Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,057 --> 00:00:14,971
[wind whooshing]
2
00:00:24,111 --> 00:00:27,766
[cheerful Christmas music]
3
00:00:31,727 --> 00:00:34,991
[horn honking]
4
00:00:59,102 --> 00:01:01,148
Oh those are amazing, I love it!
5
00:01:01,148 --> 00:01:02,410
Thanks!
6
00:01:09,373 --> 00:01:10,809
Mandy, someone left a box
for the donation drive out back.
7
00:01:11,375 --> 00:01:13,160
Perfect.
8
00:01:13,160 --> 00:01:14,248
Someone also left a
whole bunch of trash
9
00:01:14,248 --> 00:01:15,640
next to the dumpster.
10
00:01:15,640 --> 00:01:16,511
Do you want a hand?
11
00:01:16,511 --> 00:01:17,381
I got it.
12
00:01:17,381 --> 00:01:18,469
You sure, Gabby?
13
00:01:18,469 --> 00:01:22,256
Yep, people, a
few inches further
14
00:01:22,256 --> 00:01:22,473
and the trash is where
it's supposed to go.
15
00:01:26,869 --> 00:01:27,957
Huh.
16
00:01:32,701 --> 00:01:34,833
A hymn book?
17
00:01:34,833 --> 00:01:37,836
Yeah, there's a lot of used
books and toys in here too.
18
00:01:37,836 --> 00:01:40,491
I thought we were only
taking new things.
19
00:01:40,491 --> 00:01:41,884
Whoever left this
must not have known.
20
00:01:42,972 --> 00:01:43,886
It's okay, I'll take care of it.
21
00:01:47,542 --> 00:01:50,762
Oh, wow, look at this,
"A Christmas Carol."
22
00:01:50,762 --> 00:01:51,633
Cool.
23
00:01:51,633 --> 00:01:52,503
It's a classic.
24
00:01:54,592 --> 00:01:55,115
Oh, and it's an
early edition too.
25
00:01:57,029 --> 00:01:57,334
A child still isn't
gonna want it.
26
00:01:58,466 --> 00:02:01,512
I know, but, oh.
27
00:02:01,512 --> 00:02:02,426
What's that?
28
00:02:03,427 --> 00:02:04,254
I don't know.
29
00:02:08,389 --> 00:02:09,433
Oh!
30
00:02:13,524 --> 00:02:14,525
Whoa!
31
00:02:14,525 --> 00:02:15,570
A coin!
32
00:02:19,617 --> 00:02:22,968
"Dear, Santa, I have
been good all year
33
00:02:22,968 --> 00:02:23,447
"and tried to help my mother.
34
00:02:25,580 --> 00:02:26,972
"I know we won't have
much for Christmas.
35
00:02:28,670 --> 00:02:31,890
"That is just fine by me,
but could you help me?
36
00:02:31,890 --> 00:02:34,284
"I found a coin I think
my father would like.
37
00:02:34,284 --> 00:02:35,981
"He died in the war though.
38
00:02:37,853 --> 00:02:38,810
"For Christmas this
year, could my present
39
00:02:40,160 --> 00:02:40,812
"be you giving
this to my father?
40
00:02:41,900 --> 00:02:44,164
"He liked collecting these.
41
00:02:45,991 --> 00:02:49,430
"I miss him, and I know he
would love it, love, Judith."
42
00:02:50,344 --> 00:02:51,258
That's...
43
00:02:53,477 --> 00:02:53,738
Oh, look, she even
put the date on it.
44
00:02:54,652 --> 00:02:56,959
December 11th, 1947.
45
00:02:58,482 --> 00:02:59,875
Oh, so long ago!
46
00:02:59,875 --> 00:03:00,615
Why is this here?
47
00:03:02,138 --> 00:03:05,663
It's sweet, who'd
wanna give it away?
48
00:03:05,663 --> 00:03:07,143
I know, maybe they didn't
know it was with this stuff.
49
00:03:08,536 --> 00:03:10,364
[gentle music]
50
00:03:13,758 --> 00:03:17,197
[cheerful music]
51
00:03:27,772 --> 00:03:31,254
[Mandy sighs]
52
00:03:40,959 --> 00:03:44,398
Judith, who are you?
53
00:03:57,933 --> 00:04:01,328
Creek Hill Chapel.
54
00:04:09,118 --> 00:04:12,426
["We Wish You A
Merry Christmas"]
55
00:04:31,488 --> 00:04:34,970
Hello, excuse me?
56
00:04:35,927 --> 00:04:38,278
Um, hello?
57
00:04:40,715 --> 00:04:41,759
Hey!
58
00:04:45,154 --> 00:04:45,763
♪ A special time of year
59
00:04:46,851 --> 00:04:48,940
Ah, all right, then.
60
00:04:49,506 --> 00:04:50,899
Oh!
61
00:04:53,554 --> 00:04:54,685
Oh.
62
00:04:54,685 --> 00:04:55,686
Sorry!
63
00:04:56,774 --> 00:04:59,255
It's okay.
64
00:04:59,255 --> 00:05:00,300
Are you all right, I
didn't mean to scare you.
65
00:05:00,300 --> 00:05:00,778
Yeah, no, you didn't scare me.
66
00:05:02,693 --> 00:05:02,954
A little startled, but let's
not tell anybody about that.
67
00:05:02,954 --> 00:05:05,870
You got it.
68
00:05:07,307 --> 00:05:08,003
All right, let me
get this, oh, oh.
69
00:05:08,003 --> 00:05:10,440
Thank you.
70
00:05:11,963 --> 00:05:12,442
Sorry, I think I'm
making it worse.
71
00:05:12,442 --> 00:05:13,791
Oh well.
72
00:05:13,791 --> 00:05:14,923
Sorry.
73
00:05:14,923 --> 00:05:16,620
It's okay, better?
74
00:05:16,620 --> 00:05:17,099
Yeah, yeah, I mean, it was
good before, but, um...
75
00:05:19,275 --> 00:05:22,800
Got it.
76
00:05:23,932 --> 00:05:26,717
So you here to see the pastor?
77
00:05:26,717 --> 00:05:28,284
Yes, I am looking to track
down who donated these books.
78
00:05:28,284 --> 00:05:31,069
Oh, I did, I took
'em to a drop-off
79
00:05:32,114 --> 00:05:33,420
in town for a book drive.
80
00:05:34,725 --> 00:05:36,118
That's my place, I'm Mandy.
81
00:05:36,118 --> 00:05:36,945
Oh, hey, Jonah,
nice to meet you.
82
00:05:37,728 --> 00:05:40,078
[both chuckling]
83
00:05:41,950 --> 00:05:43,821
So are these your books then?
84
00:05:43,821 --> 00:05:45,649
No, I found 'em in a back
room with some odds and ends
85
00:05:45,649 --> 00:05:47,390
the pastor asked me to throw
away, but I don't know,
86
00:05:48,913 --> 00:05:49,784
those books and a
few other things
87
00:05:51,351 --> 00:05:52,656
just seemed like they
were worth saving.
88
00:05:52,656 --> 00:05:54,441
Especially if someone
else might like 'em.
89
00:05:56,356 --> 00:05:58,009
I don't suppose you happen
to know who this book
90
00:05:58,009 --> 00:05:58,880
in particular
belonged to, do you?
91
00:05:59,446 --> 00:06:01,186
No, why?
92
00:06:03,580 --> 00:06:04,015
This letter was inside
the book and a coin too.
93
00:06:08,193 --> 00:06:10,979
I wanted to find the
person who wrote it.
94
00:06:11,545 --> 00:06:13,938
Wow.
95
00:06:13,938 --> 00:06:14,591
It's amazing, isn't it?
96
00:06:15,679 --> 00:06:16,419
Yeah, that's pretty neat.
97
00:06:18,160 --> 00:06:20,031
Judith, judging by
the date, she'd be...
98
00:06:20,031 --> 00:06:22,817
In her late 70s, probably.
99
00:06:24,340 --> 00:06:25,428
You don't by chance know
who that is, do you?
100
00:06:27,909 --> 00:06:29,432
Are you from around here?
101
00:06:31,216 --> 00:06:31,608
Oh, I am, but a woman
named Judith in her 70s?
102
00:06:33,131 --> 00:06:35,917
Sorry, kinda thin to go on.
103
00:06:38,572 --> 00:06:40,574
I know, someone else probably
would've thrown this out,
104
00:06:40,574 --> 00:06:41,792
but there's something
special about it, you know?
105
00:06:43,359 --> 00:06:46,188
Yeah, I mean, any kid's
letter to Santa is.
106
00:06:47,842 --> 00:06:49,800
And this one, it being as
old as it is, I get it.
107
00:06:56,024 --> 00:06:58,461
Anyway, I was hoping maybe
it came from someone here.
108
00:07:00,289 --> 00:07:01,246
Well, you know, the pastor
probably knows more,
109
00:07:04,511 --> 00:07:04,989
but he's not here right
now, but I can talk to him.
110
00:07:04,989 --> 00:07:06,513
Would you?
111
00:07:06,513 --> 00:07:08,340
Yeah.
112
00:07:08,340 --> 00:07:09,690
That would be great,
or I can come back.
113
00:07:09,690 --> 00:07:11,126
Or you can leave a way
to get ahold of you
114
00:07:12,736 --> 00:07:13,128
and I can talk to him
or have him call you.
115
00:07:14,477 --> 00:07:15,130
Thank you, you
said Jonah, right?
116
00:07:16,610 --> 00:07:18,786
Yeah, Canton Construction
& Renovations.
117
00:07:18,786 --> 00:07:22,703
Okay, thanks,
118
00:07:22,703 --> 00:07:24,052
and sorry to have
interrupted your work.
119
00:07:25,096 --> 00:07:26,446
Oh, not a problem at all.
120
00:07:27,751 --> 00:07:28,709
Bye then, and thanks again.
121
00:07:32,190 --> 00:07:33,453
Yeah, no problem.
122
00:07:36,630 --> 00:07:38,806
[gentle music]
123
00:07:54,952 --> 00:07:58,478
You done for the night?
124
00:07:59,653 --> 00:08:00,262
Yeah, just powering down.
125
00:08:01,785 --> 00:08:02,133
We'll pick up where
we left off tomorrow.
126
00:08:02,873 --> 00:08:03,787
Excellent.
127
00:08:06,224 --> 00:08:07,530
So what do you think,
we still on schedule?
128
00:08:07,530 --> 00:08:08,488
Yeah, I think so.
129
00:08:10,228 --> 00:08:10,794
We'll let you know if
we hit any hiccups.
130
00:08:10,794 --> 00:08:12,796
All right.
131
00:08:12,796 --> 00:08:14,494
Yeah, hey, a woman
came by this morning,
132
00:08:14,494 --> 00:08:16,321
asking about the books we
found in the back room.
133
00:08:16,321 --> 00:08:17,192
Ah.
She said she found
134
00:08:18,628 --> 00:08:19,803
something interesting
in one of them
135
00:08:19,803 --> 00:08:21,239
and was trying to
track down the owner.
136
00:08:21,239 --> 00:08:21,936
I wish I knew,
everything in there
137
00:08:21,936 --> 00:08:23,198
has accumulated over the years,
138
00:08:24,329 --> 00:08:25,113
long before I was pastor here.
139
00:08:26,201 --> 00:08:27,768
How 'bout a woman named Judith?
140
00:08:28,769 --> 00:08:30,422
She'd be much older now.
141
00:08:30,422 --> 00:08:31,815
Well, there's a Judith Tucker,
142
00:08:31,815 --> 00:08:32,424
but she's only in her 50s, so...
143
00:08:34,601 --> 00:08:36,733
Hmm, anybody else?
144
00:08:36,733 --> 00:08:37,342
No one that comes to mind.
145
00:08:40,171 --> 00:08:41,651
I'm sure Pastor O'Brien
would have known more.
146
00:08:41,651 --> 00:08:42,043
Are there church records
that go back that far?
147
00:08:44,872 --> 00:08:45,307
Well, I'm afraid I had
to throw a lot them out,
148
00:08:47,091 --> 00:08:48,310
they were damaged from a
burst pipe a few winters ago.
149
00:08:49,964 --> 00:08:51,139
The only thing that's left
is the more recent ones.
150
00:08:52,619 --> 00:08:53,968
This woman, is she
a friend of yours?
151
00:08:54,751 --> 00:08:56,884
We just met.
152
00:08:58,189 --> 00:08:58,625
Oh, thought she
might've been a...
153
00:08:58,625 --> 00:09:03,194
What?
154
00:09:03,194 --> 00:09:04,065
Well, you seem very
determined to help her.
155
00:09:04,065 --> 00:09:06,937
Well, it's not quite like that.
156
00:09:07,851 --> 00:09:09,766
Oh, okay. [chuckles]
157
00:09:11,289 --> 00:09:13,901
She must be a very special lady.
158
00:09:15,772 --> 00:09:16,773
Good night, Pastor.
159
00:09:18,775 --> 00:09:19,559
[Pastor chuckling]
160
00:09:20,908 --> 00:09:24,564
[cheerful music]
161
00:09:24,564 --> 00:09:26,000
This turned out so great,
you are quite the artist!
162
00:09:27,741 --> 00:09:28,698
Have a merry Christmas.
163
00:09:31,788 --> 00:09:32,833
Thanks!
164
00:09:33,790 --> 00:09:35,487
♪ A merry Christmas
165
00:09:35,487 --> 00:09:37,098
I wonder if this
is worth anything.
166
00:09:40,144 --> 00:09:41,319
Well, if it is, maybe you
shouldn't handle it like that.
167
00:09:41,319 --> 00:09:42,930
Seriously though,
you should find out.
168
00:09:44,453 --> 00:09:45,019
Andre has his rare book
store around the corner.
169
00:09:45,933 --> 00:09:47,804
He'd know something.
170
00:09:48,762 --> 00:09:50,677
Doesn't matter though,
171
00:09:50,677 --> 00:09:51,416
I wanna return it to
the letter writer.
172
00:09:51,416 --> 00:09:51,982
It might matter to Judith
173
00:09:53,549 --> 00:09:53,941
if you ever find her,
which is a big if.
174
00:09:53,941 --> 00:09:55,159
I know.
175
00:09:56,247 --> 00:09:57,988
What if she's passed away?
176
00:09:57,988 --> 00:09:59,033
I mean, decades
have gone by, so...
177
00:10:00,600 --> 00:10:01,165
I get it, the deck is
stacked against me,
178
00:10:02,123 --> 00:10:03,167
but I still wanna try.
179
00:10:05,692 --> 00:10:06,301
Hmm, well, I'm no expert,
180
00:10:10,653 --> 00:10:12,133
but I do dabble in
coins here and there.
181
00:10:13,221 --> 00:10:14,004
You know, the hardest thing
182
00:10:15,353 --> 00:10:15,876
is when some young
fella comes in
183
00:10:17,268 --> 00:10:18,574
with his great-uncle's
collection,
184
00:10:18,574 --> 00:10:18,922
certain he's about
to strike it rich.
185
00:10:20,794 --> 00:10:21,272
Well, I was just curious to
know what I've been holding.
186
00:10:22,883 --> 00:10:25,146
Hmm, well, not to get
your hopes up, but...
187
00:10:26,147 --> 00:10:28,802
[soft dramatic music]
188
00:10:29,411 --> 00:10:31,021
What?
189
00:10:31,718 --> 00:10:33,023
It's 1895.
190
00:10:33,023 --> 00:10:33,676
This is a proof coin.
191
00:10:37,071 --> 00:10:37,637
This coin in mint condition
192
00:10:41,118 --> 00:10:43,164
could be worth $30,000 easily.
193
00:10:45,601 --> 00:10:47,081
It's a bit worn, but still,
you've got quite a coin here.
194
00:10:49,910 --> 00:10:52,129
$30,000, really?
195
00:10:54,566 --> 00:10:56,133
Now, I said could be,
196
00:10:57,961 --> 00:10:58,875
and that's if it were in perfect
condition, no guarantees.
197
00:10:58,875 --> 00:11:00,355
Of course, thanks, Andre.
198
00:11:01,835 --> 00:11:03,880
Yeah, look, if you
decide to sell this,
199
00:11:04,968 --> 00:11:07,841
I hope you'll let me bid on it.
200
00:11:08,972 --> 00:11:09,538
You bet, but not mine to sell.
201
00:11:09,538 --> 00:11:11,801
Thanks again.
202
00:11:13,411 --> 00:11:14,282
[gentle music]
203
00:11:15,152 --> 00:11:15,849
You've won the lottery!
204
00:11:16,588 --> 00:11:18,678
No, Judith has.
205
00:11:18,678 --> 00:11:20,201
Okay, but think about it,
after you've done everything
206
00:11:20,201 --> 00:11:21,115
you can and you
can't find her...
207
00:11:22,072 --> 00:11:23,552
Hey, don't jinx this!
208
00:11:23,552 --> 00:11:24,118
Or she's passed away or
is somehow unreachable,
209
00:11:24,118 --> 00:11:26,250
what will you do?
210
00:11:27,338 --> 00:11:27,991
I'll find her or her family.
211
00:11:29,514 --> 00:11:30,907
They deserve to have
the coin and the letter.
212
00:11:33,823 --> 00:11:35,869
Oh, wouldn't this make the best
Christmas present for them?
213
00:11:35,869 --> 00:11:36,434
Sure, Christmas is a
couple weeks away, though.
214
00:11:37,348 --> 00:11:39,002
Plenty of time.
215
00:11:40,525 --> 00:11:41,613
Oh, boy.
216
00:11:44,747 --> 00:11:48,882
[Mandy sighs]
217
00:11:48,882 --> 00:11:51,754
Any luck?
218
00:11:51,754 --> 00:11:53,277
There are a lot of Judiths,
even just around here.
219
00:11:53,277 --> 00:11:56,890
I didn't think it was
that common of a name.
220
00:11:56,890 --> 00:11:58,108
Too bad it's not Gabby,
there aren't too many of us.
221
00:11:58,892 --> 00:12:02,199
True. [sighs]
222
00:12:02,199 --> 00:12:02,591
Did you just type in Judith
and think you'd find her?
223
00:12:07,204 --> 00:12:08,162
I typed in the name
of towns around here,
224
00:12:09,250 --> 00:12:10,512
Everett, Kingston, you know.
225
00:12:11,643 --> 00:12:12,340
Hey, it's just a start.
226
00:12:15,560 --> 00:12:16,126
I'll say, anything else you
need done around here tonight?
227
00:12:16,126 --> 00:12:18,955
Uh, no, thanks, Gabby.
228
00:12:20,130 --> 00:12:21,131
All right, I'll take off then.
229
00:12:21,958 --> 00:12:22,872
Okay, good night.
230
00:12:22,872 --> 00:12:24,004
[gentle music]
231
00:12:27,877 --> 00:12:31,359
[whimsical music]
232
00:12:37,408 --> 00:12:40,977
[cheerful music]
233
00:12:44,502 --> 00:12:48,768
[bell jingling]
234
00:12:48,768 --> 00:12:49,681
Sorry, we're closed.
235
00:12:49,681 --> 00:12:51,118
Hi, Mandy.
236
00:12:52,815 --> 00:12:54,034
Oh, Jonah, sorry, I thought
you were a customer.
237
00:12:54,034 --> 00:12:56,993
It's okay, I talked
to the pastor.
238
00:12:58,038 --> 00:12:59,169
You did, what did he say?
239
00:13:00,692 --> 00:13:01,302
He doesn't know who
it could belong to.
240
00:13:02,869 --> 00:13:03,260
Oh, okay, well thank you
for asking him though.
241
00:13:05,480 --> 00:13:07,830
Did you come all this
way just for that?
242
00:13:10,572 --> 00:13:11,094
No, I was in the area
buying supplies for a job.
243
00:13:11,660 --> 00:13:14,271
Oh.
244
00:13:15,142 --> 00:13:15,882
But I had an idea.
245
00:13:16,796 --> 00:13:17,666
[horn honking]
246
00:13:21,409 --> 00:13:23,150
I wanna help you find Judith.
247
00:13:23,759 --> 00:13:24,804
You do?
248
00:13:27,676 --> 00:13:28,764
Yeah, you know, I spent
most of my life in Everett,
249
00:13:28,764 --> 00:13:30,287
and assuming Judith
is from there
250
00:13:31,375 --> 00:13:32,942
or around there, let's team up.
251
00:13:34,378 --> 00:13:35,075
Well, I wanna find
her by Christmas,
252
00:13:37,860 --> 00:13:39,122
so I could use all
the help I can get.
253
00:13:39,993 --> 00:13:41,864
But are you sure?
254
00:13:42,647 --> 00:13:45,041
Yeah, why not?
255
00:13:45,041 --> 00:13:46,738
Well, you have your renovations
and your work to do.
256
00:13:46,738 --> 00:13:48,262
You know, a lot of that
can go on without me.
257
00:13:49,567 --> 00:13:51,874
I've got subcontractors
and others
258
00:13:51,874 --> 00:13:53,484
who really do a lot of the work.
259
00:13:55,356 --> 00:13:57,662
But why do you wanna
spend your time with this?
260
00:13:57,662 --> 00:13:58,315
I don't know, it's
intriguing and kinda noble.
261
00:14:00,752 --> 00:14:03,233
[Mandy chuckles]
262
00:14:05,757 --> 00:14:05,975
And you seem like
somebody worth helping.
263
00:14:07,281 --> 00:14:08,848
Thanks.
264
00:14:12,764 --> 00:14:13,635
Plus, I know where
we can get started.
265
00:14:13,635 --> 00:14:14,679
Where?
266
00:14:17,726 --> 00:14:19,423
The letter mentioned
that her father died
267
00:14:19,423 --> 00:14:20,076
in the war, World War II.
268
00:14:21,208 --> 00:14:21,861
So you're hoping we could find
269
00:14:23,558 --> 00:14:24,298
a list of those who served
from the Everett area.
270
00:14:24,298 --> 00:14:26,082
Exactly.
271
00:14:26,691 --> 00:14:27,736
Okay.
272
00:14:28,998 --> 00:14:33,873
What do y'all need?
273
00:14:33,873 --> 00:14:35,352
Hi, we're trying to
track down soldiers
274
00:14:35,352 --> 00:14:37,050
who died in World War II
who lived in the county.
275
00:14:38,660 --> 00:14:39,835
Is that something you
might have record of.
276
00:14:40,401 --> 00:14:43,012
Name?
277
00:14:43,012 --> 00:14:43,621
Um, yeah, we don't have that.
278
00:14:43,621 --> 00:14:45,972
Sorry.
279
00:14:47,625 --> 00:14:48,278
Give me a few minutes.
280
00:14:50,890 --> 00:14:51,629
She thinks we're crazy.
281
00:14:54,328 --> 00:14:56,286
Yeah, could be worse.
282
00:14:56,286 --> 00:14:56,634
Thanks for this,
you know, helping.
283
00:14:58,462 --> 00:15:01,248
I'm happy I can.
284
00:15:02,771 --> 00:15:03,467
I'm taking you away
from your building!
285
00:15:03,467 --> 00:15:05,078
Or renovating?
286
00:15:06,166 --> 00:15:06,993
Let's just call it construction,
287
00:15:07,907 --> 00:15:09,343
that general enough?
288
00:15:10,300 --> 00:15:12,433
Have you done that long?
289
00:15:12,433 --> 00:15:13,913
Yeah, I mean, around here
it's more fixing up things
290
00:15:13,913 --> 00:15:14,826
and building add-ons than
building new buildings,
291
00:15:16,306 --> 00:15:16,959
but every once in awhile
a big job comes up.
292
00:15:18,569 --> 00:15:19,179
Have you thought about
moving to a bigger city?
293
00:15:20,876 --> 00:15:22,312
Yeah, been there, done
that, but didn't like it.
294
00:15:23,183 --> 00:15:27,491
Well, why's that?
295
00:15:27,491 --> 00:15:29,232
Ah, it's too tense, you know?
296
00:15:29,232 --> 00:15:30,494
Everything's more expensive,
more red tape, more stress.
297
00:15:32,105 --> 00:15:34,150
Building's supposed
to be exciting.
298
00:15:36,326 --> 00:15:37,153
I started to dread it.
299
00:15:37,937 --> 00:15:39,242
So you left.
300
00:15:39,242 --> 00:15:40,243
I came back home.
301
00:15:42,767 --> 00:15:43,812
It's not as busy here,
the money's not as good,
302
00:15:43,812 --> 00:15:44,900
but I really love it here.
303
00:15:44,900 --> 00:15:48,034
Me too.
304
00:15:48,034 --> 00:15:48,948
Here it is.
305
00:15:50,906 --> 00:15:52,168
Ah, this is it?
306
00:15:53,300 --> 00:15:54,388
Yep, it's the whole county,
307
00:15:54,388 --> 00:15:55,128
you'll have to sift through it.
308
00:15:56,694 --> 00:15:56,912
Is there any way we
could check this out?
309
00:15:58,392 --> 00:15:59,828
We're not a library, but
we have a copy machine.
310
00:15:59,828 --> 00:16:02,483
Without a name there's so many.
311
00:16:04,267 --> 00:16:06,400
Well, it could be a
starting point though.
312
00:16:06,400 --> 00:16:07,140
Where is that copy machine?
313
00:16:09,011 --> 00:16:10,491
[cheerful music]
314
00:16:12,754 --> 00:16:13,668
[bell jingling]
315
00:16:18,020 --> 00:16:19,369
Oh, I didn't pay attention
before, but this is cool.
316
00:16:20,501 --> 00:16:23,634
You can make your own crafts?
317
00:16:23,634 --> 00:16:25,114
Yeah, this time of year
318
00:16:26,811 --> 00:16:28,248
it's all about decorating
things for Christmas.
319
00:16:28,248 --> 00:16:28,770
But the store stays busy all
year round with date nights,
320
00:16:30,250 --> 00:16:33,296
other holidays, birthday
parties, and such.
321
00:16:33,296 --> 00:16:34,950
So creative and
cute, can I say that?
322
00:16:35,603 --> 00:16:38,214
Of course.
323
00:16:39,824 --> 00:16:40,303
Hey, we had a few more
toy donations come in.
324
00:16:40,303 --> 00:16:42,044
Perfect.
325
00:16:42,044 --> 00:16:43,959
Who's this?
326
00:16:43,959 --> 00:16:45,613
Oh, Gabby, this is Jonah,
he's helping with the...
327
00:16:45,613 --> 00:16:46,483
Mystery letter writer
search, welcome.
328
00:16:47,832 --> 00:16:49,225
Thank you, nice to meet you.
329
00:16:50,096 --> 00:16:52,228
So you work here?
330
00:16:52,228 --> 00:16:53,403
Yep, I keep this place running
while Mandy's distracted.
331
00:16:53,403 --> 00:16:55,231
[phone buzzing]
332
00:16:56,580 --> 00:16:57,886
Oh, sorry, it's one
of my job sites.
333
00:16:57,886 --> 00:16:58,843
Do you mind if we
pick this up tomorrow?
334
00:17:00,193 --> 00:17:00,715
I should have this
settled by then.
335
00:17:00,715 --> 00:17:01,933
Oh, sure.
336
00:17:01,933 --> 00:17:02,847
Great, there you go.
337
00:17:02,847 --> 00:17:04,066
Thank you.
338
00:17:04,066 --> 00:17:04,893
Bye!
Bye.
339
00:17:06,242 --> 00:17:09,506
He seems nice enough.
340
00:17:10,290 --> 00:17:11,682
Yeah.
341
00:17:11,682 --> 00:17:12,379
Make any progress today?
342
00:17:13,771 --> 00:17:14,468
Yep, well, sort of.
343
00:17:15,425 --> 00:17:17,297
What's that?
344
00:17:18,950 --> 00:17:19,864
A haystack.
345
00:17:22,606 --> 00:17:22,954
We really need to get
this done right this time,
346
00:17:26,871 --> 00:17:27,829
so let's not disappoint.
347
00:17:29,004 --> 00:17:29,483
Got it, I'll get right on it.
348
00:17:31,093 --> 00:17:31,267
Looks like you're
pretty busy here.
349
00:17:34,662 --> 00:17:35,489
You sure you have
time for this now?
350
00:17:37,534 --> 00:17:38,405
Oh yeah, it'll be nice to
take a break from this mess.
351
00:17:38,405 --> 00:17:40,276
We had some work done here that,
352
00:17:41,843 --> 00:17:42,322
how should I put it,
failed spectacularly.
353
00:17:42,931 --> 00:17:45,325
Ouch.
354
00:17:47,109 --> 00:17:48,415
Yeah, I hired someone here
who messed up pretty bad.
355
00:17:48,415 --> 00:17:49,329
We didn't find out
until we were all done
356
00:17:50,417 --> 00:17:51,331
and the business reopened.
357
00:17:52,897 --> 00:17:54,073
Now it's causing a huge
inconvenience for them
358
00:17:54,073 --> 00:17:54,986
and costing me a small fortune,
359
00:17:56,249 --> 00:17:57,511
but it'll be nice
when it's done.
360
00:17:59,426 --> 00:18:00,122
Well, I brought everything,
including two copies
361
00:18:01,645 --> 00:18:04,039
of the letter so I don't
damage the original.
362
00:18:04,735 --> 00:18:05,823
Very nice.
363
00:18:06,520 --> 00:18:07,434
You ready?
364
00:18:09,523 --> 00:18:10,437
Oh yeah, I was
thinking we'd start
365
00:18:10,437 --> 00:18:11,829
with those who died in Everett.
366
00:18:13,135 --> 00:18:14,136
Wish these were
organized better.
367
00:18:15,790 --> 00:18:16,095
Too bad computers
weren't invented earlier.
368
00:18:18,445 --> 00:18:19,359
[gentle music]
369
00:18:22,884 --> 00:18:27,062
I was crazy to think
370
00:18:27,062 --> 00:18:28,498
this would lead to something.
371
00:18:29,804 --> 00:18:31,588
Actually, it was my crazy idea.
372
00:18:31,588 --> 00:18:32,850
Oh sorry, it's like solving
for X in a math problem
373
00:18:33,982 --> 00:18:36,854
but without any other numbers.
374
00:18:38,334 --> 00:18:38,813
Judith could have
left us more clues.
375
00:18:40,728 --> 00:18:42,251
Yeah, right?
376
00:18:44,035 --> 00:18:45,472
I'm sure she thought that
while she was writing it.
377
00:18:45,472 --> 00:18:45,602
Now look at this,
there's a next of kin
378
00:18:48,214 --> 00:18:48,344
listed with each one
of these soldiers.
379
00:18:49,824 --> 00:18:50,303
What if the mother
was named Judith?
380
00:18:52,087 --> 00:18:53,219
Mm, daughters aren't named
after mothers very often.
381
00:18:53,219 --> 00:18:57,701
Or another relative.
382
00:18:57,701 --> 00:18:57,832
I'm not saying we
find a Judith Junior.
383
00:18:59,486 --> 00:18:59,747
I wonder if we cross
reference the county list
384
00:19:02,750 --> 00:19:03,490
with all the Judiths I
found, maybe, I don't know,
385
00:19:04,795 --> 00:19:06,841
maybe something connects.
386
00:19:08,364 --> 00:19:09,452
Yeah, you really wanna
type all this up?
387
00:19:09,452 --> 00:19:11,150
No, I...
388
00:19:11,933 --> 00:19:12,847
I saw something.
389
00:19:15,806 --> 00:19:16,851
What?
390
00:19:18,157 --> 00:19:18,853
[Mandy laughs lightly]
391
00:19:19,767 --> 00:19:22,465
Victor Franklin.
392
00:19:23,466 --> 00:19:24,815
It's his book!
393
00:19:24,815 --> 00:19:26,774
Maybe that is Judith's brother.
394
00:19:26,774 --> 00:19:27,775
Or her dad, either
way, that's a lead.
395
00:19:28,950 --> 00:19:30,386
He's gotta be here.
396
00:19:33,302 --> 00:19:34,042
If he was a soldier.
397
00:19:35,609 --> 00:19:37,524
But maybe Victor wasn't.
398
00:19:37,524 --> 00:19:37,959
Well, I am more than halfway
through, so with my luck,
399
00:19:40,570 --> 00:19:43,312
probably be on the last
page I look through.
400
00:19:43,312 --> 00:19:44,008
Nope, not on the
last page. [laughs]
401
00:19:47,447 --> 00:19:48,317
[Jonah chuckles]
402
00:19:49,449 --> 00:19:51,799
Now, what if it was a brother?
403
00:19:53,496 --> 00:19:54,454
Look at his handwriting,
it's kind of young looking.
404
00:19:56,151 --> 00:19:57,152
But it could also be
the father's copy.
405
00:19:59,850 --> 00:20:00,199
The book was first
published in the 1800s.
406
00:20:03,245 --> 00:20:06,857
Not this edition.
407
00:20:06,857 --> 00:20:07,945
Hmm.
408
00:20:11,122 --> 00:20:14,517
Okay, let's say you're right.
409
00:20:15,649 --> 00:20:16,345
What do you suggest?
410
00:20:19,305 --> 00:20:20,044
Victor Franklin, age 78.
411
00:20:23,613 --> 00:20:24,353
This could be him.
412
00:20:26,181 --> 00:20:28,096
What did you search?
413
00:20:28,096 --> 00:20:29,271
Property records
and a phone number.
414
00:20:29,271 --> 00:20:30,316
He lives in Everett.
415
00:20:30,881 --> 00:20:31,969
Really?
416
00:20:33,884 --> 00:20:34,276
So I'll call Victor to set
something up for tomorrow
417
00:20:38,324 --> 00:20:40,456
while Gabby's running the store.
418
00:20:41,631 --> 00:20:42,284
Gabby wasn't kidding.
419
00:20:43,503 --> 00:20:44,417
About what?
420
00:20:47,202 --> 00:20:47,550
She says she runs the
store while you're busy.
421
00:20:49,335 --> 00:20:49,726
Oh, yeah, it's a lot to
be cooped up in the store
422
00:20:52,076 --> 00:20:52,860
from sunup to sundown, so I was
looking for someone to help,
423
00:20:52,860 --> 00:20:54,514
and then Gabby comes along
424
00:20:56,429 --> 00:20:56,690
knocking on my glass door
selling solar panels.
425
00:20:56,690 --> 00:20:58,518
Really?
426
00:21:00,346 --> 00:21:01,912
Yep, she had this
deadpan blunt sales pitch
427
00:21:01,912 --> 00:21:03,044
straight out of whatever
talking points she'd been given.
428
00:21:04,001 --> 00:21:05,960
Oh, it made me laugh.
429
00:21:07,396 --> 00:21:08,354
And you hired her
based off of that?
430
00:21:08,354 --> 00:21:10,051
Yeah, I appreciated her honesty.
431
00:21:10,051 --> 00:21:13,097
She will call it
like she sees it,
432
00:21:13,097 --> 00:21:13,924
and as long as she believes in
433
00:21:15,404 --> 00:21:16,623
what she's doing,
she will work hard.
434
00:21:16,623 --> 00:21:17,493
And now she works
for your store.
435
00:21:19,234 --> 00:21:20,191
Well, my great-grandfather's
store, actually.
436
00:21:20,191 --> 00:21:22,368
It started out as a book store
437
00:21:24,152 --> 00:21:25,980
and then toys when my parents
ran it, and over time,
438
00:21:25,980 --> 00:21:27,851
I've shifted it
to do-it-yourself
crafts and hobbies.
439
00:21:29,723 --> 00:21:31,028
Hmm, and now it's just you
and Gabby running the place?
440
00:21:32,160 --> 00:21:33,770
Since my parents retired, yes.
441
00:21:35,337 --> 00:21:36,991
In fact, they are on
their dream vacation,
442
00:21:36,991 --> 00:21:38,514
a six-month cruise.
443
00:21:39,298 --> 00:21:41,952
Wow.
444
00:21:41,952 --> 00:21:43,476
Mm-hmm, I think they still
have three months left,
445
00:21:43,476 --> 00:21:45,521
won't even be back
for Christmas.
446
00:21:47,306 --> 00:21:49,133
Oh, do you have any
brothers and sisters?
447
00:21:49,133 --> 00:21:50,309
Two brothers, but they
didn't appreciate the store.
448
00:21:51,397 --> 00:21:53,181
They live in Oregon and Nevada.
449
00:21:54,704 --> 00:21:55,488
So what do you plan
to do for Christmas
450
00:21:56,793 --> 00:21:58,360
without your family around?
451
00:21:58,360 --> 00:21:59,100
I'm still trying
to figure that out.
452
00:22:00,406 --> 00:22:01,015
I could sleep in,
go see a movie,
453
00:22:03,583 --> 00:22:05,846
open presents for
myself whenever I want.
454
00:22:08,152 --> 00:22:09,371
What about you, any big plans?
455
00:22:10,894 --> 00:22:13,114
Yeah, I'm actually
gonna host my parents.
456
00:22:13,114 --> 00:22:14,376
I think they expect me to cook.
457
00:22:15,899 --> 00:22:17,205
Okay, well, you can
always get takeout.
458
00:22:18,249 --> 00:22:20,164
Oh, for Christmas dinner?
459
00:22:21,296 --> 00:22:22,819
My mother would be horrified.
460
00:22:23,603 --> 00:22:25,561
[Mandy laughs]
461
00:22:25,561 --> 00:22:26,693
Hey, Jonah, can you
come take a look
462
00:22:26,693 --> 00:22:27,346
at something real quick?
463
00:22:27,346 --> 00:22:29,086
Sure.
464
00:22:29,086 --> 00:22:29,870
I should let you
get back to work.
465
00:22:29,870 --> 00:22:31,306
All right.
466
00:22:32,307 --> 00:22:33,090
Bye.
See you later.
467
00:22:33,090 --> 00:22:33,787
[voicemail beeping]
468
00:22:35,310 --> 00:22:37,268
This is Victor Franklin,
469
00:22:37,268 --> 00:22:37,965
I'm sorry I can't
come to the phone now,
470
00:22:37,965 --> 00:22:39,053
but if you'll leave...
471
00:22:40,228 --> 00:22:41,490
[phone beeping]
[Mandy sighing]
472
00:22:41,490 --> 00:22:43,492
Are you ever gonna
leave a message?
473
00:22:43,492 --> 00:22:43,840
I already did, I keep
hoping he'll pick up,
474
00:22:45,538 --> 00:22:47,975
but I don't wanna come
across as too persistent.
475
00:22:47,975 --> 00:22:50,499
Who you calling, Jonah?
476
00:22:51,282 --> 00:22:52,371
No.
477
00:22:55,722 --> 00:22:56,287
Oh, I thought you were playing
hard to get or something.
478
00:22:56,287 --> 00:22:58,072
No, he's just helping out.
479
00:22:58,072 --> 00:23:00,988
No, I was calling this
man named Victor Franklin.
480
00:23:00,988 --> 00:23:02,381
He might be the owner of
"The Christmas Carol" book.
481
00:23:03,904 --> 00:23:05,340
And he hasn't answered
or called you back?
482
00:23:05,340 --> 00:23:07,298
No.
483
00:23:08,212 --> 00:23:08,909
Here, use your phone,
484
00:23:10,476 --> 00:23:12,260
here's his number, you call.
485
00:23:13,348 --> 00:23:15,481
I'm not calling a stranger.
486
00:23:16,656 --> 00:23:17,352
Come on, just try it.
487
00:23:19,920 --> 00:23:20,573
No, if he hasn't answered,
there's probably a good reason.
488
00:23:20,573 --> 00:23:22,488
But it's important.
489
00:23:22,488 --> 00:23:23,184
Yeah, you have to find out
if he owned a book once.
490
00:23:24,098 --> 00:23:25,447
Just, come on, call!
491
00:23:27,057 --> 00:23:27,928
Am I getting extra
time off for this?
492
00:23:28,494 --> 00:23:29,799
Shh!
493
00:23:29,799 --> 00:23:30,887
[phone ringing]
494
00:23:30,887 --> 00:23:31,975
Is it going through?
495
00:23:32,846 --> 00:23:34,021
[voicemail beeps]
496
00:23:34,021 --> 00:23:35,501
This is Victor Franklin,
497
00:23:35,501 --> 00:23:36,719
Voicemail.
I'm sorry I can't come...
498
00:23:36,719 --> 00:23:37,590
See, he's not dodging
your calls after all.
499
00:23:37,590 --> 00:23:39,113
Leave your name...
500
00:23:39,113 --> 00:23:40,288
You want me to leave a message?
501
00:23:40,288 --> 00:23:40,549
Mm, no, yes, no,
no, no, no, no, no.
502
00:23:41,507 --> 00:23:45,032
[Gabby scoffs]
503
00:23:45,859 --> 00:23:47,295
[phone beeps]
504
00:23:47,295 --> 00:23:47,861
Good job, now you'll
just have to wait.
505
00:23:48,992 --> 00:23:49,515
Jonah did find his address.
506
00:23:52,431 --> 00:23:54,520
[cheerful music]
507
00:23:56,870 --> 00:23:57,958
Hey!
508
00:24:00,874 --> 00:24:02,397
Hi.
509
00:24:02,397 --> 00:24:03,398
Victor never called back, so...
510
00:24:03,398 --> 00:24:04,921
Well, let's see if he's home.
511
00:24:08,621 --> 00:24:12,146
All right then.
512
00:24:18,805 --> 00:24:23,897
Can I help you?
513
00:24:23,897 --> 00:24:24,071
I don't know anyone
named Judith Franklin.
514
00:24:27,683 --> 00:24:29,946
Well, I got a niece
named Judith though.
515
00:24:31,078 --> 00:24:32,819
Do you know when she was born?
516
00:24:33,689 --> 00:24:34,864
Um, 1960, I think.
517
00:24:37,563 --> 00:24:39,913
Oh, a bit young for
who we are looking for.
518
00:24:42,524 --> 00:24:46,136
Did you know any other
Judiths growing up?
519
00:24:46,136 --> 00:24:47,355
Oh, now, my memory's
not that good.
520
00:24:48,269 --> 00:24:51,794
How 'bout this book?
521
00:24:52,578 --> 00:24:54,318
Is this yours?
522
00:24:54,318 --> 00:24:55,015
Well, I don't recall.
523
00:25:00,324 --> 00:25:04,938
I never was much
of a Dickens fan.
524
00:25:04,938 --> 00:25:06,026
It has your name written in it.
525
00:25:06,983 --> 00:25:08,898
Where'd you find it?
526
00:25:09,943 --> 00:25:11,684
At an old church in town.
527
00:25:11,684 --> 00:25:13,381
We thought maybe
you left it behind
528
00:25:13,381 --> 00:25:13,947
at some point when
you were growing up.
529
00:25:14,904 --> 00:25:15,818
Oh, I don't think so.
530
00:25:17,254 --> 00:25:18,995
I was born and
raised in California.
531
00:25:18,995 --> 00:25:19,213
We just moved out here
maybe four years ago.
532
00:25:22,129 --> 00:25:26,437
My wife's sister
needed some help,
533
00:25:26,437 --> 00:25:26,873
so we came on out,
uprooted ourselves.
534
00:25:28,439 --> 00:25:30,093
Sure do miss those mild
winters back there.
535
00:25:31,617 --> 00:25:33,053
I'm not fit for this
snow they got out here.
536
00:25:34,968 --> 00:25:36,535
Well, it was worth a shot.
537
00:25:39,929 --> 00:25:41,104
Jonah, did you see the
book by his glasses?
538
00:25:41,670 --> 00:25:43,324
No.
539
00:25:44,194 --> 00:25:45,369
It was a yearbook.
540
00:25:45,369 --> 00:25:45,935
Yeah, but it's not him though.
541
00:25:47,502 --> 00:25:48,024
No, but odds are there
is a Victor Franklin
542
00:25:49,112 --> 00:25:50,853
in a yearbook somewhere, right?
543
00:25:51,811 --> 00:25:53,029
And you're thinking?
544
00:25:54,553 --> 00:25:55,031
We could check the
schools around here,
545
00:25:56,555 --> 00:25:57,033
see if they have any
Victor Franklins?
546
00:25:58,992 --> 00:25:59,470
Ah, I like it, I'll pull up
the addresses for the schools.
547
00:26:01,995 --> 00:26:02,822
[bell ringing]
548
00:26:06,173 --> 00:26:09,045
[phone ringing]
549
00:26:09,655 --> 00:26:11,178
Hello?
550
00:26:13,484 --> 00:26:14,747
Cellphones are supposed
to be off here.
551
00:26:14,747 --> 00:26:15,225
Oh, hang on a second, sorry.
552
00:26:15,225 --> 00:26:17,184
Hi.
553
00:26:17,184 --> 00:26:17,880
Is this Jonah Canton?
554
00:26:18,446 --> 00:26:20,448
Yes.
555
00:26:20,448 --> 00:26:21,057
I'm from Taggart
Collection Agency.
556
00:26:22,624 --> 00:26:23,190
We're calling about
your overdue balances.
557
00:26:23,799 --> 00:26:26,019
Yeah.
558
00:26:28,499 --> 00:26:28,891
This school has been around
since the 1950s, right?
559
00:26:28,891 --> 00:26:31,851
Yes, 1949.
560
00:26:33,679 --> 00:26:34,593
Do you happen to have any
yearbooks from back then?
561
00:26:34,593 --> 00:26:36,943
Every one since
the school opened.
562
00:26:38,509 --> 00:26:38,945
Perfect, is there a way
I could look at those?
563
00:26:38,945 --> 00:26:41,121
Which year?
564
00:26:41,861 --> 00:26:43,036
To be safe,
565
00:26:43,036 --> 00:26:43,732
how about 1949 to 1963?
566
00:26:46,866 --> 00:26:47,388
It's for a really good cause.
567
00:26:53,002 --> 00:26:57,311
We can't extend it any further.
568
00:26:57,311 --> 00:26:59,052
Yeah, I understand.
569
00:26:59,052 --> 00:26:59,748
Okay, thank you
very much, buh-bye.
570
00:26:59,748 --> 00:27:00,706
Okay, bye.
571
00:27:00,706 --> 00:27:01,576
[somber music]
572
00:27:07,321 --> 00:27:11,934
This might take awhile.
573
00:27:11,934 --> 00:27:13,980
Could I check these out?
574
00:27:13,980 --> 00:27:14,937
The library's only for
students and staff.
575
00:27:16,025 --> 00:27:17,984
Oh, where else can I find these?
576
00:27:17,984 --> 00:27:20,203
Well, I don't know.
577
00:27:21,944 --> 00:27:24,033
Look, I promise I will
take such good care of them
578
00:27:25,121 --> 00:27:26,470
and I will bring them back soon.
579
00:27:29,865 --> 00:27:31,345
I can ask the principal, but
she's out today and tomorrow.
580
00:27:31,345 --> 00:27:33,086
Why don't you come
back next week?
581
00:27:34,174 --> 00:27:36,219
I'm kind of under a time crunch.
582
00:27:36,219 --> 00:27:37,090
Look, it's Thursday,
how about I promise
583
00:27:38,526 --> 00:27:39,788
to bring them back
to you on Monday?
584
00:27:40,484 --> 00:27:43,749
That long?
585
00:27:43,749 --> 00:27:45,098
Well, I'll work on
it over the weekend
586
00:27:45,098 --> 00:27:46,142
and then I will bring
them back to you
587
00:27:46,142 --> 00:27:46,665
first thing Monday morning.
588
00:27:50,233 --> 00:27:55,630
Let me get you a box.
589
00:27:55,630 --> 00:27:56,109
I don't want these getting
damaged or wet if it's snowing.
590
00:27:56,109 --> 00:27:57,980
Thank you!
591
00:27:57,980 --> 00:27:58,851
[cheerful music]
592
00:28:05,509 --> 00:28:09,600
[bell jingling]
593
00:28:09,600 --> 00:28:12,821
Hey!
594
00:28:12,821 --> 00:28:14,127
What's all that?
595
00:28:14,127 --> 00:28:15,041
Yearbooks.
596
00:28:16,782 --> 00:28:17,739
I don't think those
will be sought after
597
00:28:17,739 --> 00:28:19,219
from the donation bin.
598
00:28:19,219 --> 00:28:20,176
Oh, we are tracking
down Judith and Victor.
599
00:28:20,176 --> 00:28:21,264
That's a lot of yearbooks.
600
00:28:22,918 --> 00:28:23,789
Three high schools'
worth, Everett, Kingston,
601
00:28:23,789 --> 00:28:24,964
we even drove to Midwell.
602
00:28:26,530 --> 00:28:27,662
And they all want them
back early next week
603
00:28:27,662 --> 00:28:28,228
before school closes
for Christmas.
604
00:28:29,316 --> 00:28:30,143
Sounds like a new haystack.
605
00:28:30,709 --> 00:28:32,449
Oh yeah.
606
00:28:32,449 --> 00:28:33,712
Well, let me take some home.
607
00:28:33,712 --> 00:28:33,973
We can divide 'em up.
608
00:28:33,973 --> 00:28:35,235
Okay.
609
00:28:35,235 --> 00:28:35,714
Well, I'm glad you're back,
610
00:28:38,847 --> 00:28:39,369
I need to run to my niece's
school Christmas program tonight
611
00:28:39,369 --> 00:28:40,501
that I told you about?
612
00:28:40,501 --> 00:28:40,893
Yes, so I'm closing up then.
613
00:28:40,893 --> 00:28:42,024
Yep.
614
00:28:42,895 --> 00:28:43,591
Have a good night.
615
00:28:43,591 --> 00:28:44,897
You too.
616
00:28:44,897 --> 00:28:46,420
[customers laughing]
617
00:28:46,420 --> 00:28:47,116
Maybe I'll give the
mama one to you instead.
618
00:28:47,116 --> 00:28:48,204
Now, what are they making?
619
00:28:49,075 --> 00:28:49,815
You've never seen
620
00:28:51,642 --> 00:28:52,556
an ugly Christmas
sweater before?
621
00:28:54,558 --> 00:28:55,603
Oh, I have, I just didn't
know people made their own.
622
00:28:55,603 --> 00:28:57,561
Oh, they do here.
623
00:28:58,301 --> 00:28:59,389
Huh.
624
00:29:01,217 --> 00:29:01,870
What size sweater do you wear?
625
00:29:01,870 --> 00:29:04,090
[gentle music]
626
00:29:04,090 --> 00:29:05,047
Have you always wanted to
run your family's store?
627
00:29:05,831 --> 00:29:07,006
Sure, I love it.
628
00:29:08,485 --> 00:29:08,659
Ever found a secret
letter in a book,
629
00:29:11,053 --> 00:29:12,098
like when it was
your grandpa's store?
630
00:29:13,186 --> 00:29:13,752
No, receipts, yes, inscriptions,
631
00:29:15,449 --> 00:29:17,451
or "To my grandson, Timmy,"
kind of sentiments, yes.
632
00:29:18,495 --> 00:29:20,280
But never a Santa letter.
633
00:29:21,760 --> 00:29:22,499
I was always careful
to put the postage
634
00:29:24,545 --> 00:29:25,938
on my letters to Santa, took
them to the mailbox myself.
635
00:29:25,938 --> 00:29:29,115
Really, what kinda
things did you write?
636
00:29:29,115 --> 00:29:30,333
The usual, "Can I please
have a skateboard or a toy?"
637
00:29:32,248 --> 00:29:35,251
Or I'd plead for forgiveness
if I was feeling really guilty
638
00:29:36,818 --> 00:29:38,211
about something I had
done that I was sure
639
00:29:40,126 --> 00:29:41,040
would keep me from getting
any presents at all that year.
640
00:29:41,040 --> 00:29:43,172
That's sweet.
641
00:29:43,172 --> 00:29:44,043
What about you?
642
00:29:45,218 --> 00:29:46,828
Any letters to Santa?
643
00:29:46,828 --> 00:29:47,220
Yeah, it was a
tradition growing up,
644
00:29:49,048 --> 00:29:52,834
so my brothers and I would
sit around the dinner table
645
00:29:52,834 --> 00:29:53,443
on the first Sunday of
December and write our letters.
646
00:29:54,488 --> 00:29:56,272
And what would you write?
647
00:29:57,404 --> 00:29:58,318
Oh, my memory is pretty vague.
648
00:29:59,754 --> 00:30:00,059
I remember what it
felt like though,
649
00:30:03,323 --> 00:30:04,803
that warm, excitement
of the season.
650
00:30:06,674 --> 00:30:07,153
Beyond that, well, actually
I do remember this one time.
651
00:30:09,677 --> 00:30:12,114
Yeah, do tell.
652
00:30:15,030 --> 00:30:15,465
So my parents were actually
struggling with this place.
653
00:30:16,466 --> 00:30:20,906
It was a bookstore still,
654
00:30:20,906 --> 00:30:22,298
and it had a bad couple
of years of sales,
655
00:30:22,298 --> 00:30:23,299
and then there was
a fire next door,
656
00:30:24,431 --> 00:30:24,953
which caused some damage here.
657
00:30:26,476 --> 00:30:28,435
And, well, nobody wants
to buy smokey books.
658
00:30:28,435 --> 00:30:30,393
So I wrote to Santa and
asked him to save the store.
659
00:30:31,786 --> 00:30:33,919
No wonder you liked
Judith's letter.
660
00:30:36,138 --> 00:30:37,313
What do you mean?
661
00:30:40,708 --> 00:30:41,361
Well, she was looking out
for someone else's happiness,
662
00:30:41,361 --> 00:30:42,362
not just her own, like you did.
663
00:30:42,362 --> 00:30:42,841
You're giving me
too much credit.
664
00:30:45,887 --> 00:30:46,322
I think I was just scared
at all the uncertainty.
665
00:30:48,237 --> 00:30:49,325
Yeah, but still, you could've
wished for a stuffed animal
666
00:30:50,761 --> 00:30:53,329
or a toy or something
to comfort you,
667
00:30:55,201 --> 00:30:55,723
but, well, I guess you got
what you wished for, I assume.
668
00:30:58,160 --> 00:30:59,466
We survived through it, yeah.
669
00:31:03,470 --> 00:31:04,079
That's when my parents
turned it into a toy store.
670
00:31:06,865 --> 00:31:07,474
And here we are, years
later, with crafts.
671
00:31:09,258 --> 00:31:10,085
Is that why you do the
toy and book drive?
672
00:31:13,262 --> 00:31:14,307
A homage to your
family's legacy?
673
00:31:15,264 --> 00:31:16,396
You've figured me out.
674
00:31:18,137 --> 00:31:19,225
No, it's actually an annual
drive the county has.
675
00:31:19,225 --> 00:31:22,881
I just, I like to help out.
676
00:31:26,493 --> 00:31:31,019
So how's the sweater
coming along?
677
00:31:31,019 --> 00:31:33,239
Do you have any of those
fuzzy stick thingies?
678
00:31:34,066 --> 00:31:36,503
Pipe cleaners?
679
00:31:37,330 --> 00:31:37,808
Yeah.
680
00:31:37,808 --> 00:31:39,332
Here.
681
00:31:39,332 --> 00:31:40,420
Perfect.
682
00:31:41,943 --> 00:31:46,905
And voila!
683
00:31:46,905 --> 00:31:48,210
That is one of the
finest I have seen, yes.
684
00:31:49,690 --> 00:31:51,997
We have to get our
pictures taken in these.
685
00:31:54,173 --> 00:31:55,348
What, no, no, no, I never...
686
00:31:56,131 --> 00:31:57,480
Come on, yes.
687
00:31:58,264 --> 00:31:59,830
Really?
688
00:31:59,830 --> 00:32:01,223
[upbeat Christmas music]
689
00:32:01,223 --> 00:32:02,181
All right, one, two, three.
690
00:32:02,181 --> 00:32:04,226
[camera shutter clicking]
691
00:32:19,589 --> 00:32:23,028
[gentle music]
692
00:33:02,502 --> 00:33:05,940
"I found a coin I think
my father would like,
693
00:33:06,985 --> 00:33:09,204
"he died in the war though.
694
00:33:10,249 --> 00:33:11,467
"For Christmas this year,
695
00:33:13,339 --> 00:33:14,383
"could my present be you
giving this to my father?
696
00:33:14,383 --> 00:33:16,211
"He liked collecting these."
697
00:33:18,909 --> 00:33:23,392
A coin collector.
698
00:33:23,392 --> 00:33:23,958
["Hark! The Herald Angels Sing]
699
00:33:27,657 --> 00:33:28,528
Here you go,
paint's on the table
700
00:33:32,401 --> 00:33:33,141
and glue guns are
plugged in too.
701
00:33:33,141 --> 00:33:34,186
Thank you.
702
00:33:36,362 --> 00:33:37,232
Oh, here, come look
through one of these.
703
00:33:38,320 --> 00:33:40,627
Can't I make an ornament too?
704
00:33:40,627 --> 00:33:41,280
Nope, and make sure
you look at every name.
705
00:33:41,845 --> 00:33:44,500
I will.
706
00:33:44,500 --> 00:33:45,588
Because if you miss one...
707
00:33:45,588 --> 00:33:46,241
I get it.
708
00:33:46,241 --> 00:33:48,374
[bell jingles]
709
00:33:48,374 --> 00:33:48,896
Ooh, saved by the,
oh, it's just you.
710
00:33:48,896 --> 00:33:52,247
Hi.
711
00:33:53,335 --> 00:33:54,771
Hey, did you find something?
712
00:33:54,771 --> 00:33:55,946
Eh, I wish, I still have
a few books to go through,
713
00:33:55,946 --> 00:33:56,817
but I wondered about the coin.
714
00:33:57,600 --> 00:33:58,558
What about it?
715
00:34:00,342 --> 00:34:01,691
Well, Judith said her
dad was a collector,
716
00:34:01,691 --> 00:34:02,736
coin collecting can be
a community of its own.
717
00:34:02,736 --> 00:34:04,129
I was gonna follow
up with a friend
718
00:34:05,217 --> 00:34:06,609
and see if he has any ideas
719
00:34:06,609 --> 00:34:07,958
on how to trace the
coin to its owner.
720
00:34:07,958 --> 00:34:09,482
But Judith said she found
the coin, not her dad.
721
00:34:09,482 --> 00:34:11,571
Well, found could
mean she bought it
722
00:34:12,833 --> 00:34:13,399
or someone in her family.
723
00:34:14,835 --> 00:34:16,054
What if there's a
way to track down
724
00:34:16,054 --> 00:34:17,838
who bought that particular coin?
725
00:34:17,838 --> 00:34:18,230
Well, I guess it doesn't
hurt to look into it.
726
00:34:19,796 --> 00:34:20,406
Do you mind if I borrow
it for a few hours?
727
00:34:21,494 --> 00:34:23,409
Sure, just take care of it.
728
00:34:23,409 --> 00:34:25,106
It might, well, it
might be worth a lot.
729
00:34:26,194 --> 00:34:28,544
You bet, I'll be back soon.
730
00:34:29,371 --> 00:34:30,372
Okay.
731
00:34:32,244 --> 00:34:33,549
You know, tonight
at the town square
732
00:34:35,247 --> 00:34:37,075
there are a whole bunch
of Christmas activities,
733
00:34:37,075 --> 00:34:37,901
sleigh rides, Christmas
lights, hot chocolate bar,
734
00:34:38,946 --> 00:34:41,079
Santa, the whole big deal.
735
00:34:41,079 --> 00:34:42,515
You should go.
736
00:34:43,603 --> 00:34:45,083
Oh, I don't know.
737
00:34:45,083 --> 00:34:46,127
You can still
celebrate Christmas
738
00:34:46,127 --> 00:34:46,693
even if your
family's not around.
739
00:34:46,693 --> 00:34:47,563
I know that.
740
00:34:48,608 --> 00:34:50,436
Think on it then.
741
00:34:50,436 --> 00:34:51,176
And, you know, maybe
take someone with you.
742
00:34:51,176 --> 00:34:52,525
Keep searching! [sighs]
743
00:34:59,619 --> 00:35:04,624
And you can order
ahead for Christmas,
744
00:35:04,624 --> 00:35:05,929
we just need orders no
later than the 21st.
745
00:35:06,713 --> 00:35:08,584
Okay, thank you.
746
00:35:09,498 --> 00:35:10,412
Hey, Eli.
747
00:35:12,458 --> 00:35:13,763
Ah, good to see ya, Jonah.
748
00:35:13,763 --> 00:35:15,548
Good to see you too.
749
00:35:15,548 --> 00:35:15,678
Can I get a raspberry
cream cheese pie?
750
00:35:16,549 --> 00:35:17,376
The whole pie?
751
00:35:18,464 --> 00:35:19,465
You going off the deep end?
752
00:35:19,465 --> 00:35:20,379
Not at all.
753
00:35:22,337 --> 00:35:23,512
I do have something that might
catch your interest, though.
754
00:35:23,512 --> 00:35:24,122
Hundreds of these
were minted in 1895.
755
00:35:26,950 --> 00:35:27,908
These are pretty sought after.
756
00:35:28,778 --> 00:35:29,562
So it's valuable?
757
00:35:30,954 --> 00:35:32,913
Definitely, this
is a proof coin,
758
00:35:32,913 --> 00:35:33,566
so it wasn't released
to general circulation
759
00:35:34,871 --> 00:35:35,524
like the rest of money is.
760
00:35:37,570 --> 00:35:38,266
So how would somebody get their
hands on a coin like this?
761
00:35:38,266 --> 00:35:40,225
Buying it from the mint,
762
00:35:42,705 --> 00:35:43,358
inheriting it from
another collector,
763
00:35:45,186 --> 00:35:45,752
maybe somebody made the mistake
of using it at face value
764
00:35:47,536 --> 00:35:48,189
and that's how it entered
circulation that way.
765
00:35:49,886 --> 00:35:50,583
I'm trying to help someone
track down the owner.
766
00:35:51,888 --> 00:35:53,716
Is there a record of coins?
767
00:35:53,716 --> 00:35:54,978
Something that
says who owns what.
768
00:35:56,545 --> 00:35:57,851
Like a magic database
of coin collectors?
769
00:35:58,765 --> 00:36:01,420
Too good to be true?
770
00:36:03,073 --> 00:36:03,987
You know, you could check
the credit card records
771
00:36:03,987 --> 00:36:04,945
of the store that sold it.
772
00:36:06,033 --> 00:36:06,555
Not sure it was sold at a store.
773
00:36:08,296 --> 00:36:09,167
Even if it was, it'd
be over 70 years ago.
774
00:36:09,167 --> 00:36:10,342
Whoo, good luck.
775
00:36:11,473 --> 00:36:12,474
Hey, you still want that pie?
776
00:36:15,782 --> 00:36:16,435
Oh yeah, throw a couple
forks in there too.
777
00:36:16,435 --> 00:36:18,306
All right.
778
00:36:19,089 --> 00:36:19,960
[gentle music]
779
00:36:20,961 --> 00:36:22,223
[bell jingling]
780
00:36:25,487 --> 00:36:26,967
Hey, you're back already.
781
00:36:26,967 --> 00:36:28,186
Yeah, and I brought pie.
782
00:36:28,708 --> 00:36:30,318
Pie?
783
00:36:31,101 --> 00:36:32,451
And the coin.
784
00:36:32,451 --> 00:36:33,626
Oh, what did you find out?
785
00:36:33,626 --> 00:36:35,715
Nothing helpful.
786
00:36:35,715 --> 00:36:37,282
I was hoping collectors
had a community or a group
787
00:36:37,282 --> 00:36:37,586
or some way to tell
who has what coin,
788
00:36:39,327 --> 00:36:41,547
but it was just so long
ago it's a dead end.
789
00:36:41,547 --> 00:36:43,940
Yeah, that's a challenge
with this all around.
790
00:36:45,072 --> 00:36:46,552
Oh, wow, that looks amazing.
791
00:36:49,903 --> 00:36:54,386
Mm-hmm, what do you think?
792
00:36:54,386 --> 00:36:54,951
You didn't want any, right?
793
00:36:57,519 --> 00:36:58,433
I'm glad you like
it, it's my favorite.
794
00:36:58,433 --> 00:36:59,869
[phone ringing]
Oh, hang on, it's work.
795
00:37:01,567 --> 00:37:02,481
Hello, yeah, about two
weeks we'll be, what?
796
00:37:05,745 --> 00:37:09,531
No, that soon?
797
00:37:09,531 --> 00:37:11,664
I can't get guys there in time.
798
00:37:11,664 --> 00:37:12,360
Yeah, I understand, I'll see
what I can do, yeah, bye.
799
00:37:16,234 --> 00:37:16,756
[sighs] I've got this client,
800
00:37:21,108 --> 00:37:22,675
they have an event
early next week
801
00:37:22,675 --> 00:37:23,241
and I've gotta finish
with my job before then.
802
00:37:24,677 --> 00:37:26,244
Oh, how much more
work is there to do?
803
00:37:26,244 --> 00:37:27,070
Well, it's down to cosmetics,
804
00:37:29,464 --> 00:37:31,292
fixtures and paint and
a few other touch ups,
805
00:37:31,292 --> 00:37:32,075
but I can't get
guys there in time.
806
00:37:33,642 --> 00:37:34,382
They're on another job,
and it's the weekend.
807
00:37:35,209 --> 00:37:36,515
So I gotta go.
808
00:37:37,690 --> 00:37:39,518
Do you want some help?
809
00:37:39,518 --> 00:37:40,519
What?
810
00:37:43,086 --> 00:37:43,609
I am not an expert builder,
but I can follow instructions.
811
00:37:43,609 --> 00:37:46,002
No, I couldn't.
812
00:37:47,874 --> 00:37:48,527
Oh no, please, you have helped
me so much with the letter
813
00:37:48,527 --> 00:37:49,267
and you just brought me pie.
814
00:37:51,094 --> 00:37:52,618
Yeah, but your store, I mean,
I can't have you shut down
815
00:37:52,618 --> 00:37:53,575
because of me, it's
Christmas time.
816
00:37:55,403 --> 00:37:56,535
No, Gabby's scheduled
to come in any minute.
817
00:37:56,535 --> 00:37:57,275
Okay then, I've
just gotta pick up
818
00:38:01,235 --> 00:38:01,975
some work clothes on the way.
819
00:38:02,715 --> 00:38:03,585
Sounds good.
820
00:38:05,892 --> 00:38:07,981
So you said something went
wrong here and set things back?
821
00:38:07,981 --> 00:38:10,157
Yeah, right here.
822
00:38:11,289 --> 00:38:13,421
I hired a plumbing contractor
823
00:38:13,421 --> 00:38:14,161
who didn't properly seal
a pipe, so disaster.
824
00:38:14,161 --> 00:38:16,903
Well, shouldn't the plumber
825
00:38:18,208 --> 00:38:19,079
have checked his
work or something?
826
00:38:19,079 --> 00:38:19,819
Yeah, well, it got past him.
827
00:38:19,819 --> 00:38:21,560
It got past me too.
828
00:38:23,344 --> 00:38:24,214
And he refused to fix
it or make things right,
829
00:38:24,214 --> 00:38:26,521
he just tried to pass the blame.
830
00:38:26,521 --> 00:38:27,696
So of course the owner
here wasn't happy, so...
831
00:38:27,696 --> 00:38:30,569
So you're left to
pick up the pieces.
832
00:38:30,569 --> 00:38:31,221
Yeah, well, more like
patch up the pieces.
833
00:38:31,961 --> 00:38:33,528
That sounds...
834
00:38:34,442 --> 00:38:35,704
Expensive?
835
00:38:35,704 --> 00:38:36,879
Well, I was gonna say
not fun, but [chuckles].
836
00:38:36,879 --> 00:38:37,967
Well, the work isn't bad,
837
00:38:39,578 --> 00:38:40,753
but paying for someone
else's mistake, yeah.
838
00:38:40,753 --> 00:38:42,015
Well, point me wherever
you want me to start.
839
00:38:43,756 --> 00:38:44,844
I am sure we can get through
this faster together.
840
00:38:46,367 --> 00:38:47,107
All right, well, why
don't you wear this
841
00:38:49,805 --> 00:38:50,980
and you get started here
and I'll work on the trim.
842
00:38:52,417 --> 00:38:54,201
Sounds good.
♪ Everybody's outside
843
00:38:54,201 --> 00:38:56,246
in the snow
844
00:38:56,246 --> 00:38:56,595
♪ Lovebirds under
the mistletoe ♪
845
00:38:57,857 --> 00:38:59,859
♪ What a perfect night
846
00:39:01,077 --> 00:39:01,469
♪ What a perfect night, whoa
847
00:39:03,689 --> 00:39:06,082
♪ "Winter Wonderland"
on the radio ♪
848
00:39:08,563 --> 00:39:09,912
♪ I'll take a
peppermint mocha to go ♪
849
00:39:11,087 --> 00:39:12,915
♪ Stars are shining bright
850
00:39:14,134 --> 00:39:14,569
♪ And it feel so right, whoa
851
00:39:17,529 --> 00:39:19,357
♪ We're singing around
the Christmas tree ♪
852
00:39:22,534 --> 00:39:22,969
♪ In a quaint little
town, cozy streets ♪
853
00:39:25,580 --> 00:39:27,582
♪ It's like we're
living tonight ♪
854
00:39:30,498 --> 00:39:31,586
♪ Living tonight
in the snow globe ♪
855
00:39:31,586 --> 00:39:33,109
♪ Fathers are hanging
up the lights ♪
856
00:39:34,807 --> 00:39:36,156
♪ All the mothers are
baking pumpkin pie ♪
857
00:39:37,113 --> 00:39:38,767
If had your own sign.
858
00:39:38,767 --> 00:39:40,552
Painting a tree.
859
00:39:42,162 --> 00:39:43,555
♪ It's like we're
living tonight ♪
860
00:39:43,555 --> 00:39:44,033
♪ Living tonight
in the snow globe ♪
861
00:39:44,033 --> 00:39:46,558
[Mandy laughing]
862
00:39:46,558 --> 00:39:48,081
♪ Ba da ba ba, ba ba ba ba
863
00:39:48,081 --> 00:39:49,387
♪ Ba da ba ba, ba ba ba ba
864
00:39:51,563 --> 00:39:54,392
♪ Like we're living tonight
865
00:39:56,655 --> 00:39:56,829
♪ Living tonight
in the snow globe ♪
866
00:39:58,265 --> 00:39:59,571
♪ Fathers are hanging
up the lights ♪
867
00:40:01,442 --> 00:40:02,225
♪ All the mothers are
baking pumpkin pie ♪
868
00:40:03,139 --> 00:40:03,879
Oh, well, thank you.
869
00:40:05,272 --> 00:40:05,577
♪ It's like we're
living tonight ♪
870
00:40:09,407 --> 00:40:10,103
♪ Living tonight
in the snow globe ♪
871
00:40:11,757 --> 00:40:12,932
Wow, you have no idea how
much time this saves me.
872
00:40:12,932 --> 00:40:15,935
It's not all done yet, though.
873
00:40:17,023 --> 00:40:17,937
No, but it gets me closer.
874
00:40:19,765 --> 00:40:21,070
Now I can finish the rest
myself without losing sleep.
875
00:40:21,070 --> 00:40:22,898
Good!
876
00:40:23,986 --> 00:40:26,815
Phew, seriously, thank you.
877
00:40:26,815 --> 00:40:27,294
I'm just glad I was able to
do something to help you too.
878
00:40:28,600 --> 00:40:30,036
I think I at least
owe you dinner.
879
00:40:33,039 --> 00:40:33,909
Actually, I have a better idea.
880
00:40:36,825 --> 00:40:38,871
["Angels We Have Heard On High"]
881
00:40:43,745 --> 00:40:47,967
[children yelling]
882
00:40:47,967 --> 00:40:49,925
Gabby told me about this place,
883
00:40:52,362 --> 00:40:53,842
it sounded like a
nice break from work.
884
00:40:53,842 --> 00:40:55,365
Oh, it definitely is.
885
00:40:56,802 --> 00:40:57,542
You can just feel
the giddiness here.
886
00:40:58,804 --> 00:41:01,110
Why is that with Christmas?
887
00:41:01,110 --> 00:41:02,677
I don't know, maybe it reminds
us of when we were young.
888
00:41:02,677 --> 00:41:05,332
Yeah, you have any
favorite holiday memories
889
00:41:06,420 --> 00:41:07,073
from when you were younger?
890
00:41:08,030 --> 00:41:09,379
Being with my family.
891
00:41:09,379 --> 00:41:10,119
Didn't you say you
were on your own
892
00:41:12,121 --> 00:41:12,861
this year for Christmas?
893
00:41:12,861 --> 00:41:14,863
I did.
894
00:41:14,863 --> 00:41:16,561
Well, that's no good;
come to my place.
895
00:41:16,561 --> 00:41:19,912
Oh no, I couldn't, I
don't wanna intrude.
896
00:41:19,912 --> 00:41:23,481
No, you wouldn't intrude,
it'd be nice to have you.
897
00:41:23,481 --> 00:41:25,221
I mean, you can't be
alone for Christmas
898
00:41:27,093 --> 00:41:28,616
when what you love about it
is being with other people.
899
00:41:28,616 --> 00:41:29,095
Okay, but only if you let
me help with the dinner.
900
00:41:33,621 --> 00:41:36,189
Perfect, I definitely
need help with that.
901
00:41:36,972 --> 00:41:38,583
[gentle music]
902
00:41:40,410 --> 00:41:42,282
Oh look, kids can write
their own letter to Santa.
903
00:41:43,239 --> 00:41:47,417
Well, not just kids.
904
00:41:47,417 --> 00:41:48,157
You'll write one too, won't you?
905
00:41:49,985 --> 00:41:50,812
Yeah, why not?
906
00:41:54,860 --> 00:41:58,298
What are you gonna write?
907
00:41:59,908 --> 00:42:01,214
We're not supposed to talk
about that kinda thing,
908
00:42:01,214 --> 00:42:02,041
it's supposed to be a secret.
909
00:42:03,129 --> 00:42:04,522
No, that's birthday wishes.
910
00:42:04,522 --> 00:42:04,870
Well, maybe I wanna
keep mine a secret.
911
00:42:04,870 --> 00:42:05,740
Okay, okay.
912
00:42:12,312 --> 00:42:15,924
You all right there?
913
00:42:18,318 --> 00:42:19,362
Yeah, I just wanna
get the wording right.
914
00:42:19,362 --> 00:42:20,886
Hey, hey, no peaking!
915
00:42:23,715 --> 00:42:25,020
I wouldn't dare.
916
00:42:25,020 --> 00:42:26,935
Yeah, right.
917
00:42:26,935 --> 00:42:27,806
Okay, done!
918
00:42:30,373 --> 00:42:32,245
Should we send them off?
919
00:42:32,854 --> 00:42:33,855
Yeah.
920
00:42:34,856 --> 00:42:38,904
Okay, on three?
921
00:42:38,904 --> 00:42:41,036
One.
922
00:42:41,602 --> 00:42:43,082
Two.
923
00:42:43,082 --> 00:42:43,952
Three! [squeals]
924
00:42:43,952 --> 00:42:45,171
We did it.
925
00:42:47,956 --> 00:42:49,175
We did, we did it!
926
00:42:50,480 --> 00:42:50,916
["We Wish You A
Merry Christmas"]
927
00:42:53,135 --> 00:42:56,922
Thank you.
928
00:42:57,618 --> 00:42:58,576
Thank you.
929
00:43:00,490 --> 00:43:01,230
Mm, now that's a hot chocolate.
930
00:43:02,841 --> 00:43:04,233
So what did you put in
your letter to Santa?
931
00:43:07,541 --> 00:43:08,194
I asked to find Judith
in time for Christmas.
932
00:43:09,108 --> 00:43:10,588
I thought you might.
933
00:43:12,764 --> 00:43:13,634
What about you?
934
00:43:14,896 --> 00:43:16,637
I'm not gonna tell.
935
00:43:16,637 --> 00:43:18,857
What?
936
00:43:18,857 --> 00:43:19,597
Well, just in case it is
like a birthday wish thing.
937
00:43:19,597 --> 00:43:21,468
Well then why did you ask me?
938
00:43:21,468 --> 00:43:23,252
Can't blame a guy
for being curious.
939
00:43:23,252 --> 00:43:23,775
Well, that is a double standard.
940
00:43:24,906 --> 00:43:25,994
Yep, I can admit to that.
941
00:43:27,735 --> 00:43:30,738
Okay, so don't tell me
what you put in the letter,
942
00:43:30,738 --> 00:43:31,826
but what's number two
on your Christmas list
943
00:43:31,826 --> 00:43:32,522
that you didn't
write to Santa about?
944
00:43:33,741 --> 00:43:35,090
Okay, second best thing...
945
00:43:35,656 --> 00:43:37,136
Mm-hmm.
946
00:43:38,093 --> 00:43:39,529
Is have my bills paid.
947
00:43:39,529 --> 00:43:40,443
Oh yeah, that's not exciting.
948
00:43:41,619 --> 00:43:44,447
Well, it is if you have to pay
949
00:43:45,884 --> 00:43:46,275
for a certain
plumber's mistakes.
950
00:43:48,016 --> 00:43:48,495
Sorry, but you have to have
something that you want.
951
00:43:50,932 --> 00:43:55,154
All right, I mean, what
are you looking for?
952
00:43:55,154 --> 00:43:56,329
Something that I can have
wrapped and put under my tree?
953
00:43:57,373 --> 00:43:58,113
Sure, something tangible.
954
00:43:59,027 --> 00:44:00,638
Okay, a good book.
955
00:44:02,248 --> 00:44:02,944
A classic like "A
Christmas Carol"?
956
00:44:04,946 --> 00:44:06,948
[both laugh lightly]
957
00:44:07,645 --> 00:44:09,255
Eh, maybe.
958
00:44:09,255 --> 00:44:10,952
No Dickens then.
959
00:44:10,952 --> 00:44:11,649
What are your favorites?
960
00:44:13,694 --> 00:44:15,565
Books that have been
made into movies.
961
00:44:15,565 --> 00:44:16,218
You don't even read
the books, do you?
962
00:44:18,568 --> 00:44:19,091
You just watch the
movie versions.
963
00:44:20,614 --> 00:44:21,833
That way I can tell
if I like it or not
964
00:44:21,833 --> 00:44:22,094
without spending
the time to read it.
965
00:44:23,661 --> 00:44:24,183
All right then, what
movies do you like?
966
00:44:24,183 --> 00:44:25,358
Spy ones.
967
00:44:27,273 --> 00:44:28,709
Ooh, action junkie?
968
00:44:28,709 --> 00:44:29,623
Yes and no.
969
00:44:31,364 --> 00:44:32,060
I like the intrigue
and subplots.
970
00:44:32,060 --> 00:44:34,410
Hmm.
971
00:44:36,151 --> 00:44:37,152
I know, I know, I have
lowered your opinion of me.
972
00:44:37,152 --> 00:44:40,242
No. [chuckles]
973
00:44:40,242 --> 00:44:41,330
Oh, I'm sure I have.
974
00:44:43,071 --> 00:44:44,072
You were hoping I was
gonna say something deeper.
975
00:44:44,072 --> 00:44:44,725
Nope, doesn't matter.
976
00:44:46,161 --> 00:44:47,075
I just like learning
more about you.
977
00:44:49,077 --> 00:44:51,123
You do?
978
00:44:53,212 --> 00:44:54,039
Yeah, yeah, I do.
979
00:44:58,217 --> 00:45:03,004
Come on, everyone,
time to see Santa!
980
00:45:03,004 --> 00:45:03,875
Ho, ho, ho, ho, ho,
ho, ho, ho, ho, ho.
981
00:45:06,660 --> 00:45:08,227
Ho, ho, ho, ho, ho,
ho, ho, ho, ho, ho, ho.
982
00:45:09,141 --> 00:45:11,317
[Mandy laughs]
983
00:45:13,580 --> 00:45:14,450
[gentle music]
984
00:45:49,181 --> 00:45:53,751
[phone ringing]
985
00:45:53,751 --> 00:45:55,056
Jonah, good morning!
986
00:45:56,101 --> 00:45:56,710
Hey, sorry to bother you.
987
00:45:58,407 --> 00:46:00,235
No, not at all, I'm just
taking a quick break.
988
00:46:00,235 --> 00:46:01,454
Been making a list of all
the Judiths in the yearbook.
989
00:46:02,542 --> 00:46:03,978
Oh, any Judith Franklins?
990
00:46:05,458 --> 00:46:06,285
No, it could be a
complete waste of time,
991
00:46:07,677 --> 00:46:08,635
but thought it
might come in handy
992
00:46:09,854 --> 00:46:11,203
if we find something else.
993
00:46:11,203 --> 00:46:12,334
What are you up to?
994
00:46:14,597 --> 00:46:16,338
I'm looking around
my kitchen realizing
995
00:46:16,338 --> 00:46:17,818
I probably need food if I plan
on making Christmas dinner.
996
00:46:17,818 --> 00:46:20,255
That would be a good assumption.
997
00:46:21,691 --> 00:46:22,431
I don't know what
to cook or to buy.
998
00:46:23,955 --> 00:46:26,479
Would you mind brainstorming
with me on that?
999
00:46:28,350 --> 00:46:29,308
Sure, yeah, I just have one
quick stop to make first.
1000
00:46:30,091 --> 00:46:32,137
[gentle music]
1001
00:46:47,979 --> 00:46:52,244
[fist knocking]
1002
00:46:52,244 --> 00:46:53,506
[cheerful music]
1003
00:46:54,420 --> 00:46:56,291
Hey, thanks for coming!
1004
00:46:57,249 --> 00:46:58,728
Hi, I brought ideas.
1005
00:46:58,728 --> 00:46:59,207
Excellent, I need all
the help I can get.
1006
00:46:59,947 --> 00:47:01,383
Come on in.
1007
00:47:02,994 --> 00:47:03,995
Great.
1008
00:47:10,740 --> 00:47:14,266
Hmm.
1009
00:47:15,267 --> 00:47:16,181
Well, what do you suggest?
1010
00:47:17,269 --> 00:47:18,226
Any favorites your parents like?
1011
00:47:19,314 --> 00:47:22,230
They're pretty traditional.
1012
00:47:22,230 --> 00:47:23,144
One year I recommended steaks
and my mom about lost it.
1013
00:47:23,144 --> 00:47:26,104
Okay, ham maybe?
1014
00:47:27,670 --> 00:47:28,367
Turkey's always good,
but after Thanksgiving,
1015
00:47:29,890 --> 00:47:30,630
some people are done
with turkey for awhile.
1016
00:47:31,718 --> 00:47:32,588
Hmm, what's easier?
1017
00:47:33,502 --> 00:47:35,243
Ham, definitely.
1018
00:47:36,897 --> 00:47:41,249
Ham, perfect.
1019
00:47:41,249 --> 00:47:42,598
Okay, what about sides?
1020
00:47:43,469 --> 00:47:44,383
Do rolls count?
1021
00:47:45,950 --> 00:47:46,864
Here, do your parents
like sweet potatoes
1022
00:47:46,864 --> 00:47:50,128
or regular potatoes, casseroles?
1023
00:47:50,128 --> 00:47:53,653
Sweet potatoes, sure.
1024
00:47:53,653 --> 00:47:54,872
Okay, any other
favorite veggies?
1025
00:47:56,482 --> 00:47:57,613
My mom makes this
amazing phyllo dough tart
1026
00:47:59,137 --> 00:48:00,921
with mushrooms
and a sauce on it.
1027
00:48:02,270 --> 00:48:03,358
Still don't know
what it really is,
1028
00:48:04,490 --> 00:48:05,404
but Christmas-only tradition.
1029
00:48:05,404 --> 00:48:07,623
Mushrooms for Christmas?
1030
00:48:09,147 --> 00:48:10,670
Hey, don't knock
it till you try it!
1031
00:48:10,670 --> 00:48:11,062
Come on, there must
be something special
1032
00:48:13,673 --> 00:48:14,456
you'd want as part
of the dinner.
1033
00:48:15,588 --> 00:48:16,328
Actually, there is something.
1034
00:48:17,416 --> 00:48:18,373
That raspberry cream cheese pie.
1035
00:48:19,505 --> 00:48:21,028
Okay, I will bring that then.
1036
00:48:22,856 --> 00:48:24,031
But don't think that gets
you out of helping me cook.
1037
00:48:24,945 --> 00:48:26,642
No, no, course not.
1038
00:48:27,730 --> 00:48:28,601
[both laughing lightly]
1039
00:48:29,863 --> 00:48:32,039
Well, thanks for your help.
1040
00:48:34,259 --> 00:48:35,608
Don't lose that, half the stress
1041
00:48:35,608 --> 00:48:37,479
is knowing what you'll cook.
1042
00:48:37,479 --> 00:48:38,263
And the other half is
actually cooking it.
1043
00:48:38,263 --> 00:48:39,438
Yep. [chuckles]
1044
00:48:40,308 --> 00:48:41,483
Oh!
Oops.
1045
00:48:43,921 --> 00:48:48,490
Oh, thanks.
1046
00:48:48,490 --> 00:48:52,625
So what are you up to today?
1047
00:48:52,625 --> 00:48:53,452
Oh, I actually need
to pick up donations
1048
00:48:56,585 --> 00:48:57,630
at a few drop-off spots and
take them to the county.
1049
00:48:58,892 --> 00:49:00,502
Well, I can give you a hand.
1050
00:49:01,634 --> 00:49:02,461
Oh, you don't have to do that.
1051
00:49:03,201 --> 00:49:04,419
I'd like to.
1052
00:49:05,116 --> 00:49:06,160
You sure?
1053
00:49:06,900 --> 00:49:07,857
Yeah, let's go.
1054
00:49:07,857 --> 00:49:08,467
Well, a lot came in here!
1055
00:49:12,384 --> 00:49:12,558
Do we take the whole
box or just empty it?
1056
00:49:15,909 --> 00:49:17,432
Well, there's still a
few days until Christmas,
1057
00:49:18,738 --> 00:49:19,086
so I say we just
empty it for now.
1058
00:49:19,782 --> 00:49:21,349
All right.
1059
00:49:23,961 --> 00:49:25,310
Have you finished going
through the yearbooks yet?
1060
00:49:25,310 --> 00:49:26,572
Getting there.
1061
00:49:29,923 --> 00:49:30,271
I have this idea in my mind
about what Judith looks like.
1062
00:49:30,271 --> 00:49:32,447
Is that funny?
1063
00:49:32,447 --> 00:49:33,535
No, I don't think so.
1064
00:49:36,756 --> 00:49:37,844
I go over the yearbook
photos and I see certain ones
1065
00:49:37,844 --> 00:49:38,410
and I get excited if
it fits that image.
1066
00:49:38,410 --> 00:49:39,585
Until you see the name?
1067
00:49:42,153 --> 00:49:42,631
Yeah, this whole thing's
kind of strange, isn't it?
1068
00:49:44,416 --> 00:49:46,113
Well, I think there's
a good reason for it.
1069
00:49:46,984 --> 00:49:48,898
Be honest with me,
1070
00:49:52,772 --> 00:49:54,426
do you think we're
gonna find her in time?
1071
00:49:54,426 --> 00:49:54,643
I don't know if we'll
find her by Christmas,
1072
00:49:57,429 --> 00:49:58,908
but I do believe we'll find her.
1073
00:50:00,998 --> 00:50:04,523
[cheerful music]
1074
00:50:10,311 --> 00:50:13,619
So how many bags
of toys and books
1075
00:50:14,881 --> 00:50:15,490
did we collect this year?
1076
00:50:16,839 --> 00:50:18,754
In our store, a good
four large bags,
1077
00:50:18,754 --> 00:50:20,104
but a lot more came in from
other spots throughout town.
1078
00:50:21,453 --> 00:50:23,629
It was nice of
Jonah to help you.
1079
00:50:23,629 --> 00:50:25,370
Yeah, I wish...
1080
00:50:26,806 --> 00:50:28,590
What?
1081
00:50:32,420 --> 00:50:33,421
I think Jonah's in
a bit of trouble.
1082
00:50:33,421 --> 00:50:35,249
Really?
1083
00:50:36,163 --> 00:50:38,600
Like, money trouble.
1084
00:50:38,600 --> 00:50:39,427
He talks about it like he's
okay and he can handle it,
1085
00:50:41,038 --> 00:50:42,343
but I think it's worse
than what he's saying.
1086
00:50:43,649 --> 00:50:45,477
That's rough, he's
such a good guy.
1087
00:50:47,435 --> 00:50:47,957
Yeah, and I wanna be able to
help him, but I'm not sure...
1088
00:50:49,872 --> 00:50:52,571
If he'd accept?
1089
00:50:55,661 --> 00:50:56,531
He seems like the type who
wants to earn his own way.
1090
00:50:56,531 --> 00:50:58,229
Yeah, and I like that about him.
1091
00:50:59,360 --> 00:51:00,448
But then how can I help if...
1092
00:51:02,798 --> 00:51:03,669
Have an idea?
1093
00:51:07,368 --> 00:51:09,370
A little inspiration, yeah.
1094
00:51:09,370 --> 00:51:10,632
[Gabby chuckling]
1095
00:51:10,632 --> 00:51:13,418
[gentle music]
1096
00:51:17,813 --> 00:51:21,861
Well, hi.
1097
00:51:21,861 --> 00:51:23,819
Hi.
1098
00:51:23,819 --> 00:51:23,993
I'm sorry, we're not
open for services
1099
00:51:24,951 --> 00:51:25,647
for a few more weeks.
1100
00:51:26,605 --> 00:51:27,910
Oh, I know.
1101
00:51:27,910 --> 00:51:28,128
Are you the pastor here then?
1102
00:51:28,128 --> 00:51:30,435
I am.
1103
00:51:30,435 --> 00:51:31,262
I'm Mandy, I actually
have a favor to ask you.
1104
00:51:31,262 --> 00:51:33,612
Oh, well, have a seat.
1105
00:51:34,526 --> 00:51:35,657
Thank you.
1106
00:51:36,484 --> 00:51:37,485
Yeah.
1107
00:51:57,288 --> 00:52:00,987
[somber music]
1108
00:52:09,778 --> 00:52:13,304
Oh, come on.
1109
00:52:31,931 --> 00:52:35,456
What, the coin!
1110
00:52:58,000 --> 00:53:02,570
[bell jingling]
1111
00:53:02,570 --> 00:53:04,006
Hey, Mandy, are you okay?
1112
00:53:05,356 --> 00:53:07,358
The coin, I have
looked everywhere!
1113
00:53:09,621 --> 00:53:11,057
Oh, it's gone?
1114
00:53:12,624 --> 00:53:13,973
Well, I thought I put
it back in the box.
1115
00:53:13,973 --> 00:53:14,278
Is there anywhere else
you might've put it?
1116
00:53:15,235 --> 00:53:16,932
No, I kept it in here.
1117
00:53:16,932 --> 00:53:19,370
I can't believe it's gone.
1118
00:53:19,370 --> 00:53:19,674
Have you looked
around the store?
1119
00:53:20,545 --> 00:53:21,502
Maybe it fell.
1120
00:53:21,502 --> 00:53:23,330
Well, that's what I thought.
1121
00:53:23,330 --> 00:53:24,070
I dropped some stuff,
but I have been scouring
1122
00:53:24,070 --> 00:53:24,984
through here all morning and...
1123
00:53:26,551 --> 00:53:27,552
What about Gabby, does
she have any ideas?
1124
00:53:27,552 --> 00:53:28,640
I called earlier and nothing.
1125
00:53:30,207 --> 00:53:31,338
What if I find Judith?
1126
00:53:35,429 --> 00:53:36,474
Without the coin, how
can I even face her?
1127
00:53:36,474 --> 00:53:38,606
I wouldn't worry about that.
1128
00:53:40,304 --> 00:53:42,219
Hey, we'd be lucky
if we even find her.
1129
00:53:43,916 --> 00:53:44,438
All right, we're gonna keep
looking, don't give up.
1130
00:53:47,615 --> 00:53:50,488
It's just, it's worth a lot.
1131
00:53:50,488 --> 00:53:53,142
For a regular coin, it
wouldn't be a big deal,
1132
00:53:53,142 --> 00:53:55,101
but that is not the case.
1133
00:53:55,101 --> 00:53:55,667
It could change her life.
1134
00:53:58,452 --> 00:53:59,018
I know, could change
anyone's life.
1135
00:54:00,585 --> 00:54:00,933
All right, when was the
last time you saw it?
1136
00:54:03,631 --> 00:54:04,893
Um, you had just borrowed it.
1137
00:54:05,981 --> 00:54:08,419
Right, and I brought it back
1138
00:54:09,855 --> 00:54:11,073
after I showed my
collector friend.
1139
00:54:11,073 --> 00:54:12,031
Right, and then I put
it back in the box.
1140
00:54:12,031 --> 00:54:15,252
And nothing since then?
1141
00:54:15,252 --> 00:54:15,513
No, did you come
back for it at all?
1142
00:54:16,601 --> 00:54:18,994
Maybe to take a second look?
1143
00:54:20,648 --> 00:54:20,866
No, and I'd never take
it without asking you.
1144
00:54:23,782 --> 00:54:26,698
It's just, I know you said
money's kind of an issue
1145
00:54:26,698 --> 00:54:28,526
right now and the
coin could help, so...
1146
00:54:30,179 --> 00:54:31,224
Are you, Mandy, I'd never
do something like that!
1147
00:54:35,272 --> 00:54:39,537
I'm surprised you
think that of me.
1148
00:54:39,537 --> 00:54:40,102
No, look, sorry, just forget it.
1149
00:54:42,235 --> 00:54:43,236
I gotta go.
1150
00:54:46,500 --> 00:54:48,459
Jonah!
1151
00:54:48,459 --> 00:54:50,591
I gotta clean up that job site.
1152
00:54:50,591 --> 00:54:51,026
No, look, sorry, I
shouldn't have said that.
1153
00:54:51,026 --> 00:54:53,290
Yeah.
1154
00:54:54,203 --> 00:54:54,943
Jonah, wait! [sighs]
1155
00:54:59,121 --> 00:55:02,037
It's not like I
was accusing him.
1156
00:55:02,951 --> 00:55:03,648
Sounds like it was.
1157
00:55:04,692 --> 00:55:05,737
You weren't there.
1158
00:55:05,737 --> 00:55:07,347
No, which is too bad
1159
00:55:07,347 --> 00:55:07,956
because that would've
been interesting.
1160
00:55:07,956 --> 00:55:10,089
[Mandy sighs]
1161
00:55:10,089 --> 00:55:11,351
I did go over the store
with a fine-tooth comb
1162
00:55:11,351 --> 00:55:12,613
and couldn't find
the coin either.
1163
00:55:12,613 --> 00:55:13,658
You sure he didn't take it?
1164
00:55:14,659 --> 00:55:15,573
I don't know.
1165
00:55:17,314 --> 00:55:17,836
Wait, do you think he took it?
1166
00:55:17,836 --> 00:55:19,054
No.
1167
00:55:20,621 --> 00:55:20,969
I'm totally frazzled and
not thinking straight.
1168
00:55:20,969 --> 00:55:24,103
What do I do?
1169
00:55:24,103 --> 00:55:24,799
About the coin or Jonah?
1170
00:55:25,409 --> 00:55:26,540
Both.
1171
00:55:27,846 --> 00:55:28,542
Well, to start, maybe apologize.
1172
00:55:28,542 --> 00:55:30,588
I tried.
1173
00:55:30,588 --> 00:55:31,893
He was upset, understandably so.
1174
00:55:31,893 --> 00:55:33,155
Yeah, I get that.
1175
00:55:34,069 --> 00:55:35,070
I hurt him though.
1176
00:55:37,508 --> 00:55:39,510
And it helped having the
extra set of eyes and ears
1177
00:55:39,510 --> 00:55:40,337
for the letter and the
yearbooks, yearbooks.
1178
00:55:41,033 --> 00:55:43,644
What about them?
1179
00:55:45,472 --> 00:55:46,604
I was supposed to return
them to the librarian.
1180
00:55:46,604 --> 00:55:48,649
She is not gonna
be happy with me.
1181
00:55:49,781 --> 00:55:50,651
I'm sure she'll be fine.
1182
00:55:51,957 --> 00:55:52,479
I don't even have all the books.
1183
00:55:54,829 --> 00:55:55,656
[somber music]
1184
00:55:58,790 --> 00:55:59,660
[fist knocking]
1185
00:56:02,707 --> 00:56:06,798
Hi.
1186
00:56:06,798 --> 00:56:07,842
Hi.
1187
00:56:10,497 --> 00:56:11,933
I realized I never returned
the yearbooks today
1188
00:56:11,933 --> 00:56:12,630
back to the schools, I've
just finished my part.
1189
00:56:14,327 --> 00:56:16,111
Did you find anything?
1190
00:56:19,288 --> 00:56:22,030
No, the librarian
at Everett High
1191
00:56:22,030 --> 00:56:24,598
was especially anxious, I
should get those back to her.
1192
00:56:24,598 --> 00:56:27,296
I think you have those ones?
1193
00:56:29,037 --> 00:56:29,951
I haven't finished yet.
1194
00:56:32,737 --> 00:56:33,955
I'm driving by the high
school for work tomorrow,
1195
00:56:33,955 --> 00:56:35,261
so I can drop 'em off.
1196
00:56:35,261 --> 00:56:36,828
You don't have to do that.
1197
00:56:36,828 --> 00:56:38,220
It's fine.
1198
00:56:39,004 --> 00:56:39,831
Okay, thanks.
1199
00:56:42,877 --> 00:56:47,099
Well, my food's probably
burning up on the stove,
1200
00:56:47,099 --> 00:56:49,014
so I've gotta go.
1201
00:56:49,971 --> 00:56:50,711
Right, see you later.
1202
00:56:50,711 --> 00:56:52,583
Yeah.
1203
00:57:05,596 --> 00:57:10,209
Those are late.
1204
00:57:10,209 --> 00:57:11,123
I know, we're really sorry.
1205
00:57:11,123 --> 00:57:12,951
She promised.
1206
00:57:13,995 --> 00:57:15,170
Yeah, well, it took longer
1207
00:57:15,170 --> 00:57:15,997
to go through than we thought.
1208
00:57:17,738 --> 00:57:18,043
I actually have a few
more I need to go through.
1209
00:57:19,914 --> 00:57:20,915
Do you mind if I just
sit down while I finish?
1210
00:57:20,915 --> 00:57:21,176
I have a class
coming in here soon.
1211
00:57:23,091 --> 00:57:24,092
I'll go as fast as I can.
1212
00:57:26,617 --> 00:57:27,792
Fine, but make sure
your cell phone is off.
1213
00:57:27,792 --> 00:57:30,055
You got it.
1214
00:57:30,838 --> 00:57:31,665
[bell ringing]
1215
00:57:33,580 --> 00:57:34,451
[cheerful music]
1216
00:57:46,941 --> 00:57:50,467
Victor Franklin.
1217
00:58:11,183 --> 00:58:14,621
What are you doing?
1218
00:58:16,144 --> 00:58:17,537
Going over the
war records again.
1219
00:58:17,537 --> 00:58:19,191
Maybe you're putting
too much pressure
1220
00:58:19,191 --> 00:58:19,974
on yourself with this thing?
1221
00:58:19,974 --> 00:58:22,063
I am not giving up.
1222
00:58:22,063 --> 00:58:23,630
I know, but finding Judith
could be special any time.
1223
00:58:23,630 --> 00:58:25,153
You should stop so you
can enjoy Christmas.
1224
00:58:26,938 --> 00:58:28,461
I am, I ordered myself
something online last night.
1225
00:58:28,461 --> 00:58:31,159
It'll arrive Christmas Eve.
1226
00:58:32,073 --> 00:58:33,945
Yeah, that's the spirit.
1227
00:58:33,945 --> 00:58:34,511
It's not a bad thing
to stay busy anyway.
1228
00:58:35,990 --> 00:58:37,165
It is when you're trying
to distract yourself
1229
00:58:38,166 --> 00:58:38,950
from the real problem.
1230
00:58:40,473 --> 00:58:40,604
I keep thinking maybe
there is something
1231
00:58:42,954 --> 00:58:43,650
that I have missed.
1232
00:58:46,044 --> 00:58:48,437
I don't know, something in
the letter perhaps. [sighs]
1233
00:58:53,486 --> 00:58:57,577
Gabby?
1234
00:58:57,577 --> 00:58:58,796
What?
1235
00:58:58,796 --> 00:58:59,623
I need a flashlight.
1236
00:58:59,623 --> 00:59:00,537
Um, here.
1237
00:59:05,803 --> 00:59:10,111
What is it?
1238
00:59:10,111 --> 00:59:11,286
[uplifting music]
1239
00:59:11,286 --> 00:59:13,158
[Mandy sighs]
1240
00:59:16,901 --> 00:59:17,771
It was here!
1241
00:59:21,470 --> 00:59:23,255
Okay, when I checked everywhere,
1242
00:59:23,255 --> 00:59:23,995
I guess I missed that spot.
1243
00:59:23,995 --> 00:59:25,126
Me too.
1244
00:59:28,565 --> 00:59:29,304
Guess that means Jonah
really is in the clear.
1245
00:59:29,304 --> 00:59:30,218
[Mandy sighs]
1246
00:59:34,092 --> 00:59:35,310
Jonah!
1247
00:59:38,357 --> 00:59:39,445
Hi.
1248
00:59:40,968 --> 00:59:42,143
Hi, thanks for meeting me here.
1249
00:59:42,143 --> 00:59:44,058
I have something to show you.
1250
00:59:46,800 --> 00:59:48,019
Yeah.
1251
00:59:51,326 --> 00:59:52,153
It fell in the floor vent.
1252
00:59:52,153 --> 00:59:52,850
Glad you found it.
1253
00:59:54,634 --> 00:59:57,332
Me too.
1254
00:59:59,117 --> 01:00:01,641
I never should've suggested
1255
01:00:01,641 --> 01:00:01,859
you had anything to
do with it being lost.
1256
01:00:03,991 --> 01:00:04,296
I took the books back
to Everett High School.
1257
01:00:09,040 --> 01:00:09,736
Merry Christmas, Mandy.
1258
01:00:13,218 --> 01:00:14,132
What's this?
1259
01:00:18,658 --> 01:00:23,141
"Mrs. Reeves, our
favorite English teacher
1260
01:00:23,141 --> 01:00:24,533
"with Senior Victor Franklin
1261
01:00:25,839 --> 01:00:27,058
"and his cousin,
Sophomore Judith Lewis."
1262
01:00:34,065 --> 01:00:38,983
[Mandy sighs]
1263
01:00:38,983 --> 01:00:40,158
So it has to be her,
what's next then?
1264
01:00:43,596 --> 01:00:46,207
I find everything I
can on Judith Lewis.
1265
01:00:46,947 --> 01:00:51,038
Great, how?
1266
01:00:51,038 --> 01:00:51,386
Her father, you don't have
plans tonight, do you?
1267
01:00:53,998 --> 01:00:55,564
Well, no, but I was...
1268
01:00:57,044 --> 01:00:57,828
Great, come on over and
I'll make us dinner.
1269
01:00:57,828 --> 01:00:59,003
Lucky me.
1270
01:01:00,134 --> 01:01:00,657
♪ Silent night, holy night
1271
01:01:01,875 --> 01:01:04,356
Have you seen these war records?
1272
01:01:05,270 --> 01:01:06,358
All these soldiers.
1273
01:01:07,925 --> 01:01:08,316
I know, it reminds me of
Judith and her family,
1274
01:01:10,057 --> 01:01:12,233
the Christmas that
she wrote the letter.
1275
01:01:14,453 --> 01:01:15,193
Oh, here's a Lewis.
1276
01:01:18,326 --> 01:01:19,980
Really, I just found one too!
1277
01:01:19,980 --> 01:01:22,113
Paul Lewis.
1278
01:01:22,896 --> 01:01:24,637
Nathan Lewis.
1279
01:01:24,637 --> 01:01:26,378
Okay, I guess I
shouldn't be surprised
1280
01:01:26,378 --> 01:01:28,032
that there is more
than one Lewis.
1281
01:01:28,032 --> 01:01:29,033
Should we make a pile?
1282
01:01:29,033 --> 01:01:30,077
Yes.
1283
01:01:31,557 --> 01:01:34,691
I didn't think
you'd get this far.
1284
01:01:34,691 --> 01:01:35,735
I wouldn't have, not
without Jonah at least,
1285
01:01:35,735 --> 01:01:38,912
and you of course.
1286
01:01:38,912 --> 01:01:40,435
Of course.
1287
01:01:42,829 --> 01:01:44,004
It was nice of him to
give you what he found.
1288
01:01:44,004 --> 01:01:45,702
Yeah.
1289
01:01:47,965 --> 01:01:48,705
Are you mad at him?
1290
01:01:51,403 --> 01:01:52,186
No, it's more the
other way around.
1291
01:01:53,361 --> 01:01:55,799
I think I let it
become too much.
1292
01:01:55,799 --> 01:01:57,322
It?
1293
01:01:59,541 --> 01:02:00,151
Our relationship, friendship,
1294
01:02:01,108 --> 01:02:03,284
acquaintances, really.
1295
01:02:05,417 --> 01:02:05,896
He was just a nice stranger
1296
01:02:09,160 --> 01:02:10,161
who helped me for
a little while.
1297
01:02:10,161 --> 01:02:11,553
Nice-looking stranger.
1298
01:02:12,293 --> 01:02:13,338
Does it matter?
1299
01:02:14,252 --> 01:02:15,732
Depends on how you feel.
1300
01:02:15,732 --> 01:02:16,689
It's out of my control.
1301
01:02:18,038 --> 01:02:18,517
He has his life,
and I have mine.
1302
01:02:20,867 --> 01:02:22,434
And they're not going in
the same direction anymore.
1303
01:02:23,522 --> 01:02:25,219
And besides, it's Christmas!
1304
01:02:27,352 --> 01:02:28,179
We should focus on that.
1305
01:02:29,006 --> 01:02:29,833
Oh, and this,
1306
01:02:31,486 --> 01:02:33,271
found another one, Colin Lewis.
1307
01:02:38,363 --> 01:02:43,324
Hey, Jonah, how are you?
1308
01:02:43,324 --> 01:02:44,586
Good, thanks, moving
along well here.
1309
01:02:46,110 --> 01:02:47,241
Can hardly wait to
clean up all the dust.
1310
01:02:50,375 --> 01:02:51,506
Yeah, it gets
frustrating I'm sure.
1311
01:02:52,464 --> 01:02:53,508
Well, as eager as I am
1312
01:02:54,988 --> 01:02:55,380
to see the church
back in operation,
1313
01:02:57,121 --> 01:02:58,252
make sure you get some
rest, okay, enjoy Christmas.
1314
01:02:58,252 --> 01:03:01,168
I will, thanks.
1315
01:03:02,082 --> 01:03:03,301
Oh, this is for you.
1316
01:03:03,301 --> 01:03:04,476
What's this?
1317
01:03:06,652 --> 01:03:07,653
It's the balance of what
I owe you for your work.
1318
01:03:07,653 --> 01:03:08,436
I'm not done, you
don't have to...
1319
01:03:11,309 --> 01:03:12,005
I know, I figured
you could use it.
1320
01:03:12,005 --> 01:03:14,268
I, uh, thank you.
1321
01:03:16,183 --> 01:03:19,230
Merry Christmas.
1322
01:03:20,361 --> 01:03:22,059
Hey, Pastor, how did you know?
1323
01:03:24,975 --> 01:03:26,237
A beautiful angel told me.
1324
01:03:29,196 --> 01:03:30,545
[gentle music]
1325
01:04:08,061 --> 01:04:13,197
"This is one of the few
spy novels I've read.
1326
01:04:13,197 --> 01:04:14,546
"It's a first edition,
which seems less impressive
1327
01:04:16,243 --> 01:04:17,027
"since it was published
just a couple of years ago.
1328
01:04:18,724 --> 01:04:20,334
"It's not my usual vintage
find, but I loved it.
1329
01:04:21,509 --> 01:04:23,163
"I hope you will too, Mandy."
1330
01:04:33,391 --> 01:04:36,698
Merry Christmas, what
can I do for you?
1331
01:04:38,744 --> 01:04:40,006
Hi, I am trying to track down
a woman named Judith Lewis,
1332
01:04:40,006 --> 01:04:42,443
would've been born
in the late 1930s.
1333
01:04:43,357 --> 01:04:45,533
Oh, I remember you.
1334
01:04:45,533 --> 01:04:46,143
Yep, I've made progress though.
1335
01:04:47,579 --> 01:04:48,275
I know her dad is
one of these men.
1336
01:04:49,233 --> 01:04:50,321
Well, is she deceased?
1337
01:04:52,018 --> 01:04:53,063
I don't know, could we
check for a birth record?
1338
01:04:53,063 --> 01:04:56,283
No, that's private
information reserved
1339
01:04:56,283 --> 01:04:56,718
for family members, which
I assume you are not.
1340
01:04:58,677 --> 01:05:00,200
What else could I look for
to narrow down who she is?
1341
01:05:03,508 --> 01:05:03,943
Please, this is a matter of at
least sentimental importance.
1342
01:05:08,339 --> 01:05:09,644
Well, you could look
up a marriage license,
1343
01:05:12,691 --> 01:05:15,389
if you know the father's name,
1344
01:05:16,521 --> 01:05:18,784
they list that on the records.
1345
01:05:18,784 --> 01:05:20,829
Even if he is deceased at
the time of the marriage?
1346
01:05:20,829 --> 01:05:22,875
Yep, better hurry though,
we're closing early today
1347
01:05:22,875 --> 01:05:24,703
and then we don't
reopen until the 26th.
1348
01:05:25,660 --> 01:05:27,227
What do we do?
1349
01:05:28,576 --> 01:05:30,927
[cheerful music]
1350
01:05:30,927 --> 01:05:32,189
All right, I'm narrowing
the search to marriages
1351
01:05:32,189 --> 01:05:37,063
in the 1950s to '70s.
1352
01:05:37,063 --> 01:05:38,543
Give me the name of
the first father.
1353
01:05:39,326 --> 01:05:40,240
Paul Lewis.
1354
01:05:44,114 --> 01:05:45,506
He's listed under the
marriages of two children,
1355
01:05:45,506 --> 01:05:48,509
Dorothy and Samuel.
1356
01:05:49,597 --> 01:05:50,642
Nope, try Nathan Lewis next.
1357
01:05:53,123 --> 01:05:54,167
Father of Joan.
1358
01:05:57,736 --> 01:05:58,432
Any other children?
1359
01:06:00,521 --> 01:06:01,174
Nope, give me another.
1360
01:06:02,306 --> 01:06:03,350
Okay, Donald Lewis died in 1942.
1361
01:06:06,963 --> 01:06:07,702
Nothing under that name.
1362
01:06:11,489 --> 01:06:12,011
Okay, try Colin Lewis next.
1363
01:06:17,016 --> 01:06:17,321
He's listed under one
marriage for Judith Lewis.
1364
01:06:23,240 --> 01:06:25,155
Really, Judith Lewis?
1365
01:06:28,158 --> 01:06:31,161
Married in 1957
to William Cross.
1366
01:06:31,161 --> 01:06:33,511
You want a copy of this?
1367
01:06:34,338 --> 01:06:35,643
[Mandy gasps]
1368
01:06:35,643 --> 01:06:37,297
You gonna pass out or something?
1369
01:06:38,168 --> 01:06:38,951
No, no, I am fine,
1370
01:06:40,039 --> 01:06:41,258
and yes, I would love a copy!
1371
01:06:48,047 --> 01:06:52,660
[bell jingling]
1372
01:06:52,660 --> 01:06:54,010
Oh, excuse me, merry Christmas.
1373
01:06:54,749 --> 01:06:56,621
I found her.
1374
01:06:58,188 --> 01:07:00,146
Seriously?
1375
01:07:00,146 --> 01:07:01,669
Yep, her dad is Colin,
her mother is Ruth,
1376
01:07:01,669 --> 01:07:03,149
and Judith married a
William Cross; it's her.
1377
01:07:03,889 --> 01:07:08,241
You're sure?
1378
01:07:08,241 --> 01:07:09,373
I checked all the Lewis
soldiers just to be safe,
1379
01:07:09,373 --> 01:07:10,548
and she's the only one.
1380
01:07:10,548 --> 01:07:11,723
And she's still alive?
1381
01:07:13,725 --> 01:07:14,682
I even asked the clerk for
a possible death certificate
1382
01:07:14,682 --> 01:07:15,683
for Judith, and there is none.
1383
01:07:17,729 --> 01:07:18,077
The clerk was about to toss
me out by the time I left,
1384
01:07:20,732 --> 01:07:21,385
I think she had an office
Christmas party to get to.
1385
01:07:21,385 --> 01:07:23,039
Wow, this is her.
1386
01:07:25,128 --> 01:07:27,043
I know.
1387
01:07:28,609 --> 01:07:29,001
So Judith Cross, you
just have to find her.
1388
01:07:29,001 --> 01:07:31,482
Yeah.
1389
01:07:32,526 --> 01:07:34,702
It's the 23rd of December.
1390
01:07:34,702 --> 01:07:35,051
I know, I have a
lot of work to do.
1391
01:07:37,618 --> 01:07:39,055
Guess that means you
could use some help
1392
01:07:39,925 --> 01:07:40,360
till closing time?
1393
01:07:40,360 --> 01:07:41,361
Is that okay?
1394
01:07:42,884 --> 01:07:43,450
I would've made up an
excuse if it wasn't.
1395
01:07:43,450 --> 01:07:44,538
You are the best!
1396
01:07:45,452 --> 01:07:46,932
I will be at home.
1397
01:07:46,932 --> 01:07:47,237
I'll come over after
I close up here.
1398
01:07:47,933 --> 01:07:48,890
Thank you!
1399
01:07:51,023 --> 01:07:52,720
No, it's okay, it sounds like
I have the wrong Judith Cross.
1400
01:07:54,026 --> 01:07:58,204
Thanks for chatting though.
1401
01:07:58,204 --> 01:07:58,944
Okay, buh-bye. [groans]
1402
01:08:00,946 --> 01:08:02,034
How many more?
1403
01:08:06,256 --> 01:08:07,909
Keeping it within the county,
I'm looking at three more.
1404
01:08:07,909 --> 01:08:08,693
Beyond that, well, let's just
hope she's like most people
1405
01:08:10,042 --> 01:08:12,044
in the area and loves it here.
1406
01:08:12,914 --> 01:08:14,090
So when you find her...
1407
01:08:15,439 --> 01:08:16,179
Oh, I like how
optimistic you are now!
1408
01:08:17,528 --> 01:08:18,529
Are you gonna tell
Jonah about her?
1409
01:08:20,748 --> 01:08:21,706
Would you?
1410
01:08:23,751 --> 01:08:24,796
Yeah.
1411
01:08:26,667 --> 01:08:28,452
I want to, I'll
agonize over that
1412
01:08:28,452 --> 01:08:30,193
after I've found the
right Judith Cross.
1413
01:08:31,150 --> 01:08:33,021
Ugh, voicemail.
1414
01:08:37,200 --> 01:08:38,940
Hi, I'm Mandy, I'm
looking for Judith Cross.
1415
01:08:38,940 --> 01:08:41,247
I found something
that belongs to her,
1416
01:08:42,857 --> 01:08:43,119
but I'm not sure if I
have the right person.
1417
01:08:44,163 --> 01:08:45,121
If you could call me back,
1418
01:08:46,600 --> 01:08:46,818
I would really
appreciate it, thank you.
1419
01:08:50,126 --> 01:08:53,085
What are you doing for
Christmas Eve tomorrow?
1420
01:08:54,739 --> 01:08:55,696
I think I'm just gonna have
a quiet night to myself,
1421
01:08:57,611 --> 01:08:59,047
maybe watch a movie,
actually use the fireplace.
1422
01:08:59,744 --> 01:09:02,573
Sounds cozy.
1423
01:09:03,443 --> 01:09:06,272
And Christmas Day?
1424
01:09:06,272 --> 01:09:07,795
Maybe I'll make it a movie
marathon that day too.
1425
01:09:07,795 --> 01:09:08,535
You could come hang out
with me and my family.
1426
01:09:11,016 --> 01:09:11,712
You do not have to do that.
1427
01:09:13,801 --> 01:09:15,499
I'm just saying you might
want a break and some company.
1428
01:09:15,499 --> 01:09:17,414
I'm pathetic, aren't I?
1429
01:09:19,677 --> 01:09:20,591
I purposely did not say that!
1430
01:09:22,114 --> 01:09:22,375
This is the first
time you've held back,
1431
01:09:23,985 --> 01:09:24,508
that's how I know it's
a sympathy invitation.
1432
01:09:25,465 --> 01:09:27,554
Fine, but promise me,
1433
01:09:27,554 --> 01:09:28,816
if you feel like it,
you'll come over?
1434
01:09:28,816 --> 01:09:30,470
Okay, thank you.
1435
01:09:33,169 --> 01:09:34,039
[gentle music]
[birds chirping]
1436
01:09:45,181 --> 01:09:48,706
[phone buzzing]
1437
01:09:52,971 --> 01:09:57,758
Hello?
1438
01:09:57,758 --> 01:09:59,630
Hi, we got a call
from this number
1439
01:09:59,630 --> 01:10:00,718
about something that
belongs to my mother?
1440
01:10:00,718 --> 01:10:01,501
Your mother, is
she Judith Cross?
1441
01:10:03,547 --> 01:10:06,376
Yes.
1442
01:10:07,899 --> 01:10:09,030
Hi, yes, thank you
for calling me back.
1443
01:10:09,030 --> 01:10:10,684
[dramatic cheerful music]
1444
01:10:26,309 --> 01:10:30,008
[gentle music]
1445
01:10:57,165 --> 01:11:01,344
[Mandy sighs]
1446
01:11:01,344 --> 01:11:02,693
[phone ringing]
1447
01:11:04,260 --> 01:11:05,435
Hey, Mom.
1448
01:11:08,873 --> 01:11:10,222
Merry Christmas Eve!
1449
01:11:10,222 --> 01:11:11,136
Are you ready for Christmas?
1450
01:11:12,616 --> 01:11:13,007
Me, you're the one
doing all the work.
1451
01:11:14,095 --> 01:11:15,227
I can't tell you how nice it is
1452
01:11:16,620 --> 01:11:16,837
not to worry about
cooking this year.
1453
01:11:17,925 --> 01:11:18,709
Yeah, well, you just relax.
1454
01:11:19,927 --> 01:11:20,711
I have everything planned.
1455
01:11:21,886 --> 01:11:23,714
Good, now don't forget
1456
01:11:23,714 --> 01:11:24,105
to thaw the turkey in
advance, or the ham.
1457
01:11:25,019 --> 01:11:26,717
What are we having?
1458
01:11:28,588 --> 01:11:29,241
Ham, and I'll make sure
that it's thawed and warm
1459
01:11:29,241 --> 01:11:30,242
by the time you get here.
1460
01:11:31,330 --> 01:11:32,070
Is your friend still coming?
1461
01:11:32,940 --> 01:11:33,680
Um, I'm not sure.
1462
01:11:36,335 --> 01:11:37,293
She may have had
something come up.
1463
01:11:37,815 --> 01:11:39,382
Come up?
1464
01:11:40,121 --> 01:11:41,035
It's Christmas.
1465
01:11:43,124 --> 01:11:44,996
Yeah, well, you don't
have to worry about that.
1466
01:11:44,996 --> 01:11:45,518
You just drive safely and
I'll see you here tomorrow.
1467
01:11:45,518 --> 01:11:46,693
All right now, love you.
1468
01:11:48,347 --> 01:11:50,349
Love you too.
1469
01:11:51,132 --> 01:11:52,743
[phone beeps]
1470
01:11:52,743 --> 01:11:53,570
[somber music]
1471
01:12:16,549 --> 01:12:20,118
Oh!
1472
01:12:20,727 --> 01:12:22,468
Mandy.
1473
01:12:22,468 --> 01:12:23,164
Sorry, I was about to knock.
1474
01:12:24,078 --> 01:12:25,036
I wasn't expecting you.
1475
01:12:26,429 --> 01:12:27,343
No, no, I just thought
I would stop by.
1476
01:12:29,170 --> 01:12:31,216
Here, I thought maybe you
could use this for tomorrow.
1477
01:12:32,130 --> 01:12:34,045
Wow, thank you.
1478
01:12:36,656 --> 01:12:38,136
I was... I...
1479
01:12:39,964 --> 01:12:40,965
Sorry, go ahead.
1480
01:12:42,053 --> 01:12:42,706
Well, the pastor at the church,
1481
01:12:44,055 --> 01:12:44,621
he paid me ahead of schedule.
1482
01:12:45,752 --> 01:12:46,971
I was wondering if?
1483
01:12:48,712 --> 01:12:51,671
That was you.
1484
01:12:52,977 --> 01:12:54,500
Sorry, shouldn't have meddled.
1485
01:12:54,500 --> 01:12:57,198
It was the best thing
I could think to do
1486
01:12:57,198 --> 01:12:57,895
to make things better.
1487
01:12:58,635 --> 01:13:00,637
Thank you.
1488
01:13:03,030 --> 01:13:04,075
Well, it was the pastor.
1489
01:13:05,119 --> 01:13:05,685
Thanks for caring though.
1490
01:13:06,860 --> 01:13:07,731
I found Judith.
1491
01:13:11,082 --> 01:13:11,996
Oh, you did?
1492
01:13:13,389 --> 01:13:15,129
Yeah, I'm on my way there now.
1493
01:13:15,129 --> 01:13:16,261
I thought maybe you'd
like to come with?
1494
01:13:18,002 --> 01:13:19,220
Well, I've got some
last-minute Christmas errands
1495
01:13:21,962 --> 01:13:23,703
I really need to...
1496
01:13:24,661 --> 01:13:25,444
Yeah, of course.
1497
01:13:25,444 --> 01:13:26,053
I just thought I'd check.
1498
01:13:27,315 --> 01:13:28,055
Do you want me to come?
1499
01:13:31,668 --> 01:13:32,669
Yes, I do.
1500
01:13:38,022 --> 01:13:42,592
I didn't tell you everything
1501
01:13:42,592 --> 01:13:44,071
that I put in my
letter to Santa.
1502
01:13:44,942 --> 01:13:45,725
What do you mean?
1503
01:13:49,076 --> 01:13:49,425
Well, I asked that
I would find Judith,
1504
01:13:50,426 --> 01:13:51,557
but I also asked that you and I
1505
01:13:55,256 --> 01:13:56,736
could give her the
letter together.
1506
01:13:59,565 --> 01:14:03,047
Well, let me put
this in the fridge.
1507
01:14:04,614 --> 01:14:05,484
[cheerful music]
1508
01:14:14,537 --> 01:14:18,192
All right, you ready?
1509
01:14:21,108 --> 01:14:25,156
[fist knocking]
1510
01:14:25,156 --> 01:14:27,288
Yes?
1511
01:14:30,030 --> 01:14:30,204
Hi, I'm Mandy, we
spoke on the phone.
1512
01:14:31,684 --> 01:14:33,251
Oh yes, my mom, she
just took my kids
1513
01:14:34,818 --> 01:14:35,471
down to the town square
for the tree lighting.
1514
01:14:37,298 --> 01:14:38,343
I tried to stop her, but I
didn't wanna give away why.
1515
01:14:38,343 --> 01:14:40,737
Should we wait here?
1516
01:14:42,129 --> 01:14:43,130
I don't know how
long they'll be.
1517
01:14:44,828 --> 01:14:45,306
If you don't mind, I'm
sure they're easy to find.
1518
01:14:46,351 --> 01:14:47,308
[dramatic Christmas music]
1519
01:14:56,753 --> 01:15:01,627
Her daughter said
she was wearing
1520
01:15:01,627 --> 01:15:02,323
a dark blue coat
with a pink scarf.
1521
01:15:03,020 --> 01:15:04,630
Hmm, okay.
1522
01:15:06,545 --> 01:15:07,241
How about right there?
1523
01:15:10,984 --> 01:15:11,811
No pink scarf.
1524
01:15:13,160 --> 01:15:14,379
Yeah.
1525
01:15:15,162 --> 01:15:15,989
How about, no.
1526
01:15:20,733 --> 01:15:23,431
[Mandy chuckles]
1527
01:15:25,738 --> 01:15:26,086
Well, come on, let's
go look over here.
1528
01:15:26,739 --> 01:15:28,175
Okay.
1529
01:15:29,220 --> 01:15:32,005
Maybe we should split up?
1530
01:15:32,005 --> 01:15:33,180
Yeah, good idea.
1531
01:15:33,790 --> 01:15:34,791
Okay.
1532
01:15:36,444 --> 01:15:38,490
["We Wish You A
Merry Christmas"]
1533
01:15:57,683 --> 01:16:01,208
Hmm.
1534
01:16:06,213 --> 01:16:10,740
Good evening, everyone.
1535
01:16:10,740 --> 01:16:12,698
In just 15 minutes we'll have
1536
01:16:12,698 --> 01:16:13,307
our grand Christmas Eve
tree lighting ceremony.
1537
01:16:13,307 --> 01:16:16,136
[crowd applauding]
1538
01:16:16,136 --> 01:16:17,485
Any luck?
1539
01:16:17,485 --> 01:16:17,877
No, you?
1540
01:16:17,877 --> 01:16:19,357
No.
1541
01:16:20,401 --> 01:16:23,579
Could we have missed her?
1542
01:16:23,579 --> 01:16:24,101
I don't know, it is
getting cold out.
1543
01:16:25,189 --> 01:16:25,711
Maybe they went back early?
1544
01:16:27,670 --> 01:16:31,935
Wait, look!
1545
01:16:31,935 --> 01:16:32,675
Have you seen him?
1546
01:16:35,591 --> 01:16:37,027
Yeah.
He was right
1547
01:16:37,027 --> 01:16:37,505
over there somewhere.
1548
01:16:37,505 --> 01:16:38,594
Okay, let's just go.
1549
01:16:39,377 --> 01:16:40,117
Live reindeer.
1550
01:16:40,117 --> 01:16:41,031
Let's go!
1551
01:16:43,903 --> 01:16:45,339
[boy laughs]
1552
01:16:48,473 --> 01:16:49,213
Excuse me, are you Judith Cross?
1553
01:16:49,213 --> 01:16:52,433
Yes, yes I am.
1554
01:16:53,217 --> 01:16:54,479
[joyful music]
1555
01:17:01,051 --> 01:17:05,838
Why don't the two of you find
something warm to drink, okay?
1556
01:17:05,838 --> 01:17:08,232
All right.
Okay, thank you, Grandma!
1557
01:17:09,581 --> 01:17:10,147
Be right back!
[Judith laughing]
1558
01:17:10,147 --> 01:17:13,237
So you're Mandy?
1559
01:17:14,194 --> 01:17:15,456
Yes, and this is Jonah.
1560
01:17:16,544 --> 01:17:19,678
We have been looking for you
1561
01:17:19,678 --> 01:17:21,245
to return something
that's yours.
1562
01:17:22,028 --> 01:17:22,855
[gentle music]
1563
01:17:23,639 --> 01:17:25,423
What's this?
1564
01:17:27,860 --> 01:17:28,731
Christmas isn't until
tomorrow, you know.
1565
01:17:29,993 --> 01:17:31,342
I couldn't wait till then.
1566
01:17:33,257 --> 01:17:33,997
Please, go ahead and open it.
1567
01:17:35,738 --> 01:17:37,043
All right then, well, don't
tell my grandchildren,
1568
01:17:37,043 --> 01:17:39,219
they'll wanna open up
everything tonight.
1569
01:17:40,830 --> 01:17:41,308
You know, kids, no
matter what age they are,
1570
01:17:42,440 --> 01:17:43,484
they're excited for presents.
1571
01:17:44,529 --> 01:17:45,443
[Mandy and Jonah chuckle]
1572
01:17:46,531 --> 01:17:48,228
When you were a young girl,
1573
01:17:49,752 --> 01:17:50,666
do you remember writing
letters to Santa?
1574
01:17:51,797 --> 01:17:53,233
Sure, I wrote many.
1575
01:17:56,323 --> 01:17:56,715
And there was this one
time when you wrote to him,
1576
01:17:58,369 --> 01:18:01,894
not to ask something
for yourself,
1577
01:18:01,894 --> 01:18:02,503
but for him to give a
gift to someone else?
1578
01:18:04,767 --> 01:18:05,681
My father!
1579
01:18:10,207 --> 01:18:14,777
[gasps] Victor's book.
1580
01:18:14,777 --> 01:18:18,215
Jonah and I came
across the book,
1581
01:18:19,346 --> 01:18:20,608
and this letter was inside it.
1582
01:18:21,348 --> 01:18:23,611
Oh! [chuckles]
1583
01:18:23,611 --> 01:18:24,743
Oh, look at my handwriting!
1584
01:18:25,918 --> 01:18:28,051
As soon as I read it,
1585
01:18:29,400 --> 01:18:29,705
I knew it was something
you'd want back.
1586
01:18:29,705 --> 01:18:31,315
Oh.
1587
01:18:31,315 --> 01:18:32,055
And the coin too.
1588
01:18:36,973 --> 01:18:40,411
I found this silver dollar
after my father died.
1589
01:18:42,587 --> 01:18:44,110
I knew he would love
it for his collection.
1590
01:18:46,939 --> 01:18:48,201
I missed him so much.
1591
01:18:51,988 --> 01:18:52,466
I thought that if anyone
could give it to my father,
1592
01:18:54,381 --> 01:18:56,427
it would be Santa.
1593
01:18:58,124 --> 01:18:58,385
Well, it's worth a decent
amount of money now.
1594
01:19:01,606 --> 01:19:02,607
You're gonna wanna
keep that safe.
1595
01:19:04,870 --> 01:19:06,089
Thank you!
1596
01:19:08,395 --> 01:19:10,310
This is so amazing, oh.
1597
01:19:17,230 --> 01:19:21,321
[Judith, Jonah, and
Mandy chuckling]
1598
01:19:21,321 --> 01:19:24,150
"Dear Santa,
1599
01:19:25,238 --> 01:19:25,761
"I have been good all year,
1600
01:19:28,067 --> 01:19:29,721
"and tried to help my mother.
1601
01:19:31,462 --> 01:19:31,636
"I know we won't have
much for Christmas.
1602
01:19:34,073 --> 01:19:35,466
"That is just fine by me,
but could you help me?
1603
01:19:37,990 --> 01:19:40,340
"I found a coin I think
my father would like.
1604
01:19:42,473 --> 01:19:45,171
"He died in the war though.
1605
01:19:46,738 --> 01:19:46,956
"For Christmas this
year, could my present
1606
01:19:49,262 --> 01:19:50,133
"be you giving
this to my father?
1607
01:19:52,309 --> 01:19:53,310
"He liked collecting these.
1608
01:19:56,661 --> 01:19:57,575
"I miss him,
1609
01:20:00,578 --> 01:20:02,710
"and I know he would love it."
1610
01:20:07,933 --> 01:20:12,285
Thank you.
1611
01:20:12,285 --> 01:20:15,767
Thank you so much.
1612
01:20:19,162 --> 01:20:24,428
We welcome you all out
1613
01:20:24,428 --> 01:20:25,559
to this special Christmas
Eve tree lighting ceremony.
1614
01:20:25,559 --> 01:20:27,300
We're so proud of our community
1615
01:20:29,172 --> 01:20:30,477
and look forward to spending
this special time with you.
1616
01:20:30,477 --> 01:20:31,565
Thank you for
bringing me with you.
1617
01:20:34,830 --> 01:20:35,308
This wouldn't have
happened without you.
1618
01:20:37,876 --> 01:20:38,442
I think you would've
found a way.
1619
01:20:41,140 --> 01:20:41,793
You believed in this
and how special it was.
1620
01:20:43,012 --> 01:20:44,491
You wouldn't have given up.
1621
01:20:46,406 --> 01:20:49,322
I don't know,
1622
01:20:49,322 --> 01:20:50,367
but it was certainly
better having you involved.
1623
01:20:50,367 --> 01:20:52,456
Well, maybe faster.
1624
01:20:53,152 --> 01:20:54,284
More fun.
1625
01:20:55,807 --> 01:20:56,025
I don't think the
librarian would agree.
1626
01:20:56,025 --> 01:20:58,288
Oh!
1627
01:21:00,986 --> 01:21:03,423
Why did you volunteer to help
me that day at the church?
1628
01:21:06,513 --> 01:21:07,471
Nobody would've
given that letter
1629
01:21:11,170 --> 01:21:12,432
a second thought like you did.
1630
01:21:12,432 --> 01:21:12,911
They might've thrown it away,
1631
01:21:15,174 --> 01:21:16,393
told a friend about
it as a cute story,
1632
01:21:17,873 --> 01:21:19,048
gotten rich off the
coin, but not you.
1633
01:21:22,007 --> 01:21:23,226
Not you either.
1634
01:21:26,838 --> 01:21:27,360
And no one else
would've helped me.
1635
01:21:29,275 --> 01:21:30,755
Yeah they would have,
1636
01:21:30,755 --> 01:21:31,234
if they saw what I see in you.
1637
01:21:34,846 --> 01:21:35,064
It's the time you've
all been waiting for!
1638
01:21:38,458 --> 01:21:38,850
Now count down with me as
we light our glorious tree!
1639
01:21:39,633 --> 01:21:42,419
[crowd cheering]
1640
01:21:44,116 --> 01:21:44,725
Do you wanna know what I
put in my letter to Santa?
1641
01:21:44,725 --> 01:21:46,466
What?
1642
01:21:48,729 --> 01:21:49,469
I asked for you to love me.
1643
01:21:50,209 --> 01:21:52,472
Five, four,
1644
01:21:53,560 --> 01:21:54,997
three, two, one! [cheering]
1645
01:21:57,260 --> 01:21:59,653
Merry Christmas, everyone!
1646
01:22:01,394 --> 01:22:02,265
[crowd cheering]
1647
01:22:10,664 --> 01:22:14,755
Looks like we both got
our Christmas wishes.
1648
01:22:14,755 --> 01:22:16,235
Merry Christmas.
1649
01:22:18,324 --> 01:22:19,195
Merry Christmas.
1650
01:22:22,285 --> 01:22:22,763
You still coming to my house
for dinner tomorrow night?
1651
01:22:23,677 --> 01:22:24,722
I would love to.
1652
01:22:25,505 --> 01:22:26,550
Good.
1653
01:22:28,378 --> 01:22:29,640
Have you even started on
any of the recipes yet?
1654
01:22:29,640 --> 01:22:31,250
I haven't even gone
to the grocery store.
1655
01:22:32,251 --> 01:22:33,949
At least we have pie.
1656
01:22:33,949 --> 01:22:35,602
[triumphant Christmas music]
1657
01:22:42,348 --> 01:22:46,048
[gentle cheerful music]
109416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.