Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:00:18,433
A Myung Films Production
2
00:00:32,002 --> 00:00:36,435
A GOOD LAWYER'S WIFE
3
00:01:30,729 --> 00:01:33,526
Yes?
4
00:01:33,797 --> 00:01:36,196
Traffic's terrible on the highway
5
00:01:36,499 --> 00:01:37,761
Yeah
6
00:01:38,100 --> 00:01:40,226
Just wait for me
7
00:01:40,401 --> 00:01:42,959
If not today I don't know
when I'll see you
8
00:01:43,169 --> 00:01:44,363
I can see it!
9
00:01:44,437 --> 00:01:45,927
Where!
10
00:01:46,905 --> 00:01:50,361
And they said they'd
never murdered anyone!
11
00:01:51,807 --> 00:01:53,900
Then how come these...
12
00:01:56,510 --> 00:02:00,070
Oh, my poor father!
13
00:02:01,246 --> 00:02:02,177
Get all of this on tape!
14
00:02:02,247 --> 00:02:06,647
Oh, my poor father!
15
00:02:07,016 --> 00:02:09,415
Careful! Taekshik
16
00:02:12,852 --> 00:02:14,580
Slowly, slowly...
17
00:02:14,653 --> 00:02:16,210
Slowly...
18
00:02:23,091 --> 00:02:26,059
Counselor Joo! Look at this!
19
00:02:52,240 --> 00:02:55,537
Now what!
20
00:03:09,650 --> 00:03:11,810
Don't touch anything
21
00:03:11,884 --> 00:03:14,316
until I'm back with a legal permit!
22
00:03:20,422 --> 00:03:23,049
Everyone leave the premises!
23
00:03:23,124 --> 00:03:25,886
Don't fucking order me around!
24
00:03:25,958 --> 00:03:28,084
You leave, you fuckers!
25
00:03:29,761 --> 00:03:32,626
- Please cooperate, sir!
- Go fuck yourself, asshole!
26
00:03:32,795 --> 00:03:33,989
I'm not leaving!
27
00:03:34,063 --> 00:03:38,191
Let's go, Taekshik
We can get a permit tomorrow
28
00:03:39,066 --> 00:03:41,431
If you lay a finger on
my dad's remains...
29
00:03:41,500 --> 00:03:42,398
- Leave!
- Let go!
30
00:03:42,467 --> 00:03:44,593
You fucking hit me!
31
00:03:44,669 --> 00:03:46,863
It was nothing like that
Please leave, sir!
32
00:03:46,937 --> 00:03:49,837
Right, we were just
enforcing the law
33
00:03:49,905 --> 00:03:50,836
The law?
34
00:03:50,905 --> 00:03:55,067
Then this shouldn't be a big deal
35
00:03:55,141 --> 00:03:56,539
I, Taekshik...
36
00:03:56,609 --> 00:03:59,838
the loser who left his dad
in that hellhole for 50 yrs
37
00:03:59,910 --> 00:04:02,434
is just grabbing the neck
of the law, not yours!
38
00:04:02,512 --> 00:04:04,604
Okay, now let go
39
00:04:11,250 --> 00:04:12,773
Are you all right, Counselor Joo?
40
00:04:16,652 --> 00:04:19,119
You shouldn't have let go
41
00:05:06,013 --> 00:05:09,243
Get out of the way!
42
00:05:09,549 --> 00:05:12,141
The lady fell down!
43
00:05:13,818 --> 00:05:17,343
- Are you okay?
- Don't step on them!
44
00:05:18,052 --> 00:05:20,178
Here!
45
00:05:20,254 --> 00:05:22,721
- Thanks
- This one too
46
00:05:22,788 --> 00:05:24,345
I got the most
47
00:05:24,422 --> 00:05:26,287
I want this one
48
00:05:26,524 --> 00:05:28,491
- This one's mine
- No, it's hers!
49
00:05:28,559 --> 00:05:31,958
You can't have them
Bring them to me
50
00:05:39,932 --> 00:05:42,728
How can you be an hour late!
51
00:05:42,799 --> 00:05:44,732
Take me to the subway station
52
00:05:45,334 --> 00:05:48,301
Join us for dinner
53
00:05:48,535 --> 00:05:51,799
I'm busy. You think I'm
some babysitter?
54
00:05:51,871 --> 00:05:53,668
- Of course not...
- Mom!
55
00:05:54,706 --> 00:05:56,104
Okay...
56
00:06:03,811 --> 00:06:05,710
Does grandma know?
57
00:06:07,713 --> 00:06:08,872
About what?
58
00:06:08,947 --> 00:06:10,642
That I'm adopted
59
00:06:11,881 --> 00:06:13,348
What do you think?
60
00:06:13,483 --> 00:06:14,916
She knows, right?
61
00:06:15,018 --> 00:06:18,383
Of course. Why? Embarrassed?
62
00:06:21,621 --> 00:06:26,181
Don't be so serious. No one cares
63
00:06:26,324 --> 00:06:28,518
Just keep your head up!
64
00:06:29,425 --> 00:06:30,756
Son!
65
00:06:30,893 --> 00:06:33,621
Be proud, okay?
66
00:06:35,628 --> 00:06:38,858
Still, it bothers me
67
00:06:46,401 --> 00:06:47,959
Can I come out?
68
00:06:48,035 --> 00:06:49,400
Wait!
69
00:06:55,105 --> 00:06:57,334
What did you do all day?
70
00:06:58,173 --> 00:07:00,697
The laundry, rented a movie...
71
00:07:00,942 --> 00:07:03,273
5 min. Late and you would have
missed me
72
00:07:03,943 --> 00:07:05,375
What kind of movie?
73
00:07:06,245 --> 00:07:07,541
An erotic one
74
00:07:08,813 --> 00:07:10,837
I masturbated
75
00:07:11,014 --> 00:07:12,310
Twice
76
00:07:13,482 --> 00:07:15,676
Thinking of you, Youngjak
77
00:07:16,184 --> 00:07:20,448
You poor thing...
78
00:07:26,156 --> 00:07:27,645
What?
79
00:07:27,923 --> 00:07:29,913
I can't wear panties with this
80
00:07:29,991 --> 00:07:34,790
Wonderful!
81
00:07:34,860 --> 00:07:36,521
Hey!
82
00:07:40,029 --> 00:07:42,519
Stop squeezing it!
83
00:07:42,931 --> 00:07:44,591
You call that squeezing?
84
00:07:50,969 --> 00:07:52,560
Stop it!
85
00:07:53,071 --> 00:07:56,766
I guess they were men
around my age
86
00:07:57,373 --> 00:08:02,138
They were rounded into that pit
and pelted with bullets...
87
00:08:03,742 --> 00:08:06,370
Author Hwang Seokyoung wrote that
88
00:08:07,112 --> 00:08:13,878
the victims were dragged around by
wires pierced through their noses
89
00:08:15,415 --> 00:08:19,180
Who could live with that memory?
90
00:08:19,352 --> 00:08:23,787
The offenders and the survivors,
both. How could they be normal?
91
00:08:24,420 --> 00:08:29,048
They should have all gone mad
92
00:08:31,124 --> 00:08:32,751
Hey, raise your ass a bit
93
00:08:34,326 --> 00:08:35,519
Like this?
94
00:08:36,761 --> 00:08:44,596
That's great...
95
00:08:48,100 --> 00:08:49,658
No need
96
00:08:49,735 --> 00:08:52,361
to feel embarrassed,
97
00:08:52,435 --> 00:08:55,461
sorry or guilty
98
00:08:55,538 --> 00:08:57,367
You're past that age
99
00:08:57,973 --> 00:08:59,963
That's not what life's about
100
00:09:00,041 --> 00:09:02,837
Yeah, I agree
101
00:09:03,542 --> 00:09:07,977
Right! If your body wants it,
102
00:09:08,578 --> 00:09:11,102
give it what it wants, right?
103
00:09:12,713 --> 00:09:18,115
Stop projecting yourself onto me!
104
00:09:44,531 --> 00:09:46,998
What's up? You never shower
at this hour
105
00:09:47,433 --> 00:09:50,423
I fell into a grave of skeletons
106
00:09:50,501 --> 00:09:52,025
Skeletons!
107
00:09:54,303 --> 00:09:55,564
I'm not kidding!
108
00:09:57,004 --> 00:09:58,095
Hey
109
00:09:58,171 --> 00:10:02,402
Give yourself a break,
it's Sunday for gods sake!
110
00:10:04,875 --> 00:10:07,673
Son! Let's have a kiss!
111
00:10:08,944 --> 00:10:11,173
Just this once
112
00:10:12,980 --> 00:10:16,436
Hey... Watch me, Sooin... And flick it...
113
00:10:19,183 --> 00:10:20,377
Right!
114
00:10:24,386 --> 00:10:26,444
It seems dad's getting worse
115
00:10:26,754 --> 00:10:30,279
They say he has to stop rehab
and admit himself immediately
116
00:10:31,290 --> 00:10:33,119
Yeah, your mom told me
117
00:10:34,158 --> 00:10:35,317
So?
118
00:10:37,393 --> 00:10:39,155
Can't you go get him?
119
00:10:40,060 --> 00:10:41,152
Hey,
120
00:10:42,162 --> 00:10:46,325
take care of your own dad!
121
00:10:47,732 --> 00:10:49,825
Come on...
122
00:10:49,934 --> 00:10:52,026
What kind of daughter-in-law
are you?
123
00:10:52,102 --> 00:10:56,468
A great one!
124
00:10:57,137 --> 00:10:59,263
Let's go to sleep
125
00:11:33,690 --> 00:11:35,021
Get out of the way!
126
00:11:43,128 --> 00:11:45,062
You have a visitor
127
00:11:46,697 --> 00:11:50,062
- You've come?
- Yes
128
00:11:54,335 --> 00:11:55,824
Has grandma been
129
00:11:56,802 --> 00:11:58,827
nice to Sooin lately?
130
00:11:58,904 --> 00:12:00,700
Of course
131
00:12:00,772 --> 00:12:03,762
They're having
a great time together
132
00:12:07,209 --> 00:12:08,607
How's Youngjak?
133
00:12:09,410 --> 00:12:11,240
Still drinking a lot?
134
00:12:11,845 --> 00:12:13,675
No, he's too busy
135
00:12:15,012 --> 00:12:17,002
How about
136
00:12:18,348 --> 00:12:21,747
grabbing a mug of ice cold
draft beer...
137
00:12:22,217 --> 00:12:23,843
Sounds good, dad
138
00:12:32,121 --> 00:12:34,088
Wonderful!
139
00:12:34,256 --> 00:12:35,655
Thank you
140
00:12:40,193 --> 00:12:42,717
I'll indulge myself since this'll
be my last drink
141
00:12:42,795 --> 00:12:43,783
Okay
142
00:12:43,862 --> 00:12:44,954
Drink up!
143
00:12:45,796 --> 00:12:47,491
Okay
144
00:12:49,298 --> 00:12:53,096
Skeletons were popping up
When the police took over
145
00:12:53,167 --> 00:12:55,157
How many bodies were there?
146
00:12:56,002 --> 00:12:58,162
It was such a mess that
147
00:12:58,237 --> 00:13:01,261
you could only count
the body parts
148
00:13:05,508 --> 00:13:07,064
Counselor Joo, you may be
149
00:13:07,274 --> 00:13:09,070
my senior, but I'm the judge!
150
00:13:09,141 --> 00:13:11,700
Please address me with respect!
151
00:13:14,579 --> 00:13:16,943
My apologies, Judge Hwang!
152
00:14:05,306 --> 00:14:06,966
What brings you here?
153
00:14:07,541 --> 00:14:10,099
- My feet
- Excuse me?
154
00:14:10,308 --> 00:14:13,470
I'd like to take dance lessons
155
00:14:13,877 --> 00:14:16,106
He wants to take dance lessons!
156
00:14:23,283 --> 00:14:25,307
That's okay. Goodbye
157
00:14:28,919 --> 00:14:30,510
What an idiot
158
00:15:13,209 --> 00:15:14,471
So,
159
00:15:15,177 --> 00:15:16,768
what did you say?
160
00:15:17,545 --> 00:15:21,036
Other moms gave birth
with tummy aches
161
00:15:21,248 --> 00:15:23,976
but my mom had a heartache
162
00:15:24,583 --> 00:15:27,779
So I'm definitely her son, I said
163
00:15:29,384 --> 00:15:31,215
And what did they say?
164
00:15:31,286 --> 00:15:34,117
I didn't stay to listen
165
00:15:35,155 --> 00:15:36,280
Oh bother!
166
00:15:38,256 --> 00:15:43,214
Mom, I'm all grown up, so stop
treating me like a kid
167
00:15:44,193 --> 00:15:45,750
Okay
168
00:16:21,747 --> 00:16:23,179
Was I bad?
169
00:16:23,247 --> 00:16:25,942
Get off, you're heavy
170
00:16:55,431 --> 00:16:57,830
Give me a break!
171
00:17:10,207 --> 00:17:12,105
This is strange...
172
00:17:12,908 --> 00:17:15,273
My G-Spot seems to be gone
173
00:17:17,777 --> 00:17:19,266
You can't get aroused?
174
00:17:21,847 --> 00:17:23,938
Do people lose it?
175
00:17:25,548 --> 00:17:28,640
Well, your body, it changes
176
00:17:32,052 --> 00:17:34,917
I've heard of a change of heart,
177
00:17:35,387 --> 00:17:37,479
but a change of body,
that's news to me
178
00:20:35,118 --> 00:20:37,108
Aw, shit!
179
00:20:41,654 --> 00:20:43,712
Didn't I tell you!
180
00:20:44,556 --> 00:20:46,988
Don't interfere with my life!
181
00:20:56,697 --> 00:20:58,322
Please proceed
182
00:20:58,430 --> 00:21:00,398
The other party's attorney
hasn't arrived, your honor
183
00:21:01,066 --> 00:21:02,327
Bailiff!
184
00:21:03,133 --> 00:21:06,192
Fix the lights
185
00:21:06,335 --> 00:21:08,064
We'll have a 30 min. Recess
186
00:21:12,204 --> 00:21:14,068
Aren't you going to school?
187
00:21:14,139 --> 00:21:15,538
No, I'm not going!
188
00:21:22,077 --> 00:21:25,239
- Replace the window pane
- Yes sir
189
00:22:22,042 --> 00:22:23,771
The same ticket please!
190
00:22:23,844 --> 00:22:25,038
Excuse me?
191
00:22:25,878 --> 00:22:30,176
The guy who just got a ticket
I want the same one
192
00:22:30,581 --> 00:22:33,707
You're old enough for this movie,
193
00:22:33,782 --> 00:22:36,578
but I can't play it only for you
Watch something else
194
00:22:36,784 --> 00:22:40,377
It'll be free. Come back
for this one later, okay?
195
00:22:40,452 --> 00:22:42,351
You're the only audience!
196
00:22:43,755 --> 00:22:47,882
Even for one person, shouldn't
you be playing the movie?
197
00:22:47,956 --> 00:22:50,982
Come on kid, do as I say!
198
00:22:51,092 --> 00:22:52,648
It starts now, right?
199
00:23:22,909 --> 00:23:24,307
Listen,
200
00:23:24,910 --> 00:23:26,934
my period's late
201
00:23:28,979 --> 00:23:30,810
How late?
202
00:23:39,251 --> 00:23:40,548
Yeah
203
00:23:41,219 --> 00:23:42,880
Not now
204
00:23:43,286 --> 00:23:44,480
Tomorrow!
205
00:23:45,855 --> 00:23:48,220
I'm not home. I'll be late
206
00:23:56,661 --> 00:23:58,251
Are you usually on schedule?
207
00:23:59,162 --> 00:24:02,618
Not really, but it's
quite late this time
208
00:24:04,898 --> 00:24:09,027
Get one of those pregnancy tests...
It'll put your mind to rest
209
00:24:33,213 --> 00:24:36,273
We were careful, weren't we?
210
00:24:38,317 --> 00:24:40,546
Yeah but before you
put on a condom,
211
00:24:41,619 --> 00:24:44,780
you can drip
212
00:24:45,020 --> 00:24:47,852
But you don't
get pregnant so easily...
213
00:24:49,757 --> 00:24:51,814
Fucking asshole...!
214
00:24:53,992 --> 00:24:55,686
What? Who is it?
215
00:24:55,759 --> 00:24:57,386
You don't need to know
216
00:24:59,862 --> 00:25:01,590
Shit...
217
00:25:01,997 --> 00:25:03,587
Stay put!
218
00:25:03,663 --> 00:25:05,688
I just want to see who it is!
219
00:25:18,438 --> 00:25:19,563
Hey!
220
00:25:20,740 --> 00:25:22,263
Who is he?
221
00:25:22,374 --> 00:25:24,568
No one
222
00:25:25,576 --> 00:25:27,668
Could he be the locksmith?
223
00:25:49,555 --> 00:25:51,988
Enjoyed the movie?
224
00:25:52,490 --> 00:25:54,185
Uh, yes...
225
00:25:55,259 --> 00:25:57,316
We know each other, right?
226
00:25:58,294 --> 00:25:59,658
Do we?
227
00:26:00,929 --> 00:26:03,226
We live next to each other!
228
00:26:03,896 --> 00:26:05,920
Yeah we do...
229
00:26:08,832 --> 00:26:12,561
When this used to be
the last bus stop, the poor,
230
00:26:13,368 --> 00:26:15,733
when they craved for
something greasy,
231
00:26:16,070 --> 00:26:19,902
they came here for a quick drink
and a standing barbecue
232
00:26:21,507 --> 00:26:23,633
There used to be chairs,
233
00:26:23,775 --> 00:26:25,867
but the drunks became
too rowdy,
234
00:26:26,076 --> 00:26:28,599
repeating themselves
over and over again...
235
00:26:28,677 --> 00:26:31,076
The owner hated it you know,
236
00:26:31,145 --> 00:26:32,907
and got rid of all the chairs
237
00:26:33,379 --> 00:26:35,209
Do you know the owner?
238
00:26:35,280 --> 00:26:36,473
No...
239
00:26:37,115 --> 00:26:38,580
Need a bowl of rice?
240
00:26:38,648 --> 00:26:39,979
They serve rice here?
241
00:26:40,050 --> 00:26:42,210
I can go get some instant rice...
242
00:26:43,018 --> 00:26:44,450
Don't bother
243
00:26:54,757 --> 00:26:56,656
She grabbed my thing
244
00:26:57,059 --> 00:26:59,288
and began rubbing it against her
245
00:26:59,627 --> 00:27:03,289
Slowly... then faster
246
00:27:03,595 --> 00:27:07,256
And even faster...
247
00:27:08,332 --> 00:27:11,788
That's enough
Always full of shit!
248
00:27:13,801 --> 00:27:16,736
She moaned as if
she was about to come,
249
00:27:17,070 --> 00:27:18,661
then fell forward,
250
00:27:18,737 --> 00:27:22,570
plunging my dick into her
251
00:27:23,039 --> 00:27:25,973
But we men never give in
so easily
252
00:27:26,642 --> 00:27:28,939
I then slid down
253
00:27:29,710 --> 00:27:31,677
to do her with my mouth
254
00:27:32,844 --> 00:27:34,175
until she begged and cried...
255
00:27:34,245 --> 00:27:35,542
Hey!
256
00:27:36,347 --> 00:27:40,180
Crying and begging me to fuck her
257
00:27:40,583 --> 00:27:44,539
Then people on the upper floor
started banging
258
00:27:45,152 --> 00:27:47,744
Shouting that they had to
get some sleep
259
00:27:49,253 --> 00:27:54,279
Is this the first time you've heard
this story? I'm so sick of it
260
00:27:56,124 --> 00:28:00,582
What? Is it because
your father's dying?
261
00:28:04,396 --> 00:28:06,192
Not really
262
00:28:07,130 --> 00:28:09,154
What an asshole!
263
00:28:11,066 --> 00:28:12,429
So,
264
00:28:12,666 --> 00:28:15,998
you're the girl
in this story, right?
265
00:28:16,235 --> 00:28:19,293
Don't tell anyone
266
00:28:19,370 --> 00:28:24,396
I have enough problems with
guys hitting on me
267
00:28:27,341 --> 00:28:29,570
The God of Small Things
268
00:28:46,752 --> 00:28:49,345
Go sleep in the other room!
269
00:28:50,454 --> 00:28:52,181
Hojung... sorry...
270
00:28:52,254 --> 00:28:53,846
I'm so drunk...
271
00:29:06,829 --> 00:29:08,557
Sorry...
272
00:29:11,232 --> 00:29:13,756
Stop chatting and work on
your warm-ups!
273
00:29:13,833 --> 00:29:15,231
We don't have all day!
274
00:29:15,300 --> 00:29:16,891
Hey!
275
00:29:18,202 --> 00:29:20,395
We need a hand over here!
276
00:29:28,274 --> 00:29:31,242
But it accentuates your butt!
277
00:29:33,544 --> 00:29:37,035
Nurse Jung, please come
to the New-born baby room!
278
00:29:41,915 --> 00:29:43,347
Water
279
00:29:58,991 --> 00:30:00,891
Did I say anything stupid?
280
00:30:01,592 --> 00:30:03,957
Yeah, in English
281
00:30:04,693 --> 00:30:06,092
English?
282
00:30:27,740 --> 00:30:30,173
Try it, it's good
283
00:30:30,875 --> 00:30:32,364
Are you really okay?
284
00:30:36,678 --> 00:30:39,271
What do you think?
285
00:30:43,015 --> 00:30:44,242
Let's eat
286
00:31:20,535 --> 00:31:22,559
There's nothing more to say!
287
00:31:23,470 --> 00:31:27,735
Cutting the liquor
won't cure you, but...
288
00:31:27,940 --> 00:31:31,533
you should be thankful that
you're not in pain!
289
00:31:31,608 --> 00:31:34,303
Keep drinking like that
290
00:31:34,809 --> 00:31:37,106
and you'll make things worse!
291
00:31:37,711 --> 00:31:40,270
You should respect your body!
292
00:31:43,848 --> 00:31:45,509
How much do I have left?
293
00:31:50,651 --> 00:31:52,448
About a month
294
00:31:57,056 --> 00:31:58,420
Can I go now?
295
00:31:58,789 --> 00:32:01,758
You're unbelievable!
296
00:32:02,992 --> 00:32:04,618
Listen to me
297
00:32:04,860 --> 00:32:07,691
Consider it recuperation
and admit yourself
298
00:32:08,194 --> 00:32:10,184
You're sick!
299
00:32:15,198 --> 00:32:20,156
Voting that Texas hick Bush
for President...
300
00:32:20,235 --> 00:32:23,328
That's why Americans
are so fucked up!
301
00:32:27,639 --> 00:32:30,606
Be gentle and thorough
as you're cleaning me up!
302
00:32:32,474 --> 00:32:34,998
Do it yourself,
you seem perky enough!
303
00:32:39,245 --> 00:32:43,111
Anyway, why don't you go
visit grandpa when I'm gone
304
00:32:44,615 --> 00:32:48,640
It's been a while since I
last talked to him. About 2 yrs...
305
00:32:48,717 --> 00:32:50,684
His phone's cut off
306
00:32:52,018 --> 00:32:54,008
You don't have to go now
307
00:32:54,553 --> 00:32:56,315
Visit him when I'm gone
308
00:32:56,654 --> 00:32:58,553
Why don't you answer him!
309
00:32:59,289 --> 00:33:00,620
Yes sir!
310
00:33:01,524 --> 00:33:03,457
Let me have a puff
311
00:33:05,559 --> 00:33:09,049
Here, puff away and die...!
312
00:33:25,803 --> 00:33:27,702
Don't you have any
thicker cigarettes?
313
00:33:32,908 --> 00:33:34,499
121
314
00:33:35,975 --> 00:33:37,602
122
315
00:33:38,610 --> 00:33:40,304
123
316
00:33:44,648 --> 00:33:45,908
Hello?
317
00:33:47,182 --> 00:33:48,546
Okay...
318
00:33:49,583 --> 00:33:51,072
Okay...
319
00:34:00,122 --> 00:34:01,487
What did he say?
320
00:34:01,623 --> 00:34:05,022
He's at the office, working late...
321
00:34:07,193 --> 00:34:09,387
He doesn't seem to be lying
322
00:34:12,396 --> 00:34:13,919
What?
323
00:34:14,429 --> 00:34:17,091
Who asked that!
324
00:34:22,167 --> 00:34:24,192
I said you didn't have to come!
325
00:34:24,835 --> 00:34:26,325
Did you find it?
326
00:34:28,404 --> 00:34:29,598
Okay
327
00:34:30,038 --> 00:34:32,904
- Thank you
- Yes
328
00:34:36,309 --> 00:34:39,572
- See you tomorrow
- Yes...
329
00:34:49,149 --> 00:34:53,208
When you're single,
you think marriage
330
00:34:53,284 --> 00:34:57,150
will guarantee unlimited sex
But when you're married...
331
00:34:58,286 --> 00:35:01,619
You quickly realize that
it's not like that
332
00:35:03,591 --> 00:35:06,024
You're not a woman anymore
333
00:35:07,491 --> 00:35:10,084
You're really nothing
334
00:35:13,395 --> 00:35:16,692
To be honest,
335
00:35:17,064 --> 00:35:21,726
I'm having less sex
since I've been married
336
00:35:24,802 --> 00:35:28,361
Right... when you're single,
337
00:35:28,437 --> 00:35:33,031
married men, singles, virgins...
338
00:35:33,405 --> 00:35:34,736
Right,
339
00:35:35,007 --> 00:35:36,803
and engaged men,
340
00:35:37,375 --> 00:35:39,274
it's your pick
341
00:35:46,879 --> 00:35:49,176
Dad's attending a seminar
342
00:35:49,248 --> 00:35:52,705
- Seminar?
- Yeah, a seminar
343
00:36:31,971 --> 00:36:33,562
Hey!
344
00:36:35,773 --> 00:36:37,831
Why are there two?
345
00:36:37,941 --> 00:36:39,602
One's dad's
346
00:36:40,509 --> 00:36:41,976
Really?
347
00:36:42,443 --> 00:36:45,309
Then why haven't you
gone there lately?
348
00:36:45,479 --> 00:36:46,968
I'm going today
349
00:36:49,614 --> 00:36:51,013
Alone?
350
00:36:51,882 --> 00:36:53,678
It's none of your business!
351
00:36:58,286 --> 00:37:00,617
Younger guys have slim wallets
They couldn't afford
352
00:37:00,687 --> 00:37:02,881
a present like this camera
353
00:37:03,622 --> 00:37:07,579
Yet older married men
are so immature
354
00:37:08,891 --> 00:37:11,484
But I guess my dad was like that...
355
00:37:13,694 --> 00:37:16,161
Men are all babies
356
00:37:17,462 --> 00:37:18,758
I agree
357
00:37:19,031 --> 00:37:21,760
You're burdened by this trip
with me, aren't you?
358
00:37:22,098 --> 00:37:24,327
- I agree...
- I agree!
359
00:37:25,134 --> 00:37:26,930
You know,
360
00:37:27,435 --> 00:37:31,369
you pretend you're so cool
but you never open up
361
00:37:31,971 --> 00:37:36,030
Have all the sex you want,
you still feel lonely, right?
362
00:37:37,674 --> 00:37:40,642
Don't agree? Huh?
363
00:37:43,110 --> 00:37:49,011
In India, they mash hemp
and drink it like milkshake
364
00:37:49,747 --> 00:37:53,203
I ended up having sex all day
after trying it
365
00:37:53,548 --> 00:37:56,312
The first penetration felt like
366
00:37:56,584 --> 00:37:59,108
a big thigh entering me
367
00:38:02,586 --> 00:38:06,077
That's what you need
368
00:38:06,156 --> 00:38:07,645
Guilt-free, mindless sex
369
00:38:07,723 --> 00:38:09,451
Counselor Joo
370
00:38:10,259 --> 00:38:11,555
I agree!
371
00:38:12,993 --> 00:38:17,826
You'll be home before I wake up
in the morning, right?
372
00:38:18,029 --> 00:38:19,290
Of course
373
00:38:20,697 --> 00:38:23,290
You won't get any sleep, mom
374
00:38:24,299 --> 00:38:25,663
Son...
375
00:38:25,866 --> 00:38:28,857
You sleep for an eternity
when you die
376
00:38:29,602 --> 00:38:31,660
Skipping a day isn't
the end of the world
377
00:38:32,603 --> 00:38:34,036
Good night
378
00:38:52,781 --> 00:38:54,611
Sleep!
379
00:39:12,958 --> 00:39:14,550
- Spit on me!
- What?
380
00:39:14,626 --> 00:39:16,786
On my face... spit!
381
00:39:27,100 --> 00:39:28,566
Taste good?
382
00:39:30,435 --> 00:39:32,026
You wanna try?
383
00:39:35,604 --> 00:39:36,764
Yuck!
384
00:40:01,252 --> 00:40:03,515
I'm quitting school this month
385
00:40:04,086 --> 00:40:05,576
I see
386
00:40:06,421 --> 00:40:10,378
I'm moving to America
in the winter. For good
387
00:40:10,456 --> 00:40:11,923
I see
388
00:40:12,525 --> 00:40:13,889
You see?
389
00:40:15,559 --> 00:40:17,287
Until then,
390
00:40:17,694 --> 00:40:19,991
how about having
an affair with me?
391
00:40:22,430 --> 00:40:24,294
Stop kidding around
392
00:40:28,167 --> 00:40:30,133
Admit that you want it too
393
00:40:46,510 --> 00:40:48,806
We should rest somewhere,
young man
394
00:40:49,011 --> 00:40:51,604
We'll find a place over there,
ma'am
395
00:41:06,120 --> 00:41:07,485
Shut off the lights
396
00:41:08,288 --> 00:41:11,847
Lie still in the dark,
it'll calm you
397
00:41:46,942 --> 00:41:48,273
Let's go
398
00:41:53,279 --> 00:41:57,009
All the books were set on fire
399
00:41:57,081 --> 00:42:00,606
So, he set out alone to seek
a village with books
400
00:42:00,683 --> 00:42:02,843
But there were no books
in the village
401
00:42:02,918 --> 00:42:06,614
Instead, the villagers became
the books
402
00:42:07,120 --> 00:42:09,280
One was Machiavelli's
"The Prince"
403
00:42:09,354 --> 00:42:11,651
Another, Beckett's
"Waiting for Godot"
404
00:42:11,722 --> 00:42:14,087
Twins who were "Pride and
Prejudice" part I and II
405
00:42:14,690 --> 00:42:17,625
The protagonist memorized
an entire volume
406
00:42:17,693 --> 00:42:19,352
and became the book itself
407
00:42:19,460 --> 00:42:22,258
He would recite the book
if someone wanted to read it
408
00:42:23,396 --> 00:42:25,226
In the last scene,
409
00:42:25,630 --> 00:42:29,564
an old man on his deathbed
with a little boy by his side
410
00:42:30,966 --> 00:42:33,456
The old man recites a line from
"Crime and Punishment",
411
00:42:33,568 --> 00:42:35,432
and the little boy repeats
after him
412
00:42:35,635 --> 00:42:38,762
Upon finishing a line,
another one would follow
413
00:42:39,571 --> 00:42:42,164
The old man bequeathed
his book to the little boy
414
00:42:42,639 --> 00:42:46,596
Heavy snow is falling
415
00:42:46,675 --> 00:42:49,199
as the little boy is reciting
the entire book
416
00:42:49,742 --> 00:42:51,801
The old man lies dead next to him
417
00:42:54,146 --> 00:42:55,510
Am I boring you?
418
00:42:58,348 --> 00:42:59,679
No, it's fascinating
419
00:43:03,218 --> 00:43:04,412
Little punk
420
00:43:11,755 --> 00:43:13,654
Hurry up, hurry!
421
00:43:13,723 --> 00:43:15,883
Stop. You're a pain till the end!
422
00:43:15,958 --> 00:43:19,255
Don't worry. You're not dying yet
423
00:43:19,626 --> 00:43:21,923
Damn, don't you see it hurts!
424
00:43:24,429 --> 00:43:25,862
This'll hurt a bit
425
00:43:34,502 --> 00:43:37,401
- Youngjak will be a bit late
- Okay
426
00:43:49,409 --> 00:43:50,875
Are you nervous?
427
00:44:09,386 --> 00:44:11,376
I'm driving
428
00:44:12,022 --> 00:44:13,352
So?
429
00:44:20,826 --> 00:44:22,350
Need a blowjob?
430
00:44:30,999 --> 00:44:33,432
Stop fooling around
431
00:44:35,501 --> 00:44:37,627
You think I'm fooling around?
432
00:44:41,337 --> 00:44:44,737
Ouch! My pubic hair, hair!
433
00:45:05,217 --> 00:45:07,275
The deadline's this month, okay?
434
00:45:07,351 --> 00:45:09,716
Give me a break! Impossible!
435
00:45:09,786 --> 00:45:12,446
I'm not kidding, you know!
436
00:45:13,888 --> 00:45:17,323
- Do you know Gwangguk?
- Who?
437
00:45:17,391 --> 00:45:19,482
Ignore him, he's a loser!
438
00:45:19,559 --> 00:45:20,957
Gwangguk!
439
00:45:21,026 --> 00:45:24,790
5th place in the Korean Jr
boxing Welterweight!
440
00:45:24,861 --> 00:45:28,295
I don't even fucking care
who the champion is!
441
00:45:28,362 --> 00:45:30,852
- Hey! Get rid of him
- Okay
442
00:45:30,931 --> 00:45:34,058
He's my brother-in-law, assholes!
443
00:45:34,133 --> 00:45:35,531
Drink up
444
00:45:35,667 --> 00:45:38,726
- My Gwang...!
- Go home asshole
445
00:45:38,802 --> 00:45:43,703
Stop, you hopeless drunk!
Get out!
446
00:45:43,772 --> 00:45:48,173
If I tell Gwangguk,
you're all dead meat
447
00:45:48,241 --> 00:45:50,208
Assholes...
448
00:45:50,375 --> 00:45:52,170
I'll never deliver your mail!
449
00:45:52,243 --> 00:45:53,140
Go home, asshole
450
00:45:53,209 --> 00:45:56,939
You idiots don't even know
Gwangguk
451
00:45:57,179 --> 00:46:01,841
My Gwangguk is...
452
00:46:01,915 --> 00:46:07,077
5th place in the Korean Jr. Boxing
Welterweight, 5th
453
00:46:07,151 --> 00:46:09,311
Fucking idiots
454
00:46:09,385 --> 00:46:11,909
Go fuck yourself, asshole!
455
00:46:16,956 --> 00:46:18,253
Look!
456
00:46:29,262 --> 00:46:30,695
Are you all right?
457
00:46:33,165 --> 00:46:34,427
Oh no
458
00:46:34,499 --> 00:46:36,728
I'm fucking bleeding!
459
00:46:36,801 --> 00:46:39,893
Oh my god!
460
00:46:45,872 --> 00:46:47,269
Can you push that back?
461
00:47:01,714 --> 00:47:02,874
Hey!
462
00:47:02,948 --> 00:47:04,744
Wake up!
463
00:47:04,983 --> 00:47:07,950
Jesus, he's dying
464
00:47:08,017 --> 00:47:10,610
- Hey! Get out!
- What?
465
00:47:10,685 --> 00:47:12,049
Take a cab home!
466
00:47:33,365 --> 00:47:35,161
Is it to check his
intoxication level?
467
00:47:35,232 --> 00:47:36,993
Yes, he asked for a blood sample
468
00:47:38,834 --> 00:47:42,598
Asshole! I knew this would
happen to him
469
00:47:42,669 --> 00:47:45,569
How could the moron
do this to me!
470
00:47:45,638 --> 00:47:48,799
Ma'am, he's not going to die!
471
00:47:48,873 --> 00:47:50,339
I wish he would go to hell!
472
00:47:50,407 --> 00:47:51,805
Die!
473
00:47:51,874 --> 00:47:55,866
So, between the motorcycle
and the car, no collision?
474
00:47:55,944 --> 00:47:57,035
No sir
475
00:47:57,111 --> 00:47:59,737
Not even a slight graze?
476
00:47:59,945 --> 00:48:00,934
How come
477
00:48:01,013 --> 00:48:03,480
that drunk's always
getting into trouble?
478
00:48:03,547 --> 00:48:06,412
He says life's just an empty void!
479
00:48:06,482 --> 00:48:08,779
He must think he's a philosopher
480
00:48:08,850 --> 00:48:13,148
He's too young to be feeling empty!
481
00:48:14,654 --> 00:48:18,110
You may go now
You're a solid citizen
482
00:48:18,188 --> 00:48:19,553
Okay
483
00:48:21,390 --> 00:48:22,914
Uh...
484
00:48:24,026 --> 00:48:25,855
Don't take this wrong
485
00:48:25,925 --> 00:48:29,155
It's cold... Here's
something for the staff...
486
00:48:30,328 --> 00:48:34,491
Counselor, this is way out of line!
487
00:48:36,132 --> 00:48:38,463
Don't worry. It's all
taken care of
488
00:49:04,213 --> 00:49:06,204
I took care of the ascitic fluid,
489
00:49:06,848 --> 00:49:09,610
but his liver's not functioning
490
00:49:10,250 --> 00:49:12,946
He'll definitely have a rupture
in the esophageal varix
491
00:49:13,385 --> 00:49:14,942
I'll take care of it
492
00:49:30,394 --> 00:49:31,519
Hojung!
493
00:49:35,397 --> 00:49:36,694
Look at this
494
00:49:36,964 --> 00:49:39,363
I must really be dying this time
495
00:49:41,201 --> 00:49:43,030
If I die,
496
00:49:43,635 --> 00:49:46,262
I want it to be a small
family funeral
497
00:49:46,770 --> 00:49:48,794
And forget the annual memorial
498
00:49:48,871 --> 00:49:51,463
That's for the living
to worry about...
499
00:49:51,539 --> 00:49:52,836
Mother!
500
00:49:54,140 --> 00:49:57,074
Such an impossible man...
501
00:49:59,476 --> 00:50:03,377
Jesus, you made a bloody mess here
502
00:50:05,914 --> 00:50:08,108
Lie down sir, lie down
503
00:50:11,484 --> 00:50:13,211
Damn!
504
00:50:13,985 --> 00:50:15,814
One Transamine IV!
505
00:50:18,087 --> 00:50:19,747
I'll live and die as I wish
506
00:50:20,955 --> 00:50:24,480
So, you enjoy
the rest of your life
507
00:50:25,524 --> 00:50:29,458
Clean yourself up, okay?
508
00:50:41,033 --> 00:50:42,363
Tissue please
509
00:50:50,038 --> 00:50:55,098
When the liver dies, unfiltered
blood runs through your body
510
00:50:55,173 --> 00:50:58,835
The brain fails and you fall into
a hepatic coma
511
00:50:58,909 --> 00:51:01,138
You become a totally
different person
512
00:51:04,011 --> 00:51:08,378
The language becomes really
vulgar, nothing but filth...
513
00:51:09,548 --> 00:51:12,846
And you become incredibly strong...
514
00:51:14,485 --> 00:51:18,943
Mt. Jangbaek
515
00:51:19,020 --> 00:51:23,978
The bloody stains
516
00:51:24,423 --> 00:51:28,824
running through the Yalu river
517
00:51:28,892 --> 00:51:33,224
The bloody stains
518
00:51:33,661 --> 00:51:37,959
Upon the bouquets of
the liberated Chosun,
519
00:51:38,164 --> 00:51:42,326
Shines the holy stain
520
00:51:42,399 --> 00:51:52,327
Thy name we yearn for,
General Kim Ilsung
521
00:51:53,305 --> 00:51:57,933
The bloody stains slicing through
522
00:51:58,008 --> 00:52:01,874
the snowy winds of
the Manchurian plains
523
00:52:03,144 --> 00:52:06,806
Don't you even suggest
I should move in with you
524
00:52:06,880 --> 00:52:11,178
From now on, I'm planning
to live free as a butterfly
525
00:52:11,482 --> 00:52:12,914
Do as you wish
526
00:52:13,717 --> 00:52:15,047
And,
527
00:52:15,251 --> 00:52:18,548
don't even think of touching
the funeral contributions
528
00:52:18,719 --> 00:52:21,152
Don't worry mother
529
00:52:23,555 --> 00:52:27,183
All my life, I've been so
unfair to myself
530
00:52:27,757 --> 00:52:29,247
I've been so stupid...
531
00:52:29,758 --> 00:52:32,658
Choose! Everything goes
except for this
532
00:52:46,635 --> 00:52:49,933
Doesn't grandpa have any siblings?
533
00:53:12,549 --> 00:53:15,243
Why has my life become such a mess?
534
00:53:15,851 --> 00:53:19,182
At first, I blamed it all
on your father
535
00:53:19,518 --> 00:53:20,917
Damn...
536
00:53:22,554 --> 00:53:24,920
Well, enough about that loser
537
00:53:25,856 --> 00:53:27,846
So what?
538
00:53:28,090 --> 00:53:31,546
Whoever's fault it is, my life's
still a mess...
539
00:53:35,195 --> 00:53:36,661
I...
540
00:53:37,196 --> 00:53:40,288
finally feel like a grown up
these days
541
00:53:40,664 --> 00:53:42,790
Someone who can take charge
of her life...
542
00:53:45,632 --> 00:53:47,657
I'm seeing someone
543
00:53:48,669 --> 00:53:49,862
What?
544
00:53:50,235 --> 00:53:53,363
Yeah, and I might marry him
545
00:53:54,138 --> 00:53:55,695
Who, you mom?
546
00:53:56,839 --> 00:53:58,500
I'm finally having sex
547
00:53:59,041 --> 00:54:00,905
The first time in 15 years
548
00:54:00,975 --> 00:54:02,805
Oh my god!
549
00:54:03,776 --> 00:54:06,107
You may not want to hear this,
but I don't care
550
00:54:07,212 --> 00:54:10,577
I'm finally getting an orgasm
551
00:54:12,114 --> 00:54:16,242
To feel it at this age,
it's hard to understand, right?
552
00:54:18,483 --> 00:54:19,848
Listen
553
00:54:21,186 --> 00:54:25,621
Life's about being truthful
to yourself. Truthful...
554
00:54:25,856 --> 00:54:27,515
Honest as you can be!
555
00:54:28,324 --> 00:54:30,722
Nothing matters if
you forget this
556
00:54:30,791 --> 00:54:34,316
Even if you had a day to live
This is definitive!
557
00:54:34,392 --> 00:54:36,053
Definitely!
558
00:54:37,595 --> 00:54:41,928
No one would believe
I just buried my husband
559
00:54:46,132 --> 00:54:49,964
A woman enters the world with
a firm chest and leaves with
560
00:54:50,034 --> 00:54:52,002
a flabby one,
561
00:54:53,203 --> 00:54:56,467
but I'm really happy
562
00:54:57,038 --> 00:54:58,630
Extremely happy
563
00:55:19,985 --> 00:55:23,680
Your mom's great. Really endearing...
564
00:55:25,120 --> 00:55:26,781
Thanks, for everything
565
00:55:27,688 --> 00:55:29,655
Is that so?
566
00:55:30,856 --> 00:55:33,586
You really moved me this time
Really!
567
00:55:44,364 --> 00:55:45,922
So,
568
00:55:45,999 --> 00:55:48,159
stop thinking of other things
569
00:55:48,933 --> 00:55:50,924
and do a better job with your life
570
00:55:57,354 --> 00:55:59,446
And what about now?
571
00:55:59,823 --> 00:56:02,790
You, whose beloved were buried
572
00:56:02,857 --> 00:56:04,881
in the cold ground
573
00:56:06,026 --> 00:56:08,994
And them, who committed the crime,
574
00:56:09,194 --> 00:56:14,289
whether mistaken or crazed,
that led to these deaths
575
00:56:14,729 --> 00:56:16,253
Those who are still
576
00:56:16,331 --> 00:56:18,662
haunted by guilt
577
00:56:18,966 --> 00:56:21,058
How can you live like that?
578
00:56:22,602 --> 00:56:27,094
You anticipated pressure from
the government and the right wing
579
00:56:27,571 --> 00:56:30,437
You need to be strong!
580
00:56:32,107 --> 00:56:34,506
If we cannot solve this problem,
581
00:56:34,942 --> 00:56:37,000
you're disowning everything
582
00:56:37,476 --> 00:56:39,444
we have worked so hard for
583
00:56:39,743 --> 00:56:41,370
You fear that
584
00:56:41,812 --> 00:56:43,438
one wrong move
will trap us in eternal guilt
585
00:56:43,513 --> 00:56:45,536
and never release our beloved
ones' souls
586
00:56:45,614 --> 00:56:47,842
from this world
587
00:56:48,982 --> 00:56:51,245
This is not the path
we should take
588
00:56:52,651 --> 00:56:57,643
It is time for change!
589
00:56:58,154 --> 00:57:01,883
It is time for recovering our pride
as human beings!
590
00:57:04,023 --> 00:57:05,887
Did I come on too strong?
591
00:57:06,659 --> 00:57:09,057
Stop pushing too hard!
592
00:57:09,127 --> 00:57:11,117
You think I like doing this?
593
00:57:11,194 --> 00:57:14,162
Lecturing like a fucking
school principal!
594
00:57:14,230 --> 00:57:17,356
Think of it as a process
595
00:57:17,431 --> 00:57:18,796
I'm going!
596
00:57:19,799 --> 00:57:22,232
Join us for a meal!
597
00:57:22,300 --> 00:57:26,962
What an asshole!
598
00:57:27,036 --> 00:57:28,935
I can never figure him out
599
00:57:31,038 --> 00:57:33,528
Please don't sleep with
the editor
600
00:57:38,176 --> 00:57:40,006
Don't sleep with him
601
00:57:41,944 --> 00:57:44,309
It's only us here
602
00:57:47,580 --> 00:57:49,070
If you already have,
603
00:57:50,782 --> 00:57:52,442
then don't anymore
604
00:58:08,125 --> 00:58:10,285
If you need someone,
605
00:58:11,894 --> 00:58:13,656
then do it with me
606
00:58:15,329 --> 00:58:16,852
I'm pretty good in bed!
607
00:58:19,532 --> 00:58:20,759
You are?
608
00:58:22,933 --> 00:58:24,696
Who did you fuck lately?
609
00:58:25,735 --> 00:58:28,133
The girlfriend you just
broke up with?
610
00:58:31,838 --> 00:58:33,998
Don't talk about her!
611
00:58:35,006 --> 00:58:36,803
It's a waste of time!
612
00:58:38,042 --> 00:58:40,339
You still love her, don't you?
613
00:58:42,478 --> 00:58:43,705
Sungyeon...
614
00:58:45,112 --> 00:58:47,739
Sungyeon, Sungyeon...
615
00:58:51,582 --> 00:58:53,845
You don't understand
616
00:58:57,186 --> 00:58:59,676
That's it! Right there!
617
00:58:59,754 --> 00:59:03,209
Go ahead and do the fucking!
618
00:59:03,289 --> 00:59:08,315
I see. I asked the doctor
to take the patient's blood sample
619
00:59:09,525 --> 00:59:11,287
When will he be back?
620
00:59:13,394 --> 00:59:16,521
I see, I'll call again. Yes
621
00:59:19,096 --> 00:59:21,325
The doctor's on vacation
622
00:59:21,498 --> 00:59:23,432
I'll make sure he gets rid of
the blood
623
00:59:23,500 --> 00:59:24,558
Don't worry
624
00:59:24,634 --> 00:59:31,263
That blood sample, the accident,
the drunken driving...
625
00:59:31,338 --> 00:59:33,167
I'll get fired if this
all comes out...
626
00:59:33,238 --> 00:59:37,263
No hospital payments, insurance,
pension, nothing!
627
00:59:37,340 --> 00:59:41,070
The lawyer understands everything
628
00:59:41,143 --> 00:59:43,406
We should get going
He must be busy...
629
00:59:43,477 --> 00:59:46,104
Yes, I am a bit busy
630
00:59:46,178 --> 00:59:47,508
Don't worry
631
00:59:48,513 --> 00:59:49,980
Soojung!
632
00:59:51,381 --> 00:59:54,473
Take your time with
your refreshments
633
00:59:57,818 --> 00:59:59,148
Good day, sir
634
01:00:01,754 --> 01:00:03,481
Stop stuffing yourself!
635
01:00:08,090 --> 01:00:11,923
So, did you see the clitoris?
636
01:00:13,527 --> 01:00:15,550
Do you know where it is?
637
01:00:17,861 --> 01:00:19,055
No
638
01:00:22,832 --> 01:00:25,322
But you said you did it before,
639
01:00:26,767 --> 01:00:28,097
didn't you?
640
01:00:30,970 --> 01:00:32,164
Well,
641
01:00:32,704 --> 01:00:34,933
it was dark each time
642
01:00:42,709 --> 01:00:44,768
You're so funny
643
01:00:53,582 --> 01:00:57,141
Let's take a look, so I can learn
644
01:01:58,050 --> 01:01:59,573
Can I help you?
645
01:01:59,984 --> 01:02:02,884
- What are you doing here?
- Shit!
646
01:02:03,487 --> 01:02:06,148
- What were you doing?
- Let's go
647
01:02:07,389 --> 01:02:10,118
You little...
648
01:02:11,491 --> 01:02:14,823
- And you...
- I said, let's go!
649
01:02:15,626 --> 01:02:18,185
You live right next door,
650
01:02:18,827 --> 01:02:20,795
How can you do this to a kid?
651
01:02:22,597 --> 01:02:27,396
What're you doing?
652
01:02:28,533 --> 01:02:30,591
What is wrong with you?
653
01:02:30,668 --> 01:02:34,159
Come on, let's go...
654
01:02:49,078 --> 01:02:51,238
I'm in so much shit!
655
01:03:23,963 --> 01:03:25,862
Thank you
656
01:03:25,931 --> 01:03:31,423
This is a special request for
Mrs. Hong Byunghan
657
01:03:35,103 --> 01:03:37,036
I bribed him
658
01:04:03,719 --> 01:04:07,313
- Who?
- Joo Hyungsun
659
01:04:07,487 --> 01:04:11,182
- Who're you?
- His grandson
660
01:04:11,923 --> 01:04:15,221
- His grandson?
- Yes!
661
01:04:17,625 --> 01:04:21,526
I don't know what's going on,
662
01:04:21,595 --> 01:04:23,528
but talk to his young wife
663
01:04:31,433 --> 01:04:33,525
Mom, it's me. You're not home?
664
01:04:33,634 --> 01:04:35,499
What's it to you!
665
01:04:35,570 --> 01:04:36,968
Where are you?
666
01:04:37,404 --> 01:04:39,530
It's none of your business!
667
01:04:42,740 --> 01:04:45,003
I stopped by grandpa's farm
668
01:04:45,675 --> 01:04:46,642
So?
669
01:04:46,709 --> 01:04:49,040
Grandpa's been dead for 6 months
670
01:04:49,643 --> 01:04:52,440
So what?
671
01:04:52,945 --> 01:04:54,935
I'm just telling you
672
01:04:55,146 --> 01:04:58,808
You Joo family men are unbelievable!
673
01:04:58,949 --> 01:05:01,711
OK, I'm hanging up!
674
01:05:12,590 --> 01:05:14,523
- Mom
- Yeah?
675
01:05:14,624 --> 01:05:19,321
It was better when I didn't
know I was adopted
676
01:05:19,494 --> 01:05:21,221
Why did you tell me?
677
01:05:21,862 --> 01:05:23,589
Because...
678
01:05:25,029 --> 01:05:26,996
It's the truth
679
01:05:28,064 --> 01:05:31,499
It's unfair to keep it from you
680
01:05:32,666 --> 01:05:35,600
Yeah, but whenever people
tease me,
681
01:05:35,668 --> 01:05:38,830
I think of you
682
01:05:42,372 --> 01:05:43,804
Can I have a bite?
683
01:06:08,953 --> 01:06:12,250
Isn't daddy home yet?
684
01:06:12,321 --> 01:06:13,549
Sleep
685
01:07:31,431 --> 01:07:34,194
Hurry up. Let's go!
686
01:07:35,134 --> 01:07:37,965
- Excited?
- I feel great!
687
01:07:38,035 --> 01:07:40,832
But weren't you crying alone?
688
01:07:40,970 --> 01:07:43,368
You're embarrassed to
admit it, right?
689
01:07:43,604 --> 01:07:45,798
Why should I be?
690
01:07:45,872 --> 01:07:47,362
I'm feeling great! Let's go!
691
01:07:52,009 --> 01:07:53,237
Is it heavy?
692
01:07:57,178 --> 01:08:00,669
I was such a bitch when
you came home with Sooin
693
01:08:00,747 --> 01:08:02,543
To you and Sooin...
694
01:08:03,648 --> 01:08:05,013
Forgive me
695
01:08:10,686 --> 01:08:12,710
Stop drinking
696
01:08:12,954 --> 01:08:15,751
You should live
your life with a clear mind
697
01:08:15,989 --> 01:08:17,956
Don't be like your father
698
01:08:23,327 --> 01:08:25,418
That was a beautiful farewell
699
01:08:28,296 --> 01:08:31,195
You asked if grandpa had any
siblings, right?
700
01:08:32,030 --> 01:08:33,258
I did?
701
01:08:36,633 --> 01:08:39,897
Grandpa had six sisters
702
01:08:39,969 --> 01:08:43,403
During the war, his mother
and sisters stayed in N. Korea
703
01:08:43,470 --> 01:08:45,733
while he escaped to the South
with his father...
704
01:08:45,805 --> 01:08:50,604
His mother and sisters
all perished
705
01:08:50,674 --> 01:08:52,573
Everyone? Why?
706
01:08:53,776 --> 01:08:55,901
A war was going on
707
01:08:56,878 --> 01:09:00,040
So grandpa was the sole survivor?
708
01:09:02,680 --> 01:09:07,377
Yeah, grandpa and his father,
only the two
709
01:09:09,185 --> 01:09:10,617
Surprised, weren't you?
710
01:09:12,253 --> 01:09:14,311
I was!
711
01:09:14,554 --> 01:09:16,817
We're always like that!
712
01:09:19,524 --> 01:09:20,683
Hey!
713
01:09:20,790 --> 01:09:23,383
Don't be... okay?
714
01:09:23,759 --> 01:09:24,987
Okay
715
01:09:26,027 --> 01:09:29,791
I might go to France a bit
earlier. It's all for the best
716
01:09:30,129 --> 01:09:31,687
Didn't you say America?
717
01:09:32,364 --> 01:09:35,195
Anyway, I'm going to live with
my mom
718
01:09:38,034 --> 01:09:40,331
Play 'As Time Goes By'
719
01:09:46,504 --> 01:09:49,267
Here's looking at you, kid
720
01:09:55,943 --> 01:09:57,808
Play it, Sam
721
01:09:59,045 --> 01:10:00,272
Beep
722
01:10:03,414 --> 01:10:05,210
Casablanca...
723
01:10:05,549 --> 01:10:07,072
Correct!
724
01:10:50,807 --> 01:10:54,604
I... I have to go...
725
01:10:57,143 --> 01:11:01,475
The old fart's waiting outside
726
01:11:11,985 --> 01:11:16,818
So you're saying my wife's
fooling around with your son?
727
01:11:17,754 --> 01:11:21,848
Well, frankly speaking, yes
728
01:11:22,190 --> 01:11:24,089
What grade is he in?
729
01:11:24,325 --> 01:11:26,792
A high school sophomore
730
01:11:27,126 --> 01:11:29,422
Although he quit school
731
01:11:29,894 --> 01:11:31,827
How did you find out?
732
01:11:31,928 --> 01:11:33,657
I hired a detective
733
01:11:33,730 --> 01:11:36,027
I really spent a lot!
734
01:11:41,702 --> 01:11:43,531
I understand
735
01:11:43,635 --> 01:11:46,068
how you feel!
736
01:11:49,072 --> 01:11:50,470
It could be
737
01:11:51,573 --> 01:11:55,803
that my son is the bad guy
here, right?
738
01:11:57,242 --> 01:11:59,505
To seduce another man's wife...
739
01:12:00,845 --> 01:12:02,869
- Soojung!
- Sir!
740
01:12:04,347 --> 01:12:05,938
I got the picture, so leave!
741
01:12:07,848 --> 01:12:09,041
Look here
742
01:12:09,148 --> 01:12:12,480
You're not in a position
to be cocky
743
01:12:12,551 --> 01:12:15,542
- Shut up and leave!
- Leave please!
744
01:14:21,521 --> 01:14:23,647
Tighten you stomach, tighten it
745
01:14:45,734 --> 01:14:47,201
See you!
746
01:14:47,268 --> 01:14:48,826
Bye!
747
01:14:58,708 --> 01:15:00,733
- Little boy!
- Yes?
748
01:15:06,978 --> 01:15:10,708
Do you know the attorney,
Joo Youngjak?
749
01:15:10,781 --> 01:15:12,873
Yes, he's my dad
750
01:15:14,284 --> 01:15:17,115
Pyungchang-dong 545-1?
751
01:15:17,185 --> 01:15:18,378
Yes
752
01:15:18,452 --> 01:15:21,784
The house around the corner?
753
01:15:21,854 --> 01:15:22,945
Yes
754
01:15:24,189 --> 01:15:25,985
Okay, thanks
755
01:15:33,494 --> 01:15:34,823
Hey!
756
01:15:35,295 --> 01:15:36,727
Come over here!
757
01:15:38,629 --> 01:15:42,394
I'll give you a ride
758
01:15:42,499 --> 01:15:44,864
Tell me where your place is, okay?
759
01:15:44,933 --> 01:15:46,160
Okay
760
01:15:50,902 --> 01:15:53,267
Mister, are you drunk?
761
01:15:53,504 --> 01:15:55,733
Do you know Gwangguk?
762
01:15:55,805 --> 01:15:57,238
Gwangguk?
763
01:15:57,307 --> 01:15:59,240
Damages have been paid,
764
01:15:59,607 --> 01:16:01,837
and the victim refuses
to press charges
765
01:16:01,908 --> 01:16:06,071
This will never happen again
I ask for your leniency, your honor
766
01:16:06,345 --> 01:16:08,608
But I see this is her 4th
misdemeanor?
767
01:16:08,679 --> 01:16:13,546
The defendant wasn't aware
it was a symptom of PMS
768
01:16:13,749 --> 01:16:18,116
Knowing now. She is willingly
seeking psychiatric treatment
769
01:16:18,485 --> 01:16:21,179
Are there any family problems?
770
01:16:21,252 --> 01:16:23,947
Her husband's an accountant
771
01:16:24,422 --> 01:16:26,911
She has a normal middle-class life
772
01:16:27,056 --> 01:16:29,853
And her husband is quite supportive
773
01:16:29,924 --> 01:16:31,891
of her need for treatment
774
01:16:32,059 --> 01:16:35,356
I will set the sentence date
for January 13th
775
01:16:37,261 --> 01:16:38,888
Next case
776
01:16:38,963 --> 01:16:41,260
Case no. 752, your honor
777
01:16:51,236 --> 01:16:53,032
That day,
778
01:16:53,237 --> 01:16:54,397
I'm sure I hit the car!
779
01:16:54,471 --> 01:16:57,438
That girl in the car...
780
01:16:57,606 --> 01:17:01,666
She knows! Fucking asshole...
781
01:17:01,941 --> 01:17:05,670
What kind of lawyer is full
of such big fat lies?
782
01:17:05,877 --> 01:17:09,676
The ones who have it all are
always the worst!
783
01:17:11,247 --> 01:17:13,009
That promise...
784
01:17:13,748 --> 01:17:16,579
another fucking lie!
785
01:17:19,484 --> 01:17:23,146
I make only $600 a month!
786
01:17:23,920 --> 01:17:25,478
Selfish fuckers
787
01:17:26,121 --> 01:17:29,851
Okay! You fuckers are the
high road, and I'm the low road,
788
01:17:29,924 --> 01:17:31,253
let's see how far we can go!
789
01:17:31,323 --> 01:17:34,486
Mister, you're not going to
throw me, right?
790
01:17:39,362 --> 01:17:42,296
You don't know shit about
Gwangguk!
791
01:17:44,498 --> 01:17:47,954
The Korean Jr. Boxing Welterweight
792
01:17:48,267 --> 01:17:50,666
5th place, 5th!
793
01:18:12,213 --> 01:18:17,546
Mom! Mom, what am I
supposed to do now!
794
01:18:26,121 --> 01:18:31,215
So you forgot all about
the postman, right?
795
01:19:10,145 --> 01:19:12,237
Hello?
796
01:19:12,813 --> 01:19:15,302
Yes, yes
797
01:19:17,015 --> 01:19:21,450
They found... the postman
On a building roof,
798
01:19:26,454 --> 01:19:29,250
they found suicide notes
and his shoes
799
01:19:29,322 --> 01:19:32,154
neatly placed next to each other
800
01:19:35,358 --> 01:19:38,087
The fucking nutcase!
801
01:19:41,795 --> 01:19:43,762
Hurry and ID the body!
802
01:19:46,698 --> 01:19:48,528
Case closed
803
01:19:48,699 --> 01:19:51,564
You won't be bothered anymore
804
01:19:55,669 --> 01:19:57,067
Excuse me...
805
01:19:58,037 --> 01:20:01,903
Counselor! I am so sorry
806
01:20:01,973 --> 01:20:04,497
I am so sorry...
807
01:20:04,941 --> 01:20:08,397
Forgive me. I am so so sorry...
808
01:20:08,476 --> 01:20:10,943
I am so sorry...
809
01:21:14,545 --> 01:21:15,944
Mommy's...
810
01:21:17,281 --> 01:21:19,441
Mommy's so sorry...
811
01:21:21,549 --> 01:21:22,880
Son!
812
01:21:26,219 --> 01:21:28,015
Mommy's so sorry...
813
01:21:29,053 --> 01:21:30,883
I am so so sorry...
814
01:21:33,722 --> 01:21:35,689
Mommy's so sorry...
815
01:21:35,957 --> 01:21:37,753
So sorry, son...
816
01:21:40,526 --> 01:21:42,390
I am so sorry...
817
01:23:55,866 --> 01:23:57,527
Yeah, listen to me
818
01:23:57,801 --> 01:24:00,996
My dad, when he was dying...
819
01:24:01,369 --> 01:24:04,031
Blood was spurting out of
his mouth,
820
01:24:05,038 --> 01:24:08,029
and the doctors and nurses
were running around
821
01:24:08,540 --> 01:24:11,269
I was watching the commotion
from a distance
822
01:24:12,641 --> 01:24:16,098
Suddenly, I saw myself
pulling up a nurse's skirt
823
01:24:16,177 --> 01:24:19,975
And then I began to
violently fuck her
824
01:24:21,247 --> 01:24:23,873
I've been having the same
fantasy since then
825
01:24:26,750 --> 01:24:27,978
No,
826
01:24:28,118 --> 01:24:29,550
Right now,
827
01:24:30,718 --> 01:24:33,481
I feel the need to explode
It's killing me!
828
01:24:34,788 --> 01:24:36,084
In you,
829
01:24:36,722 --> 01:24:38,052
inside of you
830
01:24:38,556 --> 01:24:39,749
Listen,
831
01:24:40,324 --> 01:24:41,757
I have to do it today
832
01:24:42,592 --> 01:24:43,854
No?
833
01:24:44,860 --> 01:24:46,793
I'll call you back
834
01:24:47,361 --> 01:24:50,761
I have to do it with you today
835
01:24:58,334 --> 01:25:02,201
It's a good thing
you have someone
836
01:25:03,037 --> 01:25:04,833
to pour your guts out to
837
01:25:06,738 --> 01:25:08,136
Hey,
838
01:25:08,672 --> 01:25:13,767
Is it a problem that I am
seeing someone else?
839
01:25:15,610 --> 01:25:16,804
Not at all
840
01:25:18,344 --> 01:25:20,835
So go meet her all you want
841
01:25:22,247 --> 01:25:24,271
Meet away and release yourself
842
01:25:24,947 --> 01:25:26,209
Look,
843
01:25:26,315 --> 01:25:30,977
yesterday, some old fuck
came to my office
844
01:25:31,052 --> 01:25:34,213
and begged me to keep his son
from fucking you
845
01:25:35,055 --> 01:25:36,714
Joo Youngjak!
846
01:25:37,189 --> 01:25:39,985
How dare you talk to me like that!
847
01:25:40,057 --> 01:25:41,751
Then what would you do
848
01:25:41,825 --> 01:25:45,088
if someone told you
to keep your wife from
849
01:25:45,160 --> 01:25:48,525
seducing a teenager?
850
01:25:51,463 --> 01:25:52,929
Want me to tell you?
851
01:25:53,898 --> 01:25:55,557
Just don't give a fuck
852
01:25:56,799 --> 01:26:00,028
And then try to straighten
your own life out
853
01:26:02,869 --> 01:26:04,460
How righteous you are
854
01:26:05,070 --> 01:26:06,594
So righteous!
855
01:26:07,371 --> 01:26:09,634
What makes you so high
and mighty, bitch!
856
01:26:09,705 --> 01:26:11,195
Stop it!
857
01:26:11,673 --> 01:26:16,871
Just can't drop
the almighty act, can you?
858
01:26:21,179 --> 01:26:22,770
You're drunk
859
01:26:23,346 --> 01:26:24,813
We should talk later
860
01:26:26,047 --> 01:26:27,207
You...
861
01:26:28,650 --> 01:26:33,142
You can't forgive me
for Sooin's death, can you?
862
01:26:35,019 --> 01:26:36,611
Go to bed!
863
01:26:39,155 --> 01:26:42,213
Tell me, bitch!
What did I do so wrong?
864
01:26:42,290 --> 01:26:44,450
- Tell me... huh?
- Let go of me
865
01:26:44,524 --> 01:26:47,583
Why should I take all the blame
for Sooin's death, why?
866
01:26:47,660 --> 01:26:49,422
- Tell me...
- Let go of me!
867
01:26:49,495 --> 01:26:53,428
You think you're the only one
who's devastated!
868
01:26:53,496 --> 01:26:58,522
My heart is broken too,
bitch, okay!
869
01:27:15,409 --> 01:27:16,636
Are you hurt?
870
01:28:02,767 --> 01:28:04,631
I'm on my way!
871
01:28:05,369 --> 01:28:06,926
No, we have to meet now!
872
01:28:08,303 --> 01:28:09,668
Who? A friend?
873
01:28:09,972 --> 01:28:11,563
Forget her!
874
01:28:13,607 --> 01:28:15,130
I'll wait in front of your place!
875
01:28:16,142 --> 01:28:18,632
Whatever, I'm going anyway!
876
01:28:19,776 --> 01:28:21,902
Are you going or not?
877
01:28:22,278 --> 01:28:24,177
Shut up and drive!
878
01:29:00,266 --> 01:29:02,825
It's me. Can you see me?
879
01:29:06,269 --> 01:29:07,634
Where's the condom?
880
01:29:31,183 --> 01:29:33,582
May I help you, sir?
881
01:29:34,883 --> 01:29:36,748
Stop fooling around and go inside!
882
01:29:36,818 --> 01:29:37,978
Go
883
01:29:38,386 --> 01:29:39,910
Sir,
884
01:29:40,054 --> 01:29:42,850
you should know better!
885
01:29:43,189 --> 01:29:44,679
I envy your energy!
886
01:29:52,327 --> 01:29:53,520
Go home
887
01:29:59,697 --> 01:30:02,529
I guess I'm a bit drunk. Sorry
888
01:30:10,069 --> 01:30:13,765
Go inside, really...
I must've lost my mind
889
01:30:14,772 --> 01:30:16,103
Sorry!
890
01:30:20,175 --> 01:30:21,732
Joo Youngjak?
891
01:30:49,591 --> 01:30:51,081
Will you be okay?
892
01:30:52,594 --> 01:30:53,787
About what?
893
01:31:15,072 --> 01:31:18,040
Hey! Mister!
894
01:31:18,207 --> 01:31:20,070
You left your stuff in the car!
895
01:31:22,042 --> 01:31:25,908
Crazy fuck!
896
01:32:07,101 --> 01:32:08,226
Hey!
897
01:32:08,468 --> 01:32:10,866
- Take your time
- Okay
898
01:32:21,074 --> 01:32:25,771
Where can the H-O-L-E be?
899
01:32:34,748 --> 01:32:40,117
Don't stick it in yet, okay?
900
01:32:41,585 --> 01:32:45,020
Just rub it outside
901
01:33:08,700 --> 01:33:13,635
Sorry. I'm sorry...
902
01:33:14,637 --> 01:33:21,334
Shit. I'm really sorry for that
903
01:33:56,359 --> 01:33:57,792
Don't worry
904
01:33:58,727 --> 01:34:00,456
I'll make it hard again
905
01:34:00,528 --> 01:34:01,756
Really?
906
01:34:51,323 --> 01:34:52,812
I'm sticking it in!
907
01:38:15,113 --> 01:38:16,636
Well...
908
01:38:17,380 --> 01:38:20,813
Sometimes I think I've done
something really crazy
909
01:38:21,747 --> 01:38:26,112
Sometimes I wish
I could take it all back
910
01:38:27,414 --> 01:38:30,040
But most of the time,
911
01:38:30,215 --> 01:38:32,010
I'm fine with it
912
01:38:33,048 --> 01:38:34,537
I feel great
913
01:38:34,615 --> 01:38:39,014
Stop thinking too much
and be confident! Okay?
914
01:38:39,316 --> 01:38:41,077
The baby seems healthy
915
01:38:53,918 --> 01:38:55,282
Counselor Joo!
916
01:38:56,352 --> 01:38:58,817
Wake up! You have
a trial at 10 am
917
01:39:03,285 --> 01:39:05,343
See you at the office
918
01:39:31,555 --> 01:39:34,988
- Hello!
- Hello!
919
01:39:35,055 --> 01:39:37,613
- How are you?
- How have you been
920
01:39:37,689 --> 01:39:40,849
Counselor Joo!
What brings you here?
921
01:39:41,357 --> 01:39:42,755
I was just passing by
922
01:39:42,823 --> 01:39:46,950
Passing by? This place
isn't right around the corner!
923
01:39:48,024 --> 01:39:50,684
- I'll treat to you to a drink
- Come on
924
01:41:04,532 --> 01:41:07,522
I rented a place with
a small practice space
925
01:41:18,234 --> 01:41:19,700
So you're pregnant?
926
01:41:24,501 --> 01:41:26,127
They say it's a miracle
927
01:41:33,303 --> 01:41:34,564
I'll do my best
928
01:41:38,870 --> 01:41:40,733
About what?
929
01:41:43,970 --> 01:41:45,368
I'll do my best
930
01:41:53,538 --> 01:41:55,163
This baby...
931
01:41:56,705 --> 01:41:58,568
Isn't yours
932
01:42:27,542 --> 01:42:29,235
I never once thought
933
01:42:29,609 --> 01:42:32,370
Sooin wasn't mine...
934
01:42:35,510 --> 01:42:36,873
I'll do my best
935
01:42:45,845 --> 01:42:47,470
You...
936
01:42:49,644 --> 01:42:51,338
Are out of the picture
937
01:42:53,212 --> 01:42:55,178
You're not in it, anymore...
938
01:43:45,084 --> 01:43:48,676
Directed by IM Sangsoo
939
01:43:49,718 --> 01:43:53,344
Produced by SHIM Bokyung and SHIN Chul
60932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.