All language subtitles for 7.Days.In.Havana.2012.iNTERNAL.DVDRip.XviD-iLG eng1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,452 --> 00:00:13,399 Subtitles by: SreeniSreedharan (07/01/2013) 2 00:00:36,337 --> 00:00:46,308 3 00:00:47,363 --> 00:00:52,252 4 00:01:12,002 --> 00:01:20,631 5 00:01:21,589 --> 00:01:25,520 AMERICAN Monday 6 00:01:25,616 --> 00:01:26,479 Good morning. 7 00:01:27,342 --> 00:01:29,451 Hello. $ 200 Do you want to change? 8 00:01:29,451 --> 00:01:30,314 Yes 9 00:01:30,410 --> 00:01:33,382 $ 200 161 Cuban pesos. 10 00:01:34,245 --> 00:01:35,299 100th 11 00:01:35,395 --> 00:01:37,408 Okay. The peso look like less than a dollar. 12 00:01:37,504 --> 00:01:39,422 - They changed us. - Of course. 13 00:01:39,422 --> 00:01:41,339 - Really ... - Yes. 14 00:01:41,435 --> 00:01:43,257 economic crisis. 15 00:01:43,257 --> 00:01:44,311 Okay? 16 00:01:48,146 --> 00:01:50,255 - All right, - Yes. Thank you. Thank you very much. 17 00:02:34,836 --> 00:02:38,000 Mr. Teddy! 18 00:02:38,767 --> 00:02:40,780 I am the Angel of the guide. 19 00:02:40,876 --> 00:02:42,602 Oh, yes ... 20 00:02:43,656 --> 00:02:46,629 Mr. Teddy, you call me Anchelito. 21 00:02:46,629 --> 00:02:47,683 Okay. 22 00:02:47,779 --> 00:02:49,696 I will help you from New York. 23 00:02:54,874 --> 00:02:57,750 If you need anything, look at me. 24 00:02:58,708 --> 00:03:02,639 a friend of my friend. 25 00:03:03,790 --> 00:03:06,762 I'm sorry, sir, Teddy, I'm not good English. 26 00:03:06,762 --> 00:03:08,775 I studied in the Soviet Union. 27 00:03:09,734 --> 00:03:13,665 My specialty is mechanical. I know I speak Russian. 28 00:03:18,554 --> 00:03:20,759 So, you're an engineer, but it works a taxi driver. 29 00:03:21,814 --> 00:03:25,649 no longer works for the installation. 30 00:03:26,512 --> 00:03:31,497 Now a day's engineers, taxi drivers and night. 31 00:03:33,414 --> 00:03:35,428 Life is hard. 32 00:03:47,412 --> 00:03:49,425 Look at the White House. 33 00:03:52,301 --> 00:03:53,356 It looks like the Capitol. 34 00:03:53,452 --> 00:03:57,383 Yes, an exact replica of Capitol 35 00:03:57,383 --> 00:04:03,135 Everything about 5 cm higher than a stationary Washington. 36 00:04:04,190 --> 00:04:07,162 - 5 cm - Yes. 37 00:04:07,258 --> 00:04:10,134 - Then, two inches. - Yes, it is certainly higher. 38 00:04:11,092 --> 00:04:12,147 Okay. 39 00:04:40,909 --> 00:04:43,881 Do you want to go with my Aunt Delia? 40 00:04:43,977 --> 00:04:46,949 ever cook anything. 41 00:04:47,812 --> 00:04:48,962 High. 42 00:04:48,962 --> 00:04:52,797 - Remember Ivansantera do not remember - I do not. 43 00:04:52,797 --> 00:04:54,906 - Beautiful and sassy. - What is it? 44 00:04:55,002 --> 00:04:57,687 Now a diplomat in Yemen. 45 00:04:58,741 --> 00:04:59,892 Watch! 46 00:05:09,767 --> 00:05:11,492 Ask the geitonisa eggs. Tell him that you will pay. 47 00:05:11,780 --> 00:05:14,656 geitonisa go to the egg? 48 00:05:15,519 --> 00:05:18,587 cook something simple. You will like it. 49 00:05:19,642 --> 00:05:21,559 I'm never going to change. 50 00:05:21,559 --> 00:05:23,668 - Divine, you know that Ted is an actress - Really? 51 00:05:24,627 --> 00:05:26,736 He played a few films. He came to film school. 52 00:05:27,503 --> 00:05:29,516 Sit. Than at home. 53 00:05:30,571 --> 00:05:31,530 There was no beer? 54 00:05:31,530 --> 00:05:33,351 No, dear, you're done. 55 00:05:33,927 --> 00:05:36,995 Damn it! There is nothing. I'm going for a beer. 56 00:05:41,884 --> 00:05:42,843 Baseball. 57 00:05:43,801 --> 00:05:46,678 I buy a few bottles. 58 00:05:46,774 --> 00:05:47,924 Okay. 59 00:05:47,924 --> 00:05:49,650 coming soon. 60 00:05:50,896 --> 00:05:52,622 coming soon. 61 00:05:58,566 --> 00:05:59,620 God. 62 00:06:01,730 --> 00:06:06,523 The leptaki. I buy ... The rather go to geitonisa eggs. 63 00:06:21,479 --> 00:06:26,273 Why does looking at this eyesore, the best watch any TV. 64 00:06:33,176 --> 00:06:34,902 I know what's best? 65 00:06:35,093 --> 00:06:40,175 Let's have fun anywhere. Do you understand? 66 00:06:41,038 --> 00:06:42,955 No, I do not understand. 67 00:06:42,955 --> 00:06:44,105 or Italian? 68 00:06:44,872 --> 00:06:46,023 No, American. 69 00:06:46,886 --> 00:06:51,871 America is great. Where is he from? As Canada? 70 00:06:51,871 --> 00:06:53,884 No, the USA 71 00:06:56,857 --> 00:07:00,787 Really? You are from America? 72 00:07:00,787 --> 00:07:02,897 Do not American. 73 00:07:04,718 --> 00:07:06,923 Come on. Before returning. 74 00:07:08,937 --> 00:07:10,758 I expect to learn a few things. 75 00:07:10,854 --> 00:07:11,813 Where are we going? 76 00:07:12,676 --> 00:07:15,743 Yes! I forgot! Fill the 200 pesos. 77 00:07:15,743 --> 00:07:19,387 200 pesos? Spanish How to "money"? DeNiro? ' 78 00:07:19,674 --> 00:07:23,605 No, my dear. Neither De Niro or Al Pacino, and Charlie Chaplin. 79 00:07:23,797 --> 00:07:26,577 "Ntinero". Got it? 80 00:07:26,577 --> 00:07:28,495 Look. 81 00:07:29,645 --> 00:07:31,563 Not you. 82 00:07:31,658 --> 00:07:33,480 Give me the phone. 83 00:07:37,602 --> 00:07:39,328 Damn it! 84 00:07:42,492 --> 00:07:44,409 What is this? 85 00:07:44,409 --> 00:07:47,477 I'll show you! Shameless! 86 00:07:48,532 --> 00:07:50,449 I will do anything! 87 00:07:53,326 --> 00:07:54,476 What has happened? 88 00:08:05,310 --> 00:08:08,282 Aunt, very tasty! 89 00:08:09,145 --> 00:08:10,199 What's this? 90 00:08:10,295 --> 00:08:13,267 Fried bananas. How do you speak English? 91 00:08:25,060 --> 00:08:26,977 I do not like. 92 00:08:26,977 --> 00:08:28,990 - Delicious. - Delicious. 93 00:08:29,949 --> 00:08:32,154 But rum, cigarettes and girls are sure to enjoy. 94 00:08:39,153 --> 00:08:42,988 Americans say ŤUtah "after the movie. 95 00:08:43,084 --> 00:08:44,042 What? 96 00:08:44,905 --> 00:08:45,864 Keep in mind that what was to train three tenths? 97 00:08:45,864 --> 00:08:47,781 "3/10 in Utah." 98 00:08:47,781 --> 00:08:48,932 No! Seriously. 99 00:08:49,795 --> 00:08:50,849 No 100 00:08:50,849 --> 00:08:53,821 in the U.S. they are called "sons," Why U.S. Angol "United State". 101 00:08:54,013 --> 00:08:56,889 Giounai ... Giounai ... Utah. 102 00:08:59,861 --> 00:09:01,683 No, bro. By 'because of the tape. 103 00:09:01,779 --> 00:09:03,696 "He's right. Movie 1957th 104 00:09:03,696 --> 00:09:05,422 The Glenn Ford. Black and white. 105 00:09:05,710 --> 00:09:07,723 no new color, Crowe. 106 00:09:07,819 --> 00:09:09,736 Are not welcome. I know that a lot of movies. 107 00:09:09,832 --> 00:09:12,708 The only shows us thlimenes local films. 108 00:09:12,708 --> 00:09:15,680 Do you remember? Suddenly it seemed that Ť3/10 of Utah. " 109 00:09:16,543 --> 00:09:17,598 Utah. 110 00:09:20,570 --> 00:09:21,624 You're my friend. 111 00:09:27,664 --> 00:09:29,486 Do's and ladies. 112 00:09:29,486 --> 00:09:31,499 Four beers, please. 113 00:09:32,554 --> 00:09:34,376 It's Marty. My girlfriend. 114 00:09:34,471 --> 00:09:36,485 - I do not speak English. - Nice to meet you. 115 00:09:36,485 --> 00:09:38,402 Rosa. 116 00:09:38,498 --> 00:09:40,224 It's nice to meet you. 117 00:09:40,416 --> 00:09:41,278 So do I. 118 00:09:41,566 --> 00:09:43,388 Come drink. 119 00:09:46,360 --> 00:09:47,414 Cheers. 120 00:09:53,358 --> 00:09:55,084 Why did you bring him? 121 00:09:55,276 --> 00:09:57,289 It could not have another. 122 00:09:57,289 --> 00:09:59,207 This clip is not blind either. 123 00:09:59,207 --> 00:10:01,316 - Not too bad. I have a girlfriend. - There is crap? 124 00:10:02,275 --> 00:10:04,192 Listen to me. 125 00:10:05,247 --> 00:10:07,356 This is not true. Do you hear? 126 00:10:08,123 --> 00:10:10,040 This is not true. 127 00:10:42,925 --> 00:10:43,883 and more. 128 00:12:07,101 --> 00:12:08,060 What is your name? 129 00:12:08,156 --> 00:12:09,114 Rebecca. 130 00:12:09,977 --> 00:12:10,936 Rebecca. 131 00:12:12,949 --> 00:12:15,730 You are beautiful. 132 00:12:17,839 --> 00:12:18,989 Thank you. 133 00:12:23,975 --> 00:12:25,892 I have a lighter? 134 00:12:28,864 --> 00:12:29,919 Thank you. 135 00:12:35,000 --> 00:12:36,917 Do not come here often? 136 00:12:38,355 --> 00:12:40,273 I do not speak English. 137 00:12:41,328 --> 00:12:43,245 It's okay. And I do not speak Spanish. 138 00:13:05,008 --> 00:13:06,926 must be a good and classic. 139 00:13:07,884 --> 00:13:09,035 You are right, brother. 140 00:13:22,169 --> 00:13:23,895 Water. 141 00:13:59,656 --> 00:14:00,710 You are from America? 142 00:14:00,710 --> 00:14:04,737 Yes. You guessed it. We have family in New Jersey. 143 00:14:06,654 --> 00:14:08,476 - New Jersey - Yeah. 144 00:14:08,668 --> 00:14:12,598 - What can I say, - Me? Sabrina. 145 00:14:12,598 --> 00:14:13,653 Hi! 146 00:14:14,420 --> 00:14:15,571 Guess what. 147 00:14:15,571 --> 00:14:16,625 Ramonsito. 148 00:14:17,488 --> 00:14:18,543 How do you know? 149 00:14:18,543 --> 00:14:20,556 The smell of its own. 150 00:14:21,611 --> 00:14:24,583 Two bottles of water, please. And lemonade. 151 00:14:26,500 --> 00:14:28,513 Hi! How are you? 152 00:14:28,513 --> 00:14:30,623 - Dounia. - Dun. 153 00:14:32,348 --> 00:14:34,457 I'm sorry. Rosa, I'm going to like this car. 154 00:14:34,553 --> 00:14:38,388 It's a little drunk. I'll be back soon. 155 00:14:39,251 --> 00:14:41,456 - Do you speak English - Yes. 156 00:14:41,456 --> 00:14:43,374 You want to dance? 157 00:14:43,374 --> 00:14:46,442 Sorry, I'm tired. Hey. 158 00:14:50,276 --> 00:14:51,331 Goodbye. 159 00:14:52,290 --> 00:14:54,303 - Hold on. Writing - I go with my friends. 160 00:14:54,399 --> 00:14:58,330 Wait. Go to my hotel to drink anything. 161 00:14:59,289 --> 00:15:01,302 It's late. Maybe tomorrow. 162 00:15:02,165 --> 00:15:05,233 I can tomorrow. I film school. 163 00:15:05,233 --> 00:15:08,013 - Are you an actor - Yes. 164 00:15:08,109 --> 00:15:08,972 In Hollywood? 165 00:15:09,163 --> 00:15:12,231 Yes. Come "Hotel Nacional, drink anything. 166 00:15:13,957 --> 00:15:15,203 When will you be there? 167 00:15:15,970 --> 00:15:17,025 The 15 minutes. 168 00:15:19,997 --> 00:15:22,010 Right ... Half an hour later. 169 00:15:22,106 --> 00:15:23,928 Half an hour? Will it? 170 00:15:24,024 --> 00:15:25,941 Nothing is certain in life. 171 00:15:51,635 --> 00:15:55,662 The only thing I've had for 45 pesos. 172 00:15:55,758 --> 00:15:57,675 Do not worry. The pay me tomorrow. 173 00:15:57,675 --> 00:16:01,606 - Moon - Yes. It is probably coming, and will 174 00:16:02,660 --> 00:16:04,578 Right. Today. 175 00:16:05,441 --> 00:16:06,591 - Hello - Hello. 176 00:16:06,591 --> 00:16:08,509 Sweet dreams. 177 00:16:38,421 --> 00:16:41,297 Hello! Sit down. 178 00:16:46,283 --> 00:16:48,200 I'm sorry. 179 00:16:51,172 --> 00:16:53,090 The bar is closed. 180 00:16:53,090 --> 00:16:56,157 But there is a mini-bar above. 181 00:16:56,253 --> 00:16:58,075 In your room? 182 00:16:58,171 --> 00:17:00,184 Yes. We drink a cup? 183 00:17:01,239 --> 00:17:04,019 - Bottle - Yes. 184 00:17:06,128 --> 00:17:09,004 I do not even know how to say. 185 00:17:09,963 --> 00:17:11,976 I'm sorry. Ted. 186 00:17:20,893 --> 00:17:23,098 Mr. Atkins. 187 00:17:23,961 --> 00:17:27,700 - The girl with you - Yes. 188 00:17:27,987 --> 00:17:30,863 Identities, please. 189 00:17:34,794 --> 00:17:36,712 Do not worry. 190 00:17:36,903 --> 00:17:38,821 Typical process. 191 00:17:39,684 --> 00:17:41,697 - Thank you. - All right. 192 00:17:43,710 --> 00:17:45,724 Yes. Wait for me there. 193 00:17:48,792 --> 00:17:50,709 What happens then? 194 00:17:57,804 --> 00:17:59,721 Guard, please come. 195 00:18:01,734 --> 00:18:04,515 Mr. Atkins, 196 00:18:04,707 --> 00:18:07,679 You know that this girl is a man? 197 00:18:10,555 --> 00:18:11,514 What? 198 00:18:11,609 --> 00:18:14,581 Joaquin Hernandez Diaz. 199 00:18:26,374 --> 00:18:29,346 Please do not upset. 200 00:18:31,263 --> 00:18:36,440 I'll take everything we do. Do not worry. 201 00:18:41,234 --> 00:18:46,219 This girl is finally proved to be a man. 202 00:18:47,178 --> 00:18:50,917 Stay with him until Mr. Atkins says. 203 00:18:51,205 --> 00:18:52,259 Okay. 204 00:18:52,259 --> 00:18:55,232 No, no, it's not necessary. 205 00:18:58,204 --> 00:19:03,285 I just get a couple of things. Do not worry. 206 00:19:05,106 --> 00:19:06,161 Are you sure? 207 00:19:07,120 --> 00:19:09,037 Yes. Never mind. 208 00:19:11,051 --> 00:19:13,160 Sign here, please. 209 00:19:18,145 --> 00:19:20,063 Thank you. 210 00:19:43,839 --> 00:19:45,852 How about a taxi? 211 00:19:45,948 --> 00:19:51,796 I do not need your money. On the right, pass the hat. 212 00:19:52,755 --> 00:19:55,631 - What - I do not buy the hat? 213 00:19:55,727 --> 00:19:56,686 - A hat - Yes. 214 00:19:57,741 --> 00:19:58,795 Absolute. 215 00:20:00,713 --> 00:20:02,630 I'm sorry. 216 00:20:13,560 --> 00:20:16,532 Okay, we have a deal? 217 00:20:16,628 --> 00:20:18,545 Yes 218 00:20:18,641 --> 00:20:20,558 Okay. Good night. 219 00:20:20,558 --> 00:20:21,517 Good night. 220 00:20:29,570 --> 00:20:31,488 - Good night. - Good night. 221 00:20:37,815 --> 00:20:40,979 Tuesday 222 00:21:22,876 --> 00:21:25,944 Sir, sir, please. 223 00:21:27,861 --> 00:21:29,874 Sir. Go. 224 00:21:32,846 --> 00:21:33,901 I was looking for. 225 00:21:36,873 --> 00:21:38,791 if you drank a lot. 226 00:21:52,117 --> 00:21:55,089 Yes. Found it. He is with me. 227 00:21:57,006 --> 00:22:01,896 No, no problem. He came out of the car. 228 00:22:01,992 --> 00:22:04,964 I think the movies. In looking for a long time. 229 00:22:05,827 --> 00:22:10,908 Take it easy. I get a little bit. Three minutes. 230 00:22:55,872 --> 00:22:57,790 "Where are we? 231 00:22:57,886 --> 00:22:59,899 Let's go to hotel "Nationals". 232 00:23:00,762 --> 00:23:02,775 "Nationals?" 233 00:23:03,734 --> 00:23:04,788 Almost there. 234 00:23:11,691 --> 00:23:14,759 Good morning. Welcome to Cuban Film Festival. 235 00:23:15,814 --> 00:23:18,690 Welcome We are very happy. Accompany you. 236 00:23:18,786 --> 00:23:19,649 Right. 237 00:23:19,745 --> 00:23:21,854 - How was the flight; - fine. Very well. 238 00:23:22,717 --> 00:23:24,634 A little boring, but it's all good. 239 00:23:24,730 --> 00:23:28,757 The luggage pick up your wife, or rather ... 240 00:23:28,757 --> 00:23:31,825 Spouse? My wife does not like to travel. 241 00:23:32,687 --> 00:23:33,742 - Got it. - I'm not lonely. 242 00:23:33,838 --> 00:23:35,851 Do not worry. 243 00:23:37,865 --> 00:23:40,645 Then you wait here? 244 00:23:40,741 --> 00:23:42,658 I am going to the record. 245 00:23:42,754 --> 00:23:43,713 Can I go? 246 00:23:43,809 --> 00:23:48,602 Yes. Go with it. Not to mention the second. 247 00:24:00,682 --> 00:24:01,641 Mr. Koustourika. 248 00:24:16,693 --> 00:24:18,610 Mr. Koustourika. 249 00:24:52,645 --> 00:24:54,563 Mr. Koustourika. 250 00:24:59,452 --> 00:25:02,520 MEETING 251 00:25:04,534 --> 00:25:06,451 Mr. Koustourika. 252 00:25:06,451 --> 00:25:08,656 - If you do not respond, I will come. - Open, please. 253 00:25:10,478 --> 00:25:12,587 Sir, what happened? 254 00:25:12,683 --> 00:25:15,463 Wake up, sir. 255 00:25:15,559 --> 00:25:18,243 Help me, God. Hours. Will raise me. 256 00:25:18,531 --> 00:25:21,503 I do not know what happened, look at me. 257 00:25:21,599 --> 00:25:24,283 Right. We arrived a little late. 258 00:25:24,571 --> 00:25:26,488 Wait. 259 00:25:26,680 --> 00:25:30,515 Look for pants, and help her get dressed. 260 00:25:32,528 --> 00:25:35,596 Come on. Words. 261 00:25:35,596 --> 00:25:38,473 Clothing, sir Koustourika. Words. 262 00:25:42,499 --> 00:25:45,567 I leave it to you. Ready. 263 00:25:45,567 --> 00:25:47,580 We need her attention. 264 00:25:48,347 --> 00:25:51,320 Right. The foot .. Here you are. 265 00:25:54,483 --> 00:25:58,318 I am not obliged to dress. 266 00:25:58,414 --> 00:26:00,523 Wait. Go. 267 00:26:00,523 --> 00:26:02,441 I dress her in a taxi. 268 00:26:03,495 --> 00:26:05,509 Feet can not be contained. How are you feeling? 269 00:26:09,535 --> 00:26:11,261 Is there air conditioning? 270 00:26:11,549 --> 00:26:12,507 This does not work. 271 00:26:19,506 --> 00:26:22,382 Che was a lot of women? 272 00:26:22,382 --> 00:26:25,354 Yes. Many women. Many kids. 273 00:26:25,354 --> 00:26:27,464 But do not worry. 274 00:26:27,464 --> 00:26:29,093 I've never been away. 275 00:26:29,285 --> 00:26:32,545 You, Problems with your wife? 276 00:26:33,504 --> 00:26:38,297 The wife Yes. I mean, no. 277 00:26:39,352 --> 00:26:41,461 Everyone has problems. 278 00:26:42,516 --> 00:26:46,350 Dear Students, We wish good evening. 279 00:26:46,446 --> 00:26:49,418 Today we were lucky. 280 00:26:49,418 --> 00:26:56,513 Rate us that the ideal man of the world cinema. 281 00:26:56,513 --> 00:26:59,485 This gave us the opportunity to be sweetened, through such films, 282 00:27:00,252 --> 00:27:04,470 "Black cat, white cat, ŤArizona thought, 283 00:27:04,470 --> 00:27:07,347 ŤUndergoundť, and so on. 284 00:27:07,443 --> 00:27:16,263 A great honor to introduce dear director Emir Koustourika 285 00:27:39,368 --> 00:27:41,286 Thank you. 286 00:27:42,340 --> 00:27:45,312 - Where do we go - the official dinner. 287 00:27:46,271 --> 00:27:48,284 Formal Dinner? No, please. 288 00:27:49,147 --> 00:27:50,394 I do not want people 289 00:27:51,161 --> 00:27:56,242 who loves movies and Interests stupid life. 290 00:27:56,434 --> 00:27:59,310 It would be like if it kills you. 291 00:27:59,406 --> 00:28:04,295 You must return the car. To leave the parking lot. 292 00:28:04,295 --> 00:28:07,363 Okay. He left the car and not only there, please. 293 00:28:08,130 --> 00:28:11,198 If you want to save my life, take me anywhere. 294 00:28:11,294 --> 00:28:14,266 Wherever you want. The beach, bars. The road. 295 00:28:15,225 --> 00:28:17,142 - No, no. - Anywhere. 296 00:28:17,238 --> 00:28:21,265 The issue is that you have to run the car in the parking lot. Right now. 297 00:28:26,058 --> 00:28:29,222 It was a tough day. 298 00:28:29,222 --> 00:28:30,277 Got it. 299 00:28:31,139 --> 00:28:32,290 What are you doing? Are you okay? 300 00:28:33,345 --> 00:28:35,262 Alberto, move the car. 301 00:28:35,262 --> 00:28:39,193 - My car was tragic. - What? Bad? 302 00:28:39,289 --> 00:28:41,206 I gave you the best car. 303 00:28:41,206 --> 00:28:43,124 Ask the penguin. 304 00:28:43,219 --> 00:28:46,096 It was more like a bear. 305 00:28:47,342 --> 00:28:51,081 - The ability to bite. - Wish to play today. 306 00:28:52,136 --> 00:28:54,149 Really? Remember, I am a frequent visitor. 307 00:28:54,245 --> 00:28:57,121 What do you think? 308 00:28:57,121 --> 00:28:59,230 Today we are talking about. 309 00:32:09,058 --> 00:32:11,743 - Is your phone - Phone? 310 00:32:20,851 --> 00:32:23,823 Need to make a phone call. Serbia. 311 00:32:24,877 --> 00:32:29,959 Plus three to nine, six, three, three, three, three, four, two, three. 312 00:32:30,055 --> 00:32:33,027 Fast. Tell him you want to talk to him. 313 00:32:53,927 --> 00:32:57,858 No, no. Do not cry. I love it. 314 00:33:24,702 --> 00:33:26,811 finished unit. 315 00:33:27,770 --> 00:33:30,838 You're my best friend. Thank you. 316 00:33:31,892 --> 00:33:33,810 It's in a good mood. 317 00:34:01,709 --> 00:34:03,626 finished unit. 318 00:34:17,624 --> 00:34:20,692 Alberto, you know that I have many friends in Europe. 319 00:34:20,692 --> 00:34:24,527 I think you need to come to an album. 320 00:34:25,773 --> 00:34:28,649 You do not trust me, I think it's all stupid? 321 00:34:30,663 --> 00:34:32,388 You know what? 322 00:34:32,580 --> 00:34:34,497 When you create in my next movie, 323 00:34:34,593 --> 00:34:38,620 I will shout to write the music, or at least play. 324 00:34:39,770 --> 00:34:41,688 I've heard a thousand times. 325 00:34:42,742 --> 00:34:45,523 What is it? Would not you call me? 326 00:34:46,577 --> 00:34:49,549 I've got your number. I do not know that you 327 00:34:49,645 --> 00:34:50,700 So you do not have your number? 328 00:34:53,768 --> 00:34:56,548 I'm going to write. 329 00:35:01,629 --> 00:35:04,410 Three, eight, one, six, four, 330 00:35:04,506 --> 00:35:06,711 eight, eight, three, 0, two, zero, zero. 331 00:37:04,442 --> 00:37:07,415 Fourth TEMPTATION Cecil 332 00:37:30,424 --> 00:37:33,492 Look, this hotel in the Mediterranean Sea. 333 00:37:38,573 --> 00:37:40,491 Is this yours? 334 00:37:41,449 --> 00:37:45,380 I have a few partners, but also a personal working musicians. 335 00:37:46,531 --> 00:37:48,544 Summer is coming. 336 00:37:48,640 --> 00:37:51,324 And hopefully, it will be thanks to you full house every night. 337 00:37:51,420 --> 00:37:52,475 except Monday. 338 00:37:54,488 --> 00:37:57,364 This is turned off. 339 00:37:57,460 --> 00:37:59,569 - Okay. - Very nice. 340 00:38:01,391 --> 00:38:04,363 We all think when you decide. 341 00:38:04,459 --> 00:38:06,376 I'm sending air tickets, contract, and ... 342 00:38:07,527 --> 00:38:10,403 The important thing is to be back in Madrid tomorrow. 343 00:38:10,403 --> 00:38:11,458 What is time? 344 00:38:12,320 --> 00:38:14,334 At noon, approx. 345 00:38:14,430 --> 00:38:17,306 Some contracts have been closed, some Cuban musicians. 346 00:38:17,306 --> 00:38:19,319 - I know of. - We need to think about. 347 00:38:19,511 --> 00:38:21,428 Yes, definitely. 348 00:38:22,387 --> 00:38:26,414 Because otherwise I was very happy with the meeting. 349 00:38:26,414 --> 00:38:28,331 So do I. 350 00:38:28,427 --> 00:38:31,495 He does not like me though. Since p 'I've heard about how to sing. 351 00:38:32,262 --> 00:38:35,426 I'm talking after his appearance. 352 00:38:35,522 --> 00:38:38,302 Yes. Only a few days, but we've covered everything. 353 00:38:38,398 --> 00:38:39,357 - Only one week. - Seven days. 354 00:38:40,411 --> 00:38:42,425 come to me every night. 355 00:38:47,314 --> 00:38:49,327 Seven nights. 356 00:39:01,407 --> 00:39:04,284 - I'm so different. - Me too. 357 00:39:05,434 --> 00:39:07,351 It was the best week of my life. 358 00:39:07,447 --> 00:39:10,419 song just for you. 359 00:39:11,378 --> 00:39:15,501 On the first day, I do not know what happens to me. 360 00:39:41,386 --> 00:39:43,400 Come up to my room. 361 00:39:47,426 --> 00:39:50,494 - I know it's not ... - That's for sure. 362 00:39:57,205 --> 00:39:58,260 You go first. 363 00:40:00,273 --> 00:40:01,232 I do not want anyone to see us. 364 00:40:12,353 --> 00:40:13,312 Goodbye. 365 00:41:10,260 --> 00:41:11,315 Want to see? 366 00:41:47,076 --> 00:41:50,143 - Can I use the bathroom, - Yes. 367 00:42:43,065 --> 00:42:46,037 Come on, David. I have a surprise for you. 368 00:42:46,133 --> 00:42:48,051 Rising star from Havana 369 00:42:48,147 --> 00:42:53,036 incredible voice. Hit him on the spot 370 00:42:55,145 --> 00:43:00,993 Yes. Not yet. There is a room to the bathroom. 371 00:43:47,108 --> 00:43:49,026 Cecilia, look very nice today. 372 00:44:04,941 --> 00:44:06,954 Hello. 373 00:44:09,063 --> 00:44:11,939 - Where were you - there is a test. 374 00:44:12,994 --> 00:44:14,911 Spain? 375 00:44:15,103 --> 00:44:19,993 Yes. But he suggested I sign the contract. 376 00:44:20,951 --> 00:44:22,965 It's a beautiful place. Do not worry. 377 00:44:22,965 --> 00:44:24,019 Cecilia, do whatever you want. 378 00:44:26,033 --> 00:44:28,046 I just want to sing. 379 00:44:28,909 --> 00:44:31,881 Saturday we go to Miami. 380 00:44:31,977 --> 00:44:33,894 This 2 vacancies. 381 00:44:33,990 --> 00:44:34,853 Trellathikes? 382 00:44:35,045 --> 00:44:38,975 Really? If you are going to all die. 383 00:44:39,071 --> 00:44:40,989 Always been this way. Pessimism. 384 00:44:40,989 --> 00:44:44,824 Yes, definitely. And just optimistic. 385 00:44:44,920 --> 00:44:47,892 You can go to Spain. 386 00:44:48,850 --> 00:44:52,014 Although I only Kick the ball as I can. 387 00:44:52,781 --> 00:44:55,945 Without it what would you do? 388 00:44:56,041 --> 00:44:58,725 You can stay in Puerto Rico when he was gone. 389 00:44:58,917 --> 00:45:01,889 The Asher and Adela left and closed contracts. 390 00:45:01,985 --> 00:45:03,040 And you, the best of them. You know that. 391 00:45:03,902 --> 00:45:04,957 Yes, but I do not want to stay in Puerto Rico. 392 00:45:05,820 --> 00:45:06,874 Damn it! I told you a thousand times. 393 00:45:07,833 --> 00:45:08,984 The team here. 394 00:45:08,984 --> 00:45:11,764 You know how to play together since young. 395 00:45:15,982 --> 00:45:20,009 I was afraid, because here and everything is broken. 396 00:45:20,968 --> 00:45:22,885 You are lost. 397 00:45:57,879 --> 00:46:01,905 The worst thing is that the team does not fit into the level. 398 00:46:01,905 --> 00:46:04,973 As you know, you're right. 399 00:46:05,932 --> 00:46:07,945 But not before the game. 400 00:46:13,027 --> 00:46:16,670 - What's that smell - clean. 401 00:48:42,684 --> 00:48:43,835 Felipe, what are you doing? 402 00:48:44,697 --> 00:48:47,670 Again defeat. Go to the exclusion of the championship. 403 00:48:47,765 --> 00:48:49,683 What do you choose? 404 00:48:50,737 --> 00:48:52,655 Think about it. 405 00:48:52,751 --> 00:48:54,668 Forget the athlete, and go to Songs in Spain. 406 00:49:00,708 --> 00:49:02,626 Forgive me, Cecilia. 407 00:49:03,680 --> 00:49:06,652 I do not want any misunderstandings. 408 00:49:13,747 --> 00:49:17,678 Tear if you want. You do not owe me anything. 409 00:49:17,678 --> 00:49:19,691 Here is my name. Havana - Madrid. 410 00:49:20,650 --> 00:49:23,622 Tomorrow the 12th Convenient time. 411 00:49:27,744 --> 00:49:30,621 And that's my name. 412 00:49:32,826 --> 00:49:36,565 I will be happy if you come with me. 413 00:49:37,715 --> 00:49:41,550 I'll start a new life. 414 00:49:43,563 --> 00:49:44,714 You. 415 00:49:46,631 --> 00:49:48,645 I share my girlfriend. 416 00:50:26,514 --> 00:50:27,569 Well, what do you think? 417 00:50:29,678 --> 00:50:31,596 The taxi is waiting outside. 418 00:51:11,575 --> 00:51:13,396 Jose, stop. 419 00:51:29,407 --> 00:51:32,475 Damn it! You'll see Anyway I like it. 420 00:51:32,475 --> 00:51:35,543 I packed my bags, and I'll get on the plane this morning. 421 00:51:35,639 --> 00:51:39,474 And you know what? Leonardo speak with a lot lately. 422 00:51:39,569 --> 00:51:42,446 The respect and do not act like I'm a prostitute. 423 00:51:43,596 --> 00:51:46,472 The crazy to me. Can you hear me? 424 00:51:47,431 --> 00:51:50,499 I'm in love with it, it's true. 425 00:51:51,458 --> 00:51:54,526 The media fell in love with in a week. 426 00:51:54,526 --> 00:51:57,402 The seven-day I found the man of my dreams. 427 00:51:57,498 --> 00:51:58,552 Will pull this hole. 428 00:51:58,648 --> 00:52:01,333 I'm not about losers like you. 429 00:52:01,428 --> 00:52:04,401 You're a coward. I can not decide what is best for you. 430 00:52:04,401 --> 00:52:07,373 Cecilia! I was in Puerto Rico, because of 431 00:52:08,427 --> 00:52:10,345 Since I? 432 00:52:12,454 --> 00:52:13,508 Is now free. 433 00:52:14,371 --> 00:52:17,535 You can play wherever you want. I will follow my path. 434 00:54:58,506 --> 00:55:02,532 Thursday Diary of a BEGINNERS 435 00:55:51,523 --> 00:55:53,537 Come closer. 436 00:55:53,632 --> 00:55:55,550 I'm here. And then it 437 00:56:11,369 --> 00:56:12,519 Take it from there. 438 00:56:29,489 --> 00:56:32,365 - Pull another; - Good. Take. 439 00:56:44,637 --> 00:56:46,458 And another one. 440 00:56:52,498 --> 00:56:53,553 Fast. 441 00:56:56,429 --> 00:56:58,634 Hurry up! Come and visit us! 442 00:57:55,487 --> 00:58:00,376 How are you, buddy? Mr. Elia, to the embassy. 443 00:58:00,472 --> 00:58:04,403 Prepare the governor. 444 00:58:07,375 --> 00:58:09,388 Elia Suleiman. 445 00:58:09,484 --> 00:58:14,470 Ethiopia, Libya, Israel, America. 446 00:58:15,524 --> 00:58:19,551 Sulaiman. Singapore Uganda. 447 00:58:20,318 --> 00:58:25,495 W. .. Uganda. Liberia Egypt. 448 00:58:25,591 --> 00:58:28,371 Y "Yemen". 449 00:58:28,371 --> 00:58:31,439 Mozambique, America, Nicaragua. 450 00:58:31,535 --> 00:58:33,452 Thank you. 451 00:58:38,438 --> 00:58:42,273 When will it be available to the commander, you can. 452 00:59:09,405 --> 00:59:11,418 You who come here 453 00:59:13,431 --> 00:59:17,362 efforts and see what makes our people 454 00:59:18,417 --> 00:59:22,348 to withstand the pressure of imperialism, 455 00:59:22,443 --> 00:59:26,374 stay surprised 456 00:59:27,333 --> 00:59:29,538 that the ordinary people, 457 00:59:29,538 --> 00:59:32,414 face of such obstacles, 458 00:59:32,414 --> 00:59:35,386 Where were you able to overcome. 459 00:59:37,400 --> 00:59:42,289 The Pride, our people.30590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.