Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,290 --> 00:00:08,950
�� Whoo-ooh-ooh-ooh... ��
2
00:00:10,810 --> 00:00:13,530
�� Whoo-ooh-ooh-ooh... ��
3
00:00:15,530 --> 00:00:17,600
�� Whoo-ooh-ooh-ooh... ��
4
00:00:17,670 --> 00:00:19,530
Ow! Ow!
5
00:00:19,600 --> 00:00:20,910
Holy fuck!
6
00:00:20,980 --> 00:00:22,910
Oh, there's some clingers.
7
00:00:22,980 --> 00:00:25,050
�� I wanna sex you up ��
8
00:00:26,290 --> 00:00:27,460
�� All night ��
9
00:00:27,530 --> 00:00:29,190
�� You make me feel good... ��
10
00:00:29,260 --> 00:00:30,400
Oh, yeah.
11
00:00:34,150 --> 00:00:37,430
Beautiful, big, baby boy.
12
00:00:48,120 --> 00:00:49,360
Okay.
13
00:00:52,080 --> 00:00:53,190
Okay, here we go.
14
00:00:57,950 --> 00:00:59,600
Come on.
15
00:01:19,080 --> 00:01:20,360
Period. Send.
16
00:01:27,500 --> 00:01:29,500
There she goes.
17
00:01:29,570 --> 00:01:31,600
Sustenance.
18
00:01:31,670 --> 00:01:34,330
"Dirty Dancing: Havana Nights."
19
00:01:34,400 --> 00:01:36,710
The sequel to end all sequels.
20
00:01:38,880 --> 00:01:40,810
All right, fellas.
21
00:01:41,910 --> 00:01:43,360
Let's...
22
00:01:43,430 --> 00:01:44,740
Nora?
23
00:01:44,810 --> 00:01:46,166
I'm naked! Don't come in!
I'm naked. She's naked.
24
00:01:46,190 --> 00:01:47,190
Don't come in.
25
00:01:48,670 --> 00:01:50,600
Good morning!
26
00:01:50,670 --> 00:01:52,430
Your hair! Oh, you like it?
27
00:01:52,500 --> 00:01:54,460
Yeah. I asked the hairdresser,
28
00:01:54,530 --> 00:01:56,770
I said I wanted to look
like Eminem.
29
00:01:56,840 --> 00:01:58,770
You succeeded.
It looks awesome.
30
00:01:58,840 --> 00:02:00,120
Thank you.
31
00:02:00,190 --> 00:02:02,530
You want to go to Atlantic City
with me today?
32
00:02:02,600 --> 00:02:04,570
We have an extra ticket
33
00:02:04,640 --> 00:02:06,570
because my friend Shu Shu
34
00:02:06,640 --> 00:02:08,360
got hit by a Citibike.
35
00:02:08,430 --> 00:02:09,600
Oh, no.
36
00:02:09,670 --> 00:02:11,570
Oh, shattered her pelvis.
37
00:02:11,640 --> 00:02:13,600
It's multiple fragments,
38
00:02:13,670 --> 00:02:15,910
some of them as small
as a mouse tooth.
39
00:02:15,980 --> 00:02:18,500
Jesus. Anyway, we don't want
40
00:02:18,570 --> 00:02:20,290
to let her bus ticket
go to waste.
41
00:02:20,360 --> 00:02:22,150
Wanna go? You know, I...
42
00:02:22,220 --> 00:02:24,430
I have a lot of things
to be doing today.
43
00:02:24,500 --> 00:02:26,810
And I'm just gonna tie up
some bells and whistles
44
00:02:26,880 --> 00:02:28,576
and some mends and looses
and things like that...
45
00:02:28,600 --> 00:02:31,460
Okay, I understand.
46
00:02:31,530 --> 00:02:33,050
It's just that Shu Shu,
47
00:02:33,120 --> 00:02:37,020
my best best friend
from way back,
48
00:02:37,080 --> 00:02:38,810
do you know what she says?
49
00:02:38,880 --> 00:02:42,330
"I wish I had
a granddaughter like yours.
50
00:02:42,400 --> 00:02:45,840
"She's so well-behaved
and so beautiful.
51
00:02:45,910 --> 00:02:50,360
And she always does everything
for her grandmother."
52
00:02:50,430 --> 00:02:53,530
And now she is paralyzed
from the waist down
53
00:02:53,600 --> 00:02:55,670
and up and all around.
54
00:02:55,740 --> 00:02:58,150
And she could really use
some good news,
55
00:02:58,220 --> 00:03:01,330
like her bus ticket
not going to waste.
56
00:03:01,400 --> 00:03:05,360
Because it's such a shame
to waste money.
57
00:03:05,430 --> 00:03:08,220
But Grandma understands.
58
00:03:10,840 --> 00:03:13,570
Oh, Shu Shu...
59
00:03:13,640 --> 00:03:15,260
All right, Grandma,
I'll go with you
60
00:03:15,330 --> 00:03:16,670
to Atlantic City!
61
00:03:16,740 --> 00:03:18,840
Okay, see you downstairs.
62
00:03:18,910 --> 00:03:21,020
And don't embarrass me.
63
00:03:29,330 --> 00:03:32,190
My sweet baby angels...
64
00:03:32,260 --> 00:03:33,500
I'm so sorry.
65
00:03:39,740 --> 00:03:41,460
Grandma, is this the bus?
66
00:03:41,530 --> 00:03:44,080
Atlantic City, baby!
67
00:03:44,150 --> 00:03:46,810
Let me guess,
no AC and no seat belts,
68
00:03:46,880 --> 00:03:48,670
windows are sealed shut.Yep.
69
00:03:48,740 --> 00:03:50,950
Looks like he's dead already.
70
00:03:55,710 --> 00:03:59,260
This is my granddaughter, Nora.
71
00:04:15,360 --> 00:04:18,330
Oh, Nora, you find
a seat over there.
72
00:04:19,710 --> 00:04:21,500
I can't... I can't
sit with you guys?
73
00:04:21,570 --> 00:04:24,770
Oh, you are small.
You can make your own seat.
74
00:04:29,020 --> 00:04:30,740
Excuse, um, can I...?
75
00:04:30,810 --> 00:04:32,020
Oh.
76
00:04:32,080 --> 00:04:34,530
Oh, that's his seat?
77
00:04:34,600 --> 00:04:35,740
Sorry.
78
00:04:38,190 --> 00:04:40,400
Sir, do you mind
if I...? Excuse me.
79
00:04:47,670 --> 00:04:48,710
All right.
80
00:04:52,150 --> 00:04:53,430
"Hostel 2"?
81
00:05:06,330 --> 00:05:09,260
Oh, Toto, not in Queens anymore.
82
00:05:11,050 --> 00:05:12,640
Oh.
83
00:05:12,710 --> 00:05:14,080
Bye, Toto.
84
00:05:14,150 --> 00:05:17,190
The dog's name is Yao Ming!
85
00:05:17,260 --> 00:05:19,080
'Kay.
86
00:05:19,150 --> 00:05:20,810
We're here, Nora.
87
00:05:20,880 --> 00:05:22,096
I've been trying to get him up.
88
00:05:22,120 --> 00:05:25,770
Look at this, look.
Sir! Sir! Sir!
89
00:05:25,840 --> 00:05:27,080
Watch this.
90
00:05:27,150 --> 00:05:28,330
Wake up!
91
00:05:29,500 --> 00:05:30,710
Your China wife is here!
92
00:05:30,770 --> 00:05:33,430
They all cheat, you scumbag.
93
00:05:35,360 --> 00:05:37,430
What is this? Free money.
94
00:05:37,500 --> 00:05:41,260
It's a $60 voucher
to gamble, if you want.
95
00:05:41,330 --> 00:05:43,430
What? Everybody on the bus
96
00:05:43,500 --> 00:05:45,530
gets a $60 voucher
97
00:05:45,600 --> 00:05:48,260
to go to Atlantic City.
98
00:05:48,330 --> 00:05:49,840
No way.
99
00:05:49,910 --> 00:05:52,430
This is awesome, Grandma! Ha-ha.
100
00:05:52,500 --> 00:05:56,190
Atlantic City! Yeah!
101
00:06:00,400 --> 00:06:02,330
Oh, Grandma, this is awesome.
102
00:06:02,400 --> 00:06:04,710
What are we gonna do first?
Slots? Roulette?
103
00:06:04,770 --> 00:06:06,770
Oh, my God, baccarat.
104
00:06:06,840 --> 00:06:09,640
Video roulette,
video poker, vid...
105
00:06:09,710 --> 00:06:11,120
Video blackjack?!
106
00:06:17,150 --> 00:06:19,430
Okay, Nora.
107
00:06:19,500 --> 00:06:21,080
You can sit with us if you want,
108
00:06:21,150 --> 00:06:23,290
or you can find your own table
109
00:06:23,360 --> 00:06:24,880
if you'd rather have some space.
110
00:06:24,950 --> 00:06:26,570
What?
111
00:06:26,640 --> 00:06:28,840
Oh, this is what
we do in Atlantic City.
112
00:06:28,910 --> 00:06:31,080
We sit in the food court
113
00:06:31,150 --> 00:06:33,080
and we watch K-dramas all day.
114
00:06:33,150 --> 00:06:36,150
Then we turn in our vouchers
for cash.
115
00:06:36,220 --> 00:06:37,476
You're gonna come
all the way to Atlantic City
116
00:06:37,500 --> 00:06:38,710
and not gamble?
117
00:06:38,770 --> 00:06:40,236
You could be doubling
your money, Grandma.
118
00:06:40,260 --> 00:06:42,600
The house never wins. That is wrong.
119
00:06:42,670 --> 00:06:44,546
I can't believe you guys
come here and just sit here
120
00:06:44,570 --> 00:06:46,670
when there is a million
fun things to do out there.
121
00:06:46,740 --> 00:06:48,290
It's a whole world.
122
00:06:48,360 --> 00:06:51,910
We have craps, slot machines,
Parcheesi tables.
123
00:06:51,980 --> 00:06:53,190
This is awesome!
124
00:06:53,260 --> 00:06:54,910
And you guys just
sit here the whole time?
125
00:06:54,980 --> 00:06:56,190
Oh, yes.
126
00:06:56,260 --> 00:06:58,050
Except one time
we all pooled our money
127
00:06:58,120 --> 00:07:00,460
to get a male prostitute
for Helen as a joke.
128
00:07:00,530 --> 00:07:01,880
Ha-ha.
129
00:07:01,950 --> 00:07:05,080
They had lunch together,
maybe some light fingering.
130
00:07:05,150 --> 00:07:08,600
But otherwise
we just keep the money.
131
00:07:08,670 --> 00:07:10,746
I'm not... I'm not...
I'm not doing it like this, all right?
132
00:07:10,770 --> 00:07:12,950
I-I-I I wanna do
Atlantic City my way.
133
00:07:13,020 --> 00:07:14,600
Okay, have fun.
134
00:07:14,670 --> 00:07:16,640
If you get hungry,
we'll be here.
135
00:07:16,710 --> 00:07:18,910
I'm not gonna want Sbarro's.
136
00:07:18,980 --> 00:07:20,600
Well, we brought
our own food, too.
137
00:07:20,670 --> 00:07:22,020
We don't need Sbarro.
138
00:07:22,080 --> 00:07:25,080
Helen, proud of you, girl.
139
00:07:33,430 --> 00:07:35,500
Oh-ho, yeah!
140
00:07:35,570 --> 00:07:37,880
Oh, I love gambling.
This is awesome.
141
00:07:37,950 --> 00:07:40,150
Honey, that's just chump change.
142
00:07:40,220 --> 00:07:42,050
The real action's at the table.
143
00:07:42,120 --> 00:07:43,956
You know, I don't know
how to play those games.
144
00:07:43,980 --> 00:07:46,266
So I figured I'd start small,
graduate to the big tables, you know?
145
00:07:46,290 --> 00:07:49,640
You come to Atlantic City
to be a pussy?
146
00:07:49,710 --> 00:07:53,770
Get out there!
Conquer! Hit the tables!
147
00:07:53,840 --> 00:07:56,430
Say, can I borrow $1,000?
148
00:07:56,500 --> 00:07:59,670
Oh, I'm sorry, I don't have
that kind of money on me, but...
149
00:07:59,740 --> 00:08:01,530
Well, how about 300?
150
00:08:01,600 --> 00:08:04,050
300? All I got is $5
on a Best Buy gift card.
151
00:08:05,500 --> 00:08:07,080
Well, you've gotta
share the wealth.
152
00:08:07,150 --> 00:08:08,360
Let me have something!
153
00:08:12,400 --> 00:08:14,220
Just gotta saddle up
to you here, buddy.
154
00:08:14,290 --> 00:08:15,740
Ow...
155
00:08:15,810 --> 00:08:16,880
Blackjack?
156
00:08:16,950 --> 00:08:18,230
Why not call it
blackjill, right?
157
00:08:18,260 --> 00:08:20,290
'Cause of women.
Hey, oh, wow.
158
00:08:20,360 --> 00:08:21,400
Hey.Hi.
159
00:08:21,460 --> 00:08:22,770
Can I get you
something to drink?
160
00:08:22,840 --> 00:08:24,840
Oh, that's all right.
I just got lost in there.
161
00:08:24,910 --> 00:08:26,460
Somewhere in the deep blues.
162
00:08:26,530 --> 00:08:27,616
Are they green or are they blue?
163
00:08:27,640 --> 00:08:29,570
Thanks. Yeah, okay.
164
00:08:29,640 --> 00:08:31,150
Can I... can I get you a drink?
165
00:08:31,220 --> 00:08:32,770
Yes, yes, um,
166
00:08:32,840 --> 00:08:34,640
how much is
a Mountain Dew tequila?
167
00:08:34,710 --> 00:08:36,330
Everything's free.
168
00:08:36,400 --> 00:08:37,740
Was that... what, really?
169
00:08:37,810 --> 00:08:39,576
Yeah, as long as you're playing,
everything's free.
170
00:08:39,600 --> 00:08:41,500
Then I will be playin', right?
171
00:08:41,570 --> 00:08:43,360
Mountain Dew tequila.Yes.
172
00:08:43,430 --> 00:08:45,020
And if you want one...
173
00:08:45,080 --> 00:08:46,570
You know, I'm good.Okay.
174
00:08:46,640 --> 00:08:48,050
Right.
175
00:08:48,120 --> 00:08:49,670
You wanna hit or stay?
176
00:08:49,740 --> 00:08:52,150
What... what is that?
177
00:08:52,220 --> 00:08:53,880
What does that...
What does that mean?
178
00:08:53,950 --> 00:08:56,570
Hit means you want another card.
179
00:08:56,640 --> 00:08:58,360
Stay means you don't.
180
00:08:58,430 --> 00:09:00,020
21 is the objective of the game.
181
00:09:00,080 --> 00:09:02,080
You wanna get to 21... Okay.
182
00:09:02,150 --> 00:09:06,430
Without going over. So... so the object
here then being...
183
00:09:06,500 --> 00:09:08,570
get to 21,
184
00:09:08,640 --> 00:09:10,910
stay there, live there,
breathe there, die there.
185
00:09:10,980 --> 00:09:12,120
21's a winner.
186
00:09:12,190 --> 00:09:13,640
22?No good.
187
00:09:13,710 --> 00:09:15,400
All right!
188
00:09:25,980 --> 00:09:27,840
All right, let's go
get our table.
189
00:09:31,050 --> 00:09:33,330
Oh, no.
It's the Koreans.
190
00:09:36,770 --> 00:09:38,600
Should we just
sit somewhere else?
191
00:09:38,670 --> 00:09:41,150
Ah, but we need the outlets,
and that's the only one.
192
00:09:43,670 --> 00:09:45,330
Let's go talk to them.
193
00:09:50,150 --> 00:09:54,290
Oh, excuse me.
Hello.
194
00:09:54,360 --> 00:09:56,840
My friends and I
are sitting over there,
195
00:09:56,910 --> 00:10:00,080
but unfortunately
there's no outlet.
196
00:10:00,150 --> 00:10:02,460
Only this one.
197
00:10:02,530 --> 00:10:05,530
Would it be okay
if we shared yours?
198
00:10:05,600 --> 00:10:07,360
Oh, I'm sorry.
199
00:10:07,430 --> 00:10:10,190
I was just about
to plug in my iPad.
200
00:10:12,260 --> 00:10:15,120
Well, what percentage
are you at?
201
00:10:15,190 --> 00:10:17,220
89.
202
00:10:17,290 --> 00:10:19,740
I don't like to be under 100.
203
00:10:21,500 --> 00:10:24,080
Well... we will
let you know
204
00:10:24,150 --> 00:10:26,050
when you can come back.
205
00:10:27,740 --> 00:10:32,120
Okay, how 'bout
we check back in 15 minutes?
206
00:10:32,190 --> 00:10:34,880
I said we will let you know.
207
00:10:46,980 --> 00:10:48,260
Wow!
208
00:10:48,330 --> 00:10:50,120
Eights for the Asian girl.
209
00:10:50,190 --> 00:10:52,120
I guess I'm gonna
split those up.
210
00:10:52,190 --> 00:10:54,236
You wanna split those eights?
I wanna split those eights.
211
00:10:54,260 --> 00:10:55,880
Those are the best split
in the house.
212
00:10:55,950 --> 00:10:58,460
Oh, thank you.
They call me Kristi Yamaguchi.
213
00:10:58,530 --> 00:11:00,290
Wanna hit?
214
00:11:00,360 --> 00:11:02,950
Mm... hit that one.
215
00:11:03,020 --> 00:11:04,260
And hit that one, thank you.
216
00:11:05,500 --> 00:11:08,150
21.21! 21!
217
00:11:08,220 --> 00:11:09,460
21 and a what?
218
00:11:11,190 --> 00:11:12,260
Hit that up.
219
00:11:12,330 --> 00:11:14,120
Hit it up.Yeah.
220
00:11:14,190 --> 00:11:15,840
21!
221
00:11:15,910 --> 00:11:17,640
For a total of 43... 42.
222
00:11:19,880 --> 00:11:22,600
Go, blackjack, yeah!
223
00:11:22,670 --> 00:11:23,880
You know what?
224
00:11:23,950 --> 00:11:26,330
That is Sadie's
first semester at Colgate.
225
00:11:26,400 --> 00:11:30,120
And that is your first semester on
an Alaskan cruise ship of your choice
226
00:11:30,190 --> 00:11:32,330
because I want you to love you.
227
00:11:32,400 --> 00:11:34,770
And tell Sadie
she better stay off Twitter.
228
00:11:34,840 --> 00:11:38,980
By the way, this color on you
is just like a great green.
229
00:11:39,050 --> 00:11:42,880
Blackjack! Whoo!
230
00:11:42,950 --> 00:11:45,810
Oh, you know, what happens in
AC doesn't have to leave AC.
231
00:11:45,880 --> 00:11:47,306
If you're busy later,
I mean all you girls...
232
00:11:47,330 --> 00:11:48,950
My husband thinks I'm a virgin.
233
00:11:49,020 --> 00:11:50,950
Are you a virgin? Hell no!
234
00:11:53,020 --> 00:11:55,880
Blackjack! Yeah!
235
00:11:55,950 --> 00:11:57,096
You know what, and that's why
236
00:11:57,120 --> 00:11:58,880
I'm gonna pledge that to SAE.
237
00:11:58,950 --> 00:12:01,530
Yeah!
In the back.
238
00:12:01,600 --> 00:12:03,020
21!
239
00:12:03,080 --> 00:12:04,500
Blackjack!
240
00:12:06,570 --> 00:12:07,770
Blackjack!
241
00:12:07,840 --> 00:12:09,500
Yeah!
242
00:12:09,570 --> 00:12:10,640
You guys are hot.
243
00:12:10,710 --> 00:12:12,880
How are you doing this?
244
00:12:12,950 --> 00:12:14,956
It's like Number Bumble.
You ever play Number Bumble?
245
00:12:14,980 --> 00:12:16,710
It's a game I play
on my iPad, too.
246
00:12:16,770 --> 00:12:18,686
It's basically you assign a plus
or minus to each of the cards.
247
00:12:18,710 --> 00:12:20,150
As the cards get dealt around,
248
00:12:20,220 --> 00:12:21,740
you see, you take
note of the deck
249
00:12:21,810 --> 00:12:24,530
and then you realize
which cards are gonna come out
250
00:12:24,600 --> 00:12:26,196
based on those number
systems that you assigned.
251
00:12:26,220 --> 00:12:27,460
It's like Number Bumble.
252
00:12:27,530 --> 00:12:30,530
Like a Millennial version
of counting cards?
253
00:12:30,600 --> 00:12:33,050
Just a normal version
of counting cards.
254
00:12:33,120 --> 00:12:34,770
Better watch what
you say, you know?
255
00:12:34,840 --> 00:12:36,080
What?
256
00:12:36,150 --> 00:12:37,330
What's wrong with that?
257
00:12:37,400 --> 00:12:39,880
Homestretch.
Oh, yeah!
258
00:12:39,950 --> 00:12:41,376
Excuse me, excuse me,
excuse me, excuse me.
259
00:12:41,400 --> 00:12:43,400
Excuse me!
260
00:12:43,460 --> 00:12:45,360
Oh, what? I need you to come
with me, ma'am.
261
00:12:45,430 --> 00:12:46,506
We need you to leave, ma'am.
262
00:12:46,530 --> 00:12:47,640
Counting cards is illegal,
263
00:12:47,710 --> 00:12:49,050
as is taking selfies at a table,
264
00:12:49,120 --> 00:12:51,080
as is not having shoes on.
265
00:12:51,150 --> 00:12:52,400
Hey, wait.
266
00:12:52,460 --> 00:12:53,940
I'll make you a deal.
Make you a deal.
267
00:12:53,980 --> 00:12:55,910
It's Atlantic City.
I'll make you a deal.
268
00:12:55,980 --> 00:12:57,740
I'm gonna put my shoes on
real quick
269
00:12:57,810 --> 00:12:59,080
so I have my shoes when...
270
00:12:59,150 --> 00:13:02,290
Okay, all right?
All right, you good with that?
271
00:13:03,710 --> 00:13:04,810
I love you, girl.
272
00:13:04,880 --> 00:13:06,260
Everyone meet me
on the boardwalk!
273
00:13:22,150 --> 00:13:23,530
Oh, no!
274
00:13:31,290 --> 00:13:33,460
That's it.
Grandma mad.
275
00:13:33,530 --> 00:13:36,260
I'm gonna K-pop her face.
276
00:13:51,770 --> 00:13:53,840
Excuse me, for the kinetic
sand bottles,
277
00:13:53,910 --> 00:13:56,460
is it $5 per color
and if I add...?
278
00:13:57,530 --> 00:13:58,980
Oh, my God, Melanie.
279
00:13:59,050 --> 00:14:01,500
Ehh?
280
00:14:01,570 --> 00:14:04,150
N... no.
No, you.
281
00:14:04,220 --> 00:14:05,810
Melanie.Melanie.
282
00:14:05,880 --> 00:14:08,640
It's Nora.
From high school.
283
00:14:08,710 --> 00:14:10,190
So awkward to see you here.
284
00:14:11,770 --> 00:14:13,640
Melanie, hey!
285
00:14:13,710 --> 00:14:15,430
From AP Spanish.
286
00:14:15,500 --> 00:14:17,330
Don't you remember?
287
00:14:17,400 --> 00:14:19,330
Sorry, you must be confused.
288
00:14:19,400 --> 00:14:20,710
I don't know who Melanie is.
289
00:14:20,770 --> 00:14:22,020
So why are you running?
290
00:14:24,220 --> 00:14:25,810
Melanie! Hey!
291
00:14:27,710 --> 00:14:28,880
Oh, Nora!
292
00:14:28,950 --> 00:14:30,980
What the fuck, dude?
293
00:14:31,050 --> 00:14:33,810
What are you, working on the
Atlantic City boardwalk now?
294
00:14:33,880 --> 00:14:35,710
Yeah.
295
00:14:35,770 --> 00:14:38,080
I thought you were like a
video producer or something.
296
00:14:38,150 --> 00:14:39,290
Oh, I was.
297
00:14:39,360 --> 00:14:40,816
Yeah, I worked for BuzzFeed
for a few months,
298
00:14:40,840 --> 00:14:42,460
but then I got laid off.
299
00:14:42,530 --> 00:14:44,020
Oh, my God.
300
00:14:44,080 --> 00:14:46,910
Then I worked at Jamie Lynn
Spears' production company,
301
00:14:46,980 --> 00:14:48,600
but fell down
three flights of stairs.
302
00:14:48,670 --> 00:14:50,430
Three flights? Three.
303
00:14:50,500 --> 00:14:52,050
Almost four. Oh, my...
304
00:14:52,120 --> 00:14:54,910
I caught myself.
Well, my face caught myself.
305
00:14:54,980 --> 00:14:56,646
And then they thought
I was gonna sue them,
306
00:14:56,670 --> 00:14:58,710
so I got laid off. You okay?
307
00:14:58,770 --> 00:15:01,020
Oh, and then I did
a Snapchat series
308
00:15:01,080 --> 00:15:04,020
about a girl that went
missing in a small town,
309
00:15:04,080 --> 00:15:06,406
but the actress playing the girl
that went missing in the small town
310
00:15:06,430 --> 00:15:08,050
actually went missing,
311
00:15:08,120 --> 00:15:09,600
so we had to shut down
production.
312
00:15:09,670 --> 00:15:12,260
I mean, seems like
you've been busy, though.
313
00:15:12,330 --> 00:15:16,020
Oh, no.
That was all last year.
314
00:15:18,050 --> 00:15:19,686
You've... you've been
living in Atlantic City
315
00:15:19,710 --> 00:15:20,980
for an entire year?
316
00:15:21,050 --> 00:15:23,050
I wouldn't call it living.
317
00:15:24,910 --> 00:15:26,640
A lot has changed
since high school, Nora.
318
00:15:26,710 --> 00:15:27,880
Yeah.
319
00:15:27,950 --> 00:15:29,460
Can you buy me
something to drink?
320
00:15:29,530 --> 00:15:30,740
Yeah.
321
00:15:30,810 --> 00:15:32,810
I haven't had a drink
in three days.Sure.
322
00:15:38,080 --> 00:15:39,080
Ah...
323
00:15:39,150 --> 00:15:42,810
Melanie, what happened?
324
00:15:42,880 --> 00:15:44,670
Didn't you go to Emerson
on a full ride?
325
00:15:44,740 --> 00:15:48,080
Yeah, but a BFA only
gets you so far
326
00:15:48,150 --> 00:15:49,840
in the content game.
327
00:15:49,910 --> 00:15:51,460
So, after the last time
I got laid off,
328
00:15:51,530 --> 00:15:53,500
I just gave up and came here.
329
00:15:53,570 --> 00:15:57,150
If I do two braids
and two sand bottles a week,
330
00:15:57,220 --> 00:16:01,740
I can afford a funnel cake
and a bunk at the hostel.
331
00:16:04,020 --> 00:16:05,260
But why Atlantic City?
332
00:16:05,330 --> 00:16:08,570
Because it's a lot
cheaper than New York.
333
00:16:08,640 --> 00:16:10,810
And what am I supposed to do?
334
00:16:10,880 --> 00:16:12,950
Go home and live
with my parents?
335
00:16:13,020 --> 00:16:14,670
I failed.
336
00:16:14,740 --> 00:16:17,950
I deserve to live in the most
depressing place in the world.
337
00:16:18,020 --> 00:16:19,950
Atlantic City is not depressing.
338
00:16:20,020 --> 00:16:21,770
No, it's not.
339
00:16:21,840 --> 00:16:23,770
There's an ocean.Dirty.
340
00:16:23,840 --> 00:16:26,050
Casino.Desperate.
341
00:16:26,120 --> 00:16:27,840
I saw a laser tag sign.
342
00:16:27,910 --> 00:16:30,670
Look, I know what
you're trying to do.
343
00:16:30,740 --> 00:16:32,430
You're trying to find
a positive.
344
00:16:32,500 --> 00:16:34,220
My life sucks.
345
00:16:34,290 --> 00:16:36,880
Melanie, you can't
let a few road bumps
346
00:16:36,950 --> 00:16:39,120
force you into exile, all right?
347
00:16:39,190 --> 00:16:41,710
I am a loser.
I do live with my parents.
348
00:16:41,770 --> 00:16:43,980
You've lost more jobs
than I've ever had.
349
00:16:44,050 --> 00:16:46,080
And... and if I can make it work,
350
00:16:46,150 --> 00:16:48,910
you can make it work,
anyone can make it work.
351
00:16:48,980 --> 00:16:50,840
You... you should just
come back to the city.
352
00:16:50,910 --> 00:16:52,460
There's a bus.
It's leaving tonight.
353
00:16:52,530 --> 00:16:55,840
You start over. Thanks, Nora, but...
354
00:16:55,910 --> 00:16:57,570
I can't.
355
00:16:57,640 --> 00:16:59,530
This is my life now,
356
00:16:59,600 --> 00:17:01,640
a sad song of hair and sand.
357
00:17:01,710 --> 00:17:02,980
You can play a different song.
358
00:17:03,050 --> 00:17:04,290
I should go.
359
00:17:05,740 --> 00:17:07,050
My friend Tillie's teaching me
360
00:17:07,120 --> 00:17:08,956
how to write someone's name
on a grain of rice.
361
00:17:08,980 --> 00:17:10,746
Okay, that's... A lot more sanitary
than hair stuff.
362
00:17:10,770 --> 00:17:13,220
Sure.Lice.
363
00:17:13,290 --> 00:17:14,570
That's disgusting, Mel.
364
00:17:14,640 --> 00:17:16,460
Nice seeing you, Nora.
365
00:17:17,840 --> 00:17:19,120
Melanie, you left your...
366
00:17:26,740 --> 00:17:29,640
Look, our iPad is dead.
367
00:17:29,710 --> 00:17:31,260
Just let us use the outlet.
368
00:17:31,330 --> 00:17:33,770
Maybe you all should
just read a book.
369
00:17:33,840 --> 00:17:36,150
Then you won't need an outlet.
370
00:17:36,220 --> 00:17:39,570
Don't talk to us Chinese
about books, bitch.
371
00:17:39,640 --> 00:17:41,570
We invented paper.
372
00:17:41,640 --> 00:17:44,080
Don't talk to Koreans
about charging, bitch.
373
00:17:44,150 --> 00:17:46,330
We invented Samsung.
374
00:17:46,400 --> 00:17:49,430
Then where are all the Galaxies?
375
00:17:49,500 --> 00:17:53,120
All I see are iPhones.
376
00:17:53,190 --> 00:17:55,080
That's what I thought.
377
00:17:57,980 --> 00:17:59,570
What do you think you're doing?
378
00:17:59,640 --> 00:18:02,190
What I shoulda done
this morning!
379
00:18:02,260 --> 00:18:05,190
Don't you have a floor
to spit on somewhere?
380
00:18:05,260 --> 00:18:07,360
Ah, don't mess with me.
381
00:18:07,430 --> 00:18:10,020
I will cut you
and I will bite you.
382
00:18:10,080 --> 00:18:13,120
Chinese teeth are harder
than Korean teeth.
383
00:18:13,190 --> 00:18:14,570
Really? Yeah.
384
00:18:17,810 --> 00:18:19,840
Kimchi bitches!
385
00:18:35,570 --> 00:18:37,290
What up?
386
00:18:37,360 --> 00:18:39,190
How's your jerk-off day going?
387
00:18:39,260 --> 00:18:40,500
Yo, where you at?
388
00:18:40,570 --> 00:18:42,150
I'm in AC with my grandma.
389
00:18:42,220 --> 00:18:44,530
Had to abort the jerk-off sesh.
390
00:18:45,910 --> 00:18:47,220
By the way,
guess who I ran into,
391
00:18:47,290 --> 00:18:49,190
Melanie from high school.
392
00:18:49,260 --> 00:18:52,050
Damn!
How's she doin'?
393
00:18:52,120 --> 00:18:54,050
You know we 69'ed once.
394
00:18:54,120 --> 00:18:55,530
What?
395
00:18:55,600 --> 00:18:58,050
Although technically
it was more of a 96.
396
00:18:58,120 --> 00:18:59,910
We just fell asleep
touching butts.
397
00:18:59,980 --> 00:19:01,880
That's gross, dude.
I gotta go.
398
00:19:01,950 --> 00:19:03,430
I gotta meet
my Grandma, all right?
399
00:19:03,500 --> 00:19:05,020
What are you vaping?
400
00:19:05,080 --> 00:19:06,430
What are you vaping right now?
401
00:19:06,500 --> 00:19:07,640
So how's Mel lookin'?
402
00:19:07,710 --> 00:19:09,120
Good-bye!
403
00:19:10,980 --> 00:19:12,600
Grandma.
404
00:19:12,670 --> 00:19:14,260
What happened?
405
00:19:14,330 --> 00:19:15,980
We got kicked out.
406
00:19:16,050 --> 00:19:18,770
Two men in suits
are carrying me away
407
00:19:18,840 --> 00:19:22,460
after I picked a fight
with some Korean bitches.
408
00:19:22,530 --> 00:19:24,810
You started an inter-Asian
race war in there?
409
00:19:24,880 --> 00:19:27,810
Well, yeah,
they make good soap operas.
410
00:19:27,880 --> 00:19:29,430
I give them that.
411
00:19:29,500 --> 00:19:31,530
You know I'm half-Korean, right?
412
00:19:31,600 --> 00:19:34,430
Well, yeah, girl.
Yeah.
413
00:19:34,500 --> 00:19:36,020
Let's go home.
414
00:19:41,020 --> 00:19:43,570
Look at your arm, bro.
415
00:19:43,640 --> 00:19:46,600
Oh, yeah, my posse and me,
we went and beat up
416
00:19:46,670 --> 00:19:48,640
some four-foot-six old lady.
417
00:19:48,710 --> 00:19:50,290
Is her arm in a sling?
418
00:19:50,360 --> 00:19:52,810
No, her face met with my fist.
419
00:19:52,880 --> 00:19:54,530
What a dumbass.
420
00:19:54,600 --> 00:19:55,880
All right.
421
00:19:58,080 --> 00:19:59,600
Hey...
422
00:19:59,670 --> 00:20:01,220
where'd you get this from?
423
00:20:02,530 --> 00:20:04,710
Melanie!
424
00:20:04,770 --> 00:20:05,880
Hey.
425
00:20:05,950 --> 00:20:07,290
You came back.
426
00:20:07,360 --> 00:20:09,330
Yeah, I'm coming back
to the city.
427
00:20:09,400 --> 00:20:11,880
Thought about what you said,
and you were right.
428
00:20:11,950 --> 00:20:15,260
If you can make it work,
literally anyone can.
429
00:20:15,330 --> 00:20:16,330
Okay.
430
00:20:16,360 --> 00:20:18,020
Like anyone on this bus.
431
00:20:18,080 --> 00:20:19,120
All right.
432
00:20:20,400 --> 00:20:22,020
I have a confession to make.
433
00:20:22,080 --> 00:20:25,120
You dropped this
in the bar, and I took it.
434
00:20:25,190 --> 00:20:27,500
Oh, you can keep that.
435
00:20:27,570 --> 00:20:31,080
I am so done with sand.
436
00:20:31,150 --> 00:20:33,050
If you have $5... No.
437
00:20:33,120 --> 00:20:35,080
Okay. Thank you.
438
00:20:35,150 --> 00:20:36,980
Love you, Nora. I love you.
439
00:20:40,190 --> 00:20:44,120
We will watch "Dirty Dancing 2:
Havana Nights."
440
00:20:44,190 --> 00:20:47,460
"Havana Nights."
It's "Havana Nights."
441
00:20:47,530 --> 00:20:49,840
I just need my space.
442
00:21:36,150 --> 00:21:38,020
Who the is Awkwafina?
30024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.