All language subtitles for A Million Little Things - 03x06 - Miles Apart.ION10-STRONTIUM.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,091 --> 00:00:03,726 - How long are you staying? - Just a few days. 2 00:00:03,751 --> 00:00:05,666 I'll be back in Oxford before you know it. 3 00:00:06,281 --> 00:00:08,551 Previously on "A Million Little Things"... 4 00:00:08,576 --> 00:00:09,873 Gary. 5 00:00:10,246 --> 00:00:11,987 With Europe closed, I'm guessing 6 00:00:12,012 --> 00:00:14,201 you haven't figured out what you're gonna do yet. 7 00:00:14,226 --> 00:00:16,070 You're welcome to stay at my place. 8 00:00:16,579 --> 00:00:18,630 Are you taking anything for the pain? 9 00:00:18,655 --> 00:00:20,687 I'm not gonna take what they prescribed me. 10 00:00:20,712 --> 00:00:21,712 I'm sober. 11 00:00:21,737 --> 00:00:23,365 I need a new prescription. 12 00:00:23,390 --> 00:00:24,677 Per the controlled substance contract 13 00:00:24,701 --> 00:00:26,529 you're gonna have to wait another 13 days. 14 00:00:26,554 --> 00:00:28,648 I didn't take them. They were flushed. 15 00:00:28,939 --> 00:00:31,373 The news is saying it's a two-week lockdown. 16 00:00:31,398 --> 00:00:33,467 We're gonna kill a movie over two weeks? 17 00:00:33,492 --> 00:00:35,271 I think it's over, man. 18 00:00:36,331 --> 00:00:37,462 Get down! 19 00:00:37,487 --> 00:00:40,274 You only know about my nightmares. Nobody else knows. 20 00:00:40,299 --> 00:00:43,309 How bad are we talking? Is it surgery bad or chemo bad? 21 00:00:43,334 --> 00:00:44,907 No. You're pregnant. 22 00:00:44,932 --> 00:00:46,481 ♪♪ 23 00:00:46,935 --> 00:00:48,720 He's a con man. He's a liar. 24 00:00:48,745 --> 00:00:49,832 Wha... don't be a hater 25 00:00:49,857 --> 00:00:52,032 just because he got the golden ticket. 26 00:00:52,057 --> 00:00:54,712 Grandpa Joe is a sweet, innocent, old man. 27 00:00:54,737 --> 00:00:56,283 That's exactly what he wants you to think. 28 00:00:56,307 --> 00:00:58,423 This "sweet, innocent, old man"... your words... 29 00:00:58,448 --> 00:01:00,742 Who hasn't been able to walk for two decades 30 00:01:00,767 --> 00:01:02,604 sings a little tune with his grandson, 31 00:01:02,629 --> 00:01:04,720 and three verses later, he's medically fit 32 00:01:04,745 --> 00:01:06,041 to take a tour of a chocolate factory? 33 00:01:06,065 --> 00:01:08,503 Okay, that is your issue with this movie? 34 00:01:08,528 --> 00:01:10,957 Are we to believe that that little brat 35 00:01:10,982 --> 00:01:13,237 never once wondered about his grandfather's... 36 00:01:13,262 --> 00:01:17,454 Okay, whoa, Charlie Bucket is not a brat. 37 00:01:17,479 --> 00:01:18,904 That is the entire reason 38 00:01:18,929 --> 00:01:22,150 Willy Wonka gives him the chocolate factory. 39 00:01:22,529 --> 00:01:24,501 Well, since you brought it up, 40 00:01:24,526 --> 00:01:27,674 Wonka gives a chocolate factory to a 12-year-old. 41 00:01:27,699 --> 00:01:30,503 You don't think OSHA might have something to say about that? 42 00:01:30,838 --> 00:01:32,821 Alright, you're right. 43 00:01:33,066 --> 00:01:34,532 - There would've been a letter. - Mm-hmm. 44 00:01:34,556 --> 00:01:35,799 It would've been the same people 45 00:01:35,823 --> 00:01:37,141 who made the Oompa Loompas stop wearing 46 00:01:37,165 --> 00:01:38,795 those chocolate-bonbon shoes. 47 00:01:38,820 --> 00:01:40,799 - Ha-ha! That's right. - Fine. 48 00:01:41,401 --> 00:01:43,973 Hey, thanks again for letting me stay here. 49 00:01:44,454 --> 00:01:45,978 No problem. [SIGHS] 50 00:01:46,003 --> 00:01:48,284 Now, can I ask you a question? 51 00:01:48,309 --> 00:01:50,628 Ugh, if Grandpa Joe's heart was so pure, 52 00:01:50,653 --> 00:01:51,807 why did he convince Charlie 53 00:01:51,832 --> 00:01:54,424 to sneak a sip of the Fizzy Lifting Drink? I know. 54 00:01:54,449 --> 00:01:57,534 Admittedly, that is the weak link in my theory. 55 00:01:58,189 --> 00:01:59,719 Are you pregnant? 56 00:01:59,744 --> 00:02:02,744 ♪♪ 57 00:02:03,757 --> 00:02:08,640 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 58 00:02:08,733 --> 00:02:10,453 Wow. Pregnant. 59 00:02:11,516 --> 00:02:14,890 Okay... Who? When? How? 60 00:02:15,008 --> 00:02:17,360 I mean, I know how. 61 00:02:17,918 --> 00:02:19,211 Who? 62 00:02:19,592 --> 00:02:21,116 Jamie. 63 00:02:21,883 --> 00:02:23,710 I don't know a Jamie. 64 00:02:24,195 --> 00:02:25,968 Your roommate? 65 00:02:25,993 --> 00:02:27,604 [EXHALES SHARPLY] 66 00:02:28,234 --> 00:02:30,156 Didn't realize you were those kind of roommates. 67 00:02:30,181 --> 00:02:31,765 We're not. 68 00:02:32,215 --> 00:02:34,696 Well, I mean, we did... 69 00:02:35,001 --> 00:02:37,090 Mm, it's complicated. 70 00:02:37,115 --> 00:02:38,492 [SIGHS] 71 00:02:38,517 --> 00:02:39,961 When I went to my cancer screening, 72 00:02:39,986 --> 00:02:41,898 they took a urine sample. 73 00:02:42,564 --> 00:02:44,258 But you finished your... 74 00:02:44,573 --> 00:02:46,203 Your chemo less than a year ago. 75 00:02:46,228 --> 00:02:48,125 - Doesn't... - Yeah, I know. 76 00:02:48,569 --> 00:02:50,937 I'm having an abortion. 77 00:02:53,161 --> 00:02:55,797 I have an appointment tomorrow at 9:00. 78 00:02:57,547 --> 00:02:59,437 Have you told your... 79 00:03:00,424 --> 00:03:01,820 Jamie? 80 00:03:02,214 --> 00:03:03,297 Uh, not yet. 81 00:03:03,322 --> 00:03:05,539 I was gonna call him later. 82 00:03:06,554 --> 00:03:09,086 Didn't want to wake him with the time difference. 83 00:03:09,111 --> 00:03:10,591 Right, right. 84 00:03:16,857 --> 00:03:18,123 Man, you should get back to the car. 85 00:03:18,147 --> 00:03:19,755 Darcy's waiting. 86 00:03:20,220 --> 00:03:21,904 Yeah. 87 00:03:25,841 --> 00:03:27,587 I'll pick you up at 8:30. 88 00:03:33,462 --> 00:03:36,770 [DOOR OPENS, CLOSES] 89 00:03:38,722 --> 00:03:40,650 ROME: Say that last part again. 90 00:03:41,630 --> 00:03:44,603 JON: Uh, well, 91 00:03:44,628 --> 00:03:46,434 I was saying, 92 00:03:47,072 --> 00:03:48,512 you know, as bad as this seems, 93 00:03:48,537 --> 00:03:51,996 I truly believe that everything happens for a reason. 94 00:03:52,768 --> 00:03:55,528 The challenge in life is to find that reason. 95 00:04:10,482 --> 00:04:12,527 REGINA: Babe, you coming to bed? 96 00:04:12,552 --> 00:04:14,022 Yeah. 97 00:04:17,680 --> 00:04:20,509 Okay, great. See you then. 98 00:04:20,834 --> 00:04:22,280 - Good news. - Give it to me. 99 00:04:22,305 --> 00:04:24,458 - We are off the wait list. - Okay. 100 00:04:24,483 --> 00:04:26,639 Tomorrow, you will be joining me and Liam 101 00:04:26,664 --> 00:04:28,606 on our annual camping trip 102 00:04:28,631 --> 00:04:31,106 in the cutest little cabin in the Berkshires. 103 00:04:31,131 --> 00:04:32,379 Wait, it's tomorrow? 104 00:04:32,404 --> 00:04:34,147 Yeah, couldn't get the toboggan rental. 105 00:04:34,172 --> 00:04:35,561 Which sucks because 106 00:04:35,586 --> 00:04:37,319 Liam really wanted to try it this year. 107 00:04:37,344 --> 00:04:40,358 But all that matters is my boyfriend 108 00:04:40,383 --> 00:04:43,264 is finally spending some quality time with my son. 109 00:04:43,289 --> 00:04:45,412 That's right. It's great. 110 00:04:45,777 --> 00:04:47,803 Uh, it's just, uh, the... 111 00:04:47,828 --> 00:04:48,981 Don't worry. 112 00:04:49,006 --> 00:04:50,319 He is gonna love you. 113 00:04:50,344 --> 00:04:52,623 Yeah, and I'm... And I'm totally gonna love him. 114 00:04:53,711 --> 00:04:55,408 When do we leave? 115 00:04:55,835 --> 00:04:57,706 Liam gets out of school at 2:30. 116 00:04:57,731 --> 00:04:59,475 I thought we'd be on the road by 3:00. 117 00:04:59,500 --> 00:05:01,546 3:00 is perfect. I love 3:00. 118 00:05:01,571 --> 00:05:02,811 I've always loved it. 119 00:05:02,836 --> 00:05:05,045 - [CHUCKLES] - I can't wait 120 00:05:05,070 --> 00:05:08,053 to get to know your little man at 3:00. 121 00:05:08,078 --> 00:05:10,647 Hey, thanks for understanding 122 00:05:10,672 --> 00:05:12,717 that I needed to wait till I was ready. 123 00:05:12,836 --> 00:05:14,569 Of course. 124 00:05:15,248 --> 00:05:18,139 And how did you end up getting off that waiting list? 125 00:05:18,164 --> 00:05:19,412 That's classified, soldier. 126 00:05:19,437 --> 00:05:21,576 Ah, copy that, Rear Admiral. 127 00:05:21,601 --> 00:05:22,615 That's the Navy. 128 00:05:22,640 --> 00:05:23,792 Well, then you were in the wrong branch 129 00:05:23,816 --> 00:05:25,382 because you have a cute rear. 130 00:05:25,472 --> 00:05:26,545 Admiral. 131 00:05:26,570 --> 00:05:29,420 [LAUGHS] 132 00:05:31,443 --> 00:05:34,272 [BREATHES DEEPLY] 133 00:05:34,464 --> 00:05:37,879 [LINE RINGING] 134 00:05:37,904 --> 00:05:40,951 [CELLPHONE VIBRATING] 135 00:05:42,030 --> 00:05:44,561 [SOUTHERN ACCENT] Oh, looky there, it's Margaret. 136 00:05:44,586 --> 00:05:47,197 Calling from United States of America. 137 00:05:47,222 --> 00:05:48,440 Howdy. 138 00:05:48,465 --> 00:05:49,707 [NORMAL VOICE] How long did it take for you 139 00:05:49,731 --> 00:05:52,425 to encounter someone with the, uh, Boston accent? 140 00:05:52,450 --> 00:05:54,761 Uh, cab driver from the airport. 141 00:05:54,786 --> 00:05:56,594 Said "irregahdless." 142 00:05:56,619 --> 00:05:57,745 [CHUCKLES] Oh, wow. 143 00:05:57,770 --> 00:06:00,065 Accent and a fake word. 144 00:06:00,090 --> 00:06:01,557 That's a double-point score. 145 00:06:02,042 --> 00:06:06,792 Um, so I know I didn't call you after my screening. 146 00:06:07,300 --> 00:06:09,776 Yeah, I... are you okay? 147 00:06:09,809 --> 00:06:13,524 Um, what I am is pregnant. 148 00:06:13,549 --> 00:06:15,942 ♪♪ 149 00:06:15,967 --> 00:06:17,316 Uh... 150 00:06:17,628 --> 00:06:20,518 - Yeah, but we used a... - Yeah, I know. 151 00:06:20,543 --> 00:06:23,360 So congrats on having super strong sperm. 152 00:06:23,385 --> 00:06:24,706 [CHUCKLES] 153 00:06:25,806 --> 00:06:29,072 Um, every time you go in for a cancer scan, 154 00:06:29,097 --> 00:06:31,923 they make you do a urine test just in case you're... 155 00:06:31,948 --> 00:06:33,805 Pregnant. Right. 156 00:06:33,830 --> 00:06:35,587 Listen, I am... I'm not calling 157 00:06:35,612 --> 00:06:36,971 because I'm planning on keeping it. 158 00:06:36,995 --> 00:06:38,767 I am calling because 159 00:06:38,792 --> 00:06:40,705 I wanted to let you know that I'm not. 160 00:06:40,730 --> 00:06:43,642 I, uh... I have an appointment tomorrow. 161 00:06:43,667 --> 00:06:45,164 Well, yeah, obviously, 162 00:06:45,189 --> 00:06:47,611 you should do whatever you want to do. 163 00:06:47,636 --> 00:06:50,314 I just... [SIGHS] I wish I wasn't so... 164 00:06:51,138 --> 00:06:53,853 D-Do you have someone to go with you? 165 00:06:54,418 --> 00:06:55,947 Yeah. 166 00:06:57,682 --> 00:06:59,393 I do. 167 00:06:59,564 --> 00:07:03,164 Okay, well, then I guess I'll see you. 168 00:07:03,330 --> 00:07:04,892 Although, I-I don't know when. 169 00:07:04,917 --> 00:07:06,408 I don't know if you've heard but, 170 00:07:06,433 --> 00:07:08,696 they're closing the borders to the UK. 171 00:07:09,228 --> 00:07:11,147 Yeah, I heard, 172 00:07:11,172 --> 00:07:14,736 but I have to stay here until I can do my screening. 173 00:07:15,071 --> 00:07:17,314 'Course. Yeah. 'Course. 174 00:07:17,979 --> 00:07:20,478 Well, if you need anything, 175 00:07:20,503 --> 00:07:23,166 I'm very far away. [CHUCKLES] 176 00:07:23,465 --> 00:07:27,322 But I'm... I'm still here for you. 177 00:07:27,816 --> 00:07:30,830 Thanks. Um, you know what? 178 00:07:30,855 --> 00:07:32,541 I am super jet-lagged, 179 00:07:32,566 --> 00:07:34,470 so I think I'm gonna go to sleep. 180 00:07:35,880 --> 00:07:37,250 Okay. 181 00:07:37,275 --> 00:07:39,002 Good night. 182 00:07:40,369 --> 00:07:42,908 Good morning. [CHUCKLES] 183 00:07:50,312 --> 00:07:51,425 [CELLPHONE CLICKS] 184 00:07:54,367 --> 00:07:56,761 REGINA: No, Albert, we have to refund their money. 185 00:07:56,786 --> 00:07:58,484 Yeah, I know it's a same-day cancellation, 186 00:07:58,509 --> 00:08:01,268 but they're canceling because they're worried about the virus. 187 00:08:01,631 --> 00:08:03,503 Yeah, I'll see you in a bit. 188 00:08:03,528 --> 00:08:05,104 [CELLPHONE CLICKS] 189 00:08:05,867 --> 00:08:08,913 Hey, what's your plan for today? 190 00:08:10,237 --> 00:08:12,573 Well, my plan was to be on set, 191 00:08:12,598 --> 00:08:14,714 calling "action" for the first day of my movie. 192 00:08:14,739 --> 00:08:16,393 I know, baby. 193 00:08:16,418 --> 00:08:17,855 But instead, I think I'mma let 194 00:08:17,880 --> 00:08:20,186 a bag of tortilla chips and a can of aerosol cheese 195 00:08:20,211 --> 00:08:22,392 test the limits on these drawstring pants. 196 00:08:22,698 --> 00:08:24,854 Did you reach out to Dr. Heller? 197 00:08:25,172 --> 00:08:26,478 I did. 198 00:08:26,503 --> 00:08:28,143 Can't see me until tomorrow. 199 00:08:28,398 --> 00:08:29,956 I wish I could stay here with you, 200 00:08:29,981 --> 00:08:31,691 but I got to figure out how I'm gonna pay the staff 201 00:08:31,715 --> 00:08:33,577 when we're limited to 50% capacity. 202 00:08:33,602 --> 00:08:35,207 - [CELLPHONE VIBRATING] - [INHALES DEEPLY] 203 00:08:35,231 --> 00:08:37,300 Why is work calling me again? 204 00:08:37,325 --> 00:08:38,776 Oh, I'm sure it's good news. 205 00:08:38,801 --> 00:08:41,193 [LAUGHS] Hey, Grayson. 206 00:08:41,418 --> 00:08:42,767 Yeah, Albert told me. 207 00:08:42,792 --> 00:08:45,237 Mm-hmm. No, if you don't feel comfortable working during this, 208 00:08:45,262 --> 00:08:46,654 you don't have to come in. 209 00:08:46,679 --> 00:08:48,331 - [CELLPHONE BEEPS] - Yeah, I... 210 00:08:48,375 --> 00:08:50,057 Oh, it's the fish guy on the other line. 211 00:08:50,082 --> 00:08:51,347 I got to take this. 212 00:08:51,372 --> 00:08:53,167 Hey, stay safe, Grayson. 213 00:08:53,192 --> 00:08:54,393 Okay. 214 00:08:55,181 --> 00:08:57,057 Hey, Tommy. 215 00:08:57,261 --> 00:09:00,057 Yeah, I-I'd like to cancel the... 216 00:09:00,654 --> 00:09:02,604 Oh, you're already there. 217 00:09:03,261 --> 00:09:05,518 Great. Yeah, thanks. I'll... I'll... yeah. 218 00:09:05,543 --> 00:09:07,110 [CELLPHONE CLICKS] 219 00:09:07,179 --> 00:09:09,229 Come on. Let's get out of here. 220 00:09:09,597 --> 00:09:11,054 Well, sounds like you could use some help, 221 00:09:11,078 --> 00:09:13,080 and be a good way for me to get my mind off things. 222 00:09:13,704 --> 00:09:15,628 [CHUCKLES] What happened to eating your weight 223 00:09:15,653 --> 00:09:16,854 in aerosol cheese? 224 00:09:16,879 --> 00:09:18,796 Oh, that's what the car ride's for. 225 00:09:18,821 --> 00:09:20,730 Heads up, I'm gonna need both cup holders, alright? 226 00:09:20,754 --> 00:09:22,690 [CHUCKLES] Okay. 227 00:09:23,508 --> 00:09:25,354 C'mon, Theo. Socks. 228 00:09:25,379 --> 00:09:26,424 Oh, I love this song. 229 00:09:26,449 --> 00:09:28,807 T, Sophie is waiting in the car. 230 00:09:28,832 --> 00:09:30,729 It's the one you did with Dakota. 231 00:09:30,754 --> 00:09:32,190 Socks, please. 232 00:09:32,215 --> 00:09:34,086 Albert Einstein never wore socks. 233 00:09:34,111 --> 00:09:36,354 Well, when you discover the theory of relativity, 234 00:09:36,379 --> 00:09:37,636 you don't have to, either. 235 00:09:37,661 --> 00:09:38,847 Right foot. 236 00:09:39,537 --> 00:09:40,636 There we go. 237 00:09:40,661 --> 00:09:42,917 - Okay, let's go. - A coat, too? 238 00:09:42,942 --> 00:09:45,440 Bud, you're going ice skating. You have to wear a coat. 239 00:09:45,914 --> 00:09:47,172 Fine. 240 00:09:47,479 --> 00:09:48,862 But I'm not wearing gloves. 241 00:09:48,887 --> 00:09:50,453 Okay. 242 00:09:51,536 --> 00:09:53,001 [HORN HONKS] 243 00:09:53,135 --> 00:09:54,400 Coming! 244 00:09:54,800 --> 00:09:56,034 See you later. 245 00:09:56,059 --> 00:09:57,526 Have fun. 246 00:09:59,409 --> 00:10:00,840 [SIGHS] 247 00:10:00,865 --> 00:10:05,709 ♪ Sometimes my thoughts still dwell ♪ 248 00:10:05,734 --> 00:10:07,595 [GRUNTS] 249 00:10:08,214 --> 00:10:09,586 Phew! 250 00:10:09,611 --> 00:10:13,708 ♪ Some scars don't heal so well ♪ 251 00:10:13,733 --> 00:10:15,126 [SIGHS] 252 00:10:15,697 --> 00:10:17,057 Damn it. 253 00:10:17,082 --> 00:10:20,307 ♪ Some memories hurt like hell ♪ 254 00:10:20,332 --> 00:10:21,856 [CRUNCHING] 255 00:10:22,273 --> 00:10:25,901 ♪ But I can learn to forgive them ♪ 256 00:10:25,926 --> 00:10:28,407 ♪ Even if I can't forget ♪ 257 00:10:28,432 --> 00:10:31,706 Just because you have a problem, Eddie, doesn't mean that I do. 258 00:10:31,731 --> 00:10:33,440 No, but because I have a problem, 259 00:10:33,465 --> 00:10:35,526 I can identify when someone else does. 260 00:10:36,308 --> 00:10:38,604 You gotta stop, Dakota. 261 00:10:38,629 --> 00:10:40,643 [CHUCKLING] Okay, Dad. 262 00:10:43,112 --> 00:10:48,298 ♪ I know what's gonna save me, yeah, it's the only way ♪ 263 00:10:48,323 --> 00:10:50,776 - ♪ If anything is gonna change ♪ - [CELLPHONE CLICKING] 264 00:10:50,801 --> 00:10:53,369 [LINE RINGING] 265 00:10:53,394 --> 00:10:55,493 - DAKOTA: Hello? - [CHUCKLES] Hey, Dakota. 266 00:10:55,518 --> 00:10:56,919 Eddie, hey. It's been a while. 267 00:10:56,944 --> 00:10:58,267 Yeah, your song just popped on. 268 00:10:58,292 --> 00:10:59,300 It made me think of you. 269 00:10:59,325 --> 00:11:00,643 What are you up to? 270 00:11:04,793 --> 00:11:06,479 Okay, everybody, listen up. 271 00:11:06,504 --> 00:11:08,636 Our regular lunch crowd won't be coming in, 272 00:11:08,661 --> 00:11:10,409 so we need to go to them instead. 273 00:11:10,434 --> 00:11:13,206 Let's go over the reservations for the last 30 days, 274 00:11:13,231 --> 00:11:14,363 call those people, 275 00:11:14,388 --> 00:11:16,222 and let them know that we do delivery now. 276 00:11:16,247 --> 00:11:17,378 That was my idea. 277 00:11:17,403 --> 00:11:19,456 I-I literally just said that to Hannah. 278 00:11:19,481 --> 00:11:20,481 Great. 279 00:11:20,506 --> 00:11:23,886 Then let's do Teddy's idea, which I'm sure also includes 280 00:11:23,911 --> 00:11:26,271 stapling the new takeout menus to the bags. 281 00:11:26,534 --> 00:11:28,104 It did. 282 00:11:29,693 --> 00:11:30,693 Great. 283 00:11:30,718 --> 00:11:32,862 MAN: Alright, you guys. You heard Chef. Let's do it. 284 00:11:32,887 --> 00:11:35,339 Uh, yeah, just go through the whole thing, call them... 285 00:11:35,364 --> 00:11:38,495 Tell them that we have a new menu, just some of the... 286 00:11:40,253 --> 00:11:42,643 - Uh, just get started. Thanks. - No problem. 287 00:11:42,668 --> 00:11:44,073 What are you doing? 288 00:11:45,804 --> 00:11:47,604 I'm doing Teddy's idea. 289 00:11:47,629 --> 00:11:49,675 Mm-hmm. That's the old menu, babe. 290 00:11:49,700 --> 00:11:52,081 I printed a new one with limited items. 291 00:11:52,106 --> 00:11:53,698 Oh, well, just so you know, 292 00:11:53,723 --> 00:11:56,432 stapling the wrong menu to the bag was also Teddy's idea. 293 00:11:56,457 --> 00:11:58,048 - [BAG CRACKS] - [LAUGHS] 294 00:11:58,073 --> 00:12:00,901 Why don't you help me in the kitchen? 295 00:12:00,926 --> 00:12:02,376 Hm? Come on. 296 00:12:02,408 --> 00:12:04,197 Alright. Okay. 297 00:12:04,222 --> 00:12:05,292 Only been here 10 minutes, 298 00:12:05,317 --> 00:12:07,229 and I'm already getting promoted. 299 00:12:08,234 --> 00:12:09,917 - [DOOR CLOSES] - [BREATHES DEEPLY] 300 00:12:09,942 --> 00:12:13,089 Wow. You look terrible. 301 00:12:13,266 --> 00:12:15,284 I told you, I was in an accident. 302 00:12:15,309 --> 00:12:16,571 No, not that. 303 00:12:16,596 --> 00:12:18,425 That actually looks way better than I thought. 304 00:12:18,450 --> 00:12:20,673 I'm talking about the haircut. 305 00:12:20,940 --> 00:12:21,962 Honestly, you're lucky 306 00:12:21,987 --> 00:12:23,737 most people are looking at the wheelchair. 307 00:12:23,762 --> 00:12:25,590 [CHUCKLES] 308 00:12:25,790 --> 00:12:28,431 Oh, just shut up. 309 00:12:28,456 --> 00:12:29,462 [CHUCKLES] 310 00:12:29,487 --> 00:12:30,987 MAGGIE: Are you still on this? 311 00:12:31,012 --> 00:12:32,600 GARY: Am I still thinking about a kids' movie 312 00:12:32,624 --> 00:12:35,862 that featured four randy senior citizens sharing a bed? 313 00:12:35,887 --> 00:12:37,802 One of them was his wife. 314 00:12:37,827 --> 00:12:39,293 Yeah, that's the only one that makes sense. 315 00:12:39,317 --> 00:12:42,042 But Grandpa George, Grandma Georgina? 316 00:12:42,175 --> 00:12:43,340 I'm just saying, it's a good thing 317 00:12:43,364 --> 00:12:44,644 Charlie slept in that other room. 318 00:12:44,668 --> 00:12:46,347 Otherwise, he would've had to witness 319 00:12:46,372 --> 00:12:49,025 that freaky octogenarian orgy 320 00:12:49,050 --> 00:12:50,495 that was happening under the quilt. 321 00:12:50,520 --> 00:12:52,565 - Don't be disgusting. - Me? 322 00:12:52,590 --> 00:12:55,245 I'm not the one that was having sex with my in-laws. 323 00:12:55,506 --> 00:12:57,917 The doctor will be with you shortly. 324 00:12:57,942 --> 00:12:59,628 Thank you so much. 325 00:13:00,122 --> 00:13:03,917 Eddie, the truth is, I wanted to call you, 326 00:13:03,942 --> 00:13:06,510 but with the way things ended last time, 327 00:13:06,535 --> 00:13:08,190 after you found my coke, 328 00:13:08,215 --> 00:13:10,826 I didn't know if I could. 329 00:13:10,851 --> 00:13:14,159 Oh, come on. Kidding me? Of course you can. 330 00:13:14,377 --> 00:13:15,639 That's what we do. 331 00:13:15,664 --> 00:13:17,386 We're there for each other. [CHUCKLES] 332 00:13:17,855 --> 00:13:19,526 And, honestly, 333 00:13:20,170 --> 00:13:22,487 I think I was a little out of line. 334 00:13:22,512 --> 00:13:23,730 No. 335 00:13:23,755 --> 00:13:25,058 Actually, thanks to what you said, 336 00:13:25,082 --> 00:13:27,065 I-I don't do that stuff anymore. 337 00:13:27,697 --> 00:13:31,370 Wow, that's... that's great. 338 00:13:31,395 --> 00:13:33,651 Yeah, I mean, I-I didn't do a program or anything, 339 00:13:33,676 --> 00:13:35,268 but it's been three months 340 00:13:35,293 --> 00:13:37,729 since I've even had a glass of wine. 341 00:13:37,951 --> 00:13:40,714 Boy, that is really... 342 00:13:40,956 --> 00:13:42,480 good for you. 343 00:13:42,780 --> 00:13:44,097 Are you okay? 344 00:13:44,122 --> 00:13:45,690 I'm fine. 345 00:13:46,321 --> 00:13:48,190 Listen, I would love for you 346 00:13:48,215 --> 00:13:49,612 to come with me to the studio. 347 00:13:49,637 --> 00:13:52,011 Trevor has me doing this track for a cover album 348 00:13:52,036 --> 00:13:54,125 with a bunch of artists from the label. 349 00:13:54,150 --> 00:13:55,803 I sent him my temp track, 350 00:13:55,828 --> 00:13:57,964 it's obvious he's not loving it, 351 00:13:57,989 --> 00:13:59,698 and I'm starting to worry 352 00:13:59,723 --> 00:14:01,737 he thinks my album was a fluke, 353 00:14:01,762 --> 00:14:05,679 so I could use a little Red Ferns magic. 354 00:14:06,051 --> 00:14:07,815 [CHUCKLES] 355 00:14:07,840 --> 00:14:10,391 Well, believe me, 356 00:14:10,628 --> 00:14:12,737 I would love to help you out again, 357 00:14:12,762 --> 00:14:15,940 but I just don't know if I can. 358 00:14:15,965 --> 00:14:17,237 Please? 359 00:14:17,262 --> 00:14:18,815 It'd be great to have you there. 360 00:14:18,840 --> 00:14:20,929 I mean, not just because your ideas are amazing, 361 00:14:20,954 --> 00:14:23,143 but it'd be nice 362 00:14:23,168 --> 00:14:25,331 to be around someone else who's sober. 363 00:14:25,356 --> 00:14:27,331 The session musicians they have me working with, 364 00:14:27,356 --> 00:14:29,271 it's like they can't get through a rehearsal 365 00:14:29,296 --> 00:14:30,917 without getting high. 366 00:14:32,620 --> 00:14:34,217 You know what? 367 00:14:35,527 --> 00:14:36,915 If you need me, 368 00:14:36,940 --> 00:14:38,831 then I'm gonna be there for ya. 369 00:14:40,013 --> 00:14:42,339 Okay. Thank you. 370 00:14:42,364 --> 00:14:43,686 Sure. 371 00:14:45,239 --> 00:14:46,675 [SNIFFLES] 372 00:14:47,211 --> 00:14:49,432 WOMAN: Hello? Planned Parenthood. 373 00:14:49,630 --> 00:14:51,956 So, camping with Darcy and her son. 374 00:14:51,981 --> 00:14:53,643 That should be fun, right? 375 00:14:53,668 --> 00:14:55,745 Yeah, I think so. I'm excited. 376 00:14:56,263 --> 00:14:58,050 A little fun fact about me... 377 00:14:58,075 --> 00:15:01,035 I like to poop as close to squirrels as possible. 378 00:15:01,060 --> 00:15:02,745 I'd heard that about you. 379 00:15:03,641 --> 00:15:04,777 Actually, this is the first time 380 00:15:04,801 --> 00:15:07,190 I've seen him since Darce and I started... 381 00:15:08,304 --> 00:15:11,136 She wanted to wait until, you know... 382 00:15:11,276 --> 00:15:13,089 - Things were serious? - Yeah. 383 00:15:13,114 --> 00:15:15,261 Yeah. That's smart. 384 00:15:15,286 --> 00:15:18,332 Well, she is a really good mom. 385 00:15:21,287 --> 00:15:23,393 She seems like it. 386 00:15:25,846 --> 00:15:27,674 WOMAN #2: Thank you. 387 00:15:32,565 --> 00:15:34,182 WOMAN #3: Maggie B.? 388 00:15:35,555 --> 00:15:37,299 [SIGHS] 389 00:15:53,643 --> 00:15:56,276 And then at some point within the next 48 hours, 390 00:15:56,301 --> 00:15:57,604 you take the second pill 391 00:15:57,629 --> 00:15:59,542 by letting it dissolve in the cheek. 392 00:15:59,567 --> 00:16:01,221 Then contractions will start 393 00:16:01,246 --> 00:16:04,049 so that the pregnancy tissues and fluid pass through. 394 00:16:04,970 --> 00:16:07,057 Okay, um, does... 395 00:16:07,854 --> 00:16:09,534 W... uh, will it hurt? 396 00:16:09,988 --> 00:16:13,003 There is a certain amount of cramping and bleeding, 397 00:16:13,028 --> 00:16:14,746 and most people choose to be at home for that, 398 00:16:14,770 --> 00:16:16,530 where they know they're gonna be comfortable. 399 00:16:16,555 --> 00:16:18,941 I also recommend that you have someone that you trust with you, 400 00:16:18,965 --> 00:16:21,690 if you can, in case you need anything. 401 00:16:22,776 --> 00:16:23,963 I'll be there. 402 00:16:25,439 --> 00:16:28,096 DOCTOR: I'm also gonna give you a home-pregnancy kit. 403 00:16:28,121 --> 00:16:29,651 Um, and in case the offices aren't open 404 00:16:29,675 --> 00:16:30,963 because of everything going on, 405 00:16:30,988 --> 00:16:33,385 I'll call you in a couple of days to follow up. 406 00:16:34,711 --> 00:16:37,257 [KNIFE CHOPPING] 407 00:16:37,282 --> 00:16:39,460 REGINA: Okay, let's get this going. 408 00:16:39,657 --> 00:16:41,827 Oh, the sauce. Got to start the sauce, right? 409 00:16:41,852 --> 00:16:42,991 Uh, it's started. 410 00:16:43,016 --> 00:16:44,758 That's what all the garlic peeling was about. 411 00:16:44,782 --> 00:16:46,921 Right, because you do not want the pasta to overcook. 412 00:16:46,946 --> 00:16:48,219 - Uh-huh. - 'Cause once you blend it 413 00:16:48,243 --> 00:16:49,969 with the sauce, the pasta still cooks a little. 414 00:16:49,993 --> 00:16:51,038 - Babe. - Yes? 415 00:16:51,063 --> 00:16:53,358 You know that cooking show you saw that one time? 416 00:16:53,383 --> 00:16:55,257 - Mm-hmm. - It's my whole life. 417 00:16:55,632 --> 00:16:58,483 Right. Right. 418 00:16:58,918 --> 00:17:00,686 Okay, do you want to help? 419 00:17:00,711 --> 00:17:02,741 How about you put the tomatoes in the sauce? 420 00:17:02,914 --> 00:17:04,880 - I can do that. - Yeah, okay. 421 00:17:04,905 --> 00:17:09,139 Put the tomatoes in the sauce. 422 00:17:09,373 --> 00:17:11,157 Okay. Bam. 423 00:17:14,827 --> 00:17:15,874 Oh, no, no, no. 424 00:17:15,899 --> 00:17:17,100 No, those are green tomatoes. 425 00:17:17,125 --> 00:17:20,702 Baby, you don't put green tomatoes in a red sauce. 426 00:17:22,313 --> 00:17:24,100 I think I missed that episode. 427 00:17:24,125 --> 00:17:26,906 It's okay. Uh, how about you go switch out with Teddy? 428 00:17:26,931 --> 00:17:28,953 He's managing deliveries. Just... 429 00:17:28,978 --> 00:17:30,469 Yeah, yeah. I-It... It's fine. 430 00:17:30,494 --> 00:17:33,445 Just, um, tell him I need him in here, okay? 431 00:17:38,675 --> 00:17:40,764 EDDIE: Okay, on this next one, 432 00:17:40,789 --> 00:17:42,469 you two, before you sing backup, 433 00:17:42,494 --> 00:17:44,297 sing what you can of Dakota's line. 434 00:17:44,322 --> 00:17:46,031 Ooh, I love that. Yeah, that's fantastic. 435 00:17:46,056 --> 00:17:47,266 Great, so... 436 00:17:47,298 --> 00:17:52,483 You sing with her on, "But if you try sometimes," 437 00:17:52,785 --> 00:17:59,100 and then just you two for, "you just might find," 438 00:17:59,125 --> 00:18:00,461 and then you sing with Dakota... 439 00:18:00,486 --> 00:18:02,071 Devon, can you please stop doing that 440 00:18:02,096 --> 00:18:03,575 while I'm trying to give a note?! 441 00:18:03,955 --> 00:18:05,609 Sorry, dude. 442 00:18:06,061 --> 00:18:13,102 Anyway, as I was saying, on that last line, um, 443 00:18:14,051 --> 00:18:17,375 all three of you sing, "You, uh... 444 00:18:18,157 --> 00:18:19,985 You get what you need." 445 00:18:20,907 --> 00:18:22,047 Okay? 446 00:18:22,072 --> 00:18:23,930 - Yeah. - Uh-huh. 447 00:18:23,955 --> 00:18:25,174 Uh... 448 00:18:26,008 --> 00:18:27,485 Hey, man. 449 00:18:27,510 --> 00:18:29,555 Sorry if I was a little harsh. [CHUCKLES] 450 00:18:29,997 --> 00:18:31,727 No problem. 451 00:18:32,132 --> 00:18:33,829 - Breath mint? - [MINTS RATTLING] 452 00:18:34,518 --> 00:18:35,787 They're corona-free. 453 00:18:35,812 --> 00:18:38,883 ♪♪ 454 00:18:38,908 --> 00:18:40,157 No, I'm good. 455 00:18:40,182 --> 00:18:41,748 Should we play? 456 00:18:42,385 --> 00:18:44,056 Roasted garlic. 457 00:18:44,081 --> 00:18:47,180 [SPEAKS INDISTINCTLY] 458 00:18:48,071 --> 00:18:49,932 Oh, hey, there you are. 459 00:18:50,235 --> 00:18:51,547 I hope it's cool... 460 00:18:51,572 --> 00:18:54,415 My cousin wanted me to give you his headshot, 461 00:18:54,440 --> 00:18:55,931 in case you're still looking for somebody 462 00:18:55,955 --> 00:18:57,130 to play the best friend. 463 00:18:57,155 --> 00:18:59,829 Now, he hasn't done any acting per se, 464 00:18:59,854 --> 00:19:01,836 but he's done a lot of stand-up. 465 00:19:01,861 --> 00:19:03,390 ♪♪ 466 00:19:03,415 --> 00:19:05,835 Oh, are you already done with the casting? 467 00:19:05,860 --> 00:19:07,468 Uh, kind of. 468 00:19:07,493 --> 00:19:09,603 Ah, yeah, I knew that. It's cool. 469 00:19:09,628 --> 00:19:11,951 Yeah. Hey, you know what? Gina needs you in the back, though. 470 00:19:11,975 --> 00:19:13,390 - Really? - Yeah. 471 00:19:13,415 --> 00:19:14,890 She never needs me in the back. 472 00:19:14,915 --> 00:19:16,304 Why would she... 473 00:19:17,393 --> 00:19:19,460 Ohhhh. 474 00:19:19,485 --> 00:19:21,085 Well, welcome to deliveries. 475 00:19:21,110 --> 00:19:22,590 You can't screw it up. 476 00:19:22,903 --> 00:19:24,556 It's why she lets me do it. 477 00:19:25,155 --> 00:19:26,593 Alright. 478 00:19:33,972 --> 00:19:36,365 Hello? Sir? 479 00:19:36,630 --> 00:19:38,907 Uh, yeah, if I could just have a moment of your time... 480 00:19:38,932 --> 00:19:39,946 My name's Tyrell Epps. 481 00:19:39,971 --> 00:19:42,181 My basketball team's been working really hard 482 00:19:42,206 --> 00:19:43,627 to make it to state finals this season. 483 00:19:43,651 --> 00:19:45,782 Save it, man. Look, I already know the hustle. 484 00:19:45,807 --> 00:19:48,381 I'm not spending $5 on a $2 candy bar, 485 00:19:48,406 --> 00:19:50,228 especially when I'm standing in a restaurant 486 00:19:50,253 --> 00:19:52,414 that serves some of the best desserts in Boston. 487 00:19:52,439 --> 00:19:54,290 [TELEPHONE RINGS] 488 00:19:55,719 --> 00:19:56,719 Someday. 489 00:19:56,744 --> 00:19:59,904 Where we now bring the ultimate dining experience to you. 490 00:19:59,929 --> 00:20:01,693 My name is Rome. I am the head of delivery. 491 00:20:01,718 --> 00:20:03,254 What can we get for you today? 492 00:20:03,279 --> 00:20:04,607 Excellent choice. 493 00:20:04,632 --> 00:20:06,880 You cannot go wrong with the squash blossoms. 494 00:20:06,905 --> 00:20:07,911 Okay, wait a minute. 495 00:20:07,936 --> 00:20:10,112 Uh, don't say anything until I get a working pen. 496 00:20:10,795 --> 00:20:13,380 Uh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 497 00:20:13,405 --> 00:20:14,880 Just... Just do not say anything 498 00:20:14,905 --> 00:20:16,708 until I find that pen, okay? 499 00:20:17,333 --> 00:20:19,169 Okay, I'm ready for you. 500 00:20:19,547 --> 00:20:20,635 You got it. 501 00:20:22,733 --> 00:20:26,380 - Sit up. Up, up, up. - Oh, oh. Okay. Okay. 502 00:20:26,405 --> 00:20:28,904 I think we've reached maximum comfort here. 503 00:20:28,929 --> 00:20:30,554 No more pillows, please. 504 00:20:31,096 --> 00:20:33,169 Don't you have a camping trip to get to? 505 00:20:33,194 --> 00:20:34,998 Yeah. Liam doesn't get out of school for another hour, 506 00:20:35,022 --> 00:20:38,107 so, lucky you, I have time. 507 00:20:38,629 --> 00:20:40,065 How you feeling, Bloom? 508 00:20:40,090 --> 00:20:41,962 I'm okay. 509 00:20:41,987 --> 00:20:45,247 I mean, I'm not gonna feel any cramping 510 00:20:45,272 --> 00:20:47,966 until after I take the second pill anyway, so... 511 00:20:48,019 --> 00:20:51,622 Need I remind you this bod has been through a lot? 512 00:20:51,849 --> 00:20:53,060 I'm aware. 513 00:20:53,085 --> 00:20:54,779 That's not what I'm asking. 514 00:20:55,853 --> 00:20:57,333 How are you feeling? 515 00:21:01,778 --> 00:21:03,615 I feel... 516 00:21:05,293 --> 00:21:06,555 stupid. 517 00:21:10,271 --> 00:21:14,529 I mean, I-I actually fell for it. 518 00:21:15,102 --> 00:21:16,951 I was finally healthy, 519 00:21:16,976 --> 00:21:21,371 and I let myself believe that I could live somebody else's life, 520 00:21:21,396 --> 00:21:24,167 and I let myself believe that my cancer was gone. 521 00:21:24,192 --> 00:21:26,160 - Because it is gone. - It's not. 522 00:21:26,838 --> 00:21:29,188 It still makes every decision for me. 523 00:21:29,350 --> 00:21:33,371 Even though it's not in my body right now, it still controls it. 524 00:21:35,942 --> 00:21:37,379 [SIGHS] 525 00:21:39,008 --> 00:21:40,722 [SIGHS] 526 00:21:40,747 --> 00:21:41,839 There are so many reasons 527 00:21:41,864 --> 00:21:43,996 I don't want to have a baby right now. 528 00:21:44,105 --> 00:21:46,150 It's not the right time in my life. 529 00:21:46,365 --> 00:21:47,792 I don't know if Jamie is the person 530 00:21:47,817 --> 00:21:49,166 I want to raise a kid with. 531 00:21:49,191 --> 00:21:50,558 I'm not ready. 532 00:21:50,583 --> 00:21:53,316 But I didn't even get to think about any of those things. 533 00:21:53,341 --> 00:21:54,886 I didn't get to make that decision, 534 00:21:54,911 --> 00:21:56,652 because cancer made it for me. 535 00:22:01,905 --> 00:22:05,786 My mom had me when she was 26, and I'm 29. [CHUCKLES] 536 00:22:06,744 --> 00:22:09,067 [VOICE BREAKING] And I see all these pictures 537 00:22:09,092 --> 00:22:10,490 [SNIFFLES] that my friends I grew up with 538 00:22:10,514 --> 00:22:12,036 are posting of their families, 539 00:22:12,061 --> 00:22:15,411 and I don't even know if I'm ever gonna be able to have that. 540 00:22:15,761 --> 00:22:19,528 Because even though it's gone, what if the cancer comes back? 541 00:22:22,030 --> 00:22:24,864 God, other people don't have to think about this stuff. 542 00:22:24,889 --> 00:22:26,809 - It's not... - It's not fair. 543 00:22:29,336 --> 00:22:30,979 It's not. 544 00:22:31,004 --> 00:22:36,004 ♪♪ 545 00:22:37,456 --> 00:22:40,371 One day, I really want to be a mom. 546 00:22:40,618 --> 00:22:42,451 Well, you should. 547 00:22:42,731 --> 00:22:44,896 I think you'd be a great mom. 548 00:22:46,809 --> 00:22:48,874 Obviously, when they get to kindergarten it'll be awkward, 549 00:22:48,898 --> 00:22:51,912 because they'll be taller than you. 550 00:22:51,937 --> 00:22:53,388 [CHUCKLES] 551 00:22:53,413 --> 00:22:55,318 But you'll figure that out. 552 00:22:56,060 --> 00:22:57,322 [SIGHS] 553 00:22:59,686 --> 00:23:02,302 You ever think about the way life could've gone? 554 00:23:05,868 --> 00:23:08,365 I m... I mean if... 555 00:23:09,233 --> 00:23:13,068 who you would be if you hadn't had cancer. 556 00:23:13,916 --> 00:23:15,607 [BREATHES SHARPLY] 557 00:23:16,676 --> 00:23:20,107 Yeah, I-I think I'd probably be one of those guys that, uh, 558 00:23:21,141 --> 00:23:23,006 takes for granted how lucky I am 559 00:23:23,046 --> 00:23:27,935 to have people in my life who truly love me. 560 00:23:30,710 --> 00:23:32,103 You know, I'm gonna call Darcy. 561 00:23:32,128 --> 00:23:33,448 I don't think I should leave you. 562 00:23:33,473 --> 00:23:36,346 Oh, no. No. You have to go. 563 00:23:36,371 --> 00:23:38,349 You're meeting her son. He knows you're coming. 564 00:23:38,374 --> 00:23:40,158 So, go lace up your hiking boots. 565 00:23:40,183 --> 00:23:41,249 You're going to the Berkshires. 566 00:23:41,273 --> 00:23:44,193 The doctor said you shouldn't be here alone. 567 00:23:44,218 --> 00:23:45,779 No, she didn't say that. 568 00:23:45,804 --> 00:23:47,935 She recommended I have somebody with me. 569 00:23:47,960 --> 00:23:50,513 And that was only for the emotional aspect, 570 00:23:50,538 --> 00:23:52,577 - and only if I can. - Well, you can. 571 00:23:52,602 --> 00:23:54,459 Well, you can’t. 572 00:23:57,573 --> 00:23:59,139 Alright. Fine. I'm gonna call Gina 573 00:23:59,164 --> 00:24:00,617 and see if she can come stay with me. 574 00:24:00,641 --> 00:24:03,756 And then, you can go pack up all your stuff to go camping. 575 00:24:03,781 --> 00:24:05,084 That's a great idea. 576 00:24:05,109 --> 00:24:06,374 I know just the hat I'm gonna wear. 577 00:24:06,398 --> 00:24:07,553 Prepare to be delighted. 578 00:24:07,578 --> 00:24:09,084 You call. I'll look. 579 00:24:09,109 --> 00:24:11,741 [SIGHS] Oh, hey, Albert's in the weeds. Could you...? 580 00:24:12,047 --> 00:24:14,664 Okay, this is for the couple with the cute dog 581 00:24:14,689 --> 00:24:15,750 on Beacon Street. 582 00:24:15,775 --> 00:24:17,742 No onions, even though they are the best part. 583 00:24:17,774 --> 00:24:20,172 Oh, hey, did the other orders get delivered already? 584 00:24:20,197 --> 00:24:22,417 No. Wayne called to say he's stuck in traffic again. 585 00:24:23,560 --> 00:24:24,648 [CELLPHONE VIBRATING] 586 00:24:24,673 --> 00:24:26,126 Where'd they go? They were right there. 587 00:24:26,150 --> 00:24:27,594 Uh, check the host stand. 588 00:24:27,619 --> 00:24:29,273 Uh, I bet Teddy moved them up there. 589 00:24:29,298 --> 00:24:30,476 Hey, Maggie. 590 00:24:30,501 --> 00:24:32,981 I feel like I haven't seen you at all since you've been back. 591 00:24:33,327 --> 00:24:34,758 I know. 592 00:24:34,783 --> 00:24:36,109 That's actually why I was calling. 593 00:24:36,133 --> 00:24:38,406 I was thinking you could come over. 594 00:24:38,431 --> 00:24:40,336 Aw, there's nothing I'd like more. 595 00:24:40,361 --> 00:24:41,703 Great! 596 00:24:42,139 --> 00:24:43,656 Um, but I... I-I can't. 597 00:24:43,681 --> 00:24:45,359 I... Half my staff called in sick, 598 00:24:45,384 --> 00:24:47,212 and the other half are afraid of getting sick. 599 00:24:47,237 --> 00:24:48,961 ROME: No, not here. 600 00:24:49,778 --> 00:24:52,578 And now a bunch of my delivery orders w-went missing. 601 00:24:52,603 --> 00:24:54,578 You know, I gotta... I gotta call you back. 602 00:24:54,603 --> 00:24:56,273 [CELLPHONE BEEPS] 603 00:24:56,748 --> 00:24:58,336 Great. Yeah. 604 00:24:58,361 --> 00:25:00,117 Well, come on over, then. 605 00:25:00,142 --> 00:25:02,226 I'm, uh... I'm at Gary's. 606 00:25:02,515 --> 00:25:06,351 No, he's heading out of town on a camping trip, 607 00:25:06,376 --> 00:25:07,961 [WHISPERING] so it'll just be us gals. 608 00:25:07,986 --> 00:25:10,320 [CHUCKLING] Yeah, we have a... a lot to catch up on. 609 00:25:10,345 --> 00:25:12,651 Um, okay. 610 00:25:12,676 --> 00:25:14,539 Well, I'll see you soon. 611 00:25:14,564 --> 00:25:16,820 - Alright, bye. - [SIGHS] Everything set? 612 00:25:16,845 --> 00:25:17,859 All set. 613 00:25:17,884 --> 00:25:19,364 In that case... 614 00:25:19,389 --> 00:25:21,565 [AS ELMER FUDD] Shh! 615 00:25:21,787 --> 00:25:23,820 Be vewwy, vewwy quiet. 616 00:25:23,845 --> 00:25:26,086 It's wabbit hunting season. 617 00:25:26,111 --> 00:25:27,111 [CHUCKLES] 618 00:25:27,136 --> 00:25:28,146 [NORMAL VOICE] Huh? 619 00:25:28,171 --> 00:25:31,742 Got any other tips on how to get in good with a 10-year-old? 620 00:25:32,997 --> 00:25:35,434 Maybe save that impression for later, 621 00:25:35,459 --> 00:25:38,289 just so he doesn't think that's your real voice. 622 00:25:38,951 --> 00:25:40,398 Right. Okay. I hear you. 623 00:25:40,423 --> 00:25:41,844 But go with me here. 624 00:25:41,869 --> 00:25:44,469 [AS ELMER FUDD] I just use this voice da whole time, 625 00:25:44,494 --> 00:25:48,500 and then supwise him wif my weal one on da dwive back. 626 00:25:50,412 --> 00:25:52,172 You'll find it. 627 00:25:54,894 --> 00:25:59,898 ♪ We decided that we would have a soda ♪ 628 00:26:00,380 --> 00:26:05,148 ♪ My favorite flavor, cherry red ♪ 629 00:26:05,742 --> 00:26:11,016 ♪ I sung my song to Mr. Jimmy ♪ 630 00:26:11,041 --> 00:26:15,297 ♪ And he said one word to me, and that was, "Dead" ♪ 631 00:26:15,322 --> 00:26:16,617 ♪ And I said to him ♪ 632 00:26:16,642 --> 00:26:20,922 ♪ "You can't always get what you want" ♪ 633 00:26:21,728 --> 00:26:26,094 ♪ You can't always get what you want ♪ 634 00:26:27,121 --> 00:26:31,789 ♪ You can't always get what you want ♪ 635 00:26:32,433 --> 00:26:34,062 ♪ But if you try sometimes ♪ 636 00:26:34,087 --> 00:26:36,289 ♪ You just might find ♪ 637 00:26:37,274 --> 00:26:39,719 ♪ You get what you need ♪ 638 00:26:39,744 --> 00:26:41,531 Let's stop. 639 00:26:42,109 --> 00:26:43,458 Eddie? 640 00:26:43,483 --> 00:26:44,914 Hey. 641 00:26:45,372 --> 00:26:48,086 Is that right? Is that what you were looking for? 642 00:26:48,256 --> 00:26:49,648 What? 643 00:26:51,167 --> 00:26:52,385 Uh, you know what? 644 00:26:52,410 --> 00:26:53,790 Let's... Let's go ahead and take five. 645 00:26:53,814 --> 00:26:56,234 No, no, no. Let's, um... Let's push through. 646 00:26:56,258 --> 00:26:57,719 We're taking five. 647 00:26:58,816 --> 00:27:02,000 So, while I'm prepping, cooking, packing up lunches, 648 00:27:02,025 --> 00:27:04,462 you didn't notice that three delivery orders went missing? 649 00:27:04,487 --> 00:27:06,453 - Actually, it was four. - Teddy. 650 00:27:09,100 --> 00:27:11,219 - Rome, what happened? - I don't know. 651 00:27:11,244 --> 00:27:12,758 Look, I messed up. 652 00:27:12,783 --> 00:27:13,915 I'm sorry. 653 00:27:13,940 --> 00:27:15,000 I-I came in to help, 654 00:27:15,025 --> 00:27:17,656 and, clearly, I'm just making everything worse. 655 00:27:18,517 --> 00:27:20,258 Okay. Hey, you know what? 656 00:27:20,283 --> 00:27:21,752 [SIGHS LIGHTLY] 657 00:27:21,777 --> 00:27:23,777 It doesn't matter what happened. Let's just fix it. 658 00:27:24,560 --> 00:27:25,779 Who you calling? 659 00:27:25,804 --> 00:27:27,617 The people who placed the orders, 660 00:27:27,642 --> 00:27:29,711 tell them that we're delivering their food. 661 00:27:30,286 --> 00:27:32,149 [LINE RINGING] 662 00:27:32,174 --> 00:27:33,241 [TELEPHONE BEEPS] 663 00:27:33,266 --> 00:27:36,266 Hi. This is Regina Howard from Someday Restaurant, 664 00:27:36,291 --> 00:27:37,540 calling you about your delivery order. 665 00:27:37,564 --> 00:27:39,344 Yes, this is Rome from Someday Restaurant. 666 00:27:39,369 --> 00:27:42,375 - We are so sorry about the delay. - Oh, really? 667 00:27:42,400 --> 00:27:43,914 - Are you sure? - Okay. 668 00:27:43,939 --> 00:27:45,234 [CHUCKLES] Great. 669 00:27:45,259 --> 00:27:47,870 Alright. Excellent. 670 00:27:48,129 --> 00:27:50,653 Uh, you're never gonna believe this, 671 00:27:50,678 --> 00:27:53,437 but Daniels & Elliot, the law firm? 672 00:27:53,462 --> 00:27:54,805 They got their lunch orders. 673 00:27:54,830 --> 00:27:56,664 So did the Goldmans. 674 00:27:56,689 --> 00:27:58,430 I don't understand. What happened? 675 00:27:58,455 --> 00:27:59,674 TYRELL: I'm what happened. 676 00:29:06,693 --> 00:29:09,105 All I was trying to do was to get you to take me seriously. 677 00:29:09,130 --> 00:29:10,392 So you stole our food? 678 00:29:10,417 --> 00:29:11,620 No. No. I delivered it. 679 00:29:11,645 --> 00:29:13,879 And that's the fastest delivery those people have ever gotten, 680 00:29:13,903 --> 00:29:15,980 and those aren't my words... It's theirs. 681 00:29:16,227 --> 00:29:17,847 So you should hire me. 682 00:29:17,872 --> 00:29:19,339 [LAUGHS] 683 00:29:19,364 --> 00:29:21,214 Uh, how old are you? 684 00:29:21,637 --> 00:29:25,250 17. But, look, I really need a job. 685 00:29:25,275 --> 00:29:28,269 My mom lost hers 'cause of everything that's going on. 686 00:29:28,294 --> 00:29:31,667 And she always says to make myself invaluable, 687 00:29:31,692 --> 00:29:33,394 so that's what I did. 688 00:29:35,194 --> 00:29:37,109 Okay, listen... 689 00:29:37,381 --> 00:29:38,686 - Tyrell. - Tyrell. 690 00:29:38,711 --> 00:29:42,042 I really appreciate what you did for us today, 691 00:29:43,154 --> 00:29:44,416 but I can't hire you. 692 00:29:44,441 --> 00:29:46,917 I can hardly afford the staff I do have. 693 00:29:47,133 --> 00:29:51,722 Look, I can't give you a job, but we're a restaurant. 694 00:29:51,747 --> 00:29:53,659 The least I can do is make you a meal. 695 00:29:53,934 --> 00:29:55,309 And while we wait, you can tell me all about 696 00:29:55,333 --> 00:29:56,772 your fake basketball team. 697 00:29:56,797 --> 00:29:58,449 [LAUGHTER] 698 00:29:59,000 --> 00:30:00,543 I don't know what you want me to tell you. 699 00:30:00,567 --> 00:30:02,778 - There's, uh, nothing going on. - Okay, cut the crap, Eddie. 700 00:30:02,802 --> 00:30:05,245 Ever since I got to your house, you've been acting weird. 701 00:30:05,270 --> 00:30:06,543 Well, I don't know if you've noticed... 702 00:30:06,567 --> 00:30:08,395 It's not because you're in a wheelchair! 703 00:30:08,420 --> 00:30:10,816 - I'm also in a lot of pain. - Alright. 704 00:30:10,841 --> 00:30:13,144 Then, let's get your pain meds. Where are they? 705 00:30:13,169 --> 00:30:14,387 I'm all out of them. 706 00:30:14,412 --> 00:30:15,761 Okay. Let's call your doctor 707 00:30:15,786 --> 00:30:17,876 and get your prescription refilled. 708 00:30:18,209 --> 00:30:20,589 They won't let me have any more. 709 00:30:20,614 --> 00:30:22,268 [BREATHES DEEPLY] 710 00:30:22,293 --> 00:30:25,894 I'm not supposed to be out of them yet. 711 00:30:25,977 --> 00:30:27,588 [SCOFFS] 712 00:30:27,613 --> 00:30:29,456 Oh, my God. 713 00:30:29,918 --> 00:30:31,988 You didn't call me to catch up. 714 00:30:32,352 --> 00:30:34,702 You called me because you thought I was still using, 715 00:30:34,727 --> 00:30:36,942 and you wanted me to get you pills. 716 00:30:36,967 --> 00:30:38,699 ♪♪ 717 00:30:38,724 --> 00:30:40,433 Unbelievable. 718 00:30:41,006 --> 00:30:42,659 After that guilt trip you gave me 719 00:30:42,684 --> 00:30:44,761 about how I brought drugs into your life... 720 00:30:44,786 --> 00:30:46,777 About how I was throwing my future away?! 721 00:30:46,802 --> 00:30:48,115 I don't have the future you have. 722 00:30:48,139 --> 00:30:49,386 Oh, give me a break, Eddie. 723 00:30:49,411 --> 00:30:51,979 You're throwing away, what, 10 years of sobriety 724 00:30:52,004 --> 00:30:53,566 to just get high on a bunch of ox... 725 00:30:53,591 --> 00:30:55,363 Don't you dare judge me. 726 00:30:55,388 --> 00:30:58,503 I wake up in pain every day. 727 00:30:58,832 --> 00:31:00,409 And I'm gonna be stuck in this chair 728 00:31:00,434 --> 00:31:02,745 probably for the rest of my life. 729 00:31:03,408 --> 00:31:04,995 You know where my son is right now? 730 00:31:05,020 --> 00:31:06,326 He's ice skating. 731 00:31:06,351 --> 00:31:07,558 Sophie took him. 732 00:31:07,583 --> 00:31:09,644 I can't do that. 733 00:31:11,143 --> 00:31:12,527 Okay. 734 00:31:12,552 --> 00:31:14,128 I hear you. 735 00:31:14,262 --> 00:31:16,829 But are you taking the pills for physical pain 736 00:31:16,854 --> 00:31:18,511 or for something else? 737 00:31:20,391 --> 00:31:23,090 If I need to take a few pills 738 00:31:23,115 --> 00:31:26,383 because somehow that gets me through the day... 739 00:31:26,408 --> 00:31:27,512 then that is what I'm gonna do. 740 00:31:27,536 --> 00:31:29,887 And you know what else? I don't need to explain myself to you. 741 00:31:29,911 --> 00:31:31,043 Take me home. 742 00:31:31,068 --> 00:31:33,394 - Eddie, I... - Please! Just take me home. 743 00:31:33,419 --> 00:31:35,243 Can you at least do that for me?! 744 00:31:38,742 --> 00:31:41,386 Let's see. I have the extra blankets, 745 00:31:41,411 --> 00:31:46,074 canteens, marshmallows for s'mores. 746 00:31:46,099 --> 00:31:47,120 I'm sorry. 747 00:31:47,145 --> 00:31:49,980 An extra bag of marshmallows. 748 00:31:50,005 --> 00:31:51,833 [GASPS] Oh, you're so good. 749 00:31:51,858 --> 00:31:53,566 Nice hat. 750 00:31:54,108 --> 00:31:56,909 Did you, uh, hear anything from the toboggan rental place? 751 00:31:56,934 --> 00:31:57,978 No luck. 752 00:31:58,003 --> 00:32:00,679 - Did you tell them that you were... - Yes, I told them I was a veteran. 753 00:32:00,703 --> 00:32:02,191 [CELLPHONE VIBRATING] 754 00:32:02,216 --> 00:32:04,277 I think I hear a pile of coats vibrating. 755 00:32:04,302 --> 00:32:05,745 Is that yours or mine? 756 00:32:05,770 --> 00:32:07,308 It's yours. 757 00:32:10,548 --> 00:32:12,419 Hey, Gina. Everything okay? 758 00:32:12,444 --> 00:32:15,370 GINA: Yeah. Uh, Darcy called in a pickup order earlier, 759 00:32:15,395 --> 00:32:16,550 so, just letting you know 760 00:32:16,575 --> 00:32:18,605 we are packing it up for you right now. 761 00:32:18,817 --> 00:32:20,471 Wait, you're at the restaurant? 762 00:32:20,496 --> 00:32:21,684 I thought you were with Maggie. 763 00:32:21,708 --> 00:32:23,534 Uh, why would I be with Maggie? 764 00:32:23,559 --> 00:32:25,644 Well, I thought you two were, uh... 765 00:32:25,809 --> 00:32:27,542 were hanging out this afternoon. 766 00:32:27,567 --> 00:32:30,113 Uh, she invited me, but I told her that I couldn't go, 767 00:32:30,138 --> 00:32:31,269 that I'm slammed. 768 00:32:31,294 --> 00:32:34,574 Hey, Teddy, why does this say "no peanuts, question mark"? 769 00:32:34,599 --> 00:32:37,550 Uh, 'cause I don't know if there's peanuts in it? 770 00:32:40,622 --> 00:32:41,806 I got to go. 771 00:32:41,831 --> 00:32:43,006 [CELLPHONE BEEPS] 772 00:32:47,386 --> 00:32:49,378 DARCY: And done. 773 00:32:49,544 --> 00:32:51,878 Alright, soldier, let's hit the road. 774 00:32:53,524 --> 00:32:55,091 Uh... 775 00:32:55,116 --> 00:32:57,792 [SIGHS] Listen, I am so... 776 00:32:59,005 --> 00:33:02,589 so sorry, but I-I-I-I can't go. 777 00:33:02,627 --> 00:33:05,105 What? We're picking up Liam. We're going. 778 00:33:05,130 --> 00:33:07,363 I know. I know. But, uh... 779 00:33:07,774 --> 00:33:10,816 I [SIGHS]... I don't think I can leave. 780 00:33:11,565 --> 00:33:13,347 What are you talking about? 781 00:33:15,329 --> 00:33:16,972 Maggie needs me. 782 00:33:16,997 --> 00:33:18,498 [BREATHES SHARPLY] 783 00:33:18,523 --> 00:33:21,523 ♪♪ 784 00:33:21,855 --> 00:33:23,319 Gary... 785 00:33:24,299 --> 00:33:28,085 we're about to go pick up my son from school to go camping, 786 00:33:28,221 --> 00:33:30,572 where he's finally gonna spend time with my boyfriend. 787 00:33:30,597 --> 00:33:32,429 And you're telling me the reason why you can't go 788 00:33:32,453 --> 00:33:33,663 is because Maggie needs you? 789 00:33:33,688 --> 00:33:36,694 - I know it sounds bad. - Yeah, it sounds really bad. 790 00:33:37,235 --> 00:33:39,725 I have been so understanding... 791 00:33:39,750 --> 00:33:42,780 The airport, all of those Skype calls, 792 00:33:42,805 --> 00:33:44,920 letting her stay at your apartment. 793 00:33:47,229 --> 00:33:49,116 - I am such an idiot. - No, you're not. 794 00:33:49,435 --> 00:33:50,788 No, you're not. 795 00:33:50,813 --> 00:33:52,530 Are you and Maggie back together? 796 00:33:52,555 --> 00:33:55,079 What? No. 797 00:33:55,104 --> 00:33:57,241 Darcy, no. Not at all. 798 00:33:57,266 --> 00:33:59,834 Then can you explain to me why you have to go 799 00:33:59,859 --> 00:34:01,717 and be with Maggie right now? 800 00:34:02,880 --> 00:34:05,717 Uh, y-yeah, I c... I'm gonna tell you something, 801 00:34:05,742 --> 00:34:06,981 and then I need you to forget it 802 00:34:07,005 --> 00:34:09,573 the second I'm done telling you, 803 00:34:09,598 --> 00:34:11,373 because it's not mine to share. 804 00:34:14,168 --> 00:34:15,897 Maggie got pregnant. 805 00:34:17,426 --> 00:34:18,608 And, uh, she's not... 806 00:34:18,633 --> 00:34:21,655 She's... she's... Sh-she's not keeping it. 807 00:34:23,188 --> 00:34:24,226 The doctor gave her a pill. 808 00:34:24,250 --> 00:34:26,124 I thought Gina was gonna be with her this afternoon, 809 00:34:26,148 --> 00:34:28,577 and it... well, it turns out that she's... 810 00:34:28,602 --> 00:34:30,959 She's too busy at the restaurant, so... 811 00:34:31,256 --> 00:34:32,866 [SIGHS] 812 00:34:33,111 --> 00:34:35,311 No. No. No, no, no. 813 00:34:35,336 --> 00:34:37,686 You're right. You're right. 814 00:34:37,711 --> 00:34:42,202 Uh, the thing that I told you to forget about, forget it all. 815 00:34:43,357 --> 00:34:44,702 We are going camping. 816 00:34:44,727 --> 00:34:46,428 You should stay. 817 00:34:47,784 --> 00:34:49,834 Go make sure she's okay. 818 00:34:51,262 --> 00:34:53,045 Are you sure? 819 00:34:53,635 --> 00:34:55,115 Yeah. 820 00:34:58,448 --> 00:35:00,284 What are you gonna tell Liam? 821 00:35:01,693 --> 00:35:03,354 I'll figure it out. 822 00:35:06,182 --> 00:35:07,835 [SIGHS] 823 00:35:08,543 --> 00:35:12,112 [DOOR OPENS, CLOSES] 824 00:35:13,239 --> 00:35:15,329 So, is it just you and your mom? 825 00:35:15,357 --> 00:35:18,455 Yeah. My dad died when I was little. 826 00:35:18,906 --> 00:35:20,565 I'm sorry. 827 00:35:21,104 --> 00:35:23,285 You should probably get home. I'm sure she's worried about you. 828 00:35:23,309 --> 00:35:24,846 [SIGHS] Nah. 829 00:35:24,871 --> 00:35:26,737 She knows I'm out here hustling. 830 00:35:26,762 --> 00:35:28,460 And, listen, if there's any way 831 00:35:28,485 --> 00:35:30,588 you could talk to your boss for me, 832 00:35:30,837 --> 00:35:33,534 I could really use the work. 833 00:35:33,649 --> 00:35:35,172 Well... 834 00:35:35,197 --> 00:35:36,916 she's actually my wife. 835 00:35:37,043 --> 00:35:38,654 [CHUCKLING] Nice. 836 00:35:38,679 --> 00:35:42,901 So, anything you could do, that would really help. 837 00:35:42,994 --> 00:35:44,256 It's getting tough out there. 838 00:35:44,281 --> 00:35:47,237 Gotta keep finding ways to keep going, you know? 839 00:35:48,796 --> 00:35:51,909 Yeah, l-l-let me talk to Corporate. 840 00:35:51,934 --> 00:35:53,480 - Okay. [CHUCKLES] - And in the meantime, 841 00:35:53,504 --> 00:35:55,143 you still got that box of candy bars? 842 00:35:55,168 --> 00:35:56,212 Yeah. 843 00:35:56,237 --> 00:35:59,252 Alright. Here's 100 bucks. 844 00:35:59,277 --> 00:36:01,049 I want to buy the whole box. 845 00:36:01,074 --> 00:36:02,549 Thanks, man. 846 00:36:04,228 --> 00:36:05,447 Here you go. 847 00:36:05,472 --> 00:36:06,963 Yeah, man. 848 00:36:07,292 --> 00:36:08,859 Wow. 849 00:36:12,620 --> 00:36:16,643 ♪ Well, I'm lost for words, but I won't lose you ♪ 850 00:36:17,175 --> 00:36:18,215 Yeah. 851 00:36:18,240 --> 00:36:19,669 ♪ You know time is cruel ♪ 852 00:36:19,694 --> 00:36:22,216 ♪ Yeah, I've been there, too ♪ 853 00:36:22,781 --> 00:36:24,594 ♪ So I'll be around ♪ 854 00:36:24,619 --> 00:36:26,447 [SIGHS] 855 00:36:26,472 --> 00:36:29,607 ♪ When your heart is strong but your mind is weak ♪ 856 00:36:29,632 --> 00:36:31,810 ♪ I'll be around ♪ 857 00:36:32,540 --> 00:36:35,708 ♪ When you're falling down, and can't find your feet ♪ 858 00:36:35,733 --> 00:36:37,386 ♪ I'll be around ♪ 859 00:36:37,411 --> 00:36:38,536 [SIGHS] 860 00:36:38,561 --> 00:36:41,741 ♪ When you've got no one, you're losing sleep ♪ 861 00:36:41,766 --> 00:36:43,294 ♪ I'll be around ♪ 862 00:36:43,319 --> 00:36:44,732 [SIGHS] 863 00:36:44,757 --> 00:36:47,989 ♪ When it's all too much and you fade away ♪ 864 00:36:48,014 --> 00:36:49,685 [SIGHS] 865 00:36:49,822 --> 00:36:53,478 ♪ Asking how you'll make it through the day ♪ 866 00:36:53,765 --> 00:36:55,114 Jamie. 867 00:36:55,241 --> 00:36:57,263 What are you doing here? 868 00:36:57,288 --> 00:36:59,377 I got the last flight out. 869 00:36:59,402 --> 00:37:02,091 I knew if I told you, you'd tell me not to come, 870 00:37:02,116 --> 00:37:03,677 but I just... I-I wanted... 871 00:37:03,897 --> 00:37:05,497 [BREATHES DEEPLY] 872 00:37:05,522 --> 00:37:07,872 ♪ So I'll be around ♪ 873 00:37:08,098 --> 00:37:09,748 I'm really glad you're here. 874 00:37:09,773 --> 00:37:12,036 ♪ When your heart is strong but your mind is weak ♪ 875 00:37:12,061 --> 00:37:14,147 ♪ I'll be around ♪ 876 00:37:14,993 --> 00:37:18,115 ♪ When you've got no one, you're losing sleep ♪ 877 00:37:18,140 --> 00:37:20,982 ♪ I'll be around ♪ 878 00:37:24,368 --> 00:37:27,657 ["YOU CAN'T ALWAYS GET WHAT YOU WANT" PLAYS] 879 00:37:27,682 --> 00:37:31,931 ♪♪ 880 00:37:31,956 --> 00:37:34,002 Uh... [CHUCKLES] 881 00:37:36,151 --> 00:37:38,153 What is this? 882 00:37:38,305 --> 00:37:39,525 [SOUTHERN ACCENT] Well, howdy. 883 00:37:39,550 --> 00:37:41,150 I'm American Jamie. 884 00:37:41,175 --> 00:37:43,244 [LAUGHING] Okay. 885 00:37:43,269 --> 00:37:46,095 [BOTH LAUGH] 886 00:37:47,285 --> 00:37:49,374 [CELLPHONE VIBRATING] 887 00:37:49,399 --> 00:37:52,399 ♪♪ 888 00:37:53,901 --> 00:37:56,291 [VIBRATING STOPS] 889 00:37:56,316 --> 00:37:57,360 DARCY: Hey. 890 00:37:57,385 --> 00:38:01,260 GARY: Hey. Uh, I know I'm in no position to ask for favors, 891 00:38:01,285 --> 00:38:03,205 but will you please do me a favor 892 00:38:03,230 --> 00:38:05,400 and just look out your window? 893 00:38:11,848 --> 00:38:13,569 You got a toboggan. 894 00:38:13,690 --> 00:38:14,960 Gary, how did you... 895 00:38:14,985 --> 00:38:16,428 I drove it up from Boston. 896 00:38:16,453 --> 00:38:18,827 If anyone asks, I'm a veteran. 897 00:38:18,852 --> 00:38:20,723 Are you a Rear Admiral? 898 00:38:20,748 --> 00:38:22,453 In these jeans, I am. 899 00:38:22,478 --> 00:38:23,711 [CHUCKLES] 900 00:38:23,736 --> 00:38:25,992 Liam's gonna be so excited. 901 00:38:27,047 --> 00:38:28,788 Wait. Are you here? 902 00:38:28,813 --> 00:38:31,977 No. I-I didn't want to crash. 903 00:38:33,549 --> 00:38:36,195 So, you drove all the way here just to drive all the way back? 904 00:38:37,235 --> 00:38:39,539 When I meet your son, I want it to be right. 905 00:38:39,564 --> 00:38:42,492 ♪♪ 906 00:38:42,517 --> 00:38:44,563 How's Maggie doing? 907 00:38:45,110 --> 00:38:47,156 She's, uh... 908 00:38:47,545 --> 00:38:49,547 She's a lot better now. 909 00:38:49,572 --> 00:38:52,572 ♪♪ 910 00:38:54,029 --> 00:38:56,024 Good morning. 911 00:38:56,981 --> 00:38:58,983 Did you punch in? 912 00:38:59,197 --> 00:39:01,069 Boss is really strict about that. 913 00:39:01,094 --> 00:39:02,531 [CHUCKLES] 914 00:39:02,556 --> 00:39:06,180 I'm sorry for being so tough on you yesterday. 915 00:39:07,050 --> 00:39:08,965 It's just... 916 00:39:09,150 --> 00:39:10,630 It's just I feel so stressed out, 917 00:39:10,655 --> 00:39:12,595 and it feels like everything I've worked so hard for 918 00:39:12,619 --> 00:39:14,273 is just slipping away. 919 00:39:14,401 --> 00:39:16,586 Believe me, I get it. 920 00:39:18,293 --> 00:39:19,860 [SIGHS] 921 00:39:19,885 --> 00:39:21,234 Sorry, babe. 922 00:39:21,296 --> 00:39:23,891 2020 can suck it. 923 00:39:24,427 --> 00:39:26,008 Mm-hmm. 924 00:39:27,809 --> 00:39:29,203 Same team? 925 00:39:30,300 --> 00:39:33,219 [BREATHES DEEPLY] Same team. 926 00:39:34,176 --> 00:39:38,073 So, I was, uh, thinking I'd brush my teeth... 927 00:39:38,098 --> 00:39:41,537 - Mm-hmm. - And then maybe we can do some... 928 00:39:42,250 --> 00:39:44,202 early morning team bonding, hm? 929 00:39:44,998 --> 00:39:46,303 Oh. 930 00:39:47,119 --> 00:39:48,639 I'd like that. 931 00:39:49,489 --> 00:39:50,577 [PATS ROME] 932 00:39:50,602 --> 00:39:51,975 You better. 933 00:39:52,000 --> 00:39:57,000 ♪♪ 934 00:40:18,965 --> 00:40:20,993 [KEYS CLACKING] 935 00:40:34,433 --> 00:40:38,055 [CLACKING CONTINUES] 936 00:40:41,934 --> 00:40:43,239 EDDIE: Theo! 937 00:40:43,463 --> 00:40:45,727 Brush your teeth! You're gonna be late for school! 938 00:40:45,752 --> 00:40:47,250 [KNOCK ON DOOR] 939 00:40:47,648 --> 00:40:49,563 Hey, Katherine, will you make sure he brushes? 940 00:40:49,588 --> 00:40:52,071 I've asked him twice, and he just keeps reading. 941 00:40:52,096 --> 00:40:54,211 THEO: I'm brushing and reading! 942 00:40:54,236 --> 00:40:55,542 [SIGHS] 943 00:40:55,567 --> 00:41:00,567 ♪♪ 944 00:41:00,592 --> 00:41:02,490 [SPEAKING SOFTLY] Well, if, uh, you're here 945 00:41:02,515 --> 00:41:04,517 to give me round two of your lecture, 946 00:41:04,542 --> 00:41:06,060 you can just save it. 947 00:41:06,513 --> 00:41:08,818 I heard from Trevor. 948 00:41:08,843 --> 00:41:10,018 He listened to the cover, 949 00:41:10,043 --> 00:41:12,529 and he loved all the changes you suggested. 950 00:41:14,115 --> 00:41:15,646 That's good. 951 00:41:15,671 --> 00:41:16,822 Good luck with that. 952 00:41:16,847 --> 00:41:18,496 Eddie, wait. 953 00:41:19,980 --> 00:41:21,455 Ever since I got sober, 954 00:41:21,480 --> 00:41:24,283 these voices in my head have been saying the only reason 955 00:41:24,308 --> 00:41:27,033 my last song broke through was 'cause I made it with you. 956 00:41:28,597 --> 00:41:30,291 The truth is... 957 00:41:31,237 --> 00:41:32,971 I need you... 958 00:41:34,607 --> 00:41:37,111 maybe even more than you need me. 959 00:41:45,532 --> 00:41:50,072 I'll, um, text you as soon as they're gone. 960 00:41:50,392 --> 00:41:51,916 You pick me up. 961 00:41:52,707 --> 00:41:53,926 Okay. 962 00:41:55,909 --> 00:41:57,361 [DOOR CREAKS LIGHTLY] 963 00:41:57,386 --> 00:42:02,221 ♪ You can't always get what you want ♪ 964 00:42:02,863 --> 00:42:05,947 ♪ But if you try sometimes ♪ 965 00:42:05,972 --> 00:42:08,583 ♪ Well, you might find ♪ 966 00:42:08,608 --> 00:42:11,593 ♪ You get what you need ♪ 967 00:42:11,618 --> 00:42:14,518 ♪ Oh-oh ♪ 968 00:42:14,543 --> 00:42:16,721 ♪ Yeah ♪ 969 00:42:17,170 --> 00:42:20,096 ♪ Ooh, ooh ♪ 970 00:42:20,250 --> 00:42:23,174 ♪ You get what you need ♪ 971 00:42:23,199 --> 00:42:26,199 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 67986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.