304
01:26:36,040 --> 01:26:38,720
Tak, może zniknąć i potem znowu wrócić.
1305
01:26:38,880 --> 01:26:42,920
Każdy ma cellulit i każdy ma rozstępy.
To ludzkie.
1306
01:26:45,640 --> 01:26:47,880
O, twój kolega
z pomarańczowym kaszkietem.
1307
01:26:48,520 --> 01:26:50,560
Tak, chodził do naszego liceum.
1308
01:26:50,720 --> 01:26:52,320
Ratuj, topię się!
1309
01:26:53,440 --> 01:26:55,560
Co to za dziewczyna,
która za nim goni?
1310
01:26:55,960 --> 01:26:57,640
Oj, jest konkurencja!
1311
01:27:15,600 --> 01:27:18,120
- Ładnie i powoli.
- Tak, ładnie i powoli.
1312
01:27:20,080 --> 01:27:21,120
Krzyżujemy.
1313
01:27:23,160 --> 01:27:24,160
Prędzej!
1314
01:27:24,320 --> 01:27:25,360
I stop!
1315
01:27:25,680 --> 01:27:27,840
O, jest Jean. To nie Jean-Phi?
1316
01:27:28,200 --> 01:27:29,560
Jean-Phi!
1317
01:27:29,720 --> 01:27:31,200
Jest Jean-Phi!
1318
01:27:31,360 --> 01:27:33,120
Jaki piękny!
1319
01:27:33,760 --> 01:27:35,440
A te muskuły!
1320
01:27:35,600 --> 01:27:38,240
Mówiłam ci wczoraj, że ma klatę.
1321
01:27:39,360 --> 01:27:41,320
- Nie pesz go.
- Pomachamy mu?
1322
01:27:41,480 --> 01:27:42,400
Na razie nie.
1323
01:27:45,720 --> 01:27:47,800
Jean-Phi, sam seks!
1324
01:27:59,320 --> 01:28:01,600
Zélia zna Jean-Phi.
Ty chyba też, Manon?
1325
01:28:01,760 --> 01:28:03,960
Nie, to Zélia chce Jean-Phi.
1326
01:28:04,120 --> 01:28:07,240
- Chce Jean-Phi?
- Nie, tylko wygląda na bardzo miłego.
1327
01:28:07,400 --> 01:28:08,840
Miły, ale raczej nieśmiały.
1328
01:28:09,000 --> 01:28:10,240
Jean-Philippe!
1329
01:28:11,320 --> 01:28:12,760
Ona mówi, że jesteś postawny!
1330
01:29:13,640 --> 01:29:16,040
Chloé, mam pytanie.
Mieszkasz sama?
1331
01:29:16,560 --> 01:29:18,800
- Nie za ciężko?
- Nie, w porządku.
1332
01:29:19,160 --> 01:29:22,240
- Ja się wyprowadzam w tym miesiącu.
- Biedna...
1333
01:29:22,400 --> 01:29:25,640
Mieszkałam już kiedyś w mieszkaniu,
na studiach,
1334
01:29:25,800 --> 01:29:28,120
ale tylko 2 - 3 dni, nie cały czas.
1335
01:29:28,280 --> 01:29:32,360
Teraz to będzie cały czas,
z programem dla młodych.
1336
01:29:32,520 --> 01:29:33,680
- Takim jak mój?
- Tak.
1337
01:29:33,840 --> 01:29:37,120
Stresuje mnie ta rozmowa,
bo jest dużo chętnych.
1338
01:29:37,280 --> 01:29:40,960
- Trzeba mieć żelazne dossier.
- Powiedz, że bardzo ci zależy.
1339
01:29:41,120 --> 01:29:43,160
Przedstaw swoją sytuację od A do Z,
1340
01:29:43,320 --> 01:29:46,600
z wieloma szczegółami.
Możesz trochę przesadzić,
1341
01:29:46,760 --> 01:29:48,840
żeby ci przyznali tę pomoc.
1342
01:29:49,000 --> 01:29:54,000
Powiedz, że interesują cię te studia,
bo chcesz pracować w tym zawodzie.
1343
01:29:54,160 --> 01:29:56,040
Trochę czekałam,
ale mi przyznali.
1344
01:29:56,200 --> 01:30:00,520
Bo jeśli wyrażą zgodę,
można się wprowadzić 10 dni później.
1345
01:30:09,480 --> 01:30:11,360
Przykro mi, że się wyprowadzasz.
1346
01:30:11,880 --> 01:30:13,680
Bo nie będę z Timéo?
1347
01:30:13,840 --> 01:30:16,360
Nie.
Nie będę słyszeć, jak się złościsz.
1348
01:30:16,520 --> 01:30:17,440
Nie będę...
1349
01:30:17,600 --> 01:30:20,120
Mogę dzwonić co wieczór i narzekać.
1350
01:30:20,280 --> 01:30:23,840
Nie, bo mimo że narzekasz
i że masz zły charakter,
1351
01:30:24,000 --> 01:30:27,000
jesteś moją córką i nie chcę,
żebyś się wyprowadzała.
1352
01:30:27,320 --> 01:30:31,920
Chcę się wynieść, bo dość mam
napominania, ochrzaniania, krytyk...
1353
01:30:32,080 --> 01:30:33,600
Nie krytykuję cię.
1354
01:30:33,760 --> 01:30:37,320
Ale czasem coś robisz
i nie posprzątasz po sobie.
1355
01:30:37,480 --> 01:30:40,440
- Ciągle ta miska!
- Nie chodzi o miskę.
1356
01:30:40,760 --> 01:30:43,160
Złościsz się o byle co.
1357
01:30:43,880 --> 01:30:45,680
Mam ci za złe, że się wyprowadzasz.
1358
01:30:46,920 --> 01:30:49,520
Koncert zaczyna się za 3, 2, 1...
1359
01:30:49,680 --> 01:30:50,960
Zaczynamy!
1360
01:30:53,800 --> 01:30:56,000
Na pewno nie pomyśli, że jestem ofiarą?
1361
01:30:56,160 --> 01:30:57,040
Wyślij to!
1362
01:30:57,200 --> 01:31:00,000
Wysyłam to do Capelasa.
Pomyśli, że jestem psycholką.
1363
01:31:00,160 --> 01:31:01,760
Nie, spoko.
1364
01:31:01,920 --> 01:31:02,960
Dobra, poszło.
1365
01:31:03,120 --> 01:31:05,240
Jeśli nas zaprosi do siebie,
to idziemy.
1366
01:31:06,440 --> 01:31:08,320
- Kiedy?
- Po południu.
1367
01:31:08,920 --> 01:31:10,800
- Szkoda.
- Dlaczego?
1368
01:31:13,120 --> 01:31:14,440
Nie, bo wiesz...
1369
01:31:15,120 --> 01:31:17,360
- Jutro tego nie zrobicie.
- Dziś wieczorem.
1370
01:31:17,520 --> 01:31:18,480
Oczywiście!
1371
01:31:18,640 --> 01:31:19,560
- Naprawdę.
- Pokaż.
1372
01:31:22,320 --> 01:31:24,040
Pokaż czas trwania rozmowy.
1373
01:31:25,840 --> 01:31:29,080
34 minuty, psia kość!
Tak dużo było do opowiadania?
1374
01:31:29,560 --> 01:31:32,840
Moje przewidywania
sprzed lata sprawdziły się.
1375
01:31:33,000 --> 01:31:35,320
- Jakie?
- Mówiłam, że to będzie Zélia.
1376
01:31:35,480 --> 01:31:36,440
Tak?
1377
01:31:36,600 --> 01:31:37,640
Tak myślę.
1378
01:31:38,880 --> 01:31:41,800
Zawsze mówiłyśmy
najpierw ty, potem Zélia, a ja trzecia.
1379
01:31:41,960 --> 01:31:43,240
Ja tego nie zrobię z Antoninem.
1380
01:31:43,400 --> 01:31:45,720
- Dlaczego?
- Nie mam na niego ochoty.
1381
01:31:45,880 --> 01:31:49,800
No pewnie, w porównaniu z Capelasem,
który podnieca cię do obłędu.
1382
01:31:49,960 --> 01:31:52,160
- Bzdury.
- Dziecko przed bombonierką!
1383
01:31:52,320 --> 01:31:56,080
Wcale nie!
Antonin jest sztywny jak kij od miotły.
1384
01:31:56,520 --> 01:31:59,200
Nie ma w sobie nic pociągającego.
Dziękuję.
1385
01:31:59,360 --> 01:32:01,360
Wolisz spać
z Baptistem niż z Maximem?
1386
01:32:01,520 --> 01:32:02,280
No pewnie.
1387
01:32:02,440 --> 01:32:04,800
Ten to owłosiony brunet,
a tamten nie ma zarostu.
1388
01:32:04,960 --> 01:32:09,480
Oceniasz styl faceta według owłosienia?
No wiesz...
1389
01:32:09,640 --> 01:32:11,880
- Nie są w tym samym stylu.
- Są!
1390
01:32:12,040 --> 01:32:14,720
- Dlatego, że obaj noszą okulary?
- Wcale nie!
1391
01:32:14,880 --> 01:32:18,760
Bo ma ciemne włosy,
bo rugby, bo duży tyłek... Całość.
1392
01:32:20,360 --> 01:32:23,000
- Ale jak trzeba, to trzeba.
- Dokładnie.
1393
01:34:01,440 --> 01:34:02,600
Pomówmy o maturze.
1394
01:34:03,320 --> 01:34:06,120
To chyba ważna chwila w życiu, nie?
1395
01:34:06,280 --> 01:34:10,400
Za parę lat wyda się wam trochę
mniej ważna, ale klasa maturalna
1396
01:34:10,560 --> 01:34:14,800
to koniec czegoś i początek
czegoś nowego. To rok zmian.
1397
01:34:14,960 --> 01:34:19,120
Musicie zastanowić się
nad swoim wyborem.
1398
01:34:19,560 --> 01:34:20,840
Jaki kierunek obrać?
1399
01:34:21,000 --> 01:34:24,440
Wszystko to dojrzewa w was
zależnie od waszych możliwości,
1400
01:34:24,600 --> 01:34:29,040
oczekiwań i ambicji.
Pragnienia też są istotne.
1401
01:34:29,640 --> 01:34:33,440
Jest rzeczą normalną,
że czujecie obawy, niepokój.
1402
01:34:34,400 --> 01:34:38,000
Więc trzeba się zastanowić,
co będzie dla was najlepsze.
1403
01:35:05,920 --> 01:35:06,960
Mamo...
1404
01:35:07,880 --> 01:35:10,800
- Gwiżdżesz na moje życie.
- To ty gwiżdżesz na nasze.
1405
01:35:10,960 --> 01:35:15,200
Fakt, że się wyprowadzam
nie znaczy, że na was gwiżdżę.
1406
01:35:15,560 --> 01:35:17,680
Mam tu zostać do 30. roku życia?
1407
01:35:17,840 --> 01:35:19,240
Masz dopiero 18 lat.
1408
01:35:19,920 --> 01:35:23,080
- Masz 18 lat.
- A ty kiedy wyszłaś z domu?
1409
01:35:23,480 --> 01:35:25,040
Ze mną było inaczej.
1410
01:35:27,200 --> 01:35:30,080
Kochasz mnie?
Przytul mnie.
1411
01:35:35,280 --> 01:35:36,400
Nie opuszczaj nas.
1412
01:35:36,840 --> 01:35:37,880
Kocham cię.
1413
01:35:38,600 --> 01:35:39,960
Nie opuszczaj nas.
1414
01:35:41,960 --> 01:35:43,240
Mamusiu...
1415
01:35:45,040 --> 01:35:49,280
Zespół składa się z 3 nauczycieli,
którzy interweniują w razie potrzeby.
1416
01:35:49,440 --> 01:35:52,480
Mamy naturalnie
program edukacyjny i zawodowy,
1417
01:35:52,640 --> 01:35:56,240
trzeba też czasem popracować
nad stosunkami z rodziną,
1418
01:35:56,400 --> 01:35:59,160
jest oczywiście zarządzanie budżetem
1419
01:35:59,320 --> 01:36:02,320
i tym, co wiąże się
z życiem we własnym mieszkaniu.
1420
01:36:02,720 --> 01:36:07,000
Nie chodzi nam o zerwanie
więzi z rodzicami, ale o utrzymanie jej,
1421
01:36:07,160 --> 01:36:12,200
bo kiedy skończy się pomoc finansowa,
to oni zapewnią wam środki utrzymania.
1422
01:36:12,880 --> 01:36:15,840
- Mój chłopak może mnie odwiedzać?
- Tak.
1423
01:36:16,000 --> 01:36:17,800
Pod warunkiem, że jest...
1424
01:36:18,920 --> 01:36:22,640
pełnoletni.
A mówiła mi pani, że jest.
1425
01:36:22,800 --> 01:36:25,800
W takim razie nie ma problemu.
My naprawdę...
1426
01:36:25,960 --> 01:36:28,120
Jest pani dorosła i u siebie w domu.
1427
01:36:30,240 --> 01:36:31,280
Proszę.
1428
01:36:35,120 --> 01:36:36,960
Lubię takie okiennice.
1429
01:36:41,440 --> 01:36:44,280
- Wszystkie otworzę.
- Tak, otwórz.
1430
01:36:47,760 --> 01:36:48,880
Oj, pająk!
1431
01:37:06,800 --> 01:37:09,720
Tylko proszę cię,
w pierwszą noc śpisz u nas.
1432
01:37:10,480 --> 01:37:12,800
- Nie ma mowy!
- Proszę...
1433
01:37:12,960 --> 01:37:15,680
- Nie jestem Manon.
- Możesz spać na dole.
1434
01:37:16,000 --> 01:37:17,760
- Na dole?
- Nigdy nie wiadomo.
1435
01:37:17,920 --> 01:37:20,240
Prawie go nie znamy.
Może to jakiś psychol?
1436
01:37:20,400 --> 01:37:22,560
W pierwszą noc, zgoda, ale nie z wami.
1437
01:37:22,720 --> 01:37:23,680
No tak...
1438
01:37:23,840 --> 01:37:26,400
Ja będę na dole, a wy na górze.
1439
01:37:27,840 --> 01:37:30,920
- Nie, ja na górze, wy na dole.
- To znaczy?
1440
01:37:32,200 --> 01:37:33,880
Na dolnym łóżku.
1441
01:37:34,760 --> 01:37:35,760
Jak to?
1442
01:37:37,480 --> 01:37:38,960
- Jest piętrowe?
- Tak.
1443
01:37:39,120 --> 01:37:40,600
- Na dole.
- Ale na górze?
1444
01:37:40,760 --> 01:37:42,720
- Mówisz o górze?
- Nie, o dole.
1445
01:37:42,880 --> 01:37:45,080
Przecież na górze jest twoja mama!
1446
01:37:45,720 --> 01:37:46,600
Fakt.
1447
01:37:46,760 --> 01:37:48,400
Czujesz się gotowa czy nie?
1448
01:37:48,960 --> 01:37:51,400
Nie wiem. Nie myślę o tym.
1449
01:37:52,960 --> 01:37:54,600
Nigdy się nie wie z góry.
1450
01:37:56,600 --> 01:37:59,320
Możesz to sobie wyobrazić.
1451
01:37:59,760 --> 01:38:01,200
Ale tylko z Capelasem.
1452
01:38:01,800 --> 01:38:03,320
Z nim, tak.
1453
01:38:03,480 --> 01:38:05,120
Z nim to sobie wyobrażam.
1454
01:38:06,520 --> 01:38:07,920
Dlaczego z Capelasem?
1455
01:38:08,280 --> 01:38:09,400
Nie wiem.
1456
01:38:10,320 --> 01:38:13,600
Bo zaproponował mi.
I ufam mu bardziej niż...
1457
01:38:14,360 --> 01:38:16,400
Bo może potrafi to dobrze zrobić.
1458
01:38:17,720 --> 01:38:18,560
Doświadczenie!
1459
01:38:18,720 --> 01:38:20,680
Zwłaszcza, jak to jest pierwszy raz.
1460
01:38:21,520 --> 01:38:23,040
Jestem taka delikatna...
1461
01:38:24,400 --> 01:38:25,600
Nie wiem.
1462
01:38:25,760 --> 01:38:27,120
Naprawdę nie wiem.
1463
01:39:01,840 --> 01:39:04,360
Jak się nazywa postawa filozoficzna
1464
01:39:04,520 --> 01:39:06,720
twierdząca, że prawda nie istnieje?
1465
01:39:08,680 --> 01:39:09,920
Sceptycyzm!
1466
01:39:11,600 --> 01:39:14,840
Może wszystko jest względne,
może nie ma prawdy,
1467
01:39:15,000 --> 01:39:16,720
wszystko jest prawdopodobne
1468
01:39:16,880 --> 01:39:19,280
i nic nie jest absolutnie pewne.
1469
01:39:19,440 --> 01:39:22,960
Więc skąd się bierze wiara?
1470
01:39:23,120 --> 01:39:25,360
Dlaczego mogę powiedzieć "wierzę"?
1471
01:39:25,520 --> 01:39:26,880
Pomijam "wiem".
1472
01:39:27,040 --> 01:39:30,640
Dlaczego mogę powiedzieć,
że wiara powstaje z czegoś?
1473
01:39:31,520 --> 01:39:33,000
Tristan?
Zastanówcie się.
1474
01:39:33,160 --> 01:39:34,000
Z obserwacji?
1475
01:39:34,360 --> 01:39:37,160
Nieźle.
Ale dokładniej? Anna?
1476
01:39:37,320 --> 01:39:38,240
Z przyzwyczajenia.
1477
01:39:38,400 --> 01:39:40,720
To wynika z przyzwyczajenia.
1478
01:39:40,880 --> 01:39:42,640
Jeśli wbiją ci do głowy jakąś ideę,
1479
01:39:42,800 --> 01:39:45,880
prawdziwą bądź fałszywą,
1480
01:39:46,040 --> 01:39:47,800
w końcu w nią uwierzysz.
1481
01:39:47,960 --> 01:39:50,560
Nie mogę nie wierzyć w coś,
co ciągle słyszę.
1482
01:39:50,720 --> 01:39:52,080
To ma na mnie wpływ,
1483
01:39:52,240 --> 01:39:53,960
wytwarza mentalne obrazy.
1484
01:39:54,120 --> 01:39:57,680
Umysł jest jak plastelina,
1485
01:39:57,840 --> 01:40:00,880
w której odciskają się ślady
1486
01:40:01,800 --> 01:40:04,720
Skąd się u mnie wzięły
uprzedzenia, przekonania?
1487
01:40:04,880 --> 01:40:06,920
Bo wszyscy byliśmy...
1488
01:40:07,760 --> 01:40:08,680
Dziećmi?
1489
01:40:08,840 --> 01:40:11,200
Dziećmi.
Nim staliśmy się dorosłymi.
1490
01:40:11,360 --> 01:40:13,320
Prawda? Zapiszcie to ponownie.
1491
01:40:13,480 --> 01:40:17,840
Ponieważ byliśmy dziećmi, nim
staliśmy się dorosłymi, uwierzyliśmy,
1492
01:40:20,320 --> 01:40:21,600
nie wiedząc.
1493
01:40:25,080 --> 01:40:26,880
Nie było tak, jak myślałam.
1494
01:40:27,440 --> 01:40:29,840
Myślałam, że będę w stresie, ale nie.
1495
01:40:30,440 --> 01:40:32,040
Nie, naprawdę było ok.
1496
01:40:33,440 --> 01:40:34,480
Tak, że...
1497
01:40:34,640 --> 01:40:35,880
Nabrałam odwagi.
1498
01:40:37,840 --> 01:40:39,720
Więc nie...
1499
01:40:41,200 --> 01:40:43,280
W zasadzie nie lubię być dotykana.
1500
01:40:43,440 --> 01:40:45,560
Więc to było trochę...
1501
01:40:45,720 --> 01:40:46,840
Trochę jakie?
1502
01:40:47,640 --> 01:40:50,120
To było dla mnie nowe i dziwne.
Żenujące.
1503
01:40:50,280 --> 01:40:51,920
Nie wiem...
1504
01:40:52,080 --> 01:40:54,040
Wolałam to, co było potem.
1505
01:40:54,200 --> 01:40:57,160
Wystarczy mi przytulić się do kogoś.
1506
01:40:57,320 --> 01:40:59,720
Za całowaniem też nie przepadam.
1507
01:41:00,200 --> 01:41:01,840
Ale przemagam się.
1508
01:41:02,360 --> 01:41:04,120
Teraz wszystko znoszę.
1509
01:41:05,600 --> 01:41:08,160
W każdym razie to nic nie zmieniło.
1510
01:41:10,920 --> 01:41:12,520
Tak, ale...
1511
01:41:12,840 --> 01:41:14,560
Chyba jesteś w nim zakochana?
1512
01:41:15,160 --> 01:41:16,360
Nie wiem.
1513
01:41:17,760 --> 01:41:19,480
Mam się na baczności.
1514
01:41:42,800 --> 01:41:46,520
To ty musisz odnowić więź.
To proste.
1515
01:41:46,680 --> 01:41:48,320
Ale ja nie potrafię.
1516
01:41:49,000 --> 01:41:50,480
Musisz się postarać.
1517
01:41:50,640 --> 01:41:52,440
Timéo ma 5 lat.
1518
01:41:52,600 --> 01:41:55,000
W tym wieku nie mówi się,
że się nie kocha mamy.
1519
01:41:55,160 --> 01:41:59,120
- Nie twierdzę, że mnie nie kocha.
- To dla niego trudne. Nie było cię.
1520
01:41:59,280 --> 01:42:01,200
- Nie twierdzę, że mnie nie kocha.
1521
01:42:01,360 --> 01:42:04,600
Ale przed operacją
nie opuszczał mnie na krok.
1522
01:42:04,760 --> 01:42:08,520
Bo przez rok przyzwyczaił się,
że jest z tatą i ze mną.
1523
01:42:08,680 --> 01:42:11,360
To normalne. Jak babcia żyła,
1524
01:42:11,520 --> 01:42:13,080
ciągle chciał iść do babci.
1525
01:42:13,240 --> 01:42:14,720
Utrzymywałam dystans.
1526
01:42:14,880 --> 01:42:18,360
Sama widziałaś.
Siedziałam na kanapie z dala od niego.
1527
01:42:20,160 --> 01:42:21,640
Ale czemu? Czemu?
1528
01:42:22,200 --> 01:42:24,440
Pragnęłam tylko jednego.
1529
01:42:25,000 --> 01:42:26,520
Pójść tam gdzie babcia.
1530
01:42:26,680 --> 01:42:28,680
Wiem, że to egoizm, ten dystans.
1531
01:42:28,840 --> 01:42:30,160
Głupi egoizm...
1532
01:42:30,320 --> 01:42:31,360
Jesteś silna, mamo.
1533
01:42:31,520 --> 01:42:34,320
Pozbieraj się.
Przestań się nad sobą użalać.
1534
01:42:34,480 --> 01:42:36,040
To dla nich przykre.
1535
01:42:36,200 --> 01:42:38,280
Byliśmy przyzwyczajeni do Virginie
1536
01:42:38,440 --> 01:42:41,360
pełnej życia, zabawnej, dowcipnej
1537
01:42:41,520 --> 01:42:44,000
i nagle nie ma tego.
Bądź trochę z nami!
1538
01:42:44,160 --> 01:42:44,960
Posłuchaj,
1539
01:42:45,120 --> 01:42:49,040
myślę, że w tej chwili
powinnaś pomyśleć o sobie.
1540
01:42:49,200 --> 01:42:51,800
- Tak...
- Potrzebujesz weekendu z tatą.
1541
01:42:51,960 --> 01:42:53,120
Ja zajmę się dziećmi,
1542
01:42:53,280 --> 01:42:55,240
a wy spędzicie weekend we dwoje.
1543
01:42:55,400 --> 01:42:58,200
Zgoda, ale najpierw
muszę się lepiej poczuć.
1544
01:42:58,360 --> 01:43:00,680
Więc zajmij się sobą.
Zrób coś dla siebie.
1545
01:43:01,200 --> 01:43:04,080
- Może jemu też jest ciężko bez żony.
- Wiem.
1546
01:43:04,240 --> 01:43:07,680
Jak mnie, kiedy nie widzę Romaina.
Brak mu ciebie.
1547
01:43:07,840 --> 01:43:10,000
Odkąd poszłaś do szpitala
nie może spać.
1548
01:43:10,160 --> 01:43:11,800
Wiem, że mu ciężko,
1549
01:43:11,960 --> 01:43:13,400
ale mnie też jest ciężko.
1550
01:43:13,920 --> 01:43:17,160
Masz kochającą rodzinę.
On czasem ci nawymyśla, ale...
1551
01:43:17,320 --> 01:43:18,320
Słuchasz mnie?
1552
01:43:18,480 --> 01:43:19,960
Zobacz, co było ze mną.
1553
01:43:20,120 --> 01:43:22,280
Po 9. klasie, w lecie,
1554
01:43:22,440 --> 01:43:24,320
Dimitri mnie rzucił.
Załamałam się.
1555
01:43:24,480 --> 01:43:26,320
Parę miesięcy później umarła babcia.
1556
01:43:26,480 --> 01:43:28,560
Potem dom się spalił.
1557
01:43:28,720 --> 01:43:33,080
Wszyscy to bardzo przeżyli,
ale wiecie, co ja czuję?
1558
01:43:33,240 --> 01:43:35,160
Byłam w domu z Timéo.
1559
01:43:35,320 --> 01:43:37,600
Odtąd co noc, nawet wczoraj w nocy,
1560
01:43:37,760 --> 01:43:41,280
myślę w kółko o tym pożarze
i spędza mi to sen z oczu.
1561
01:43:41,440 --> 01:43:43,880
Bo co by było,
gdybym się nie dostała do Timéo?
1562
01:43:44,040 --> 01:43:47,040
Czy Timéo... odpukać!
1563
01:43:47,200 --> 01:43:50,160
...zginąłby w pożarze,
bo rozmawiałam przez telefon
1564
01:43:50,320 --> 01:43:52,440
zamiast pilnować braciszka?
1565
01:43:52,600 --> 01:43:56,320
Później poznałam Romaina,
który pomógł mi wrócić do siebie.
1566
01:43:56,480 --> 01:43:58,080
Nie zawsze wszystko źle idzie.
1567
01:43:58,240 --> 01:44:01,760
Miałam trudne okresy w życiu,
ale teraz czuję się dobrze.
1568
01:44:04,400 --> 01:44:07,680
- Popatrz przynajmniej na Monts d'Or.
- Tak, patrzę.
1569
01:44:07,840 --> 01:44:09,120
Uwielbiam tę drogę.
1570
01:44:09,280 --> 01:44:11,800
Naprawdę nie ma tu nic specjalnego.
1571
01:44:12,200 --> 01:44:14,280
Popatrz na znaki drogowe.
1572
01:44:14,440 --> 01:44:17,320
"Nie wyprzedzaj pługów śnieżnych".
Super. Jest tu jakiś?
1573
01:44:18,640 --> 01:44:20,760
Jak chodzi o doradcę, Emma,
1574
01:44:20,920 --> 01:44:23,960
musisz być bardzo naturalna, musisz...
1575
01:44:24,120 --> 01:44:27,200
Natomiast ważne jest,
żebyś mu wytłumaczyła...
1576
01:44:27,760 --> 01:44:30,880
Mówię, co myślę.
Nieważne, co on pomyśli.
1577
01:44:31,040 --> 01:44:33,640
Nie o to mi chodzi. Daj mi skończyć!
1578
01:44:33,800 --> 01:44:36,160
Mogę coś powiedzieć?
Ty mówisz, ja odpowiadam.
1579
01:44:36,320 --> 01:44:39,080
- Oczywiście, ale...
- Doprowadzasz mnie do szału.
1580
01:44:39,240 --> 01:44:42,200
Mam ochotę cię zabić,
tak mnie wkurzasz!
1581
01:44:43,280 --> 01:44:46,080
Jak mówisz, że "nieważne, co myśli"...
1582
01:44:46,240 --> 01:44:48,880
A ty mi nie mów "bądź naturalna"!
1583
01:44:49,040 --> 01:44:51,720
Jestem naturalna z charakteru.
To debilne!
1584
01:44:51,880 --> 01:44:53,880
Daj mi dojść do słowa!
1585
01:44:54,040 --> 01:44:58,720
Mówisz "kontekstualizuj", a są pytania,
które dotyczą poziomu wykształcenia,
1586
01:44:58,880 --> 01:45:00,720
więc już "skontekstualizowane".
1587
01:45:00,880 --> 01:45:01,880
To po pierwsze.
1588
01:45:02,040 --> 01:45:04,480
Wyprowadzasz mnie z równowagi
bez powodu.
1589
01:45:04,640 --> 01:45:06,200
Poza tym nie jestem taka sama
1590
01:45:06,360 --> 01:45:08,480
z wami jak z innymi ludźmi.
1591
01:45:08,640 --> 01:45:11,640
Nie bój się, umiem się zachować.
1592
01:45:11,800 --> 01:45:15,520
Widzę tylko, że w domu nie można
mieć z tobą żadnej dyskusji.
1593
01:45:15,680 --> 01:45:17,320
Bo jesteście niemożliwi.
1594
01:45:17,800 --> 01:45:20,680
Dyskutuję z ludźmi,
którzy nie są upierdliwi.
1595
01:45:20,840 --> 01:45:23,800
Wy jesteście.
A twój głos mnie irytuje.
1596
01:45:25,120 --> 01:45:28,440
Czy może sobie pani wyobrazić
coś innego niż studia filmowe?
1597
01:45:28,920 --> 01:45:31,760
Mogłaby to być ewentualnie psychologia,
1598
01:45:31,920 --> 01:45:34,440
ale studia filmowe
najbardziej mnie interesują.
1599
01:45:34,600 --> 01:45:38,920
Gdyby mi się nie powiodły, to może,
ale to nie byłby mój pierwszy wybór.
1600
01:45:41,320 --> 01:45:45,160
"Boję się tylko niepowodzenia,
że nie zostanę przyjęta
1601
01:45:45,320 --> 01:45:49,400
"i że będę musiała wybrać coś
z konieczności."
1602
01:45:49,560 --> 01:45:51,880
Jeśli panią przyjmą, poradzi sobie pani?
1603
01:45:52,040 --> 01:45:53,400
Niekoniecznie.
1604
01:45:54,360 --> 01:45:56,920
Czego się pani obawia?
1605
01:45:57,080 --> 01:45:58,200
Stresu?
1606
01:45:58,360 --> 01:46:01,400
Nie. Nie każdy ma zdolności.
1607
01:46:01,560 --> 01:46:04,920
Myślę, że nawet jeśli każdemu
wszystko może się udać,
1608
01:46:05,080 --> 01:46:07,880
zakładając, że chcieć to móc,
1609
01:46:08,040 --> 01:46:09,400
to nie jest tak jak...
1610
01:46:10,680 --> 01:46:13,880
Wyraża pani pewien brak pewności siebie.
1611
01:46:14,040 --> 01:46:15,040
Tak.
1612
01:46:16,600 --> 01:46:19,480
Pomimo osiągnięć w śpiewie i filmie.
1613
01:46:19,640 --> 01:46:20,480
Tak, być może.
1614
01:46:20,640 --> 01:46:22,320
Także w szkole.
1615
01:46:23,120 --> 01:46:25,160
Czy to nie wystarczy, żeby
1616
01:46:25,320 --> 01:46:27,560
nabrać do siebie trochę zaufania?
1617
01:46:28,320 --> 01:46:29,960
Jestem pełna obaw.
1618
01:46:32,200 --> 01:46:35,040
- Na myśl o opuszczeniu swojego miasta?
- Tak.
1619
01:46:35,200 --> 01:46:36,360
Trochę.
1620
01:46:36,520 --> 01:46:38,120
Zawsze jestem z mamą,
1621
01:46:38,280 --> 01:46:40,880
a teraz będę ją rzadziej widywać.
To dziwne uczucie.
1622
01:46:42,440 --> 01:46:47,200
Trzeba się trochę ruszyć
i złożyć papiery na E13
1623
01:46:47,800 --> 01:46:48,800
i na kierunek sztuki.
1624
01:46:48,960 --> 01:46:51,200
Matura jest za 4 tygodnie.
1625
01:46:52,400 --> 01:46:53,560
Nie załamuj się.
1626
01:46:53,720 --> 01:46:57,960
Nie jestem gotowa psychicznie.
Z notami 2,5 na 20...
1627
01:46:58,120 --> 01:47:00,000
Zaraz się rozpłaczesz.
1628
01:47:00,920 --> 01:47:04,200
Widzę swoje noty.
Mam 1, 0, 4,5...
1629
01:47:04,360 --> 01:47:05,800
Ja dostałam 5,5.
1630
01:47:05,960 --> 01:47:08,000
Śmieję się, ale to z nerwów.
1631
01:47:15,240 --> 01:47:16,360
I jak?
1632
01:47:17,240 --> 01:47:19,360
Zobaczymy. Jeszcze nie widziałam.
1633
01:47:20,880 --> 01:47:23,520
Nie mogłam się ciebie doczekać.
1634
01:47:23,680 --> 01:47:26,480
- Część mojej klasy miała 0 propozycji.
- Tak?
1635
01:47:26,640 --> 01:47:29,960
- Są na liście oczekujących.
- Dobrze, ale co z tobą?
1636
01:47:30,120 --> 01:47:30,960
Żal mi ich.
1637
01:47:31,120 --> 01:47:32,880
Nie patrz. Zamknij oczy.
1638
01:47:34,120 --> 01:47:35,200
Kurczę!
1639
01:47:35,760 --> 01:47:39,160
Albo to, albo "strona niedostępna"
i "zmień hasło".
1640
01:47:39,320 --> 01:47:40,360
To może trzeba...
1641
01:47:40,520 --> 01:47:42,240
W porządku, już jest.
1642
01:47:43,640 --> 01:47:45,920
Propozycje - 3, oczekujący - 10,odrzuceni - 9.
1643
01:47:46,080 --> 01:47:48,120
Sprawdzę najpierw odrzuconych.
1644
01:47:48,280 --> 01:47:50,120
Poczekaj, nie widziałam.
Mogę?
1645
01:47:50,280 --> 01:47:52,480
Nie przyjęli mnie do szkół elitarnych.
1646
01:47:52,640 --> 01:47:53,640
Nawet...
1647
01:47:54,960 --> 01:47:56,240
Nawet do tej...
1648
01:47:56,400 --> 01:47:57,920
Na liście oczekujących.
1649
01:47:58,080 --> 01:47:59,360
W Limoges?
1650
01:48:00,080 --> 01:48:01,720
I na liście oczekujących...
1651
01:48:01,880 --> 01:48:02,920
Pokaż.
1652
01:48:03,080 --> 01:48:05,240
Na liście oczekujących w Wersalu.
1653
01:48:05,400 --> 01:48:07,840
Na liście oczekujących w Limoges.
1654
01:48:08,000 --> 01:48:10,000
Na liście oczekujących Edouard Herriot.
1655
01:48:10,160 --> 01:48:11,520
I na dwóch w Paryżu.
1656
01:48:12,040 --> 01:48:13,960
Tylko na liście oczekujących?
1657
01:48:14,120 --> 01:48:15,520
- Wszędzie?
- Na to wygląda.
1658
01:48:15,680 --> 01:48:16,760
PRZYJĘCI
1659
01:48:16,920 --> 01:48:18,680
Tylko z filmem się udało.
1660
01:48:18,840 --> 01:48:19,960
Super!
1661
01:48:22,440 --> 01:48:23,560
To wszystko.
1662
01:48:27,000 --> 01:48:29,080
Tylko tam mnie przyjęli.
1663
01:48:30,920 --> 01:48:31,880
Nie.
1664
01:48:32,040 --> 01:48:35,200
- Prawo w Brive!
- Pedagogika w Instytucie Katolickim.
1665
01:48:35,360 --> 01:48:37,200
W zasadzie to psychologia.
1666
01:48:37,360 --> 01:48:40,800
To nie jest żaden wybór!
1667
01:48:40,960 --> 01:48:42,880
Chrzanię.
Grunt, że mam to, co chciałam.
1668
01:48:43,040 --> 01:48:44,840
- Nie denerwuj mnie.
- Przestań!
1669
01:48:45,000 --> 01:48:47,840
Wszystko dlatego, że nie pójdę
do elitarnej szkoły!
1670
01:48:48,000 --> 01:48:50,520
- Nie zaprzeczaj!
- To nie ma nic wspólnego.
1671
01:48:50,680 --> 01:48:53,520
Tylko, że z odrobiną motywacji...
sama nie wiem.
1672
01:48:53,680 --> 01:48:56,400
Dlaczego tak się stresujesz?
Mnie to nie stresuje.
1673
01:48:56,560 --> 01:48:57,920
Nie rozumiem.
1674
01:48:58,600 --> 01:49:00,880
Jakby to był koniec świata.
1675
01:49:01,040 --> 01:49:05,160
To nie koniec świata.
Po prostu masz tylko jedną możliwość.
1676
01:49:05,320 --> 01:49:06,840
Tę, której pragnęłam.
1677
01:49:07,000 --> 01:49:09,440
To co innego niż prawo w Brive.
1678
01:49:09,600 --> 01:49:12,680
W każdym razie to uwidacznia
konkretne zainteresowania.
1679
01:49:12,840 --> 01:49:15,920
Czy uroniłam łzę z powodu odmowy
szkoły dla elit?
1680
01:49:16,080 --> 01:49:18,840
Najlepszy dowód, że mam to w nosie.
1681
01:49:19,000 --> 01:49:22,240
Pomyśl, dostaję się na studia filmowe
i mówię "to wszystko?"
1682
01:49:22,400 --> 01:49:23,640
Czyli nie tego chcę.
1683
01:49:23,800 --> 01:49:25,400
- Nie złość się!
- To irytujące.
1684
01:49:25,560 --> 01:49:27,160
W dodatku to nie twoja sprawa.
1685
01:49:27,320 --> 01:49:30,760
Przepraszam, kto będzie płacił
za studia? To też moja sprawa.
1686
01:49:30,920 --> 01:49:32,240
Chcę iść na studia filmowe!
1687
01:49:33,040 --> 01:49:36,640
Chciałabym się dowiedzieć,
które miejsce masz na innych listach?
1688
01:49:36,800 --> 01:49:39,640
Teraz się nie dowiesz,
bo mnie to denerwuje.
1689
01:49:40,160 --> 01:49:42,480
Ciesz się z tego, co mam,
potem zobaczymy.
1690
01:49:42,640 --> 01:49:43,600
Wiesz co?
1691
01:49:43,760 --> 01:49:45,440
To naprawdę niesłychane!
1692
01:49:45,600 --> 01:49:48,080
Głosisz wyrozumiałość i tak dalej,
1693
01:49:48,240 --> 01:49:51,760
a nawet mi nie pogratulujesz,
że dostałam się tam, gdzie chcę.
1694
01:49:52,200 --> 01:49:55,000
Widzę, że jesteś
mniej wyrozumiała niż inni.
1695
01:49:55,800 --> 01:49:57,920
Bo nie masz żadnej alternatywy.
1696
01:49:58,080 --> 01:50:01,320
Skoro właśnie tego chcę,
co za znaczenie!
1697
01:50:02,160 --> 01:50:03,160
Kurde!
1698
01:50:20,320 --> 01:50:23,840
Nie zasługuję jednak na tyle złości
z twojej strony.
1699
01:50:24,000 --> 01:50:25,920
- Zasługujesz.
- Tak myślisz?
1700
01:50:35,480 --> 01:50:38,920
Rzecz w tym,
że to cię skazuje na pozostanie
1701
01:50:39,080 --> 01:50:40,840
tylko przy jednym wyborze.
1702
01:50:41,000 --> 01:50:43,080
A jeśli to ci się nie spodoba...
1703
01:50:43,240 --> 01:50:45,640
Jak długo jeszcze
będziesz mnie stresować?
1704
01:50:45,800 --> 01:50:47,160
- Nie stresuję cię.
- Stresujesz.
1705
01:50:47,320 --> 01:50:49,480
Uważam tylko, że to żałosne.
1706
01:50:50,360 --> 01:50:53,360
- Żałosne jest to, co mówisz.
- Wkurza mnie to.
1707
01:50:53,520 --> 01:50:56,280
To ty mnie wkurzasz.
Nie pytałam cię o zdanie.
1708
01:50:56,440 --> 01:50:59,160
Mamo, poluzuj.
Naprawdę przestań!
1709
01:50:59,320 --> 01:51:01,360
Już dowiodłaś,
że nie jesteś na luzie.
1710
01:51:02,360 --> 01:51:05,160
W każdym razie
tylko Paryż mnie przyjął.
1711
01:51:05,760 --> 01:51:07,280
To wszystko.
1712
01:51:08,600 --> 01:51:10,440
Więc będziesz w Paryżu...
1713
01:51:13,520 --> 01:51:17,080
Będziesz miała wybór między prawem,
Tuluzą, Gay Lussac...
1714
01:51:17,240 --> 01:51:18,360
I psychologią.
1715
01:51:18,520 --> 01:51:20,560
Psychologię już masz.
1716
01:51:20,720 --> 01:51:23,040
Albo coś, co wybierzesz w Paryżu.
1717
01:51:23,200 --> 01:51:24,920
Zaczynasz nowe życie.
1718
01:51:26,840 --> 01:51:29,520
A teraz, Emma, na litość boską, mapa!
1719
01:51:29,680 --> 01:51:30,880
Chicago.
1720
01:51:31,320 --> 01:51:33,120
Boston, Nowy Jork.
1721
01:51:33,280 --> 01:51:34,480
Miami.
1722
01:51:36,320 --> 01:51:37,560
Dallas.
1723
01:51:38,520 --> 01:51:39,920
Nowy Orlean.
1724
01:51:40,080 --> 01:51:43,400
Pokazujesz mi Nowy Orlean na Florydzie.
1725
01:51:43,560 --> 01:51:46,280
Uważaj, pokazałaś to miejsce.
Tu jest Floryda.
1726
01:51:46,440 --> 01:51:47,680
Powiedziałam Miami.
1727
01:51:47,840 --> 01:51:49,560
Miami jest na Florydzie.
1728
01:51:50,080 --> 01:51:51,400
A tu?
1729
01:51:53,560 --> 01:51:55,680
- Co?
- Houston? Nie, nie Houston.
1730
01:51:55,840 --> 01:51:57,880
- Houston jest w Teksasie.
- Tu.
1731
01:51:58,040 --> 01:52:00,880
Teksas nie jest nad morzem.
1732
01:52:01,040 --> 01:52:03,200
Dallas, Houston, no nie wiem...
1733
01:52:03,360 --> 01:52:05,840
Nie pogrążaj mnie...
1734
01:52:06,000 --> 01:52:09,240
Szukam twojej mapy.
1735
01:52:10,880 --> 01:52:14,080
Kurczę, wkurza mnie to.
Mam tego dość.
1736
01:52:14,240 --> 01:52:16,440
Cholera, znowu dostanę złą notę.
1737
01:52:16,600 --> 01:52:19,360
Ta idiotka powie, że się nie uczę,
a uczę się.
1738
01:52:19,880 --> 01:52:21,680
Minneapolis, to istnieje?
1739
01:52:24,560 --> 01:52:27,360
Przecież wiem. Przestań!
1740
01:52:27,520 --> 01:52:29,240
Nie będę się więcej z tobą uczyć!
1741
01:52:30,560 --> 01:52:31,920
Och, przepraszam.
1742
01:52:32,440 --> 01:52:35,560
To nie ujma na honorze,
jak się tego nie wie.
1743
01:52:36,240 --> 01:52:38,160
Możesz mnie uważać za półgłówka.
1744
01:52:39,840 --> 01:52:42,000
Chyba dam sobie spokój z mapami.
1745
01:52:43,360 --> 01:52:45,360
- Zrozum.
- Nie rozumiem.
1746
01:52:45,520 --> 01:52:48,320
Jestem zestresowana.
Mam średnią 8/20 z historii.
1747
01:52:49,240 --> 01:52:50,280
Cholera...
1748
01:52:50,440 --> 01:52:52,360
To nie historia, to geografia.
1749
01:52:52,920 --> 01:52:56,960
To przecież jeden przedmiot.
Jedna nota, nie dwie.
1750
01:52:57,120 --> 01:52:58,840
Błagam cię, mamo, to straszne.
1751
01:53:02,800 --> 01:53:06,680
Główne obszary globalizacji.
1752
01:53:07,280 --> 01:53:09,200
Hipercentrum...
1753
01:53:09,360 --> 01:53:11,280
Globalne centrum...
1754
01:53:15,200 --> 01:53:17,040
- I...
- Obszar globalny...
1755
01:53:17,200 --> 01:53:19,000
Nie, z tobą już koniec. Dość.
1756
01:53:19,160 --> 01:53:20,200
Trudno.
1757
01:53:20,720 --> 01:53:23,360
Denerwuje mnie to.
I tak dostanę złą notę.
1758
01:53:23,520 --> 01:53:27,640
Niekoniecznie. Wczoraj
poświęciłyśmy temu dużo czasu.
1759
01:53:27,800 --> 01:53:29,080
Na dzisiaj już dość.
1760
01:53:29,240 --> 01:53:30,480
Masz dość na dzisiaj.
1761
01:53:30,640 --> 01:53:35,200
- Stresuje mnie to.
- Zrobimy przerwę, zjemy coś i potem...
1762
01:53:35,360 --> 01:53:37,040
Dostanę zero i tyle.
1763
01:53:39,160 --> 01:53:40,680
Mam tylko daty.
1764
01:53:41,560 --> 01:53:44,400
- Cholera.
- Ale nic nie umiem, kompletnie nic.
1765
01:53:44,560 --> 01:53:47,240
Uczyłam się całe tygodnie, poważnie.
1766
01:53:47,400 --> 01:53:49,960
Bez przerwy, ale nic nie rozumiem.
1767
01:53:51,640 --> 01:53:53,040
A to co znowu?
1768
01:53:54,280 --> 01:53:56,520
Po prostu nic mi nie wchodzi do głowy.
1769
01:53:56,880 --> 01:53:59,640
Unia Europejska: obszary w 2018 r.?
1770
01:54:03,600 --> 01:54:06,600
Praktycznie, jakie są szanse,
żeby dostać ten temat?
1771
01:54:32,400 --> 01:54:34,600
Przyznaję, że jestem w super stresie.
1772
01:54:40,280 --> 01:54:42,760
Dałaś tam te cztery krople?
1773
01:55:50,440 --> 01:55:52,160
Zawaliłaś filozofię?
1774
01:56:08,360 --> 01:56:10,680
- Nie, nie ruszaj się.
- Nie.
1775
01:56:10,840 --> 01:56:13,800
Musisz wytrzymać,
bo inaczej pióro wyjdzie krzywe.
1776
01:56:13,960 --> 01:56:17,280
- Nie ruszam się.
- Nie, bo musi być równo.
1777
01:56:17,440 --> 01:56:18,640
Wytrzymam.
1778
01:56:18,800 --> 01:56:19,880
To dobrze.
1779
01:56:20,840 --> 01:56:24,440
Teraz uważaj, nie rusz się
jak przed chwilą, bo tatuuję słowa.
1780
01:56:24,600 --> 01:56:27,560
Przepraszam, to było niechcący.
1781
01:56:27,720 --> 01:56:29,080
Nigdy nie jesteś sama.
1782
01:56:29,800 --> 01:56:30,880
Oj, chwileczkę.
1783
01:56:33,360 --> 01:56:35,760
Mam wrażenie, że tatuuje pan na kości.
1784
01:56:38,680 --> 01:56:40,120
Co pan robi?
1785
01:56:40,280 --> 01:56:41,440
Tatuaż.
1786
01:56:44,040 --> 01:56:46,080
Pot mi się leje z czoła jak nigdy.
1787
01:56:46,240 --> 01:56:47,360
Naprawdę?
1788
01:56:47,840 --> 01:56:49,640
Zobaczysz, jak będziesz rodzić.
1789
01:56:52,760 --> 01:56:54,080
Będzie jeszcze gorzej.
1790
01:56:58,120 --> 01:57:01,120
- Przynajmniej nie krwawisz. Prawie.
- To prawda?
1791
01:57:01,280 --> 01:57:03,520
Tak. Zobacz, jak ci się uda.
1792
01:57:04,040 --> 01:57:05,280
- Uwielbiam.
- Uwielbiasz?
1793
01:57:05,720 --> 01:57:09,760
Babcia... wpisana w moje ciało.
1794
01:57:16,800 --> 01:57:19,200
- Cześć.
- Nie masz jeszcze wyników?
1795
01:57:19,360 --> 01:57:20,720
- Cześć.
- Jak się masz?
1796
01:57:20,880 --> 01:57:23,600
- Zaraz się dowiemy.
- Jeszcze nie wiesz?
1797
01:57:29,960 --> 01:57:31,720
- Która klasa?
- TL1.
1798
01:57:31,880 --> 01:57:33,960
- Macie swoje legitymacje?
- Tak.
1799
01:57:35,840 --> 01:57:37,040
Dziękuję.
1800
01:57:37,680 --> 01:57:40,360
- Miłych wakacji.
- Wzajemnie. Do widzenia.
1801
01:57:41,200 --> 01:57:43,200
Literatura, 13. Tu wreszcie...
1802
01:57:43,360 --> 01:57:44,640
16 z historii!
1803
01:57:45,280 --> 01:57:46,400
16 z angielskiego!
1804
01:57:48,040 --> 01:57:49,840
12 z hiszpańskiego w mowie.
1805
01:57:51,120 --> 01:57:53,680
Angielski mówiony, 17.
Ust nie otworzyłam!
1806
01:57:53,840 --> 01:57:55,760
Filozofia, 14. O cholera!
1807
01:57:55,920 --> 01:57:57,160
A ty, z filozofii?
1808
01:57:58,600 --> 01:58:00,080
Chyba 13. Tak.
1809
01:58:01,440 --> 01:58:02,760
Sport, zwolniona.
1810
01:58:05,000 --> 01:58:06,480
Nauka o filmie, 16.
1811
01:58:08,240 --> 01:58:09,480
Pisemny, co?
1812
01:58:10,720 --> 01:58:13,680
Pisemny, 16. Ustny, 16.
1813
01:58:14,280 --> 01:58:16,880
Przedmioty ścisłe 16 i 17. Miałam rację.
1814
01:58:17,320 --> 01:58:19,560
Mam średnią ogólną 14,86.
1815
01:58:19,720 --> 01:58:21,680
6... 5... 4...
1816
01:58:22,440 --> 01:58:24,880
3... 2... 1...
1817
01:58:27,640 --> 01:58:29,160
Dédé, zdałeś?
1818
01:58:30,280 --> 01:58:31,400
Dédé, ojej!
1819
01:58:37,200 --> 01:58:38,920
Zdałam? Zdałam?
1820
01:58:40,320 --> 01:58:42,280
Odejdźcie, bo nic nie widzę!
1821
01:58:42,440 --> 01:58:44,520
Weźcie wyniki i proszę, idźcie stąd!
1822
01:58:49,960 --> 01:58:52,120
Ktoś mnie tam widzi? Bo ja nie.
1823
01:58:58,720 --> 01:59:00,120
Nie widzę mojego nazwiska.
1824
01:59:00,280 --> 01:59:03,000
- Gdzie jest C?
- Nie widzę siebie.
1825
01:59:08,360 --> 01:59:09,520
Nie widzę.
1826
01:59:09,680 --> 01:59:10,880
Manon, zdałaś.
1827
01:59:12,680 --> 01:59:14,440
Nie widzę mojego nazwiska.
1828
01:59:20,800 --> 01:59:22,320
Zdałam z wyróżnieniem!
1829
01:59:23,520 --> 01:59:24,600
Marie też zdała.
1830
01:59:26,760 --> 01:59:27,760
Z wyróżnieniem!
1831
01:59:28,600 --> 01:59:30,240
Zdałam, Anaïs!
1832
01:59:36,840 --> 01:59:38,320
Oblejemy to!
1833
01:59:39,320 --> 01:59:41,880
Zdałam z wyróżnieniem. Tak się cieszę!
1834
01:59:43,000 --> 01:59:44,840
Co ci powiedział?
1835
01:59:45,000 --> 01:59:47,480
- Nauczyciel?
- Że wiedział, że zdam maturę.
1836
01:59:47,640 --> 01:59:49,240
- Jak?
- Z wyróżnieniem.
1837
01:59:49,400 --> 01:59:50,600
Jestem w niebiosach!
1838
01:59:51,320 --> 01:59:54,400
- Rozpłakałam się ze szczęścia.
- Dziwnie się czujesz?
1839
01:59:54,560 --> 01:59:57,400
Océane też zdała.
Bez wyróżnienia, ale zdała.
1840
01:59:57,560 --> 01:59:58,600
Tak, wiem.
1841
02:00:00,040 --> 02:00:02,720
- Mamy najlepsze dyplomy w rodzinie.
- Tak?
1842
02:00:02,880 --> 02:00:04,040
Tylko my dwie.
1843
02:00:04,200 --> 02:00:06,520
- To genialne.
- Trzeba to oblać.
1844
02:00:07,240 --> 02:00:08,680
Moja córeczka...
1845
02:00:09,680 --> 02:00:12,600
No pewnie, trzeba to oblać.
Szampanem. Jak należy!
1846
02:00:12,760 --> 02:00:14,520
- Razem z Océane.
- Oczywiście.
1847
02:00:14,680 --> 02:00:16,240
- Było przewidziane?
- Super.
1848
02:00:16,400 --> 02:00:17,600
Zdałam!
1849
02:00:56,840 --> 02:00:58,360
Tak, proszę, masuj mnie.
1850
02:01:00,560 --> 02:01:02,000
Dobrze masujesz.
1851
02:01:02,160 --> 02:01:03,720
Tak, mam talent.
1852
02:01:03,880 --> 02:01:05,440
Szczęściarz, twój przyszły facet.
1853
02:01:08,560 --> 02:01:10,480
Słyszysz, jak ona chichocze?
1854
02:01:11,360 --> 02:01:14,200
A tamta ma wszystko na wierzchu.
Skandal!
1855
02:01:14,360 --> 02:01:17,880
Nie podobają mi się takie cizie.
Ile to ma lat, 14?
1856
02:01:18,280 --> 02:01:20,480
W jej wieku bawiłam się
zwierzątkami i Barbie.
1857
02:01:20,640 --> 02:01:22,040
Wszystko się tak zmieniło!
1858
02:01:22,200 --> 02:01:23,360
Niesamowite!
1859
02:01:23,520 --> 02:01:25,840
Moja kuzynka w 4. klasie
ma już komórkę.
1860
02:01:26,000 --> 02:01:27,320
My miałyśmy szczęście.
1861
02:01:27,480 --> 02:01:30,240
Tak, dorastałyśmy w najlepszym okresie.
1862
02:01:30,400 --> 02:01:32,360
A już nie mówię o czasach rodziców.
1863
02:01:32,520 --> 02:01:34,680
Super czasy, bez komórek,
1864
02:01:34,840 --> 02:01:38,560
koledzy przychodzili po ciebie,
żeby pójść się bawić.
1865
02:01:38,720 --> 02:01:40,880
- "Jest Anaïs"?
- Albo dzwonili do mamy.
1866
02:01:41,040 --> 02:01:45,320
- Zawsze baliśmy się spotkać rodziców.
- Tak, to były czasy!
1867
02:01:45,480 --> 02:01:49,120
Nie siedziałyśmy przy komputerze,
Teraz dzieci są na tabletach.
1868
02:01:49,280 --> 02:01:51,720
Ja miałam prawo
do godziny na komputerze.
1869
02:01:51,880 --> 02:01:53,440
Grałam w gry na jeux.fr!
1870
02:01:53,600 --> 02:01:56,320
- Szaleństwo! Ja grałam w ubieranie...
- Ja też.
1871
02:01:56,480 --> 02:01:58,320
- ...księżniczek.
- Słowo daję!
1872
02:01:58,480 --> 02:02:00,400
Wyobrażałyśmy sobie życie, marząc.
1873
02:02:00,560 --> 02:02:03,200
To były dobre czasy.
Teraz w wieku 14 lat
1874
02:02:04,200 --> 02:02:07,160
pieprzą się z całym Wybrzeżem.
1875
02:02:09,440 --> 02:02:12,720
Ja w ich wieku
ubierałam się jak żebraczka.
1876
02:02:13,680 --> 02:02:15,040
Pamiętam.
1877
02:02:16,880 --> 02:02:18,560
Zastanawiam się...
1878
02:02:18,720 --> 02:02:20,560
Jak to będzie.
1879
02:02:20,720 --> 02:02:24,000
Ty jedziesz do Paryża, ja do Limoges...
1880
02:02:24,160 --> 02:02:26,040
- Będziemy się widywać?
- Pewnie.
1881
02:02:26,200 --> 02:02:28,240
- Czy już nigdy?
- Będziemy.
1882
02:02:28,400 --> 02:02:29,320
Będziemy.
1883
02:02:29,640 --> 02:02:31,640
Nie wiem... to będzie dziwne.
1884
02:02:31,800 --> 02:02:35,320
Kiedy się zobaczymy,
będziesz już inna, nie?
1885
02:02:35,480 --> 02:02:39,440
Może już będziemy kimś innym,
z innymi znajomymi.
1886
02:02:39,600 --> 02:02:40,520
Tak...
1887
02:02:42,080 --> 02:02:44,400
- Wiesz, będzie mi ciebie brak.
- Mnie też.
1888
02:02:44,560 --> 02:02:46,480
Nie mówmy o tym, bo mi smutno.
1889
02:02:46,640 --> 02:02:47,920
Będzie mi ciebie brak.
1890
02:02:48,080 --> 02:02:50,200
Przestań. Wolę o tym nie mówić.
1891
02:02:50,360 --> 02:02:52,920
Nie wiem, co będzie w przyszłym roku.
1892
02:02:53,960 --> 02:02:56,640
No ale kiedyś trzeba o tym porozmawiać.
1893
02:02:57,080 --> 02:02:59,680
Może stracimy się z oczu.
1894
02:02:59,840 --> 02:03:02,360
Ale kiedy wpadniemy na siebie w mieście,
1895
02:03:02,520 --> 02:03:05,200
albo, będąc w Brive dowiem się,
że tu jesteś,
1896
02:03:05,360 --> 02:03:08,400
od razu wyślę ci SMS-a,
żebyśmy się spotkały.
1897
02:03:08,760 --> 02:03:11,080
Jednak myślę,
że nie będziemy w kontakcie.
1898
02:03:11,240 --> 02:03:14,720
Pozostaniemy przyjaciółkami
z dzieciństwa. Jak w starości.
1899
02:03:14,880 --> 02:03:16,680
Zwłaszcza, jeśli wrócimy do Brive.
1900
02:03:16,840 --> 02:03:19,240
Wyobraź sobie nas w Brives za 20 lat.
1901
02:03:19,400 --> 02:03:22,280
Wpadamy na siebie z dziećmi w sklepie.
1902
02:03:22,440 --> 02:03:24,400
- "Co z tobą?"
- "Mamo, kto to jest?"
1903
02:03:25,040 --> 02:03:26,600
"Przyjaciółka z dzieciństwa".
1904
02:03:26,760 --> 02:03:28,640
"Twój syn jest w d’Arsonval?"
1905
02:03:29,400 --> 02:03:32,280
"Nie, w Bahuet. Pamiętasz Bahuet?"
1906
02:03:33,360 --> 02:03:35,560
"Miałaś tego syna z Romainem?"
1907
02:03:35,720 --> 02:03:37,640
"Nie, już nie jestem z Romainem."
1908
02:03:38,280 --> 02:03:39,560
Ale gafa!
1909
02:03:39,720 --> 02:03:42,160
Mój mąż stoi obok:
"Kto to jest Romain?"
1910
02:03:42,320 --> 02:03:45,040
"Nie bój się,
miłość z czasów liceum."
1911
02:03:45,200 --> 02:03:48,760
A może nie będzie dzieci, męża,
tylko zostanę sama z kotem.
1912
02:03:48,920 --> 02:03:51,160
Ja na pewno będę miała koty.
1913
02:03:51,320 --> 02:03:54,680
Widzę siebie w domu z białym psem,
z dziećmi i mężem.
1914
02:03:56,640 --> 02:03:57,760
Jako pielęgniarka.
1915
02:04:00,480 --> 02:04:02,880
Przyznam,
że trochę boję się przyszłości.
1916
02:04:03,040 --> 02:04:05,520
Jesteśmy za młode,
żeby nas wypychać w przyszłość.
1917
02:04:05,680 --> 02:04:08,440
Pomyśl, zostać tutaj jeszcze rok bez...
1918
02:04:10,040 --> 02:04:12,080
To znaczy nie, żeby nic nie robić,
1919
02:04:12,240 --> 02:04:15,640
robić coś, ale mieć rok
wolnego w Brive. Niemożliwe.
1920
02:04:16,000 --> 02:04:16,960
Nie.
1921
02:04:18,560 --> 02:04:19,720
No trudno...
1922
02:04:20,360 --> 02:04:22,600
Zobaczymy, co nam życie przyniesie.
1923
02:04:54,760 --> 02:04:57,640
Bierzesz ze sobą to ohydztwo?
1924
02:04:57,800 --> 02:04:58,720
Tak.
1925
02:04:59,160 --> 02:05:00,600
To nie żadne ohydztwo.
1926
02:05:00,760 --> 02:05:01,960
Jest zupełnie...
1927
02:05:05,320 --> 02:05:07,960
- A to jest na upalne lato...
- Wcale nie.
1928
02:05:08,120 --> 02:05:10,720
- Zostaw to.
- Gdzie to tam zmieścisz?
1929
02:05:10,880 --> 02:05:12,760
Mówiłam ci, jest pełno miejsca.
1930
02:05:15,040 --> 02:05:17,320
Muszę to porządnie złożyć,
1931
02:05:17,480 --> 02:05:19,240
żeby się wszystko zmieściło, bo...
1932
02:09:52,760 --> 02:09:55,440
Adaptacja: Ewa Lenkiewicz
150302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.