All language subtitles for A.Good.Lawyers.Wife.2003.432p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:18,433 A Myung Films Production 2 00:00:32,002 --> 00:00:36,435 A GOOD LAWYER'S WIFE 3 00:01:30,729 --> 00:01:33,526 Yes? 4 00:01:33,797 --> 00:01:36,196 Traffic's terrible on the highway 5 00:01:36,499 --> 00:01:37,761 Yeah 6 00:01:38,100 --> 00:01:40,226 Just wait for me 7 00:01:40,401 --> 00:01:42,959 If not today I don't know when I'll see you 8 00:01:43,169 --> 00:01:44,363 I can see it! 9 00:01:44,437 --> 00:01:45,927 Where! 10 00:01:46,905 --> 00:01:50,361 And they said they'd never murdered anyone! 11 00:01:51,807 --> 00:01:53,900 Then how come these... 12 00:01:56,510 --> 00:02:00,070 Oh, my poor father! 13 00:02:01,246 --> 00:02:02,177 Get all of this on tape! 14 00:02:02,247 --> 00:02:06,647 Oh, my poor father! 15 00:02:07,016 --> 00:02:09,415 Careful! Taekshik 16 00:02:12,852 --> 00:02:14,580 Slowly, slowly... 17 00:02:14,653 --> 00:02:16,210 Slowly... 18 00:02:23,091 --> 00:02:26,059 Counselor Joo! Look at this! 19 00:02:52,240 --> 00:02:55,537 Now what! 20 00:03:09,650 --> 00:03:11,810 Don't touch anything 21 00:03:11,884 --> 00:03:14,316 until I'm back with a legal permit! 22 00:03:20,422 --> 00:03:23,049 Everyone leave the premises! 23 00:03:23,124 --> 00:03:25,886 Don't fucking order me around! 24 00:03:25,958 --> 00:03:28,084 You leave, you fuckers! 25 00:03:29,761 --> 00:03:32,626 - Please cooperate, sir! - Go fuck yourself, asshole! 26 00:03:32,795 --> 00:03:33,989 I'm not leaving! 27 00:03:34,063 --> 00:03:38,191 Let's go, Taekshik We can get a permit tomorrow 28 00:03:39,066 --> 00:03:41,431 If you lay a finger on my dad's remains... 29 00:03:41,500 --> 00:03:42,398 - Leave! - Let go! 30 00:03:42,467 --> 00:03:44,593 You fucking hit me! 31 00:03:44,669 --> 00:03:46,863 It was nothing like that Please leave, sir! 32 00:03:46,937 --> 00:03:49,837 Right, we were just enforcing the law 33 00:03:49,905 --> 00:03:50,836 The law? 34 00:03:50,905 --> 00:03:55,067 Then this shouldn't be a big deal 35 00:03:55,141 --> 00:03:56,539 I, Taekshik... 36 00:03:56,609 --> 00:03:59,838 the loser who left his dad in that hellhole for 50 yrs 37 00:03:59,910 --> 00:04:02,434 is just grabbing the neck of the law, not yours! 38 00:04:02,512 --> 00:04:04,604 Okay, now let go 39 00:04:11,250 --> 00:04:12,773 Are you all right, Counselor Joo? 40 00:04:16,652 --> 00:04:19,119 You shouldn't have let go 41 00:05:06,013 --> 00:05:09,243 Get out of the way! 42 00:05:09,549 --> 00:05:12,141 The lady fell down! 43 00:05:13,818 --> 00:05:17,343 - Are you okay? - Don't step on them! 44 00:05:18,052 --> 00:05:20,178 Here! 45 00:05:20,254 --> 00:05:22,721 - Thanks - This one too 46 00:05:22,788 --> 00:05:24,345 I got the most 47 00:05:24,422 --> 00:05:26,287 I want this one 48 00:05:26,524 --> 00:05:28,491 - This one's mine - No, it's hers! 49 00:05:28,559 --> 00:05:31,958 You can't have them Bring them to me 50 00:05:39,932 --> 00:05:42,728 How can you be an hour late! 51 00:05:42,799 --> 00:05:44,732 Take me to the subway station 52 00:05:45,334 --> 00:05:48,301 Join us for dinner 53 00:05:48,535 --> 00:05:51,799 I'm busy. You think I'm some babysitter? 54 00:05:51,871 --> 00:05:53,668 - Of course not... - Mom! 55 00:05:54,706 --> 00:05:56,104 Okay... 56 00:06:03,811 --> 00:06:05,710 Does grandma know? 57 00:06:07,713 --> 00:06:08,872 About what? 58 00:06:08,947 --> 00:06:10,642 That I'm adopted 59 00:06:11,881 --> 00:06:13,348 What do you think? 60 00:06:13,483 --> 00:06:14,916 She knows, right? 61 00:06:15,018 --> 00:06:18,383 Of course. Why? Embarrassed? 62 00:06:21,621 --> 00:06:26,181 Don't be so serious. No one cares 63 00:06:26,324 --> 00:06:28,518 Just keep your head up! 64 00:06:29,425 --> 00:06:30,756 Son! 65 00:06:30,893 --> 00:06:33,621 Be proud, okay? 66 00:06:35,628 --> 00:06:38,858 Still, it bothers me 67 00:06:46,401 --> 00:06:47,959 Can I come out? 68 00:06:48,035 --> 00:06:49,400 Wait! 69 00:06:55,105 --> 00:06:57,334 What did you do all day? 70 00:06:58,173 --> 00:07:00,697 The laundry, rented a movie... 71 00:07:00,942 --> 00:07:03,273 5 min. Late and you would have missed me 72 00:07:03,943 --> 00:07:05,375 What kind of movie? 73 00:07:06,245 --> 00:07:07,541 An erotic one 74 00:07:08,813 --> 00:07:10,837 I masturbated 75 00:07:11,014 --> 00:07:12,310 Twice 76 00:07:13,482 --> 00:07:15,676 Thinking of you, Youngjak 77 00:07:16,184 --> 00:07:20,448 You poor thing... 78 00:07:26,156 --> 00:07:27,645 What? 79 00:07:27,923 --> 00:07:29,913 I can't wear panties with this 80 00:07:29,991 --> 00:07:34,790 Wonderful! 81 00:07:34,860 --> 00:07:36,521 Hey! 82 00:07:40,029 --> 00:07:42,519 Stop squeezing it! 83 00:07:42,931 --> 00:07:44,591 You call that squeezing? 84 00:07:50,969 --> 00:07:52,560 Stop it! 85 00:07:53,071 --> 00:07:56,766 I guess they were men around my age 86 00:07:57,373 --> 00:08:02,138 They were rounded into that pit and pelted with bullets... 87 00:08:03,742 --> 00:08:06,370 Author Hwang Seokyoung wrote that 88 00:08:07,112 --> 00:08:13,878 the victims were dragged around by wires pierced through their noses 89 00:08:15,415 --> 00:08:19,180 Who could live with that memory? 90 00:08:19,352 --> 00:08:23,787 The offenders and the survivors, both. How could they be normal? 91 00:08:24,420 --> 00:08:29,048 They should have all gone mad 92 00:08:31,124 --> 00:08:32,751 Hey, raise your ass a bit 93 00:08:34,326 --> 00:08:35,519 Like this? 94 00:08:36,761 --> 00:08:44,596 That's great... 95 00:08:48,100 --> 00:08:49,658 No need 96 00:08:49,735 --> 00:08:52,361 to feel embarrassed, 97 00:08:52,435 --> 00:08:55,461 sorry or guilty 98 00:08:55,538 --> 00:08:57,367 You're past that age 99 00:08:57,973 --> 00:08:59,963 That's not what life's about 100 00:09:00,041 --> 00:09:02,837 Yeah, I agree 101 00:09:03,542 --> 00:09:07,977 Right! If your body wants it, 102 00:09:08,578 --> 00:09:11,102 give it what it wants, right? 103 00:09:12,713 --> 00:09:18,115 Stop projecting yourself onto me! 104 00:09:44,531 --> 00:09:46,998 What's up? You never shower at this hour 105 00:09:47,433 --> 00:09:50,423 I fell into a grave of skeletons 106 00:09:50,501 --> 00:09:52,025 Skeletons! 107 00:09:54,303 --> 00:09:55,564 I'm not kidding! 108 00:09:57,004 --> 00:09:58,095 Hey 109 00:09:58,171 --> 00:10:02,402 Give yourself a break, it's Sunday for gods sake! 110 00:10:04,875 --> 00:10:07,673 Son! Let's have a kiss! 111 00:10:08,944 --> 00:10:11,173 Just this once 112 00:10:12,980 --> 00:10:16,436 Hey... Watch me, Sooin... And flick it... 113 00:10:19,183 --> 00:10:20,377 Right! 114 00:10:24,386 --> 00:10:26,444 It seems dad's getting worse 115 00:10:26,754 --> 00:10:30,279 They say he has to stop rehab and admit himself immediately 116 00:10:31,290 --> 00:10:33,119 Yeah, your mom told me 117 00:10:34,158 --> 00:10:35,317 So? 118 00:10:37,393 --> 00:10:39,155 Can't you go get him? 119 00:10:40,060 --> 00:10:41,152 Hey, 120 00:10:42,162 --> 00:10:46,325 take care of your own dad! 121 00:10:47,732 --> 00:10:49,825 Come on... 122 00:10:49,934 --> 00:10:52,026 What kind of daughter-in-law are you? 123 00:10:52,102 --> 00:10:56,468 A great one! 124 00:10:57,137 --> 00:10:59,263 Let's go to sleep 125 00:11:33,690 --> 00:11:35,021 Get out of the way! 126 00:11:43,128 --> 00:11:45,062 You have a visitor 127 00:11:46,697 --> 00:11:50,062 - You've come? - Yes 128 00:11:54,335 --> 00:11:55,824 Has grandma been 129 00:11:56,802 --> 00:11:58,827 nice to Sooin lately? 130 00:11:58,904 --> 00:12:00,700 Of course 131 00:12:00,772 --> 00:12:03,762 They're having a great time together 132 00:12:07,209 --> 00:12:08,607 How's Youngjak? 133 00:12:09,410 --> 00:12:11,240 Still drinking a lot? 134 00:12:11,845 --> 00:12:13,675 No, he's too busy 135 00:12:15,012 --> 00:12:17,002 How about 136 00:12:18,348 --> 00:12:21,747 grabbing a mug of ice cold draft beer... 137 00:12:22,217 --> 00:12:23,843 Sounds good, dad 138 00:12:32,121 --> 00:12:34,088 Wonderful! 139 00:12:34,256 --> 00:12:35,655 Thank you 140 00:12:40,193 --> 00:12:42,717 I'll indulge myself since this'll be my last drink 141 00:12:42,795 --> 00:12:43,783 Okay 142 00:12:43,862 --> 00:12:44,954 Drink up! 143 00:12:45,796 --> 00:12:47,491 Okay 144 00:12:49,298 --> 00:12:53,096 Skeletons were popping up When the police took over 145 00:12:53,167 --> 00:12:55,157 How many bodies were there? 146 00:12:56,002 --> 00:12:58,162 It was such a mess that 147 00:12:58,237 --> 00:13:01,261 you could only count the body parts 148 00:13:05,508 --> 00:13:07,064 Counselor Joo, you may be 149 00:13:07,274 --> 00:13:09,070 my senior, but I'm the judge! 150 00:13:09,141 --> 00:13:11,700 Please address me with respect! 151 00:13:14,579 --> 00:13:16,943 My apologies, Judge Hwang! 152 00:14:05,306 --> 00:14:06,966 What brings you here? 153 00:14:07,541 --> 00:14:10,099 - My feet - Excuse me? 154 00:14:10,308 --> 00:14:13,470 I'd like to take dance lessons 155 00:14:13,877 --> 00:14:16,106 He wants to take dance lessons! 156 00:14:23,283 --> 00:14:25,307 That's okay. Goodbye 157 00:14:28,919 --> 00:14:30,510 What an idiot 158 00:15:13,209 --> 00:15:14,471 So, 159 00:15:15,177 --> 00:15:16,768 what did you say? 160 00:15:17,545 --> 00:15:21,036 Other moms gave birth with tummy aches 161 00:15:21,248 --> 00:15:23,976 but my mom had a heartache 162 00:15:24,583 --> 00:15:27,779 So I'm definitely her son, I said 163 00:15:29,384 --> 00:15:31,215 And what did they say? 164 00:15:31,286 --> 00:15:34,117 I didn't stay to listen 165 00:15:35,155 --> 00:15:36,280 Oh bother! 166 00:15:38,256 --> 00:15:43,214 Mom, I'm all grown up, so stop treating me like a kid 167 00:15:44,193 --> 00:15:45,750 Okay 168 00:16:21,747 --> 00:16:23,179 Was I bad? 169 00:16:23,247 --> 00:16:25,942 Get off, you're heavy 170 00:16:55,431 --> 00:16:57,830 Give me a break! 171 00:17:10,207 --> 00:17:12,105 This is strange... 172 00:17:12,908 --> 00:17:15,273 My G-Spot seems to be gone 173 00:17:17,777 --> 00:17:19,266 You can't get aroused? 174 00:17:21,847 --> 00:17:23,938 Do people lose it? 175 00:17:25,548 --> 00:17:28,640 Well, your body, it changes 176 00:17:32,052 --> 00:17:34,917 I've heard of a change of heart, 177 00:17:35,387 --> 00:17:37,479 but a change of body, that's news to me 178 00:20:35,118 --> 00:20:37,108 Aw, shit! 179 00:20:41,654 --> 00:20:43,712 Didn't I tell you! 180 00:20:44,556 --> 00:20:46,988 Don't interfere with my life! 181 00:20:56,697 --> 00:20:58,322 Please proceed 182 00:20:58,430 --> 00:21:00,398 The other party's attorney hasn't arrived, your honor 183 00:21:01,066 --> 00:21:02,327 Bailiff! 184 00:21:03,133 --> 00:21:06,192 Fix the lights 185 00:21:06,335 --> 00:21:08,064 We'll have a 30 min. Recess 186 00:21:12,204 --> 00:21:14,068 Aren't you going to school? 187 00:21:14,139 --> 00:21:15,538 No, I'm not going! 188 00:21:22,077 --> 00:21:25,239 - Replace the window pane - Yes sir 189 00:22:22,042 --> 00:22:23,771 The same ticket please! 190 00:22:23,844 --> 00:22:25,038 Excuse me? 191 00:22:25,878 --> 00:22:30,176 The guy who just got a ticket I want the same one 192 00:22:30,581 --> 00:22:33,707 You're old enough for this movie, 193 00:22:33,782 --> 00:22:36,578 but I can't play it only for you Watch something else 194 00:22:36,784 --> 00:22:40,377 It'll be free. Come back for this one later, okay? 195 00:22:40,452 --> 00:22:42,351 You're the only audience! 196 00:22:43,755 --> 00:22:47,882 Even for one person, shouldn't you be playing the movie? 197 00:22:47,956 --> 00:22:50,982 Come on kid, do as I say! 198 00:22:51,092 --> 00:22:52,648 It starts now, right? 199 00:23:22,909 --> 00:23:24,307 Listen, 200 00:23:24,910 --> 00:23:26,934 my period's late 201 00:23:28,979 --> 00:23:30,810 How late? 202 00:23:39,251 --> 00:23:40,548 Yeah 203 00:23:41,219 --> 00:23:42,880 Not now 204 00:23:43,286 --> 00:23:44,480 Tomorrow! 205 00:23:45,855 --> 00:23:48,220 I'm not home. I'll be late 206 00:23:56,661 --> 00:23:58,251 Are you usually on schedule? 207 00:23:59,162 --> 00:24:02,618 Not really, but it's quite late this time 208 00:24:04,898 --> 00:24:09,027 Get one of those pregnancy tests... It'll put your mind to rest 209 00:24:33,213 --> 00:24:36,273 We were careful, weren't we? 210 00:24:38,317 --> 00:24:40,546 Yeah but before you put on a condom, 211 00:24:41,619 --> 00:24:44,780 you can drip 212 00:24:45,020 --> 00:24:47,852 But you don't get pregnant so easily... 213 00:24:49,757 --> 00:24:51,814 Fucking asshole...! 214 00:24:53,992 --> 00:24:55,686 What? Who is it? 215 00:24:55,759 --> 00:24:57,386 You don't need to know 216 00:24:59,862 --> 00:25:01,590 Shit... 217 00:25:01,997 --> 00:25:03,587 Stay put! 218 00:25:03,663 --> 00:25:05,688 I just want to see who it is! 219 00:25:18,438 --> 00:25:19,563 Hey! 220 00:25:20,740 --> 00:25:22,263 Who is he? 221 00:25:22,374 --> 00:25:24,568 No one 222 00:25:25,576 --> 00:25:27,668 Could he be the locksmith? 223 00:25:49,555 --> 00:25:51,988 Enjoyed the movie? 224 00:25:52,490 --> 00:25:54,185 Uh, yes... 225 00:25:55,259 --> 00:25:57,316 We know each other, right? 226 00:25:58,294 --> 00:25:59,658 Do we? 227 00:26:00,929 --> 00:26:03,226 We live next to each other! 228 00:26:03,896 --> 00:26:05,920 Yeah we do... 229 00:26:08,832 --> 00:26:12,561 When this used to be the last bus stop, the poor, 230 00:26:13,368 --> 00:26:15,733 when they craved for something greasy, 231 00:26:16,070 --> 00:26:19,902 they came here for a quick drink and a standing barbecue 232 00:26:21,507 --> 00:26:23,633 There used to be chairs, 233 00:26:23,775 --> 00:26:25,867 but the drunks became too rowdy, 234 00:26:26,076 --> 00:26:28,599 repeating themselves over and over again... 235 00:26:28,677 --> 00:26:31,076 The owner hated it you know, 236 00:26:31,145 --> 00:26:32,907 and got rid of all the chairs 237 00:26:33,379 --> 00:26:35,209 Do you know the owner? 238 00:26:35,280 --> 00:26:36,473 No... 239 00:26:37,115 --> 00:26:38,580 Need a bowl of rice? 240 00:26:38,648 --> 00:26:39,979 They serve rice here? 241 00:26:40,050 --> 00:26:42,210 I can go get some instant rice... 242 00:26:43,018 --> 00:26:44,450 Don't bother 243 00:26:54,757 --> 00:26:56,656 She grabbed my thing 244 00:26:57,059 --> 00:26:59,288 and began rubbing it against her 245 00:26:59,627 --> 00:27:03,289 Slowly... then faster 246 00:27:03,595 --> 00:27:07,256 And even faster... 247 00:27:08,332 --> 00:27:11,788 That's enough Always full of shit! 248 00:27:13,801 --> 00:27:16,736 She moaned as if she was about to come, 249 00:27:17,070 --> 00:27:18,661 then fell forward, 250 00:27:18,737 --> 00:27:22,570 plunging my dick into her 251 00:27:23,039 --> 00:27:25,973 But we men never give in so easily 252 00:27:26,642 --> 00:27:28,939 I then slid down 253 00:27:29,710 --> 00:27:31,677 to do her with my mouth 254 00:27:32,844 --> 00:27:34,175 until she begged and cried... 255 00:27:34,245 --> 00:27:35,542 Hey! 256 00:27:36,347 --> 00:27:40,180 Crying and begging me to fuck her 257 00:27:40,583 --> 00:27:44,539 Then people on the upper floor started banging 258 00:27:45,152 --> 00:27:47,744 Shouting that they had to get some sleep 259 00:27:49,253 --> 00:27:54,279 Is this the first time you've heard this story? I'm so sick of it 260 00:27:56,124 --> 00:28:00,582 What? Is it because your father's dying? 261 00:28:04,396 --> 00:28:06,192 Not really 262 00:28:07,130 --> 00:28:09,154 What an asshole! 263 00:28:11,066 --> 00:28:12,429 So, 264 00:28:12,666 --> 00:28:15,998 you're the girl in this story, right? 265 00:28:16,235 --> 00:28:19,293 Don't tell anyone 266 00:28:19,370 --> 00:28:24,396 I have enough problems with guys hitting on me 267 00:28:27,341 --> 00:28:29,570 The God of Small Things 268 00:28:46,752 --> 00:28:49,345 Go sleep in the other room! 269 00:28:50,454 --> 00:28:52,181 Hojung... sorry... 270 00:28:52,254 --> 00:28:53,846 I'm so drunk... 271 00:29:06,829 --> 00:29:08,557 Sorry... 272 00:29:11,232 --> 00:29:13,756 Stop chatting and work on your warm-ups! 273 00:29:13,833 --> 00:29:15,231 We don't have all day! 274 00:29:15,300 --> 00:29:16,891 Hey! 275 00:29:18,202 --> 00:29:20,395 We need a hand over here! 276 00:29:28,274 --> 00:29:31,242 But it accentuates your butt! 277 00:29:33,544 --> 00:29:37,035 Nurse Jung, please come to the New-born baby room! 278 00:29:41,915 --> 00:29:43,347 Water 279 00:29:58,991 --> 00:30:00,891 Did I say anything stupid? 280 00:30:01,592 --> 00:30:03,957 Yeah, in English 281 00:30:04,693 --> 00:30:06,092 English? 282 00:30:27,740 --> 00:30:30,173 Try it, it's good 283 00:30:30,875 --> 00:30:32,364 Are you really okay? 284 00:30:36,678 --> 00:30:39,271 What do you think? 285 00:30:43,015 --> 00:30:44,242 Let's eat 286 00:31:20,535 --> 00:31:22,559 There's nothing more to say! 287 00:31:23,470 --> 00:31:27,735 Cutting the liquor won't cure you, but... 288 00:31:27,940 --> 00:31:31,533 you should be thankful that you're not in pain! 289 00:31:31,608 --> 00:31:34,303 Keep drinking like that 290 00:31:34,809 --> 00:31:37,106 and you'll make things worse! 291 00:31:37,711 --> 00:31:40,270 You should respect your body! 292 00:31:43,848 --> 00:31:45,509 How much do I have left? 293 00:31:50,651 --> 00:31:52,448 About a month 294 00:31:57,056 --> 00:31:58,420 Can I go now? 295 00:31:58,789 --> 00:32:01,758 You're unbelievable! 296 00:32:02,992 --> 00:32:04,618 Listen to me 297 00:32:04,860 --> 00:32:07,691 Consider it recuperation and admit yourself 298 00:32:08,194 --> 00:32:10,184 You're sick! 299 00:32:15,198 --> 00:32:20,156 Voting that Texas hick Bush for President... 300 00:32:20,235 --> 00:32:23,328 That's why Americans are so fucked up! 301 00:32:27,639 --> 00:32:30,606 Be gentle and thorough as you're cleaning me up! 302 00:32:32,474 --> 00:32:34,998 Do it yourself, you seem perky enough! 303 00:32:39,245 --> 00:32:43,111 Anyway, why don't you go visit grandpa when I'm gone 304 00:32:44,615 --> 00:32:48,640 It's been a while since I last talked to him. About 2 yrs... 305 00:32:48,717 --> 00:32:50,684 His phone's cut off 306 00:32:52,018 --> 00:32:54,008 You don't have to go now 307 00:32:54,553 --> 00:32:56,315 Visit him when I'm gone 308 00:32:56,654 --> 00:32:58,553 Why don't you answer him! 309 00:32:59,289 --> 00:33:00,620 Yes sir! 310 00:33:01,524 --> 00:33:03,457 Let me have a puff 311 00:33:05,559 --> 00:33:09,049 Here, puff away and die...! 312 00:33:25,803 --> 00:33:27,702 Don't you have any thicker cigarettes? 313 00:33:32,908 --> 00:33:34,499 121 314 00:33:35,975 --> 00:33:37,602 122 315 00:33:38,610 --> 00:33:40,304 123 316 00:33:44,648 --> 00:33:45,908 Hello? 317 00:33:47,182 --> 00:33:48,546 Okay... 318 00:33:49,583 --> 00:33:51,072 Okay... 319 00:34:00,122 --> 00:34:01,487 What did he say? 320 00:34:01,623 --> 00:34:05,022 He's at the office, working late... 321 00:34:07,193 --> 00:34:09,387 He doesn't seem to be lying 322 00:34:12,396 --> 00:34:13,919 What? 323 00:34:14,429 --> 00:34:17,091 Who asked that! 324 00:34:22,167 --> 00:34:24,192 I said you didn't have to come! 325 00:34:24,835 --> 00:34:26,325 Did you find it? 326 00:34:28,404 --> 00:34:29,598 Okay 327 00:34:30,038 --> 00:34:32,904 - Thank you - Yes 328 00:34:36,309 --> 00:34:39,572 - See you tomorrow - Yes... 329 00:34:49,149 --> 00:34:53,208 When you're single, you think marriage 330 00:34:53,284 --> 00:34:57,150 will guarantee unlimited sex But when you're married... 331 00:34:58,286 --> 00:35:01,619 You quickly realize that it's not like that 332 00:35:03,591 --> 00:35:06,024 You're not a woman anymore 333 00:35:07,491 --> 00:35:10,084 You're really nothing 334 00:35:13,395 --> 00:35:16,692 To be honest, 335 00:35:17,064 --> 00:35:21,726 I'm having less sex since I've been married 336 00:35:24,802 --> 00:35:28,361 Right... when you're single, 337 00:35:28,437 --> 00:35:33,031 married men, singles, virgins... 338 00:35:33,405 --> 00:35:34,736 Right, 339 00:35:35,007 --> 00:35:36,803 and engaged men, 340 00:35:37,375 --> 00:35:39,274 it's your pick 341 00:35:46,879 --> 00:35:49,176 Dad's attending a seminar 342 00:35:49,248 --> 00:35:52,705 - Seminar? - Yeah, a seminar 343 00:36:31,971 --> 00:36:33,562 Hey! 344 00:36:35,773 --> 00:36:37,831 Why are there two? 345 00:36:37,941 --> 00:36:39,602 One's dad's 346 00:36:40,509 --> 00:36:41,976 Really? 347 00:36:42,443 --> 00:36:45,309 Then why haven't you gone there lately? 348 00:36:45,479 --> 00:36:46,968 I'm going today 349 00:36:49,614 --> 00:36:51,013 Alone? 350 00:36:51,882 --> 00:36:53,678 It's none of your business! 351 00:36:58,286 --> 00:37:00,617 Younger guys have slim wallets They couldn't afford 352 00:37:00,687 --> 00:37:02,881 a present like this camera 353 00:37:03,622 --> 00:37:07,579 Yet older married men are so immature 354 00:37:08,891 --> 00:37:11,484 But I guess my dad was like that... 355 00:37:13,694 --> 00:37:16,161 Men are all babies 356 00:37:17,462 --> 00:37:18,758 I agree 357 00:37:19,031 --> 00:37:21,760 You're burdened by this trip with me, aren't you? 358 00:37:22,098 --> 00:37:24,327 - I agree... - I agree! 359 00:37:25,134 --> 00:37:26,930 You know, 360 00:37:27,435 --> 00:37:31,369 you pretend you're so cool but you never open up 361 00:37:31,971 --> 00:37:36,030 Have all the sex you want, you still feel lonely, right? 362 00:37:37,674 --> 00:37:40,642 Don't agree? Huh? 363 00:37:43,110 --> 00:37:49,011 In India, they mash hemp and drink it like milkshake 364 00:37:49,747 --> 00:37:53,203 I ended up having sex all day after trying it 365 00:37:53,548 --> 00:37:56,312 The first penetration felt like 366 00:37:56,584 --> 00:37:59,108 a big thigh entering me 367 00:38:02,586 --> 00:38:06,077 That's what you need 368 00:38:06,156 --> 00:38:07,645 Guilt-free, mindless sex 369 00:38:07,723 --> 00:38:09,451 Counselor Joo 370 00:38:10,259 --> 00:38:11,555 I agree! 371 00:38:12,993 --> 00:38:17,826 You'll be home before I wake up in the morning, right? 372 00:38:18,029 --> 00:38:19,290 Of course 373 00:38:20,697 --> 00:38:23,290 You won't get any sleep, mom 374 00:38:24,299 --> 00:38:25,663 Son... 375 00:38:25,866 --> 00:38:28,857 You sleep for an eternity when you die 376 00:38:29,602 --> 00:38:31,660 Skipping a day isn't the end of the world 377 00:38:32,603 --> 00:38:34,036 Good night 378 00:38:52,781 --> 00:38:54,611 Sleep! 379 00:39:12,958 --> 00:39:14,550 - Spit on me! - What? 380 00:39:14,626 --> 00:39:16,786 On my face... spit! 381 00:39:27,100 --> 00:39:28,566 Taste good? 382 00:39:30,435 --> 00:39:32,026 You wanna try? 383 00:39:35,604 --> 00:39:36,764 Yuck! 384 00:40:01,252 --> 00:40:03,515 I'm quitting school this month 385 00:40:04,086 --> 00:40:05,576 I see 386 00:40:06,421 --> 00:40:10,378 I'm moving to America in the winter. For good 387 00:40:10,456 --> 00:40:11,923 I see 388 00:40:12,525 --> 00:40:13,889 You see? 389 00:40:15,559 --> 00:40:17,287 Until then, 390 00:40:17,694 --> 00:40:19,991 how about having an affair with me? 391 00:40:22,430 --> 00:40:24,294 Stop kidding around 392 00:40:28,167 --> 00:40:30,133 Admit that you want it too 393 00:40:46,510 --> 00:40:48,806 We should rest somewhere, young man 394 00:40:49,011 --> 00:40:51,604 We'll find a place over there, ma'am 395 00:41:06,120 --> 00:41:07,485 Shut off the lights 396 00:41:08,288 --> 00:41:11,847 Lie still in the dark, it'll calm you 397 00:41:46,942 --> 00:41:48,273 Let's go 398 00:41:53,279 --> 00:41:57,009 All the books were set on fire 399 00:41:57,081 --> 00:42:00,606 So, he set out alone to seek a village with books 400 00:42:00,683 --> 00:42:02,843 But there were no books in the village 401 00:42:02,918 --> 00:42:06,614 Instead, the villagers became the books 402 00:42:07,120 --> 00:42:09,280 One was Machiavelli's "The Prince" 403 00:42:09,354 --> 00:42:11,651 Another, Beckett's "Waiting for Godot" 404 00:42:11,722 --> 00:42:14,087 Twins who were "Pride and Prejudice" part I and II 405 00:42:14,690 --> 00:42:17,625 The protagonist memorized an entire volume 406 00:42:17,693 --> 00:42:19,352 and became the book itself 407 00:42:19,460 --> 00:42:22,258 He would recite the book if someone wanted to read it 408 00:42:23,396 --> 00:42:25,226 In the last scene, 409 00:42:25,630 --> 00:42:29,564 an old man on his deathbed with a little boy by his side 410 00:42:30,966 --> 00:42:33,456 The old man recites a line from "Crime and Punishment", 411 00:42:33,568 --> 00:42:35,432 and the little boy repeats after him 412 00:42:35,635 --> 00:42:38,762 Upon finishing a line, another one would follow 413 00:42:39,571 --> 00:42:42,164 The old man bequeathed his book to the little boy 414 00:42:42,639 --> 00:42:46,596 Heavy snow is falling 415 00:42:46,675 --> 00:42:49,199 as the little boy is reciting the entire book 416 00:42:49,742 --> 00:42:51,801 The old man lies dead next to him 417 00:42:54,146 --> 00:42:55,510 Am I boring you? 418 00:42:58,348 --> 00:42:59,679 No, it's fascinating 419 00:43:03,218 --> 00:43:04,412 Little punk 420 00:43:11,755 --> 00:43:13,654 Hurry up, hurry! 421 00:43:13,723 --> 00:43:15,883 Stop. You're a pain till the end! 422 00:43:15,958 --> 00:43:19,255 Don't worry. You're not dying yet 423 00:43:19,626 --> 00:43:21,923 Damn, don't you see it hurts! 424 00:43:24,429 --> 00:43:25,862 This'll hurt a bit 425 00:43:34,502 --> 00:43:37,401 - Youngjak will be a bit late - Okay 426 00:43:49,409 --> 00:43:50,875 Are you nervous? 427 00:44:09,386 --> 00:44:11,376 I'm driving 428 00:44:12,022 --> 00:44:13,352 So? 429 00:44:20,826 --> 00:44:22,350 Need a blowjob? 430 00:44:30,999 --> 00:44:33,432 Stop fooling around 431 00:44:35,501 --> 00:44:37,627 You think I'm fooling around? 432 00:44:41,337 --> 00:44:44,737 Ouch! My pubic hair, hair! 433 00:45:05,217 --> 00:45:07,275 The deadline's this month, okay? 434 00:45:07,351 --> 00:45:09,716 Give me a break! Impossible! 435 00:45:09,786 --> 00:45:12,446 I'm not kidding, you know! 436 00:45:13,888 --> 00:45:17,323 - Do you know Gwangguk? - Who? 437 00:45:17,391 --> 00:45:19,482 Ignore him, he's a loser! 438 00:45:19,559 --> 00:45:20,957 Gwangguk! 439 00:45:21,026 --> 00:45:24,790 5th place in the Korean Jr boxing Welterweight! 440 00:45:24,861 --> 00:45:28,295 I don't even fucking care who the champion is! 441 00:45:28,362 --> 00:45:30,852 - Hey! Get rid of him - Okay 442 00:45:30,931 --> 00:45:34,058 He's my brother-in-law, assholes! 443 00:45:34,133 --> 00:45:35,531 Drink up 444 00:45:35,667 --> 00:45:38,726 - My Gwang...! - Go home asshole 445 00:45:38,802 --> 00:45:43,703 Stop, you hopeless drunk! Get out! 446 00:45:43,772 --> 00:45:48,173 If I tell Gwangguk, you're all dead meat 447 00:45:48,241 --> 00:45:50,208 Assholes... 448 00:45:50,375 --> 00:45:52,170 I'll never deliver your mail! 449 00:45:52,243 --> 00:45:53,140 Go home, asshole 450 00:45:53,209 --> 00:45:56,939 You idiots don't even know Gwangguk 451 00:45:57,179 --> 00:46:01,841 My Gwangguk is... 452 00:46:01,915 --> 00:46:07,077 5th place in the Korean Jr. Boxing Welterweight, 5th 453 00:46:07,151 --> 00:46:09,311 Fucking idiots 454 00:46:09,385 --> 00:46:11,909 Go fuck yourself, asshole! 455 00:46:16,956 --> 00:46:18,253 Look! 456 00:46:29,262 --> 00:46:30,695 Are you all right? 457 00:46:33,165 --> 00:46:34,427 Oh no 458 00:46:34,499 --> 00:46:36,728 I'm fucking bleeding! 459 00:46:36,801 --> 00:46:39,893 Oh my god! 460 00:46:45,872 --> 00:46:47,269 Can you push that back? 461 00:47:01,714 --> 00:47:02,874 Hey! 462 00:47:02,948 --> 00:47:04,744 Wake up! 463 00:47:04,983 --> 00:47:07,950 Jesus, he's dying 464 00:47:08,017 --> 00:47:10,610 - Hey! Get out! - What? 465 00:47:10,685 --> 00:47:12,049 Take a cab home! 466 00:47:33,365 --> 00:47:35,161 Is it to check his intoxication level? 467 00:47:35,232 --> 00:47:36,993 Yes, he asked for a blood sample 468 00:47:38,834 --> 00:47:42,598 Asshole! I knew this would happen to him 469 00:47:42,669 --> 00:47:45,569 How could the moron do this to me! 470 00:47:45,638 --> 00:47:48,799 Ma'am, he's not going to die! 471 00:47:48,873 --> 00:47:50,339 I wish he would go to hell! 472 00:47:50,407 --> 00:47:51,805 Die! 473 00:47:51,874 --> 00:47:55,866 So, between the motorcycle and the car, no collision? 474 00:47:55,944 --> 00:47:57,035 No sir 475 00:47:57,111 --> 00:47:59,737 Not even a slight graze? 476 00:47:59,945 --> 00:48:00,934 How come 477 00:48:01,013 --> 00:48:03,480 that drunk's always getting into trouble? 478 00:48:03,547 --> 00:48:06,412 He says life's just an empty void! 479 00:48:06,482 --> 00:48:08,779 He must think he's a philosopher 480 00:48:08,850 --> 00:48:13,148 He's too young to be feeling empty! 481 00:48:14,654 --> 00:48:18,110 You may go now You're a solid citizen 482 00:48:18,188 --> 00:48:19,553 Okay 483 00:48:21,390 --> 00:48:22,914 Uh... 484 00:48:24,026 --> 00:48:25,855 Don't take this wrong 485 00:48:25,925 --> 00:48:29,155 It's cold... Here's something for the staff... 486 00:48:30,328 --> 00:48:34,491 Counselor, this is way out of line! 487 00:48:36,132 --> 00:48:38,463 Don't worry. It's all taken care of 488 00:49:04,213 --> 00:49:06,204 I took care of the ascitic fluid, 489 00:49:06,848 --> 00:49:09,610 but his liver's not functioning 490 00:49:10,250 --> 00:49:12,946 He'll definitely have a rupture in the esophageal varix 491 00:49:13,385 --> 00:49:14,942 I'll take care of it 492 00:49:30,394 --> 00:49:31,519 Hojung! 493 00:49:35,397 --> 00:49:36,694 Look at this 494 00:49:36,964 --> 00:49:39,363 I must really be dying this time 495 00:49:41,201 --> 00:49:43,030 If I die, 496 00:49:43,635 --> 00:49:46,262 I want it to be a small family funeral 497 00:49:46,770 --> 00:49:48,794 And forget the annual memorial 498 00:49:48,871 --> 00:49:51,463 That's for the living to worry about... 499 00:49:51,539 --> 00:49:52,836 Mother! 500 00:49:54,140 --> 00:49:57,074 Such an impossible man... 501 00:49:59,476 --> 00:50:03,377 Jesus, you made a bloody mess here 502 00:50:05,914 --> 00:50:08,108 Lie down sir, lie down 503 00:50:11,484 --> 00:50:13,211 Damn! 504 00:50:13,985 --> 00:50:15,814 One Transamine IV! 505 00:50:18,087 --> 00:50:19,747 I'll live and die as I wish 506 00:50:20,955 --> 00:50:24,480 So, you enjoy the rest of your life 507 00:50:25,524 --> 00:50:29,458 Clean yourself up, okay? 508 00:50:41,033 --> 00:50:42,363 Tissue please 509 00:50:50,038 --> 00:50:55,098 When the liver dies, unfiltered blood runs through your body 510 00:50:55,173 --> 00:50:58,835 The brain fails and you fall into a hepatic coma 511 00:50:58,909 --> 00:51:01,138 You become a totally different person 512 00:51:04,011 --> 00:51:08,378 The language becomes really vulgar, nothing but filth... 513 00:51:09,548 --> 00:51:12,846 And you become incredibly strong... 514 00:51:14,485 --> 00:51:18,943 Mt. Jangbaek 515 00:51:19,020 --> 00:51:23,978 The bloody stains 516 00:51:24,423 --> 00:51:28,824 running through the Yalu river 517 00:51:28,892 --> 00:51:33,224 The bloody stains 518 00:51:33,661 --> 00:51:37,959 Upon the bouquets of the liberated Chosun, 519 00:51:38,164 --> 00:51:42,326 Shines the holy stain 520 00:51:42,399 --> 00:51:52,327 Thy name we yearn for, General Kim Ilsung 521 00:51:53,305 --> 00:51:57,933 The bloody stains slicing through 522 00:51:58,008 --> 00:52:01,874 the snowy winds of the Manchurian plains 523 00:52:03,144 --> 00:52:06,806 Don't you even suggest I should move in with you 524 00:52:06,880 --> 00:52:11,178 From now on, I'm planning to live free as a butterfly 525 00:52:11,482 --> 00:52:12,914 Do as you wish 526 00:52:13,717 --> 00:52:15,047 And, 527 00:52:15,251 --> 00:52:18,548 don't even think of touching the funeral contributions 528 00:52:18,719 --> 00:52:21,152 Don't worry mother 529 00:52:23,555 --> 00:52:27,183 All my life, I've been so unfair to myself 530 00:52:27,757 --> 00:52:29,247 I've been so stupid... 531 00:52:29,758 --> 00:52:32,658 Choose! Everything goes except for this 532 00:52:46,635 --> 00:52:49,933 Doesn't grandpa have any siblings? 533 00:53:12,549 --> 00:53:15,243 Why has my life become such a mess? 534 00:53:15,851 --> 00:53:19,182 At first, I blamed it all on your father 535 00:53:19,518 --> 00:53:20,917 Damn... 536 00:53:22,554 --> 00:53:24,920 Well, enough about that loser 537 00:53:25,856 --> 00:53:27,846 So what? 538 00:53:28,090 --> 00:53:31,546 Whoever's fault it is, my life's still a mess... 539 00:53:35,195 --> 00:53:36,661 I... 540 00:53:37,196 --> 00:53:40,288 finally feel like a grown up these days 541 00:53:40,664 --> 00:53:42,790 Someone who can take charge of her life... 542 00:53:45,632 --> 00:53:47,657 I'm seeing someone 543 00:53:48,669 --> 00:53:49,862 What? 544 00:53:50,235 --> 00:53:53,363 Yeah, and I might marry him 545 00:53:54,138 --> 00:53:55,695 Who, you mom? 546 00:53:56,839 --> 00:53:58,500 I'm finally having sex 547 00:53:59,041 --> 00:54:00,905 The first time in 15 years 548 00:54:00,975 --> 00:54:02,805 Oh my god! 549 00:54:03,776 --> 00:54:06,107 You may not want to hear this, but I don't care 550 00:54:07,212 --> 00:54:10,577 I'm finally getting an orgasm 551 00:54:12,114 --> 00:54:16,242 To feel it at this age, it's hard to understand, right? 552 00:54:18,483 --> 00:54:19,848 Listen 553 00:54:21,186 --> 00:54:25,621 Life's about being truthful to yourself. Truthful... 554 00:54:25,856 --> 00:54:27,515 Honest as you can be! 555 00:54:28,324 --> 00:54:30,722 Nothing matters if you forget this 556 00:54:30,791 --> 00:54:34,316 Even if you had a day to live This is definitive! 557 00:54:34,392 --> 00:54:36,053 Definitely! 558 00:54:37,595 --> 00:54:41,928 No one would believe I just buried my husband 559 00:54:46,132 --> 00:54:49,964 A woman enters the world with a firm chest and leaves with 560 00:54:50,034 --> 00:54:52,002 a flabby one, 561 00:54:53,203 --> 00:54:56,467 but I'm really happy 562 00:54:57,038 --> 00:54:58,630 Extremely happy 563 00:55:19,985 --> 00:55:23,680 Your mom's great. Really endearing... 564 00:55:25,120 --> 00:55:26,781 Thanks, for everything 565 00:55:27,688 --> 00:55:29,655 Is that so? 566 00:55:30,856 --> 00:55:33,586 You really moved me this time Really! 567 00:55:44,364 --> 00:55:45,922 So, 568 00:55:45,999 --> 00:55:48,159 stop thinking of other things 569 00:55:48,933 --> 00:55:50,924 and do a better job with your life 570 00:55:57,354 --> 00:55:59,446 And what about now? 571 00:55:59,823 --> 00:56:02,790 You, whose beloved were buried 572 00:56:02,857 --> 00:56:04,881 in the cold ground 573 00:56:06,026 --> 00:56:08,994 And them, who committed the crime, 574 00:56:09,194 --> 00:56:14,289 whether mistaken or crazed, that led to these deaths 575 00:56:14,729 --> 00:56:16,253 Those who are still 576 00:56:16,331 --> 00:56:18,662 haunted by guilt 577 00:56:18,966 --> 00:56:21,058 How can you live like that? 578 00:56:22,602 --> 00:56:27,094 You anticipated pressure from the government and the right wing 579 00:56:27,571 --> 00:56:30,437 You need to be strong! 580 00:56:32,107 --> 00:56:34,506 If we cannot solve this problem, 581 00:56:34,942 --> 00:56:37,000 you're disowning everything 582 00:56:37,476 --> 00:56:39,444 we have worked so hard for 583 00:56:39,743 --> 00:56:41,370 You fear that 584 00:56:41,812 --> 00:56:43,438 one wrong move will trap us in eternal guilt 585 00:56:43,513 --> 00:56:45,536 and never release our beloved ones' souls 586 00:56:45,614 --> 00:56:47,842 from this world 587 00:56:48,982 --> 00:56:51,245 This is not the path we should take 588 00:56:52,651 --> 00:56:57,643 It is time for change! 589 00:56:58,154 --> 00:57:01,883 It is time for recovering our pride as human beings! 590 00:57:04,023 --> 00:57:05,887 Did I come on too strong? 591 00:57:06,659 --> 00:57:09,057 Stop pushing too hard! 592 00:57:09,127 --> 00:57:11,117 You think I like doing this? 593 00:57:11,194 --> 00:57:14,162 Lecturing like a fucking school principal! 594 00:57:14,230 --> 00:57:17,356 Think of it as a process 595 00:57:17,431 --> 00:57:18,796 I'm going! 596 00:57:19,799 --> 00:57:22,232 Join us for a meal! 597 00:57:22,300 --> 00:57:26,962 What an asshole! 598 00:57:27,036 --> 00:57:28,935 I can never figure him out 599 00:57:31,038 --> 00:57:33,528 Please don't sleep with the editor 600 00:57:38,176 --> 00:57:40,006 Don't sleep with him 601 00:57:41,944 --> 00:57:44,309 It's only us here 602 00:57:47,580 --> 00:57:49,070 If you already have, 603 00:57:50,782 --> 00:57:52,442 then don't anymore 604 00:58:08,125 --> 00:58:10,285 If you need someone, 605 00:58:11,894 --> 00:58:13,656 then do it with me 606 00:58:15,329 --> 00:58:16,852 I'm pretty good in bed! 607 00:58:19,532 --> 00:58:20,759 You are? 608 00:58:22,933 --> 00:58:24,696 Who did you fuck lately? 609 00:58:25,735 --> 00:58:28,133 The girlfriend you just broke up with? 610 00:58:31,838 --> 00:58:33,998 Don't talk about her! 611 00:58:35,006 --> 00:58:36,803 It's a waste of time! 612 00:58:38,042 --> 00:58:40,339 You still love her, don't you? 613 00:58:42,478 --> 00:58:43,705 Sungyeon... 614 00:58:45,112 --> 00:58:47,739 Sungyeon, Sungyeon... 615 00:58:51,582 --> 00:58:53,845 You don't understand 616 00:58:57,186 --> 00:58:59,676 That's it! Right there! 617 00:58:59,754 --> 00:59:03,209 Go ahead and do the fucking! 618 00:59:03,289 --> 00:59:08,315 I see. I asked the doctor to take the patient's blood sample 619 00:59:09,525 --> 00:59:11,287 When will he be back? 620 00:59:13,394 --> 00:59:16,521 I see, I'll call again. Yes 621 00:59:19,096 --> 00:59:21,325 The doctor's on vacation 622 00:59:21,498 --> 00:59:23,432 I'll make sure he gets rid of the blood 623 00:59:23,500 --> 00:59:24,558 Don't worry 624 00:59:24,634 --> 00:59:31,263 That blood sample, the accident, the drunken driving... 625 00:59:31,338 --> 00:59:33,167 I'll get fired if this all comes out... 626 00:59:33,238 --> 00:59:37,263 No hospital payments, insurance, pension, nothing! 627 00:59:37,340 --> 00:59:41,070 The lawyer understands everything 628 00:59:41,143 --> 00:59:43,406 We should get going He must be busy... 629 00:59:43,477 --> 00:59:46,104 Yes, I am a bit busy 630 00:59:46,178 --> 00:59:47,508 Don't worry 631 00:59:48,513 --> 00:59:49,980 Soojung! 632 00:59:51,381 --> 00:59:54,473 Take your time with your refreshments 633 00:59:57,818 --> 00:59:59,148 Good day, sir 634 01:00:01,754 --> 01:00:03,481 Stop stuffing yourself! 635 01:00:08,090 --> 01:00:11,923 So, did you see the clitoris? 636 01:00:13,527 --> 01:00:15,550 Do you know where it is? 637 01:00:17,861 --> 01:00:19,055 No 638 01:00:22,832 --> 01:00:25,322 But you said you did it before, 639 01:00:26,767 --> 01:00:28,097 didn't you? 640 01:00:30,970 --> 01:00:32,164 Well, 641 01:00:32,704 --> 01:00:34,933 it was dark each time 642 01:00:42,709 --> 01:00:44,768 You're so funny 643 01:00:53,582 --> 01:00:57,141 Let's take a look, so I can learn 644 01:01:58,050 --> 01:01:59,573 Can I help you? 645 01:01:59,984 --> 01:02:02,884 - What are you doing here? - Shit! 646 01:02:03,487 --> 01:02:06,148 - What were you doing? - Let's go 647 01:02:07,389 --> 01:02:10,118 You little... 648 01:02:11,491 --> 01:02:14,823 - And you... - I said, let's go! 649 01:02:15,626 --> 01:02:18,185 You live right next door, 650 01:02:18,827 --> 01:02:20,795 How can you do this to a kid? 651 01:02:22,597 --> 01:02:27,396 What're you doing? 652 01:02:28,533 --> 01:02:30,591 What is wrong with you? 653 01:02:30,668 --> 01:02:34,159 Come on, let's go... 654 01:02:49,078 --> 01:02:51,238 I'm in so much shit! 655 01:03:23,963 --> 01:03:25,862 Thank you 656 01:03:25,931 --> 01:03:31,423 This is a special request for Mrs. Hong Byunghan 657 01:03:35,103 --> 01:03:37,036 I bribed him 658 01:04:03,719 --> 01:04:07,313 - Who? - Joo Hyungsun 659 01:04:07,487 --> 01:04:11,182 - Who're you? - His grandson 660 01:04:11,923 --> 01:04:15,221 - His grandson? - Yes! 661 01:04:17,625 --> 01:04:21,526 I don't know what's going on, 662 01:04:21,595 --> 01:04:23,528 but talk to his young wife 663 01:04:31,433 --> 01:04:33,525 Mom, it's me. You're not home? 664 01:04:33,634 --> 01:04:35,499 What's it to you! 665 01:04:35,570 --> 01:04:36,968 Where are you? 666 01:04:37,404 --> 01:04:39,530 It's none of your business! 667 01:04:42,740 --> 01:04:45,003 I stopped by grandpa's farm 668 01:04:45,675 --> 01:04:46,642 So? 669 01:04:46,709 --> 01:04:49,040 Grandpa's been dead for 6 months 670 01:04:49,643 --> 01:04:52,440 So what? 671 01:04:52,945 --> 01:04:54,935 I'm just telling you 672 01:04:55,146 --> 01:04:58,808 You Joo family men are unbelievable! 673 01:04:58,949 --> 01:05:01,711 OK, I'm hanging up! 674 01:05:12,590 --> 01:05:14,523 - Mom - Yeah? 675 01:05:14,624 --> 01:05:19,321 It was better when I didn't know I was adopted 676 01:05:19,494 --> 01:05:21,221 Why did you tell me? 677 01:05:21,862 --> 01:05:23,589 Because... 678 01:05:25,029 --> 01:05:26,996 It's the truth 679 01:05:28,064 --> 01:05:31,499 It's unfair to keep it from you 680 01:05:32,666 --> 01:05:35,600 Yeah, but whenever people tease me, 681 01:05:35,668 --> 01:05:38,830 I think of you 682 01:05:42,372 --> 01:05:43,804 Can I have a bite? 683 01:06:08,953 --> 01:06:12,250 Isn't daddy home yet? 684 01:06:12,321 --> 01:06:13,549 Sleep 685 01:07:31,431 --> 01:07:34,194 Hurry up. Let's go! 686 01:07:35,134 --> 01:07:37,965 - Excited? - I feel great! 687 01:07:38,035 --> 01:07:40,832 But weren't you crying alone? 688 01:07:40,970 --> 01:07:43,368 You're embarrassed to admit it, right? 689 01:07:43,604 --> 01:07:45,798 Why should I be? 690 01:07:45,872 --> 01:07:47,362 I'm feeling great! Let's go! 691 01:07:52,009 --> 01:07:53,237 Is it heavy? 692 01:07:57,178 --> 01:08:00,669 I was such a bitch when you came home with Sooin 693 01:08:00,747 --> 01:08:02,543 To you and Sooin... 694 01:08:03,648 --> 01:08:05,013 Forgive me 695 01:08:10,686 --> 01:08:12,710 Stop drinking 696 01:08:12,954 --> 01:08:15,751 You should live your life with a clear mind 697 01:08:15,989 --> 01:08:17,956 Don't be like your father 698 01:08:23,327 --> 01:08:25,418 That was a beautiful farewell 699 01:08:28,296 --> 01:08:31,195 You asked if grandpa had any siblings, right? 700 01:08:32,030 --> 01:08:33,258 I did? 701 01:08:36,633 --> 01:08:39,897 Grandpa had six sisters 702 01:08:39,969 --> 01:08:43,403 During the war, his mother and sisters stayed in N. Korea 703 01:08:43,470 --> 01:08:45,733 while he escaped to the South with his father... 704 01:08:45,805 --> 01:08:50,604 His mother and sisters all perished 705 01:08:50,674 --> 01:08:52,573 Everyone? Why? 706 01:08:53,776 --> 01:08:55,901 A war was going on 707 01:08:56,878 --> 01:09:00,040 So grandpa was the sole survivor? 708 01:09:02,680 --> 01:09:07,377 Yeah, grandpa and his father, only the two 709 01:09:09,185 --> 01:09:10,617 Surprised, weren't you? 710 01:09:12,253 --> 01:09:14,311 I was! 711 01:09:14,554 --> 01:09:16,817 We're always like that! 712 01:09:19,524 --> 01:09:20,683 Hey! 713 01:09:20,790 --> 01:09:23,383 Don't be... okay? 714 01:09:23,759 --> 01:09:24,987 Okay 715 01:09:26,027 --> 01:09:29,791 I might go to France a bit earlier. It's all for the best 716 01:09:30,129 --> 01:09:31,687 Didn't you say America? 717 01:09:32,364 --> 01:09:35,195 Anyway, I'm going to live with my mom 718 01:09:38,034 --> 01:09:40,331 Play 'As Time Goes By' 719 01:09:46,504 --> 01:09:49,267 Here's looking at you, kid 720 01:09:55,943 --> 01:09:57,808 Play it, Sam 721 01:09:59,045 --> 01:10:00,272 Beep 722 01:10:03,414 --> 01:10:05,210 Casablanca... 723 01:10:05,549 --> 01:10:07,072 Correct! 724 01:10:50,807 --> 01:10:54,604 I... I have to go... 725 01:10:57,143 --> 01:11:01,475 The old fart's waiting outside 726 01:11:11,985 --> 01:11:16,818 So you're saying my wife's fooling around with your son? 727 01:11:17,754 --> 01:11:21,848 Well, frankly speaking, yes 728 01:11:22,190 --> 01:11:24,089 What grade is he in? 729 01:11:24,325 --> 01:11:26,792 A high school sophomore 730 01:11:27,126 --> 01:11:29,422 Although he quit school 731 01:11:29,894 --> 01:11:31,827 How did you find out? 732 01:11:31,928 --> 01:11:33,657 I hired a detective 733 01:11:33,730 --> 01:11:36,027 I really spent a lot! 734 01:11:41,702 --> 01:11:43,531 I understand 735 01:11:43,635 --> 01:11:46,068 how you feel! 736 01:11:49,072 --> 01:11:50,470 It could be 737 01:11:51,573 --> 01:11:55,803 that my son is the bad guy here, right? 738 01:11:57,242 --> 01:11:59,505 To seduce another man's wife... 739 01:12:00,845 --> 01:12:02,869 - Soojung! - Sir! 740 01:12:04,347 --> 01:12:05,938 I got the picture, so leave! 741 01:12:07,848 --> 01:12:09,041 Look here 742 01:12:09,148 --> 01:12:12,480 You're not in a position to be cocky 743 01:12:12,551 --> 01:12:15,542 - Shut up and leave! - Leave please! 744 01:14:21,521 --> 01:14:23,647 Tighten you stomach, tighten it 745 01:14:45,734 --> 01:14:47,201 See you! 746 01:14:47,268 --> 01:14:48,826 Bye! 747 01:14:58,708 --> 01:15:00,733 - Little boy! - Yes? 748 01:15:06,978 --> 01:15:10,708 Do you know the attorney, Joo Youngjak? 749 01:15:10,781 --> 01:15:12,873 Yes, he's my dad 750 01:15:14,284 --> 01:15:17,115 Pyungchang-dong 545-1? 751 01:15:17,185 --> 01:15:18,378 Yes 752 01:15:18,452 --> 01:15:21,784 The house around the corner? 753 01:15:21,854 --> 01:15:22,945 Yes 754 01:15:24,189 --> 01:15:25,985 Okay, thanks 755 01:15:33,494 --> 01:15:34,823 Hey! 756 01:15:35,295 --> 01:15:36,727 Come over here! 757 01:15:38,629 --> 01:15:42,394 I'll give you a ride 758 01:15:42,499 --> 01:15:44,864 Tell me where your place is, okay? 759 01:15:44,933 --> 01:15:46,160 Okay 760 01:15:50,902 --> 01:15:53,267 Mister, are you drunk? 761 01:15:53,504 --> 01:15:55,733 Do you know Gwangguk? 762 01:15:55,805 --> 01:15:57,238 Gwangguk? 763 01:15:57,307 --> 01:15:59,240 Damages have been paid, 764 01:15:59,607 --> 01:16:01,837 and the victim refuses to press charges 765 01:16:01,908 --> 01:16:06,071 This will never happen again I ask for your leniency, your honor 766 01:16:06,345 --> 01:16:08,608 But I see this is her 4th misdemeanor? 767 01:16:08,679 --> 01:16:13,546 The defendant wasn't aware it was a symptom of PMS 768 01:16:13,749 --> 01:16:18,116 Knowing now. She is willingly seeking psychiatric treatment 769 01:16:18,485 --> 01:16:21,179 Are there any family problems? 770 01:16:21,252 --> 01:16:23,947 Her husband's an accountant 771 01:16:24,422 --> 01:16:26,911 She has a normal middle-class life 772 01:16:27,056 --> 01:16:29,853 And her husband is quite supportive 773 01:16:29,924 --> 01:16:31,891 of her need for treatment 774 01:16:32,059 --> 01:16:35,356 I will set the sentence date for January 13th 775 01:16:37,261 --> 01:16:38,888 Next case 776 01:16:38,963 --> 01:16:41,260 Case no. 752, your honor 777 01:16:51,236 --> 01:16:53,032 That day, 778 01:16:53,237 --> 01:16:54,397 I'm sure I hit the car! 779 01:16:54,471 --> 01:16:57,438 That girl in the car... 780 01:16:57,606 --> 01:17:01,666 She knows! Fucking asshole... 781 01:17:01,941 --> 01:17:05,670 What kind of lawyer is full of such big fat lies? 782 01:17:05,877 --> 01:17:09,676 The ones who have it all are always the worst! 783 01:17:11,247 --> 01:17:13,009 That promise... 784 01:17:13,748 --> 01:17:16,579 another fucking lie! 785 01:17:19,484 --> 01:17:23,146 I make only $600 a month! 786 01:17:23,920 --> 01:17:25,478 Selfish fuckers 787 01:17:26,121 --> 01:17:29,851 Okay! You fuckers are the high road, and I'm the low road, 788 01:17:29,924 --> 01:17:31,253 let's see how far we can go! 789 01:17:31,323 --> 01:17:34,486 Mister, you're not going to throw me, right? 790 01:17:39,362 --> 01:17:42,296 You don't know shit about Gwangguk! 791 01:17:44,498 --> 01:17:47,954 The Korean Jr. Boxing Welterweight 792 01:17:48,267 --> 01:17:50,666 5th place, 5th! 793 01:18:12,213 --> 01:18:17,546 Mom! Mom, what am I supposed to do now! 794 01:18:26,121 --> 01:18:31,215 So you forgot all about the postman, right? 795 01:19:10,145 --> 01:19:12,237 Hello? 796 01:19:12,813 --> 01:19:15,302 Yes, yes 797 01:19:17,015 --> 01:19:21,450 They found... the postman On a building roof, 798 01:19:26,454 --> 01:19:29,250 they found suicide notes and his shoes 799 01:19:29,322 --> 01:19:32,154 neatly placed next to each other 800 01:19:35,358 --> 01:19:38,087 The fucking nutcase! 801 01:19:41,795 --> 01:19:43,762 Hurry and ID the body! 802 01:19:46,698 --> 01:19:48,528 Case closed 803 01:19:48,699 --> 01:19:51,564 You won't be bothered anymore 804 01:19:55,669 --> 01:19:57,067 Excuse me... 805 01:19:58,037 --> 01:20:01,903 Counselor! I am so sorry 806 01:20:01,973 --> 01:20:04,497 I am so sorry... 807 01:20:04,941 --> 01:20:08,397 Forgive me. I am so so sorry... 808 01:20:08,476 --> 01:20:10,943 I am so sorry... 809 01:21:14,545 --> 01:21:15,944 Mommy's... 810 01:21:17,281 --> 01:21:19,441 Mommy's so sorry... 811 01:21:21,549 --> 01:21:22,880 Son! 812 01:21:26,219 --> 01:21:28,015 Mommy's so sorry... 813 01:21:29,053 --> 01:21:30,883 I am so so sorry... 814 01:21:33,722 --> 01:21:35,689 Mommy's so sorry... 815 01:21:35,957 --> 01:21:37,753 So sorry, son... 816 01:21:40,526 --> 01:21:42,390 I am so sorry... 817 01:23:55,866 --> 01:23:57,527 Yeah, listen to me 818 01:23:57,801 --> 01:24:00,996 My dad, when he was dying... 819 01:24:01,369 --> 01:24:04,031 Blood was spurting out of his mouth, 820 01:24:05,038 --> 01:24:08,029 and the doctors and nurses were running around 821 01:24:08,540 --> 01:24:11,269 I was watching the commotion from a distance 822 01:24:12,641 --> 01:24:16,098 Suddenly, I saw myself pulling up a nurse's skirt 823 01:24:16,177 --> 01:24:19,975 And then I began to violently fuck her 824 01:24:21,247 --> 01:24:23,873 I've been having the same fantasy since then 825 01:24:26,750 --> 01:24:27,978 No, 826 01:24:28,118 --> 01:24:29,550 Right now, 827 01:24:30,718 --> 01:24:33,481 I feel the need to explode It's killing me! 828 01:24:34,788 --> 01:24:36,084 In you, 829 01:24:36,722 --> 01:24:38,052 inside of you 830 01:24:38,556 --> 01:24:39,749 Listen, 831 01:24:40,324 --> 01:24:41,757 I have to do it today 832 01:24:42,592 --> 01:24:43,854 No? 833 01:24:44,860 --> 01:24:46,793 I'll call you back 834 01:24:47,361 --> 01:24:50,761 I have to do it with you today 835 01:24:58,334 --> 01:25:02,201 It's a good thing you have someone 836 01:25:03,037 --> 01:25:04,833 to pour your guts out to 837 01:25:06,738 --> 01:25:08,136 Hey, 838 01:25:08,672 --> 01:25:13,767 Is it a problem that I am seeing someone else? 839 01:25:15,610 --> 01:25:16,804 Not at all 840 01:25:18,344 --> 01:25:20,835 So go meet her all you want 841 01:25:22,247 --> 01:25:24,271 Meet away and release yourself 842 01:25:24,947 --> 01:25:26,209 Look, 843 01:25:26,315 --> 01:25:30,977 yesterday, some old fuck came to my office 844 01:25:31,052 --> 01:25:34,213 and begged me to keep his son from fucking you 845 01:25:35,055 --> 01:25:36,714 Joo Youngjak! 846 01:25:37,189 --> 01:25:39,985 How dare you talk to me like that! 847 01:25:40,057 --> 01:25:41,751 Then what would you do 848 01:25:41,825 --> 01:25:45,088 if someone told you to keep your wife from 849 01:25:45,160 --> 01:25:48,525 seducing a teenager? 850 01:25:51,463 --> 01:25:52,929 Want me to tell you? 851 01:25:53,898 --> 01:25:55,557 Just don't give a fuck 852 01:25:56,799 --> 01:26:00,028 And then try to straighten your own life out 853 01:26:02,869 --> 01:26:04,460 How righteous you are 854 01:26:05,070 --> 01:26:06,594 So righteous! 855 01:26:07,371 --> 01:26:09,634 What makes you so high and mighty, bitch! 856 01:26:09,705 --> 01:26:11,195 Stop it! 857 01:26:11,673 --> 01:26:16,871 Just can't drop the almighty act, can you? 858 01:26:21,179 --> 01:26:22,770 You're drunk 859 01:26:23,346 --> 01:26:24,813 We should talk later 860 01:26:26,047 --> 01:26:27,207 You... 861 01:26:28,650 --> 01:26:33,142 You can't forgive me for Sooin's death, can you? 862 01:26:35,019 --> 01:26:36,611 Go to bed! 863 01:26:39,155 --> 01:26:42,213 Tell me, bitch! What did I do so wrong? 864 01:26:42,290 --> 01:26:44,450 - Tell me... huh? - Let go of me 865 01:26:44,524 --> 01:26:47,583 Why should I take all the blame for Sooin's death, why? 866 01:26:47,660 --> 01:26:49,422 - Tell me... - Let go of me! 867 01:26:49,495 --> 01:26:53,428 You think you're the only one who's devastated! 868 01:26:53,496 --> 01:26:58,522 My heart is broken too, bitch, okay! 869 01:27:15,409 --> 01:27:16,636 Are you hurt? 870 01:28:02,767 --> 01:28:04,631 I'm on my way! 871 01:28:05,369 --> 01:28:06,926 No, we have to meet now! 872 01:28:08,303 --> 01:28:09,668 Who? A friend? 873 01:28:09,972 --> 01:28:11,563 Forget her! 874 01:28:13,607 --> 01:28:15,130 I'll wait in front of your place! 875 01:28:16,142 --> 01:28:18,632 Whatever, I'm going anyway! 876 01:28:19,776 --> 01:28:21,902 Are you going or not? 877 01:28:22,278 --> 01:28:24,177 Shut up and drive! 878 01:29:00,266 --> 01:29:02,825 It's me. Can you see me? 879 01:29:06,269 --> 01:29:07,634 Where's the condom? 880 01:29:31,183 --> 01:29:33,582 May I help you, sir? 881 01:29:34,883 --> 01:29:36,748 Stop fooling around and go inside! 882 01:29:36,818 --> 01:29:37,978 Go 883 01:29:38,386 --> 01:29:39,910 Sir, 884 01:29:40,054 --> 01:29:42,850 you should know better! 885 01:29:43,189 --> 01:29:44,679 I envy your energy! 886 01:29:52,327 --> 01:29:53,520 Go home 887 01:29:59,697 --> 01:30:02,529 I guess I'm a bit drunk. Sorry 888 01:30:10,069 --> 01:30:13,765 Go inside, really... I must've lost my mind 889 01:30:14,772 --> 01:30:16,103 Sorry! 890 01:30:20,175 --> 01:30:21,732 Joo Youngjak? 891 01:30:49,591 --> 01:30:51,081 Will you be okay? 892 01:30:52,594 --> 01:30:53,787 About what? 893 01:31:15,072 --> 01:31:18,040 Hey! Mister! 894 01:31:18,207 --> 01:31:20,070 You left your stuff in the car! 895 01:31:22,042 --> 01:31:25,908 Crazy fuck! 896 01:32:07,101 --> 01:32:08,226 Hey! 897 01:32:08,468 --> 01:32:10,866 - Take your time - Okay 898 01:32:21,074 --> 01:32:25,771 Where can the H-O-L-E be? 899 01:32:34,748 --> 01:32:40,117 Don't stick it in yet, okay? 900 01:32:41,585 --> 01:32:45,020 Just rub it outside 901 01:33:08,700 --> 01:33:13,635 Sorry. I'm sorry... 902 01:33:14,637 --> 01:33:21,334 Shit. I'm really sorry for that 903 01:33:56,359 --> 01:33:57,792 Don't worry 904 01:33:58,727 --> 01:34:00,456 I'll make it hard again 905 01:34:00,528 --> 01:34:01,756 Really? 906 01:34:51,323 --> 01:34:52,812 I'm sticking it in! 907 01:38:15,113 --> 01:38:16,636 Well... 908 01:38:17,380 --> 01:38:20,813 Sometimes I think I've done something really crazy 909 01:38:21,747 --> 01:38:26,112 Sometimes I wish I could take it all back 910 01:38:27,414 --> 01:38:30,040 But most of the time, 911 01:38:30,215 --> 01:38:32,010 I'm fine with it 912 01:38:33,048 --> 01:38:34,537 I feel great 913 01:38:34,615 --> 01:38:39,014 Stop thinking too much and be confident! Okay? 914 01:38:39,316 --> 01:38:41,077 The baby seems healthy 915 01:38:53,918 --> 01:38:55,282 Counselor Joo! 916 01:38:56,352 --> 01:38:58,817 Wake up! You have a trial at 10 am 917 01:39:03,285 --> 01:39:05,343 See you at the office 918 01:39:31,555 --> 01:39:34,988 - Hello! - Hello! 919 01:39:35,055 --> 01:39:37,613 - How are you? - How have you been 920 01:39:37,689 --> 01:39:40,849 Counselor Joo! What brings you here? 921 01:39:41,357 --> 01:39:42,755 I was just passing by 922 01:39:42,823 --> 01:39:46,950 Passing by? This place isn't right around the corner! 923 01:39:48,024 --> 01:39:50,684 - I'll treat to you to a drink - Come on 924 01:41:04,532 --> 01:41:07,522 I rented a place with a small practice space 925 01:41:18,234 --> 01:41:19,700 So you're pregnant? 926 01:41:24,501 --> 01:41:26,127 They say it's a miracle 927 01:41:33,303 --> 01:41:34,564 I'll do my best 928 01:41:38,870 --> 01:41:40,733 About what? 929 01:41:43,970 --> 01:41:45,368 I'll do my best 930 01:41:53,538 --> 01:41:55,163 This baby... 931 01:41:56,705 --> 01:41:58,568 Isn't yours 932 01:42:27,542 --> 01:42:29,235 I never once thought 933 01:42:29,609 --> 01:42:32,370 Sooin wasn't mine... 934 01:42:35,510 --> 01:42:36,873 I'll do my best 935 01:42:45,845 --> 01:42:47,470 You... 936 01:42:49,644 --> 01:42:51,338 Are out of the picture 937 01:42:53,212 --> 01:42:55,178 You're not in it, anymore... 938 01:43:45,084 --> 01:43:48,676 Directed by IM Sangsoo 939 01:43:49,718 --> 01:43:53,344 Produced by SHIM Bokyung and SHIN Chul 60932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.