All language subtitles for 2Awkwafina.Is.Nora.From.Queens.S01E02.Atlantic.City.AMZN.monkee+ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,290 --> 00:00:08,950 �� Whoo-ooh-ooh-ooh... �� 2 00:00:10,810 --> 00:00:13,530 �� Whoo-ooh-ooh-ooh... �� 3 00:00:15,530 --> 00:00:17,600 �� Whoo-ooh-ooh-ooh... �� 4 00:00:17,670 --> 00:00:19,530 Ow! Ow! 5 00:00:19,600 --> 00:00:20,910 Holy fuck! 6 00:00:20,980 --> 00:00:22,910 Oh, there's some clingers. 7 00:00:22,980 --> 00:00:25,050 �� I wanna sex you up �� 8 00:00:26,290 --> 00:00:27,460 �� All night �� 9 00:00:27,530 --> 00:00:29,190 �� You make me feel good... �� 10 00:00:29,260 --> 00:00:30,400 Oh, yeah. 11 00:00:34,150 --> 00:00:37,430 Beautiful, big, baby boy. 12 00:00:48,120 --> 00:00:49,360 Okay. 13 00:00:52,080 --> 00:00:53,190 Okay, here we go. 14 00:00:57,950 --> 00:00:59,600 Come on. 15 00:01:19,080 --> 00:01:20,360 Period. Send. 16 00:01:27,500 --> 00:01:29,500 There she goes. 17 00:01:29,570 --> 00:01:31,600 Sustenance. 18 00:01:31,670 --> 00:01:34,330 "Dirty Dancing: Havana Nights." 19 00:01:34,400 --> 00:01:36,710 The sequel to end all sequels. 20 00:01:38,880 --> 00:01:40,810 All right, fellas. 21 00:01:41,910 --> 00:01:43,360 Let's... 22 00:01:43,430 --> 00:01:44,740 Nora? 23 00:01:44,810 --> 00:01:46,166 I'm naked! Don't come in! I'm naked. She's naked. 24 00:01:46,190 --> 00:01:47,190 Don't come in. 25 00:01:48,670 --> 00:01:50,600 Good morning! 26 00:01:50,670 --> 00:01:52,430 Your hair! Oh, you like it? 27 00:01:52,500 --> 00:01:54,460 Yeah. I asked the hairdresser, 28 00:01:54,530 --> 00:01:56,770 I said I wanted to look like Eminem. 29 00:01:56,840 --> 00:01:58,770 You succeeded. It looks awesome. 30 00:01:58,840 --> 00:02:00,120 Thank you. 31 00:02:00,190 --> 00:02:02,530 You want to go to Atlantic City with me today? 32 00:02:02,600 --> 00:02:04,570 We have an extra ticket 33 00:02:04,640 --> 00:02:06,570 because my friend Shu Shu 34 00:02:06,640 --> 00:02:08,360 got hit by a Citibike. 35 00:02:08,430 --> 00:02:09,600 Oh, no. 36 00:02:09,670 --> 00:02:11,570 Oh, shattered her pelvis. 37 00:02:11,640 --> 00:02:13,600 It's multiple fragments, 38 00:02:13,670 --> 00:02:15,910 some of them as small as a mouse tooth. 39 00:02:15,980 --> 00:02:18,500 Jesus. Anyway, we don't want 40 00:02:18,570 --> 00:02:20,290 to let her bus ticket go to waste. 41 00:02:20,360 --> 00:02:22,150 Wanna go? You know, I... 42 00:02:22,220 --> 00:02:24,430 I have a lot of things to be doing today. 43 00:02:24,500 --> 00:02:26,810 And I'm just gonna tie up some bells and whistles 44 00:02:26,880 --> 00:02:28,576 and some mends and looses and things like that... 45 00:02:28,600 --> 00:02:31,460 Okay, I understand. 46 00:02:31,530 --> 00:02:33,050 It's just that Shu Shu, 47 00:02:33,120 --> 00:02:37,020 my best best friend from way back, 48 00:02:37,080 --> 00:02:38,810 do you know what she says? 49 00:02:38,880 --> 00:02:42,330 "I wish I had a granddaughter like yours. 50 00:02:42,400 --> 00:02:45,840 "She's so well-behaved and so beautiful. 51 00:02:45,910 --> 00:02:50,360 And she always does everything for her grandmother." 52 00:02:50,430 --> 00:02:53,530 And now she is paralyzed from the waist down 53 00:02:53,600 --> 00:02:55,670 and up and all around. 54 00:02:55,740 --> 00:02:58,150 And she could really use some good news, 55 00:02:58,220 --> 00:03:01,330 like her bus ticket not going to waste. 56 00:03:01,400 --> 00:03:05,360 Because it's such a shame to waste money. 57 00:03:05,430 --> 00:03:08,220 But Grandma understands. 58 00:03:10,840 --> 00:03:13,570 Oh, Shu Shu... 59 00:03:13,640 --> 00:03:15,260 All right, Grandma, I'll go with you 60 00:03:15,330 --> 00:03:16,670 to Atlantic City! 61 00:03:16,740 --> 00:03:18,840 Okay, see you downstairs. 62 00:03:18,910 --> 00:03:21,020 And don't embarrass me. 63 00:03:29,330 --> 00:03:32,190 My sweet baby angels... 64 00:03:32,260 --> 00:03:33,500 I'm so sorry. 65 00:03:39,740 --> 00:03:41,460 Grandma, is this the bus? 66 00:03:41,530 --> 00:03:44,080 Atlantic City, baby! 67 00:03:44,150 --> 00:03:46,810 Let me guess, no AC and no seat belts, 68 00:03:46,880 --> 00:03:48,670 windows are sealed shut.Yep. 69 00:03:48,740 --> 00:03:50,950 Looks like he's dead already. 70 00:03:55,710 --> 00:03:59,260 This is my granddaughter, Nora. 71 00:04:15,360 --> 00:04:18,330 Oh, Nora, you find a seat over there. 72 00:04:19,710 --> 00:04:21,500 I can't... I can't sit with you guys? 73 00:04:21,570 --> 00:04:24,770 Oh, you are small. You can make your own seat. 74 00:04:29,020 --> 00:04:30,740 Excuse, um, can I...? 75 00:04:30,810 --> 00:04:32,020 Oh. 76 00:04:32,080 --> 00:04:34,530 Oh, that's his seat? 77 00:04:34,600 --> 00:04:35,740 Sorry. 78 00:04:38,190 --> 00:04:40,400 Sir, do you mind if I...? Excuse me. 79 00:04:47,670 --> 00:04:48,710 All right. 80 00:04:52,150 --> 00:04:53,430 "Hostel 2"? 81 00:05:06,330 --> 00:05:09,260 Oh, Toto, not in Queens anymore. 82 00:05:11,050 --> 00:05:12,640 Oh. 83 00:05:12,710 --> 00:05:14,080 Bye, Toto. 84 00:05:14,150 --> 00:05:17,190 The dog's name is Yao Ming! 85 00:05:17,260 --> 00:05:19,080 'Kay. 86 00:05:19,150 --> 00:05:20,810 We're here, Nora. 87 00:05:20,880 --> 00:05:22,096 I've been trying to get him up. 88 00:05:22,120 --> 00:05:25,770 Look at this, look. Sir! Sir! Sir! 89 00:05:25,840 --> 00:05:27,080 Watch this. 90 00:05:27,150 --> 00:05:28,330 Wake up! 91 00:05:29,500 --> 00:05:30,710 Your China wife is here! 92 00:05:30,770 --> 00:05:33,430 They all cheat, you scumbag. 93 00:05:35,360 --> 00:05:37,430 What is this? Free money. 94 00:05:37,500 --> 00:05:41,260 It's a $60 voucher to gamble, if you want. 95 00:05:41,330 --> 00:05:43,430 What? Everybody on the bus 96 00:05:43,500 --> 00:05:45,530 gets a $60 voucher 97 00:05:45,600 --> 00:05:48,260 to go to Atlantic City. 98 00:05:48,330 --> 00:05:49,840 No way. 99 00:05:49,910 --> 00:05:52,430 This is awesome, Grandma! Ha-ha. 100 00:05:52,500 --> 00:05:56,190 Atlantic City! Yeah! 101 00:06:00,400 --> 00:06:02,330 Oh, Grandma, this is awesome. 102 00:06:02,400 --> 00:06:04,710 What are we gonna do first? Slots? Roulette? 103 00:06:04,770 --> 00:06:06,770 Oh, my God, baccarat. 104 00:06:06,840 --> 00:06:09,640 Video roulette, video poker, vid... 105 00:06:09,710 --> 00:06:11,120 Video blackjack?! 106 00:06:17,150 --> 00:06:19,430 Okay, Nora. 107 00:06:19,500 --> 00:06:21,080 You can sit with us if you want, 108 00:06:21,150 --> 00:06:23,290 or you can find your own table 109 00:06:23,360 --> 00:06:24,880 if you'd rather have some space. 110 00:06:24,950 --> 00:06:26,570 What? 111 00:06:26,640 --> 00:06:28,840 Oh, this is what we do in Atlantic City. 112 00:06:28,910 --> 00:06:31,080 We sit in the food court 113 00:06:31,150 --> 00:06:33,080 and we watch K-dramas all day. 114 00:06:33,150 --> 00:06:36,150 Then we turn in our vouchers for cash. 115 00:06:36,220 --> 00:06:37,476 You're gonna come all the way to Atlantic City 116 00:06:37,500 --> 00:06:38,710 and not gamble? 117 00:06:38,770 --> 00:06:40,236 You could be doubling your money, Grandma. 118 00:06:40,260 --> 00:06:42,600 The house never wins. That is wrong. 119 00:06:42,670 --> 00:06:44,546 I can't believe you guys come here and just sit here 120 00:06:44,570 --> 00:06:46,670 when there is a million fun things to do out there. 121 00:06:46,740 --> 00:06:48,290 It's a whole world. 122 00:06:48,360 --> 00:06:51,910 We have craps, slot machines, Parcheesi tables. 123 00:06:51,980 --> 00:06:53,190 This is awesome! 124 00:06:53,260 --> 00:06:54,910 And you guys just sit here the whole time? 125 00:06:54,980 --> 00:06:56,190 Oh, yes. 126 00:06:56,260 --> 00:06:58,050 Except one time we all pooled our money 127 00:06:58,120 --> 00:07:00,460 to get a male prostitute for Helen as a joke. 128 00:07:00,530 --> 00:07:01,880 Ha-ha. 129 00:07:01,950 --> 00:07:05,080 They had lunch together, maybe some light fingering. 130 00:07:05,150 --> 00:07:08,600 But otherwise we just keep the money. 131 00:07:08,670 --> 00:07:10,746 I'm not... I'm not... I'm not doing it like this, all right? 132 00:07:10,770 --> 00:07:12,950 I-I-I I wanna do Atlantic City my way. 133 00:07:13,020 --> 00:07:14,600 Okay, have fun. 134 00:07:14,670 --> 00:07:16,640 If you get hungry, we'll be here. 135 00:07:16,710 --> 00:07:18,910 I'm not gonna want Sbarro's. 136 00:07:18,980 --> 00:07:20,600 Well, we brought our own food, too. 137 00:07:20,670 --> 00:07:22,020 We don't need Sbarro. 138 00:07:22,080 --> 00:07:25,080 Helen, proud of you, girl. 139 00:07:33,430 --> 00:07:35,500 Oh-ho, yeah! 140 00:07:35,570 --> 00:07:37,880 Oh, I love gambling. This is awesome. 141 00:07:37,950 --> 00:07:40,150 Honey, that's just chump change. 142 00:07:40,220 --> 00:07:42,050 The real action's at the table. 143 00:07:42,120 --> 00:07:43,956 You know, I don't know how to play those games. 144 00:07:43,980 --> 00:07:46,266 So I figured I'd start small, graduate to the big tables, you know? 145 00:07:46,290 --> 00:07:49,640 You come to Atlantic City to be a pussy? 146 00:07:49,710 --> 00:07:53,770 Get out there! Conquer! Hit the tables! 147 00:07:53,840 --> 00:07:56,430 Say, can I borrow $1,000? 148 00:07:56,500 --> 00:07:59,670 Oh, I'm sorry, I don't have that kind of money on me, but... 149 00:07:59,740 --> 00:08:01,530 Well, how about 300? 150 00:08:01,600 --> 00:08:04,050 300? All I got is $5 on a Best Buy gift card. 151 00:08:05,500 --> 00:08:07,080 Well, you've gotta share the wealth. 152 00:08:07,150 --> 00:08:08,360 Let me have something! 153 00:08:12,400 --> 00:08:14,220 Just gotta saddle up to you here, buddy. 154 00:08:14,290 --> 00:08:15,740 Ow... 155 00:08:15,810 --> 00:08:16,880 Blackjack? 156 00:08:16,950 --> 00:08:18,230 Why not call it blackjill, right? 157 00:08:18,260 --> 00:08:20,290 'Cause of women. Hey, oh, wow. 158 00:08:20,360 --> 00:08:21,400 Hey.Hi. 159 00:08:21,460 --> 00:08:22,770 Can I get you something to drink? 160 00:08:22,840 --> 00:08:24,840 Oh, that's all right. I just got lost in there. 161 00:08:24,910 --> 00:08:26,460 Somewhere in the deep blues. 162 00:08:26,530 --> 00:08:27,616 Are they green or are they blue? 163 00:08:27,640 --> 00:08:29,570 Thanks. Yeah, okay. 164 00:08:29,640 --> 00:08:31,150 Can I... can I get you a drink? 165 00:08:31,220 --> 00:08:32,770 Yes, yes, um, 166 00:08:32,840 --> 00:08:34,640 how much is a Mountain Dew tequila? 167 00:08:34,710 --> 00:08:36,330 Everything's free. 168 00:08:36,400 --> 00:08:37,740 Was that... what, really? 169 00:08:37,810 --> 00:08:39,576 Yeah, as long as you're playing, everything's free. 170 00:08:39,600 --> 00:08:41,500 Then I will be playin', right? 171 00:08:41,570 --> 00:08:43,360 Mountain Dew tequila.Yes. 172 00:08:43,430 --> 00:08:45,020 And if you want one... 173 00:08:45,080 --> 00:08:46,570 You know, I'm good.Okay. 174 00:08:46,640 --> 00:08:48,050 Right. 175 00:08:48,120 --> 00:08:49,670 You wanna hit or stay? 176 00:08:49,740 --> 00:08:52,150 What... what is that? 177 00:08:52,220 --> 00:08:53,880 What does that... What does that mean? 178 00:08:53,950 --> 00:08:56,570 Hit means you want another card. 179 00:08:56,640 --> 00:08:58,360 Stay means you don't. 180 00:08:58,430 --> 00:09:00,020 21 is the objective of the game. 181 00:09:00,080 --> 00:09:02,080 You wanna get to 21... Okay. 182 00:09:02,150 --> 00:09:06,430 Without going over. So... so the object here then being... 183 00:09:06,500 --> 00:09:08,570 get to 21, 184 00:09:08,640 --> 00:09:10,910 stay there, live there, breathe there, die there. 185 00:09:10,980 --> 00:09:12,120 21's a winner. 186 00:09:12,190 --> 00:09:13,640 22?No good. 187 00:09:13,710 --> 00:09:15,400 All right! 188 00:09:25,980 --> 00:09:27,840 All right, let's go get our table. 189 00:09:31,050 --> 00:09:33,330 Oh, no. It's the Koreans. 190 00:09:36,770 --> 00:09:38,600 Should we just sit somewhere else? 191 00:09:38,670 --> 00:09:41,150 Ah, but we need the outlets, and that's the only one. 192 00:09:43,670 --> 00:09:45,330 Let's go talk to them. 193 00:09:50,150 --> 00:09:54,290 Oh, excuse me. Hello. 194 00:09:54,360 --> 00:09:56,840 My friends and I are sitting over there, 195 00:09:56,910 --> 00:10:00,080 but unfortunately there's no outlet. 196 00:10:00,150 --> 00:10:02,460 Only this one. 197 00:10:02,530 --> 00:10:05,530 Would it be okay if we shared yours? 198 00:10:05,600 --> 00:10:07,360 Oh, I'm sorry. 199 00:10:07,430 --> 00:10:10,190 I was just about to plug in my iPad. 200 00:10:12,260 --> 00:10:15,120 Well, what percentage are you at? 201 00:10:15,190 --> 00:10:17,220 89. 202 00:10:17,290 --> 00:10:19,740 I don't like to be under 100. 203 00:10:21,500 --> 00:10:24,080 Well... we will let you know 204 00:10:24,150 --> 00:10:26,050 when you can come back. 205 00:10:27,740 --> 00:10:32,120 Okay, how 'bout we check back in 15 minutes? 206 00:10:32,190 --> 00:10:34,880 I said we will let you know. 207 00:10:46,980 --> 00:10:48,260 Wow! 208 00:10:48,330 --> 00:10:50,120 Eights for the Asian girl. 209 00:10:50,190 --> 00:10:52,120 I guess I'm gonna split those up. 210 00:10:52,190 --> 00:10:54,236 You wanna split those eights? I wanna split those eights. 211 00:10:54,260 --> 00:10:55,880 Those are the best split in the house. 212 00:10:55,950 --> 00:10:58,460 Oh, thank you. They call me Kristi Yamaguchi. 213 00:10:58,530 --> 00:11:00,290 Wanna hit? 214 00:11:00,360 --> 00:11:02,950 Mm... hit that one. 215 00:11:03,020 --> 00:11:04,260 And hit that one, thank you. 216 00:11:05,500 --> 00:11:08,150 21.21! 21! 217 00:11:08,220 --> 00:11:09,460 21 and a what? 218 00:11:11,190 --> 00:11:12,260 Hit that up. 219 00:11:12,330 --> 00:11:14,120 Hit it up.Yeah. 220 00:11:14,190 --> 00:11:15,840 21! 221 00:11:15,910 --> 00:11:17,640 For a total of 43... 42. 222 00:11:19,880 --> 00:11:22,600 Go, blackjack, yeah! 223 00:11:22,670 --> 00:11:23,880 You know what? 224 00:11:23,950 --> 00:11:26,330 That is Sadie's first semester at Colgate. 225 00:11:26,400 --> 00:11:30,120 And that is your first semester on an Alaskan cruise ship of your choice 226 00:11:30,190 --> 00:11:32,330 because I want you to love you. 227 00:11:32,400 --> 00:11:34,770 And tell Sadie she better stay off Twitter. 228 00:11:34,840 --> 00:11:38,980 By the way, this color on you is just like a great green. 229 00:11:39,050 --> 00:11:42,880 Blackjack! Whoo! 230 00:11:42,950 --> 00:11:45,810 Oh, you know, what happens in AC doesn't have to leave AC. 231 00:11:45,880 --> 00:11:47,306 If you're busy later, I mean all you girls... 232 00:11:47,330 --> 00:11:48,950 My husband thinks I'm a virgin. 233 00:11:49,020 --> 00:11:50,950 Are you a virgin? Hell no! 234 00:11:53,020 --> 00:11:55,880 Blackjack! Yeah! 235 00:11:55,950 --> 00:11:57,096 You know what, and that's why 236 00:11:57,120 --> 00:11:58,880 I'm gonna pledge that to SAE. 237 00:11:58,950 --> 00:12:01,530 Yeah! In the back. 238 00:12:01,600 --> 00:12:03,020 21! 239 00:12:03,080 --> 00:12:04,500 Blackjack! 240 00:12:06,570 --> 00:12:07,770 Blackjack! 241 00:12:07,840 --> 00:12:09,500 Yeah! 242 00:12:09,570 --> 00:12:10,640 You guys are hot. 243 00:12:10,710 --> 00:12:12,880 How are you doing this? 244 00:12:12,950 --> 00:12:14,956 It's like Number Bumble. You ever play Number Bumble? 245 00:12:14,980 --> 00:12:16,710 It's a game I play on my iPad, too. 246 00:12:16,770 --> 00:12:18,686 It's basically you assign a plus or minus to each of the cards. 247 00:12:18,710 --> 00:12:20,150 As the cards get dealt around, 248 00:12:20,220 --> 00:12:21,740 you see, you take note of the deck 249 00:12:21,810 --> 00:12:24,530 and then you realize which cards are gonna come out 250 00:12:24,600 --> 00:12:26,196 based on those number systems that you assigned. 251 00:12:26,220 --> 00:12:27,460 It's like Number Bumble. 252 00:12:27,530 --> 00:12:30,530 Like a Millennial version of counting cards? 253 00:12:30,600 --> 00:12:33,050 Just a normal version of counting cards. 254 00:12:33,120 --> 00:12:34,770 Better watch what you say, you know? 255 00:12:34,840 --> 00:12:36,080 What? 256 00:12:36,150 --> 00:12:37,330 What's wrong with that? 257 00:12:37,400 --> 00:12:39,880 Homestretch. Oh, yeah! 258 00:12:39,950 --> 00:12:41,376 Excuse me, excuse me, excuse me, excuse me. 259 00:12:41,400 --> 00:12:43,400 Excuse me! 260 00:12:43,460 --> 00:12:45,360 Oh, what? I need you to come with me, ma'am. 261 00:12:45,430 --> 00:12:46,506 We need you to leave, ma'am. 262 00:12:46,530 --> 00:12:47,640 Counting cards is illegal, 263 00:12:47,710 --> 00:12:49,050 as is taking selfies at a table, 264 00:12:49,120 --> 00:12:51,080 as is not having shoes on. 265 00:12:51,150 --> 00:12:52,400 Hey, wait. 266 00:12:52,460 --> 00:12:53,940 I'll make you a deal. Make you a deal. 267 00:12:53,980 --> 00:12:55,910 It's Atlantic City. I'll make you a deal. 268 00:12:55,980 --> 00:12:57,740 I'm gonna put my shoes on real quick 269 00:12:57,810 --> 00:12:59,080 so I have my shoes when... 270 00:12:59,150 --> 00:13:02,290 Okay, all right? All right, you good with that? 271 00:13:03,710 --> 00:13:04,810 I love you, girl. 272 00:13:04,880 --> 00:13:06,260 Everyone meet me on the boardwalk! 273 00:13:22,150 --> 00:13:23,530 Oh, no! 274 00:13:31,290 --> 00:13:33,460 That's it. Grandma mad. 275 00:13:33,530 --> 00:13:36,260 I'm gonna K-pop her face. 276 00:13:51,770 --> 00:13:53,840 Excuse me, for the kinetic sand bottles, 277 00:13:53,910 --> 00:13:56,460 is it $5 per color and if I add...? 278 00:13:57,530 --> 00:13:58,980 Oh, my God, Melanie. 279 00:13:59,050 --> 00:14:01,500 Ehh? 280 00:14:01,570 --> 00:14:04,150 N... no. No, you. 281 00:14:04,220 --> 00:14:05,810 Melanie.Melanie. 282 00:14:05,880 --> 00:14:08,640 It's Nora. From high school. 283 00:14:08,710 --> 00:14:10,190 So awkward to see you here. 284 00:14:11,770 --> 00:14:13,640 Melanie, hey! 285 00:14:13,710 --> 00:14:15,430 From AP Spanish. 286 00:14:15,500 --> 00:14:17,330 Don't you remember? 287 00:14:17,400 --> 00:14:19,330 Sorry, you must be confused. 288 00:14:19,400 --> 00:14:20,710 I don't know who Melanie is. 289 00:14:20,770 --> 00:14:22,020 So why are you running? 290 00:14:24,220 --> 00:14:25,810 Melanie! Hey! 291 00:14:27,710 --> 00:14:28,880 Oh, Nora! 292 00:14:28,950 --> 00:14:30,980 What the fuck, dude? 293 00:14:31,050 --> 00:14:33,810 What are you, working on the Atlantic City boardwalk now? 294 00:14:33,880 --> 00:14:35,710 Yeah. 295 00:14:35,770 --> 00:14:38,080 I thought you were like a video producer or something. 296 00:14:38,150 --> 00:14:39,290 Oh, I was. 297 00:14:39,360 --> 00:14:40,816 Yeah, I worked for BuzzFeed for a few months, 298 00:14:40,840 --> 00:14:42,460 but then I got laid off. 299 00:14:42,530 --> 00:14:44,020 Oh, my God. 300 00:14:44,080 --> 00:14:46,910 Then I worked at Jamie Lynn Spears' production company, 301 00:14:46,980 --> 00:14:48,600 but fell down three flights of stairs. 302 00:14:48,670 --> 00:14:50,430 Three flights? Three. 303 00:14:50,500 --> 00:14:52,050 Almost four. Oh, my... 304 00:14:52,120 --> 00:14:54,910 I caught myself. Well, my face caught myself. 305 00:14:54,980 --> 00:14:56,646 And then they thought I was gonna sue them, 306 00:14:56,670 --> 00:14:58,710 so I got laid off. You okay? 307 00:14:58,770 --> 00:15:01,020 Oh, and then I did a Snapchat series 308 00:15:01,080 --> 00:15:04,020 about a girl that went missing in a small town, 309 00:15:04,080 --> 00:15:06,406 but the actress playing the girl that went missing in the small town 310 00:15:06,430 --> 00:15:08,050 actually went missing, 311 00:15:08,120 --> 00:15:09,600 so we had to shut down production. 312 00:15:09,670 --> 00:15:12,260 I mean, seems like you've been busy, though. 313 00:15:12,330 --> 00:15:16,020 Oh, no. That was all last year. 314 00:15:18,050 --> 00:15:19,686 You've... you've been living in Atlantic City 315 00:15:19,710 --> 00:15:20,980 for an entire year? 316 00:15:21,050 --> 00:15:23,050 I wouldn't call it living. 317 00:15:24,910 --> 00:15:26,640 A lot has changed since high school, Nora. 318 00:15:26,710 --> 00:15:27,880 Yeah. 319 00:15:27,950 --> 00:15:29,460 Can you buy me something to drink? 320 00:15:29,530 --> 00:15:30,740 Yeah. 321 00:15:30,810 --> 00:15:32,810 I haven't had a drink in three days.Sure. 322 00:15:38,080 --> 00:15:39,080 Ah... 323 00:15:39,150 --> 00:15:42,810 Melanie, what happened? 324 00:15:42,880 --> 00:15:44,670 Didn't you go to Emerson on a full ride? 325 00:15:44,740 --> 00:15:48,080 Yeah, but a BFA only gets you so far 326 00:15:48,150 --> 00:15:49,840 in the content game. 327 00:15:49,910 --> 00:15:51,460 So, after the last time I got laid off, 328 00:15:51,530 --> 00:15:53,500 I just gave up and came here. 329 00:15:53,570 --> 00:15:57,150 If I do two braids and two sand bottles a week, 330 00:15:57,220 --> 00:16:01,740 I can afford a funnel cake and a bunk at the hostel. 331 00:16:04,020 --> 00:16:05,260 But why Atlantic City? 332 00:16:05,330 --> 00:16:08,570 Because it's a lot cheaper than New York. 333 00:16:08,640 --> 00:16:10,810 And what am I supposed to do? 334 00:16:10,880 --> 00:16:12,950 Go home and live with my parents? 335 00:16:13,020 --> 00:16:14,670 I failed. 336 00:16:14,740 --> 00:16:17,950 I deserve to live in the most depressing place in the world. 337 00:16:18,020 --> 00:16:19,950 Atlantic City is not depressing. 338 00:16:20,020 --> 00:16:21,770 No, it's not. 339 00:16:21,840 --> 00:16:23,770 There's an ocean.Dirty. 340 00:16:23,840 --> 00:16:26,050 Casino.Desperate. 341 00:16:26,120 --> 00:16:27,840 I saw a laser tag sign. 342 00:16:27,910 --> 00:16:30,670 Look, I know what you're trying to do. 343 00:16:30,740 --> 00:16:32,430 You're trying to find a positive. 344 00:16:32,500 --> 00:16:34,220 My life sucks. 345 00:16:34,290 --> 00:16:36,880 Melanie, you can't let a few road bumps 346 00:16:36,950 --> 00:16:39,120 force you into exile, all right? 347 00:16:39,190 --> 00:16:41,710 I am a loser. I do live with my parents. 348 00:16:41,770 --> 00:16:43,980 You've lost more jobs than I've ever had. 349 00:16:44,050 --> 00:16:46,080 And... and if I can make it work, 350 00:16:46,150 --> 00:16:48,910 you can make it work, anyone can make it work. 351 00:16:48,980 --> 00:16:50,840 You... you should just come back to the city. 352 00:16:50,910 --> 00:16:52,460 There's a bus. It's leaving tonight. 353 00:16:52,530 --> 00:16:55,840 You start over. Thanks, Nora, but... 354 00:16:55,910 --> 00:16:57,570 I can't. 355 00:16:57,640 --> 00:16:59,530 This is my life now, 356 00:16:59,600 --> 00:17:01,640 a sad song of hair and sand. 357 00:17:01,710 --> 00:17:02,980 You can play a different song. 358 00:17:03,050 --> 00:17:04,290 I should go. 359 00:17:05,740 --> 00:17:07,050 My friend Tillie's teaching me 360 00:17:07,120 --> 00:17:08,956 how to write someone's name on a grain of rice. 361 00:17:08,980 --> 00:17:10,746 Okay, that's... A lot more sanitary than hair stuff. 362 00:17:10,770 --> 00:17:13,220 Sure.Lice. 363 00:17:13,290 --> 00:17:14,570 That's disgusting, Mel. 364 00:17:14,640 --> 00:17:16,460 Nice seeing you, Nora. 365 00:17:17,840 --> 00:17:19,120 Melanie, you left your... 366 00:17:26,740 --> 00:17:29,640 Look, our iPad is dead. 367 00:17:29,710 --> 00:17:31,260 Just let us use the outlet. 368 00:17:31,330 --> 00:17:33,770 Maybe you all should just read a book. 369 00:17:33,840 --> 00:17:36,150 Then you won't need an outlet. 370 00:17:36,220 --> 00:17:39,570 Don't talk to us Chinese about books, bitch. 371 00:17:39,640 --> 00:17:41,570 We invented paper. 372 00:17:41,640 --> 00:17:44,080 Don't talk to Koreans about charging, bitch. 373 00:17:44,150 --> 00:17:46,330 We invented Samsung. 374 00:17:46,400 --> 00:17:49,430 Then where are all the Galaxies? 375 00:17:49,500 --> 00:17:53,120 All I see are iPhones. 376 00:17:53,190 --> 00:17:55,080 That's what I thought. 377 00:17:57,980 --> 00:17:59,570 What do you think you're doing? 378 00:17:59,640 --> 00:18:02,190 What I shoulda done this morning! 379 00:18:02,260 --> 00:18:05,190 Don't you have a floor to spit on somewhere? 380 00:18:05,260 --> 00:18:07,360 Ah, don't mess with me. 381 00:18:07,430 --> 00:18:10,020 I will cut you and I will bite you. 382 00:18:10,080 --> 00:18:13,120 Chinese teeth are harder than Korean teeth. 383 00:18:13,190 --> 00:18:14,570 Really? Yeah. 384 00:18:17,810 --> 00:18:19,840 Kimchi bitches! 385 00:18:35,570 --> 00:18:37,290 What up? 386 00:18:37,360 --> 00:18:39,190 How's your jerk-off day going? 387 00:18:39,260 --> 00:18:40,500 Yo, where you at? 388 00:18:40,570 --> 00:18:42,150 I'm in AC with my grandma. 389 00:18:42,220 --> 00:18:44,530 Had to abort the jerk-off sesh. 390 00:18:45,910 --> 00:18:47,220 By the way, guess who I ran into, 391 00:18:47,290 --> 00:18:49,190 Melanie from high school. 392 00:18:49,260 --> 00:18:52,050 Damn! How's she doin'? 393 00:18:52,120 --> 00:18:54,050 You know we 69'ed once. 394 00:18:54,120 --> 00:18:55,530 What? 395 00:18:55,600 --> 00:18:58,050 Although technically it was more of a 96. 396 00:18:58,120 --> 00:18:59,910 We just fell asleep touching butts. 397 00:18:59,980 --> 00:19:01,880 That's gross, dude. I gotta go. 398 00:19:01,950 --> 00:19:03,430 I gotta meet my Grandma, all right? 399 00:19:03,500 --> 00:19:05,020 What are you vaping? 400 00:19:05,080 --> 00:19:06,430 What are you vaping right now? 401 00:19:06,500 --> 00:19:07,640 So how's Mel lookin'? 402 00:19:07,710 --> 00:19:09,120 Good-bye! 403 00:19:10,980 --> 00:19:12,600 Grandma. 404 00:19:12,670 --> 00:19:14,260 What happened? 405 00:19:14,330 --> 00:19:15,980 We got kicked out. 406 00:19:16,050 --> 00:19:18,770 Two men in suits are carrying me away 407 00:19:18,840 --> 00:19:22,460 after I picked a fight with some Korean bitches. 408 00:19:22,530 --> 00:19:24,810 You started an inter-Asian race war in there? 409 00:19:24,880 --> 00:19:27,810 Well, yeah, they make good soap operas. 410 00:19:27,880 --> 00:19:29,430 I give them that. 411 00:19:29,500 --> 00:19:31,530 You know I'm half-Korean, right? 412 00:19:31,600 --> 00:19:34,430 Well, yeah, girl. Yeah. 413 00:19:34,500 --> 00:19:36,020 Let's go home. 414 00:19:41,020 --> 00:19:43,570 Look at your arm, bro. 415 00:19:43,640 --> 00:19:46,600 Oh, yeah, my posse and me, we went and beat up 416 00:19:46,670 --> 00:19:48,640 some four-foot-six old lady. 417 00:19:48,710 --> 00:19:50,290 Is her arm in a sling? 418 00:19:50,360 --> 00:19:52,810 No, her face met with my fist. 419 00:19:52,880 --> 00:19:54,530 What a dumbass. 420 00:19:54,600 --> 00:19:55,880 All right. 421 00:19:58,080 --> 00:19:59,600 Hey... 422 00:19:59,670 --> 00:20:01,220 where'd you get this from? 423 00:20:02,530 --> 00:20:04,710 Melanie! 424 00:20:04,770 --> 00:20:05,880 Hey. 425 00:20:05,950 --> 00:20:07,290 You came back. 426 00:20:07,360 --> 00:20:09,330 Yeah, I'm coming back to the city. 427 00:20:09,400 --> 00:20:11,880 Thought about what you said, and you were right. 428 00:20:11,950 --> 00:20:15,260 If you can make it work, literally anyone can. 429 00:20:15,330 --> 00:20:16,330 Okay. 430 00:20:16,360 --> 00:20:18,020 Like anyone on this bus. 431 00:20:18,080 --> 00:20:19,120 All right. 432 00:20:20,400 --> 00:20:22,020 I have a confession to make. 433 00:20:22,080 --> 00:20:25,120 You dropped this in the bar, and I took it. 434 00:20:25,190 --> 00:20:27,500 Oh, you can keep that. 435 00:20:27,570 --> 00:20:31,080 I am so done with sand. 436 00:20:31,150 --> 00:20:33,050 If you have $5... No. 437 00:20:33,120 --> 00:20:35,080 Okay. Thank you. 438 00:20:35,150 --> 00:20:36,980 Love you, Nora. I love you. 439 00:20:40,190 --> 00:20:44,120 We will watch "Dirty Dancing 2: Havana Nights." 440 00:20:44,190 --> 00:20:47,460 "Havana Nights." It's "Havana Nights." 441 00:20:47,530 --> 00:20:49,840 I just need my space. 442 00:21:36,150 --> 00:21:38,020 Who the is Awkwafina? 30024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.