All language subtitles for A.Crafty.Christmas.Romance.2020.PROPER.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian Download
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,057 --> 00:00:14,971 [wind whooshing] 2 00:00:24,111 --> 00:00:27,766 [cheerful Christmas music] 3 00:00:31,727 --> 00:00:34,991 [horn honking] 4 00:00:59,102 --> 00:01:01,148 Oh those are amazing, I love it! 5 00:01:01,148 --> 00:01:02,410 Thanks! 6 00:01:09,373 --> 00:01:10,809 Mandy, someone left a box for the donation drive out back. 7 00:01:11,375 --> 00:01:13,160 Perfect. 8 00:01:13,160 --> 00:01:14,248 Someone also left a whole bunch of trash 9 00:01:14,248 --> 00:01:15,640 next to the dumpster. 10 00:01:15,640 --> 00:01:16,511 Do you want a hand? 11 00:01:16,511 --> 00:01:17,381 I got it. 12 00:01:17,381 --> 00:01:18,469 You sure, Gabby? 13 00:01:18,469 --> 00:01:22,256 Yep, people, a few inches further 14 00:01:22,256 --> 00:01:22,473 and the trash is where it's supposed to go. 15 00:01:26,869 --> 00:01:27,957 Huh. 16 00:01:32,701 --> 00:01:34,833 A hymn book? 17 00:01:34,833 --> 00:01:37,836 Yeah, there's a lot of used books and toys in here too. 18 00:01:37,836 --> 00:01:40,491 I thought we were only taking new things. 19 00:01:40,491 --> 00:01:41,884 Whoever left this must not have known. 20 00:01:42,972 --> 00:01:43,886 It's okay, I'll take care of it. 21 00:01:47,542 --> 00:01:50,762 Oh, wow, look at this, "A Christmas Carol." 22 00:01:50,762 --> 00:01:51,633 Cool. 23 00:01:51,633 --> 00:01:52,503 It's a classic. 24 00:01:54,592 --> 00:01:55,115 Oh, and it's an early edition too. 25 00:01:57,029 --> 00:01:57,334 A child still isn't gonna want it. 26 00:01:58,466 --> 00:02:01,512 I know, but, oh. 27 00:02:01,512 --> 00:02:02,426 What's that? 28 00:02:03,427 --> 00:02:04,254 I don't know. 29 00:02:08,389 --> 00:02:09,433 Oh! 30 00:02:13,524 --> 00:02:14,525 Whoa! 31 00:02:14,525 --> 00:02:15,570 A coin! 32 00:02:19,617 --> 00:02:22,968 "Dear, Santa, I have been good all year 33 00:02:22,968 --> 00:02:23,447 "and tried to help my mother. 34 00:02:25,580 --> 00:02:26,972 "I know we won't have much for Christmas. 35 00:02:28,670 --> 00:02:31,890 "That is just fine by me, but could you help me? 36 00:02:31,890 --> 00:02:34,284 "I found a coin I think my father would like. 37 00:02:34,284 --> 00:02:35,981 "He died in the war though. 38 00:02:37,853 --> 00:02:38,810 "For Christmas this year, could my present 39 00:02:40,160 --> 00:02:40,812 "be you giving this to my father? 40 00:02:41,900 --> 00:02:44,164 "He liked collecting these. 41 00:02:45,991 --> 00:02:49,430 "I miss him, and I know he would love it, love, Judith." 42 00:02:50,344 --> 00:02:51,258 That's... 43 00:02:53,477 --> 00:02:53,738 Oh, look, she even put the date on it. 44 00:02:54,652 --> 00:02:56,959 December 11th, 1947. 45 00:02:58,482 --> 00:02:59,875 Oh, so long ago! 46 00:02:59,875 --> 00:03:00,615 Why is this here? 47 00:03:02,138 --> 00:03:05,663 It's sweet, who'd wanna give it away? 48 00:03:05,663 --> 00:03:07,143 I know, maybe they didn't know it was with this stuff. 49 00:03:08,536 --> 00:03:10,364 [gentle music] 50 00:03:13,758 --> 00:03:17,197 [cheerful music] 51 00:03:27,772 --> 00:03:31,254 [Mandy sighs] 52 00:03:40,959 --> 00:03:44,398 Judith, who are you? 53 00:03:57,933 --> 00:04:01,328 Creek Hill Chapel. 54 00:04:09,118 --> 00:04:12,426 ["We Wish You A Merry Christmas"] 55 00:04:31,488 --> 00:04:34,970 Hello, excuse me? 56 00:04:35,927 --> 00:04:38,278 Um, hello? 57 00:04:40,715 --> 00:04:41,759 Hey! 58 00:04:45,154 --> 00:04:45,763 ♪ A special time of year 59 00:04:46,851 --> 00:04:48,940 Ah, all right, then. 60 00:04:49,506 --> 00:04:50,899 Oh! 61 00:04:53,554 --> 00:04:54,685 Oh. 62 00:04:54,685 --> 00:04:55,686 Sorry! 63 00:04:56,774 --> 00:04:59,255 It's okay. 64 00:04:59,255 --> 00:05:00,300 Are you all right, I didn't mean to scare you. 65 00:05:00,300 --> 00:05:00,778 Yeah, no, you didn't scare me. 66 00:05:02,693 --> 00:05:02,954 A little startled, but let's not tell anybody about that. 67 00:05:02,954 --> 00:05:05,870 You got it. 68 00:05:07,307 --> 00:05:08,003 All right, let me get this, oh, oh. 69 00:05:08,003 --> 00:05:10,440 Thank you. 70 00:05:11,963 --> 00:05:12,442 Sorry, I think I'm making it worse. 71 00:05:12,442 --> 00:05:13,791 Oh well. 72 00:05:13,791 --> 00:05:14,923 Sorry. 73 00:05:14,923 --> 00:05:16,620 It's okay, better? 74 00:05:16,620 --> 00:05:17,099 Yeah, yeah, I mean, it was good before, but, um... 75 00:05:19,275 --> 00:05:22,800 Got it. 76 00:05:23,932 --> 00:05:26,717 So you here to see the pastor? 77 00:05:26,717 --> 00:05:28,284 Yes, I am looking to track down who donated these books. 78 00:05:28,284 --> 00:05:31,069 Oh, I did, I took 'em to a drop-off 79 00:05:32,114 --> 00:05:33,420 in town for a book drive. 80 00:05:34,725 --> 00:05:36,118 That's my place, I'm Mandy. 81 00:05:36,118 --> 00:05:36,945 Oh, hey, Jonah, nice to meet you. 82 00:05:37,728 --> 00:05:40,078 [both chuckling] 83 00:05:41,950 --> 00:05:43,821 So are these your books then? 84 00:05:43,821 --> 00:05:45,649 No, I found 'em in a back room with some odds and ends 85 00:05:45,649 --> 00:05:47,390 the pastor asked me to throw away, but I don't know, 86 00:05:48,913 --> 00:05:49,784 those books and a few other things 87 00:05:51,351 --> 00:05:52,656 just seemed like they were worth saving. 88 00:05:52,656 --> 00:05:54,441 Especially if someone else might like 'em. 89 00:05:56,356 --> 00:05:58,009 I don't suppose you happen to know who this book 90 00:05:58,009 --> 00:05:58,880 in particular belonged to, do you? 91 00:05:59,446 --> 00:06:01,186 No, why? 92 00:06:03,580 --> 00:06:04,015 This letter was inside the book and a coin too. 93 00:06:08,193 --> 00:06:10,979 I wanted to find the person who wrote it. 94 00:06:11,545 --> 00:06:13,938 Wow. 95 00:06:13,938 --> 00:06:14,591 It's amazing, isn't it? 96 00:06:15,679 --> 00:06:16,419 Yeah, that's pretty neat. 97 00:06:18,160 --> 00:06:20,031 Judith, judging by the date, she'd be... 98 00:06:20,031 --> 00:06:22,817 In her late 70s, probably. 99 00:06:24,340 --> 00:06:25,428 You don't by chance know who that is, do you? 100 00:06:27,909 --> 00:06:29,432 Are you from around here? 101 00:06:31,216 --> 00:06:31,608 Oh, I am, but a woman named Judith in her 70s? 102 00:06:33,131 --> 00:06:35,917 Sorry, kinda thin to go on. 103 00:06:38,572 --> 00:06:40,574 I know, someone else probably would've thrown this out, 104 00:06:40,574 --> 00:06:41,792 but there's something special about it, you know? 105 00:06:43,359 --> 00:06:46,188 Yeah, I mean, any kid's letter to Santa is. 106 00:06:47,842 --> 00:06:49,800 And this one, it being as old as it is, I get it. 107 00:06:56,024 --> 00:06:58,461 Anyway, I was hoping maybe it came from someone here. 108 00:07:00,289 --> 00:07:01,246 Well, you know, the pastor probably knows more, 109 00:07:04,511 --> 00:07:04,989 but he's not here right now, but I can talk to him. 110 00:07:04,989 --> 00:07:06,513 Would you? 111 00:07:06,513 --> 00:07:08,340 Yeah. 112 00:07:08,340 --> 00:07:09,690 That would be great, or I can come back. 113 00:07:09,690 --> 00:07:11,126 Or you can leave a way to get ahold of you 114 00:07:12,736 --> 00:07:13,128 and I can talk to him or have him call you. 115 00:07:14,477 --> 00:07:15,130 Thank you, you said Jonah, right? 116 00:07:16,610 --> 00:07:18,786 Yeah, Canton Construction & Renovations. 117 00:07:18,786 --> 00:07:22,703 Okay, thanks, 118 00:07:22,703 --> 00:07:24,052 and sorry to have interrupted your work. 119 00:07:25,096 --> 00:07:26,446 Oh, not a problem at all. 120 00:07:27,751 --> 00:07:28,709 Bye then, and thanks again. 121 00:07:32,190 --> 00:07:33,453 Yeah, no problem. 122 00:07:36,630 --> 00:07:38,806 [gentle music] 123 00:07:54,952 --> 00:07:58,478 You done for the night? 124 00:07:59,653 --> 00:08:00,262 Yeah, just powering down. 125 00:08:01,785 --> 00:08:02,133 We'll pick up where we left off tomorrow. 126 00:08:02,873 --> 00:08:03,787 Excellent. 127 00:08:06,224 --> 00:08:07,530 So what do you think, we still on schedule? 128 00:08:07,530 --> 00:08:08,488 Yeah, I think so. 129 00:08:10,228 --> 00:08:10,794 We'll let you know if we hit any hiccups. 130 00:08:10,794 --> 00:08:12,796 All right. 131 00:08:12,796 --> 00:08:14,494 Yeah, hey, a woman came by this morning, 132 00:08:14,494 --> 00:08:16,321 asking about the books we found in the back room. 133 00:08:16,321 --> 00:08:17,192 Ah. She said she found 134 00:08:18,628 --> 00:08:19,803 something interesting in one of them 135 00:08:19,803 --> 00:08:21,239 and was trying to track down the owner. 136 00:08:21,239 --> 00:08:21,936 I wish I knew, everything in there 137 00:08:21,936 --> 00:08:23,198 has accumulated over the years, 138 00:08:24,329 --> 00:08:25,113 long before I was pastor here. 139 00:08:26,201 --> 00:08:27,768 How 'bout a woman named Judith? 140 00:08:28,769 --> 00:08:30,422 She'd be much older now. 141 00:08:30,422 --> 00:08:31,815 Well, there's a Judith Tucker, 142 00:08:31,815 --> 00:08:32,424 but she's only in her 50s, so... 143 00:08:34,601 --> 00:08:36,733 Hmm, anybody else? 144 00:08:36,733 --> 00:08:37,342 No one that comes to mind. 145 00:08:40,171 --> 00:08:41,651 I'm sure Pastor O'Brien would have known more. 146 00:08:41,651 --> 00:08:42,043 Are there church records that go back that far? 147 00:08:44,872 --> 00:08:45,307 Well, I'm afraid I had to throw a lot them out, 148 00:08:47,091 --> 00:08:48,310 they were damaged from a burst pipe a few winters ago. 149 00:08:49,964 --> 00:08:51,139 The only thing that's left is the more recent ones. 150 00:08:52,619 --> 00:08:53,968 This woman, is she a friend of yours? 151 00:08:54,751 --> 00:08:56,884 We just met. 152 00:08:58,189 --> 00:08:58,625 Oh, thought she might've been a... 153 00:08:58,625 --> 00:09:03,194 What? 154 00:09:03,194 --> 00:09:04,065 Well, you seem very determined to help her. 155 00:09:04,065 --> 00:09:06,937 Well, it's not quite like that. 156 00:09:07,851 --> 00:09:09,766 Oh, okay. [chuckles] 157 00:09:11,289 --> 00:09:13,901 She must be a very special lady. 158 00:09:15,772 --> 00:09:16,773 Good night, Pastor. 159 00:09:18,775 --> 00:09:19,559 [Pastor chuckling] 160 00:09:20,908 --> 00:09:24,564 [cheerful music] 161 00:09:24,564 --> 00:09:26,000 This turned out so great, you are quite the artist! 162 00:09:27,741 --> 00:09:28,698 Have a merry Christmas. 163 00:09:31,788 --> 00:09:32,833 Thanks! 164 00:09:33,790 --> 00:09:35,487 ♪ A merry Christmas 165 00:09:35,487 --> 00:09:37,098 I wonder if this is worth anything. 166 00:09:40,144 --> 00:09:41,319 Well, if it is, maybe you shouldn't handle it like that. 167 00:09:41,319 --> 00:09:42,930 Seriously though, you should find out. 168 00:09:44,453 --> 00:09:45,019 Andre has his rare book store around the corner. 169 00:09:45,933 --> 00:09:47,804 He'd know something. 170 00:09:48,762 --> 00:09:50,677 Doesn't matter though, 171 00:09:50,677 --> 00:09:51,416 I wanna return it to the letter writer. 172 00:09:51,416 --> 00:09:51,982 It might matter to Judith 173 00:09:53,549 --> 00:09:53,941 if you ever find her, which is a big if. 174 00:09:53,941 --> 00:09:55,159 I know. 175 00:09:56,247 --> 00:09:57,988 What if she's passed away? 176 00:09:57,988 --> 00:09:59,033 I mean, decades have gone by, so... 177 00:10:00,600 --> 00:10:01,165 I get it, the deck is stacked against me, 178 00:10:02,123 --> 00:10:03,167 but I still wanna try. 179 00:10:05,692 --> 00:10:06,301 Hmm, well, I'm no expert, 180 00:10:10,653 --> 00:10:12,133 but I do dabble in coins here and there. 181 00:10:13,221 --> 00:10:14,004 You know, the hardest thing 182 00:10:15,353 --> 00:10:15,876 is when some young fella comes in 183 00:10:17,268 --> 00:10:18,574 with his great-uncle's collection, 184 00:10:18,574 --> 00:10:18,922 certain he's about to strike it rich. 185 00:10:20,794 --> 00:10:21,272 Well, I was just curious to know what I've been holding. 186 00:10:22,883 --> 00:10:25,146 Hmm, well, not to get your hopes up, but... 187 00:10:26,147 --> 00:10:28,802 [soft dramatic music] 188 00:10:29,411 --> 00:10:31,021 What? 189 00:10:31,718 --> 00:10:33,023 It's 1895. 190 00:10:33,023 --> 00:10:33,676 This is a proof coin. 191 00:10:37,071 --> 00:10:37,637 This coin in mint condition 192 00:10:41,118 --> 00:10:43,164 could be worth $30,000 easily. 193 00:10:45,601 --> 00:10:47,081 It's a bit worn, but still, you've got quite a coin here. 194 00:10:49,910 --> 00:10:52,129 $30,000, really? 195 00:10:54,566 --> 00:10:56,133 Now, I said could be, 196 00:10:57,961 --> 00:10:58,875 and that's if it were in perfect condition, no guarantees. 197 00:10:58,875 --> 00:11:00,355 Of course, thanks, Andre. 198 00:11:01,835 --> 00:11:03,880 Yeah, look, if you decide to sell this, 199 00:11:04,968 --> 00:11:07,841 I hope you'll let me bid on it. 200 00:11:08,972 --> 00:11:09,538 You bet, but not mine to sell. 201 00:11:09,538 --> 00:11:11,801 Thanks again. 202 00:11:13,411 --> 00:11:14,282 [gentle music] 203 00:11:15,152 --> 00:11:15,849 You've won the lottery! 204 00:11:16,588 --> 00:11:18,678 No, Judith has. 205 00:11:18,678 --> 00:11:20,201 Okay, but think about it, after you've done everything 206 00:11:20,201 --> 00:11:21,115 you can and you can't find her... 207 00:11:22,072 --> 00:11:23,552 Hey, don't jinx this! 208 00:11:23,552 --> 00:11:24,118 Or she's passed away or is somehow unreachable, 209 00:11:24,118 --> 00:11:26,250 what will you do? 210 00:11:27,338 --> 00:11:27,991 I'll find her or her family. 211 00:11:29,514 --> 00:11:30,907 They deserve to have the coin and the letter. 212 00:11:33,823 --> 00:11:35,869 Oh, wouldn't this make the best Christmas present for them? 213 00:11:35,869 --> 00:11:36,434 Sure, Christmas is a couple weeks away, though. 214 00:11:37,348 --> 00:11:39,002 Plenty of time. 215 00:11:40,525 --> 00:11:41,613 Oh, boy. 216 00:11:44,747 --> 00:11:48,882 [Mandy sighs] 217 00:11:48,882 --> 00:11:51,754 Any luck? 218 00:11:51,754 --> 00:11:53,277 There are a lot of Judiths, even just around here. 219 00:11:53,277 --> 00:11:56,890 I didn't think it was that common of a name. 220 00:11:56,890 --> 00:11:58,108 Too bad it's not Gabby, there aren't too many of us. 221 00:11:58,892 --> 00:12:02,199 True. [sighs] 222 00:12:02,199 --> 00:12:02,591 Did you just type in Judith and think you'd find her? 223 00:12:07,204 --> 00:12:08,162 I typed in the name of towns around here, 224 00:12:09,250 --> 00:12:10,512 Everett, Kingston, you know. 225 00:12:11,643 --> 00:12:12,340 Hey, it's just a start. 226 00:12:15,560 --> 00:12:16,126 I'll say, anything else you need done around here tonight? 227 00:12:16,126 --> 00:12:18,955 Uh, no, thanks, Gabby. 228 00:12:20,130 --> 00:12:21,131 All right, I'll take off then. 229 00:12:21,958 --> 00:12:22,872 Okay, good night. 230 00:12:22,872 --> 00:12:24,004 [gentle music] 231 00:12:27,877 --> 00:12:31,359 [whimsical music] 232 00:12:37,408 --> 00:12:40,977 [cheerful music] 233 00:12:44,502 --> 00:12:48,768 [bell jingling] 234 00:12:48,768 --> 00:12:49,681 Sorry, we're closed. 235 00:12:49,681 --> 00:12:51,118 Hi, Mandy. 236 00:12:52,815 --> 00:12:54,034 Oh, Jonah, sorry, I thought you were a customer. 237 00:12:54,034 --> 00:12:56,993 It's okay, I talked to the pastor. 238 00:12:58,038 --> 00:12:59,169 You did, what did he say? 239 00:13:00,692 --> 00:13:01,302 He doesn't know who it could belong to. 240 00:13:02,869 --> 00:13:03,260 Oh, okay, well thank you for asking him though. 241 00:13:05,480 --> 00:13:07,830 Did you come all this way just for that? 242 00:13:10,572 --> 00:13:11,094 No, I was in the area buying supplies for a job. 243 00:13:11,660 --> 00:13:14,271 Oh. 244 00:13:15,142 --> 00:13:15,882 But I had an idea. 245 00:13:16,796 --> 00:13:17,666 [horn honking] 246 00:13:21,409 --> 00:13:23,150 I wanna help you find Judith. 247 00:13:23,759 --> 00:13:24,804 You do? 248 00:13:27,676 --> 00:13:28,764 Yeah, you know, I spent most of my life in Everett, 249 00:13:28,764 --> 00:13:30,287 and assuming Judith is from there 250 00:13:31,375 --> 00:13:32,942 or around there, let's team up. 251 00:13:34,378 --> 00:13:35,075 Well, I wanna find her by Christmas, 252 00:13:37,860 --> 00:13:39,122 so I could use all the help I can get. 253 00:13:39,993 --> 00:13:41,864 But are you sure? 254 00:13:42,647 --> 00:13:45,041 Yeah, why not? 255 00:13:45,041 --> 00:13:46,738 Well, you have your renovations and your work to do. 256 00:13:46,738 --> 00:13:48,262 You know, a lot of that can go on without me. 257 00:13:49,567 --> 00:13:51,874 I've got subcontractors and others 258 00:13:51,874 --> 00:13:53,484 who really do a lot of the work. 259 00:13:55,356 --> 00:13:57,662 But why do you wanna spend your time with this? 260 00:13:57,662 --> 00:13:58,315 I don't know, it's intriguing and kinda noble. 261 00:14:00,752 --> 00:14:03,233 [Mandy chuckles] 262 00:14:05,757 --> 00:14:05,975 And you seem like somebody worth helping. 263 00:14:07,281 --> 00:14:08,848 Thanks. 264 00:14:12,764 --> 00:14:13,635 Plus, I know where we can get started. 265 00:14:13,635 --> 00:14:14,679 Where? 266 00:14:17,726 --> 00:14:19,423 The letter mentioned that her father died 267 00:14:19,423 --> 00:14:20,076 in the war, World War II. 268 00:14:21,208 --> 00:14:21,861 So you're hoping we could find 269 00:14:23,558 --> 00:14:24,298 a list of those who served from the Everett area. 270 00:14:24,298 --> 00:14:26,082 Exactly. 271 00:14:26,691 --> 00:14:27,736 Okay. 272 00:14:28,998 --> 00:14:33,873 What do y'all need? 273 00:14:33,873 --> 00:14:35,352 Hi, we're trying to track down soldiers 274 00:14:35,352 --> 00:14:37,050 who died in World War II who lived in the county. 275 00:14:38,660 --> 00:14:39,835 Is that something you might have record of. 276 00:14:40,401 --> 00:14:43,012 Name? 277 00:14:43,012 --> 00:14:43,621 Um, yeah, we don't have that. 278 00:14:43,621 --> 00:14:45,972 Sorry. 279 00:14:47,625 --> 00:14:48,278 Give me a few minutes. 280 00:14:50,890 --> 00:14:51,629 She thinks we're crazy. 281 00:14:54,328 --> 00:14:56,286 Yeah, could be worse. 282 00:14:56,286 --> 00:14:56,634 Thanks for this, you know, helping. 283 00:14:58,462 --> 00:15:01,248 I'm happy I can. 284 00:15:02,771 --> 00:15:03,467 I'm taking you away from your building! 285 00:15:03,467 --> 00:15:05,078 Or renovating? 286 00:15:06,166 --> 00:15:06,993 Let's just call it construction, 287 00:15:07,907 --> 00:15:09,343 that general enough? 288 00:15:10,300 --> 00:15:12,433 Have you done that long? 289 00:15:12,433 --> 00:15:13,913 Yeah, I mean, around here it's more fixing up things 290 00:15:13,913 --> 00:15:14,826 and building add-ons than building new buildings, 291 00:15:16,306 --> 00:15:16,959 but every once in awhile a big job comes up. 292 00:15:18,569 --> 00:15:19,179 Have you thought about moving to a bigger city? 293 00:15:20,876 --> 00:15:22,312 Yeah, been there, done that, but didn't like it. 294 00:15:23,183 --> 00:15:27,491 Well, why's that? 295 00:15:27,491 --> 00:15:29,232 Ah, it's too tense, you know? 296 00:15:29,232 --> 00:15:30,494 Everything's more expensive, more red tape, more stress. 297 00:15:32,105 --> 00:15:34,150 Building's supposed to be exciting. 298 00:15:36,326 --> 00:15:37,153 I started to dread it. 299 00:15:37,937 --> 00:15:39,242 So you left. 300 00:15:39,242 --> 00:15:40,243 I came back home. 301 00:15:42,767 --> 00:15:43,812 It's not as busy here, the money's not as good, 302 00:15:43,812 --> 00:15:44,900 but I really love it here. 303 00:15:44,900 --> 00:15:48,034 Me too. 304 00:15:48,034 --> 00:15:48,948 Here it is. 305 00:15:50,906 --> 00:15:52,168 Ah, this is it? 306 00:15:53,300 --> 00:15:54,388 Yep, it's the whole county, 307 00:15:54,388 --> 00:15:55,128 you'll have to sift through it. 308 00:15:56,694 --> 00:15:56,912 Is there any way we could check this out? 309 00:15:58,392 --> 00:15:59,828 We're not a library, but we have a copy machine. 310 00:15:59,828 --> 00:16:02,483 Without a name there's so many. 311 00:16:04,267 --> 00:16:06,400 Well, it could be a starting point though. 312 00:16:06,400 --> 00:16:07,140 Where is that copy machine? 313 00:16:09,011 --> 00:16:10,491 [cheerful music] 314 00:16:12,754 --> 00:16:13,668 [bell jingling] 315 00:16:18,020 --> 00:16:19,369 Oh, I didn't pay attention before, but this is cool. 316 00:16:20,501 --> 00:16:23,634 You can make your own crafts? 317 00:16:23,634 --> 00:16:25,114 Yeah, this time of year 318 00:16:26,811 --> 00:16:28,248 it's all about decorating things for Christmas. 319 00:16:28,248 --> 00:16:28,770 But the store stays busy all year round with date nights, 320 00:16:30,250 --> 00:16:33,296 other holidays, birthday parties, and such. 321 00:16:33,296 --> 00:16:34,950 So creative and cute, can I say that? 322 00:16:35,603 --> 00:16:38,214 Of course. 323 00:16:39,824 --> 00:16:40,303 Hey, we had a few more toy donations come in. 324 00:16:40,303 --> 00:16:42,044 Perfect. 325 00:16:42,044 --> 00:16:43,959 Who's this? 326 00:16:43,959 --> 00:16:45,613 Oh, Gabby, this is Jonah, he's helping with the... 327 00:16:45,613 --> 00:16:46,483 Mystery letter writer search, welcome. 328 00:16:47,832 --> 00:16:49,225 Thank you, nice to meet you. 329 00:16:50,096 --> 00:16:52,228 So you work here? 330 00:16:52,228 --> 00:16:53,403 Yep, I keep this place running while Mandy's distracted. 331 00:16:53,403 --> 00:16:55,231 [phone buzzing] 332 00:16:56,580 --> 00:16:57,886 Oh, sorry, it's one of my job sites. 333 00:16:57,886 --> 00:16:58,843 Do you mind if we pick this up tomorrow? 334 00:17:00,193 --> 00:17:00,715 I should have this settled by then. 335 00:17:00,715 --> 00:17:01,933 Oh, sure. 336 00:17:01,933 --> 00:17:02,847 Great, there you go. 337 00:17:02,847 --> 00:17:04,066 Thank you. 338 00:17:04,066 --> 00:17:04,893 Bye! Bye. 339 00:17:06,242 --> 00:17:09,506 He seems nice enough. 340 00:17:10,290 --> 00:17:11,682 Yeah. 341 00:17:11,682 --> 00:17:12,379 Make any progress today? 342 00:17:13,771 --> 00:17:14,468 Yep, well, sort of. 343 00:17:15,425 --> 00:17:17,297 What's that? 344 00:17:18,950 --> 00:17:19,864 A haystack. 345 00:17:22,606 --> 00:17:22,954 We really need to get this done right this time, 346 00:17:26,871 --> 00:17:27,829 so let's not disappoint. 347 00:17:29,004 --> 00:17:29,483 Got it, I'll get right on it. 348 00:17:31,093 --> 00:17:31,267 Looks like you're pretty busy here. 349 00:17:34,662 --> 00:17:35,489 You sure you have time for this now? 350 00:17:37,534 --> 00:17:38,405 Oh yeah, it'll be nice to take a break from this mess. 351 00:17:38,405 --> 00:17:40,276 We had some work done here that, 352 00:17:41,843 --> 00:17:42,322 how should I put it, failed spectacularly. 353 00:17:42,931 --> 00:17:45,325 Ouch. 354 00:17:47,109 --> 00:17:48,415 Yeah, I hired someone here who messed up pretty bad. 355 00:17:48,415 --> 00:17:49,329 We didn't find out until we were all done 356 00:17:50,417 --> 00:17:51,331 and the business reopened. 357 00:17:52,897 --> 00:17:54,073 Now it's causing a huge inconvenience for them 358 00:17:54,073 --> 00:17:54,986 and costing me a small fortune, 359 00:17:56,249 --> 00:17:57,511 but it'll be nice when it's done. 360 00:17:59,426 --> 00:18:00,122 Well, I brought everything, including two copies 361 00:18:01,645 --> 00:18:04,039 of the letter so I don't damage the original. 362 00:18:04,735 --> 00:18:05,823 Very nice. 363 00:18:06,520 --> 00:18:07,434 You ready? 364 00:18:09,523 --> 00:18:10,437 Oh yeah, I was thinking we'd start 365 00:18:10,437 --> 00:18:11,829 with those who died in Everett. 366 00:18:13,135 --> 00:18:14,136 Wish these were organized better. 367 00:18:15,790 --> 00:18:16,095 Too bad computers weren't invented earlier. 368 00:18:18,445 --> 00:18:19,359 [gentle music] 369 00:18:22,884 --> 00:18:27,062 I was crazy to think 370 00:18:27,062 --> 00:18:28,498 this would lead to something. 371 00:18:29,804 --> 00:18:31,588 Actually, it was my crazy idea. 372 00:18:31,588 --> 00:18:32,850 Oh sorry, it's like solving for X in a math problem 373 00:18:33,982 --> 00:18:36,854 but without any other numbers. 374 00:18:38,334 --> 00:18:38,813 Judith could have left us more clues. 375 00:18:40,728 --> 00:18:42,251 Yeah, right? 376 00:18:44,035 --> 00:18:45,472 I'm sure she thought that while she was writing it. 377 00:18:45,472 --> 00:18:45,602 Now look at this, there's a next of kin 378 00:18:48,214 --> 00:18:48,344 listed with each one of these soldiers. 379 00:18:49,824 --> 00:18:50,303 What if the mother was named Judith? 380 00:18:52,087 --> 00:18:53,219 Mm, daughters aren't named after mothers very often. 381 00:18:53,219 --> 00:18:57,701 Or another relative. 382 00:18:57,701 --> 00:18:57,832 I'm not saying we find a Judith Junior. 383 00:18:59,486 --> 00:18:59,747 I wonder if we cross reference the county list 384 00:19:02,750 --> 00:19:03,490 with all the Judiths I found, maybe, I don't know, 385 00:19:04,795 --> 00:19:06,841 maybe something connects. 386 00:19:08,364 --> 00:19:09,452 Yeah, you really wanna type all this up? 387 00:19:09,452 --> 00:19:11,150 No, I... 388 00:19:11,933 --> 00:19:12,847 I saw something. 389 00:19:15,806 --> 00:19:16,851 What? 390 00:19:18,157 --> 00:19:18,853 [Mandy laughs lightly] 391 00:19:19,767 --> 00:19:22,465 Victor Franklin. 392 00:19:23,466 --> 00:19:24,815 It's his book! 393 00:19:24,815 --> 00:19:26,774 Maybe that is Judith's brother. 394 00:19:26,774 --> 00:19:27,775 Or her dad, either way, that's a lead. 395 00:19:28,950 --> 00:19:30,386 He's gotta be here. 396 00:19:33,302 --> 00:19:34,042 If he was a soldier. 397 00:19:35,609 --> 00:19:37,524 But maybe Victor wasn't. 398 00:19:37,524 --> 00:19:37,959 Well, I am more than halfway through, so with my luck, 399 00:19:40,570 --> 00:19:43,312 probably be on the last page I look through. 400 00:19:43,312 --> 00:19:44,008 Nope, not on the last page. [laughs] 401 00:19:47,447 --> 00:19:48,317 [Jonah chuckles] 402 00:19:49,449 --> 00:19:51,799 Now, what if it was a brother? 403 00:19:53,496 --> 00:19:54,454 Look at his handwriting, it's kind of young looking. 404 00:19:56,151 --> 00:19:57,152 But it could also be the father's copy. 405 00:19:59,850 --> 00:20:00,199 The book was first published in the 1800s. 406 00:20:03,245 --> 00:20:06,857 Not this edition. 407 00:20:06,857 --> 00:20:07,945 Hmm. 408 00:20:11,122 --> 00:20:14,517 Okay, let's say you're right. 409 00:20:15,649 --> 00:20:16,345 What do you suggest? 410 00:20:19,305 --> 00:20:20,044 Victor Franklin, age 78. 411 00:20:23,613 --> 00:20:24,353 This could be him. 412 00:20:26,181 --> 00:20:28,096 What did you search? 413 00:20:28,096 --> 00:20:29,271 Property records and a phone number. 414 00:20:29,271 --> 00:20:30,316 He lives in Everett. 415 00:20:30,881 --> 00:20:31,969 Really? 416 00:20:33,884 --> 00:20:34,276 So I'll call Victor to set something up for tomorrow 417 00:20:38,324 --> 00:20:40,456 while Gabby's running the store. 418 00:20:41,631 --> 00:20:42,284 Gabby wasn't kidding. 419 00:20:43,503 --> 00:20:44,417 About what? 420 00:20:47,202 --> 00:20:47,550 She says she runs the store while you're busy. 421 00:20:49,335 --> 00:20:49,726 Oh, yeah, it's a lot to be cooped up in the store 422 00:20:52,076 --> 00:20:52,860 from sunup to sundown, so I was looking for someone to help, 423 00:20:52,860 --> 00:20:54,514 and then Gabby comes along 424 00:20:56,429 --> 00:20:56,690 knocking on my glass door selling solar panels. 425 00:20:56,690 --> 00:20:58,518 Really? 426 00:21:00,346 --> 00:21:01,912 Yep, she had this deadpan blunt sales pitch 427 00:21:01,912 --> 00:21:03,044 straight out of whatever talking points she'd been given. 428 00:21:04,001 --> 00:21:05,960 Oh, it made me laugh. 429 00:21:07,396 --> 00:21:08,354 And you hired her based off of that? 430 00:21:08,354 --> 00:21:10,051 Yeah, I appreciated her honesty. 431 00:21:10,051 --> 00:21:13,097 She will call it like she sees it, 432 00:21:13,097 --> 00:21:13,924 and as long as she believes in 433 00:21:15,404 --> 00:21:16,623 what she's doing, she will work hard. 434 00:21:16,623 --> 00:21:17,493 And now she works for your store. 435 00:21:19,234 --> 00:21:20,191 Well, my great-grandfather's store, actually. 436 00:21:20,191 --> 00:21:22,368 It started out as a book store 437 00:21:24,152 --> 00:21:25,980 and then toys when my parents ran it, and over time, 438 00:21:25,980 --> 00:21:27,851 I've shifted it to do-it-yourself crafts and hobbies. 439 00:21:29,723 --> 00:21:31,028 Hmm, and now it's just you and Gabby running the place? 440 00:21:32,160 --> 00:21:33,770 Since my parents retired, yes. 441 00:21:35,337 --> 00:21:36,991 In fact, they are on their dream vacation, 442 00:21:36,991 --> 00:21:38,514 a six-month cruise. 443 00:21:39,298 --> 00:21:41,952 Wow. 444 00:21:41,952 --> 00:21:43,476 Mm-hmm, I think they still have three months left, 445 00:21:43,476 --> 00:21:45,521 won't even be back for Christmas. 446 00:21:47,306 --> 00:21:49,133 Oh, do you have any brothers and sisters? 447 00:21:49,133 --> 00:21:50,309 Two brothers, but they didn't appreciate the store. 448 00:21:51,397 --> 00:21:53,181 They live in Oregon and Nevada. 449 00:21:54,704 --> 00:21:55,488 So what do you plan to do for Christmas 450 00:21:56,793 --> 00:21:58,360 without your family around? 451 00:21:58,360 --> 00:21:59,100 I'm still trying to figure that out. 452 00:22:00,406 --> 00:22:01,015 I could sleep in, go see a movie, 453 00:22:03,583 --> 00:22:05,846 open presents for myself whenever I want. 454 00:22:08,152 --> 00:22:09,371 What about you, any big plans? 455 00:22:10,894 --> 00:22:13,114 Yeah, I'm actually gonna host my parents. 456 00:22:13,114 --> 00:22:14,376 I think they expect me to cook. 457 00:22:15,899 --> 00:22:17,205 Okay, well, you can always get takeout. 458 00:22:18,249 --> 00:22:20,164 Oh, for Christmas dinner? 459 00:22:21,296 --> 00:22:22,819 My mother would be horrified. 460 00:22:23,603 --> 00:22:25,561 [Mandy laughs] 461 00:22:25,561 --> 00:22:26,693 Hey, Jonah, can you come take a look 462 00:22:26,693 --> 00:22:27,346 at something real quick? 463 00:22:27,346 --> 00:22:29,086 Sure. 464 00:22:29,086 --> 00:22:29,870 I should let you get back to work. 465 00:22:29,870 --> 00:22:31,306 All right. 466 00:22:32,307 --> 00:22:33,090 Bye. See you later. 467 00:22:33,090 --> 00:22:33,787 [voicemail beeping] 468 00:22:35,310 --> 00:22:37,268 This is Victor Franklin, 469 00:22:37,268 --> 00:22:37,965 I'm sorry I can't come to the phone now, 470 00:22:37,965 --> 00:22:39,053 but if you'll leave... 471 00:22:40,228 --> 00:22:41,490 [phone beeping] [Mandy sighing] 472 00:22:41,490 --> 00:22:43,492 Are you ever gonna leave a message? 473 00:22:43,492 --> 00:22:43,840 I already did, I keep hoping he'll pick up, 474 00:22:45,538 --> 00:22:47,975 but I don't wanna come across as too persistent. 475 00:22:47,975 --> 00:22:50,499 Who you calling, Jonah? 476 00:22:51,282 --> 00:22:52,371 No. 477 00:22:55,722 --> 00:22:56,287 Oh, I thought you were playing hard to get or something. 478 00:22:56,287 --> 00:22:58,072 No, he's just helping out. 479 00:22:58,072 --> 00:23:00,988 No, I was calling this man named Victor Franklin. 480 00:23:00,988 --> 00:23:02,381 He might be the owner of "The Christmas Carol" book. 481 00:23:03,904 --> 00:23:05,340 And he hasn't answered or called you back? 482 00:23:05,340 --> 00:23:07,298 No. 483 00:23:08,212 --> 00:23:08,909 Here, use your phone, 484 00:23:10,476 --> 00:23:12,260 here's his number, you call. 485 00:23:13,348 --> 00:23:15,481 I'm not calling a stranger. 486 00:23:16,656 --> 00:23:17,352 Come on, just try it. 487 00:23:19,920 --> 00:23:20,573 No, if he hasn't answered, there's probably a good reason. 488 00:23:20,573 --> 00:23:22,488 But it's important. 489 00:23:22,488 --> 00:23:23,184 Yeah, you have to find out if he owned a book once. 490 00:23:24,098 --> 00:23:25,447 Just, come on, call! 491 00:23:27,057 --> 00:23:27,928 Am I getting extra time off for this? 492 00:23:28,494 --> 00:23:29,799 Shh! 493 00:23:29,799 --> 00:23:30,887 [phone ringing] 494 00:23:30,887 --> 00:23:31,975 Is it going through? 495 00:23:32,846 --> 00:23:34,021 [voicemail beeps] 496 00:23:34,021 --> 00:23:35,501 This is Victor Franklin, 497 00:23:35,501 --> 00:23:36,719 Voicemail. I'm sorry I can't come... 498 00:23:36,719 --> 00:23:37,590 See, he's not dodging your calls after all. 499 00:23:37,590 --> 00:23:39,113 Leave your name... 500 00:23:39,113 --> 00:23:40,288 You want me to leave a message? 501 00:23:40,288 --> 00:23:40,549 Mm, no, yes, no, no, no, no, no, no. 502 00:23:41,507 --> 00:23:45,032 [Gabby scoffs] 503 00:23:45,859 --> 00:23:47,295 [phone beeps] 504 00:23:47,295 --> 00:23:47,861 Good job, now you'll just have to wait. 505 00:23:48,992 --> 00:23:49,515 Jonah did find his address. 506 00:23:52,431 --> 00:23:54,520 [cheerful music] 507 00:23:56,870 --> 00:23:57,958 Hey! 508 00:24:00,874 --> 00:24:02,397 Hi. 509 00:24:02,397 --> 00:24:03,398 Victor never called back, so... 510 00:24:03,398 --> 00:24:04,921 Well, let's see if he's home. 511 00:24:08,621 --> 00:24:12,146 All right then. 512 00:24:18,805 --> 00:24:23,897 Can I help you? 513 00:24:23,897 --> 00:24:24,071 I don't know anyone named Judith Franklin. 514 00:24:27,683 --> 00:24:29,946 Well, I got a niece named Judith though. 515 00:24:31,078 --> 00:24:32,819 Do you know when she was born? 516 00:24:33,689 --> 00:24:34,864 Um, 1960, I think. 517 00:24:37,563 --> 00:24:39,913 Oh, a bit young for who we are looking for. 518 00:24:42,524 --> 00:24:46,136 Did you know any other Judiths growing up? 519 00:24:46,136 --> 00:24:47,355 Oh, now, my memory's not that good. 520 00:24:48,269 --> 00:24:51,794 How 'bout this book? 521 00:24:52,578 --> 00:24:54,318 Is this yours? 522 00:24:54,318 --> 00:24:55,015 Well, I don't recall. 523 00:25:00,324 --> 00:25:04,938 I never was much of a Dickens fan. 524 00:25:04,938 --> 00:25:06,026 It has your name written in it. 525 00:25:06,983 --> 00:25:08,898 Where'd you find it? 526 00:25:09,943 --> 00:25:11,684 At an old church in town. 527 00:25:11,684 --> 00:25:13,381 We thought maybe you left it behind 528 00:25:13,381 --> 00:25:13,947 at some point when you were growing up. 529 00:25:14,904 --> 00:25:15,818 Oh, I don't think so. 530 00:25:17,254 --> 00:25:18,995 I was born and raised in California. 531 00:25:18,995 --> 00:25:19,213 We just moved out here maybe four years ago. 532 00:25:22,129 --> 00:25:26,437 My wife's sister needed some help, 533 00:25:26,437 --> 00:25:26,873 so we came on out, uprooted ourselves. 534 00:25:28,439 --> 00:25:30,093 Sure do miss those mild winters back there. 535 00:25:31,617 --> 00:25:33,053 I'm not fit for this snow they got out here. 536 00:25:34,968 --> 00:25:36,535 Well, it was worth a shot. 537 00:25:39,929 --> 00:25:41,104 Jonah, did you see the book by his glasses? 538 00:25:41,670 --> 00:25:43,324 No. 539 00:25:44,194 --> 00:25:45,369 It was a yearbook. 540 00:25:45,369 --> 00:25:45,935 Yeah, but it's not him though. 541 00:25:47,502 --> 00:25:48,024 No, but odds are there is a Victor Franklin 542 00:25:49,112 --> 00:25:50,853 in a yearbook somewhere, right? 543 00:25:51,811 --> 00:25:53,029 And you're thinking? 544 00:25:54,553 --> 00:25:55,031 We could check the schools around here, 545 00:25:56,555 --> 00:25:57,033 see if they have any Victor Franklins? 546 00:25:58,992 --> 00:25:59,470 Ah, I like it, I'll pull up the addresses for the schools. 547 00:26:01,995 --> 00:26:02,822 [bell ringing] 548 00:26:06,173 --> 00:26:09,045 [phone ringing] 549 00:26:09,655 --> 00:26:11,178 Hello? 550 00:26:13,484 --> 00:26:14,747 Cellphones are supposed to be off here. 551 00:26:14,747 --> 00:26:15,225 Oh, hang on a second, sorry. 552 00:26:15,225 --> 00:26:17,184 Hi. 553 00:26:17,184 --> 00:26:17,880 Is this Jonah Canton? 554 00:26:18,446 --> 00:26:20,448 Yes. 555 00:26:20,448 --> 00:26:21,057 I'm from Taggart Collection Agency. 556 00:26:22,624 --> 00:26:23,190 We're calling about your overdue balances. 557 00:26:23,799 --> 00:26:26,019 Yeah. 558 00:26:28,499 --> 00:26:28,891 This school has been around since the 1950s, right? 559 00:26:28,891 --> 00:26:31,851 Yes, 1949. 560 00:26:33,679 --> 00:26:34,593 Do you happen to have any yearbooks from back then? 561 00:26:34,593 --> 00:26:36,943 Every one since the school opened. 562 00:26:38,509 --> 00:26:38,945 Perfect, is there a way I could look at those? 563 00:26:38,945 --> 00:26:41,121 Which year? 564 00:26:41,861 --> 00:26:43,036 To be safe, 565 00:26:43,036 --> 00:26:43,732 how about 1949 to 1963? 566 00:26:46,866 --> 00:26:47,388 It's for a really good cause. 567 00:26:53,002 --> 00:26:57,311 We can't extend it any further. 568 00:26:57,311 --> 00:26:59,052 Yeah, I understand. 569 00:26:59,052 --> 00:26:59,748 Okay, thank you very much, buh-bye. 570 00:26:59,748 --> 00:27:00,706 Okay, bye. 571 00:27:00,706 --> 00:27:01,576 [somber music] 572 00:27:07,321 --> 00:27:11,934 This might take awhile. 573 00:27:11,934 --> 00:27:13,980 Could I check these out? 574 00:27:13,980 --> 00:27:14,937 The library's only for students and staff. 575 00:27:16,025 --> 00:27:17,984 Oh, where else can I find these? 576 00:27:17,984 --> 00:27:20,203 Well, I don't know. 577 00:27:21,944 --> 00:27:24,033 Look, I promise I will take such good care of them 578 00:27:25,121 --> 00:27:26,470 and I will bring them back soon. 579 00:27:29,865 --> 00:27:31,345 I can ask the principal, but she's out today and tomorrow. 580 00:27:31,345 --> 00:27:33,086 Why don't you come back next week? 581 00:27:34,174 --> 00:27:36,219 I'm kind of under a time crunch. 582 00:27:36,219 --> 00:27:37,090 Look, it's Thursday, how about I promise 583 00:27:38,526 --> 00:27:39,788 to bring them back to you on Monday? 584 00:27:40,484 --> 00:27:43,749 That long? 585 00:27:43,749 --> 00:27:45,098 Well, I'll work on it over the weekend 586 00:27:45,098 --> 00:27:46,142 and then I will bring them back to you 587 00:27:46,142 --> 00:27:46,665 first thing Monday morning. 588 00:27:50,233 --> 00:27:55,630 Let me get you a box. 589 00:27:55,630 --> 00:27:56,109 I don't want these getting damaged or wet if it's snowing. 590 00:27:56,109 --> 00:27:57,980 Thank you! 591 00:27:57,980 --> 00:27:58,851 [cheerful music] 592 00:28:05,509 --> 00:28:09,600 [bell jingling] 593 00:28:09,600 --> 00:28:12,821 Hey! 594 00:28:12,821 --> 00:28:14,127 What's all that? 595 00:28:14,127 --> 00:28:15,041 Yearbooks. 596 00:28:16,782 --> 00:28:17,739 I don't think those will be sought after 597 00:28:17,739 --> 00:28:19,219 from the donation bin. 598 00:28:19,219 --> 00:28:20,176 Oh, we are tracking down Judith and Victor. 599 00:28:20,176 --> 00:28:21,264 That's a lot of yearbooks. 600 00:28:22,918 --> 00:28:23,789 Three high schools' worth, Everett, Kingston, 601 00:28:23,789 --> 00:28:24,964 we even drove to Midwell. 602 00:28:26,530 --> 00:28:27,662 And they all want them back early next week 603 00:28:27,662 --> 00:28:28,228 before school closes for Christmas. 604 00:28:29,316 --> 00:28:30,143 Sounds like a new haystack. 605 00:28:30,709 --> 00:28:32,449 Oh yeah. 606 00:28:32,449 --> 00:28:33,712 Well, let me take some home. 607 00:28:33,712 --> 00:28:33,973 We can divide 'em up. 608 00:28:33,973 --> 00:28:35,235 Okay. 609 00:28:35,235 --> 00:28:35,714 Well, I'm glad you're back, 610 00:28:38,847 --> 00:28:39,369 I need to run to my niece's school Christmas program tonight 611 00:28:39,369 --> 00:28:40,501 that I told you about? 612 00:28:40,501 --> 00:28:40,893 Yes, so I'm closing up then. 613 00:28:40,893 --> 00:28:42,024 Yep. 614 00:28:42,895 --> 00:28:43,591 Have a good night. 615 00:28:43,591 --> 00:28:44,897 You too. 616 00:28:44,897 --> 00:28:46,420 [customers laughing] 617 00:28:46,420 --> 00:28:47,116 Maybe I'll give the mama one to you instead. 618 00:28:47,116 --> 00:28:48,204 Now, what are they making? 619 00:28:49,075 --> 00:28:49,815 You've never seen 620 00:28:51,642 --> 00:28:52,556 an ugly Christmas sweater before? 621 00:28:54,558 --> 00:28:55,603 Oh, I have, I just didn't know people made their own. 622 00:28:55,603 --> 00:28:57,561 Oh, they do here. 623 00:28:58,301 --> 00:28:59,389 Huh. 624 00:29:01,217 --> 00:29:01,870 What size sweater do you wear? 625 00:29:01,870 --> 00:29:04,090 [gentle music] 626 00:29:04,090 --> 00:29:05,047 Have you always wanted to run your family's store? 627 00:29:05,831 --> 00:29:07,006 Sure, I love it. 628 00:29:08,485 --> 00:29:08,659 Ever found a secret letter in a book, 629 00:29:11,053 --> 00:29:12,098 like when it was your grandpa's store? 630 00:29:13,186 --> 00:29:13,752 No, receipts, yes, inscriptions, 631 00:29:15,449 --> 00:29:17,451 or "To my grandson, Timmy," kind of sentiments, yes. 632 00:29:18,495 --> 00:29:20,280 But never a Santa letter. 633 00:29:21,760 --> 00:29:22,499 I was always careful to put the postage 634 00:29:24,545 --> 00:29:25,938 on my letters to Santa, took them to the mailbox myself. 635 00:29:25,938 --> 00:29:29,115 Really, what kinda things did you write? 636 00:29:29,115 --> 00:29:30,333 The usual, "Can I please have a skateboard or a toy?" 637 00:29:32,248 --> 00:29:35,251 Or I'd plead for forgiveness if I was feeling really guilty 638 00:29:36,818 --> 00:29:38,211 about something I had done that I was sure 639 00:29:40,126 --> 00:29:41,040 would keep me from getting any presents at all that year. 640 00:29:41,040 --> 00:29:43,172 That's sweet. 641 00:29:43,172 --> 00:29:44,043 What about you? 642 00:29:45,218 --> 00:29:46,828 Any letters to Santa? 643 00:29:46,828 --> 00:29:47,220 Yeah, it was a tradition growing up, 644 00:29:49,048 --> 00:29:52,834 so my brothers and I would sit around the dinner table 645 00:29:52,834 --> 00:29:53,443 on the first Sunday of December and write our letters. 646 00:29:54,488 --> 00:29:56,272 And what would you write? 647 00:29:57,404 --> 00:29:58,318 Oh, my memory is pretty vague. 648 00:29:59,754 --> 00:30:00,059 I remember what it felt like though, 649 00:30:03,323 --> 00:30:04,803 that warm, excitement of the season. 650 00:30:06,674 --> 00:30:07,153 Beyond that, well, actually I do remember this one time. 651 00:30:09,677 --> 00:30:12,114 Yeah, do tell. 652 00:30:15,030 --> 00:30:15,465 So my parents were actually struggling with this place. 653 00:30:16,466 --> 00:30:20,906 It was a bookstore still, 654 00:30:20,906 --> 00:30:22,298 and it had a bad couple of years of sales, 655 00:30:22,298 --> 00:30:23,299 and then there was a fire next door, 656 00:30:24,431 --> 00:30:24,953 which caused some damage here. 657 00:30:26,476 --> 00:30:28,435 And, well, nobody wants to buy smokey books. 658 00:30:28,435 --> 00:30:30,393 So I wrote to Santa and asked him to save the store. 659 00:30:31,786 --> 00:30:33,919 No wonder you liked Judith's letter. 660 00:30:36,138 --> 00:30:37,313 What do you mean? 661 00:30:40,708 --> 00:30:41,361 Well, she was looking out for someone else's happiness, 662 00:30:41,361 --> 00:30:42,362 not just her own, like you did. 663 00:30:42,362 --> 00:30:42,841 You're giving me too much credit. 664 00:30:45,887 --> 00:30:46,322 I think I was just scared at all the uncertainty. 665 00:30:48,237 --> 00:30:49,325 Yeah, but still, you could've wished for a stuffed animal 666 00:30:50,761 --> 00:30:53,329 or a toy or something to comfort you, 667 00:30:55,201 --> 00:30:55,723 but, well, I guess you got what you wished for, I assume. 668 00:30:58,160 --> 00:30:59,466 We survived through it, yeah. 669 00:31:03,470 --> 00:31:04,079 That's when my parents turned it into a toy store. 670 00:31:06,865 --> 00:31:07,474 And here we are, years later, with crafts. 671 00:31:09,258 --> 00:31:10,085 Is that why you do the toy and book drive? 672 00:31:13,262 --> 00:31:14,307 A homage to your family's legacy? 673 00:31:15,264 --> 00:31:16,396 You've figured me out. 674 00:31:18,137 --> 00:31:19,225 No, it's actually an annual drive the county has. 675 00:31:19,225 --> 00:31:22,881 I just, I like to help out. 676 00:31:26,493 --> 00:31:31,019 So how's the sweater coming along? 677 00:31:31,019 --> 00:31:33,239 Do you have any of those fuzzy stick thingies? 678 00:31:34,066 --> 00:31:36,503 Pipe cleaners? 679 00:31:37,330 --> 00:31:37,808 Yeah. 680 00:31:37,808 --> 00:31:39,332 Here. 681 00:31:39,332 --> 00:31:40,420 Perfect. 682 00:31:41,943 --> 00:31:46,905 And voila! 683 00:31:46,905 --> 00:31:48,210 That is one of the finest I have seen, yes. 684 00:31:49,690 --> 00:31:51,997 We have to get our pictures taken in these. 685 00:31:54,173 --> 00:31:55,348 What, no, no, no, I never... 686 00:31:56,131 --> 00:31:57,480 Come on, yes. 687 00:31:58,264 --> 00:31:59,830 Really? 688 00:31:59,830 --> 00:32:01,223 [upbeat Christmas music] 689 00:32:01,223 --> 00:32:02,181 All right, one, two, three. 690 00:32:02,181 --> 00:32:04,226 [camera shutter clicking] 691 00:32:19,589 --> 00:32:23,028 [gentle music] 692 00:33:02,502 --> 00:33:05,940 "I found a coin I think my father would like, 693 00:33:06,985 --> 00:33:09,204 "he died in the war though. 694 00:33:10,249 --> 00:33:11,467 "For Christmas this year, 695 00:33:13,339 --> 00:33:14,383 "could my present be you giving this to my father? 696 00:33:14,383 --> 00:33:16,211 "He liked collecting these." 697 00:33:18,909 --> 00:33:23,392 A coin collector. 698 00:33:23,392 --> 00:33:23,958 ["Hark! The Herald Angels Sing] 699 00:33:27,657 --> 00:33:28,528 Here you go, paint's on the table 700 00:33:32,401 --> 00:33:33,141 and glue guns are plugged in too. 701 00:33:33,141 --> 00:33:34,186 Thank you. 702 00:33:36,362 --> 00:33:37,232 Oh, here, come look through one of these. 703 00:33:38,320 --> 00:33:40,627 Can't I make an ornament too? 704 00:33:40,627 --> 00:33:41,280 Nope, and make sure you look at every name. 705 00:33:41,845 --> 00:33:44,500 I will. 706 00:33:44,500 --> 00:33:45,588 Because if you miss one... 707 00:33:45,588 --> 00:33:46,241 I get it. 708 00:33:46,241 --> 00:33:48,374 [bell jingles] 709 00:33:48,374 --> 00:33:48,896 Ooh, saved by the, oh, it's just you. 710 00:33:48,896 --> 00:33:52,247 Hi. 711 00:33:53,335 --> 00:33:54,771 Hey, did you find something? 712 00:33:54,771 --> 00:33:55,946 Eh, I wish, I still have a few books to go through, 713 00:33:55,946 --> 00:33:56,817 but I wondered about the coin. 714 00:33:57,600 --> 00:33:58,558 What about it? 715 00:34:00,342 --> 00:34:01,691 Well, Judith said her dad was a collector, 716 00:34:01,691 --> 00:34:02,736 coin collecting can be a community of its own. 717 00:34:02,736 --> 00:34:04,129 I was gonna follow up with a friend 718 00:34:05,217 --> 00:34:06,609 and see if he has any ideas 719 00:34:06,609 --> 00:34:07,958 on how to trace the coin to its owner. 720 00:34:07,958 --> 00:34:09,482 But Judith said she found the coin, not her dad. 721 00:34:09,482 --> 00:34:11,571 Well, found could mean she bought it 722 00:34:12,833 --> 00:34:13,399 or someone in her family. 723 00:34:14,835 --> 00:34:16,054 What if there's a way to track down 724 00:34:16,054 --> 00:34:17,838 who bought that particular coin? 725 00:34:17,838 --> 00:34:18,230 Well, I guess it doesn't hurt to look into it. 726 00:34:19,796 --> 00:34:20,406 Do you mind if I borrow it for a few hours? 727 00:34:21,494 --> 00:34:23,409 Sure, just take care of it. 728 00:34:23,409 --> 00:34:25,106 It might, well, it might be worth a lot. 729 00:34:26,194 --> 00:34:28,544 You bet, I'll be back soon. 730 00:34:29,371 --> 00:34:30,372 Okay. 731 00:34:32,244 --> 00:34:33,549 You know, tonight at the town square 732 00:34:35,247 --> 00:34:37,075 there are a whole bunch of Christmas activities, 733 00:34:37,075 --> 00:34:37,901 sleigh rides, Christmas lights, hot chocolate bar, 734 00:34:38,946 --> 00:34:41,079 Santa, the whole big deal. 735 00:34:41,079 --> 00:34:42,515 You should go. 736 00:34:43,603 --> 00:34:45,083 Oh, I don't know. 737 00:34:45,083 --> 00:34:46,127 You can still celebrate Christmas 738 00:34:46,127 --> 00:34:46,693 even if your family's not around. 739 00:34:46,693 --> 00:34:47,563 I know that. 740 00:34:48,608 --> 00:34:50,436 Think on it then. 741 00:34:50,436 --> 00:34:51,176 And, you know, maybe take someone with you. 742 00:34:51,176 --> 00:34:52,525 Keep searching! [sighs] 743 00:34:59,619 --> 00:35:04,624 And you can order ahead for Christmas, 744 00:35:04,624 --> 00:35:05,929 we just need orders no later than the 21st. 745 00:35:06,713 --> 00:35:08,584 Okay, thank you. 746 00:35:09,498 --> 00:35:10,412 Hey, Eli. 747 00:35:12,458 --> 00:35:13,763 Ah, good to see ya, Jonah. 748 00:35:13,763 --> 00:35:15,548 Good to see you too. 749 00:35:15,548 --> 00:35:15,678 Can I get a raspberry cream cheese pie? 750 00:35:16,549 --> 00:35:17,376 The whole pie? 751 00:35:18,464 --> 00:35:19,465 You going off the deep end? 752 00:35:19,465 --> 00:35:20,379 Not at all. 753 00:35:22,337 --> 00:35:23,512 I do have something that might catch your interest, though. 754 00:35:23,512 --> 00:35:24,122 Hundreds of these were minted in 1895. 755 00:35:26,950 --> 00:35:27,908 These are pretty sought after. 756 00:35:28,778 --> 00:35:29,562 So it's valuable? 757 00:35:30,954 --> 00:35:32,913 Definitely, this is a proof coin, 758 00:35:32,913 --> 00:35:33,566 so it wasn't released to general circulation 759 00:35:34,871 --> 00:35:35,524 like the rest of money is. 760 00:35:37,570 --> 00:35:38,266 So how would somebody get their hands on a coin like this? 761 00:35:38,266 --> 00:35:40,225 Buying it from the mint, 762 00:35:42,705 --> 00:35:43,358 inheriting it from another collector, 763 00:35:45,186 --> 00:35:45,752 maybe somebody made the mistake of using it at face value 764 00:35:47,536 --> 00:35:48,189 and that's how it entered circulation that way. 765 00:35:49,886 --> 00:35:50,583 I'm trying to help someone track down the owner. 766 00:35:51,888 --> 00:35:53,716 Is there a record of coins? 767 00:35:53,716 --> 00:35:54,978 Something that says who owns what. 768 00:35:56,545 --> 00:35:57,851 Like a magic database of coin collectors? 769 00:35:58,765 --> 00:36:01,420 Too good to be true? 770 00:36:03,073 --> 00:36:03,987 You know, you could check the credit card records 771 00:36:03,987 --> 00:36:04,945 of the store that sold it. 772 00:36:06,033 --> 00:36:06,555 Not sure it was sold at a store. 773 00:36:08,296 --> 00:36:09,167 Even if it was, it'd be over 70 years ago. 774 00:36:09,167 --> 00:36:10,342 Whoo, good luck. 775 00:36:11,473 --> 00:36:12,474 Hey, you still want that pie? 776 00:36:15,782 --> 00:36:16,435 Oh yeah, throw a couple forks in there too. 777 00:36:16,435 --> 00:36:18,306 All right. 778 00:36:19,089 --> 00:36:19,960 [gentle music] 779 00:36:20,961 --> 00:36:22,223 [bell jingling] 780 00:36:25,487 --> 00:36:26,967 Hey, you're back already. 781 00:36:26,967 --> 00:36:28,186 Yeah, and I brought pie. 782 00:36:28,708 --> 00:36:30,318 Pie? 783 00:36:31,101 --> 00:36:32,451 And the coin. 784 00:36:32,451 --> 00:36:33,626 Oh, what did you find out? 785 00:36:33,626 --> 00:36:35,715 Nothing helpful. 786 00:36:35,715 --> 00:36:37,282 I was hoping collectors had a community or a group 787 00:36:37,282 --> 00:36:37,586 or some way to tell who has what coin, 788 00:36:39,327 --> 00:36:41,547 but it was just so long ago it's a dead end. 789 00:36:41,547 --> 00:36:43,940 Yeah, that's a challenge with this all around. 790 00:36:45,072 --> 00:36:46,552 Oh, wow, that looks amazing. 791 00:36:49,903 --> 00:36:54,386 Mm-hmm, what do you think? 792 00:36:54,386 --> 00:36:54,951 You didn't want any, right? 793 00:36:57,519 --> 00:36:58,433 I'm glad you like it, it's my favorite. 794 00:36:58,433 --> 00:36:59,869 [phone ringing] Oh, hang on, it's work. 795 00:37:01,567 --> 00:37:02,481 Hello, yeah, about two weeks we'll be, what? 796 00:37:05,745 --> 00:37:09,531 No, that soon? 797 00:37:09,531 --> 00:37:11,664 I can't get guys there in time. 798 00:37:11,664 --> 00:37:12,360 Yeah, I understand, I'll see what I can do, yeah, bye. 799 00:37:16,234 --> 00:37:16,756 [sighs] I've got this client, 800 00:37:21,108 --> 00:37:22,675 they have an event early next week 801 00:37:22,675 --> 00:37:23,241 and I've gotta finish with my job before then. 802 00:37:24,677 --> 00:37:26,244 Oh, how much more work is there to do? 803 00:37:26,244 --> 00:37:27,070 Well, it's down to cosmetics, 804 00:37:29,464 --> 00:37:31,292 fixtures and paint and a few other touch ups, 805 00:37:31,292 --> 00:37:32,075 but I can't get guys there in time. 806 00:37:33,642 --> 00:37:34,382 They're on another job, and it's the weekend. 807 00:37:35,209 --> 00:37:36,515 So I gotta go. 808 00:37:37,690 --> 00:37:39,518 Do you want some help? 809 00:37:39,518 --> 00:37:40,519 What? 810 00:37:43,086 --> 00:37:43,609 I am not an expert builder, but I can follow instructions. 811 00:37:43,609 --> 00:37:46,002 No, I couldn't. 812 00:37:47,874 --> 00:37:48,527 Oh no, please, you have helped me so much with the letter 813 00:37:48,527 --> 00:37:49,267 and you just brought me pie. 814 00:37:51,094 --> 00:37:52,618 Yeah, but your store, I mean, I can't have you shut down 815 00:37:52,618 --> 00:37:53,575 because of me, it's Christmas time. 816 00:37:55,403 --> 00:37:56,535 No, Gabby's scheduled to come in any minute. 817 00:37:56,535 --> 00:37:57,275 Okay then, I've just gotta pick up 818 00:38:01,235 --> 00:38:01,975 some work clothes on the way. 819 00:38:02,715 --> 00:38:03,585 Sounds good. 820 00:38:05,892 --> 00:38:07,981 So you said something went wrong here and set things back? 821 00:38:07,981 --> 00:38:10,157 Yeah, right here. 822 00:38:11,289 --> 00:38:13,421 I hired a plumbing contractor 823 00:38:13,421 --> 00:38:14,161 who didn't properly seal a pipe, so disaster. 824 00:38:14,161 --> 00:38:16,903 Well, shouldn't the plumber 825 00:38:18,208 --> 00:38:19,079 have checked his work or something? 826 00:38:19,079 --> 00:38:19,819 Yeah, well, it got past him. 827 00:38:19,819 --> 00:38:21,560 It got past me too. 828 00:38:23,344 --> 00:38:24,214 And he refused to fix it or make things right, 829 00:38:24,214 --> 00:38:26,521 he just tried to pass the blame. 830 00:38:26,521 --> 00:38:27,696 So of course the owner here wasn't happy, so... 831 00:38:27,696 --> 00:38:30,569 So you're left to pick up the pieces. 832 00:38:30,569 --> 00:38:31,221 Yeah, well, more like patch up the pieces. 833 00:38:31,961 --> 00:38:33,528 That sounds... 834 00:38:34,442 --> 00:38:35,704 Expensive? 835 00:38:35,704 --> 00:38:36,879 Well, I was gonna say not fun, but [chuckles]. 836 00:38:36,879 --> 00:38:37,967 Well, the work isn't bad, 837 00:38:39,578 --> 00:38:40,753 but paying for someone else's mistake, yeah. 838 00:38:40,753 --> 00:38:42,015 Well, point me wherever you want me to start. 839 00:38:43,756 --> 00:38:44,844 I am sure we can get through this faster together. 840 00:38:46,367 --> 00:38:47,107 All right, well, why don't you wear this 841 00:38:49,805 --> 00:38:50,980 and you get started here and I'll work on the trim. 842 00:38:52,417 --> 00:38:54,201 Sounds good. ♪ Everybody's outside 843 00:38:54,201 --> 00:38:56,246 in the snow 844 00:38:56,246 --> 00:38:56,595 ♪ Lovebirds under the mistletoe ♪ 845 00:38:57,857 --> 00:38:59,859 ♪ What a perfect night 846 00:39:01,077 --> 00:39:01,469 ♪ What a perfect night, whoa 847 00:39:03,689 --> 00:39:06,082 ♪ "Winter Wonderland" on the radio ♪ 848 00:39:08,563 --> 00:39:09,912 ♪ I'll take a peppermint mocha to go ♪ 849 00:39:11,087 --> 00:39:12,915 ♪ Stars are shining bright 850 00:39:14,134 --> 00:39:14,569 ♪ And it feel so right, whoa 851 00:39:17,529 --> 00:39:19,357 ♪ We're singing around the Christmas tree ♪ 852 00:39:22,534 --> 00:39:22,969 ♪ In a quaint little town, cozy streets ♪ 853 00:39:25,580 --> 00:39:27,582 ♪ It's like we're living tonight ♪ 854 00:39:30,498 --> 00:39:31,586 ♪ Living tonight in the snow globe ♪ 855 00:39:31,586 --> 00:39:33,109 ♪ Fathers are hanging up the lights ♪ 856 00:39:34,807 --> 00:39:36,156 ♪ All the mothers are baking pumpkin pie ♪ 857 00:39:37,113 --> 00:39:38,767 If had your own sign. 858 00:39:38,767 --> 00:39:40,552 Painting a tree. 859 00:39:42,162 --> 00:39:43,555 ♪ It's like we're living tonight ♪ 860 00:39:43,555 --> 00:39:44,033 ♪ Living tonight in the snow globe ♪ 861 00:39:44,033 --> 00:39:46,558 [Mandy laughing] 862 00:39:46,558 --> 00:39:48,081 ♪ Ba da ba ba, ba ba ba ba 863 00:39:48,081 --> 00:39:49,387 ♪ Ba da ba ba, ba ba ba ba 864 00:39:51,563 --> 00:39:54,392 ♪ Like we're living tonight 865 00:39:56,655 --> 00:39:56,829 ♪ Living tonight in the snow globe ♪ 866 00:39:58,265 --> 00:39:59,571 ♪ Fathers are hanging up the lights ♪ 867 00:40:01,442 --> 00:40:02,225 ♪ All the mothers are baking pumpkin pie ♪ 868 00:40:03,139 --> 00:40:03,879 Oh, well, thank you. 869 00:40:05,272 --> 00:40:05,577 ♪ It's like we're living tonight ♪ 870 00:40:09,407 --> 00:40:10,103 ♪ Living tonight in the snow globe ♪ 871 00:40:11,757 --> 00:40:12,932 Wow, you have no idea how much time this saves me. 872 00:40:12,932 --> 00:40:15,935 It's not all done yet, though. 873 00:40:17,023 --> 00:40:17,937 No, but it gets me closer. 874 00:40:19,765 --> 00:40:21,070 Now I can finish the rest myself without losing sleep. 875 00:40:21,070 --> 00:40:22,898 Good! 876 00:40:23,986 --> 00:40:26,815 Phew, seriously, thank you. 877 00:40:26,815 --> 00:40:27,294 I'm just glad I was able to do something to help you too. 878 00:40:28,600 --> 00:40:30,036 I think I at least owe you dinner. 879 00:40:33,039 --> 00:40:33,909 Actually, I have a better idea. 880 00:40:36,825 --> 00:40:38,871 ["Angels We Have Heard On High"] 881 00:40:43,745 --> 00:40:47,967 [children yelling] 882 00:40:47,967 --> 00:40:49,925 Gabby told me about this place, 883 00:40:52,362 --> 00:40:53,842 it sounded like a nice break from work. 884 00:40:53,842 --> 00:40:55,365 Oh, it definitely is. 885 00:40:56,802 --> 00:40:57,542 You can just feel the giddiness here. 886 00:40:58,804 --> 00:41:01,110 Why is that with Christmas? 887 00:41:01,110 --> 00:41:02,677 I don't know, maybe it reminds us of when we were young. 888 00:41:02,677 --> 00:41:05,332 Yeah, you have any favorite holiday memories 889 00:41:06,420 --> 00:41:07,073 from when you were younger? 890 00:41:08,030 --> 00:41:09,379 Being with my family. 891 00:41:09,379 --> 00:41:10,119 Didn't you say you were on your own 892 00:41:12,121 --> 00:41:12,861 this year for Christmas? 893 00:41:12,861 --> 00:41:14,863 I did. 894 00:41:14,863 --> 00:41:16,561 Well, that's no good; come to my place. 895 00:41:16,561 --> 00:41:19,912 Oh no, I couldn't, I don't wanna intrude. 896 00:41:19,912 --> 00:41:23,481 No, you wouldn't intrude, it'd be nice to have you. 897 00:41:23,481 --> 00:41:25,221 I mean, you can't be alone for Christmas 898 00:41:27,093 --> 00:41:28,616 when what you love about it is being with other people. 899 00:41:28,616 --> 00:41:29,095 Okay, but only if you let me help with the dinner. 900 00:41:33,621 --> 00:41:36,189 Perfect, I definitely need help with that. 901 00:41:36,972 --> 00:41:38,583 [gentle music] 902 00:41:40,410 --> 00:41:42,282 Oh look, kids can write their own letter to Santa. 903 00:41:43,239 --> 00:41:47,417 Well, not just kids. 904 00:41:47,417 --> 00:41:48,157 You'll write one too, won't you? 905 00:41:49,985 --> 00:41:50,812 Yeah, why not? 906 00:41:54,860 --> 00:41:58,298 What are you gonna write? 907 00:41:59,908 --> 00:42:01,214 We're not supposed to talk about that kinda thing, 908 00:42:01,214 --> 00:42:02,041 it's supposed to be a secret. 909 00:42:03,129 --> 00:42:04,522 No, that's birthday wishes. 910 00:42:04,522 --> 00:42:04,870 Well, maybe I wanna keep mine a secret. 911 00:42:04,870 --> 00:42:05,740 Okay, okay. 912 00:42:12,312 --> 00:42:15,924 You all right there? 913 00:42:18,318 --> 00:42:19,362 Yeah, I just wanna get the wording right. 914 00:42:19,362 --> 00:42:20,886 Hey, hey, no peaking! 915 00:42:23,715 --> 00:42:25,020 I wouldn't dare. 916 00:42:25,020 --> 00:42:26,935 Yeah, right. 917 00:42:26,935 --> 00:42:27,806 Okay, done! 918 00:42:30,373 --> 00:42:32,245 Should we send them off? 919 00:42:32,854 --> 00:42:33,855 Yeah. 920 00:42:34,856 --> 00:42:38,904 Okay, on three? 921 00:42:38,904 --> 00:42:41,036 One. 922 00:42:41,602 --> 00:42:43,082 Two. 923 00:42:43,082 --> 00:42:43,952 Three! [squeals] 924 00:42:43,952 --> 00:42:45,171 We did it. 925 00:42:47,956 --> 00:42:49,175 We did, we did it! 926 00:42:50,480 --> 00:42:50,916 ["We Wish You A Merry Christmas"] 927 00:42:53,135 --> 00:42:56,922 Thank you. 928 00:42:57,618 --> 00:42:58,576 Thank you. 929 00:43:00,490 --> 00:43:01,230 Mm, now that's a hot chocolate. 930 00:43:02,841 --> 00:43:04,233 So what did you put in your letter to Santa? 931 00:43:07,541 --> 00:43:08,194 I asked to find Judith in time for Christmas. 932 00:43:09,108 --> 00:43:10,588 I thought you might. 933 00:43:12,764 --> 00:43:13,634 What about you? 934 00:43:14,896 --> 00:43:16,637 I'm not gonna tell. 935 00:43:16,637 --> 00:43:18,857 What? 936 00:43:18,857 --> 00:43:19,597 Well, just in case it is like a birthday wish thing. 937 00:43:19,597 --> 00:43:21,468 Well then why did you ask me? 938 00:43:21,468 --> 00:43:23,252 Can't blame a guy for being curious. 939 00:43:23,252 --> 00:43:23,775 Well, that is a double standard. 940 00:43:24,906 --> 00:43:25,994 Yep, I can admit to that. 941 00:43:27,735 --> 00:43:30,738 Okay, so don't tell me what you put in the letter, 942 00:43:30,738 --> 00:43:31,826 but what's number two on your Christmas list 943 00:43:31,826 --> 00:43:32,522 that you didn't write to Santa about? 944 00:43:33,741 --> 00:43:35,090 Okay, second best thing... 945 00:43:35,656 --> 00:43:37,136 Mm-hmm. 946 00:43:38,093 --> 00:43:39,529 Is have my bills paid. 947 00:43:39,529 --> 00:43:40,443 Oh yeah, that's not exciting. 948 00:43:41,619 --> 00:43:44,447 Well, it is if you have to pay 949 00:43:45,884 --> 00:43:46,275 for a certain plumber's mistakes. 950 00:43:48,016 --> 00:43:48,495 Sorry, but you have to have something that you want. 951 00:43:50,932 --> 00:43:55,154 All right, I mean, what are you looking for? 952 00:43:55,154 --> 00:43:56,329 Something that I can have wrapped and put under my tree? 953 00:43:57,373 --> 00:43:58,113 Sure, something tangible. 954 00:43:59,027 --> 00:44:00,638 Okay, a good book. 955 00:44:02,248 --> 00:44:02,944 A classic like "A Christmas Carol"? 956 00:44:04,946 --> 00:44:06,948 [both laugh lightly] 957 00:44:07,645 --> 00:44:09,255 Eh, maybe. 958 00:44:09,255 --> 00:44:10,952 No Dickens then. 959 00:44:10,952 --> 00:44:11,649 What are your favorites? 960 00:44:13,694 --> 00:44:15,565 Books that have been made into movies. 961 00:44:15,565 --> 00:44:16,218 You don't even read the books, do you? 962 00:44:18,568 --> 00:44:19,091 You just watch the movie versions. 963 00:44:20,614 --> 00:44:21,833 That way I can tell if I like it or not 964 00:44:21,833 --> 00:44:22,094 without spending the time to read it. 965 00:44:23,661 --> 00:44:24,183 All right then, what movies do you like? 966 00:44:24,183 --> 00:44:25,358 Spy ones. 967 00:44:27,273 --> 00:44:28,709 Ooh, action junkie? 968 00:44:28,709 --> 00:44:29,623 Yes and no. 969 00:44:31,364 --> 00:44:32,060 I like the intrigue and subplots. 970 00:44:32,060 --> 00:44:34,410 Hmm. 971 00:44:36,151 --> 00:44:37,152 I know, I know, I have lowered your opinion of me. 972 00:44:37,152 --> 00:44:40,242 No. [chuckles] 973 00:44:40,242 --> 00:44:41,330 Oh, I'm sure I have. 974 00:44:43,071 --> 00:44:44,072 You were hoping I was gonna say something deeper. 975 00:44:44,072 --> 00:44:44,725 Nope, doesn't matter. 976 00:44:46,161 --> 00:44:47,075 I just like learning more about you. 977 00:44:49,077 --> 00:44:51,123 You do? 978 00:44:53,212 --> 00:44:54,039 Yeah, yeah, I do. 979 00:44:58,217 --> 00:45:03,004 Come on, everyone, time to see Santa! 980 00:45:03,004 --> 00:45:03,875 Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho. 981 00:45:06,660 --> 00:45:08,227 Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho. 982 00:45:09,141 --> 00:45:11,317 [Mandy laughs] 983 00:45:13,580 --> 00:45:14,450 [gentle music] 984 00:45:49,181 --> 00:45:53,751 [phone ringing] 985 00:45:53,751 --> 00:45:55,056 Jonah, good morning! 986 00:45:56,101 --> 00:45:56,710 Hey, sorry to bother you. 987 00:45:58,407 --> 00:46:00,235 No, not at all, I'm just taking a quick break. 988 00:46:00,235 --> 00:46:01,454 Been making a list of all the Judiths in the yearbook. 989 00:46:02,542 --> 00:46:03,978 Oh, any Judith Franklins? 990 00:46:05,458 --> 00:46:06,285 No, it could be a complete waste of time, 991 00:46:07,677 --> 00:46:08,635 but thought it might come in handy 992 00:46:09,854 --> 00:46:11,203 if we find something else. 993 00:46:11,203 --> 00:46:12,334 What are you up to? 994 00:46:14,597 --> 00:46:16,338 I'm looking around my kitchen realizing 995 00:46:16,338 --> 00:46:17,818 I probably need food if I plan on making Christmas dinner. 996 00:46:17,818 --> 00:46:20,255 That would be a good assumption. 997 00:46:21,691 --> 00:46:22,431 I don't know what to cook or to buy. 998 00:46:23,955 --> 00:46:26,479 Would you mind brainstorming with me on that? 999 00:46:28,350 --> 00:46:29,308 Sure, yeah, I just have one quick stop to make first. 1000 00:46:30,091 --> 00:46:32,137 [gentle music] 1001 00:46:47,979 --> 00:46:52,244 [fist knocking] 1002 00:46:52,244 --> 00:46:53,506 [cheerful music] 1003 00:46:54,420 --> 00:46:56,291 Hey, thanks for coming! 1004 00:46:57,249 --> 00:46:58,728 Hi, I brought ideas. 1005 00:46:58,728 --> 00:46:59,207 Excellent, I need all the help I can get. 1006 00:46:59,947 --> 00:47:01,383 Come on in. 1007 00:47:02,994 --> 00:47:03,995 Great. 1008 00:47:10,740 --> 00:47:14,266 Hmm. 1009 00:47:15,267 --> 00:47:16,181 Well, what do you suggest? 1010 00:47:17,269 --> 00:47:18,226 Any favorites your parents like? 1011 00:47:19,314 --> 00:47:22,230 They're pretty traditional. 1012 00:47:22,230 --> 00:47:23,144 One year I recommended steaks and my mom about lost it. 1013 00:47:23,144 --> 00:47:26,104 Okay, ham maybe? 1014 00:47:27,670 --> 00:47:28,367 Turkey's always good, but after Thanksgiving, 1015 00:47:29,890 --> 00:47:30,630 some people are done with turkey for awhile. 1016 00:47:31,718 --> 00:47:32,588 Hmm, what's easier? 1017 00:47:33,502 --> 00:47:35,243 Ham, definitely. 1018 00:47:36,897 --> 00:47:41,249 Ham, perfect. 1019 00:47:41,249 --> 00:47:42,598 Okay, what about sides? 1020 00:47:43,469 --> 00:47:44,383 Do rolls count? 1021 00:47:45,950 --> 00:47:46,864 Here, do your parents like sweet potatoes 1022 00:47:46,864 --> 00:47:50,128 or regular potatoes, casseroles? 1023 00:47:50,128 --> 00:47:53,653 Sweet potatoes, sure. 1024 00:47:53,653 --> 00:47:54,872 Okay, any other favorite veggies? 1025 00:47:56,482 --> 00:47:57,613 My mom makes this amazing phyllo dough tart 1026 00:47:59,137 --> 00:48:00,921 with mushrooms and a sauce on it. 1027 00:48:02,270 --> 00:48:03,358 Still don't know what it really is, 1028 00:48:04,490 --> 00:48:05,404 but Christmas-only tradition. 1029 00:48:05,404 --> 00:48:07,623 Mushrooms for Christmas? 1030 00:48:09,147 --> 00:48:10,670 Hey, don't knock it till you try it! 1031 00:48:10,670 --> 00:48:11,062 Come on, there must be something special 1032 00:48:13,673 --> 00:48:14,456 you'd want as part of the dinner. 1033 00:48:15,588 --> 00:48:16,328 Actually, there is something. 1034 00:48:17,416 --> 00:48:18,373 That raspberry cream cheese pie. 1035 00:48:19,505 --> 00:48:21,028 Okay, I will bring that then. 1036 00:48:22,856 --> 00:48:24,031 But don't think that gets you out of helping me cook. 1037 00:48:24,945 --> 00:48:26,642 No, no, course not. 1038 00:48:27,730 --> 00:48:28,601 [both laughing lightly] 1039 00:48:29,863 --> 00:48:32,039 Well, thanks for your help. 1040 00:48:34,259 --> 00:48:35,608 Don't lose that, half the stress 1041 00:48:35,608 --> 00:48:37,479 is knowing what you'll cook. 1042 00:48:37,479 --> 00:48:38,263 And the other half is actually cooking it. 1043 00:48:38,263 --> 00:48:39,438 Yep. [chuckles] 1044 00:48:40,308 --> 00:48:41,483 Oh! Oops. 1045 00:48:43,921 --> 00:48:48,490 Oh, thanks. 1046 00:48:48,490 --> 00:48:52,625 So what are you up to today? 1047 00:48:52,625 --> 00:48:53,452 Oh, I actually need to pick up donations 1048 00:48:56,585 --> 00:48:57,630 at a few drop-off spots and take them to the county. 1049 00:48:58,892 --> 00:49:00,502 Well, I can give you a hand. 1050 00:49:01,634 --> 00:49:02,461 Oh, you don't have to do that. 1051 00:49:03,201 --> 00:49:04,419 I'd like to. 1052 00:49:05,116 --> 00:49:06,160 You sure? 1053 00:49:06,900 --> 00:49:07,857 Yeah, let's go. 1054 00:49:07,857 --> 00:49:08,467 Well, a lot came in here! 1055 00:49:12,384 --> 00:49:12,558 Do we take the whole box or just empty it? 1056 00:49:15,909 --> 00:49:17,432 Well, there's still a few days until Christmas, 1057 00:49:18,738 --> 00:49:19,086 so I say we just empty it for now. 1058 00:49:19,782 --> 00:49:21,349 All right. 1059 00:49:23,961 --> 00:49:25,310 Have you finished going through the yearbooks yet? 1060 00:49:25,310 --> 00:49:26,572 Getting there. 1061 00:49:29,923 --> 00:49:30,271 I have this idea in my mind about what Judith looks like. 1062 00:49:30,271 --> 00:49:32,447 Is that funny? 1063 00:49:32,447 --> 00:49:33,535 No, I don't think so. 1064 00:49:36,756 --> 00:49:37,844 I go over the yearbook photos and I see certain ones 1065 00:49:37,844 --> 00:49:38,410 and I get excited if it fits that image. 1066 00:49:38,410 --> 00:49:39,585 Until you see the name? 1067 00:49:42,153 --> 00:49:42,631 Yeah, this whole thing's kind of strange, isn't it? 1068 00:49:44,416 --> 00:49:46,113 Well, I think there's a good reason for it. 1069 00:49:46,984 --> 00:49:48,898 Be honest with me, 1070 00:49:52,772 --> 00:49:54,426 do you think we're gonna find her in time? 1071 00:49:54,426 --> 00:49:54,643 I don't know if we'll find her by Christmas, 1072 00:49:57,429 --> 00:49:58,908 but I do believe we'll find her. 1073 00:50:00,998 --> 00:50:04,523 [cheerful music] 1074 00:50:10,311 --> 00:50:13,619 So how many bags of toys and books 1075 00:50:14,881 --> 00:50:15,490 did we collect this year? 1076 00:50:16,839 --> 00:50:18,754 In our store, a good four large bags, 1077 00:50:18,754 --> 00:50:20,104 but a lot more came in from other spots throughout town. 1078 00:50:21,453 --> 00:50:23,629 It was nice of Jonah to help you. 1079 00:50:23,629 --> 00:50:25,370 Yeah, I wish... 1080 00:50:26,806 --> 00:50:28,590 What? 1081 00:50:32,420 --> 00:50:33,421 I think Jonah's in a bit of trouble. 1082 00:50:33,421 --> 00:50:35,249 Really? 1083 00:50:36,163 --> 00:50:38,600 Like, money trouble. 1084 00:50:38,600 --> 00:50:39,427 He talks about it like he's okay and he can handle it, 1085 00:50:41,038 --> 00:50:42,343 but I think it's worse than what he's saying. 1086 00:50:43,649 --> 00:50:45,477 That's rough, he's such a good guy. 1087 00:50:47,435 --> 00:50:47,957 Yeah, and I wanna be able to help him, but I'm not sure... 1088 00:50:49,872 --> 00:50:52,571 If he'd accept? 1089 00:50:55,661 --> 00:50:56,531 He seems like the type who wants to earn his own way. 1090 00:50:56,531 --> 00:50:58,229 Yeah, and I like that about him. 1091 00:50:59,360 --> 00:51:00,448 But then how can I help if... 1092 00:51:02,798 --> 00:51:03,669 Have an idea? 1093 00:51:07,368 --> 00:51:09,370 A little inspiration, yeah. 1094 00:51:09,370 --> 00:51:10,632 [Gabby chuckling] 1095 00:51:10,632 --> 00:51:13,418 [gentle music] 1096 00:51:17,813 --> 00:51:21,861 Well, hi. 1097 00:51:21,861 --> 00:51:23,819 Hi. 1098 00:51:23,819 --> 00:51:23,993 I'm sorry, we're not open for services 1099 00:51:24,951 --> 00:51:25,647 for a few more weeks. 1100 00:51:26,605 --> 00:51:27,910 Oh, I know. 1101 00:51:27,910 --> 00:51:28,128 Are you the pastor here then? 1102 00:51:28,128 --> 00:51:30,435 I am. 1103 00:51:30,435 --> 00:51:31,262 I'm Mandy, I actually have a favor to ask you. 1104 00:51:31,262 --> 00:51:33,612 Oh, well, have a seat. 1105 00:51:34,526 --> 00:51:35,657 Thank you. 1106 00:51:36,484 --> 00:51:37,485 Yeah. 1107 00:51:57,288 --> 00:52:00,987 [somber music] 1108 00:52:09,778 --> 00:52:13,304 Oh, come on. 1109 00:52:31,931 --> 00:52:35,456 What, the coin! 1110 00:52:58,000 --> 00:53:02,570 [bell jingling] 1111 00:53:02,570 --> 00:53:04,006 Hey, Mandy, are you okay? 1112 00:53:05,356 --> 00:53:07,358 The coin, I have looked everywhere! 1113 00:53:09,621 --> 00:53:11,057 Oh, it's gone? 1114 00:53:12,624 --> 00:53:13,973 Well, I thought I put it back in the box. 1115 00:53:13,973 --> 00:53:14,278 Is there anywhere else you might've put it? 1116 00:53:15,235 --> 00:53:16,932 No, I kept it in here. 1117 00:53:16,932 --> 00:53:19,370 I can't believe it's gone. 1118 00:53:19,370 --> 00:53:19,674 Have you looked around the store? 1119 00:53:20,545 --> 00:53:21,502 Maybe it fell. 1120 00:53:21,502 --> 00:53:23,330 Well, that's what I thought. 1121 00:53:23,330 --> 00:53:24,070 I dropped some stuff, but I have been scouring 1122 00:53:24,070 --> 00:53:24,984 through here all morning and... 1123 00:53:26,551 --> 00:53:27,552 What about Gabby, does she have any ideas? 1124 00:53:27,552 --> 00:53:28,640 I called earlier and nothing. 1125 00:53:30,207 --> 00:53:31,338 What if I find Judith? 1126 00:53:35,429 --> 00:53:36,474 Without the coin, how can I even face her? 1127 00:53:36,474 --> 00:53:38,606 I wouldn't worry about that. 1128 00:53:40,304 --> 00:53:42,219 Hey, we'd be lucky if we even find her. 1129 00:53:43,916 --> 00:53:44,438 All right, we're gonna keep looking, don't give up. 1130 00:53:47,615 --> 00:53:50,488 It's just, it's worth a lot. 1131 00:53:50,488 --> 00:53:53,142 For a regular coin, it wouldn't be a big deal, 1132 00:53:53,142 --> 00:53:55,101 but that is not the case. 1133 00:53:55,101 --> 00:53:55,667 It could change her life. 1134 00:53:58,452 --> 00:53:59,018 I know, could change anyone's life. 1135 00:54:00,585 --> 00:54:00,933 All right, when was the last time you saw it? 1136 00:54:03,631 --> 00:54:04,893 Um, you had just borrowed it. 1137 00:54:05,981 --> 00:54:08,419 Right, and I brought it back 1138 00:54:09,855 --> 00:54:11,073 after I showed my collector friend. 1139 00:54:11,073 --> 00:54:12,031 Right, and then I put it back in the box. 1140 00:54:12,031 --> 00:54:15,252 And nothing since then? 1141 00:54:15,252 --> 00:54:15,513 No, did you come back for it at all? 1142 00:54:16,601 --> 00:54:18,994 Maybe to take a second look? 1143 00:54:20,648 --> 00:54:20,866 No, and I'd never take it without asking you. 1144 00:54:23,782 --> 00:54:26,698 It's just, I know you said money's kind of an issue 1145 00:54:26,698 --> 00:54:28,526 right now and the coin could help, so... 1146 00:54:30,179 --> 00:54:31,224 Are you, Mandy, I'd never do something like that! 1147 00:54:35,272 --> 00:54:39,537 I'm surprised you think that of me. 1148 00:54:39,537 --> 00:54:40,102 No, look, sorry, just forget it. 1149 00:54:42,235 --> 00:54:43,236 I gotta go. 1150 00:54:46,500 --> 00:54:48,459 Jonah! 1151 00:54:48,459 --> 00:54:50,591 I gotta clean up that job site. 1152 00:54:50,591 --> 00:54:51,026 No, look, sorry, I shouldn't have said that. 1153 00:54:51,026 --> 00:54:53,290 Yeah. 1154 00:54:54,203 --> 00:54:54,943 Jonah, wait! [sighs] 1155 00:54:59,121 --> 00:55:02,037 It's not like I was accusing him. 1156 00:55:02,951 --> 00:55:03,648 Sounds like it was. 1157 00:55:04,692 --> 00:55:05,737 You weren't there. 1158 00:55:05,737 --> 00:55:07,347 No, which is too bad 1159 00:55:07,347 --> 00:55:07,956 because that would've been interesting. 1160 00:55:07,956 --> 00:55:10,089 [Mandy sighs] 1161 00:55:10,089 --> 00:55:11,351 I did go over the store with a fine-tooth comb 1162 00:55:11,351 --> 00:55:12,613 and couldn't find the coin either. 1163 00:55:12,613 --> 00:55:13,658 You sure he didn't take it? 1164 00:55:14,659 --> 00:55:15,573 I don't know. 1165 00:55:17,314 --> 00:55:17,836 Wait, do you think he took it? 1166 00:55:17,836 --> 00:55:19,054 No. 1167 00:55:20,621 --> 00:55:20,969 I'm totally frazzled and not thinking straight. 1168 00:55:20,969 --> 00:55:24,103 What do I do? 1169 00:55:24,103 --> 00:55:24,799 About the coin or Jonah? 1170 00:55:25,409 --> 00:55:26,540 Both. 1171 00:55:27,846 --> 00:55:28,542 Well, to start, maybe apologize. 1172 00:55:28,542 --> 00:55:30,588 I tried. 1173 00:55:30,588 --> 00:55:31,893 He was upset, understandably so. 1174 00:55:31,893 --> 00:55:33,155 Yeah, I get that. 1175 00:55:34,069 --> 00:55:35,070 I hurt him though. 1176 00:55:37,508 --> 00:55:39,510 And it helped having the extra set of eyes and ears 1177 00:55:39,510 --> 00:55:40,337 for the letter and the yearbooks, yearbooks. 1178 00:55:41,033 --> 00:55:43,644 What about them? 1179 00:55:45,472 --> 00:55:46,604 I was supposed to return them to the librarian. 1180 00:55:46,604 --> 00:55:48,649 She is not gonna be happy with me. 1181 00:55:49,781 --> 00:55:50,651 I'm sure she'll be fine. 1182 00:55:51,957 --> 00:55:52,479 I don't even have all the books. 1183 00:55:54,829 --> 00:55:55,656 [somber music] 1184 00:55:58,790 --> 00:55:59,660 [fist knocking] 1185 00:56:02,707 --> 00:56:06,798 Hi. 1186 00:56:06,798 --> 00:56:07,842 Hi. 1187 00:56:10,497 --> 00:56:11,933 I realized I never returned the yearbooks today 1188 00:56:11,933 --> 00:56:12,630 back to the schools, I've just finished my part. 1189 00:56:14,327 --> 00:56:16,111 Did you find anything? 1190 00:56:19,288 --> 00:56:22,030 No, the librarian at Everett High 1191 00:56:22,030 --> 00:56:24,598 was especially anxious, I should get those back to her. 1192 00:56:24,598 --> 00:56:27,296 I think you have those ones? 1193 00:56:29,037 --> 00:56:29,951 I haven't finished yet. 1194 00:56:32,737 --> 00:56:33,955 I'm driving by the high school for work tomorrow, 1195 00:56:33,955 --> 00:56:35,261 so I can drop 'em off. 1196 00:56:35,261 --> 00:56:36,828 You don't have to do that. 1197 00:56:36,828 --> 00:56:38,220 It's fine. 1198 00:56:39,004 --> 00:56:39,831 Okay, thanks. 1199 00:56:42,877 --> 00:56:47,099 Well, my food's probably burning up on the stove, 1200 00:56:47,099 --> 00:56:49,014 so I've gotta go. 1201 00:56:49,971 --> 00:56:50,711 Right, see you later. 1202 00:56:50,711 --> 00:56:52,583 Yeah. 1203 00:57:05,596 --> 00:57:10,209 Those are late. 1204 00:57:10,209 --> 00:57:11,123 I know, we're really sorry. 1205 00:57:11,123 --> 00:57:12,951 She promised. 1206 00:57:13,995 --> 00:57:15,170 Yeah, well, it took longer 1207 00:57:15,170 --> 00:57:15,997 to go through than we thought. 1208 00:57:17,738 --> 00:57:18,043 I actually have a few more I need to go through. 1209 00:57:19,914 --> 00:57:20,915 Do you mind if I just sit down while I finish? 1210 00:57:20,915 --> 00:57:21,176 I have a class coming in here soon. 1211 00:57:23,091 --> 00:57:24,092 I'll go as fast as I can. 1212 00:57:26,617 --> 00:57:27,792 Fine, but make sure your cell phone is off. 1213 00:57:27,792 --> 00:57:30,055 You got it. 1214 00:57:30,838 --> 00:57:31,665 [bell ringing] 1215 00:57:33,580 --> 00:57:34,451 [cheerful music] 1216 00:57:46,941 --> 00:57:50,467 Victor Franklin. 1217 00:58:11,183 --> 00:58:14,621 What are you doing? 1218 00:58:16,144 --> 00:58:17,537 Going over the war records again. 1219 00:58:17,537 --> 00:58:19,191 Maybe you're putting too much pressure 1220 00:58:19,191 --> 00:58:19,974 on yourself with this thing? 1221 00:58:19,974 --> 00:58:22,063 I am not giving up. 1222 00:58:22,063 --> 00:58:23,630 I know, but finding Judith could be special any time. 1223 00:58:23,630 --> 00:58:25,153 You should stop so you can enjoy Christmas. 1224 00:58:26,938 --> 00:58:28,461 I am, I ordered myself something online last night. 1225 00:58:28,461 --> 00:58:31,159 It'll arrive Christmas Eve. 1226 00:58:32,073 --> 00:58:33,945 Yeah, that's the spirit. 1227 00:58:33,945 --> 00:58:34,511 It's not a bad thing to stay busy anyway. 1228 00:58:35,990 --> 00:58:37,165 It is when you're trying to distract yourself 1229 00:58:38,166 --> 00:58:38,950 from the real problem. 1230 00:58:40,473 --> 00:58:40,604 I keep thinking maybe there is something 1231 00:58:42,954 --> 00:58:43,650 that I have missed. 1232 00:58:46,044 --> 00:58:48,437 I don't know, something in the letter perhaps. [sighs] 1233 00:58:53,486 --> 00:58:57,577 Gabby? 1234 00:58:57,577 --> 00:58:58,796 What? 1235 00:58:58,796 --> 00:58:59,623 I need a flashlight. 1236 00:58:59,623 --> 00:59:00,537 Um, here. 1237 00:59:05,803 --> 00:59:10,111 What is it? 1238 00:59:10,111 --> 00:59:11,286 [uplifting music] 1239 00:59:11,286 --> 00:59:13,158 [Mandy sighs] 1240 00:59:16,901 --> 00:59:17,771 It was here! 1241 00:59:21,470 --> 00:59:23,255 Okay, when I checked everywhere, 1242 00:59:23,255 --> 00:59:23,995 I guess I missed that spot. 1243 00:59:23,995 --> 00:59:25,126 Me too. 1244 00:59:28,565 --> 00:59:29,304 Guess that means Jonah really is in the clear. 1245 00:59:29,304 --> 00:59:30,218 [Mandy sighs] 1246 00:59:34,092 --> 00:59:35,310 Jonah! 1247 00:59:38,357 --> 00:59:39,445 Hi. 1248 00:59:40,968 --> 00:59:42,143 Hi, thanks for meeting me here. 1249 00:59:42,143 --> 00:59:44,058 I have something to show you. 1250 00:59:46,800 --> 00:59:48,019 Yeah. 1251 00:59:51,326 --> 00:59:52,153 It fell in the floor vent. 1252 00:59:52,153 --> 00:59:52,850 Glad you found it. 1253 00:59:54,634 --> 00:59:57,332 Me too. 1254 00:59:59,117 --> 01:00:01,641 I never should've suggested 1255 01:00:01,641 --> 01:00:01,859 you had anything to do with it being lost. 1256 01:00:03,991 --> 01:00:04,296 I took the books back to Everett High School. 1257 01:00:09,040 --> 01:00:09,736 Merry Christmas, Mandy. 1258 01:00:13,218 --> 01:00:14,132 What's this? 1259 01:00:18,658 --> 01:00:23,141 "Mrs. Reeves, our favorite English teacher 1260 01:00:23,141 --> 01:00:24,533 "with Senior Victor Franklin 1261 01:00:25,839 --> 01:00:27,058 "and his cousin, Sophomore Judith Lewis." 1262 01:00:34,065 --> 01:00:38,983 [Mandy sighs] 1263 01:00:38,983 --> 01:00:40,158 So it has to be her, what's next then? 1264 01:00:43,596 --> 01:00:46,207 I find everything I can on Judith Lewis. 1265 01:00:46,947 --> 01:00:51,038 Great, how? 1266 01:00:51,038 --> 01:00:51,386 Her father, you don't have plans tonight, do you? 1267 01:00:53,998 --> 01:00:55,564 Well, no, but I was... 1268 01:00:57,044 --> 01:00:57,828 Great, come on over and I'll make us dinner. 1269 01:00:57,828 --> 01:00:59,003 Lucky me. 1270 01:01:00,134 --> 01:01:00,657 ♪ Silent night, holy night 1271 01:01:01,875 --> 01:01:04,356 Have you seen these war records? 1272 01:01:05,270 --> 01:01:06,358 All these soldiers. 1273 01:01:07,925 --> 01:01:08,316 I know, it reminds me of Judith and her family, 1274 01:01:10,057 --> 01:01:12,233 the Christmas that she wrote the letter. 1275 01:01:14,453 --> 01:01:15,193 Oh, here's a Lewis. 1276 01:01:18,326 --> 01:01:19,980 Really, I just found one too! 1277 01:01:19,980 --> 01:01:22,113 Paul Lewis. 1278 01:01:22,896 --> 01:01:24,637 Nathan Lewis. 1279 01:01:24,637 --> 01:01:26,378 Okay, I guess I shouldn't be surprised 1280 01:01:26,378 --> 01:01:28,032 that there is more than one Lewis. 1281 01:01:28,032 --> 01:01:29,033 Should we make a pile? 1282 01:01:29,033 --> 01:01:30,077 Yes. 1283 01:01:31,557 --> 01:01:34,691 I didn't think you'd get this far. 1284 01:01:34,691 --> 01:01:35,735 I wouldn't have, not without Jonah at least, 1285 01:01:35,735 --> 01:01:38,912 and you of course. 1286 01:01:38,912 --> 01:01:40,435 Of course. 1287 01:01:42,829 --> 01:01:44,004 It was nice of him to give you what he found. 1288 01:01:44,004 --> 01:01:45,702 Yeah. 1289 01:01:47,965 --> 01:01:48,705 Are you mad at him? 1290 01:01:51,403 --> 01:01:52,186 No, it's more the other way around. 1291 01:01:53,361 --> 01:01:55,799 I think I let it become too much. 1292 01:01:55,799 --> 01:01:57,322 It? 1293 01:01:59,541 --> 01:02:00,151 Our relationship, friendship, 1294 01:02:01,108 --> 01:02:03,284 acquaintances, really. 1295 01:02:05,417 --> 01:02:05,896 He was just a nice stranger 1296 01:02:09,160 --> 01:02:10,161 who helped me for a little while. 1297 01:02:10,161 --> 01:02:11,553 Nice-looking stranger. 1298 01:02:12,293 --> 01:02:13,338 Does it matter? 1299 01:02:14,252 --> 01:02:15,732 Depends on how you feel. 1300 01:02:15,732 --> 01:02:16,689 It's out of my control. 1301 01:02:18,038 --> 01:02:18,517 He has his life, and I have mine. 1302 01:02:20,867 --> 01:02:22,434 And they're not going in the same direction anymore. 1303 01:02:23,522 --> 01:02:25,219 And besides, it's Christmas! 1304 01:02:27,352 --> 01:02:28,179 We should focus on that. 1305 01:02:29,006 --> 01:02:29,833 Oh, and this, 1306 01:02:31,486 --> 01:02:33,271 found another one, Colin Lewis. 1307 01:02:38,363 --> 01:02:43,324 Hey, Jonah, how are you? 1308 01:02:43,324 --> 01:02:44,586 Good, thanks, moving along well here. 1309 01:02:46,110 --> 01:02:47,241 Can hardly wait to clean up all the dust. 1310 01:02:50,375 --> 01:02:51,506 Yeah, it gets frustrating I'm sure. 1311 01:02:52,464 --> 01:02:53,508 Well, as eager as I am 1312 01:02:54,988 --> 01:02:55,380 to see the church back in operation, 1313 01:02:57,121 --> 01:02:58,252 make sure you get some rest, okay, enjoy Christmas. 1314 01:02:58,252 --> 01:03:01,168 I will, thanks. 1315 01:03:02,082 --> 01:03:03,301 Oh, this is for you. 1316 01:03:03,301 --> 01:03:04,476 What's this? 1317 01:03:06,652 --> 01:03:07,653 It's the balance of what I owe you for your work. 1318 01:03:07,653 --> 01:03:08,436 I'm not done, you don't have to... 1319 01:03:11,309 --> 01:03:12,005 I know, I figured you could use it. 1320 01:03:12,005 --> 01:03:14,268 I, uh, thank you. 1321 01:03:16,183 --> 01:03:19,230 Merry Christmas. 1322 01:03:20,361 --> 01:03:22,059 Hey, Pastor, how did you know? 1323 01:03:24,975 --> 01:03:26,237 A beautiful angel told me. 1324 01:03:29,196 --> 01:03:30,545 [gentle music] 1325 01:04:08,061 --> 01:04:13,197 "This is one of the few spy novels I've read. 1326 01:04:13,197 --> 01:04:14,546 "It's a first edition, which seems less impressive 1327 01:04:16,243 --> 01:04:17,027 "since it was published just a couple of years ago. 1328 01:04:18,724 --> 01:04:20,334 "It's not my usual vintage find, but I loved it. 1329 01:04:21,509 --> 01:04:23,163 "I hope you will too, Mandy." 1330 01:04:33,391 --> 01:04:36,698 Merry Christmas, what can I do for you? 1331 01:04:38,744 --> 01:04:40,006 Hi, I am trying to track down a woman named Judith Lewis, 1332 01:04:40,006 --> 01:04:42,443 would've been born in the late 1930s. 1333 01:04:43,357 --> 01:04:45,533 Oh, I remember you. 1334 01:04:45,533 --> 01:04:46,143 Yep, I've made progress though. 1335 01:04:47,579 --> 01:04:48,275 I know her dad is one of these men. 1336 01:04:49,233 --> 01:04:50,321 Well, is she deceased? 1337 01:04:52,018 --> 01:04:53,063 I don't know, could we check for a birth record? 1338 01:04:53,063 --> 01:04:56,283 No, that's private information reserved 1339 01:04:56,283 --> 01:04:56,718 for family members, which I assume you are not. 1340 01:04:58,677 --> 01:05:00,200 What else could I look for to narrow down who she is? 1341 01:05:03,508 --> 01:05:03,943 Please, this is a matter of at least sentimental importance. 1342 01:05:08,339 --> 01:05:09,644 Well, you could look up a marriage license, 1343 01:05:12,691 --> 01:05:15,389 if you know the father's name, 1344 01:05:16,521 --> 01:05:18,784 they list that on the records. 1345 01:05:18,784 --> 01:05:20,829 Even if he is deceased at the time of the marriage? 1346 01:05:20,829 --> 01:05:22,875 Yep, better hurry though, we're closing early today 1347 01:05:22,875 --> 01:05:24,703 and then we don't reopen until the 26th. 1348 01:05:25,660 --> 01:05:27,227 What do we do? 1349 01:05:28,576 --> 01:05:30,927 [cheerful music] 1350 01:05:30,927 --> 01:05:32,189 All right, I'm narrowing the search to marriages 1351 01:05:32,189 --> 01:05:37,063 in the 1950s to '70s. 1352 01:05:37,063 --> 01:05:38,543 Give me the name of the first father. 1353 01:05:39,326 --> 01:05:40,240 Paul Lewis. 1354 01:05:44,114 --> 01:05:45,506 He's listed under the marriages of two children, 1355 01:05:45,506 --> 01:05:48,509 Dorothy and Samuel. 1356 01:05:49,597 --> 01:05:50,642 Nope, try Nathan Lewis next. 1357 01:05:53,123 --> 01:05:54,167 Father of Joan. 1358 01:05:57,736 --> 01:05:58,432 Any other children? 1359 01:06:00,521 --> 01:06:01,174 Nope, give me another. 1360 01:06:02,306 --> 01:06:03,350 Okay, Donald Lewis died in 1942. 1361 01:06:06,963 --> 01:06:07,702 Nothing under that name. 1362 01:06:11,489 --> 01:06:12,011 Okay, try Colin Lewis next. 1363 01:06:17,016 --> 01:06:17,321 He's listed under one marriage for Judith Lewis. 1364 01:06:23,240 --> 01:06:25,155 Really, Judith Lewis? 1365 01:06:28,158 --> 01:06:31,161 Married in 1957 to William Cross. 1366 01:06:31,161 --> 01:06:33,511 You want a copy of this? 1367 01:06:34,338 --> 01:06:35,643 [Mandy gasps] 1368 01:06:35,643 --> 01:06:37,297 You gonna pass out or something? 1369 01:06:38,168 --> 01:06:38,951 No, no, I am fine, 1370 01:06:40,039 --> 01:06:41,258 and yes, I would love a copy! 1371 01:06:48,047 --> 01:06:52,660 [bell jingling] 1372 01:06:52,660 --> 01:06:54,010 Oh, excuse me, merry Christmas. 1373 01:06:54,749 --> 01:06:56,621 I found her. 1374 01:06:58,188 --> 01:07:00,146 Seriously? 1375 01:07:00,146 --> 01:07:01,669 Yep, her dad is Colin, her mother is Ruth, 1376 01:07:01,669 --> 01:07:03,149 and Judith married a William Cross; it's her. 1377 01:07:03,889 --> 01:07:08,241 You're sure? 1378 01:07:08,241 --> 01:07:09,373 I checked all the Lewis soldiers just to be safe, 1379 01:07:09,373 --> 01:07:10,548 and she's the only one. 1380 01:07:10,548 --> 01:07:11,723 And she's still alive? 1381 01:07:13,725 --> 01:07:14,682 I even asked the clerk for a possible death certificate 1382 01:07:14,682 --> 01:07:15,683 for Judith, and there is none. 1383 01:07:17,729 --> 01:07:18,077 The clerk was about to toss me out by the time I left, 1384 01:07:20,732 --> 01:07:21,385 I think she had an office Christmas party to get to. 1385 01:07:21,385 --> 01:07:23,039 Wow, this is her. 1386 01:07:25,128 --> 01:07:27,043 I know. 1387 01:07:28,609 --> 01:07:29,001 So Judith Cross, you just have to find her. 1388 01:07:29,001 --> 01:07:31,482 Yeah. 1389 01:07:32,526 --> 01:07:34,702 It's the 23rd of December. 1390 01:07:34,702 --> 01:07:35,051 I know, I have a lot of work to do. 1391 01:07:37,618 --> 01:07:39,055 Guess that means you could use some help 1392 01:07:39,925 --> 01:07:40,360 till closing time? 1393 01:07:40,360 --> 01:07:41,361 Is that okay? 1394 01:07:42,884 --> 01:07:43,450 I would've made up an excuse if it wasn't. 1395 01:07:43,450 --> 01:07:44,538 You are the best! 1396 01:07:45,452 --> 01:07:46,932 I will be at home. 1397 01:07:46,932 --> 01:07:47,237 I'll come over after I close up here. 1398 01:07:47,933 --> 01:07:48,890 Thank you! 1399 01:07:51,023 --> 01:07:52,720 No, it's okay, it sounds like I have the wrong Judith Cross. 1400 01:07:54,026 --> 01:07:58,204 Thanks for chatting though. 1401 01:07:58,204 --> 01:07:58,944 Okay, buh-bye. [groans] 1402 01:08:00,946 --> 01:08:02,034 How many more? 1403 01:08:06,256 --> 01:08:07,909 Keeping it within the county, I'm looking at three more. 1404 01:08:07,909 --> 01:08:08,693 Beyond that, well, let's just hope she's like most people 1405 01:08:10,042 --> 01:08:12,044 in the area and loves it here. 1406 01:08:12,914 --> 01:08:14,090 So when you find her... 1407 01:08:15,439 --> 01:08:16,179 Oh, I like how optimistic you are now! 1408 01:08:17,528 --> 01:08:18,529 Are you gonna tell Jonah about her? 1409 01:08:20,748 --> 01:08:21,706 Would you? 1410 01:08:23,751 --> 01:08:24,796 Yeah. 1411 01:08:26,667 --> 01:08:28,452 I want to, I'll agonize over that 1412 01:08:28,452 --> 01:08:30,193 after I've found the right Judith Cross. 1413 01:08:31,150 --> 01:08:33,021 Ugh, voicemail. 1414 01:08:37,200 --> 01:08:38,940 Hi, I'm Mandy, I'm looking for Judith Cross. 1415 01:08:38,940 --> 01:08:41,247 I found something that belongs to her, 1416 01:08:42,857 --> 01:08:43,119 but I'm not sure if I have the right person. 1417 01:08:44,163 --> 01:08:45,121 If you could call me back, 1418 01:08:46,600 --> 01:08:46,818 I would really appreciate it, thank you. 1419 01:08:50,126 --> 01:08:53,085 What are you doing for Christmas Eve tomorrow? 1420 01:08:54,739 --> 01:08:55,696 I think I'm just gonna have a quiet night to myself, 1421 01:08:57,611 --> 01:08:59,047 maybe watch a movie, actually use the fireplace. 1422 01:08:59,744 --> 01:09:02,573 Sounds cozy. 1423 01:09:03,443 --> 01:09:06,272 And Christmas Day? 1424 01:09:06,272 --> 01:09:07,795 Maybe I'll make it a movie marathon that day too. 1425 01:09:07,795 --> 01:09:08,535 You could come hang out with me and my family. 1426 01:09:11,016 --> 01:09:11,712 You do not have to do that. 1427 01:09:13,801 --> 01:09:15,499 I'm just saying you might want a break and some company. 1428 01:09:15,499 --> 01:09:17,414 I'm pathetic, aren't I? 1429 01:09:19,677 --> 01:09:20,591 I purposely did not say that! 1430 01:09:22,114 --> 01:09:22,375 This is the first time you've held back, 1431 01:09:23,985 --> 01:09:24,508 that's how I know it's a sympathy invitation. 1432 01:09:25,465 --> 01:09:27,554 Fine, but promise me, 1433 01:09:27,554 --> 01:09:28,816 if you feel like it, you'll come over? 1434 01:09:28,816 --> 01:09:30,470 Okay, thank you. 1435 01:09:33,169 --> 01:09:34,039 [gentle music] [birds chirping] 1436 01:09:45,181 --> 01:09:48,706 [phone buzzing] 1437 01:09:52,971 --> 01:09:57,758 Hello? 1438 01:09:57,758 --> 01:09:59,630 Hi, we got a call from this number 1439 01:09:59,630 --> 01:10:00,718 about something that belongs to my mother? 1440 01:10:00,718 --> 01:10:01,501 Your mother, is she Judith Cross? 1441 01:10:03,547 --> 01:10:06,376 Yes. 1442 01:10:07,899 --> 01:10:09,030 Hi, yes, thank you for calling me back. 1443 01:10:09,030 --> 01:10:10,684 [dramatic cheerful music] 1444 01:10:26,309 --> 01:10:30,008 [gentle music] 1445 01:10:57,165 --> 01:11:01,344 [Mandy sighs] 1446 01:11:01,344 --> 01:11:02,693 [phone ringing] 1447 01:11:04,260 --> 01:11:05,435 Hey, Mom. 1448 01:11:08,873 --> 01:11:10,222 Merry Christmas Eve! 1449 01:11:10,222 --> 01:11:11,136 Are you ready for Christmas? 1450 01:11:12,616 --> 01:11:13,007 Me, you're the one doing all the work. 1451 01:11:14,095 --> 01:11:15,227 I can't tell you how nice it is 1452 01:11:16,620 --> 01:11:16,837 not to worry about cooking this year. 1453 01:11:17,925 --> 01:11:18,709 Yeah, well, you just relax. 1454 01:11:19,927 --> 01:11:20,711 I have everything planned. 1455 01:11:21,886 --> 01:11:23,714 Good, now don't forget 1456 01:11:23,714 --> 01:11:24,105 to thaw the turkey in advance, or the ham. 1457 01:11:25,019 --> 01:11:26,717 What are we having? 1458 01:11:28,588 --> 01:11:29,241 Ham, and I'll make sure that it's thawed and warm 1459 01:11:29,241 --> 01:11:30,242 by the time you get here. 1460 01:11:31,330 --> 01:11:32,070 Is your friend still coming? 1461 01:11:32,940 --> 01:11:33,680 Um, I'm not sure. 1462 01:11:36,335 --> 01:11:37,293 She may have had something come up. 1463 01:11:37,815 --> 01:11:39,382 Come up? 1464 01:11:40,121 --> 01:11:41,035 It's Christmas. 1465 01:11:43,124 --> 01:11:44,996 Yeah, well, you don't have to worry about that. 1466 01:11:44,996 --> 01:11:45,518 You just drive safely and I'll see you here tomorrow. 1467 01:11:45,518 --> 01:11:46,693 All right now, love you. 1468 01:11:48,347 --> 01:11:50,349 Love you too. 1469 01:11:51,132 --> 01:11:52,743 [phone beeps] 1470 01:11:52,743 --> 01:11:53,570 [somber music] 1471 01:12:16,549 --> 01:12:20,118 Oh! 1472 01:12:20,727 --> 01:12:22,468 Mandy. 1473 01:12:22,468 --> 01:12:23,164 Sorry, I was about to knock. 1474 01:12:24,078 --> 01:12:25,036 I wasn't expecting you. 1475 01:12:26,429 --> 01:12:27,343 No, no, I just thought I would stop by. 1476 01:12:29,170 --> 01:12:31,216 Here, I thought maybe you could use this for tomorrow. 1477 01:12:32,130 --> 01:12:34,045 Wow, thank you. 1478 01:12:36,656 --> 01:12:38,136 I was... I... 1479 01:12:39,964 --> 01:12:40,965 Sorry, go ahead. 1480 01:12:42,053 --> 01:12:42,706 Well, the pastor at the church, 1481 01:12:44,055 --> 01:12:44,621 he paid me ahead of schedule. 1482 01:12:45,752 --> 01:12:46,971 I was wondering if? 1483 01:12:48,712 --> 01:12:51,671 That was you. 1484 01:12:52,977 --> 01:12:54,500 Sorry, shouldn't have meddled. 1485 01:12:54,500 --> 01:12:57,198 It was the best thing I could think to do 1486 01:12:57,198 --> 01:12:57,895 to make things better. 1487 01:12:58,635 --> 01:13:00,637 Thank you. 1488 01:13:03,030 --> 01:13:04,075 Well, it was the pastor. 1489 01:13:05,119 --> 01:13:05,685 Thanks for caring though. 1490 01:13:06,860 --> 01:13:07,731 I found Judith. 1491 01:13:11,082 --> 01:13:11,996 Oh, you did? 1492 01:13:13,389 --> 01:13:15,129 Yeah, I'm on my way there now. 1493 01:13:15,129 --> 01:13:16,261 I thought maybe you'd like to come with? 1494 01:13:18,002 --> 01:13:19,220 Well, I've got some last-minute Christmas errands 1495 01:13:21,962 --> 01:13:23,703 I really need to... 1496 01:13:24,661 --> 01:13:25,444 Yeah, of course. 1497 01:13:25,444 --> 01:13:26,053 I just thought I'd check. 1498 01:13:27,315 --> 01:13:28,055 Do you want me to come? 1499 01:13:31,668 --> 01:13:32,669 Yes, I do. 1500 01:13:38,022 --> 01:13:42,592 I didn't tell you everything 1501 01:13:42,592 --> 01:13:44,071 that I put in my letter to Santa. 1502 01:13:44,942 --> 01:13:45,725 What do you mean? 1503 01:13:49,076 --> 01:13:49,425 Well, I asked that I would find Judith, 1504 01:13:50,426 --> 01:13:51,557 but I also asked that you and I 1505 01:13:55,256 --> 01:13:56,736 could give her the letter together. 1506 01:13:59,565 --> 01:14:03,047 Well, let me put this in the fridge. 1507 01:14:04,614 --> 01:14:05,484 [cheerful music] 1508 01:14:14,537 --> 01:14:18,192 All right, you ready? 1509 01:14:21,108 --> 01:14:25,156 [fist knocking] 1510 01:14:25,156 --> 01:14:27,288 Yes? 1511 01:14:30,030 --> 01:14:30,204 Hi, I'm Mandy, we spoke on the phone. 1512 01:14:31,684 --> 01:14:33,251 Oh yes, my mom, she just took my kids 1513 01:14:34,818 --> 01:14:35,471 down to the town square for the tree lighting. 1514 01:14:37,298 --> 01:14:38,343 I tried to stop her, but I didn't wanna give away why. 1515 01:14:38,343 --> 01:14:40,737 Should we wait here? 1516 01:14:42,129 --> 01:14:43,130 I don't know how long they'll be. 1517 01:14:44,828 --> 01:14:45,306 If you don't mind, I'm sure they're easy to find. 1518 01:14:46,351 --> 01:14:47,308 [dramatic Christmas music] 1519 01:14:56,753 --> 01:15:01,627 Her daughter said she was wearing 1520 01:15:01,627 --> 01:15:02,323 a dark blue coat with a pink scarf. 1521 01:15:03,020 --> 01:15:04,630 Hmm, okay. 1522 01:15:06,545 --> 01:15:07,241 How about right there? 1523 01:15:10,984 --> 01:15:11,811 No pink scarf. 1524 01:15:13,160 --> 01:15:14,379 Yeah. 1525 01:15:15,162 --> 01:15:15,989 How about, no. 1526 01:15:20,733 --> 01:15:23,431 [Mandy chuckles] 1527 01:15:25,738 --> 01:15:26,086 Well, come on, let's go look over here. 1528 01:15:26,739 --> 01:15:28,175 Okay. 1529 01:15:29,220 --> 01:15:32,005 Maybe we should split up? 1530 01:15:32,005 --> 01:15:33,180 Yeah, good idea. 1531 01:15:33,790 --> 01:15:34,791 Okay. 1532 01:15:36,444 --> 01:15:38,490 ["We Wish You A Merry Christmas"] 1533 01:15:57,683 --> 01:16:01,208 Hmm. 1534 01:16:06,213 --> 01:16:10,740 Good evening, everyone. 1535 01:16:10,740 --> 01:16:12,698 In just 15 minutes we'll have 1536 01:16:12,698 --> 01:16:13,307 our grand Christmas Eve tree lighting ceremony. 1537 01:16:13,307 --> 01:16:16,136 [crowd applauding] 1538 01:16:16,136 --> 01:16:17,485 Any luck? 1539 01:16:17,485 --> 01:16:17,877 No, you? 1540 01:16:17,877 --> 01:16:19,357 No. 1541 01:16:20,401 --> 01:16:23,579 Could we have missed her? 1542 01:16:23,579 --> 01:16:24,101 I don't know, it is getting cold out. 1543 01:16:25,189 --> 01:16:25,711 Maybe they went back early? 1544 01:16:27,670 --> 01:16:31,935 Wait, look! 1545 01:16:31,935 --> 01:16:32,675 Have you seen him? 1546 01:16:35,591 --> 01:16:37,027 Yeah. He was right 1547 01:16:37,027 --> 01:16:37,505 over there somewhere. 1548 01:16:37,505 --> 01:16:38,594 Okay, let's just go. 1549 01:16:39,377 --> 01:16:40,117 Live reindeer. 1550 01:16:40,117 --> 01:16:41,031 Let's go! 1551 01:16:43,903 --> 01:16:45,339 [boy laughs] 1552 01:16:48,473 --> 01:16:49,213 Excuse me, are you Judith Cross? 1553 01:16:49,213 --> 01:16:52,433 Yes, yes I am. 1554 01:16:53,217 --> 01:16:54,479 [joyful music] 1555 01:17:01,051 --> 01:17:05,838 Why don't the two of you find something warm to drink, okay? 1556 01:17:05,838 --> 01:17:08,232 All right. Okay, thank you, Grandma! 1557 01:17:09,581 --> 01:17:10,147 Be right back! [Judith laughing] 1558 01:17:10,147 --> 01:17:13,237 So you're Mandy? 1559 01:17:14,194 --> 01:17:15,456 Yes, and this is Jonah. 1560 01:17:16,544 --> 01:17:19,678 We have been looking for you 1561 01:17:19,678 --> 01:17:21,245 to return something that's yours. 1562 01:17:22,028 --> 01:17:22,855 [gentle music] 1563 01:17:23,639 --> 01:17:25,423 What's this? 1564 01:17:27,860 --> 01:17:28,731 Christmas isn't until tomorrow, you know. 1565 01:17:29,993 --> 01:17:31,342 I couldn't wait till then. 1566 01:17:33,257 --> 01:17:33,997 Please, go ahead and open it. 1567 01:17:35,738 --> 01:17:37,043 All right then, well, don't tell my grandchildren, 1568 01:17:37,043 --> 01:17:39,219 they'll wanna open up everything tonight. 1569 01:17:40,830 --> 01:17:41,308 You know, kids, no matter what age they are, 1570 01:17:42,440 --> 01:17:43,484 they're excited for presents. 1571 01:17:44,529 --> 01:17:45,443 [Mandy and Jonah chuckle] 1572 01:17:46,531 --> 01:17:48,228 When you were a young girl, 1573 01:17:49,752 --> 01:17:50,666 do you remember writing letters to Santa? 1574 01:17:51,797 --> 01:17:53,233 Sure, I wrote many. 1575 01:17:56,323 --> 01:17:56,715 And there was this one time when you wrote to him, 1576 01:17:58,369 --> 01:18:01,894 not to ask something for yourself, 1577 01:18:01,894 --> 01:18:02,503 but for him to give a gift to someone else? 1578 01:18:04,767 --> 01:18:05,681 My father! 1579 01:18:10,207 --> 01:18:14,777 [gasps] Victor's book. 1580 01:18:14,777 --> 01:18:18,215 Jonah and I came across the book, 1581 01:18:19,346 --> 01:18:20,608 and this letter was inside it. 1582 01:18:21,348 --> 01:18:23,611 Oh! [chuckles] 1583 01:18:23,611 --> 01:18:24,743 Oh, look at my handwriting! 1584 01:18:25,918 --> 01:18:28,051 As soon as I read it, 1585 01:18:29,400 --> 01:18:29,705 I knew it was something you'd want back. 1586 01:18:29,705 --> 01:18:31,315 Oh. 1587 01:18:31,315 --> 01:18:32,055 And the coin too. 1588 01:18:36,973 --> 01:18:40,411 I found this silver dollar after my father died. 1589 01:18:42,587 --> 01:18:44,110 I knew he would love it for his collection. 1590 01:18:46,939 --> 01:18:48,201 I missed him so much. 1591 01:18:51,988 --> 01:18:52,466 I thought that if anyone could give it to my father, 1592 01:18:54,381 --> 01:18:56,427 it would be Santa. 1593 01:18:58,124 --> 01:18:58,385 Well, it's worth a decent amount of money now. 1594 01:19:01,606 --> 01:19:02,607 You're gonna wanna keep that safe. 1595 01:19:04,870 --> 01:19:06,089 Thank you! 1596 01:19:08,395 --> 01:19:10,310 This is so amazing, oh. 1597 01:19:17,230 --> 01:19:21,321 [Judith, Jonah, and Mandy chuckling] 1598 01:19:21,321 --> 01:19:24,150 "Dear Santa, 1599 01:19:25,238 --> 01:19:25,761 "I have been good all year, 1600 01:19:28,067 --> 01:19:29,721 "and tried to help my mother. 1601 01:19:31,462 --> 01:19:31,636 "I know we won't have much for Christmas. 1602 01:19:34,073 --> 01:19:35,466 "That is just fine by me, but could you help me? 1603 01:19:37,990 --> 01:19:40,340 "I found a coin I think my father would like. 1604 01:19:42,473 --> 01:19:45,171 "He died in the war though. 1605 01:19:46,738 --> 01:19:46,956 "For Christmas this year, could my present 1606 01:19:49,262 --> 01:19:50,133 "be you giving this to my father? 1607 01:19:52,309 --> 01:19:53,310 "He liked collecting these. 1608 01:19:56,661 --> 01:19:57,575 "I miss him, 1609 01:20:00,578 --> 01:20:02,710 "and I know he would love it." 1610 01:20:07,933 --> 01:20:12,285 Thank you. 1611 01:20:12,285 --> 01:20:15,767 Thank you so much. 1612 01:20:19,162 --> 01:20:24,428 We welcome you all out 1613 01:20:24,428 --> 01:20:25,559 to this special Christmas Eve tree lighting ceremony. 1614 01:20:25,559 --> 01:20:27,300 We're so proud of our community 1615 01:20:29,172 --> 01:20:30,477 and look forward to spending this special time with you. 1616 01:20:30,477 --> 01:20:31,565 Thank you for bringing me with you. 1617 01:20:34,830 --> 01:20:35,308 This wouldn't have happened without you. 1618 01:20:37,876 --> 01:20:38,442 I think you would've found a way. 1619 01:20:41,140 --> 01:20:41,793 You believed in this and how special it was. 1620 01:20:43,012 --> 01:20:44,491 You wouldn't have given up. 1621 01:20:46,406 --> 01:20:49,322 I don't know, 1622 01:20:49,322 --> 01:20:50,367 but it was certainly better having you involved. 1623 01:20:50,367 --> 01:20:52,456 Well, maybe faster. 1624 01:20:53,152 --> 01:20:54,284 More fun. 1625 01:20:55,807 --> 01:20:56,025 I don't think the librarian would agree. 1626 01:20:56,025 --> 01:20:58,288 Oh! 1627 01:21:00,986 --> 01:21:03,423 Why did you volunteer to help me that day at the church? 1628 01:21:06,513 --> 01:21:07,471 Nobody would've given that letter 1629 01:21:11,170 --> 01:21:12,432 a second thought like you did. 1630 01:21:12,432 --> 01:21:12,911 They might've thrown it away, 1631 01:21:15,174 --> 01:21:16,393 told a friend about it as a cute story, 1632 01:21:17,873 --> 01:21:19,048 gotten rich off the coin, but not you. 1633 01:21:22,007 --> 01:21:23,226 Not you either. 1634 01:21:26,838 --> 01:21:27,360 And no one else would've helped me. 1635 01:21:29,275 --> 01:21:30,755 Yeah they would have, 1636 01:21:30,755 --> 01:21:31,234 if they saw what I see in you. 1637 01:21:34,846 --> 01:21:35,064 It's the time you've all been waiting for! 1638 01:21:38,458 --> 01:21:38,850 Now count down with me as we light our glorious tree! 1639 01:21:39,633 --> 01:21:42,419 [crowd cheering] 1640 01:21:44,116 --> 01:21:44,725 Do you wanna know what I put in my letter to Santa? 1641 01:21:44,725 --> 01:21:46,466 What? 1642 01:21:48,729 --> 01:21:49,469 I asked for you to love me. 1643 01:21:50,209 --> 01:21:52,472 Five, four, 1644 01:21:53,560 --> 01:21:54,997 three, two, one! [cheering] 1645 01:21:57,260 --> 01:21:59,653 Merry Christmas, everyone! 1646 01:22:01,394 --> 01:22:02,265 [crowd cheering] 1647 01:22:10,664 --> 01:22:14,755 Looks like we both got our Christmas wishes. 1648 01:22:14,755 --> 01:22:16,235 Merry Christmas. 1649 01:22:18,324 --> 01:22:19,195 Merry Christmas. 1650 01:22:22,285 --> 01:22:22,763 You still coming to my house for dinner tomorrow night? 1651 01:22:23,677 --> 01:22:24,722 I would love to. 1652 01:22:25,505 --> 01:22:26,550 Good. 1653 01:22:28,378 --> 01:22:29,640 Have you even started on any of the recipes yet? 1654 01:22:29,640 --> 01:22:31,250 I haven't even gone to the grocery store. 1655 01:22:32,251 --> 01:22:33,949 At least we have pie. 1656 01:22:33,949 --> 01:22:35,602 [triumphant Christmas music] 1657 01:22:42,348 --> 01:22:46,048 [gentle cheerful music] 109416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.