All language subtitles for 遺留捜査6th#10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,119 --> 00:00:36,138 (相沢文雄)おう。 今 西野さんのところに来てる。 2 00:00:36,138 --> 00:00:38,138 はい。 はい。 3 00:00:40,126 --> 00:00:42,126 (ノック) (相沢)西野さん。 4 00:00:45,147 --> 00:00:47,147 (相沢)西野さん? 5 00:00:49,135 --> 00:00:51,135 あっ… ああっ…! 6 00:00:52,204 --> 00:00:55,124 ≫(足音) 7 00:00:55,124 --> 00:00:58,127 (パトカーのサイレン) 8 00:00:58,127 --> 00:01:01,147 (カメラのシャッター音) 9 00:01:01,147 --> 00:01:03,149 (糸村 聡)探偵…。 10 00:01:03,149 --> 00:01:12,158 ♬~ 11 00:01:12,158 --> 00:01:16,158 (佐倉路花)あら 今日は早いのね。 お構いなく。 12 00:01:20,166 --> 00:01:23,135 (神崎莉緒) 遺体は司法解剖に回しました。 13 00:01:23,135 --> 00:01:28,135 争った様子も 物色された形跡もなさそうね。 14 00:01:29,158 --> 00:01:31,143 (路花)こっちは…→ 15 00:01:31,143 --> 00:01:36,143 ああ ここで寝泊まりしてたんだね。 16 00:01:37,149 --> 00:01:42,138 (路花)糸村くん! もう 勝手に入らないで! 17 00:01:42,138 --> 00:01:45,141 でも 鑑識作業 もう終わったんですよね? 18 00:01:45,141 --> 00:01:48,160 また妙な遺留品を 見つけたりしたら 面倒だから。 19 00:01:48,160 --> 00:01:53,160 今回は ちゃんと みんなと一緒に 捜査しよう。 ねっ。 20 00:01:54,166 --> 00:01:57,166 とりあえず 今は ここに座ってようか。 21 00:01:59,121 --> 00:02:02,121 これは…。 (路花・莉緒)勝手に触らない! 22 00:02:03,125 --> 00:02:06,111 あっ 錦風庵の和菓子。 23 00:02:06,111 --> 00:02:09,131 第一発見者が 持ってきたのかしらね? 24 00:02:09,131 --> 00:02:11,133 (雨宮 宏)いや 違います。 25 00:02:11,133 --> 00:02:14,119 第一発見者の相沢さんは テレビ局のプロデューサーで→ 26 00:02:14,119 --> 00:02:17,122 昨日 放送した情報番組で 西野さんを取り上げてたんです。 27 00:02:17,122 --> 00:02:20,125 家出人捜し専門の探偵として。 28 00:02:20,125 --> 00:02:22,127 家出人捜し専門? 29 00:02:22,127 --> 00:02:24,146 はい。 (沖田 悟)番組終了後に→ 30 00:02:24,146 --> 00:02:27,132 テレビ局のホームページに こんなメールが届いたそうです。 31 00:02:27,132 --> 00:02:30,135 (路花) 「西野という探偵は詐欺師だ」 32 00:02:30,135 --> 00:02:35,124 「金だけ取って 実際には 家出人探しをしてない」? 33 00:02:35,124 --> 00:02:42,131 ♬~ 34 00:02:42,131 --> 00:02:45,134 あっ 糸村さん 何やってるんですか? 35 00:02:45,134 --> 00:02:49,134 いえ 雰囲気のいい焼き物だなと 思いまして。 36 00:02:51,140 --> 00:02:53,142 ん? 37 00:02:53,142 --> 00:03:00,149 ♬~ 38 00:03:00,149 --> 00:03:02,149 これは…。 39 00:03:07,139 --> 00:03:09,124 なんでしょう? 40 00:03:09,124 --> 00:03:13,128 ちょっと… それって→ 41 00:03:13,128 --> 00:03:15,128 人骨じゃないの? 42 00:03:16,131 --> 00:03:18,131 (雨宮・沖田・莉緒)えっ!? 43 00:03:20,119 --> 00:03:23,122 人の骨…。 44 00:03:23,122 --> 00:03:38,122 ♬~ 45 00:03:43,142 --> 00:03:48,130 (村木 繁)うん うん。 こんな感じでしょうかね。 46 00:03:48,130 --> 00:03:52,134 村木さん! 人の骨の復元も できるんですか? 47 00:03:52,134 --> 00:03:56,121 うーん… マリコさんには かないませんけどね。 48 00:03:56,121 --> 00:03:58,140 これ 本物なんですか? 49 00:03:58,140 --> 00:04:01,126 そうよ! 本物の人骨よ! 50 00:04:01,126 --> 00:04:05,126 事件性は あるんでしょうか? 誰の骨か特定できませんか? 51 00:04:06,131 --> 00:04:08,150 どっちも無理。 52 00:04:08,150 --> 00:04:10,119 だってさあ この人→ 53 00:04:10,119 --> 00:04:13,122 江戸時代の方だから。 (糸村・莉緒)えっ? 54 00:04:13,122 --> 00:04:15,140 (滝沢綾子) 放射性炭素年代測定によると→ 55 00:04:15,140 --> 00:04:20,129 およそ200年前 江戸時代後期の 骨である事が わかりました。 56 00:04:20,129 --> 00:04:22,131 江戸時代の人の骨…。 57 00:04:22,131 --> 00:04:25,134 (綾子)たとえ 古い時代の骨であっても→ 58 00:04:25,134 --> 00:04:29,134 届け出なく手元に置いておくのは 違法行為です。 59 00:04:30,122 --> 00:04:35,144 死亡推定時刻は 21日の午後1時から3時。 60 00:04:35,144 --> 00:04:39,214 ペーパーナイフによる 腹腔内出血で死亡。 61 00:04:39,214 --> 00:04:42,151 凶器からは 犯人の痕跡は出ませんでした。 62 00:04:42,151 --> 00:04:45,120 (沖田)西野伸太郎さんは 母親と2人暮らしでしたが→ 63 00:04:45,120 --> 00:04:48,157 8年前に亡くされていて 近親者はいないようです。 64 00:04:48,157 --> 00:04:50,125 15年前までは 大阪市にある調査会社で→ 65 00:04:50,125 --> 00:04:52,144 調査員をしていましたが→ 66 00:04:52,144 --> 00:04:56,148 33歳の時に 現在の探偵事務所を設立。 67 00:04:56,148 --> 00:04:58,150 当初は依頼もなく 生活のために→ 68 00:04:58,150 --> 00:05:01,150 土木作業員としても 働いてたそうです。 69 00:05:02,137 --> 00:05:04,139 (路花)この写真は どこから? 70 00:05:04,139 --> 00:05:06,141 西野さんを取り上げる際の 番組の取材で→ 71 00:05:06,141 --> 00:05:08,143 テレビ局が預かっていたものです。 72 00:05:08,143 --> 00:05:11,146 その番組が これです。 73 00:05:11,146 --> 00:05:13,148 事件前日に放送されました。 74 00:05:13,148 --> 00:05:15,167 (ナレーション)「西野伸太郎」 75 00:05:15,167 --> 00:05:20,167 「彼は 家出人捜しを 専門に請け負う探偵である」 76 00:05:21,156 --> 00:05:25,160 (西野伸太郎)「ひと目でわかるよ。 ああ この子は家出中だなって」 77 00:05:25,160 --> 00:05:29,148 「で そういう子たちを 犯罪者も狙ってる」 78 00:05:29,148 --> 00:05:33,152 「だから 犯罪に巻き込まれる前に 家族の元に戻す」 79 00:05:33,152 --> 00:05:35,137 「それが俺の仕事」 80 00:05:35,137 --> 00:05:37,206 (路花)で この放送後に→ 81 00:05:37,206 --> 00:05:41,206 テレビ局に 匿名のメールが送られてきた。 82 00:05:43,145 --> 00:05:48,145 (路花)「金だけ取って 実際には家出人探しをしてない」 83 00:05:49,151 --> 00:05:52,121 もしも これが本当だとすると→ 84 00:05:52,121 --> 00:05:57,142 依頼人との間のトラブルで 殺害された可能性も→ 85 00:05:57,142 --> 00:05:59,128 考えられるわね。 86 00:05:59,128 --> 00:06:02,164 今 アドレスから 発信者の身元 調べてもらってます。 87 00:06:02,164 --> 00:06:05,134 事務所に ここ最近の 依頼人との契約関係の書類…。 88 00:06:05,134 --> 00:06:08,134 あれ? ここに置いたのに…。 89 00:06:09,121 --> 00:06:11,140 お借りしています。 90 00:06:11,140 --> 00:06:15,140 西野さんは 5人の家出人の捜索を 引き受けてたみたいですね。 91 00:06:19,131 --> 00:06:21,133 (路花)はあ~ まずは→ 92 00:06:21,133 --> 00:06:23,118 この依頼人たちから 当たってみよう。 93 00:06:23,118 --> 00:06:25,120 (沖田・雨宮・莉緒)はい。 じゃあ 僕は…。 94 00:06:25,120 --> 00:06:27,139 糸村さん どこ行くんですか? 95 00:06:27,139 --> 00:06:29,124 大山さんのお宅です。 はあ? 96 00:06:29,124 --> 00:06:32,124 大山さんって 誰? この人じゃないですか? 97 00:06:36,131 --> 00:06:39,131 「考古学教授」… これが目的か。 98 00:06:40,119 --> 00:06:45,124 大山さんは 考古学を教えている 大学教授でいらっしゃいますが→ 99 00:06:45,124 --> 00:06:50,129 江戸時代の人の骨も 調べたりなさいますか? 100 00:06:50,129 --> 00:06:53,132 (大山国広) 私の専門は縄文時代です。 101 00:06:53,132 --> 00:06:56,132 江戸時代は専門外です。 はあ…。 102 00:06:57,119 --> 00:06:59,121 …と言いますのも→ 103 00:06:59,121 --> 00:07:04,126 西野さんが 江戸時代の人の骨を 持っていたんですね。 104 00:07:04,126 --> 00:07:07,129 その理由をご存じではないかと 思いまして。 105 00:07:07,129 --> 00:07:10,132 西野さんって 探偵の? 106 00:07:10,132 --> 00:07:14,136 家出した娘さんの捜索を 依頼されてますよね? 107 00:07:14,136 --> 00:07:17,139 (大山容子)西野さんが殺された ってニュースで見ましたけど→ 108 00:07:17,139 --> 00:07:21,139 あの方には感謝してるんです。 環奈を見つけてくれて。 109 00:07:24,129 --> 00:07:27,129 よかった 無事で。 110 00:07:28,133 --> 00:07:30,119 それ いつの事ですか? 111 00:07:30,119 --> 00:07:32,121 先週の木曜日です。 112 00:07:32,121 --> 00:07:36,121 今日からは 学校へも行くようになりました。 113 00:07:37,126 --> 00:07:41,146 念のためにお伺いしますが 大山さんと奥様は→ 114 00:07:41,146 --> 00:07:45,150 昨日の午後1時から3時 何をされていましたか? 115 00:07:45,150 --> 00:07:49,154 昨日は 一日中 家にいましたよ。 家族3人で。 なあ? 116 00:07:49,154 --> 00:07:51,140 ええ…。 117 00:07:51,140 --> 00:07:54,143 (大山)もう よろしいですか? 仕事がありますので。 118 00:07:54,143 --> 00:07:56,145 あっ お邪魔しました。 119 00:07:56,145 --> 00:07:58,147 このお菓子→ 120 00:07:58,147 --> 00:08:01,150 1つ ちょうだいしても よろしいでしょうか? 121 00:08:01,150 --> 00:08:03,152 神崎さんも お一つ どうぞ。 122 00:08:03,152 --> 00:08:05,152 ああ…。 123 00:08:08,157 --> 00:08:12,157 糸村さん 私 ちょっと…。 失礼します。 124 00:08:14,146 --> 00:08:16,148 あっ 先生。 125 00:08:16,148 --> 00:08:20,152 江戸時代の人の骨を 手に入れるのって→ 126 00:08:20,152 --> 00:08:23,138 簡単じゃありませんよね? (大山)そうでもないですよ。 127 00:08:23,138 --> 00:08:26,158 縄文時代の骨を発見するのは 至難の業ですが→ 128 00:08:26,158 --> 00:08:28,143 江戸後期のものは 結構 出てくるものです。 129 00:08:28,143 --> 00:08:30,145 工事現場とか。 130 00:08:30,145 --> 00:08:32,145 工事現場…。 131 00:08:33,148 --> 00:08:35,148 ありがとうございました。 132 00:08:41,139 --> 00:08:43,158 家出した娘さんと 連絡ついたんですか? 133 00:08:43,158 --> 00:08:46,144 (松島 栄)はい。 西野さんが捜してくれはって。 134 00:08:46,144 --> 00:08:48,144 もう ホッとしました。 135 00:08:49,164 --> 00:08:53,151 今のお母さんも そうですけど 家出した家族の身を案じて→ 136 00:08:53,151 --> 00:08:56,138 切実な思いで 探偵に頼んでるんだろうな。 137 00:08:56,138 --> 00:08:58,173 (携帯電話の着信音) あっ ちょっと…。 138 00:08:58,173 --> 00:09:00,158 テレビ局にメールを送った人物が わかった。 139 00:09:00,158 --> 00:09:02,144 福井常之。 140 00:09:02,144 --> 00:09:05,144 家出した妻の捜索を頼んでいた 依頼人よ。 141 00:09:07,149 --> 00:09:10,135 (福井常之)3カ月前 妻の真衣がいなくなりました。 142 00:09:10,135 --> 00:09:12,137 心配で 心配で。 143 00:09:12,137 --> 00:09:16,141 家出人専門の探偵がいるって ネットで知って→ 144 00:09:16,141 --> 00:09:18,143 西野さんに依頼しました。 145 00:09:18,143 --> 00:09:21,163 でも 一向に連絡も来ないので こっちから会いに行ったんです。 146 00:09:21,163 --> 00:09:25,150 なんの情報もないなんて 本気で捜してるんですか? 147 00:09:25,150 --> 00:09:27,135 (西野)捜してません。 148 00:09:27,135 --> 00:09:29,137 (福井)ちょっと待ってください。 149 00:09:29,137 --> 00:09:32,137 着手金30万も払ってるんですよ。 150 00:09:33,141 --> 00:09:36,141 女房に逃げられる あんたが悪い。 151 00:09:37,145 --> 00:09:39,131 えっ? 152 00:09:39,131 --> 00:09:42,134 (西野) 契約解除されても構いませんよ。 153 00:09:42,134 --> 00:09:45,120 ただし 返金はできません。 154 00:09:45,120 --> 00:09:50,125 その条件で あなた サインしてますよね? 155 00:09:50,125 --> 00:09:53,145 あの人は詐欺師ですよ。 156 00:09:53,145 --> 00:09:57,132 なのに 堂々とテレビなんか出やがって。 157 00:09:57,132 --> 00:10:00,118 だから 本当の事を 世間に知らせなきゃと思って→ 158 00:10:00,118 --> 00:10:03,138 メールしたんです。 159 00:10:03,138 --> 00:10:09,138 あの… 昨日の午後1時から3時は どこで何をされてましたか? 160 00:10:10,145 --> 00:10:13,145 プレゼンの準備で 休日出勤してたんです。 161 00:10:14,132 --> 00:10:17,119 人骨が出た事あるんですね? そうです。 あの辺になりますね。 162 00:10:17,119 --> 00:10:20,138 それは いつの時代のもの だったんでしょう? 163 00:10:20,138 --> 00:10:23,125 江戸時代と聞いてますが…。 164 00:10:23,125 --> 00:10:25,125 江戸…。 165 00:10:28,130 --> 00:10:31,133 (雨宮)福井常之は 確かに 休日出勤をしていましたが→ 166 00:10:31,133 --> 00:10:35,120 会社に入ったのは 午後2時過ぎだとわかりました。 167 00:10:35,120 --> 00:10:38,140 1時間ちょっともあれば 京都で西野伸太郎を殺して→ 168 00:10:38,140 --> 00:10:41,126 大阪の会社に行く事は 不可能じゃありませんよ。 169 00:10:41,126 --> 00:10:45,130 西野さんは 福井さんの奥さんは 捜さなかった。 170 00:10:45,130 --> 00:10:49,134 でも 他の家出人は ちゃんと捜してるのよね? 171 00:10:49,134 --> 00:10:53,121 大山家の娘も 西野さんが見つけて 連れ戻しています。 172 00:10:53,121 --> 00:10:56,124 これ あの家で出されたお菓子です。 173 00:10:56,124 --> 00:10:58,110 (路花)「錦風庵」…。 174 00:10:58,110 --> 00:11:00,145 探偵事務所にあったのと 同じじゃない。 175 00:11:00,145 --> 00:11:03,148 あっ 錦風庵の和菓子。 176 00:11:03,148 --> 00:11:06,151 お店に聞いたら 事件当日の朝→ 177 00:11:06,151 --> 00:11:08,136 大山国広が このお菓子を買いに来てました。 178 00:11:08,136 --> 00:11:10,138 (路花の声) じゃあ あの菓子折りは→ 179 00:11:10,138 --> 00:11:13,125 大山さんが 持ってきたものだったの? 180 00:11:13,125 --> 00:11:16,144 でも 大山が西野を殺す動機って なんですか? 181 00:11:16,144 --> 00:11:18,130 娘さんだって 見つけてもらってるのに。 182 00:11:18,130 --> 00:11:21,130 それをこれから調べるの。 …の! 183 00:11:24,136 --> 00:11:26,121 あっ こんにちは。 184 00:11:26,121 --> 00:11:28,121 大山先生のお嬢さんですか? 185 00:11:30,125 --> 00:11:32,125 お出かけですか? 186 00:11:33,128 --> 00:11:35,163 怪しい者じゃありません。 187 00:11:35,163 --> 00:11:38,150 京都府警の糸村といいます。 188 00:11:38,150 --> 00:11:40,150 (容子)環奈! 189 00:11:42,137 --> 00:11:44,137 家に戻りなさい。 190 00:11:48,143 --> 00:11:50,162 (大山)お見苦しいところを…。 いえ。 191 00:11:50,162 --> 00:11:56,168 それより 先生。 8年前でした。 は? 192 00:11:56,168 --> 00:12:00,155 この江戸時代の人の骨→ 193 00:12:00,155 --> 00:12:05,160 8年前 尾堀町の工事現場で 見つかったものと思われます。 194 00:12:05,160 --> 00:12:07,162 ああ…。 195 00:12:07,162 --> 00:12:09,164 なぜ 私に そんな話を? 196 00:12:09,164 --> 00:12:12,134 いえ 大山先生のおかげで わかった事ですから→ 197 00:12:12,134 --> 00:12:14,136 ご報告をと思いまして。 198 00:12:14,136 --> 00:12:17,136 では 失礼致します。 199 00:12:19,157 --> 00:12:35,140 ♬~ 200 00:12:35,140 --> 00:12:37,159 (戸の開く音) 201 00:12:37,159 --> 00:12:43,165 ♬~ 202 00:12:43,165 --> 00:12:47,165 事件当日 西野さんの事務所に 行ってますよね? 203 00:12:50,138 --> 00:12:52,138 あっ すいません。 204 00:12:54,142 --> 00:12:56,144 何をしに行ったんですか? 205 00:12:56,144 --> 00:13:02,150 環奈が家出をし 私も家内も慌てました。 206 00:13:02,150 --> 00:13:04,136 警察にも届けを出し→ 207 00:13:04,136 --> 00:13:07,136 知る限りの場所を捜し回りました。 208 00:13:08,140 --> 00:13:12,144 でも あの子がいなくなって3日目に→ 209 00:13:12,144 --> 00:13:14,146 見知らぬ男が訪ねてきて…。 210 00:13:14,146 --> 00:13:18,150 ひょっとして お宅のお嬢さん 家出してます? 211 00:13:18,150 --> 00:13:21,150 えっ!? あなた 誰ですか? 212 00:13:22,120 --> 00:13:24,122 探偵をやってる者です。 213 00:13:24,122 --> 00:13:28,126 ある家出人を捜してる途中で お宅のお嬢さんを見かけました。 214 00:13:28,126 --> 00:13:31,129 どこですか? 環奈 どこにいるんですか? 215 00:13:31,129 --> 00:13:33,131 私が必ず連れ戻します。 216 00:13:33,131 --> 00:13:38,119 ただ 未成年者略取と 勘違いされると困るので→ 217 00:13:38,119 --> 00:13:41,139 親御さんからの正式な依頼で 動いている事を→ 218 00:13:41,139 --> 00:13:43,124 書面に記してください。 219 00:13:43,124 --> 00:13:46,161 (大山の声) うさんくさい男だと思いました。 220 00:13:46,161 --> 00:13:49,130 それでも 娘の居場所がわかるならと→ 221 00:13:49,130 --> 00:13:51,216 契約書にサインをしました。 222 00:13:51,216 --> 00:13:55,120 すると その翌日に 本当に娘を連れてきたんです。 223 00:13:55,120 --> 00:13:57,122 よかった 無事で。 224 00:13:57,122 --> 00:14:04,145 ♬~ 225 00:14:04,145 --> 00:14:07,132 (大山) あなたは 一体 何者なんだ? 226 00:14:07,132 --> 00:14:09,150 しがない探偵ですよ。 227 00:14:09,150 --> 00:14:12,137 ただ 長年 人捜しをやっているので→ 228 00:14:12,137 --> 00:14:15,137 家出している子は すぐわかるんです。 229 00:14:16,124 --> 00:14:18,126 では。 230 00:14:18,126 --> 00:14:21,129 (大山の声)何か魂胆があるに 違いないと思い→ 231 00:14:21,129 --> 00:14:24,129 おととい 事務所を訪ねました。 232 00:14:25,133 --> 00:14:29,137 娘を連れ戻してくれた事には 感謝してます。 233 00:14:29,137 --> 00:14:31,139 いえ。 234 00:14:31,139 --> 00:14:34,125 だが 料金の請求もしない。 235 00:14:34,125 --> 00:14:36,127 あなたの目的は なんですか? 236 00:14:36,127 --> 00:14:40,165 別に目的なんて…。 ただ善意でやった事です。 237 00:14:40,165 --> 00:14:43,151 なんで うちの娘を知ってたんですか? 238 00:14:43,151 --> 00:14:48,151 それは… どこかで見た顔だなと 思ったんです。 239 00:14:49,124 --> 00:14:52,143 (西野)これを見た記憶が 残ってたんですね。 240 00:14:52,143 --> 00:14:54,143 お宅の家族写真。 241 00:14:56,131 --> 00:15:00,151 (大山)ああ もう行かないと。 人と会う約束があるので。 242 00:15:00,151 --> 00:15:02,137 (大山の声)それ以上 追及しても→ 243 00:15:02,137 --> 00:15:04,139 無駄だと感じました。 244 00:15:04,139 --> 00:15:08,139 彼と一緒に事務所を出て 高小路通りで別れました。 245 00:15:11,129 --> 00:15:13,131 西野さん どこで誰と会っていたのか→ 246 00:15:13,131 --> 00:15:15,133 足取り調べて。 247 00:15:15,133 --> 00:15:17,133 了解です。 了解しました。 248 00:15:20,155 --> 00:15:22,155 神崎? 249 00:15:25,160 --> 00:15:30,148 この写真を見てたから 大山家の娘だとわかった。 250 00:15:30,148 --> 00:15:33,168 西野さんは そう言ってたらしいけど→ 251 00:15:33,168 --> 00:15:37,138 この雑誌は6年も前ので 環奈ちゃんは まだ小学生。 252 00:15:37,138 --> 00:15:41,142 中学3年生になった 今の彼女を見かけて→ 253 00:15:41,142 --> 00:15:43,144 すぐわかるなんて おかしくないですか? 254 00:15:43,144 --> 00:15:46,147 ないです。 ん? 255 00:15:46,147 --> 00:15:49,150 江戸時代関連の書物がないんです。 256 00:15:49,150 --> 00:15:51,136 本棚を見る限り 西野さんは→ 257 00:15:51,136 --> 00:15:54,139 江戸時代のマニアというわけでは なさそうです。 258 00:15:54,139 --> 00:15:59,144 だったら なぜ 江戸時代の人骨を 手元に置いていたのか。 259 00:15:59,144 --> 00:16:03,164 いや そんな事より 西野さんと環奈ちゃんには→ 260 00:16:03,164 --> 00:16:07,168 両親の知らないところで 接点があったのかもしれない。 261 00:16:07,168 --> 00:16:10,168 ありました。 えっ? 262 00:16:12,140 --> 00:16:14,142 共箱です。 263 00:16:14,142 --> 00:16:16,142 ともばこ? 264 00:18:59,140 --> 00:19:02,140 家出して あなたは どうするつもりだったの? 265 00:19:03,161 --> 00:19:06,164 (大山環奈)アイドルの オーディションを受けに行った。 266 00:19:06,164 --> 00:19:08,183 アイドルになりたくて 家出したんだ。 267 00:19:08,183 --> 00:19:12,183 違うよ。 受かったら 合宿所に入れるからでしょ。 268 00:19:13,154 --> 00:19:15,156 (環奈)一人で生きていくには→ 269 00:19:15,156 --> 00:19:18,156 その方法しか 思いつかなかったんで。 270 00:19:19,160 --> 00:19:23,160 西野さんに連れ戻された時の事を 教えて。 271 00:19:24,165 --> 00:19:28,169 オーディションの結果が出るまで ネットカフェにいたの。 272 00:19:28,169 --> 00:19:30,169 そしたら…。 273 00:19:31,172 --> 00:19:33,172 大山環奈ちゃんだね? 274 00:19:35,159 --> 00:19:38,179 お父さんとお母さんに頼まれた。 家に帰ろう。 275 00:19:38,179 --> 00:19:41,249 嫌だ。 帰らない。 276 00:19:41,249 --> 00:19:44,168 待って ちょっと待って! 家族が待ってる! 277 00:19:44,168 --> 00:19:46,154 あの人たちは 本当の家族じゃない! 278 00:19:46,154 --> 00:19:48,172 (たたく音) 279 00:19:48,172 --> 00:19:51,175 (環奈)なんなんだよ? あのおっさん。 280 00:19:51,175 --> 00:19:53,177 たたかれたの? 281 00:19:53,177 --> 00:19:55,177 もういいですか? 282 00:19:58,166 --> 00:20:00,151 環奈。 283 00:20:00,151 --> 00:20:03,151 (ドアの開閉音) 284 00:20:04,155 --> 00:20:09,155 あの… 本当の家族じゃないって…? 285 00:20:11,162 --> 00:20:14,165 あの子は養女なんです。 286 00:20:14,165 --> 00:20:16,184 えっ…。 287 00:20:16,184 --> 00:20:20,154 (容子) 生後8カ月で引き取ったので→ 288 00:20:20,154 --> 00:20:26,160 環奈は 何も知らずに育ってきました。 289 00:20:26,160 --> 00:20:30,164 いつかは話さなきゃと 思ってはいたんですが→ 290 00:20:30,164 --> 00:20:36,154 今は思春期で 傷つきやすい年頃だと思って→ 291 00:20:36,154 --> 00:20:40,174 受験が終わったらと 主人とも。 292 00:20:40,174 --> 00:20:44,162 でも 第一志望の高校に落ちて…。 293 00:20:44,162 --> 00:20:47,165 私の本当の親は どこにいるの? 294 00:20:47,165 --> 00:20:49,167 何 言ってるの? 環奈。 295 00:20:49,167 --> 00:20:52,153 おばさんたちが話してるの 聞いたの。 296 00:20:52,153 --> 00:20:55,153 あの子は 大山家の本当の子供じゃないって。 297 00:20:56,174 --> 00:21:00,161 あなたは私の子よ。 お父さんとお母さんの…。 298 00:21:00,161 --> 00:21:07,151 ♬~ 299 00:21:07,151 --> 00:21:13,157 私たちが お前に出会ったのは→ 300 00:21:13,157 --> 00:21:16,157 四国の児童福祉施設だ。 301 00:21:18,146 --> 00:21:21,149 施設にいたの? 私。 302 00:21:21,149 --> 00:21:24,135 環奈の本当のお母さんは→ 303 00:21:24,135 --> 00:21:28,139 仕事の帰りに 土砂崩れに巻き込まれて→ 304 00:21:28,139 --> 00:21:30,139 亡くなったそうだ。 305 00:21:34,162 --> 00:21:39,167 環奈は身寄りがなかったために 施設に預けられ→ 306 00:21:39,167 --> 00:21:42,136 私たちと出会った。 307 00:21:42,136 --> 00:21:45,139 私たちは ずっと 子供が欲しいと願っていたから。 308 00:21:45,139 --> 00:21:49,143 やっぱり 私は 大学教授の娘じゃなかったんだ。 309 00:21:49,143 --> 00:21:52,143 だから馬鹿で 受験にも失敗する。 310 00:21:53,147 --> 00:21:56,150 私は この家の子じゃない。 311 00:21:56,150 --> 00:21:58,136 お世話になりました。 312 00:21:58,136 --> 00:22:00,136 待ちなさい! 環奈。 313 00:22:04,158 --> 00:22:09,163 それまで なんの疑問も感じずに 幸せに育ってきたから→ 314 00:22:09,163 --> 00:22:13,167 何を信じていいのか わからなくなってるんだろうね。 315 00:22:13,167 --> 00:22:16,167 大人びて見えるけど まだ15ですから。 316 00:22:18,156 --> 00:22:21,142 環奈ちゃんの実の父親については 何かわかってるの? 317 00:22:21,142 --> 00:22:24,142 いえ。 シングルマザーだったそうです。 318 00:22:26,164 --> 00:22:32,153 殺された西野さんが 実の父親だったなんて事はない? 319 00:22:32,153 --> 00:22:34,138 私も それを考えていました。 320 00:22:34,138 --> 00:22:37,158 実の父親だから 環奈ちゃんが→ 321 00:22:37,158 --> 00:22:41,162 大山家に引き取られている事も 知っていた。 322 00:22:41,162 --> 00:22:43,164 依頼を受けたわけでもないのに→ 323 00:22:43,164 --> 00:22:47,168 家出中の環奈ちゃんを見つけたと 言ってきたのも→ 324 00:22:47,168 --> 00:22:50,154 実の父親だったから? 325 00:22:50,154 --> 00:22:55,154 環奈ちゃんの出生が 今回の事件と 関係してるんでしょうか? 326 00:22:57,178 --> 00:23:00,164 はあ~ ぴったり。 327 00:23:00,164 --> 00:23:03,167 やっぱり この花瓶の共箱でしたね。 328 00:23:03,167 --> 00:23:05,186 (村木)「花入」 329 00:23:05,186 --> 00:23:08,172 うん 花瓶という事ですね。 なるほど。 330 00:23:08,172 --> 00:23:12,160 花瓶に骨を入れておくなんて どういう神経してるんでしょうね。 331 00:23:12,160 --> 00:23:15,179 物事について 自分の側しか知らない人は→ 332 00:23:15,179 --> 00:23:17,181 その事をほとんど知らない。 333 00:23:17,181 --> 00:23:19,167 …って 誰かが言ってました。 334 00:23:19,167 --> 00:23:22,170 (村木)こっちは作者ですかね。 うん。 335 00:23:22,170 --> 00:23:26,157 えーっと 下が口だね。 で 上が えー…→ 336 00:23:26,157 --> 00:23:29,160 ション ション ション。 337 00:23:29,160 --> 00:23:31,245 これ 哲学の「哲」じゃないでしょうか? 338 00:23:31,245 --> 00:23:33,164 今 やってるから。 339 00:23:33,164 --> 00:23:36,167 で 下は…。 ちょっと 私の日記… 私の…。 340 00:23:36,167 --> 00:23:39,153 右左の左ですから…。 そうだけど… 日記 見ないで。 341 00:23:39,153 --> 00:23:42,153 いや… ちょっと 見ないでよ それ…。 342 00:23:43,157 --> 00:23:45,159 こうじゃないですか? 343 00:23:45,159 --> 00:23:48,179 (村木)哲左。 おい 哲左さんよ。 344 00:23:48,179 --> 00:23:50,164 そんな名前の人はいないよ。 ちょっと 日記 見ないで…。 345 00:23:50,164 --> 00:23:52,183 (綾子)いましたよ。 えっ? 346 00:23:52,183 --> 00:23:54,168 丹波哲左。 347 00:23:54,168 --> 00:23:56,168 陶芸家です。 348 00:23:57,155 --> 00:23:59,155 いたね。 349 00:27:01,138 --> 00:27:05,142 (丹波哲左)これは… 私が作ったものです。 350 00:27:05,142 --> 00:27:09,146 (丹波)もう 40年ぐらい前に なりますかね。 351 00:27:09,146 --> 00:27:13,150 私がよく通っていた 小料理屋の大将の→ 352 00:27:13,150 --> 00:27:16,137 西野さんのところのお祝いに 差し上げたものです。 353 00:27:16,137 --> 00:27:19,140 なんのお祝いだったんでしょう? 354 00:27:19,140 --> 00:27:23,144 従業員だった きみ子さんと 再婚されたんです。 355 00:27:23,144 --> 00:27:26,147 その絵柄は→ 356 00:27:26,147 --> 00:27:30,147 家族4人が ひとつになった事を 示してるんですよ。 357 00:27:31,152 --> 00:27:33,152 家族4人…? 358 00:27:35,139 --> 00:27:37,139 ありがとうございます。 359 00:27:38,142 --> 00:27:43,147 きみ子さんには 伸太郎くんという男の子がいて→ 360 00:27:43,147 --> 00:27:48,152 大将のほうにも 奈美絵ちゃんという娘がいて→ 361 00:27:48,152 --> 00:27:50,137 子連れ同士の再婚でした。 362 00:27:50,137 --> 00:27:55,137 でも 家族4人でいられた時間は 短かった…。 363 00:27:57,144 --> 00:27:59,163 大将が→ 364 00:27:59,163 --> 00:28:03,163 突然 くも膜下出血で倒れてね…。 365 00:28:05,136 --> 00:28:09,140 その三回忌に伺った時には→ 366 00:28:09,140 --> 00:28:11,140 奈美絵ちゃんも…。 367 00:28:12,143 --> 00:28:15,146 娘さんにも何かあったんですか? 368 00:28:15,146 --> 00:28:17,146 家出したんです。 369 00:28:19,150 --> 00:28:22,136 (丹波)奈美絵ちゃんが? 370 00:28:22,136 --> 00:28:25,139 (西野きみ子)東京の大学に 進学したいっていうのを→ 371 00:28:25,139 --> 00:28:28,142 私が反対したから…。 372 00:28:28,142 --> 00:28:31,142 警察にも 捜してもらってるんですけど…。 373 00:28:33,130 --> 00:28:37,130 悪い人に 捕まってるのかもしれない…。 374 00:28:38,119 --> 00:28:42,119 どこかで 倒れてるのかもしれない…。 375 00:28:43,124 --> 00:28:45,124 奈美絵ちゃん…。 376 00:28:49,130 --> 00:28:51,148 (西野)大丈夫だよ。 377 00:28:51,148 --> 00:28:55,148 お姉ちゃん すぐに帰ってくるよ。 378 00:28:56,103 --> 00:28:58,122 (泣き声) 379 00:28:58,122 --> 00:29:02,126 それで 娘さんは 帰ってきたんでしょうか? 380 00:29:02,126 --> 00:29:04,128 みたいですよ。 381 00:29:04,128 --> 00:29:08,128 何年か前だったか 偶然お会いしたんです。 382 00:29:09,133 --> 00:29:12,119 奈美絵は帰ってきてますよ。 383 00:29:12,119 --> 00:29:17,119 伸太郎が見つけて 連れて帰ってきてくれたんです。 384 00:29:18,125 --> 00:29:20,127 (丹波の声)それから まもなく→ 385 00:29:20,127 --> 00:29:24,131 きみ子さんは亡くなったと 人づてに聞きました。 386 00:29:24,131 --> 00:29:28,131 最後に笑顔が見られて よかったですよ。 387 00:29:33,124 --> 00:29:35,126 この男性を見ませんでしたか? 388 00:29:35,126 --> 00:29:37,128 うーん 存じませんね。 389 00:29:37,128 --> 00:29:40,128 そうですか。 ありがとうございます。 390 00:29:42,133 --> 00:29:44,118 (自転車のブレーキ音) 391 00:29:44,118 --> 00:29:46,120 あっ 神崎さん。 392 00:29:46,120 --> 00:29:48,122 事件当日 西野さんは 事務所を出たあと→ 393 00:29:48,122 --> 00:29:50,124 高小路通りでタクシーを拾い→ 394 00:29:50,124 --> 00:29:52,126 この場所で降りた事が わかりました。 395 00:29:52,126 --> 00:29:54,145 この場所…。 396 00:29:54,145 --> 00:29:56,145 床屋さん…? 397 00:30:00,151 --> 00:30:03,120 すみません。 (白江夏希)いらっしゃいませ。 398 00:30:03,120 --> 00:30:05,256 京都府警ですが→ 399 00:30:05,256 --> 00:30:09,143 この男性が おとといの日曜日に ここに来ませんでしたか? 400 00:30:09,143 --> 00:30:13,130 ああ… 伸太郎さんの事件の捜査ですか? 401 00:30:13,130 --> 00:30:18,118 あの… 殺されたって ニュースで見て 驚きました。 402 00:30:18,118 --> 00:30:21,118 西野伸太郎さんとは どういうご関係で? 403 00:30:22,122 --> 00:30:24,124 元カレです。 404 00:30:24,124 --> 00:30:28,128 この前 たまたま テレビに彼が出てるのを見て→ 405 00:30:28,128 --> 00:30:30,128 連絡してみたんです。 406 00:30:31,131 --> 00:30:34,134 (夏希)私は 実家に出戻り。 407 00:30:34,134 --> 00:30:38,134 ハハハッ! まあね。 そっちは? 408 00:30:39,139 --> 00:30:41,125 (夏希)「あの件 どうなったの?」 409 00:30:41,125 --> 00:30:43,127 まあ 電話じゃ あれだから…。 410 00:30:43,127 --> 00:30:46,127 久しぶりに髪切ってもらおうかな。 明日って やってる? 411 00:30:47,131 --> 00:30:50,131 そう… 8年前に…。 412 00:30:51,135 --> 00:30:54,121 それで全て解決した。 413 00:30:54,121 --> 00:30:57,141 そっか。 うん…。 414 00:30:57,141 --> 00:30:59,141 切る? うん。 415 00:31:00,127 --> 00:31:02,129 どうぞ。 はい。 416 00:31:02,129 --> 00:31:10,120 ♬~ 417 00:31:10,120 --> 00:31:12,139 (夏希)えっ!? (西野)ちょっと待って! 418 00:31:12,139 --> 00:31:14,108 (夏希)何? 捜してる家出人かもしれない! 419 00:31:14,108 --> 00:31:17,108 (夏希)ええ~? (西野)ごめん。 また来るわ。 420 00:31:18,128 --> 00:31:21,131 捜している家出人? はい。 421 00:31:21,131 --> 00:31:26,153 あの… 8年前 何が解決したんですか? 422 00:31:26,153 --> 00:31:28,153 それは…。 423 00:31:29,139 --> 00:31:32,142 西野さんが店を飛び出した直前の 防犯カメラ映像です。 424 00:31:32,142 --> 00:31:34,144 (キーを打つ音) 425 00:31:34,144 --> 00:31:36,163 (路花)この女性を 追いかけていったの? 426 00:31:36,163 --> 00:31:38,163 はい。 427 00:31:41,168 --> 00:31:43,137 別の防犯カメラにも 映っていました。 428 00:31:43,137 --> 00:31:45,137 (キーを打つ音) 429 00:31:47,157 --> 00:31:51,157 女性の顔を拡大鮮明化したのが これです。 430 00:31:52,146 --> 00:31:54,231 (沖田)おっ! 431 00:31:54,231 --> 00:31:56,231 これ 福井の妻ですよ! 432 00:31:58,152 --> 00:32:01,138 (沖田)家出中の福井真衣を 西野は見つけたんだ。 433 00:32:01,138 --> 00:32:05,159 いや でも 福井には 捜してないと 言ってたはずだけどな。 434 00:32:05,159 --> 00:32:08,145 とにかく 福井真衣を見つけて 事情聴取! 435 00:32:08,145 --> 00:32:10,145 (3人)はい! 436 00:32:13,150 --> 00:32:18,138 ♬~ 437 00:32:18,138 --> 00:32:20,140 (自転車のブレーキ音) 438 00:32:20,140 --> 00:32:36,140 ♬~ 439 00:32:36,140 --> 00:32:40,140 (携帯電話の振動音) 440 00:32:41,145 --> 00:32:43,147 もしもし 糸村です。 441 00:32:43,147 --> 00:32:47,167 何やってるの? 福井真衣を捜すの 手伝って! 442 00:32:47,167 --> 00:32:49,169 ああ… すみません。 443 00:32:49,169 --> 00:32:51,138 僕 今 とても遠くにいるので 無理です。 444 00:32:51,138 --> 00:32:54,141 遠くって… どこにいるの? 「失礼します」 445 00:32:54,141 --> 00:32:56,160 (電話が切れる音) あっ 切りやがった! 446 00:32:56,160 --> 00:32:59,160 (舌打ち) …ったく! 好き勝手ばっかり! 447 00:33:00,147 --> 00:33:02,132 (消防団員)糸村さん! はい。 448 00:33:02,132 --> 00:33:05,152 これが当時の記録です。 ああ! 449 00:33:05,152 --> 00:33:07,152 わざわざ ありがとうございます! 450 00:33:13,143 --> 00:33:21,118 ♬~ 451 00:33:21,118 --> 00:33:24,118 (夏希の声)そう… 8年前に…。 452 00:33:25,122 --> 00:33:27,122 (西野の声)それで全て解決した。 453 00:33:29,126 --> 00:33:32,129 (丹波の声)家族4人が ひとつになった事を→ 454 00:33:32,129 --> 00:33:34,131 示してるんですよ。 455 00:33:34,131 --> 00:33:36,131 奈美絵は帰ってきてますよ。 456 00:33:37,117 --> 00:33:40,120 (西野)お宅のお嬢さん 家出してます? 457 00:33:40,120 --> 00:33:43,123 (容子の声)あの子は養女なんです。 458 00:33:43,123 --> 00:33:45,125 (たたく音) 459 00:33:45,125 --> 00:33:50,125 ♬~ 460 00:35:04,171 --> 00:35:06,740 (濱田)ちょっとー! この除菌できる洗剤 速乾じゃない! 461 00:35:06,740 --> 00:35:08,876 ≪フキンの菌が 食器につくかも!?≫ 462 00:35:08,876 --> 00:35:11,211 除菌できる洗剤は 速乾でしょ! 463 00:35:11,211 --> 00:35:14,081 置くだけで乾いてく ≪清潔≫ 464 00:35:14,081 --> 00:35:16,183 ≪速乾プラス カラッと除菌!≫カラッと除菌! 465 00:35:19,119 --> 00:35:21,119 ♬~ 466 00:35:22,122 --> 00:35:24,124 (主婦・男性)えっ! 467 00:35:24,124 --> 00:35:26,126 (新津ちせ)《バスタブクレンジング!➡ 468 00:35:26,126 --> 00:35:28,128 シューーーとまんべんなく➡ 469 00:35:28,128 --> 00:35:30,130 60秒後 流すだけ》 (主婦)ラク~! 470 00:35:30,130 --> 00:35:32,132 ♬~こすらず洗えるバスタブクレンジング 471 00:37:04,157 --> 00:37:08,157 もう 30人目ですよ 福井真衣の中学時代の同級生。 472 00:37:09,162 --> 00:37:11,164 (チャイム) 473 00:37:11,164 --> 00:37:13,150 (館林加代)はーい。 (沖田)こんにちは。 474 00:37:13,150 --> 00:37:15,152 突然 すみません。 475 00:37:15,152 --> 00:37:18,138 あの… 福井真衣さんを 捜してるんですけども…。 476 00:37:18,138 --> 00:37:20,157 (加代)警察? 477 00:37:20,157 --> 00:37:22,157 な… なんで? 478 00:37:23,143 --> 00:37:25,145 えっ? あっ いるんですか? (加代)いや…。 479 00:37:25,145 --> 00:37:27,145 すいません。 失礼します。 (加代)ちょっ ちょっと! 480 00:37:29,149 --> 00:37:32,149 旦那から逃げてたの? 481 00:37:36,223 --> 00:37:40,223 もしかして 暴力を受けていた? 482 00:37:44,147 --> 00:37:46,147 (福井真衣)毎日 毎日…。 483 00:37:47,167 --> 00:37:51,167 もう耐えられなくて 逃げ出しました。 484 00:37:52,139 --> 00:37:54,141 なのに…。 485 00:37:54,141 --> 00:37:58,145 (西野)すみません。 ご主人に頼まれた探偵です。 486 00:37:58,145 --> 00:38:00,145 あなたを ずっと捜してました。 487 00:38:02,149 --> 00:38:04,151 (西野)座っててください。 488 00:38:04,151 --> 00:38:11,158 ♬~ 489 00:38:11,158 --> 00:38:15,158 (真衣の声)夫の元に 連れ戻されたら また…。 490 00:38:18,148 --> 00:38:20,150 (真衣の声)やめて! (殴る音) 491 00:38:20,150 --> 00:38:22,150 (真衣が倒れる音) 492 00:38:23,136 --> 00:38:26,139 (真衣の声)戻りたくない…。 493 00:38:26,139 --> 00:38:29,142 もう あんな地獄には戻りたくない…。 494 00:38:29,142 --> 00:38:31,142 (真衣)やめて! ううっ! 495 00:38:33,146 --> 00:38:35,148 (刺す音) 496 00:38:35,148 --> 00:38:37,150 (路花)西野さんは→ 497 00:38:37,150 --> 00:38:40,150 あなたを旦那の元に帰すつもりは なかったと思うよ。 498 00:38:41,154 --> 00:38:43,156 えっ…? 499 00:38:43,156 --> 00:38:47,156 家出した原因は福井にあると 彼は気づいてたんでしょう。 500 00:38:48,145 --> 00:38:50,147 (西野)捜してません。 501 00:38:50,147 --> 00:38:52,147 女房に逃げられる あんたが悪い。 502 00:38:53,150 --> 00:38:55,168 出演していたテレビ番組で→ 503 00:38:55,168 --> 00:38:57,168 西野さんが こんな事を言っています。 504 00:38:58,138 --> 00:39:02,159 家庭内暴力や虐待から 逃げている家出人もいます。 505 00:39:02,159 --> 00:39:05,162 そういう人たちこそ 早く見つけてあげて→ 506 00:39:05,162 --> 00:39:07,164 保護してくれる団体や シェルターを紹介して→ 507 00:39:07,164 --> 00:39:09,164 守ってあげるべきなんです。 508 00:39:11,168 --> 00:39:14,154 (路花)彼が あなたを捜していたのは→ 509 00:39:14,154 --> 00:39:18,154 安全な場所に 連れていって あげたかったからなのよ。 510 00:39:19,159 --> 00:39:21,161 ああっ…! 511 00:39:21,161 --> 00:39:24,164 (泣き声) 512 00:39:24,164 --> 00:39:33,164 ♬~ 513 00:39:39,162 --> 00:39:41,181 どうしたんですか? 514 00:39:41,181 --> 00:39:44,181 環奈がいないんです! また家出したみたいで…。 515 00:39:45,168 --> 00:39:52,159 ♬~ 516 00:39:52,159 --> 00:39:54,144 (荒い息遣い) 517 00:39:54,144 --> 00:40:15,144 ♬~ 518 00:40:16,233 --> 00:40:18,233 ≫(大山)環奈! ≫(走ってくる音) 519 00:40:22,155 --> 00:40:26,155 どこまで親に心配をかければ 気が済むんだ!! 520 00:40:27,144 --> 00:40:29,162 本当の親でもないくせに…。 521 00:40:29,162 --> 00:40:31,162 環奈…! 522 00:40:33,150 --> 00:40:37,150 環奈さん 容子さん 大山さん。 523 00:40:39,139 --> 00:40:43,139 3分で結構です。 僕に時間を頂けませんか? 524 00:40:45,162 --> 00:40:48,165 西野さんは 江戸時代の人の骨を 花瓶に入れて→ 525 00:40:48,165 --> 00:40:50,167 手元に置いていました。 526 00:40:50,167 --> 00:40:52,135 その理由は→ 527 00:40:52,135 --> 00:40:57,140 大山さん あなた方ご家族に 関係していたんです。 528 00:40:57,140 --> 00:40:59,140 どういう事ですか? 529 00:41:00,160 --> 00:41:02,145 西野さんのお母さん きみ子さんは→ 530 00:41:02,145 --> 00:41:06,149 ご自分の息子と 再婚相手の連れ子である娘さん→ 531 00:41:06,149 --> 00:41:09,136 2人の子供を育てていました。 532 00:41:09,136 --> 00:41:12,139 分け隔てなく 愛情を注いでいましたが→ 533 00:41:12,139 --> 00:41:15,158 娘さんは そうは思っていませんでした。 534 00:41:15,158 --> 00:41:17,144 (西野奈美絵) 本当の親じゃないから→ 535 00:41:17,144 --> 00:41:19,144 そういう事 言うのよ! 536 00:41:21,148 --> 00:41:25,148 きみ子さんに反発した娘さんは 家出してしまいました。 537 00:41:26,136 --> 00:41:29,136 どこかで 倒れてるのかもしれない…。 538 00:41:32,159 --> 00:41:34,159 奈美絵ちゃん…。 539 00:41:37,147 --> 00:41:39,166 大丈夫だよ。 540 00:41:39,166 --> 00:41:42,166 お姉ちゃん すぐに帰ってくるよ。 541 00:41:43,153 --> 00:41:47,140 ところが 半年待っても 1年経っても→ 542 00:41:47,140 --> 00:41:50,143 娘さんは帰ってきませんでした。 543 00:41:50,143 --> 00:41:55,165 ♬~ 544 00:41:55,165 --> 00:41:57,150 そして きみ子さんは→ 545 00:41:57,150 --> 00:42:02,150 毎日欠かさず 娘さんの分の食事を 用意していたそうです。 546 00:42:06,142 --> 00:42:08,144 (西野)お母さん…。 547 00:42:08,144 --> 00:42:11,144 おなかすかせて 帰ってくるかもしれないからね。 548 00:42:12,165 --> 00:42:15,165 西野さんは 後悔していました。 549 00:42:16,136 --> 00:42:19,155 本当の親じゃないから そういう事 言うのよ! 550 00:42:19,155 --> 00:42:22,142 うるさい! お姉ちゃんは文句ばっかり! 551 00:42:22,142 --> 00:42:24,144 そんなに不満なら この家を出ていけばいい。 552 00:42:24,144 --> 00:42:26,144 出ていけ! 553 00:42:27,163 --> 00:42:29,163 (きみ子)奈美絵ちゃん! 554 00:42:31,151 --> 00:42:34,151 あんな事 言わなければよかった…。 555 00:42:37,140 --> 00:42:41,140 お姉ちゃん 帰ってきてよ…。 556 00:42:42,162 --> 00:42:48,151 西野さんは お姉さんを捜すため 調査会社に入りました。 557 00:42:48,151 --> 00:42:51,154 人捜しのノウハウを学び のちに独立して→ 558 00:42:51,154 --> 00:42:55,158 全国的なネットワークも 作りました。 559 00:42:55,158 --> 00:42:57,160 自分の家庭を持つ事もなく→ 560 00:42:57,160 --> 00:43:01,160 ひたすら お姉さんを捜し続けたんです。 561 00:43:02,165 --> 00:43:08,165 そして 8年前 西野さんは ついに…。 562 00:43:09,172 --> 00:43:11,172 見つけたの? 563 00:43:12,158 --> 00:43:14,160 はい。 564 00:43:14,160 --> 00:43:16,162 ところが お姉さんは→ 565 00:43:16,162 --> 00:43:19,165 今から15年前 四国のある町で→ 566 00:43:19,165 --> 00:43:21,184 土砂崩れに巻き込まれて 亡くなっていた事が→ 567 00:43:21,184 --> 00:43:23,153 わかったんです。 568 00:43:23,153 --> 00:43:25,153 土砂崩れ…? 569 00:43:28,158 --> 00:43:30,176 町の消防団に→ 570 00:43:30,176 --> 00:43:34,176 15年前の救助活動の記録が 残っていました。 571 00:43:35,181 --> 00:43:39,169 これは 無理を言って お借りしてきた→ 572 00:43:39,169 --> 00:43:41,169 被害者の写真です。 573 00:43:45,158 --> 00:43:47,143 環奈だわ…。 574 00:43:47,143 --> 00:43:53,149 ♬~ 575 00:43:53,149 --> 00:43:58,154 この人が 私の本当のお母さん…? 576 00:43:58,154 --> 00:44:02,154 私たちも お顔を見るのは これが初めて。 577 00:44:03,143 --> 00:44:07,143 名前は 確か… 里崎…。 578 00:44:08,148 --> 00:44:11,167 里崎奈美絵さん。 579 00:44:11,167 --> 00:44:13,153 奈美絵さんが家出したあと→ 580 00:44:13,153 --> 00:44:18,141 どこで どんな人生を送ったのか いつ 里崎と名前が変わったのか→ 581 00:44:18,141 --> 00:44:22,141 調査が及んでいないため わかりません。 582 00:44:23,163 --> 00:44:28,151 ですが 西野さんが捜し続けていた お姉さんこそ→ 583 00:44:28,151 --> 00:44:32,151 環奈さんの 生みのお母さんだったんです。 584 00:44:34,140 --> 00:44:39,140 じゃあ あの人は 私の叔父さんだったの…? 585 00:44:40,146 --> 00:44:42,148 ちょっと待って! 家族が待ってる! 586 00:44:42,148 --> 00:44:47,137 ♬~ 587 00:44:47,137 --> 00:44:50,140 西野さんは 奈美絵さんが亡くなっていた事を→ 588 00:44:50,140 --> 00:44:52,140 お母さんに報告しました。 589 00:44:53,143 --> 00:44:55,143 そう…。 590 00:44:56,162 --> 00:45:00,150 あの子を 西野家のお墓に 入れてあげなきゃ…。 591 00:45:00,150 --> 00:45:03,150 お父さんと同じお墓に…。 592 00:45:04,154 --> 00:45:06,139 (糸村の声)西野さんは困りました。 593 00:45:06,139 --> 00:45:09,159 土砂崩れに流された 奈美絵さんの遺体は→ 594 00:45:09,159 --> 00:45:11,159 見つかっていなかったからです。 595 00:45:14,164 --> 00:45:18,168 そんな折 西野さんが働いていた 工事現場から→ 596 00:45:18,168 --> 00:45:20,136 江戸時代の骨が見つかったんです。 597 00:45:20,136 --> 00:45:22,138 骨ですか? 598 00:45:22,138 --> 00:45:26,142 (糸村の声)西野さんは その一部を こっそり持ち帰りました。 599 00:45:26,142 --> 00:45:30,146 お母さんのためだと 自分に言い聞かせながら…。 600 00:45:30,146 --> 00:45:34,150 そして その骨を 奈美絵さんの遺骨として→ 601 00:45:34,150 --> 00:45:39,139 西野家の皆が幸せだった頃の 思い出の花瓶の中に→ 602 00:45:39,139 --> 00:45:41,141 入れたんです。 603 00:45:41,141 --> 00:45:46,146 ♬~ 604 00:45:46,146 --> 00:45:49,149 (きみ子)奈美絵ちゃん…。 605 00:45:49,149 --> 00:45:51,149 おかえり。 606 00:45:54,137 --> 00:45:56,139 (きみ子)奈美絵ちゃん…。 607 00:45:56,139 --> 00:46:02,162 ♬~ 608 00:46:02,162 --> 00:46:05,165 きみ子さんは ようやく安心して→ 609 00:46:05,165 --> 00:46:08,165 安らかに亡くなりました。 610 00:46:09,152 --> 00:46:11,137 そのあと 西野さんは→ 611 00:46:11,137 --> 00:46:14,157 お姉さんが残した赤ちゃんの 消息を調べ→ 612 00:46:14,157 --> 00:46:17,143 大山家に引き取られた事を 知ったようです。 613 00:46:17,143 --> 00:46:22,148 ♬~ 614 00:46:22,148 --> 00:46:25,135 (莉緒の声)幸せに暮らしている。 615 00:46:25,135 --> 00:46:27,137 そう思っていたのに→ 616 00:46:27,137 --> 00:46:32,137 先日 家出人を捜している途中で 環奈ちゃんを見かけた。 617 00:46:33,159 --> 00:46:36,162 (莉緒の声) 西野さんは驚いたと思います。 618 00:46:36,162 --> 00:46:38,164 お姉さんの娘が→ 619 00:46:38,164 --> 00:46:41,164 お姉さんと同じように 家出をしている。 620 00:46:42,168 --> 00:46:46,172 ですから 西野さんが 環奈さんに声をかけたのは→ 621 00:46:46,172 --> 00:46:48,158 人捜しのついででも→ 622 00:46:48,158 --> 00:46:51,158 探偵としての勘でも なかったんです。 623 00:46:54,164 --> 00:46:56,164 (環奈の声)あの人たちは 本当の家族じゃない! 624 00:46:57,183 --> 00:46:59,169 (たたく音) 625 00:46:59,169 --> 00:47:01,154 家族だよ! 626 00:47:01,154 --> 00:47:03,173 もし 君が このまま いなくなったりしたら→ 627 00:47:03,173 --> 00:47:05,141 家族は ずっと苦しむ! 628 00:47:05,141 --> 00:47:08,144 いつも いつも 君の事を考えて→ 629 00:47:08,144 --> 00:47:11,231 心配して 後悔して…。 630 00:47:11,231 --> 00:47:14,231 頼むから 家族に黙って いなくなるな! 631 00:47:15,168 --> 00:47:18,154 何年も何年も捜し続けて→ 632 00:47:18,154 --> 00:47:22,154 それでも会えないまま この世を去ってしまった家族。 633 00:47:23,159 --> 00:47:26,159 後悔だけが残る人生。 634 00:47:27,180 --> 00:47:30,149 西野さんは 大山さんたちに そんな不幸を→ 635 00:47:30,149 --> 00:47:33,149 繰り返してもらいたく なかったんじゃないでしょうか。 636 00:47:37,156 --> 00:47:39,156 「黙って いなくなるな」。 637 00:47:40,159 --> 00:47:44,147 本当は お姉さんに言いたかった この言葉は→ 638 00:47:44,147 --> 00:47:49,135 西野さんが 姪である環奈さんに向けた→ 639 00:47:49,135 --> 00:47:53,139 家族の愛情だったんだと 僕は思います。 640 00:47:53,139 --> 00:48:14,143 ♬~ 641 00:48:14,143 --> 00:48:16,143 ごめんなさい…。 642 00:48:21,167 --> 00:48:23,167 (環奈)ごめんなさい…。 643 00:48:25,138 --> 00:48:55,151 ♬~ 644 00:48:55,151 --> 00:49:25,148 ♬~ 645 00:49:25,148 --> 00:49:52,158 ♬~ 646 00:49:52,158 --> 00:49:54,160 おかえり! 647 00:49:54,160 --> 00:49:56,160 (振る音) 648 00:50:00,149 --> 00:50:02,149 ただいま。 649 00:50:06,139 --> 00:50:08,139 (扉の開く音) 650 00:50:12,145 --> 00:50:14,145 ないな…。 651 00:50:15,148 --> 00:50:20,153 あの骨は 埋蔵文化財を保管してる 施設に 引き取ってもらいました。 652 00:50:20,153 --> 00:50:22,155 ちょっと すみません。 653 00:50:22,155 --> 00:50:24,157 えーっと…。 654 00:50:24,157 --> 00:50:26,159 糸村さん さっきから 何やってるんですか? 655 00:50:26,159 --> 00:50:28,159 (村木)糸村さん! はい。 656 00:50:29,162 --> 00:50:32,165 科捜研にはありませんでした 自転車の鍵。 657 00:50:32,165 --> 00:50:34,167 そうですか…。 なくしたんですか? 658 00:50:34,167 --> 00:50:37,153 名探偵ムランの推理では→ 659 00:50:37,153 --> 00:50:40,156 この部屋の中にあると思います! 660 00:50:40,156 --> 00:50:43,159 自転車に つけっぱなしって事はない? 661 00:50:43,159 --> 00:50:45,161 見てきます! 662 00:50:45,161 --> 00:50:48,181 (路花)はい 見てらっしゃい。 (村木)ちょっと…。 663 00:50:48,181 --> 00:50:50,166 (鍵を取り出す音) (村木)ん? この音…。 664 00:50:50,166 --> 00:50:52,168 あっ! あっ! 665 00:50:52,168 --> 00:50:54,153 たまには懲らしめないと~。 666 00:50:54,153 --> 00:50:59,158 もう いつも好き勝手ばっかり やってるから 糸村くんは! 667 00:50:59,158 --> 00:51:01,160 無駄ですよ 佐倉さん。 668 00:51:01,160 --> 00:51:05,160 どうせ よそから借りてきますよ あの人は。 669 00:51:07,166 --> 00:51:09,168 無駄ですか~! 670 00:51:09,168 --> 00:51:11,154 神崎 はい。 671 00:51:11,154 --> 00:51:13,154 えっ!? 私ですか? 672 00:51:14,157 --> 00:51:16,142 返してきます。 673 00:51:16,142 --> 00:51:31,142 ♬~ 56795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.