All language subtitles for A.Walk.Down.Wedding.Lane.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,928 --> 00:00:18,148 [instrumental music] 2 00:00:21,412 --> 00:00:24,241 [upbeat music] 3 00:00:39,865 --> 00:00:43,260 ♪ I know it's happening again 4 00:00:43,391 --> 00:00:45,567 ♪ 'Cause well I know we can't go back ♪ 5 00:00:45,697 --> 00:00:48,396 ♪ Back to being friends 6 00:00:48,526 --> 00:00:52,313 ♪ So we'd end up this way 7 00:00:52,443 --> 00:00:54,576 ♪ Facing collision we both didn't listen ♪ 8 00:00:54,706 --> 00:00:58,362 ♪ 'Cause who cares what people say? ♪ 9 00:00:58,493 --> 00:01:03,019 ♪ Now babe there's no turning back ♪ 10 00:01:03,150 --> 00:01:07,154 ♪ Can't live alone wanna find the one thing that's true ♪ 11 00:01:07,284 --> 00:01:11,767 ♪ You won't regret not takin' a chance ♪ 12 00:01:11,897 --> 00:01:13,595 ♪ And I can't quit you 13 00:01:13,725 --> 00:01:17,164 ♪ 'Cause I keep on fallin'... 14 00:01:17,294 --> 00:01:20,210 There she is, my bestie and bride-to-be. 15 00:01:20,341 --> 00:01:22,647 I was thirsty and, apparently, not very graceful. 16 00:01:22,778 --> 00:01:25,998 Oh, yeah, that would explain why the plastic wrap's off 17 00:01:26,129 --> 00:01:27,913 by about an inch and a half on the left side. 18 00:01:28,044 --> 00:01:30,090 -Hm. -Is it that noticeable? 19 00:01:30,220 --> 00:01:33,354 -Uh, a-a little. -Oh, perfect timing. 20 00:01:33,484 --> 00:01:36,270 Don't panic! I can treat the stain. 21 00:01:36,400 --> 00:01:38,707 Where does your mom keep her white vinegar? 22 00:01:38,837 --> 00:01:40,578 I don't know if she has that. 23 00:01:40,709 --> 00:01:43,451 Okay. I'll just get mine out of my bag, then. 24 00:01:43,581 --> 00:01:45,322 You carry around white vinegar? 25 00:01:45,453 --> 00:01:46,584 Uh, do you know how many different things 26 00:01:46,715 --> 00:01:48,238 this can be used for? Never mind. 27 00:01:48,369 --> 00:01:50,110 We don't even have time for that. 28 00:01:50,240 --> 00:01:51,937 I packed your dinner-rehearsal dress and two extras, 29 00:01:52,068 --> 00:01:54,331 they're hanging up in your closet, I am positive 30 00:01:54,462 --> 00:01:55,941 I can get this stain out in time, but, you know, 31 00:01:56,072 --> 00:01:57,639 options alleviate stress. 32 00:01:57,769 --> 00:01:59,075 You think of everything. 33 00:01:59,206 --> 00:02:01,208 -I love you. -Oh, I love you more. 34 00:02:01,338 --> 00:02:03,906 Oh, just don't mention this to Claire. 35 00:02:04,036 --> 00:02:05,560 She already thinks I'm such a klutz. 36 00:02:05,690 --> 00:02:06,604 Oh, that's not true. 37 00:02:06,735 --> 00:02:08,171 She asked if I needed a lid 38 00:02:08,302 --> 00:02:10,608 for my drink. She thinks I need a sippy cup. 39 00:02:10,739 --> 00:02:12,567 She asked everyone that, I'm sure she's probably just worried 40 00:02:12,697 --> 00:02:14,699 about her expensive floors. 41 00:02:14,830 --> 00:02:17,615 She also had a mini melt down because I grabbed paper napkins 42 00:02:17,746 --> 00:02:19,530 instead of cloth for the snack table. 43 00:02:19,661 --> 00:02:21,141 Just look at the bright side, I mean, 44 00:02:21,271 --> 00:02:23,534 at least it's in the comfort of your own home. 45 00:02:23,665 --> 00:02:25,536 Besides, you love her son. 46 00:02:25,667 --> 00:02:27,973 He makes you the happiest girl in the world, 47 00:02:28,104 --> 00:02:29,932 so at least she did that right. 48 00:02:30,062 --> 00:02:31,542 See! Look at that charming face! 49 00:02:31,673 --> 00:02:33,457 Hey, wifey! 50 00:02:35,677 --> 00:02:37,548 -Hey, Meg, how's it goin'? -Hey. 51 00:02:37,679 --> 00:02:39,289 Bride-to-be. 52 00:02:39,420 --> 00:02:42,074 You're stressed. Is my mom driving you crazy again? 53 00:02:42,205 --> 00:02:44,599 I-I promise, she's just super excited about everything. 54 00:02:44,729 --> 00:02:46,688 Excited is one word for it. 55 00:02:46,818 --> 00:02:49,386 And we had a stain situation, but Meg has it under control. 56 00:02:49,517 --> 00:02:51,736 Oh, Meg once again saves the day, huh? 57 00:02:51,867 --> 00:02:53,434 Per usual. 58 00:02:53,564 --> 00:02:56,306 Hey, did you, um, did you talk to her about the-- 59 00:02:56,437 --> 00:02:57,873 Talked to me about what? 60 00:02:59,962 --> 00:03:02,312 -[Meg] I don't know, El. -Consider it a wedding gift. 61 00:03:02,443 --> 00:03:04,445 No, you cannot play the bride card on this one. 62 00:03:04,575 --> 00:03:05,707 Why not? 63 00:03:05,837 --> 00:03:06,795 Because you know I don't like you 64 00:03:06,925 --> 00:03:08,231 setting me up, it's just so 65 00:03:08,362 --> 00:03:09,928 awkward and uncomfortable. 66 00:03:10,059 --> 00:03:11,495 Sam thinks he'd be a great fit for you. 67 00:03:11,626 --> 00:03:13,410 And he's the best man. 68 00:03:13,541 --> 00:03:15,282 That doesn't make me feel any better. 69 00:03:15,412 --> 00:03:17,936 And why is that always a thing, setting up the bachelor best man 70 00:03:18,067 --> 00:03:19,677 with the desperate maid of honor? 71 00:03:19,808 --> 00:03:21,723 You have to get back on the horse sometime. 72 00:03:21,853 --> 00:03:24,421 Ellie, I told you, horses aren't in the budget for this one. 73 00:03:24,552 --> 00:03:27,294 -[doorknob rattling] -[chuckles] 74 00:03:27,424 --> 00:03:30,427 Ellie. You were supposed to be ready five minutes ago. 75 00:03:30,558 --> 00:03:33,169 The ladies from my bridge club will be here any moment. 76 00:03:33,300 --> 00:03:35,302 -I'll get ready right now. -The bride can't be late. 77 00:03:35,432 --> 00:03:37,782 It sets a bad precedent for your big day. 78 00:03:37,913 --> 00:03:38,957 I'll be right there. 79 00:03:39,088 --> 00:03:40,176 That was a lovely shower you 80 00:03:40,307 --> 00:03:41,221 put together, though, Claire. 81 00:03:41,351 --> 00:03:42,657 Oh, yes. 82 00:03:42,787 --> 00:03:45,181 I noticed you rearranged the snack table 83 00:03:45,312 --> 00:03:46,835 and the picture display. 84 00:03:46,965 --> 00:03:49,054 Sorry, sometimes I just can't help myself. 85 00:03:50,665 --> 00:03:52,275 The clock is ticking. 86 00:03:53,972 --> 00:03:55,409 And that is my cue to leave. 87 00:03:55,539 --> 00:03:57,933 -Already? -Yeah. Work. 88 00:03:58,063 --> 00:03:59,761 Plus, Claire does not want me here. 89 00:03:59,891 --> 00:04:01,284 She may think that you're a klutz, 90 00:04:01,415 --> 00:04:03,547 but she thinks I put my hands on everything. 91 00:04:03,678 --> 00:04:06,028 It's my house, and I want you here. 92 00:04:06,158 --> 00:04:07,377 Elle, I will be here this afternoon 93 00:04:07,508 --> 00:04:10,989 when the real guests arrive. Okay? 94 00:04:11,120 --> 00:04:13,253 Oh, and your dress is dry. 95 00:04:15,298 --> 00:04:18,083 No, of course, we can do a plated dinner, a buffet 96 00:04:18,214 --> 00:04:19,955 and any kind of cuisine you want. 97 00:04:21,173 --> 00:04:23,132 Yes, of course. Okay. 98 00:04:23,263 --> 00:04:26,440 Well, I am looking forward to it. Okay, you, too. Bye. 99 00:04:26,570 --> 00:04:29,181 -Lovely. Do you have a second? -Oh, yeah, anything for you. 100 00:04:29,312 --> 00:04:30,574 Have you heard from the bakery? I mean... 101 00:04:30,705 --> 00:04:32,054 The order was supposed to be here an hour ago 102 00:04:32,184 --> 00:04:34,230 and I guess the driver's MIA. 103 00:04:34,361 --> 00:04:36,885 This donut wall is turning into an epic disaster. 104 00:04:37,015 --> 00:04:38,930 There's going to be a wall, no donuts, 105 00:04:39,061 --> 00:04:40,410 so something needs to be done now. 106 00:04:40,541 --> 00:04:42,456 Yes, uh, Gary blew out his back tire, 107 00:04:42,586 --> 00:04:44,893 but I called The Donut Hole and they are dispatching 108 00:04:45,023 --> 00:04:47,243 a new driver to pick up the goods, so all is good. 109 00:04:47,374 --> 00:04:50,290 -Okay. Well done. -Don't mention it. 110 00:04:50,420 --> 00:04:51,639 So this isn't the only reason that I wanted 111 00:04:51,769 --> 00:04:53,162 to talk to you, though. 112 00:04:53,293 --> 00:04:55,425 You're never going to guess who has hired us 113 00:04:55,556 --> 00:04:56,600 to plan her special day. 114 00:04:56,731 --> 00:04:57,993 Tell me. 115 00:05:00,169 --> 00:05:01,997 -No way! -Yes, way. 116 00:05:02,127 --> 00:05:03,694 Ms. Valerie Ford. 117 00:05:03,825 --> 00:05:06,262 Her previous wedding planner just fell through. 118 00:05:06,393 --> 00:05:09,091 The job is yours if you think you can handle it. 119 00:05:09,221 --> 00:05:10,614 Handle it? I was built for this. 120 00:05:10,745 --> 00:05:12,094 This is only the type of wedding 121 00:05:12,224 --> 00:05:14,401 that I've dreamed of planning! 122 00:05:14,531 --> 00:05:17,578 An endless budget, so many possibilities, 123 00:05:17,708 --> 00:05:19,319 horses, you know, if I wanted them. 124 00:05:19,449 --> 00:05:21,016 All to elevate you to the next level. 125 00:05:21,146 --> 00:05:22,626 All the pictures are gonna be published in 126 00:05:22,757 --> 00:05:26,151 all the celebrity magazines, set new industry trends. 127 00:05:26,282 --> 00:05:28,893 "Meg Mooreland goes metropolitan." 128 00:05:29,024 --> 00:05:31,331 [cell phone ringing] 129 00:05:31,461 --> 00:05:33,507 Look, I know your plate is full 130 00:05:33,637 --> 00:05:35,378 with your best friend's wedding around the corner and all, 131 00:05:35,509 --> 00:05:38,468 but this is a huge opportunity for us. 132 00:05:38,599 --> 00:05:41,645 We haven't had someone this big since ever. 133 00:05:41,776 --> 00:05:44,648 Rest assured, there is plenty of room on my plate. 134 00:05:44,779 --> 00:05:47,042 I'm hungry. Starving. 135 00:05:47,172 --> 00:05:49,827 Good, 'cause she's in my office. Now let's go. 136 00:05:49,958 --> 00:05:52,482 -Wait, what? -Now. Move it. 137 00:05:52,613 --> 00:05:53,657 So how long do you think we need 138 00:05:53,788 --> 00:05:55,616 to get this thing up and running? 139 00:05:55,746 --> 00:05:57,313 Ten to fourteen months seems to be the sweet spot 140 00:05:57,444 --> 00:05:58,706 for most of our clients. 141 00:05:58,836 --> 00:06:00,447 I'd prefer something a bit sooner. 142 00:06:00,577 --> 00:06:02,449 I was hoping to get married next month. 143 00:06:02,579 --> 00:06:05,234 Can you work with that? That's doable, right? 144 00:06:05,365 --> 00:06:07,149 I don't wanna give the press too much notice. 145 00:06:07,279 --> 00:06:09,804 Um, yes, uh, we would just really have to move fast. 146 00:06:09,934 --> 00:06:11,153 Uh, what is your head count? 147 00:06:11,283 --> 00:06:12,284 I trimmed the guest list down 148 00:06:12,415 --> 00:06:14,983 to about 500 or so. 149 00:06:15,113 --> 00:06:20,380 Uh, wow. You are having a giant celebration. That's fantastic. 150 00:06:20,510 --> 00:06:24,079 I'm in love! I want to shout it from the rooftops! 151 00:06:24,209 --> 00:06:27,735 I've met my forever person, and I've waited my entire life. 152 00:06:27,865 --> 00:06:29,911 I don't wanna wait any longer. You know what I mean? 153 00:06:30,041 --> 00:06:32,348 Yeah, I know what you mean. It's, like, love. 154 00:06:32,479 --> 00:06:36,918 It, it blossoms every day. Uh... 155 00:06:37,048 --> 00:06:40,138 I want everyone from my mail carrier to my hairstylist 156 00:06:40,269 --> 00:06:42,053 to share our love. 157 00:06:42,184 --> 00:06:44,969 Oh, and I've decided to cover all expenses for my guests, 158 00:06:45,100 --> 00:06:46,928 so if you could organize flights and hotels 159 00:06:47,058 --> 00:06:48,756 when the RSVPs come in... 160 00:06:48,886 --> 00:06:52,281 Yeah, I would just need a list with numbers, and I'm on it. 161 00:06:52,412 --> 00:06:53,587 There will also be a lot of children, 162 00:06:53,717 --> 00:06:55,502 and I'd like to keep them occupied. 163 00:06:55,632 --> 00:06:57,068 So if you could put together, like, a carnival 164 00:06:57,199 --> 00:06:58,635 or a petting zoo or something... 165 00:06:58,766 --> 00:07:01,725 Yeah, kid-friendly attractions are a great idea. 166 00:07:01,856 --> 00:07:06,164 I would also love some Hawaiian fire dancers for the reception. 167 00:07:06,295 --> 00:07:08,863 Fire dancers? Okay. 168 00:07:08,993 --> 00:07:11,126 I would also contact the fire department 169 00:07:11,256 --> 00:07:15,130 for reviews and permits. On it. 170 00:07:19,526 --> 00:07:22,572 Oh. Ellie, I'm so glad you're here. 171 00:07:22,703 --> 00:07:24,531 -Guess what I just found out. -What? 172 00:07:24,661 --> 00:07:27,142 I am doing Valerie Ford's wedding. 173 00:07:27,272 --> 00:07:30,188 -Congratulations! -Thank you. 174 00:07:30,319 --> 00:07:34,149 [sighs] But enough about me. How was shower number one? 175 00:07:34,279 --> 00:07:36,760 Better than expected. The ladies from the bridge club adored me. 176 00:07:36,891 --> 00:07:39,676 Well, that's no surprise. 177 00:07:39,807 --> 00:07:41,852 I just have a few things that I'd like to finalize with you. 178 00:07:41,983 --> 00:07:44,638 Like what? You've been on top of everything since the proposal. 179 00:07:44,768 --> 00:07:46,988 I know you weren't able to really commit to a color palette 180 00:07:47,118 --> 00:07:49,730 for dinner, and you liked yellow 'cause it went with the flowers, 181 00:07:49,860 --> 00:07:51,558 but we weren't able to commit to a pink. 182 00:07:51,688 --> 00:07:53,777 I commit to pink. It sounds pretty. 183 00:07:53,908 --> 00:07:56,867 Uh, Ellie, that doesn't narrow it down, like, at all. 184 00:07:56,998 --> 00:07:58,260 Light pink? 185 00:07:58,390 --> 00:07:59,827 I have an entire binder here. 186 00:07:59,957 --> 00:08:03,831 -Full of pink swatches. -Hm. 187 00:08:03,961 --> 00:08:06,529 You know, I trust you to make these kind of decisions. 188 00:08:06,660 --> 00:08:09,184 You're not only my wedding planner, you're my best friend. 189 00:08:09,314 --> 00:08:12,361 And I can't wait to be there for the biggest day of your life. 190 00:08:12,492 --> 00:08:15,495 -Wow, it crept up quickly! -Imagine how I feel. 191 00:08:15,625 --> 00:08:18,062 -A bundle full of nerves? -Uh... 192 00:08:18,193 --> 00:08:21,588 -All brides-to-be are. -Yeah, you're probably right. 193 00:08:21,718 --> 00:08:24,112 I just, I haven't been able to sleep too well, either. 194 00:08:24,242 --> 00:08:27,028 Well, you are going to be so happy that you decided 195 00:08:27,158 --> 00:08:29,552 to stay local as opposed to a summer destination wedding. 196 00:08:29,683 --> 00:08:32,337 I mean, yeah, the beach backdrop is beautiful, 197 00:08:32,468 --> 00:08:35,166 but people tend to forget that sand is like nature's glitter 198 00:08:35,297 --> 00:08:36,646 and it just gets everywhere. 199 00:08:36,777 --> 00:08:41,564 -[chuckles] -So are you excited for tonight? 200 00:08:41,695 --> 00:08:46,047 You mean, the part you planned? Obviously. Are you excited? 201 00:08:46,177 --> 00:08:49,354 You get to meet the best man. He's coming by later with Sam. 202 00:08:49,485 --> 00:08:51,835 Oh. Can't wait. 203 00:08:51,966 --> 00:08:54,751 Thank you so much, everybody, for coming to attend 204 00:08:54,882 --> 00:08:56,405 our Ellie's bridal shower. 205 00:08:56,536 --> 00:09:00,322 -Um, uh, second. -[Meg] Second bridal shower. 206 00:09:00,452 --> 00:09:02,106 If anyone would like to say a few words 207 00:09:02,237 --> 00:09:03,804 about our beautiful bride, 208 00:09:03,934 --> 00:09:06,894 we should have a few minutes right after we open gifts. 209 00:09:07,024 --> 00:09:09,026 Oh, and if anyone has moved in the past three months, 210 00:09:09,157 --> 00:09:10,985 I do not have your address on file, so come see me 211 00:09:11,115 --> 00:09:12,856 before you leave this eve. 212 00:09:14,336 --> 00:09:16,033 I'll start with this one! 213 00:09:17,513 --> 00:09:18,862 Okay. 214 00:09:21,648 --> 00:09:23,214 -Thank you! I love it. -Oh! 215 00:09:23,345 --> 00:09:25,869 Well, now you can make smoothies all the time at home. 216 00:09:26,000 --> 00:09:28,132 You know, the green ones that you like. 217 00:09:28,263 --> 00:09:30,657 Add a little almond milk add a little blueberry, 218 00:09:30,787 --> 00:09:33,355 a coconut milk. She's lactose intolerant, you know? 219 00:09:33,485 --> 00:09:36,532 Okay, this one is from me, and it is so awesome, 220 00:09:36,663 --> 00:09:39,404 I think I might have to take two swag bags in return. 221 00:09:39,535 --> 00:09:43,060 Aww, thank you. [gasps] I love it! 222 00:09:43,191 --> 00:09:45,802 It's a fairy tiara for your wedding. 223 00:09:45,933 --> 00:09:48,979 -It's so cute! -[laptop keys clacking] 224 00:09:59,816 --> 00:10:02,297 Oh. Sorry. 225 00:10:02,427 --> 00:10:04,647 I'll go get the desserts ready. 226 00:10:06,823 --> 00:10:08,999 [indistinct chatter] 227 00:10:15,876 --> 00:10:17,486 What are you doing? 228 00:10:18,574 --> 00:10:20,271 Tyler? 229 00:10:20,402 --> 00:10:23,231 Hey. It's been a while. 230 00:10:23,361 --> 00:10:25,668 What are you doing here? 231 00:10:25,799 --> 00:10:28,410 I'm the best man. What are you doing here? 232 00:10:28,540 --> 00:10:30,760 Of course you are, just my luck. 233 00:10:30,891 --> 00:10:32,283 And can you please get out of those? 234 00:10:32,414 --> 00:10:33,937 I was just about to bring these out to the party. 235 00:10:34,068 --> 00:10:35,765 What-what are you, like, the-the wedding planner? 236 00:10:35,896 --> 00:10:38,376 Yeah, and the maid of honor, thank you very much. 237 00:10:38,507 --> 00:10:39,987 Of course you are. Well, you need help? 238 00:10:40,117 --> 00:10:43,643 -I-I can take this for you. -No, no, no, it's fine. 239 00:10:43,773 --> 00:10:46,907 Only now I need to replace two of the cupcakes that you ate. 240 00:10:47,037 --> 00:10:48,735 Thankfully, I have extras in the fridge. 241 00:10:48,865 --> 00:10:51,563 Or we could make some slight 242 00:10:51,694 --> 00:10:54,001 modifications and nobody else will know. 243 00:10:54,131 --> 00:10:56,917 -Hands off the cakes, Tyler. -I'm only trying to help. 244 00:10:57,047 --> 00:10:59,397 That's exactly what the best man does. 245 00:10:59,528 --> 00:11:01,138 Not only were these color coordinated, 246 00:11:01,269 --> 00:11:03,140 but they are also organized by dietary restrictions. 247 00:11:03,271 --> 00:11:06,143 And guess what? You just cross-contaminated everything. 248 00:11:06,274 --> 00:11:08,537 -Uh, that's not good. -Yeah, it's not ideal. 249 00:11:08,668 --> 00:11:12,323 But I can fix it, if you don't mind giving me a little space? 250 00:11:12,454 --> 00:11:14,151 -Or we can move it over here-- -No, no, no. 251 00:11:14,282 --> 00:11:15,849 -Please, just put it back down. -It'll be so much easier. 252 00:11:15,979 --> 00:11:17,981 -Tyler, Tyler, please, please... -Whoa. 253 00:11:18,112 --> 00:11:19,635 [Tyler] Uh... 254 00:11:19,766 --> 00:11:22,725 This isn't happening. 255 00:11:22,856 --> 00:11:24,161 Hey, how's the desserts coming along? 256 00:11:24,292 --> 00:11:25,815 Claire's already asking, of course. 257 00:11:25,946 --> 00:11:27,774 [gasps] Look, it's Tyler. 258 00:11:27,904 --> 00:11:30,124 This is the guy we've been telling you about. 259 00:11:30,254 --> 00:11:31,734 Yeah, I know Tyler. 260 00:11:31,865 --> 00:11:34,171 And if he would just listen to me for once-- 261 00:11:34,302 --> 00:11:36,913 Or if you can consider an outside opinion for once. 262 00:11:37,044 --> 00:11:39,176 It doesn't have to always be Meg Mooreland's mottos. 263 00:11:39,307 --> 00:11:41,178 These floor cakes are your fault. 264 00:11:41,309 --> 00:11:43,528 And I bet they taste really good. 265 00:11:43,659 --> 00:11:46,009 You two do remember each other. 266 00:11:46,140 --> 00:11:48,925 Aw, it's just like old times. 267 00:11:53,669 --> 00:11:56,019 I still can't believe you tried to set me up with him. 268 00:11:56,150 --> 00:11:57,891 You know we've bumped heads since college. 269 00:11:58,021 --> 00:12:00,023 I had no idea, I thought that was just the way 270 00:12:00,154 --> 00:12:01,590 you two flirted. 271 00:12:01,721 --> 00:12:03,897 We had Economics together. 272 00:12:04,027 --> 00:12:06,203 [sighs] We had to work on this group project. 273 00:12:06,334 --> 00:12:08,815 Well, I worked on it 'cause I had to redo all of his work 274 00:12:08,945 --> 00:12:10,860 because he was just so lazy. 275 00:12:10,991 --> 00:12:13,123 And the only time he wasn't lazy is whenever he would 276 00:12:13,254 --> 00:12:14,995 argue any point that I made in class 277 00:12:15,125 --> 00:12:17,780 because he thought I was a know-it-all. 278 00:12:17,911 --> 00:12:20,478 Yeah. He does like to get a rise out of people. 279 00:12:20,609 --> 00:12:23,046 And he dropped your dessert. 280 00:12:25,005 --> 00:12:28,704 Okay, now on to the important stuff. 281 00:12:28,835 --> 00:12:31,489 I know that you passed on a bachelorette party, 282 00:12:31,620 --> 00:12:34,797 but I was thinking, since everyone from the bridal party's 283 00:12:34,928 --> 00:12:36,668 gonna be under one roof at the chalet, 284 00:12:36,799 --> 00:12:39,236 that we just have like a little makeshift one, you know? 285 00:12:39,367 --> 00:12:42,762 Mm, that's a sweet gesture, but I don't think it's necessary. 286 00:12:42,892 --> 00:12:44,807 Just think of it like a sleepover. 287 00:12:44,938 --> 00:12:46,504 -You know, we can play games. -Yeah. 288 00:12:46,635 --> 00:12:48,202 But it's extra work for you 289 00:12:48,332 --> 00:12:51,466 and I'm already overwhelmed as it is, you know? 290 00:12:54,164 --> 00:12:57,472 You already planned all the games, haven't you? 291 00:12:57,602 --> 00:12:59,822 -Maybe a few. -[both chuckling] 292 00:12:59,953 --> 00:13:02,129 Okay, fine. We can play some games. 293 00:13:02,259 --> 00:13:05,349 Great, then all I need from you 294 00:13:05,480 --> 00:13:08,570 is to just fill out this little questionnaire. 295 00:13:08,700 --> 00:13:11,355 Super simple. Shoe size, favorite movie, first date. 296 00:13:11,486 --> 00:13:13,314 And then we see who knows you the best. 297 00:13:13,444 --> 00:13:17,057 Okay, but I don't think anyone's gonna know any of these answers. 298 00:13:17,187 --> 00:13:18,275 I did. 299 00:13:18,406 --> 00:13:20,190 You know more about me than I do. 300 00:13:20,321 --> 00:13:21,931 You were my little sister in our sorority. 301 00:13:22,062 --> 00:13:23,933 It was kind of my job. 302 00:13:24,064 --> 00:13:25,456 Besides, why do you think Sam calls me 303 00:13:25,587 --> 00:13:27,371 asking for date recommendations? 304 00:13:27,502 --> 00:13:30,026 Speaking of, Sam was supposed to be here 305 00:13:30,157 --> 00:13:31,898 half an hour ago to work on vows. 306 00:13:32,028 --> 00:13:33,464 Ah, I'm sure he'll be here soon, he's probably 307 00:13:33,595 --> 00:13:34,988 just stuck at your parents'. 308 00:13:35,118 --> 00:13:36,816 No, he texted me earlier when he left. 309 00:13:36,946 --> 00:13:38,992 He said he was gonna grab a quick bite with Tyler and then-- 310 00:13:39,122 --> 00:13:41,211 Oh, that's why. 311 00:13:41,342 --> 00:13:43,344 -What? -He's with Tyler. 312 00:13:43,474 --> 00:13:45,650 He could be halfway around the world by now. 313 00:13:45,781 --> 00:13:50,003 -Oh, come on, he's not that bad. -Let me ask you a question. 314 00:13:50,133 --> 00:13:53,136 Would you eat sushi if it wasn't that bad? 315 00:13:53,267 --> 00:13:57,097 [laughs] Okay, I know you have strong opinions about him, 316 00:13:57,227 --> 00:14:00,796 but you have to get along, at least for the next week. 317 00:14:00,927 --> 00:14:04,539 [sighs] Okay, fine. I will try my best. 318 00:14:04,669 --> 00:14:06,584 Thank you. 319 00:14:06,715 --> 00:14:09,587 -[laughs] -[cell phone beeps] 320 00:14:09,718 --> 00:14:13,548 -Finally. They just parked. -See, I told you. 321 00:14:13,678 --> 00:14:15,071 Now you just figure your vows 322 00:14:15,202 --> 00:14:17,378 and I will finish the packing for us. 323 00:14:23,732 --> 00:14:25,777 Need a hand? 324 00:14:25,908 --> 00:14:28,737 Uh, yeah, actually, if you could pack these up in the trunk 325 00:14:28,868 --> 00:14:30,826 once I'm done, that would be amazing. 326 00:14:30,957 --> 00:14:33,176 And it would help me save some time in the morning. 327 00:14:33,307 --> 00:14:35,831 -Okay. Sure thing. -[Meg] Thanks. 328 00:14:35,962 --> 00:14:38,138 I assume you don't trust me with anything else. 329 00:14:38,268 --> 00:14:39,966 Your assumption's accurate. 330 00:14:40,096 --> 00:14:42,446 That was a great shower you put on for Ellie, though. 331 00:14:42,577 --> 00:14:44,579 You know, pretty and perfect, like I know you like it. 332 00:14:44,709 --> 00:14:47,625 Ah, yeah. Not even you could ruin it. 333 00:14:47,756 --> 00:14:49,627 Well, if you didn't get so grabby in the kitchen... 334 00:14:49,758 --> 00:14:51,281 You know, I was just trying to be the best man 335 00:14:51,412 --> 00:14:53,109 and compliment the party you put together. 336 00:14:53,240 --> 00:14:56,460 Um, it's my job to put my hands on things, okay? 337 00:14:56,591 --> 00:14:59,246 I am the maid of honor, slash wedding planner. 338 00:14:59,376 --> 00:15:02,640 You're not the only one around here to have a fancy title. 339 00:15:02,771 --> 00:15:04,381 Okay, but if you wanna be a good best man, 340 00:15:04,512 --> 00:15:05,817 you have to listen to the wedding planner. 341 00:15:05,948 --> 00:15:07,602 Oh, I can do that, if she wouldn't mind 342 00:15:07,732 --> 00:15:09,082 listening to some of my ideas. 343 00:15:09,212 --> 00:15:11,258 Mm. Maybe you just follow my lead. 344 00:15:11,388 --> 00:15:15,044 Look, Sam is super sentimental, and he keeps these trinkets 345 00:15:15,175 --> 00:15:16,698 and mementos, and I was thinking-- 346 00:15:16,828 --> 00:15:19,309 Tyler, I have it all under control, okay? 347 00:15:19,440 --> 00:15:22,443 Okay. Well, are the bags ready? 'Cause I need to get going. 348 00:15:22,573 --> 00:15:26,534 Uh, yes, just one minute. Valerie, hi. 349 00:15:26,664 --> 00:15:29,537 -Hey, Meg, do you have a sec? -Yeah. No, it's a great time... 350 00:15:29,667 --> 00:15:31,147 [Valerie] The RSVPs have been rolling in 351 00:15:31,278 --> 00:15:33,323 and people want their travel itineraries. 352 00:15:33,454 --> 00:15:35,151 Could you get that sorted ASAP? 353 00:15:35,282 --> 00:15:37,545 I have a few cousins coming all the way from Greece. 354 00:15:37,675 --> 00:15:39,503 Yeah, I-I'm on it, if you could just text me 355 00:15:39,634 --> 00:15:41,462 all the names so I can prioritize them? 356 00:15:41,592 --> 00:15:44,030 And I'll have everything emailed and booked ASAP. 357 00:15:44,160 --> 00:15:46,032 [Valerie] Thank goodness, they'll also 358 00:15:46,162 --> 00:15:47,903 need a guide for things to do around town. 359 00:15:48,034 --> 00:15:50,210 Oh, yeah. I mean, you gotta keep them busy. 360 00:15:50,340 --> 00:15:52,821 I will have everything to you by tomorrow morning, I promise. 361 00:15:52,952 --> 00:15:55,258 No, it was definitely February. 362 00:15:55,389 --> 00:15:59,132 Uh, I-I don't think so. That seems kind of quick. 363 00:15:59,262 --> 00:16:01,177 Yeah, it was definitely your birthday. 364 00:16:01,308 --> 00:16:03,049 Seriously, you don't remember the first time 365 00:16:03,179 --> 00:16:04,050 you met my parents? 366 00:16:04,180 --> 00:16:05,181 [Sam] Hey, o-okay, 367 00:16:05,312 --> 00:16:07,227 I-I didn't forget meeting them. 368 00:16:07,357 --> 00:16:11,361 It's just, the time of year is just, you know, fuzzy. 369 00:16:11,492 --> 00:16:13,450 You stuffed your jacket pocket with those heart-shaped mints 370 00:16:13,581 --> 00:16:16,105 from the hostess because I said I liked them, remember? 371 00:16:16,236 --> 00:16:18,847 It was definitely February. My birthday's in the summer. 372 00:16:18,978 --> 00:16:23,243 Oh, yeah, it's, uh, yeah, it's kinda coming back to me now. 373 00:16:23,373 --> 00:16:25,680 What other important things do you not remember? 374 00:16:25,810 --> 00:16:27,943 Hey, I... 375 00:16:28,074 --> 00:16:31,251 I haven't forgotten how much I love you. 376 00:16:31,381 --> 00:16:33,949 Sam, we need to be on the same page with these vows, 377 00:16:34,080 --> 00:16:36,473 or otherwise what's the point? 378 00:16:36,604 --> 00:16:38,127 [exhales sharply] 379 00:16:38,258 --> 00:16:41,478 Okay, you, too. Bye. 380 00:16:41,609 --> 00:16:43,393 Ellie and Sam are fighting again. 381 00:16:43,524 --> 00:16:45,004 Have you noticed them bickering lately? 382 00:16:45,134 --> 00:16:47,484 That's weddings for you. They're fine. 383 00:16:47,615 --> 00:16:50,531 -They don't look fine. -They're doing their vows. 384 00:16:50,661 --> 00:16:52,098 It's a sweet gesture, but it's definitely opening up 385 00:16:52,228 --> 00:16:53,751 a new can of stress. 386 00:16:53,882 --> 00:16:55,971 It's normal, I promise. They're fine. 387 00:16:56,102 --> 00:16:58,234 Well, I hope that's all it is. 388 00:16:58,365 --> 00:16:59,670 So you gonna take out the bags today 389 00:16:59,801 --> 00:17:01,759 or are they too heavy for you? 390 00:17:01,890 --> 00:17:02,891 Yes. 391 00:17:04,936 --> 00:17:07,896 [instrumental music] 392 00:17:14,424 --> 00:17:16,470 Oh. Hey. You got here fast. 393 00:17:16,600 --> 00:17:18,733 Yeah, I think I missed rush hour. 394 00:17:18,863 --> 00:17:21,388 Have a seat. Thank you for coming on such short notice. 395 00:17:21,518 --> 00:17:24,347 Yeah, of course, I can see you're the last one 396 00:17:24,478 --> 00:17:26,175 left at work, as always. 397 00:17:26,306 --> 00:17:29,352 Well, you kinda have to be when you do all the work yourself. 398 00:17:29,483 --> 00:17:33,835 You wanted to. You thought group project meant Meg project. 399 00:17:33,965 --> 00:17:36,359 However you wanna remember it. 400 00:17:36,490 --> 00:17:37,969 I would have given these to you sooner, but the jeweler 401 00:17:38,100 --> 00:17:40,059 just called a few hours ago. 402 00:17:40,189 --> 00:17:43,192 -Wow. You trust me with these? -You literally have one job. 403 00:17:43,323 --> 00:17:45,238 Guard these with your life. 404 00:17:46,978 --> 00:17:48,589 Okay, sure. Copy that. 405 00:17:48,719 --> 00:17:51,026 -I have something for you, too. -Oh? 406 00:17:51,157 --> 00:17:52,984 It's a box I took from Sam's place. 407 00:17:53,115 --> 00:17:54,247 Remember I was telling you earlier about 408 00:17:54,377 --> 00:17:55,813 how he likes keepsakes? 409 00:17:55,944 --> 00:17:58,860 I was thinking maybe you could do something nice 410 00:17:58,990 --> 00:18:02,864 with it for Ellie. I don't know. It's good to have. 411 00:18:02,994 --> 00:18:06,433 Aww, that's really sweet. Thank you, Tyler. 412 00:18:06,563 --> 00:18:07,825 You're welcome. 413 00:18:09,479 --> 00:18:11,264 Well, uh, I'll let you get back to work. 414 00:18:11,394 --> 00:18:12,482 Thanks. 415 00:18:13,657 --> 00:18:15,572 And try and get some sleep. 416 00:18:15,703 --> 00:18:17,313 You know, we got a big day tomorrow. 417 00:18:17,444 --> 00:18:19,402 Oh, you do not have to worry about me. 418 00:18:19,533 --> 00:18:21,839 I know, I don't. 419 00:18:30,674 --> 00:18:34,591 Can you not pace? It's making me more anxious than I already am. 420 00:18:34,722 --> 00:18:36,027 Sorry. 421 00:18:38,595 --> 00:18:40,989 I didn't get much sleep last night. 422 00:18:41,120 --> 00:18:44,079 Valerie wants the world, and I'm just not sure 423 00:18:44,210 --> 00:18:47,387 I can get the world ready in time. 424 00:18:47,517 --> 00:18:49,302 Were you able to finish the vows with Sam? 425 00:18:49,432 --> 00:18:51,782 Sort of... 426 00:18:51,913 --> 00:18:54,089 -Not really. -Why not? 427 00:18:54,220 --> 00:18:55,830 It's easy, right? I love you. 428 00:18:55,960 --> 00:18:57,484 I take you to be my lawfully wedded wife. 429 00:18:57,614 --> 00:18:59,225 -Right? -[cell phone beeps] 430 00:18:59,355 --> 00:19:00,617 I'm struggling to say how I feel. 431 00:19:00,748 --> 00:19:02,793 Something doesn't make sense. 432 00:19:04,926 --> 00:19:08,103 Sorry, that was the petting zoo. 433 00:19:08,234 --> 00:19:09,670 I just, I don't know what to do. 434 00:19:09,800 --> 00:19:11,062 Every time I start to write, I think, 435 00:19:11,193 --> 00:19:12,847 "What is Claire gonna say about that?" 436 00:19:12,977 --> 00:19:14,153 [cell phone beeps] 437 00:19:18,722 --> 00:19:20,289 Well, you will have plenty of time to figure it out 438 00:19:20,420 --> 00:19:24,511 on the way to the chalet. Are you, uh, ready to go? 439 00:19:24,641 --> 00:19:26,469 Yeah, Sam said Tyler is on his way over 440 00:19:26,600 --> 00:19:27,905 and asked if we could caravan together and grab-- 441 00:19:28,036 --> 00:19:29,603 Wait, what? Why? No. No, no, no. 442 00:19:29,733 --> 00:19:32,258 He's gonna seriously put us way behind schedule. 443 00:19:32,388 --> 00:19:35,783 -[doorbell rings] -Looks like he's on time. 444 00:19:35,913 --> 00:19:38,873 Maybe you should give him some more credit. 445 00:19:39,003 --> 00:19:41,049 [Ellie] Kathy? Hey! How are you? Come on in. 446 00:19:41,180 --> 00:19:44,400 Hi, ladies. I am so glad I caught you before you left. 447 00:19:44,531 --> 00:19:46,402 Meg, you haven't been answering your phone. 448 00:19:46,533 --> 00:19:48,448 Oh, yeah, sorry. It's been in use nonstop today. 449 00:19:48,578 --> 00:19:50,189 Wedding, wedding, weddings! You know how it is. 450 00:19:50,319 --> 00:19:53,627 Yes, weddings. That's why I'm here, actually. 451 00:19:53,757 --> 00:19:57,805 Um, I have some good news and some bad news. 452 00:19:57,935 --> 00:19:59,720 What's going on? 453 00:19:59,850 --> 00:20:01,939 See, um, I overbooked your rental. 454 00:20:02,070 --> 00:20:03,637 Overbooked it? How is that even possible? 455 00:20:03,767 --> 00:20:05,465 I literally put in a reservation months ago. 456 00:20:05,595 --> 00:20:09,033 I know, I'm so sorry. This has never happened before. 457 00:20:09,164 --> 00:20:11,819 I think it was this intern I had. She wasn't that great. 458 00:20:11,949 --> 00:20:15,518 Anyway, this group of guests arrived for a family reunion 459 00:20:15,649 --> 00:20:18,565 and I called about the keys, and I just lost it. 460 00:20:18,695 --> 00:20:21,089 I promise I will find you another great venue. 461 00:20:21,220 --> 00:20:24,353 Okay, but this is her wedding. Can't you just move the reunion? 462 00:20:24,484 --> 00:20:26,877 I tried. It's 20 people. 463 00:20:27,008 --> 00:20:30,011 Twenty very unmoving people. 464 00:20:30,141 --> 00:20:31,621 Hey. What's going on? 465 00:20:31,752 --> 00:20:34,711 An overbooking. I can't believe it. 466 00:20:34,842 --> 00:20:37,584 I'll issue you a full refund ASAP. 467 00:20:37,714 --> 00:20:40,804 But on to the good news, we have options! 468 00:20:40,935 --> 00:20:43,154 -The show must go on! -Let me see that. 469 00:20:43,285 --> 00:20:46,070 Anything in there, 20 percent discounted. 470 00:20:47,115 --> 00:20:48,769 [door opens] 471 00:20:50,205 --> 00:20:53,339 -What's going on, guys? -Not much. 472 00:20:53,469 --> 00:20:55,384 We got to find a new venue. 473 00:20:55,515 --> 00:20:57,865 Do you have anything nicer? 474 00:20:57,995 --> 00:21:02,217 It's wedding season, and all our other venues are booked. 475 00:21:02,348 --> 00:21:03,653 Why don't we just have it at Sam's parents' house 476 00:21:03,784 --> 00:21:05,307 where we're all staying this weekend? 477 00:21:05,438 --> 00:21:08,223 Your parents will be fine with that, right, Sam? 478 00:21:08,354 --> 00:21:10,486 Oh, yeah, you know, Claire will just love that. 479 00:21:10,617 --> 00:21:13,446 Hey, look, honey, I-I don't think we have much of a choice. 480 00:21:13,576 --> 00:21:14,795 I mean... 481 00:21:15,926 --> 00:21:17,145 [cell phone beeps] 482 00:21:20,670 --> 00:21:23,630 [instrumental music] 483 00:21:53,355 --> 00:21:54,661 Wow! 484 00:21:54,791 --> 00:21:58,882 -This place is stunning! -Yeah, not bad, huh? 485 00:21:59,013 --> 00:22:01,145 I can't believe we're getting married at your parents' house. 486 00:22:01,276 --> 00:22:04,018 -The other place had a sauna. -Well, weddings are stressful. 487 00:22:04,148 --> 00:22:07,369 I mean, people will sweat enough on their own, you know? 488 00:22:07,500 --> 00:22:09,371 Hey, I... Wa... 489 00:22:14,245 --> 00:22:16,247 I feel like I've let Ellie down. 490 00:22:16,378 --> 00:22:18,685 Losing the venue is just a tiny roadblock. 491 00:22:18,815 --> 00:22:21,514 If I know you, this wedding's gonna go off without a hitch. 492 00:22:21,644 --> 00:22:24,038 Yeah, maybe you're right, 493 00:22:24,168 --> 00:22:25,692 only now I have a lot of people to call 494 00:22:25,822 --> 00:22:27,346 and let know the new venue address. 495 00:22:27,476 --> 00:22:30,479 Well, maybe I can help. Take the reigns somewhere. 496 00:22:30,610 --> 00:22:32,220 Ah, we'll see. 497 00:22:36,398 --> 00:22:37,356 [Meg sighs] 498 00:22:38,922 --> 00:22:43,057 Okay, so the rental fiasco 499 00:22:43,187 --> 00:22:46,365 set us back about 41 minutes. 500 00:22:46,495 --> 00:22:48,715 Thankfully, that only cut into our unpacking time. 501 00:22:48,845 --> 00:22:50,630 Your mom and dad should be here any minute now, 502 00:22:50,760 --> 00:22:52,153 and Lauren within the hour. 503 00:22:52,283 --> 00:22:53,894 Oh, and I called everyone on the guest list 504 00:22:54,024 --> 00:22:56,766 and let them know the new address, so crisis averted. 505 00:22:56,897 --> 00:23:00,074 [sighs] Well, thanks to Tyler having that bright idea. 506 00:23:00,204 --> 00:23:01,641 Oh, my gosh, I can't believe I just said that. 507 00:23:01,771 --> 00:23:03,730 Ah. See? Maybe he's changed. 508 00:23:03,860 --> 00:23:07,560 Uh, no. One bright idea does not make a changed man. 509 00:23:11,868 --> 00:23:15,785 [sighs] Well, maybe Sam will stop driving me crazy, too. 510 00:23:22,488 --> 00:23:24,359 Hey, have you seen a small jewelry pouch? 511 00:23:24,490 --> 00:23:26,535 I'm positive I packed it on the side of my suitcase. 512 00:23:26,666 --> 00:23:28,668 No, I don't think so. 513 00:23:28,798 --> 00:23:31,018 That's strange. It was just right here. 514 00:23:31,148 --> 00:23:32,802 Okay, well, can we look for it a little bit later? 515 00:23:32,933 --> 00:23:34,804 Janine is about to be here to finalize the cake order. 516 00:23:34,935 --> 00:23:36,632 No, we have to find it right now, Meg. 517 00:23:36,763 --> 00:23:38,895 Yeah, well, maybe it just fell out when you were in the car. 518 00:23:39,026 --> 00:23:40,810 -No, it's my something blue. -Okay, well... 519 00:23:40,941 --> 00:23:42,638 It'll be easier to search when we're not in such a time crunch. 520 00:23:42,769 --> 00:23:44,335 You don't understand. It was my grandmother's. 521 00:23:44,466 --> 00:23:46,947 My mom will freak out when she finds out it's gone. 522 00:23:47,077 --> 00:23:48,862 -[doorbell rings] -[Ellie sighs] 523 00:23:48,992 --> 00:23:50,167 I will help you search for it tonight, 524 00:23:50,298 --> 00:23:52,474 but now we gotta get going. 525 00:23:52,605 --> 00:23:54,955 Oh, b-but you're still gonna wear it for the wedding, though. 526 00:23:55,085 --> 00:23:57,610 -We were in a rush, mom. -And it's still being cleaned. 527 00:23:57,740 --> 00:24:00,874 Oh. You don't miss a beat, Meg. 528 00:24:01,004 --> 00:24:03,833 It feels like just yesterday that I was watching you two 529 00:24:03,964 --> 00:24:08,708 play in the backyard, and now my little girl is getting married. 530 00:24:08,838 --> 00:24:11,798 Mom, you say that every time we're together. 531 00:24:11,928 --> 00:24:13,626 Well, your mother still sees you as a toddler 532 00:24:13,756 --> 00:24:15,192 running around in the backyard. 533 00:24:15,323 --> 00:24:19,022 Well, I have to admit, this place is pretty perfect. 534 00:24:19,153 --> 00:24:20,981 I'm not surprised, I'm sure that Claire has been waiting 535 00:24:21,111 --> 00:24:23,636 her entire life for this moment. 536 00:24:23,766 --> 00:24:26,116 -[doorbell rings] -I've got it! 537 00:24:26,247 --> 00:24:27,901 [gasps] Ooh, that should be Janine with the cakes. 538 00:24:28,031 --> 00:24:29,163 [Meg chuckles] 539 00:24:32,688 --> 00:24:35,778 Oh, Meg, I'm so sorry. We have a problem with the cakes. 540 00:24:35,909 --> 00:24:38,041 A problem? Like, what? 541 00:24:38,172 --> 00:24:42,959 -Like, there are no cakes. -No cakes? 542 00:24:43,090 --> 00:24:44,831 [Janine] They didn't have our cake order in their system-- 543 00:24:44,961 --> 00:24:47,137 What are you talking about? I-I put it online months ago! 544 00:24:47,268 --> 00:24:49,183 -I-I even have a receipt-- -I get there's a receipt. 545 00:24:49,313 --> 00:24:51,881 But that still doesn't mean there's a cake. 546 00:24:52,012 --> 00:24:54,710 They're trying to work one in. I told them to put a rush on it. 547 00:24:54,841 --> 00:24:56,756 A rush on it? Like, today? 548 00:24:56,886 --> 00:24:59,498 W-what if we just made the cakes? 549 00:24:59,628 --> 00:25:02,196 Oh, no, no, no, no, no. Ellie needs a proper bride's cake. 550 00:25:02,326 --> 00:25:05,329 These things happen. It's fixable. 551 00:25:05,460 --> 00:25:08,028 Janine, call again. Just make sure that we will have a cake. 552 00:25:08,158 --> 00:25:10,465 Okay, even two tiers we will make do. 553 00:25:10,596 --> 00:25:13,947 And, Debbie, have you ever made chocolate cake? 554 00:25:14,077 --> 00:25:16,036 Sam's cake is supposed to be red velvet. 555 00:25:16,166 --> 00:25:17,472 Well, red velvet is chocolate cake 556 00:25:17,603 --> 00:25:18,821 just with some food coloring. 557 00:25:18,952 --> 00:25:21,041 I can do that. It'll be yummy. 558 00:25:21,171 --> 00:25:23,652 You know, your mom makes a pretty decent cake. 559 00:25:23,783 --> 00:25:24,827 -Thanks, Debs. -[Debbie] Yeah. Oh. 560 00:25:24,958 --> 00:25:25,915 Claire, why don't we have a look 561 00:25:26,046 --> 00:25:27,395 at what you have in your kitchen? 562 00:25:27,526 --> 00:25:29,615 Oh, I don't know what we have in the kitchen. 563 00:25:29,745 --> 00:25:33,488 I don't cook, so my guess is as good as yours. 564 00:25:33,619 --> 00:25:36,273 -But let's see. -Hm. Okay. 565 00:25:36,404 --> 00:25:38,058 It's gonna be okay, honey. 566 00:25:40,321 --> 00:25:42,453 Look, everything's gonna be fine. 567 00:25:42,584 --> 00:25:44,064 Is it? 'Cause I'm not convinced. 568 00:25:44,194 --> 00:25:46,066 Yeah, it will, I promise. 569 00:25:46,196 --> 00:25:48,764 Let's just go look and see where your ceremony's gonna be, huh? 570 00:25:48,895 --> 00:25:50,070 [chuckles] 571 00:25:53,552 --> 00:25:56,816 Okay, so I was thinking the arch goes here, 572 00:25:56,946 --> 00:26:01,124 and then the guests go here, facing this way. 573 00:26:01,255 --> 00:26:04,345 -Uh, can we fit everyone? -Yeah. 574 00:26:04,475 --> 00:26:07,000 Tightly, but, yes, I think so. 575 00:26:07,130 --> 00:26:09,089 [Debbie screaming] 576 00:26:09,219 --> 00:26:13,006 Oh, okay, look, Meg, I love my mom, but she does this thing 577 00:26:13,136 --> 00:26:14,921 where she announces everything she sees 578 00:26:15,051 --> 00:26:17,401 and narrates everything that's going on as it's happening. 579 00:26:17,532 --> 00:26:20,274 Can you please not let that happen? 580 00:26:20,404 --> 00:26:22,798 It drives me so crazy, Meg, so crazy. 581 00:26:22,929 --> 00:26:26,889 [laughs] Look at this beautiful garden! 582 00:26:27,020 --> 00:26:30,458 Oh. It's so peaceful and serene! 583 00:26:30,589 --> 00:26:32,373 The gardeners do a lovely job, don't they? 584 00:26:32,503 --> 00:26:34,897 The ladies and I play bridge out here sometimes, too. 585 00:26:35,028 --> 00:26:37,073 Oh, wow, I can just see Ellie 586 00:26:37,204 --> 00:26:39,119 walking in from right over there. 587 00:26:39,249 --> 00:26:41,121 -Yes, hon. Very cute. -[laughs] 588 00:26:41,251 --> 00:26:43,602 And look at this for the seating area, 589 00:26:43,732 --> 00:26:47,649 it's just so tiny and adorable. 590 00:26:47,780 --> 00:26:49,608 Oh, we'll sit right there. 591 00:26:49,738 --> 00:26:51,740 -Yay! -[Debbie laughs] 592 00:26:51,871 --> 00:26:53,133 Oh... 593 00:26:56,266 --> 00:26:57,572 Play ball. 594 00:26:57,703 --> 00:26:59,487 -There you guys are! -Whoa! 595 00:26:59,618 --> 00:27:02,708 -Hey! It's so good to see you. -Hi, Greg, how are you doing? 596 00:27:02,838 --> 00:27:03,970 -Hi, Greg. -Good to see you. 597 00:27:04,100 --> 00:27:05,101 -Meg. -Where have you two been? 598 00:27:05,232 --> 00:27:06,537 Just deciding on wedding stuff 599 00:27:06,668 --> 00:27:07,974 because I didn't know where you were. 600 00:27:08,104 --> 00:27:09,889 We're always out here, you know that. 601 00:27:10,019 --> 00:27:11,325 I'm sorry, it's just with my parents 602 00:27:11,455 --> 00:27:12,718 and your mom, it's a lot to handle. 603 00:27:12,848 --> 00:27:15,895 Well, I hope at least the cakes arrived. 604 00:27:16,025 --> 00:27:17,723 Do you need a new caterer? 605 00:27:17,853 --> 00:27:19,768 'Cause I know the best brisket guy 606 00:27:19,899 --> 00:27:21,465 in all of Southern California. 607 00:27:21,596 --> 00:27:23,337 [chuckles] No, thanks, we're good. 608 00:27:23,467 --> 00:27:25,165 You know everything's gonna be okay, right? 609 00:27:25,295 --> 00:27:26,775 I know. It's just still a lot to do. 610 00:27:26,906 --> 00:27:28,690 Well, do you need our help? 611 00:27:28,821 --> 00:27:30,518 No, we just have a few kinks to work out. 612 00:27:30,649 --> 00:27:33,303 -Are you sure? -Yeah, we'll be fine. 613 00:27:33,434 --> 00:27:34,957 You just go work on your vows. 614 00:27:35,088 --> 00:27:36,524 And then in just three days 615 00:27:36,655 --> 00:27:38,657 I get to marry the love of my life. 616 00:27:38,787 --> 00:27:40,354 Aww... 617 00:27:41,877 --> 00:27:44,706 [instrumental music] 618 00:27:47,927 --> 00:27:49,798 Did you double-check the car? 619 00:27:49,929 --> 00:27:52,018 I don't know if I could do this. 620 00:27:52,148 --> 00:27:54,498 Why not? Did I, did I lock it again? 621 00:27:54,629 --> 00:27:57,284 I mean, go through with the wedding. 622 00:27:57,414 --> 00:27:59,939 El, that seems a tad extreme. 623 00:28:00,069 --> 00:28:01,157 Oh, my gosh, are you being serious? 624 00:28:01,288 --> 00:28:03,377 Does it look like I'm joking? 625 00:28:03,507 --> 00:28:05,509 Maybe it's just the-the pre-wedding jitters, I mean, 626 00:28:05,640 --> 00:28:07,729 you said earlier that maybe you were experiencing them. 627 00:28:07,860 --> 00:28:11,341 It's just, nothing is going right. Maybe it's a sign? 628 00:28:11,472 --> 00:28:14,867 This whole thing, it just, it doesn't feel okay. 629 00:28:14,997 --> 00:28:19,262 -Ellie, just try to breathe. -Maybe we're not meant to be. 630 00:28:19,393 --> 00:28:21,047 You and Sam are perfect for each other. 631 00:28:21,177 --> 00:28:23,527 You guys were made to be together. 632 00:28:23,658 --> 00:28:26,052 So why am I struggling with the vows so hard? 633 00:28:26,182 --> 00:28:27,488 Writing your own is a struggle. 634 00:28:27,618 --> 00:28:29,882 I mean, you're practically condensing 635 00:28:30,012 --> 00:28:32,362 your entire love story into just a few words. 636 00:28:32,493 --> 00:28:33,886 Okay, but what about everything else? 637 00:28:34,016 --> 00:28:35,670 The chalet, the bracelet, the cake. 638 00:28:35,801 --> 00:28:38,499 It's like life is telling me it's not the right time. 639 00:28:38,629 --> 00:28:40,153 So then what do you wanna do? 640 00:28:40,283 --> 00:28:42,808 Maybe take a walk out back. 641 00:28:42,938 --> 00:28:45,332 -Think things over. -That's a good idea. 642 00:28:45,462 --> 00:28:46,768 But I do appreciate this 643 00:28:46,899 --> 00:28:48,727 beautiful wedding you've planned for me. 644 00:28:48,857 --> 00:28:50,903 Of course. What are best friends for? 645 00:28:51,033 --> 00:28:52,992 I'd feel awful if we called it off. 646 00:28:53,122 --> 00:28:55,951 No, you just focus on what's best for you, okay? 647 00:28:56,082 --> 00:28:57,736 [Lauren sneezing] 648 00:28:57,866 --> 00:29:00,913 Sounds like Lauren has arrived. 649 00:29:01,043 --> 00:29:02,871 Meg, she, she can't see me like this. 650 00:29:03,002 --> 00:29:05,961 [sighs] Okay, you-you go. I'll, I'll take care of Lauren, okay? 651 00:29:06,092 --> 00:29:07,746 Thank you. 652 00:29:10,836 --> 00:29:13,012 -Hey. How was the drive? -[sneezes] 653 00:29:13,142 --> 00:29:16,363 -Ah. -You okay? 654 00:29:16,493 --> 00:29:18,757 [sniffs] It's nature. So I'm highly allergic. 655 00:29:18,887 --> 00:29:21,411 Oh, no. We have flowers everywhere. 656 00:29:21,542 --> 00:29:24,023 Whatever happened to the chalet? 657 00:29:24,153 --> 00:29:26,155 I was really looking forward to the sauna. 658 00:29:26,286 --> 00:29:29,202 It was just a terrible mix-up is all. 659 00:29:29,332 --> 00:29:31,334 [Lauren] You really should let me help with the planning. 660 00:29:31,465 --> 00:29:33,554 You always bite off more than you can chew. 661 00:29:33,684 --> 00:29:35,469 It was an issue with the agency. 662 00:29:35,599 --> 00:29:39,255 Hm. I was dreaming about that sauna. 663 00:29:39,386 --> 00:29:40,735 It's really good for head congestion. 664 00:29:40,866 --> 00:29:42,302 Why don't I show you to your room? 665 00:29:42,432 --> 00:29:45,174 And you can freshen up before we eat. 666 00:29:45,305 --> 00:29:47,133 -Where's Ellie, though? -Yeah. 667 00:29:47,263 --> 00:29:48,699 I was, uh, wondering the same thing. 668 00:29:48,830 --> 00:29:51,006 We were gonna review our vows before dinner. 669 00:29:51,137 --> 00:29:53,182 Meg, wh... 670 00:29:53,313 --> 00:29:56,969 Oh, you know, I think she just stepped out for a second. 671 00:29:57,099 --> 00:29:59,580 [chuckles] That's so weird, I thought she was right behind me. 672 00:29:59,710 --> 00:30:02,365 [sneezes] 673 00:30:02,496 --> 00:30:05,804 So is anybody else hungry? 'Cause I'm starving. 674 00:30:05,934 --> 00:30:07,893 -Where's dinner again? -In town in two hours. 675 00:30:08,023 --> 00:30:10,809 But if you're hungry now, we have peanut butter and jelly 676 00:30:10,939 --> 00:30:12,593 in the kitchen. 677 00:30:12,723 --> 00:30:14,900 Sorry, caterer comes tomorrow. 678 00:30:15,030 --> 00:30:16,379 He'll make food for the entire weekend. 679 00:30:16,510 --> 00:30:19,513 [instrumental music] 680 00:30:34,223 --> 00:30:38,010 Mm. Your peanut butter and jelly was a huge hit with Greg. 681 00:30:38,140 --> 00:30:39,620 He asked if you could do more for the wedding. 682 00:30:39,750 --> 00:30:42,492 -Mm. -Mm. 683 00:30:42,623 --> 00:30:44,625 It's getting chaotic in there. 684 00:30:44,755 --> 00:30:46,583 Greg and Walter are fighting over the last half sandwich 685 00:30:46,714 --> 00:30:50,109 and Debbie put on a movie, but just keeps spoiling it. 686 00:30:50,239 --> 00:30:54,156 [chuckles] Yeah, well, it's gonna be a full house 687 00:30:54,287 --> 00:30:56,376 all weekend, I'm afraid. 688 00:30:56,506 --> 00:30:58,639 Yup. 689 00:30:58,769 --> 00:31:00,815 This was a really nice idea that you had though, 690 00:31:00,946 --> 00:31:03,862 so thank you. 691 00:31:03,992 --> 00:31:05,994 Yeah. It's a gorgeous place for a wedding. 692 00:31:06,125 --> 00:31:07,213 Yeah. 693 00:31:09,389 --> 00:31:10,694 How are you doing? 694 00:31:12,131 --> 00:31:14,263 [sighs] I don't know. 695 00:31:15,656 --> 00:31:18,746 I'm kind of worried, to be honest. 696 00:31:18,877 --> 00:31:21,705 I think you were right about Sam and Ellie. 697 00:31:21,836 --> 00:31:24,317 She's having second thoughts, and I'm afraid 698 00:31:24,447 --> 00:31:25,666 she's gonna call off the wedding. 699 00:31:25,796 --> 00:31:28,712 -Seriously? -Yeah. 700 00:31:28,843 --> 00:31:31,541 -Sam would be crushed. -Yeah, so would Ellie. 701 00:31:31,672 --> 00:31:33,630 But, I don't know, she's just not dealing with everything 702 00:31:33,761 --> 00:31:36,068 that's coming at her too well, and then she's hiding it 703 00:31:36,198 --> 00:31:39,854 from Sam, probably 'cause she doesn't wanna burden him 704 00:31:39,985 --> 00:31:41,638 or have Claire step in. 705 00:31:41,769 --> 00:31:43,814 Is there anything I can do to help? 706 00:31:43,945 --> 00:31:45,947 -Maybe talk to Sam? -No, no, no, please. 707 00:31:46,078 --> 00:31:48,645 -You cannot say anything yet. -Okay, okay. 708 00:31:48,776 --> 00:31:50,256 But I can't just sit back and watch my best friend 709 00:31:50,386 --> 00:31:52,084 get blindsided either. 710 00:31:55,130 --> 00:31:59,265 I just, I don't know what to do at this point beyond mitigation. 711 00:32:00,657 --> 00:32:02,877 I don't know, maybe Ellie's right. 712 00:32:03,008 --> 00:32:05,793 All signs at this point just point to a big disaster. 713 00:32:05,924 --> 00:32:07,490 The chalet rental wasn't your fault. 714 00:32:07,621 --> 00:32:11,581 It doesn't matter. Doesn't fix anything. 715 00:32:11,712 --> 00:32:13,670 And I don't think anything will. 716 00:32:13,801 --> 00:32:15,629 Ellie has never backed out of anything. 717 00:32:15,759 --> 00:32:18,545 Hey, look, look what you've done for Ellie so far, 718 00:32:18,675 --> 00:32:21,504 you know, putting this whole thing together. 719 00:32:21,635 --> 00:32:26,292 She is very lucky to have a friend like you. Okay? 720 00:32:26,422 --> 00:32:30,731 And if there's anyone I know who can fix it, it's you. 721 00:32:30,861 --> 00:32:33,516 Miss Can Do, Miss Meg Knows Best. 722 00:32:33,647 --> 00:32:35,431 I hated it when you called me that. 723 00:32:35,562 --> 00:32:38,130 -Yeah, I know. -[Meg sighs] 724 00:32:38,260 --> 00:32:39,392 Where is Ellie, anyway? 725 00:32:39,522 --> 00:32:42,873 -She took a walk out back. -Huh. 726 00:32:43,004 --> 00:32:44,092 Well, maybe what she needs to be doing 727 00:32:44,223 --> 00:32:46,138 is talking a walk down memory lane, 728 00:32:46,268 --> 00:32:48,618 remembering why her and Sam fell in love in the first place. 729 00:32:48,749 --> 00:32:50,620 That's it. That's it! 730 00:32:50,751 --> 00:32:52,709 I can't believe I'm gonna say this, but you are a genius. 731 00:32:52,840 --> 00:32:54,450 Wait, wait, hold up. What is it? 732 00:32:54,581 --> 00:32:56,235 That is what Ellie needs. 733 00:32:56,365 --> 00:32:58,802 To be reminded the meaning of her marriage. 734 00:32:58,933 --> 00:33:01,109 Strip away all this wedding stuff, and show them 735 00:33:01,240 --> 00:33:03,372 why they fell in love in the first place. 736 00:33:03,503 --> 00:33:06,680 -I'm a genius. -Oh, I regret saying that. 737 00:33:08,638 --> 00:33:11,337 So what is the plan of attack? 738 00:33:13,078 --> 00:33:14,209 I don't know. 739 00:33:16,081 --> 00:33:20,563 Maybe we need to recreate their first date or something? 740 00:33:20,694 --> 00:33:24,480 Something that is special to them, and their love story. 741 00:33:25,916 --> 00:33:28,223 What do you remember? 742 00:33:28,354 --> 00:33:31,705 I remember exactly when Sam tried to take Ellie 743 00:33:31,835 --> 00:33:33,315 out for dinner for their first date.. 744 00:33:33,446 --> 00:33:35,796 Oh, he, he was a wreck. 745 00:33:35,926 --> 00:33:37,885 Was that the Philamena's fail? 746 00:33:38,016 --> 00:33:40,018 Yes. Philamena's. 747 00:33:40,148 --> 00:33:42,890 Oh, only the classiest Italian restaurant just off campus. 748 00:33:43,021 --> 00:33:45,501 Oh, my mouth just waters thinking about 749 00:33:45,632 --> 00:33:46,894 their homemade ravioli. 750 00:33:47,025 --> 00:33:50,419 Yup, and sadly, there's no ravioli to be had 751 00:33:50,550 --> 00:33:52,813 as Sam didn't understand the concept of a reservation. 752 00:33:52,943 --> 00:33:55,250 [chuckles] Right, nor did he understand the concept 753 00:33:55,381 --> 00:33:58,427 of overcooking pasta when he tried to make dinner for Ellie, 754 00:33:58,558 --> 00:34:00,212 but instead set off the fire detectors. 755 00:34:00,342 --> 00:34:02,170 [laughs] Well, he gets an A for effort, 756 00:34:02,301 --> 00:34:04,129 even if the meal was inedible. 757 00:34:04,259 --> 00:34:05,956 Yeah, he sure does. 758 00:34:06,087 --> 00:34:08,698 I remember Ellie called me right after she had that date. 759 00:34:08,829 --> 00:34:10,787 She said it was the best pasta she's ever had 760 00:34:10,918 --> 00:34:15,183 because it was made with nothing but water, powder and laughter. 761 00:34:15,314 --> 00:34:18,186 -Classic Sam. -[singsong] Classic. 762 00:34:18,317 --> 00:34:20,319 So what are we gonna do? 763 00:34:20,449 --> 00:34:24,018 We can't replicate our old place. It was a dump. 764 00:34:24,149 --> 00:34:29,545 True, but I think a little mac 'n' cheese throwback 765 00:34:29,676 --> 00:34:30,764 could be just the trick. 766 00:34:30,894 --> 00:34:33,114 Okay, then, we're gonna have to get 767 00:34:33,245 --> 00:34:35,421 some lettuce, croutons and dressing. 768 00:34:35,551 --> 00:34:38,076 Sam went a bit ambitious with that side salad. 769 00:34:38,206 --> 00:34:42,080 Okay, so we can go grocery shopping, 770 00:34:42,210 --> 00:34:44,473 we will get everyone out of the house headed to that dinner. 771 00:34:44,604 --> 00:34:46,084 Tell Ellie and Sam to hang back 772 00:34:46,214 --> 00:34:48,738 for a little fashionably-late entrance 773 00:34:48,869 --> 00:34:50,523 and then we'll set up when everyone's gone. 774 00:34:50,653 --> 00:34:53,003 Sounds good, and if needed, 775 00:34:53,134 --> 00:34:55,528 I have a lot of tricks up my sleeve. 776 00:34:55,658 --> 00:34:58,922 Okay, but let's try and stick to the plan, okay? 777 00:34:59,053 --> 00:35:00,228 Okay. 778 00:35:03,144 --> 00:35:06,104 [instrumental music] 779 00:35:10,369 --> 00:35:13,633 -[sighs] There they are. -Hey, are you okay? 780 00:35:13,763 --> 00:35:15,591 [sighs] It's just a little migraine, I think. 781 00:35:15,722 --> 00:35:17,158 I'm probably just dehydrated. 782 00:35:17,289 --> 00:35:18,551 I'm sorry, honey, that's terrible. 783 00:35:18,681 --> 00:35:20,466 I'll, um, I'll get you some water, okay? 784 00:35:20,596 --> 00:35:21,945 Thank you. 785 00:35:23,860 --> 00:35:25,645 Okay, you go in, get things started, 786 00:35:25,775 --> 00:35:28,082 I'll talk to Elle and make sure everyone is out for dinner. 787 00:35:28,213 --> 00:35:30,693 Okay. 788 00:35:30,824 --> 00:35:34,436 Hey, you. How was your walk? Are you feeling any better? 789 00:35:34,567 --> 00:35:36,873 Not feeling better, I just got even more stressed 790 00:35:37,004 --> 00:35:39,267 and now Sam is upset with me because he couldn't find me, 791 00:35:39,398 --> 00:35:41,530 so I just told him I had a headache. 792 00:35:41,661 --> 00:35:43,271 But you don't have a headache, do you? 793 00:35:43,402 --> 00:35:45,969 What else was I supposed to say? 794 00:35:46,100 --> 00:35:48,972 Meg, I keep pushing him away. 795 00:35:49,103 --> 00:35:51,932 It would crush him if he found out 796 00:35:52,062 --> 00:35:55,022 I was having second thoughts, but you can't tell anyone. 797 00:35:55,153 --> 00:35:57,024 My mom, his mother, they would be devastated. 798 00:35:57,155 --> 00:35:59,809 Uh, you're fine, El. I mean, who would I tell? 799 00:35:59,940 --> 00:36:02,508 At this point you're the only person I can trust. 800 00:36:02,638 --> 00:36:05,815 Lauren is allergic to everything, including secrets. 801 00:36:05,946 --> 00:36:07,991 And now I have to put a face on for everyone and talk about 802 00:36:08,122 --> 00:36:10,516 how excited I am for this dumb dinner. 803 00:36:10,646 --> 00:36:12,126 Nope. You don't have to do that. 804 00:36:12,257 --> 00:36:14,346 Why not? 805 00:36:14,476 --> 00:36:17,131 Let's just say the wedding party's gonna have 806 00:36:17,262 --> 00:36:19,394 their own little dinner tonight. 807 00:36:19,525 --> 00:36:20,787 Tyler and I have something special planned 808 00:36:20,917 --> 00:36:22,310 for the two of you. 809 00:36:22,441 --> 00:36:23,703 You and Tyler? 810 00:36:23,833 --> 00:36:25,444 Yeah, well, we spent the afternoon together. 811 00:36:25,574 --> 00:36:27,881 Okay. Nothing makes sense anymore. 812 00:36:28,011 --> 00:36:30,840 Just meet me at the den 7 p.m. 813 00:36:30,971 --> 00:36:33,191 That is your new reservation time. 814 00:36:33,321 --> 00:36:34,235 Okay. 815 00:36:38,283 --> 00:36:41,590 I spoke to Greg and they're all at dinner, so we are good to go. 816 00:36:41,721 --> 00:36:44,419 Perfect, so we have about an hour to two 817 00:36:44,550 --> 00:36:47,117 to make Ellie and Sam fall back in love. 818 00:36:47,248 --> 00:36:50,599 How's that, uh, side salad coming along? 819 00:36:50,730 --> 00:36:52,340 Oh! 820 00:36:52,471 --> 00:36:54,734 -Oh, you forgot? -I am going, okay? 821 00:36:54,864 --> 00:36:56,083 Yup. 822 00:36:59,217 --> 00:37:02,655 Wow. That mac 'n' cheese definitely looks overcooked now. 823 00:37:02,785 --> 00:37:04,918 Uh, how about you mind your own business? 824 00:37:05,048 --> 00:37:08,008 You have one job, and here you are, supervising mine. 825 00:37:08,138 --> 00:37:10,053 Well, that's because I couldn't make bad mac 'n' cheese 826 00:37:10,184 --> 00:37:12,230 if I tried, so it fell on you. 827 00:37:12,360 --> 00:37:14,362 Mm-hmm. 828 00:37:14,493 --> 00:37:17,496 Also, my menus are adorable. 829 00:37:17,626 --> 00:37:19,193 What? When did you have time to do that? 830 00:37:19,324 --> 00:37:21,108 Like, ten minutes ago, I just used the same program 831 00:37:21,239 --> 00:37:22,762 I used for Val's wedding invitations. 832 00:37:22,892 --> 00:37:25,373 Oh, it was easy. The salad, right. 833 00:37:25,504 --> 00:37:27,419 Yeah. The, uh, dressing. 834 00:37:27,549 --> 00:37:29,247 -Thank you. -Yeah. 835 00:37:31,771 --> 00:37:35,992 Wow! You need help and you need salad for that dressing. 836 00:37:36,123 --> 00:37:39,387 -Uh, Sam is the chef, remember? -Mm-hmm. Yeah, yeah. Good cover. 837 00:37:39,518 --> 00:37:40,997 It needs to be authentic. 838 00:37:42,564 --> 00:37:43,957 We just have to remind them how compatible 839 00:37:44,087 --> 00:37:46,220 they are together, you know? Like Sam. 840 00:37:46,351 --> 00:37:48,004 He hits a roadblock and he keeps going. 841 00:37:48,135 --> 00:37:51,181 Ellie loves that about him, and she finds his mistakes endearing 842 00:37:51,312 --> 00:37:53,271 and him to be funny. 843 00:37:53,401 --> 00:37:56,970 -He and I have that in common. -Yeah, except, you're not funny. 844 00:37:59,581 --> 00:38:00,495 Okay. 845 00:38:02,149 --> 00:38:04,020 Here, let me give it a shot. 846 00:38:06,240 --> 00:38:09,635 Uh, okay. 847 00:38:09,765 --> 00:38:12,115 -I should go get Ellie. -Yeah. 848 00:38:19,209 --> 00:38:22,430 -Nice apron. -Why, thank you. 849 00:38:22,561 --> 00:38:25,477 And welcome to Philamena's. 850 00:38:25,607 --> 00:38:26,608 -Hey, you feelin' better? -Yeah. 851 00:38:26,739 --> 00:38:28,349 Is your entire party present? 852 00:38:28,480 --> 00:38:31,047 I think so, yeah. 853 00:38:31,178 --> 00:38:32,440 And your name, sir? 854 00:38:32,571 --> 00:38:35,356 -I'm Sam... -Sam? 855 00:38:37,619 --> 00:38:41,319 Hm. Could it be under another name? 856 00:38:43,364 --> 00:38:45,061 -[whispers] Just go with it. -Try Ellie. 857 00:38:45,192 --> 00:38:48,674 Ellie? Okay. 858 00:38:48,804 --> 00:38:52,242 Yeah, um, I'm not finding it anywhere here. 859 00:38:52,373 --> 00:38:54,288 Are you sure you made a reservation? 860 00:38:54,419 --> 00:38:57,465 [chuckles] Uh, maybe I forgot? 861 00:38:57,596 --> 00:38:58,858 It wouldn't be the first time. 862 00:38:58,988 --> 00:39:01,077 Hey, it was only our first date. 863 00:39:01,208 --> 00:39:04,037 Yeah, I'm so sorry, but I can't seat you here tonight. 864 00:39:04,167 --> 00:39:06,126 Guess you'll just have to go home and whip something up 865 00:39:06,256 --> 00:39:07,432 in the kitchen. 866 00:39:07,562 --> 00:39:08,868 [chuckles] 867 00:39:10,826 --> 00:39:13,438 Our first date. You burned your hand for me and everything. 868 00:39:13,568 --> 00:39:16,658 Yeah, that burn was painful. Left a mark. 869 00:39:16,789 --> 00:39:18,443 You did a great job playing it cool. 870 00:39:18,573 --> 00:39:21,184 Oh, I wanted to impress you. 871 00:39:21,315 --> 00:39:23,012 [Tyler] Dinner's coming right up. 872 00:39:25,972 --> 00:39:28,409 [Meg gasps] Oh, no! 873 00:39:28,540 --> 00:39:32,108 You don't wanna set off the fire detectors. 874 00:39:32,239 --> 00:39:33,545 [coughing] 875 00:39:36,896 --> 00:39:40,943 Ma'am. Sir. 876 00:39:41,074 --> 00:39:44,251 Nice job. That is almost as disgusting as I remember it. 877 00:39:44,382 --> 00:39:46,427 [both] Bon appetit. 878 00:39:46,558 --> 00:39:47,820 [chuckles] 879 00:39:47,950 --> 00:39:49,343 -[doorbell rings] -Ooh! 880 00:39:49,474 --> 00:39:51,650 And this is the part where Sam orders 881 00:39:51,780 --> 00:39:53,869 the yummy pepperoni pizza. 882 00:39:56,698 --> 00:39:57,612 Mm... 883 00:39:59,440 --> 00:40:01,399 Worked like a charm. 884 00:40:01,529 --> 00:40:02,922 Mm-hmm. 885 00:40:03,052 --> 00:40:06,099 "Mm-hmm?" The date. It worked like a charm. 886 00:40:06,229 --> 00:40:08,841 Yeah, it was a... 887 00:40:08,971 --> 00:40:11,104 -It was a great idea, huh? -Yeah. 888 00:40:11,234 --> 00:40:15,195 I'm so glad it worked, though. I was kinda worried it wouldn't. 889 00:40:15,325 --> 00:40:18,894 But I might be able to pull off this wedding after all. 890 00:40:19,025 --> 00:40:21,070 Wemight be able to pull this off. 891 00:40:21,201 --> 00:40:24,117 Mm, if by we you mean me, then, yes. 892 00:40:24,247 --> 00:40:26,206 You're just a sufficient sidekick so far. 893 00:40:26,336 --> 00:40:27,599 -Oh, really? -Mm-hmm. 894 00:40:27,729 --> 00:40:28,904 So I haven't helped inspire you 895 00:40:29,035 --> 00:40:30,602 in any of this? 896 00:40:30,732 --> 00:40:32,386 Nope. 897 00:40:32,517 --> 00:40:33,822 Can I get a muse credit? 898 00:40:35,041 --> 00:40:36,564 I'll think about it. 899 00:40:39,959 --> 00:40:41,743 Do you think we're in the clear yet? 900 00:40:43,615 --> 00:40:46,356 Hard to tell, but it is nice to see Ellie smile again. 901 00:40:46,487 --> 00:40:50,404 Yeah. They have their perfect love story. 902 00:40:50,535 --> 00:40:52,885 Yeah, I wish I could find what they have. 903 00:40:53,015 --> 00:40:54,190 Don't we all? 904 00:40:55,975 --> 00:40:58,847 Where did you even find a fog machine? 905 00:40:58,978 --> 00:41:02,372 That was an incredibly random, but, but very nice touch. 906 00:41:02,503 --> 00:41:05,201 I had it packed in the back of my car. 907 00:41:05,332 --> 00:41:07,421 I thought it might be cool to, you know, use it 908 00:41:07,552 --> 00:41:09,379 when the groomsmen walk out. Like, pssh. 909 00:41:09,510 --> 00:41:11,294 Oh, yeah. That wasn't gonna happen. 910 00:41:11,425 --> 00:41:12,818 -No? -Mm-mm. 911 00:41:12,948 --> 00:41:14,428 I'm glad it found some use, though. 912 00:41:14,559 --> 00:41:17,475 Yeah, well, I do have a few tricks up my sleeve. 913 00:41:18,824 --> 00:41:19,825 [cell phone beeps] 914 00:41:21,479 --> 00:41:24,046 [sighs] It's work. 915 00:41:24,177 --> 00:41:25,700 But it's not urgent. 916 00:41:29,487 --> 00:41:31,227 [Ellie] Thanks again for dinner. 917 00:41:31,358 --> 00:41:33,882 That was actually really sweet what you did. 918 00:41:34,013 --> 00:41:36,102 I could tell it meant a lot to Sam, too. 919 00:41:36,232 --> 00:41:38,800 And it was nice seeing you and Tyler getting along. 920 00:41:38,931 --> 00:41:40,541 Uh, yeah, don't be used to that. 921 00:41:40,672 --> 00:41:42,369 -[both chuckling] -And don't mention it. 922 00:41:42,500 --> 00:41:44,632 I'm just so glad that you and Sam are back to normal again. 923 00:41:44,763 --> 00:41:46,199 Yeah. Me, too. 924 00:41:46,329 --> 00:41:47,679 I mean, I saw the sparks flying 925 00:41:47,809 --> 00:41:48,984 between the two of you tonight. 926 00:41:49,115 --> 00:41:50,290 The problem is the wedding. 927 00:41:50,420 --> 00:41:52,640 It just, it doesn't feel real. 928 00:41:52,771 --> 00:41:54,903 I feel so overwhelmed. 929 00:41:55,034 --> 00:41:58,777 Well, I mean, you know, it's normal to feel overwhelmed. 930 00:41:58,907 --> 00:42:00,648 Yeah, it's just, with all these people coming here 931 00:42:00,779 --> 00:42:03,303 for this wedding, I just don't wanna disappoint them. 932 00:42:03,433 --> 00:42:05,305 Well, I think you just need to relax. 933 00:42:05,435 --> 00:42:08,047 And we can downsize if you're still feeling overwhelmed. 934 00:42:08,177 --> 00:42:10,092 You can have a tiny wedding if you want to. 935 00:42:10,223 --> 00:42:13,182 You don't have to have Cinderella's big ball. 936 00:42:13,313 --> 00:42:15,663 I'm already doing one of those, happy to forfeit the other. 937 00:42:15,794 --> 00:42:19,145 -So you think I should forfeit? -No, that's not what I meant... 938 00:42:19,275 --> 00:42:22,975 I, I just meant, with Valerie's wedding, I'm overwhelmed, 939 00:42:23,105 --> 00:42:26,892 so I get how you would be overwhelmed, I... 940 00:42:27,022 --> 00:42:30,809 Look, trust me when I say 941 00:42:30,939 --> 00:42:32,550 there's no one else's wedding in the world 942 00:42:32,680 --> 00:42:35,509 I would rather plan than yours, okay? 943 00:42:35,640 --> 00:42:37,772 You're my best friend, and I'd do anything for you. 944 00:42:37,903 --> 00:42:40,079 -I love you. -I love you, too. 945 00:42:45,475 --> 00:42:48,783 Aww, look at our little Ellie. 946 00:42:48,914 --> 00:42:51,699 Baby of the group and the first to get married? 947 00:42:51,830 --> 00:42:53,309 I thought for sure it would be me. 948 00:42:53,440 --> 00:42:56,008 [Ellie and Lauren chuckling] 949 00:42:56,138 --> 00:42:59,489 And you, you aren't even close to getting married. 950 00:42:59,620 --> 00:43:00,969 You need to put yourself out there more. 951 00:43:01,100 --> 00:43:03,276 [Ellie] So what's the sitch with you and Greg? 952 00:43:03,406 --> 00:43:07,715 [Lauren] Huh. Please. He is married to the sports channel. 953 00:43:07,846 --> 00:43:11,806 -And who keeps texting you? -Uh, Valerie Ford. 954 00:43:11,937 --> 00:43:15,462 Her wedding is becoming quite the event. 955 00:43:15,593 --> 00:43:16,898 Details got leaked to the press, so she wants 956 00:43:17,029 --> 00:43:18,204 to push up even further. 957 00:43:18,334 --> 00:43:19,988 Val Ford? 958 00:43:21,120 --> 00:43:23,470 I love her. 959 00:43:23,601 --> 00:43:26,429 How did you even end up scoring her wedding? 960 00:43:26,560 --> 00:43:28,780 This is crazy. What is she like... 961 00:43:28,910 --> 00:43:30,651 More importantly, can I crash? 962 00:43:30,782 --> 00:43:33,436 [chuckles] Uh, she's actually very nice. 963 00:43:33,567 --> 00:43:35,917 She just has a very unique vision for her wedding, 964 00:43:36,048 --> 00:43:39,747 and it involves everything. It's a nightmare. 965 00:43:39,878 --> 00:43:42,750 And, yes, she's invited so many people that I seriously doubt 966 00:43:42,881 --> 00:43:44,143 she would notice you stalking her. 967 00:43:44,273 --> 00:43:45,666 [chuckles] 968 00:43:45,797 --> 00:43:48,060 Well, I hope that she's gonna have better luck 969 00:43:48,190 --> 00:43:52,020 than this one, 'cause this one's having problems. 970 00:43:52,151 --> 00:43:53,674 I mean, it's definitely the biggest wedding that I've dealt 971 00:43:53,805 --> 00:43:56,242 with, but you know, I'm always up for the challenge. 972 00:43:56,372 --> 00:43:59,332 Something tells me that Val's is gonna be easier. 973 00:44:00,594 --> 00:44:03,205 [sneezes] Hm. 974 00:44:04,467 --> 00:44:06,600 Oh, almost forgot. 975 00:44:06,731 --> 00:44:08,471 Ellie, oh, m-my nails are wet, 976 00:44:08,602 --> 00:44:11,605 but your mom gave me picture charms at dinner. 977 00:44:11,736 --> 00:44:15,435 -Oh, perfect. Yeah. -Oh, for your something old? 978 00:44:15,565 --> 00:44:18,046 Yeah, I'm wrapping small pictures of my grandparents 979 00:44:18,177 --> 00:44:19,700 into the bouquet. 980 00:44:19,831 --> 00:44:22,137 Aww, I love that! 981 00:44:22,268 --> 00:44:24,574 Oh, and your mom, she gave me her diamond earrings earlier 982 00:44:24,705 --> 00:44:27,752 today for your something borrowed. Thanks, Debs. 983 00:44:27,882 --> 00:44:30,189 So that just leaves your something blue. 984 00:44:30,319 --> 00:44:33,888 Yeah, that's supposed to be my bracelet, but I can't find it. 985 00:44:34,019 --> 00:44:37,413 I've zero clue where it is. I've ripped this whole house apart. 986 00:44:37,544 --> 00:44:38,632 [Lauren] You could have left it at home. 987 00:44:38,763 --> 00:44:40,634 I triple checked. It was in my bag. 988 00:44:40,765 --> 00:44:42,549 You mean, that beaded blue bracelet? 989 00:44:42,680 --> 00:44:44,290 -[Ellie] Hm. -Oh. 990 00:44:44,420 --> 00:44:45,987 -We'll find it, El. -[Ellie] I hope so. 991 00:44:46,118 --> 00:44:48,816 'Cause I don't think I can get married without it. 992 00:44:55,214 --> 00:44:59,609 I brought everything we had in stock. Any of these match? 993 00:44:59,740 --> 00:45:01,524 They're all the blue ones I could find. 994 00:45:01,655 --> 00:45:06,529 [sighs] Well, this one is sort of similar. 995 00:45:06,660 --> 00:45:09,576 It's just Ellie thinks that we're still gonna find hers. 996 00:45:09,707 --> 00:45:11,056 But I'm just gonna let her believe it 997 00:45:11,186 --> 00:45:13,406 'cause she does not need any more stress. 998 00:45:13,536 --> 00:45:15,190 This is as close to the real thing as we're gonna get. 999 00:45:15,321 --> 00:45:17,453 -I think. -Shall I have her try it on? 1000 00:45:17,584 --> 00:45:19,586 No, let's just pull it and hold it here. 1001 00:45:19,717 --> 00:45:21,153 Thanks, Janine. 1002 00:45:21,283 --> 00:45:22,545 -Um, a little bit to the left. -This way? 1003 00:45:22,676 --> 00:45:24,809 -No, the other left. That one. -Oh. 1004 00:45:24,939 --> 00:45:28,943 A little bit, smidge. No, too far. Okay, right there. 1005 00:45:29,074 --> 00:45:30,902 -Perfect. -[Tyler] Fine. 1006 00:45:34,775 --> 00:45:37,909 I just still feel really guilty, though. 1007 00:45:38,039 --> 00:45:40,389 Like, what if in the craze of putting together Ellie's wedding 1008 00:45:40,520 --> 00:45:43,218 and Valerie's simultaneously that I misplaced it somewhere? 1009 00:45:43,349 --> 00:45:44,829 So we'll keep looking for it. 1010 00:45:44,959 --> 00:45:47,135 You know, we're not gonna give up hope yet. 1011 00:45:47,266 --> 00:45:49,311 Only we're officially way behind schedule at this point. 1012 00:45:49,442 --> 00:45:51,923 So I'll drive back to the city and look for it again. 1013 00:45:52,053 --> 00:45:54,099 No, weddings need to stay on schedule. 1014 00:45:55,709 --> 00:45:58,146 That other bracelet will have to do 1015 00:45:58,277 --> 00:46:00,932 even though it's more clear than blue. 1016 00:46:01,062 --> 00:46:03,935 [sighs] Ellie is just gonna be so upset if we can't find it. 1017 00:46:04,065 --> 00:46:05,980 I think we need to recreate another date. 1018 00:46:06,111 --> 00:46:09,027 What? No, no, no. I thought for sure we nailed that dinner. 1019 00:46:09,157 --> 00:46:13,422 Yeah, we did, but... 1020 00:46:13,553 --> 00:46:15,381 I talked to her last night and I think she just needs 1021 00:46:15,511 --> 00:46:17,470 a little more reassurance. 1022 00:46:19,733 --> 00:46:21,691 Okay, what do you have in mind? 1023 00:46:21,822 --> 00:46:24,390 Three little words. 1024 00:46:24,520 --> 00:46:25,870 [laughs] 1025 00:46:26,000 --> 00:46:27,872 Am I meant to be familiar with those words? 1026 00:46:28,002 --> 00:46:30,875 You should be. 1027 00:46:31,005 --> 00:46:31,963 I love you. 1028 00:46:32,093 --> 00:46:36,141 Aww. I love you, too. 1029 00:46:36,271 --> 00:46:39,535 I'm talking about the first time they said it to each other. 1030 00:46:39,666 --> 00:46:41,755 I will fill you in on the details as soon as I'm done 1031 00:46:41,886 --> 00:46:43,148 making these calls for Val. 1032 00:46:43,278 --> 00:46:45,541 No. You can't leave me hanging. 1033 00:46:45,672 --> 00:46:47,761 Fine. I'll show you. 1034 00:46:47,892 --> 00:46:50,242 But all I can say now is it's just gonna remind them 1035 00:46:50,372 --> 00:46:53,158 how much fun they really have together. 1036 00:46:53,288 --> 00:46:55,290 Wow, you're just like a walking live feed. 1037 00:46:55,421 --> 00:46:57,597 [sighs] Val is on the verge again. 1038 00:46:57,727 --> 00:46:59,381 Verge of what? 1039 00:46:59,512 --> 00:47:01,601 I don't know, an emotional breakdown? 1040 00:47:01,731 --> 00:47:04,082 Overjoyed with happiness? It changes by the minute. 1041 00:47:04,212 --> 00:47:06,824 But she is always on the verge, always. 1042 00:47:06,954 --> 00:47:10,218 Uh-huh. You sure you didn't bite off more than you could chew? 1043 00:47:12,394 --> 00:47:14,614 -Help me with this. -Say please. 1044 00:47:14,744 --> 00:47:17,965 -[Meg] Just do it. -Okay. 1045 00:47:18,096 --> 00:47:21,490 Let me tell you something, my multi-tasking talents, 1046 00:47:21,621 --> 00:47:23,753 they have no limitations or thresholds. 1047 00:47:23,884 --> 00:47:26,147 -Oh? Is that right? -Obviously. 1048 00:47:26,278 --> 00:47:29,759 Are you sure you're not gonna look back some day and feel bad 1049 00:47:29,890 --> 00:47:33,111 for not giving yourself entirely to your best friend? 1050 00:47:33,241 --> 00:47:35,200 [scoffs] Excuse me? 1051 00:47:35,330 --> 00:47:38,203 Why don't you just stick to your baby steps rule of thumb 1052 00:47:38,333 --> 00:47:40,814 and leave the big stuff to the big kids, okay? 1053 00:47:40,945 --> 00:47:42,729 [Tyler] Okay. 1054 00:47:42,860 --> 00:47:46,037 -[Tyler sighs] -Perfect. 1055 00:47:46,167 --> 00:47:49,344 I am doing just fine juggling both, obviously. 1056 00:47:49,475 --> 00:47:51,433 You know, you're not gonna be able to pull out that phone 1057 00:47:51,564 --> 00:47:53,305 standing next to Ellie at the altar. 1058 00:47:53,435 --> 00:47:55,002 I won't need to. I'll just put it in her bouquet. 1059 00:47:55,133 --> 00:47:58,005 [chuckles] Okay. 1060 00:47:58,136 --> 00:47:59,615 So are you gonna show me 1061 00:47:59,746 --> 00:48:02,009 what the next deep-down memory lane is? 1062 00:48:03,837 --> 00:48:05,273 Okay, let's go. 1063 00:48:11,845 --> 00:48:14,500 Yeah, that's not what that's used for. Can we focus? 1064 00:48:14,630 --> 00:48:16,502 Please? 1065 00:48:16,632 --> 00:48:17,895 -Thank you. -Sure. 1066 00:48:20,201 --> 00:48:21,942 I can't even remember the last time 1067 00:48:22,073 --> 00:48:26,599 I even went to a movie theater. Feels like another lifetime. 1068 00:48:26,729 --> 00:48:29,602 I went the past weekend. Twice. 1069 00:48:29,732 --> 00:48:32,039 Wow. Must be nice having such freedom. 1070 00:48:32,170 --> 00:48:34,868 Yeah, last time I checked, it's a free country. 1071 00:48:34,999 --> 00:48:40,482 You know, the only person tying you down is... you. 1072 00:48:40,613 --> 00:48:43,355 Wow. Thank you, personal self-help guru. 1073 00:48:43,485 --> 00:48:45,705 [chuckles] Anytime. 1074 00:48:45,835 --> 00:48:49,143 Anyways, the movie theater is where Sam and Ellie 1075 00:48:49,274 --> 00:48:51,754 first said "I love you" to each other. 1076 00:48:51,885 --> 00:48:54,279 During the movie? Really? 1077 00:48:55,584 --> 00:48:58,326 -Sam never told me that. -[Meg] Yeah. 1078 00:48:58,457 --> 00:49:02,113 Hm, I-I hope it wasn't during the one of those stupid 1079 00:49:02,243 --> 00:49:04,898 true-crime shows that he watches all the time. 1080 00:49:05,029 --> 00:49:07,814 No, no, no, it-it was sweet, actually. It was a rom-com. 1081 00:49:07,945 --> 00:49:09,381 -A chick flick? -Yeah. 1082 00:49:09,511 --> 00:49:12,123 Oh, Sam. Ooh. 1083 00:49:12,253 --> 00:49:14,560 He said he never went to a chick flick with Ellie. 1084 00:49:14,690 --> 00:49:16,910 Oh, then he told you lies. 1085 00:49:17,041 --> 00:49:19,130 You know your-your friend Cliff? 1086 00:49:20,783 --> 00:49:22,133 -Cliff? Oh, yeah, yeah, yeah, -Yeah. 1087 00:49:22,263 --> 00:49:23,917 We used to play basketball together. 1088 00:49:24,048 --> 00:49:26,441 Right, well, Cliff is the manager 1089 00:49:26,572 --> 00:49:29,488 at the Great Hills Theater, they had this huge plan, 1090 00:49:29,618 --> 00:49:33,622 they were gonna sneak him in late, have kettle corn and wine 1091 00:49:33,753 --> 00:49:38,062 and Ellie's favorite candy. Uh... 1092 00:49:38,192 --> 00:49:41,630 He's kinda sweet, though. Still gonna tease him for it. 1093 00:49:41,761 --> 00:49:43,806 Aha, but there's a twist. 1094 00:49:43,937 --> 00:49:45,939 They didn't even watch the rom-com. 1095 00:49:46,070 --> 00:49:47,506 Ellie got sick, 1096 00:49:47,636 --> 00:49:53,033 so Sam set up his star projector at home instead. 1097 00:49:55,209 --> 00:49:59,474 So he did weasel his way out of the movie. Classic Sam. 1098 00:50:00,867 --> 00:50:02,564 [Lauren] It's true, though. 1099 00:50:04,827 --> 00:50:08,048 -Howdy. -Hello. 1100 00:50:08,179 --> 00:50:12,270 Ms. Ellie and Mr. Sam, we request your presence 1101 00:50:12,400 --> 00:50:14,489 this way to the outdoor amphitheater. 1102 00:50:14,620 --> 00:50:17,753 Wait, why don't you request our presence? 1103 00:50:17,884 --> 00:50:21,235 Uh, because you can't get tickets to the show. 1104 00:50:22,323 --> 00:50:25,805 -Uh, what show? -Hm. 1105 00:50:25,935 --> 00:50:30,418 The show that we are about to show. 1106 00:50:30,549 --> 00:50:32,768 -[Sam chuckles] -Well, how do we get tickets? 1107 00:50:32,899 --> 00:50:35,684 -You can't get tickets. -[Greg] Why not? 1108 00:50:35,815 --> 00:50:38,383 Because 1109 00:50:38,513 --> 00:50:42,300 it is sold out. 1110 00:50:42,430 --> 00:50:43,518 -Mm-hmm. -Sold out. 1111 00:50:43,649 --> 00:50:45,172 -[Lauren] Sold out? -Yeah. 1112 00:50:45,303 --> 00:50:46,956 Well, then who else bought them? 1113 00:50:47,087 --> 00:50:51,396 It's a privately booked event. I am so sorry. 1114 00:50:51,526 --> 00:50:53,659 Well, who booked? 1115 00:50:53,789 --> 00:50:57,184 Uh, the maid of honor 1116 00:50:57,315 --> 00:50:59,404 and the best man, of course. 1117 00:50:59,534 --> 00:51:01,754 [chuckles] Bride and groom only. Let's go. 1118 00:51:05,627 --> 00:51:07,064 Just like college. 1119 00:51:07,194 --> 00:51:10,067 So I'm stuck with you for two hours. 1120 00:51:10,197 --> 00:51:11,764 -[Greg] Ping-Pong? -No. 1121 00:51:14,158 --> 00:51:16,943 -[chuckles] -[gasps] 1122 00:51:17,074 --> 00:51:19,206 Wow! This is beautiful, just like-- 1123 00:51:19,337 --> 00:51:21,252 Oh, that date at Great Hills. 1124 00:51:22,775 --> 00:51:25,560 I like that nebula. It's a nice nebula. 1125 00:51:25,691 --> 00:51:27,562 How do you know what a nebula is? 1126 00:51:27,693 --> 00:51:29,303 Uh, I took an astronomy class 1127 00:51:29,434 --> 00:51:31,349 back in our Economics days, all right? 1128 00:51:31,479 --> 00:51:34,787 Oh, and you actually learned something? Shocker. 1129 00:51:34,917 --> 00:51:36,832 Guys, this is actually really sweet. 1130 00:51:36,963 --> 00:51:38,747 Thank you so much. I can't believe it. 1131 00:51:38,878 --> 00:51:41,315 It's nice to take a break from the craziness of the wedding. 1132 00:51:41,446 --> 00:51:44,057 And revisit some of our most special moments in our history. 1133 00:51:44,188 --> 00:51:47,234 But this isn't even the best part yet. 1134 00:51:47,365 --> 00:51:52,196 I didn't forget you had your very own concession stand. 1135 00:51:52,326 --> 00:51:55,155 Stars and snacks, what more could you want? 1136 00:51:55,286 --> 00:51:57,288 -Go! Go! -Come on! 1137 00:51:57,418 --> 00:51:58,767 [Tyler] Ready, set, go! 1138 00:52:04,817 --> 00:52:07,211 Sam, hello, I have a wedding dress I have to fit into. 1139 00:52:07,341 --> 00:52:09,387 You're already two pounds under your goal weight 1140 00:52:09,517 --> 00:52:11,345 for the wedding. Haven't you suffered enough? 1141 00:52:11,476 --> 00:52:14,348 -You should eat. -You remembered my goal weight. 1142 00:52:14,479 --> 00:52:17,569 I mean, you'd still be perfect no matter how many pounds 1143 00:52:17,699 --> 00:52:20,789 you gain, but all bets are off for the honeymoon. 1144 00:52:20,920 --> 00:52:24,663 Yes. Italy. Delicious pizza and wine every day. 1145 00:52:24,793 --> 00:52:26,099 -I can't wait. -I know. 1146 00:52:26,230 --> 00:52:27,448 We're gonna be watching the stars 1147 00:52:27,579 --> 00:52:29,798 from the beautiful field in Tuscany, 1148 00:52:29,929 --> 00:52:32,758 only, this time for real. 1149 00:52:32,888 --> 00:52:34,281 -Hey. -Hm? 1150 00:52:34,412 --> 00:52:35,369 Do you remember what happened 1151 00:52:35,500 --> 00:52:37,589 that night at the theater? 1152 00:52:37,719 --> 00:52:41,288 You told me you loved me. I miss dates like this. 1153 00:52:41,419 --> 00:52:43,421 We should do this kinda thing more often. 1154 00:52:43,551 --> 00:52:44,683 Yeah. 1155 00:52:49,818 --> 00:52:51,820 I think we scored. 1156 00:52:51,951 --> 00:52:55,781 -You hungry? -Always. 1157 00:52:55,911 --> 00:52:59,306 Ice cream and kettle corn. Oh, my favorite. 1158 00:53:00,786 --> 00:53:02,527 Yeah, I can tell. 1159 00:53:02,657 --> 00:53:04,137 Honestly, I do kinda miss being 13 1160 00:53:04,268 --> 00:53:05,486 and just eating whatever I want. 1161 00:53:05,617 --> 00:53:09,316 I know, right? Those were the days. 1162 00:53:09,447 --> 00:53:13,755 Can you imagine having a gallon-sized slushy now? 1163 00:53:13,886 --> 00:53:16,062 -Oh! The sugar rush. -Calories? 1164 00:53:16,193 --> 00:53:18,282 The painful, permanent brain freeze. 1165 00:53:18,412 --> 00:53:19,674 -Oh. -Oh! 1166 00:53:19,805 --> 00:53:22,155 You know, they really have worked hard 1167 00:53:22,286 --> 00:53:24,201 to get where they are. 1168 00:53:24,331 --> 00:53:27,204 They've always made it so easy. 1169 00:53:27,334 --> 00:53:29,467 Uh, nothing is easy when you're marrying the son 1170 00:53:29,597 --> 00:53:31,338 of Claire the control bear. 1171 00:53:31,469 --> 00:53:33,297 [laughs] True. 1172 00:53:33,427 --> 00:53:36,169 Yeah, but it must be nice to have someone on your team. 1173 00:53:36,300 --> 00:53:38,954 Yeah. They do make great teammates. 1174 00:53:39,085 --> 00:53:41,348 Sam makes Ellie feel like she can be young forever 1175 00:53:41,479 --> 00:53:43,002 and she knows that he is definitely 1176 00:53:43,132 --> 00:53:44,438 gonna be a great dad someday. 1177 00:53:44,569 --> 00:53:47,746 Right. And kids love Sam, no doubt. 1178 00:53:47,876 --> 00:53:49,356 They're gonna make great parents someday. 1179 00:53:49,487 --> 00:53:50,618 Yeah. 1180 00:53:52,577 --> 00:53:53,795 Hm. 1181 00:53:56,494 --> 00:54:00,149 Uh, whoa, whoa, whoa! What are you doing? 1182 00:54:00,280 --> 00:54:03,022 You're gonna ruin a perfectly good hot dog 1183 00:54:03,152 --> 00:54:04,241 that only needs mustard. 1184 00:54:04,371 --> 00:54:06,634 Uh, but ketchup goes on everything. 1185 00:54:06,765 --> 00:54:08,070 Uh, ketchup does not go on everything. 1186 00:54:08,201 --> 00:54:10,029 Ketchup does not go on a hot dog. 1187 00:54:10,159 --> 00:54:14,599 -Mustard goes on a dog. -Says who? 1188 00:54:14,729 --> 00:54:17,079 Says the National Hot Dog And Sausage Council. 1189 00:54:17,210 --> 00:54:20,866 Oh, made up of, uh, you and you? 1190 00:54:20,996 --> 00:54:23,738 Yeah. Me. Try it. 1191 00:54:23,869 --> 00:54:26,524 Uh, no, thank you, Mr. Councilman. 1192 00:54:26,654 --> 00:54:28,221 Jeez, next thing I know you're gonna be forcing 1193 00:54:28,352 --> 00:54:29,788 your little kettle corn inside my Ben And Jerry's. 1194 00:54:29,918 --> 00:54:32,007 Only if you knew what was good for you. 1195 00:54:32,138 --> 00:54:34,009 Hey, I'm just trying to help you. 1196 00:54:34,140 --> 00:54:37,970 I'm from Chicago, and we take our dogs very seriously. 1197 00:54:38,100 --> 00:54:39,841 Wait, you're from Chicago? 1198 00:54:39,972 --> 00:54:41,626 I just thought you moved there after school. 1199 00:54:41,756 --> 00:54:43,671 It's an easy detail to miss, I'm sure 1200 00:54:43,802 --> 00:54:46,457 we weren't exactly tight friends. 1201 00:54:46,587 --> 00:54:47,806 Yeah. 1202 00:54:50,243 --> 00:54:55,161 Okay, maybe I shouldn't have been so hard on you back then. 1203 00:54:55,292 --> 00:54:57,337 I just like to take over projects 1204 00:54:57,468 --> 00:55:00,601 and I expect everyone to be on the same page as me. 1205 00:55:00,732 --> 00:55:03,387 And I could've 1206 00:55:03,517 --> 00:55:06,999 probably, maybe, 1207 00:55:07,129 --> 00:55:10,045 s-sort of 1208 00:55:10,176 --> 00:55:12,700 been more of a team player. 1209 00:55:12,831 --> 00:55:17,270 Wow. I'm sure that was really hard for you to say that. 1210 00:55:17,401 --> 00:55:19,664 But you still admitted you were wrong. 1211 00:55:19,794 --> 00:55:22,057 I did not admit it, I just said 1212 00:55:22,188 --> 00:55:24,059 that I could've been 1213 00:55:24,190 --> 00:55:28,760 more a team player. 1214 00:55:28,890 --> 00:55:32,111 Okay, sure. I probably needed the push most of the time. 1215 00:55:32,241 --> 00:55:34,809 -See? Exactly. -What? 1216 00:55:34,940 --> 00:55:36,115 -You heard me. -Nope. 1217 00:55:36,245 --> 00:55:39,640 Fine. I'll try your mustard. 1218 00:55:39,771 --> 00:55:40,859 Okay. 1219 00:55:55,221 --> 00:55:57,266 -Hm. -Hm. 1220 00:55:57,397 --> 00:56:00,487 Okay. Good call, Mr. Councilman. 1221 00:56:00,618 --> 00:56:03,447 I'm not saying I'm wrong about the ketchup, though. 1222 00:56:03,577 --> 00:56:06,754 This is just a compromise, nothing more. 1223 00:56:06,885 --> 00:56:10,541 Speaking of compromise, I might have to adopt 1224 00:56:10,671 --> 00:56:13,848 the West Coast ways of using ketchup on my hot dog 1225 00:56:13,979 --> 00:56:15,110 fairly soon myself. 1226 00:56:15,241 --> 00:56:16,808 Why do you say that? 1227 00:56:16,938 --> 00:56:19,419 I have a job offer out here. 1228 00:56:19,550 --> 00:56:22,379 It's a huge career shift, but I think it's a good opportunity 1229 00:56:22,509 --> 00:56:25,120 to move into broadcasting, though. 1230 00:56:25,251 --> 00:56:26,774 Yeah, I might have to, uh, 1231 00:56:26,905 --> 00:56:29,255 say goodbye to the Windy City after all. 1232 00:56:31,736 --> 00:56:33,651 Uh, do Sam and Ellie know? 1233 00:56:33,781 --> 00:56:37,132 I haven't told Sam yet, but I haven't made up my mind. 1234 00:56:37,263 --> 00:56:40,353 Well, your secret will be safe with me. 1235 00:56:40,484 --> 00:56:43,661 -When will you know? -A week or so after the wedding. 1236 00:56:43,791 --> 00:56:48,100 I need to decide if I'm gonna sign on the dotted line or not. 1237 00:56:51,625 --> 00:56:53,410 -Oh, they're coming. -Oh. 1238 00:56:56,804 --> 00:56:59,546 -Ellie got hungry again, so... -[Tyler] Oh, sure. 1239 00:56:59,677 --> 00:57:03,115 -[Meg] Please, help yourself. -[Tyler laughs] 1240 00:57:03,245 --> 00:57:05,030 -We're just the help. -So... 1241 00:57:05,160 --> 00:57:07,815 What were you two whispering all quiet over here? 1242 00:57:07,946 --> 00:57:11,036 -Nothing. -Okay, well, uh, we... 1243 00:57:11,166 --> 00:57:12,646 We just wanted to thank you guys for, you know, 1244 00:57:12,777 --> 00:57:14,518 putting your differences aside and getting along 1245 00:57:14,648 --> 00:57:15,736 for the two of us... 1246 00:57:15,867 --> 00:57:17,608 Wait. Our differences? 1247 00:57:17,738 --> 00:57:21,786 Meg said you guys couldn't stand each other back in school. 1248 00:57:21,916 --> 00:57:24,571 Uh, people have their differences sometimes. 1249 00:57:24,702 --> 00:57:27,139 I mean, who even says we're getting along? 1250 00:57:27,269 --> 00:57:29,750 I mean, he's trying to force his mustard-made agenda 1251 00:57:29,881 --> 00:57:31,317 onto my hot dog. 1252 00:57:31,448 --> 00:57:34,712 And you compared him to bad sushi. 1253 00:57:34,842 --> 00:57:37,802 -I didn't! That wasn't me. -[Sam] Okay, whatever. 1254 00:57:37,932 --> 00:57:40,413 Um, we're actually gonna go work on our vows. 1255 00:57:40,544 --> 00:57:42,241 Ellie still hasn't finished hers. 1256 00:57:42,371 --> 00:57:44,112 [Ellie] Yeah, they're a work in progress. 1257 00:57:44,243 --> 00:57:46,114 Probably too much wedding excitement, right? 1258 00:57:46,245 --> 00:57:49,640 Yeah, but at least they kept mom and Claire at the shops all day. 1259 00:57:49,770 --> 00:57:51,816 Yes. Yes. Thank you for that, too. 1260 00:57:51,946 --> 00:57:54,514 Okay, guys, go, get your vows done already. 1261 00:57:59,214 --> 00:58:00,694 [both sighing] 1262 00:58:04,306 --> 00:58:09,007 Do you wanna go stargaze in the front row? 1263 00:58:09,747 --> 00:58:11,357 Okay. 1264 00:58:11,488 --> 00:58:13,359 Bad sushi? Really? 1265 00:58:13,490 --> 00:58:15,927 -It was taken out of context. -Mm-hmm. 1266 00:58:16,057 --> 00:58:18,495 Yeah. I bet you don't even put wasabi in your soy sauce. 1267 00:58:18,625 --> 00:58:22,281 Oh, please! You are the wasabi in my soy sauce. 1268 00:58:22,411 --> 00:58:24,936 Too much, and I get sick. 1269 00:58:25,066 --> 00:58:27,634 [upbeat music] 1270 00:58:27,765 --> 00:58:28,853 ♪ Ah-ah 1271 00:58:32,073 --> 00:58:33,379 ♪ Ah-ah 1272 00:58:36,774 --> 00:58:38,166 ♪ Ah-ah 1273 00:58:41,213 --> 00:58:43,476 ♪ Ah-ah 1274 00:58:43,607 --> 00:58:46,740 ♪ I know it's happening' again ♪ 1275 00:58:46,871 --> 00:58:49,482 ♪ 'Cause well I know we can't go back ♪ 1276 00:58:49,613 --> 00:58:52,354 ♪Back to being friends ♪ 1277 00:58:52,485 --> 00:58:56,141 ♪So we'd end up this way ♪ 1278 00:58:56,271 --> 00:58:58,273 ♪Facing collision we both didn't listen ♪ 1279 00:58:58,404 --> 00:59:02,060 ♪ 'Cause who cares what people say? ♪ 1280 00:59:02,190 --> 00:59:06,673 ♪ Now babe there's no turning back ♪ 1281 00:59:06,804 --> 00:59:10,895 ♪ Can't live alone wanna find the one thing that's true ♪ 1282 00:59:11,025 --> 00:59:13,071 ♪ You won't regret not... 1283 00:59:13,201 --> 00:59:16,074 [whispering] How are your vows coming along? 1284 00:59:16,204 --> 00:59:17,510 Making progress, finally. 1285 00:59:17,641 --> 00:59:19,686 I got the first two sentences out, anyway. 1286 00:59:19,817 --> 00:59:22,210 -You didn't finish? -[sighs] No. 1287 00:59:22,341 --> 00:59:23,516 At this point I'm way more nervous 1288 00:59:23,647 --> 00:59:25,126 about my speech here tonight. 1289 00:59:25,257 --> 00:59:28,956 Oh. Don't be. You're gonna be amazing. 1290 00:59:29,087 --> 00:59:30,349 -Thank you. -Of course. 1291 00:59:30,479 --> 00:59:31,785 I'm so glad you're here. 1292 00:59:33,004 --> 00:59:34,875 [sneezes] 1293 00:59:35,006 --> 00:59:37,530 -Oh, bless you. -[Lauren sighs] 1294 00:59:37,661 --> 00:59:41,360 That Benadryl should kick in any time now. 1295 00:59:41,490 --> 00:59:45,320 -[glass clinking] -Attention. Attention, everyone. 1296 00:59:45,451 --> 00:59:47,235 I wanna thank you so much for being here 1297 00:59:47,366 --> 00:59:50,978 for this very special occasion, and a special thank you 1298 00:59:51,109 --> 00:59:54,547 to Claire for having us in her beautiful home. 1299 00:59:54,678 --> 00:59:56,593 As the proud father of the bride, 1300 00:59:56,723 --> 00:59:58,333 I'd like to make a brief toast. 1301 00:59:58,464 --> 01:00:00,727 Oh, yes, Walter! We love toasts. 1302 01:00:00,858 --> 01:00:02,990 I've written a little speech. 1303 01:00:03,121 --> 01:00:04,209 -Oh. -Oh. 1304 01:00:04,339 --> 01:00:05,602 [Walter exhales] 1305 01:00:08,517 --> 01:00:12,652 [exhales] "Love is the reason for this joyous occasion. 1306 01:00:12,783 --> 01:00:17,614 The beautiful love that Ellie and Sam have shared for so long. 1307 01:00:17,744 --> 01:00:22,009 Uh, you see, Sam and Ellie's paths crossed over ten years ago 1308 01:00:22,140 --> 01:00:24,925 when they were young, carefree students. 1309 01:00:25,056 --> 01:00:28,712 And now, they, uh..." 1310 01:00:28,842 --> 01:00:30,975 [chuckles] Um, I... 1311 01:00:31,105 --> 01:00:32,846 I can't even read my own handwriting. 1312 01:00:32,977 --> 01:00:35,283 -Here, dear. -[Walter clears throat] 1313 01:00:35,414 --> 01:00:37,372 [Walter] Thanks, hon. 1314 01:00:37,503 --> 01:00:42,682 Oh, "And as they grew older and wiser, 1315 01:00:42,813 --> 01:00:46,381 their love blossomed into something special. 1316 01:00:46,512 --> 01:00:49,820 And today we celebrate that something special. 1317 01:00:49,950 --> 01:00:53,824 We love you both very much, and we are excited to have Sam 1318 01:00:53,954 --> 01:00:59,438 be a part of our family, finally, once and for all." 1319 01:00:59,568 --> 01:01:03,921 Aww, you wrote that, sweetheart. 1320 01:01:04,051 --> 01:01:06,010 You sure I said older and wiser? 1321 01:01:06,140 --> 01:01:07,968 It makes them sound like they're ancient. 1322 01:01:08,099 --> 01:01:10,623 Yeah, it's right there on the paper. 1323 01:01:10,754 --> 01:01:13,931 I don't think I wrote that, honey. 1324 01:01:14,061 --> 01:01:16,542 [Debbie] It's your handwriting. [Walter] Oh, okay, good. 1325 01:01:19,458 --> 01:01:22,200 [cell phone vibrating] 1326 01:01:22,330 --> 01:01:24,028 [whispers] Sorry. 1327 01:01:26,117 --> 01:01:27,379 Not important. 1328 01:01:28,989 --> 01:01:30,512 Go on now, it's your turn. 1329 01:01:30,643 --> 01:01:32,079 Yeah. 1330 01:01:33,951 --> 01:01:38,216 Um, well, thank you, mom and dad, 1331 01:01:38,346 --> 01:01:41,132 and, yes, thank you, Claire, for having us. 1332 01:01:41,262 --> 01:01:45,789 I don't have a lot. I wanted to say only that... 1333 01:01:45,919 --> 01:01:48,748 I just, uh, well, I just wanted to thank all of you 1334 01:01:48,879 --> 01:01:51,272 for sharing your time with us as we embark 1335 01:01:51,403 --> 01:01:53,753 on this exciting new journey and chapter in our lives. 1336 01:01:53,884 --> 01:01:56,190 I especially wanna thank my best friend 1337 01:01:56,321 --> 01:01:59,498 and maid of honor, Meg, for everything she's contributed 1338 01:01:59,628 --> 01:02:01,587 to-to make this an unforgettable wedding. 1339 01:02:01,718 --> 01:02:05,460 She's always been there for me, 1340 01:02:05,591 --> 01:02:09,377 although, I don't know where she is right now. 1341 01:02:09,508 --> 01:02:13,120 Well, uh, that's really it. Enjoy. 1342 01:02:14,426 --> 01:02:16,558 And cheers to that. 1343 01:02:16,689 --> 01:02:20,040 -[Debbie] Cheers. -Cheers. 1344 01:02:20,171 --> 01:02:21,912 -[Tyler] Cheers. -[indistinct chatter] 1345 01:02:24,871 --> 01:02:29,484 Hey. You feelin' all right? You, you did amazing up there. 1346 01:02:29,615 --> 01:02:31,835 I, I just feel sick. 1347 01:02:31,965 --> 01:02:34,881 No, I-I've got this, Grace, I-I promise. 1348 01:02:35,012 --> 01:02:38,319 -Yes. Mm-hmm. -[footsteps approaching] 1349 01:02:38,450 --> 01:02:39,756 Yeah. 1350 01:02:40,713 --> 01:02:41,758 Okay. 1351 01:02:44,630 --> 01:02:47,764 Sorry, that was work, again. 1352 01:02:47,894 --> 01:02:49,374 You missed the end of Ellie's speech. 1353 01:02:49,504 --> 01:02:51,463 Oh. I'm sure she was great. 1354 01:02:51,593 --> 01:02:53,117 Yeah. Yeah, she was. 1355 01:02:53,247 --> 01:02:55,641 She thanked you. You were gone. 1356 01:02:55,772 --> 01:02:57,730 [sighs] Is she upset? 1357 01:02:57,861 --> 01:02:59,906 Not as much as I would have been. 1358 01:03:00,037 --> 01:03:01,429 And I thought we were gonna help 1359 01:03:01,560 --> 01:03:02,866 Ellie and Sam make things better. 1360 01:03:02,996 --> 01:03:04,519 Ellie gets it, okay? 1361 01:03:04,650 --> 01:03:06,478 Look, I don't need or expect you to understand 1362 01:03:06,608 --> 01:03:08,872 just how important this other wedding opportunity is for me. 1363 01:03:09,002 --> 01:03:10,438 You didn't see the look on her face when she 1364 01:03:10,569 --> 01:03:12,440 turned around and you were gone. 1365 01:03:12,571 --> 01:03:15,966 Yeah, you're gonna miss out on some really important moments 1366 01:03:16,096 --> 01:03:17,271 if you don't shift your priorities 1367 01:03:17,402 --> 01:03:18,882 for the people you love. 1368 01:03:19,012 --> 01:03:22,189 Wait, suddenly you're Mr. Responsible? 1369 01:03:22,320 --> 01:03:24,148 Meg, you were working on someone else's wedding 1370 01:03:24,278 --> 01:03:27,194 during your best friend's speech. About you. 1371 01:03:27,325 --> 01:03:30,241 Because that was my boss getting on to me about 1372 01:03:30,371 --> 01:03:32,286 neglecting this other wedding all day 1373 01:03:32,417 --> 01:03:34,811 just so I could make today perfect for Ellie. 1374 01:03:34,941 --> 01:03:36,813 And if it wasn't for all the hard work that I put in 1375 01:03:36,943 --> 01:03:38,466 for her today, she probably would've 1376 01:03:38,597 --> 01:03:40,120 called off the wedding by now. 1377 01:03:40,251 --> 01:03:42,079 You know, Meg, you're, you're just, you're the same 1378 01:03:42,209 --> 01:03:44,821 as you were in college, you know, caring way more about 1379 01:03:44,951 --> 01:03:47,301 perfecting the work itself than the actual people 1380 01:03:47,432 --> 01:03:49,042 you're working so hard to please. 1381 01:03:49,173 --> 01:03:50,870 Excuse me? 1382 01:03:51,001 --> 01:03:52,916 You know, you are the last person on Earth 1383 01:03:53,046 --> 01:03:55,570 to give advice about work ethics. 1384 01:03:55,701 --> 01:03:58,095 You can't even hold down a job that you excel in 1385 01:03:58,225 --> 01:03:59,966 because you're off chasing the next great thing. 1386 01:04:00,097 --> 01:04:03,361 Well, maybe I was chasing the next great thing... 1387 01:04:05,667 --> 01:04:09,193 but maybe that thing isn't so great after all. 1388 01:04:10,890 --> 01:04:13,762 [instrumental music] 1389 01:04:19,856 --> 01:04:21,422 [door lock clicks] 1390 01:04:22,771 --> 01:04:24,251 [Meg] Hey, El? 1391 01:04:26,253 --> 01:04:27,559 [Meg sighs] 1392 01:04:31,171 --> 01:04:34,958 I am so sorry that I missed the end of your speech. 1393 01:04:35,088 --> 01:04:37,525 Grace was practically threatening my job 1394 01:04:37,656 --> 01:04:39,179 if I didn't answer right then. 1395 01:04:39,310 --> 01:04:40,920 How did it go? 1396 01:04:41,051 --> 01:04:44,315 [sighs] You missed it. That's how it went. 1397 01:04:44,445 --> 01:04:47,927 It's fine, I know you have couture dresses and carnivals 1398 01:04:48,058 --> 01:04:49,102 and petting zoos you're dealing with-- 1399 01:04:49,233 --> 01:04:52,584 No, I'm so sorry. 1400 01:04:52,714 --> 01:04:54,673 -I'm here now, okay? -That was it. 1401 01:04:54,803 --> 01:04:56,283 That was the last sign I needed. 1402 01:04:56,414 --> 01:04:58,372 I said to myself, "If one more thing happens..." 1403 01:04:58,503 --> 01:05:00,287 And that was it. You weren't there. 1404 01:05:00,418 --> 01:05:02,028 What are you talking about? I am here. 1405 01:05:02,159 --> 01:05:03,943 I've-I've always been right here for you, Ellie. 1406 01:05:04,074 --> 01:05:07,251 You should have seen the look on Claire's face, like, I'm a mess. 1407 01:05:07,381 --> 01:05:11,037 I'm sure you're just imagining things, El. 1408 01:05:11,168 --> 01:05:15,912 Look, I know that things haven't really made sense 1409 01:05:16,042 --> 01:05:20,220 or been as perfect as your proposal was... 1410 01:05:23,049 --> 01:05:27,227 but tomorrow is going to be the biggest day of your life. 1411 01:05:29,447 --> 01:05:31,884 Janine confirmed the cake this afternoon, 1412 01:05:32,015 --> 01:05:34,060 she's picking it up tomorrow. 1413 01:05:34,191 --> 01:05:37,281 We found a replacement for your something-blue bracelet, 1414 01:05:37,411 --> 01:05:39,674 and we did cut down the guest list 1415 01:05:39,805 --> 01:05:42,503 by more than half. 1416 01:05:42,634 --> 01:05:46,290 And I, for one, cannot wait to watch 1417 01:05:46,420 --> 01:05:49,684 my best friend walk down the aisle. 1418 01:05:49,815 --> 01:05:52,992 If I can do it, Meg. 1419 01:05:53,123 --> 01:05:55,081 I just don't know anymore. 1420 01:05:55,212 --> 01:05:58,780 Hey. Everything is gonna be okay. 1421 01:05:58,911 --> 01:06:01,740 I think you just need a good night's sleep is all. 1422 01:06:01,870 --> 01:06:03,785 Everything will be better tomorrow. 1423 01:06:03,916 --> 01:06:05,309 I hope so. 1424 01:06:09,530 --> 01:06:12,272 This looks great, um, let's just do a few more wisteria 1425 01:06:12,403 --> 01:06:14,057 on each of the aisle-side seatbacks, please. 1426 01:06:14,187 --> 01:06:16,885 -You got it. -Thank you. 1427 01:06:17,016 --> 01:06:18,583 Meg, darling, where can the photographer 1428 01:06:18,713 --> 01:06:19,845 set up out of the way? 1429 01:06:19,976 --> 01:06:22,108 Oh, yes. Hi. Just right over there. 1430 01:06:22,239 --> 01:06:24,545 [cell phone ringing] 1431 01:06:25,459 --> 01:06:28,071 Grace. Hi. 1432 01:06:28,201 --> 01:06:32,118 No, I'm just waiting on one last call from Gala Affairs 1433 01:06:32,249 --> 01:06:34,381 and then we are golden. 1434 01:06:34,512 --> 01:06:36,296 Yeah, no, the-the deposit's already been paid. 1435 01:06:38,733 --> 01:06:40,692 Aww! You look so good! 1436 01:06:40,822 --> 01:06:42,215 Thank you. 1437 01:06:42,346 --> 01:06:44,391 Those allergy pills finally kicked in. 1438 01:06:44,522 --> 01:06:49,135 -I'm golden. -Good. Where's El? 1439 01:06:49,266 --> 01:06:50,615 I don't know. I haven't seen her. 1440 01:06:50,745 --> 01:06:52,486 Claire was looking for her earlier, too. 1441 01:06:52,617 --> 01:06:54,706 Hm. Wonder where she could be. 1442 01:06:54,836 --> 01:06:57,970 -[Sam] Meg! Meg! -Yeah, I'm in here. 1443 01:06:58,101 --> 01:07:00,277 -W-what is it? -It's Ellie. 1444 01:07:00,407 --> 01:07:03,454 -She called off the wedding. -Wait, what? 1445 01:07:03,584 --> 01:07:05,543 -What exactly did she say? -I have no idea. 1446 01:07:05,673 --> 01:07:08,067 E-everything's a blur after she said the wedding was off. 1447 01:07:08,198 --> 01:07:10,722 I, I can't even feel my knees, okay? I-I have no legs. 1448 01:07:10,852 --> 01:07:12,463 Okay, calm down. I don't think she meant it. 1449 01:07:12,593 --> 01:07:14,508 She told her parents first. 1450 01:07:14,639 --> 01:07:16,380 Uh, Debbie's crying in the kitchen 1451 01:07:16,510 --> 01:07:18,382 and, and Walter is crying even harder. 1452 01:07:18,512 --> 01:07:20,166 Wait, why would she tell them and not me? 1453 01:07:20,297 --> 01:07:22,212 She said she tried to, last night. 1454 01:07:22,342 --> 01:07:23,648 -No, she didn't! -Maybe she did. 1455 01:07:23,778 --> 01:07:25,389 And you just didn't listen. 1456 01:07:25,519 --> 01:07:28,827 You have selective hearing sometimes, Meg. You know you do. 1457 01:07:28,957 --> 01:07:32,439 -So where's El right now? -See? Selective hearing. 1458 01:07:32,570 --> 01:07:35,138 Uh, she went on a walk out back, I-I think, I... 1459 01:07:35,268 --> 01:07:36,574 [Sam] Hey, she didn't wanna talk to anyone. 1460 01:07:36,704 --> 01:07:39,707 I am not just anyone. I'm her maid of honor. 1461 01:07:39,838 --> 01:07:43,320 -[Sam sighs] -Breathe. 1462 01:07:43,450 --> 01:07:45,365 -[exhales sharply] -Deep breath. 1463 01:07:46,584 --> 01:07:48,064 Ellie... 1464 01:07:50,240 --> 01:07:52,546 Oh, honey. 1465 01:07:52,677 --> 01:07:55,375 I need to be alone right now, Meg. 1466 01:07:55,506 --> 01:07:57,247 Well, there's a lot of people out front waiting for you, 1467 01:07:57,377 --> 01:07:59,249 so I don't really think that's gonna happen. 1468 01:07:59,379 --> 01:08:01,120 So tell them to leave already. 1469 01:08:01,251 --> 01:08:02,600 Look, if you didn't want this day to happen, 1470 01:08:02,730 --> 01:08:04,254 you would've canceled it by now, don't you think? 1471 01:08:04,384 --> 01:08:05,864 I tried to, you wouldn't listen. 1472 01:08:05,994 --> 01:08:08,258 You're just so stubborn! 1473 01:08:08,388 --> 01:08:09,650 -El-- -Forget it, I... 1474 01:08:09,781 --> 01:08:12,305 -This day is ruined. -Wait, come back! 1475 01:08:33,805 --> 01:08:36,808 [instrumental music] 1476 01:09:05,445 --> 01:09:06,664 [gasps] 1477 01:09:08,361 --> 01:09:11,147 [cell phone ringing] 1478 01:09:12,496 --> 01:09:13,758 Hi, Grace. 1479 01:09:13,888 --> 01:09:15,716 What's taking so long to send the files? 1480 01:09:15,847 --> 01:09:17,805 I'm sorry, I told you that I had my hands full 1481 01:09:17,936 --> 01:09:20,808 with another super-important wedding today already. 1482 01:09:20,939 --> 01:09:23,594 Okay, but Valerie's wedding is super important, too, 1483 01:09:23,724 --> 01:09:25,900 and she wants to know the status of her llamas. 1484 01:09:26,031 --> 01:09:27,554 Well, you know, Beth can answer all those questions. 1485 01:09:27,685 --> 01:09:30,122 She has access to all of my emails as we discussed. 1486 01:09:30,253 --> 01:09:31,906 She wants to hear it from you directly. 1487 01:09:32,037 --> 01:09:34,300 Well, I told her that I'm not gonna be available today, 1488 01:09:34,431 --> 01:09:36,607 so she's just gonna have to wait. 1489 01:09:36,737 --> 01:09:39,175 I have to go now, Grace. I really am sorry. 1490 01:09:39,305 --> 01:09:41,002 But I kind of have a wedding to save. 1491 01:09:41,133 --> 01:09:42,482 [Grace on phone] But, Meg, I... 1492 01:09:49,576 --> 01:09:52,492 So Claire and Deb are stalling the guests 1493 01:09:52,623 --> 01:09:55,147 and Walter is about to speak, so we have a little time, 1494 01:09:55,278 --> 01:09:57,410 but we do need to move fast. 1495 01:09:57,541 --> 01:09:58,846 Now, what are some of the best memories 1496 01:09:58,977 --> 01:10:01,022 that you've shared with Ellie? 1497 01:10:01,153 --> 01:10:02,981 Everything's just blurred right now. 1498 01:10:03,111 --> 01:10:06,027 Sam, think. The clock is ticking. 1499 01:10:06,158 --> 01:10:09,553 Uh, we went bowling one time and I-I tripped and broke a tooth. 1500 01:10:09,683 --> 01:10:13,513 No bodily injuries. Think romantic. 1501 01:10:13,644 --> 01:10:16,081 Oh, what about that time you guys went to that 1502 01:10:16,212 --> 01:10:17,909 fancy hotel restaurant that I used to work at-- 1503 01:10:18,039 --> 01:10:20,825 No, Lauren. Bigger than dinner. 1504 01:10:20,955 --> 01:10:22,130 Didn't she surprise you with football tickets when 1505 01:10:22,261 --> 01:10:23,306 you guys were visiting me in New York? 1506 01:10:23,436 --> 01:10:26,047 No sports, either. 1507 01:10:26,178 --> 01:10:28,006 All right, well, I-I don't know what to day, all right? 1508 01:10:28,136 --> 01:10:30,138 I-I can't even think straight. My brain is fried. 1509 01:10:30,269 --> 01:10:33,490 Okay, well, Sam, you need to think harder. 1510 01:10:33,620 --> 01:10:36,144 You know, we have to go big or go home on this one. 1511 01:10:36,275 --> 01:10:38,756 Your life is counting on it. 1512 01:10:38,886 --> 01:10:41,454 I just want everything to be like the perfect day, you know? 1513 01:10:41,585 --> 01:10:45,371 Like, like summer our senior year. 1514 01:10:45,502 --> 01:10:48,505 Summer senior year. That's it. 1515 01:10:48,635 --> 01:10:51,943 A perfect summer day just like we had on campus. 1516 01:10:53,466 --> 01:10:55,163 I know what we have to do. 1517 01:11:01,735 --> 01:11:02,736 Oh. 1518 01:11:04,651 --> 01:11:07,001 Not surprised to see you by the food. 1519 01:11:07,132 --> 01:11:09,047 I am surprised you don't have a phone. 1520 01:11:09,177 --> 01:11:11,789 That's fair. 1521 01:11:11,919 --> 01:11:14,748 Look, I wanted to apologize about last night. 1522 01:11:14,879 --> 01:11:19,362 You were right. You have been right a lot, actually. 1523 01:11:19,492 --> 01:11:21,799 Oh. 1524 01:11:21,929 --> 01:11:25,237 I put planning a flashy wedding ahead of being there 1525 01:11:25,368 --> 01:11:28,196 for my best friend when she needed me most. 1526 01:11:28,327 --> 01:11:29,894 And I pushed you away when you were just trying 1527 01:11:30,024 --> 01:11:32,462 to get me to see that. 1528 01:11:32,592 --> 01:11:35,247 And if I'd listened to you, uh, 1529 01:11:35,378 --> 01:11:37,162 there'd probably still be a wedding. 1530 01:11:37,293 --> 01:11:39,295 Yeah, well, it's a bit late for that now. 1531 01:11:39,425 --> 01:11:42,167 A shame, though. It would have been incredible. 1532 01:11:43,821 --> 01:11:46,824 Well, I still think there's a chance, 1533 01:11:46,954 --> 01:11:49,000 only, I gotta admit I kinda need your help. 1534 01:11:50,567 --> 01:11:53,439 Okay, I've needed your help this whole time. 1535 01:11:55,920 --> 01:12:00,011 Got to admit, you inspire me. 1536 01:12:00,141 --> 01:12:02,883 -Oh? -I wish I used it sooner. 1537 01:12:03,014 --> 01:12:06,844 [exhales] Okay, sure. What do you have in mind? 1538 01:12:06,974 --> 01:12:09,325 Just recreating one last date. 1539 01:12:09,455 --> 01:12:11,283 -Okay, sure. I'm in. -Great. 1540 01:12:11,414 --> 01:12:14,852 Because we are about to recreate a hot summer day 1541 01:12:14,982 --> 01:12:18,246 just like we had on campus. we need to hide this box. 1542 01:12:18,377 --> 01:12:19,857 I see. 1543 01:12:19,987 --> 01:12:23,339 Like summer scavenger hunt on west campus. 1544 01:12:23,469 --> 01:12:25,210 All right, let's do it. 1545 01:12:48,668 --> 01:12:50,278 [knocking on door] 1546 01:12:51,758 --> 01:12:54,674 [instrumental music] 1547 01:13:08,035 --> 01:13:09,080 [sniffles] 1548 01:13:16,479 --> 01:13:18,394 "Your journey through love begins now. 1549 01:13:18,524 --> 01:13:21,571 Follow your favorite flower to find your first clue. 1550 01:13:21,701 --> 01:13:24,269 Keep this key to my heart with you." 1551 01:13:26,924 --> 01:13:28,273 [knocking on door] 1552 01:13:48,119 --> 01:13:49,294 Oh. 1553 01:13:59,435 --> 01:14:01,959 Okay, what do we have here? 1554 01:14:13,536 --> 01:14:14,972 [Ellie chuckles] 1555 01:14:21,282 --> 01:14:23,807 "I wanna take a long walk in this life with you, I do, 1556 01:14:23,937 --> 01:14:26,113 but never walk all over you." 1557 01:14:32,555 --> 01:14:33,817 [Ellie chuckles] 1558 01:14:39,736 --> 01:14:41,477 "Love is kind, love is sweet. 1559 01:14:41,607 --> 01:14:44,088 Head into town and stop by our favorite campus haunt 1560 01:14:44,218 --> 01:14:46,482 for an indulgent treat." 1561 01:14:53,445 --> 01:14:54,315 Where are all the guests? 1562 01:14:54,446 --> 01:14:55,491 They're in the side lawn, 1563 01:14:55,621 --> 01:14:57,493 enjoying their hors d'oeuvres. 1564 01:14:58,581 --> 01:14:59,843 My lady. 1565 01:15:05,762 --> 01:15:07,154 [Greg] Have fun. 1566 01:15:08,242 --> 01:15:11,202 [instrumental music] 1567 01:15:34,617 --> 01:15:35,966 -Hey, how are you today? -Hi. 1568 01:15:36,096 --> 01:15:37,489 Sorry, it's my wedding day, 1569 01:15:37,620 --> 01:15:39,752 and I've been dieting for weeks. 1570 01:15:39,883 --> 01:15:42,320 -It can't hurt now, can it? -I get it. 1571 01:15:42,450 --> 01:15:45,671 I think I'll have two scoops of berry-balsamic in a cone. 1572 01:15:45,802 --> 01:15:47,543 -Please. -You got it. 1573 01:15:53,244 --> 01:15:54,550 -Here you go, sweetheart. -Oh. Thank you. 1574 01:15:54,680 --> 01:15:56,334 And here you go, keep the change. 1575 01:15:56,464 --> 01:15:58,379 Oh, thank you so much. 1576 01:15:58,510 --> 01:15:59,990 Oh, and I have something for you. 1577 01:16:00,120 --> 01:16:02,558 -For me? -Guess so. 1578 01:16:08,868 --> 01:16:10,653 "And as she ate her berry-balsamic, 1579 01:16:10,783 --> 01:16:14,787 she found herself dreaming of old days, lost deep in thought. 1580 01:16:14,918 --> 01:16:18,617 It is here, she realized, XO marks the spot." 1581 01:16:19,879 --> 01:16:21,881 X marks the spot? 1582 01:16:25,450 --> 01:16:27,321 Back to the ranch. 1583 01:16:27,452 --> 01:16:29,323 -Oh. Thank you! Thank you! -You're welcome. 1584 01:16:29,454 --> 01:16:32,413 [instrumental music] 1585 01:16:52,738 --> 01:16:53,826 [exhales sharply] 1586 01:17:08,493 --> 01:17:10,626 [instrumental music] 1587 01:17:12,497 --> 01:17:13,759 Believe it or not, Sam came up with all 1588 01:17:13,890 --> 01:17:15,805 the scavenger-hunt clues. 1589 01:17:15,935 --> 01:17:17,937 He even wrote the rhymes? 1590 01:17:18,068 --> 01:17:20,592 -Uh, he helped. -[Ellie chuckles] 1591 01:17:20,723 --> 01:17:22,550 I don't know what I was so afraid of. 1592 01:17:22,681 --> 01:17:24,422 I love Sam with all of my heart. 1593 01:17:24,552 --> 01:17:26,554 He feels the same way. 1594 01:17:26,685 --> 01:17:29,775 Wow. What if I've messed everything up? 1595 01:17:29,906 --> 01:17:32,343 You didn't. He's waiting for you. 1596 01:17:33,736 --> 01:17:35,999 I'll go get him ready. 1597 01:17:36,129 --> 01:17:39,132 There is just one teeny tiny thing 1598 01:17:39,263 --> 01:17:40,481 I still need you to do for me. 1599 01:17:40,612 --> 01:17:43,659 -Meg, seriously? -[Meg sighs] 1600 01:17:43,789 --> 01:17:47,750 Look, I know that I messed up your wedding, and I'm sorry. 1601 01:17:47,880 --> 01:17:51,841 I just... You can trust me with this, okay? 1602 01:17:51,971 --> 01:17:53,016 I wanna be your best friend again, 1603 01:17:53,146 --> 01:17:54,844 not just your wedding planner. 1604 01:17:54,974 --> 01:17:57,281 You could never just be my wedding planner. 1605 01:17:57,411 --> 01:17:59,544 You're my best friend, and you've made everything 1606 01:17:59,675 --> 01:18:02,547 perfect again, just like you always do. 1607 01:18:13,384 --> 01:18:16,256 [instrumental music] 1608 01:18:25,396 --> 01:18:27,790 -Sam, I'm so sorry-- -Ellie, I... No-no. 1609 01:18:27,920 --> 01:18:31,402 You-you, you have nothing to apologize for, okay? I... 1610 01:18:31,532 --> 01:18:33,839 Truth is, I shouldn't have given you any doubts 1611 01:18:33,970 --> 01:18:36,755 about writing my vows in the first place. 1612 01:18:36,886 --> 01:18:39,627 I mean, you know, I never really was great with words. 1613 01:18:40,803 --> 01:18:43,283 That's not why I was struggling. 1614 01:18:43,414 --> 01:18:46,330 Our love story has-has spanned a decade. 1615 01:18:46,460 --> 01:18:49,507 I mean, our time together, i-it can't be contained 1616 01:18:49,637 --> 01:18:52,640 to just one paragraph, you know? 1617 01:18:52,771 --> 01:18:56,340 Every day I just know that there's nowhere else 1618 01:18:56,470 --> 01:18:58,951 I'd rather be than with you. 1619 01:18:59,082 --> 01:19:01,824 That's all I wanted to say. I just... 1620 01:19:01,954 --> 01:19:03,956 I just didn't know how to make something so big 1621 01:19:04,087 --> 01:19:06,089 fit into something so small, you know? 1622 01:19:06,219 --> 01:19:08,221 Not that the vows were small, I just didn't have a lot of time. 1623 01:19:08,352 --> 01:19:12,051 No, I, I totally get it. And I do need to apologize. 1624 01:19:12,182 --> 01:19:15,141 I lost it for a minute. I lost us. 1625 01:19:15,272 --> 01:19:17,230 I just wanted everything to be perfect for everyone else 1626 01:19:17,361 --> 01:19:19,189 that I lost what makes us work 1627 01:19:19,319 --> 01:19:22,192 until our best friends reminded us. 1628 01:19:22,322 --> 01:19:24,760 And now I know that perfect is only what you make of it, 1629 01:19:24,890 --> 01:19:28,807 and today will be perfect because it's ours. 1630 01:19:28,938 --> 01:19:32,158 Okay, well, how about we start over, all right? 1631 01:19:32,289 --> 01:19:35,205 Ellie Thomson, will you marry me, today? 1632 01:19:35,335 --> 01:19:37,250 Yes! Of course I will! Yes! 1633 01:19:37,381 --> 01:19:39,470 [music continues] 1634 01:19:39,600 --> 01:19:41,820 See, I got some tricks up my sleeve. 1635 01:19:41,951 --> 01:19:43,866 Plus, I know how badly you wanted to play this today. 1636 01:19:43,996 --> 01:19:46,694 Yeah. It's like they're kissing in the clouds. 1637 01:19:46,825 --> 01:19:48,174 [sighs] It's a nice touch, right? 1638 01:19:48,305 --> 01:19:49,654 Very. 1639 01:19:49,785 --> 01:19:52,526 Uh, so we are still able to, um... 1640 01:19:52,657 --> 01:19:54,093 Oh, yeah! Let's get married. 1641 01:19:54,224 --> 01:19:55,399 [all laughing] 1642 01:19:55,529 --> 01:19:58,489 [upbeat music] 1643 01:20:03,755 --> 01:20:08,020 ♪ I didn't know how hard I'd been hit ♪ 1644 01:20:10,849 --> 01:20:15,985 ♪ Remembering all the things I chose to forget ♪ 1645 01:20:16,115 --> 01:20:19,858 ♪ I buried it deep inside 1646 01:20:19,989 --> 01:20:24,036 ♪ The rivers of tears I cried 1647 01:20:24,167 --> 01:20:29,520 ♪ The last time I swore would be the end ♪ 1648 01:20:31,174 --> 01:20:35,221 ♪ But you woke me from a slumber ♪ 1649 01:20:35,352 --> 01:20:38,485 ♪ You revived my heart 1650 01:20:38,616 --> 01:20:42,098 ♪ Made this darkness full of wonder ♪ 1651 01:20:42,228 --> 01:20:47,494 ♪ You're the light of a thousand stars ♪ 1652 01:20:47,625 --> 01:20:51,063 ♪ Loving was something comes easy ♪ 1653 01:20:51,194 --> 01:20:54,327 ♪ At least that's what they say ♪ 1654 01:20:54,458 --> 01:20:57,940 ♪ With a touch and a whisper you freed me ♪ 1655 01:20:58,070 --> 01:21:01,900 ♪ You saved me from all my shame ♪ 1656 01:21:02,031 --> 01:21:05,382 ♪ And all of the time I wasted ♪ 1657 01:21:05,512 --> 01:21:09,168 ♪ Why you kept hope alive and waited ♪ 1658 01:21:09,299 --> 01:21:12,041 ♪ There's so much that could be complicated ♪ 1659 01:21:12,171 --> 01:21:17,176 ♪ And I I simply love you 1660 01:21:19,787 --> 01:21:21,137 -Oh. -[applauding] 1661 01:21:21,267 --> 01:21:24,880 ♪ Mm simply love you 1662 01:21:31,451 --> 01:21:36,065 ♪ The hand that you gave pulled me back in ♪ 1663 01:21:38,589 --> 01:21:40,460 ♪ The sound of your voice... 1664 01:21:40,591 --> 01:21:42,375 [Meg clears throat] 1665 01:21:42,506 --> 01:21:44,900 Cake's turned out great. 1666 01:21:45,030 --> 01:21:48,033 Yeah. Everything did. 1667 01:21:48,164 --> 01:21:51,341 How's your job? Did you get fired? 1668 01:21:51,471 --> 01:21:53,647 Oh, I overheard you talking to your boss. 1669 01:21:53,778 --> 01:21:57,521 Oh, no. Grace won't fire me. She needs me way too much. 1670 01:21:57,651 --> 01:22:00,002 Good. 1671 01:22:00,132 --> 01:22:01,786 What about you, did you make a decision 1672 01:22:01,917 --> 01:22:05,094 if you're gonna move to the Wild West or not? 1673 01:22:05,224 --> 01:22:08,749 'Cause I was kinda thinking that you should. 1674 01:22:08,880 --> 01:22:10,751 I don't know, I think 1675 01:22:10,882 --> 01:22:15,626 someone gave me a reason to doubt my motives. 1676 01:22:15,756 --> 01:22:19,586 You know, if I were to shift positions in my career, 1677 01:22:19,717 --> 01:22:24,678 I might need some inspiration. 1678 01:22:24,809 --> 01:22:27,899 You inspire me, I'll inspire you. 1679 01:22:28,030 --> 01:22:31,642 ♪ Simply love the way you see me ♪ 1680 01:22:31,772 --> 01:22:32,686 Do you wanna dance? 1681 01:22:32,817 --> 01:22:34,819 ♪The real man I am ♪ 1682 01:22:34,950 --> 01:22:37,387 -I would love to. -Okay. 1683 01:22:37,517 --> 01:22:43,306 ♪ You're not afraid to see the worst in me ♪ 1684 01:22:44,785 --> 01:22:49,747 ♪ This fame will never fade 1685 01:22:49,877 --> 01:22:51,314 Now, who would've thought 1686 01:22:51,444 --> 01:22:53,969 a scavenger hunt would save the day? 1687 01:22:54,099 --> 01:22:57,537 -Uh, I did. -Okay. 1688 01:22:57,668 --> 01:22:59,104 And plus it was good to see you 1689 01:22:59,235 --> 01:23:03,456 finally being able to work as a team player. 1690 01:23:03,587 --> 01:23:05,806 Well, you wanna know what I think? 1691 01:23:05,937 --> 01:23:07,808 Besides mustard is great on a hotdog? 1692 01:23:07,939 --> 01:23:09,549 ♪ My shame 1693 01:23:09,680 --> 01:23:12,204 -No. -Okay, what? 1694 01:23:12,335 --> 01:23:15,381 I think that we make a really good team. 1695 01:23:15,512 --> 01:23:17,166 ♪ And waiting 1696 01:23:17,296 --> 01:23:20,169 ♪ There's so much that could be complicated ♪ 1697 01:23:20,299 --> 01:23:25,391 ♪ But I I simply love you 1698 01:23:26,740 --> 01:23:29,700 [instrumental music] 1699 01:23:59,817 --> 01:24:02,733 [music continues] 1700 01:24:32,850 --> 01:24:35,766 [music continues] 1701 01:25:04,795 --> 01:25:07,798 [instrumental music] 125476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.