All language subtitles for 知ってるワイフ#11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,275 --> 00:00:35,277 (元春)人生 良くするために 過去に行ったのに…。 2 00:00:35,277 --> 00:00:37,279 (沙也佳)《私のこと 全然 見てなかったから》➡ 3 00:00:37,279 --> 00:00:39,281 《本当の私を 知ろうともしなかった》 4 00:00:39,281 --> 00:00:41,283 (澪)《剣崎主任が好きです》 5 00:00:41,283 --> 00:00:43,285 《俺たちは 駄目だ》 6 00:00:43,285 --> 00:00:45,287 (津山)《彼女に夢中な俺を見て➡ 7 00:00:45,287 --> 00:00:47,289 優越感に 浸ってたんじゃないのか?》 8 00:00:47,289 --> 00:00:51,293 良くなるどころか ひどくなってる。 9 00:00:51,293 --> 00:00:54,296 どんだけ心配したと思ってるの? 10 00:00:54,296 --> 00:00:56,298 不安にさせないでよ! 11 00:00:56,298 --> 00:01:01,303 結局 また 俺は 澪を苦しめてる。 12 00:01:01,303 --> 00:01:04,306 みんな 一緒。 不幸になんだよ。 13 00:01:04,306 --> 00:01:06,308 俺が 不幸の種なんだ。 14 00:01:06,308 --> 00:01:19,321 ♬~ 15 00:01:19,321 --> 00:01:22,324 《もう 戻らない》 16 00:01:22,324 --> 00:01:35,324 ♬~ 17 00:01:52,287 --> 00:01:54,287 《2010年だ》 18 00:01:57,292 --> 00:01:59,292 《あの日だ》 19 00:02:01,296 --> 00:02:04,299 《澪と出会った日であり》 20 00:02:04,299 --> 00:02:09,304 《バスの中に落ちてました》 《あっ ありがとうございます》 21 00:02:09,304 --> 00:02:13,308 《沙也佳に誘われて 初めて デートをした日》 22 00:02:13,308 --> 00:02:16,311 (沙也佳)《クラシックコンサートの チケットが 2枚あるの》 23 00:02:16,311 --> 00:02:18,313 《うん。 暇だけど》 24 00:02:18,313 --> 00:02:23,318 《澪との結婚も 沙也佳との結婚も➡ 25 00:02:23,318 --> 00:02:25,320 この日から始まった》 26 00:02:25,320 --> 00:02:28,320 ≪(チャイム) 27 00:02:30,325 --> 00:02:36,265 (なぎさ)寝てたの? まったく いつまで寝てんのよ。➡ 28 00:02:36,265 --> 00:02:38,267 はい お母さんから。 おいなりさんとラッキョウ。 29 00:02:38,267 --> 00:02:40,269 ありがとう。 30 00:02:40,269 --> 00:02:43,272 (なぎさ) 誰? そこの寝たふりしてる人。 31 00:02:43,272 --> 00:02:46,275 (木田)初めまして。 お兄さんと同じ大学の木田です。 32 00:02:46,275 --> 00:02:49,278 あっ お兄さんとは 決して 怪しい関係ではなく➡ 33 00:02:49,278 --> 00:02:51,280 ゆうべ 一緒にサッカー…。 (なぎさ)早く 服 着てよ。 34 00:02:51,280 --> 00:02:55,284 あっ はい。 (なぎさ)これから大学でしょ? 35 00:02:55,284 --> 00:02:57,286 いや 行かない。 36 00:02:57,286 --> 00:02:59,288 サボるの? 37 00:02:59,288 --> 00:03:01,290 大学には行かない。 38 00:03:01,290 --> 00:03:05,294 いや 今日は 家から一歩も出ない。 39 00:03:05,294 --> 00:03:07,296 何で? 40 00:03:07,296 --> 00:03:09,298 絶対に 会っちゃいけない人たちがいる。 41 00:03:09,298 --> 00:03:11,300 はっ? 42 00:03:11,300 --> 00:03:13,302 木田。 えっ? 43 00:03:13,302 --> 00:03:16,305 もし バイクの免許 取ろうと思ってんなら やめとけ。 44 00:03:16,305 --> 00:03:19,308 えっ? 何で 知ってんだよ? 誰にも言ってないのに。 45 00:03:19,308 --> 00:03:22,311 いいか。 事故るから 絶対 やめとけ。 46 00:03:22,311 --> 00:03:24,313 何だよ それ。 47 00:03:24,313 --> 00:03:26,315 (なぎさ)ちょっと。 (木田)おい。 48 00:03:26,315 --> 00:03:28,317 何で サボるの? (木田)事故って どういうことだよ。 49 00:03:28,317 --> 00:03:30,317 お母さんに言い付けるよ。 50 00:03:34,256 --> 00:03:37,256 お前ら お似合いだよ。 51 00:03:39,261 --> 00:03:41,261 はっ? (木田)えっ? 52 00:03:48,270 --> 00:03:51,273 (沙也佳)すみません。 (木田)あっ はい。 53 00:03:51,273 --> 00:03:53,275 (沙也佳)今日 剣崎先輩は? 54 00:03:53,275 --> 00:03:57,279 (木田)あっ… 今日は 来ないと思いますけど…。 55 00:03:57,279 --> 00:03:59,281 (沙也佳)そうですか。 (木田)はい。 56 00:03:59,281 --> 00:04:01,283 (沙也佳)ありがとうございます。 57 00:04:01,283 --> 00:04:05,287 (木田) あっ あの…。 あっ えっ いや…➡ 58 00:04:05,287 --> 00:04:10,292 俺も 音楽サークル 入ろうかと…。 59 00:04:10,292 --> 00:04:12,294 ぜひ。 60 00:04:12,294 --> 00:04:14,294 はい。 61 00:04:27,309 --> 00:04:30,312 ≪(物音) (女性)あっ。 62 00:04:30,312 --> 00:04:32,312 大丈夫ですか? 63 00:04:35,250 --> 00:04:37,250 (女性)ありがとう。 64 00:04:40,255 --> 00:04:42,257 《これでいい》 65 00:04:42,257 --> 00:04:45,260 《何事もなく 一日が過ぎた》 66 00:04:45,260 --> 00:04:50,265 《澪とは出会わなかったし 沙也佳とも デートをしなかった》 67 00:04:50,265 --> 00:04:54,269 《これで 澪が 大学に来ることはない》 68 00:04:54,269 --> 00:04:57,272 《沙也佳も 俺が 音楽サークルを辞めれば➡ 69 00:04:57,272 --> 00:05:00,275 顔を合わせることはなくなる》 70 00:05:00,275 --> 00:05:04,275 《顔を合わせたとしても 距離を置けばいいだけだ》 71 00:05:11,286 --> 00:05:13,286 うんま。 72 00:05:37,245 --> 00:05:39,245 《どこだ?》 73 00:05:41,249 --> 00:05:43,249 《いつだ?》 74 00:05:45,253 --> 00:05:49,257 《2020年5月?》 75 00:05:49,257 --> 00:05:52,260 ≪(チャイム) 76 00:05:52,260 --> 00:05:54,262 はい。 (男性)お~。➡ 77 00:05:54,262 --> 00:05:56,264 はいはい はいはい はいはい…。 78 00:05:56,264 --> 00:05:58,266 いや~ 昨日は おおきにな。 79 00:05:58,266 --> 00:06:01,269 おかげさんで 彼女と ウフフやったわ。 80 00:06:01,269 --> 00:06:03,271 ウフフ? ウフフや。 81 00:06:03,271 --> 00:06:05,273 はい あめちゃん。 82 00:06:05,273 --> 00:06:07,275 あめちゃん? うん。 83 00:06:07,275 --> 00:06:10,278 あの… どちらさま? 84 00:06:10,278 --> 00:06:13,281 アッハハハハ… その調子や。 85 00:06:13,281 --> 00:06:15,283 こっちでは ボケて 何ぼやからな。 86 00:06:15,283 --> 00:06:18,286 ほな パチンコ行ってくるわ。 87 00:06:18,286 --> 00:06:21,289 勝つかな? 今日は…。 88 00:06:21,289 --> 00:06:23,289 関西? 89 00:06:26,294 --> 00:06:28,294 《仕事は?》 90 00:06:30,298 --> 00:06:33,235 《大阪の商社で営業?》 91 00:06:33,235 --> 00:06:36,235 《東京を避けて 大阪に来たってことなのか?》 92 00:06:39,241 --> 00:06:43,241 《澪は? 澪とは 出会ってないよな?》 93 00:06:47,249 --> 00:06:50,252 《建石 澪の 名前はない》 94 00:06:50,252 --> 00:06:53,255 《出会ってない ってことだよな?》 95 00:06:53,255 --> 00:06:55,257 《沙也佳は?》 96 00:06:55,257 --> 00:06:57,257 《沙也佳もない》 97 00:07:02,264 --> 00:07:04,266 《うまくいった》 98 00:07:04,266 --> 00:07:07,269 《これで 澪のことも 沙也佳のことも➡ 99 00:07:07,269 --> 00:07:10,272 不幸にしないで 済む》 100 00:07:10,272 --> 00:07:12,274 《あいつらは?》 101 00:07:12,274 --> 00:07:15,274 《木田はあるけど…》 102 00:07:17,279 --> 00:07:20,282 《津山の名前がない》 103 00:07:20,282 --> 00:07:24,282 《あおい銀行に入行してなきゃ 出会わないか》 104 00:07:32,227 --> 00:07:34,227 (男性)おはようございます。 105 00:07:41,236 --> 00:07:44,239 (女性)おはよう。 おはようございます。 106 00:07:44,239 --> 00:07:47,242 (課長)おはようさん。 (一同)おはようございます。 107 00:07:47,242 --> 00:07:49,242 《俺のデスクは どこだ?》 108 00:07:55,250 --> 00:07:57,250 (課長)剣崎君。 ちょっと。 109 00:07:59,254 --> 00:08:03,258 (課長)例の件 もう一度 考え直してもらえへんかな? 110 00:08:03,258 --> 00:08:07,262 例の件ですか? (課長)ナカニシ工機の部長の娘さん。 111 00:08:07,262 --> 00:08:09,264 えっ? (課長)いや 見合いや 見合い。 112 00:08:09,264 --> 00:08:11,266 あっ はい。 113 00:08:11,266 --> 00:08:14,269 (課長)君が 誰とも結婚する気が ないいうのは よう分かってる。➡ 114 00:08:14,269 --> 00:08:17,272 ただな 別に 付き合ってる人が いるわけやないんやろ? 115 00:08:17,272 --> 00:08:20,275 せやったら…。 とにかく その…➡ 116 00:08:20,275 --> 00:08:23,275 仕事に 打ち込みたいと思います。 117 00:08:32,220 --> 00:08:37,225 あっち あっ… あっつ。 118 00:08:37,225 --> 00:08:41,229 《これで いいんだ。 これで》 119 00:08:41,229 --> 00:08:43,231 (男性) 大口の損失があった関係でな…。 120 00:08:43,231 --> 00:08:46,231 《このまま 1人で 淡々と…》 121 00:08:48,236 --> 00:08:51,236 《毎日を過ごしていけばいい》 122 00:08:54,242 --> 00:08:56,244 (男性)水族館 楽しかったな。 (女の子)うん。 123 00:08:56,244 --> 00:08:58,246 (男性)なっ。 魚 奇麗やった? 124 00:08:58,246 --> 00:09:00,248 おっきかった。 (男性)おっきかった?➡ 125 00:09:00,248 --> 00:09:02,250 何 食べたい? (女の子)ハンバーグ。 126 00:09:02,250 --> 00:09:04,252 (男性)ハンバーグ食べたい? ハンバーグ 食材あった? 127 00:09:04,252 --> 00:09:06,254 (女性)いや ない。 買って帰ろう。 (男性)おう。➡ 128 00:09:06,254 --> 00:09:08,254 じゃあ スーパー行こうか。 129 00:09:10,258 --> 00:09:14,262 《澪と離れて よかったんだ》 130 00:09:14,262 --> 00:09:31,262 ♬~ 131 00:11:24,292 --> 00:11:26,294 (課長)実はな 東京の本社に空きがあって➡ 132 00:11:26,294 --> 00:11:29,297 剣崎君 東京出身やし どうかなと思てんけど どう? 133 00:11:29,297 --> 00:11:32,233 いや 東京に戻ることは 考えてないんで。 134 00:11:32,233 --> 00:11:35,236 一応 もうちょっと考えてみて。 135 00:11:35,236 --> 00:11:37,238 はい。 それからな➡ 136 00:11:37,238 --> 00:11:40,241 オノムラ工業との 事業提携の件なんやけど➡ 137 00:11:40,241 --> 00:11:42,243 剣崎君が担当してくれる? 138 00:11:42,243 --> 00:11:44,245 分かりました。 うん。 139 00:11:44,245 --> 00:11:46,245 早速やけど 東京に出張な。 140 00:11:50,251 --> 00:11:52,251 はい。 141 00:11:59,260 --> 00:12:01,262 (男性) よかったら ご覧ください。➡ 142 00:12:01,262 --> 00:12:04,262 フォークリフトの足回りの こう 舵を…。 143 00:12:08,269 --> 00:12:10,269 (ため息) 144 00:12:14,275 --> 00:12:18,279 《木田と なぎさは 結婚してるのか?》 145 00:12:18,279 --> 00:12:20,281 《ちょっと待て》 146 00:12:20,281 --> 00:12:22,283 《なぎさと澪は 知り合ってるのか?》 147 00:12:22,283 --> 00:12:28,289 《いや もし 友達だったとしても 今日 会うとは限らないし➡ 148 00:12:28,289 --> 00:12:33,228 万が一 会ったとしても 澪に 俺の記憶はない》 149 00:12:33,228 --> 00:12:48,243 ♬~ 150 00:12:48,243 --> 00:12:50,243 《店がない》 151 00:12:56,251 --> 00:12:58,253 (呼び出し音) 152 00:12:58,253 --> 00:13:01,256 あっ もしもし。 俺だけど。 153 00:13:01,256 --> 00:13:04,259 (木田)おう 久しぶり! 154 00:13:04,259 --> 00:13:06,261 (木田)会いたかった! おっ おお…。 155 00:13:06,261 --> 00:13:08,263 (木田)いつぶりだよ。➡ 156 00:13:08,263 --> 00:13:10,265 大阪に行ってから ほとんど 東京に 寄り付かなくなりやがって。 157 00:13:10,265 --> 00:13:12,267 あっちで ちゃんと やってるよ。 158 00:13:12,267 --> 00:13:14,269 で 何で トラック? 159 00:13:14,269 --> 00:13:16,271 (木田)あ~ 取りあえず 座れ座れ。 え~? 160 00:13:16,271 --> 00:13:20,275 (木田)ほいほいほい。 ほら お前が 大阪に行くときさ➡ 161 00:13:20,275 --> 00:13:22,277 東京駅まで 見送りに行っただろ? 162 00:13:22,277 --> 00:13:24,279 その帰り➡ 163 00:13:24,279 --> 00:13:27,282 フードトラックで 日本全国 回ってる人と 出会ってさ➡ 164 00:13:27,282 --> 00:13:30,285 何ていうか 男のロマンを感じたんだよ。 165 00:13:30,285 --> 00:13:32,220 へ~。 いいな。 だろ? 166 00:13:32,220 --> 00:13:35,223 うん。 フフ。 ロマンだよ ロマン。 167 00:13:35,223 --> 00:13:37,225 (なぎさ)お兄ちゃん。 お~ なぎさ。 168 00:13:37,225 --> 00:13:39,225 (木田) あっ あ~ ありがと ありがと。 169 00:13:41,229 --> 00:13:45,233 実は 手伝ってもらってんだよ。 170 00:13:45,233 --> 00:13:48,236 あれ? お前ら 子供は? 171 00:13:48,236 --> 00:13:51,239 (なぎさ・木田)えっ? (なぎさ)子供って? 172 00:13:51,239 --> 00:13:54,242 《えっ? いないの?》 173 00:13:54,242 --> 00:13:58,246 どうして 分かったの? まだ 誰にも言ってないのに。 174 00:13:58,246 --> 00:14:00,248 《そういうことか》 175 00:14:00,248 --> 00:14:03,251 元春 援護してくれ。 176 00:14:03,251 --> 00:14:06,254 ご両親に 結婚の挨拶に 行こうと思ってんだけど➡ 177 00:14:06,254 --> 00:14:08,256 子供のこと 何て言いだしたらいいか➡ 178 00:14:08,256 --> 00:14:11,259 悩んでたんだ。 結婚してないのか? 179 00:14:11,259 --> 00:14:14,262 (なぎさ・木田)はっ? 順番 逆だろ! 180 00:14:14,262 --> 00:14:16,264 怒んなよ。 181 00:14:16,264 --> 00:14:19,267 こうなったのは お前が あんなこと 言ったからだからな。 182 00:14:19,267 --> 00:14:22,270 はっ? 俺たちのこと 「お似合いだ」って。 183 00:14:22,270 --> 00:14:24,272 なっ? (なぎさ)そうよ。 184 00:14:24,272 --> 00:14:27,275 あの一言がなかったら こんなふうになってなかった。 185 00:14:27,275 --> 00:14:29,277 ん~ そっか。 186 00:14:29,277 --> 00:14:32,213 って おい。 それとこれとは 話が違うだろ お前。 187 00:14:32,213 --> 00:14:34,215 (木田)何で 何で? ちょちょちょ… ごめん ごめん ごめん ごめん! 188 00:14:34,215 --> 00:14:36,217 (なぎさ)アハハハ…。 (木田)何 笑ってんだよ お前! 189 00:14:36,217 --> 00:14:38,219 (木田)お待たせしました。 (女性)ありがとうございます。 190 00:14:38,219 --> 00:14:40,219 (木田)じゃ ちょうど頂きます。 (女性)ありがとうございます。 191 00:14:42,223 --> 00:14:44,225 なあ…。 (なぎさ)んっ? 192 00:14:44,225 --> 00:14:48,229 最近 誰かと友達にならなかった? んっ? 誰かって? 193 00:14:48,229 --> 00:14:50,231 ん~ 例えば➡ 194 00:14:50,231 --> 00:14:53,234 道で ぶつかりそうになった人と 知り合いになったとか。 195 00:14:53,234 --> 00:14:56,237 はっ? いや 別に いないけど。 196 00:14:56,237 --> 00:14:58,239 何で そんなこと聞くの? 197 00:14:58,239 --> 00:15:01,242 いや 大した意味ないけど。 198 00:15:01,242 --> 00:15:05,246 《よかった。 なぎさと澪は 友達じゃない》 199 00:15:05,246 --> 00:15:07,246 (沙也佳)剣崎先輩? 200 00:15:09,250 --> 00:15:11,252 やっぱり 剣崎先輩だ。 201 00:15:11,252 --> 00:15:13,252 《沙也佳?》 202 00:15:15,256 --> 00:15:18,259 忘れちゃった? 203 00:15:18,259 --> 00:15:20,261 久しぶり 江川。 204 00:15:20,261 --> 00:15:23,261 おう 江川 いらっしゃい。 205 00:15:25,266 --> 00:15:27,268 ご注文は? 206 00:15:27,268 --> 00:15:31,272 (沙也佳)あっ いつもの。 (木田)了解。 207 00:15:31,272 --> 00:15:35,209 でれでれし過ぎ。 (木田)してないよ。 208 00:15:35,209 --> 00:15:39,209 元気そうで よかった。 フッ…。 209 00:15:42,216 --> 00:15:44,218 (沙也佳)ニューヨークで 楽団に入ったけど➡ 210 00:15:44,218 --> 00:15:48,222 つまんなくて 戻ってきたら 見合いしろって うるさいの。➡ 211 00:15:48,222 --> 00:15:52,226 好きな人くらい 自分で見つけるのに。 212 00:15:52,226 --> 00:15:56,230 でも やっぱり 日本は いいな。 213 00:15:56,230 --> 00:15:58,230 先輩にも会いたかった。 214 00:16:00,234 --> 00:16:03,234 先輩のこと 好きだったから。 215 00:16:05,239 --> 00:16:10,239 先輩 知ってて 私のこと 避けてたでしょ? 216 00:16:13,247 --> 00:16:16,250 アハハハハ…。 217 00:16:16,250 --> 00:16:18,252 やっぱり。 218 00:16:18,252 --> 00:16:22,256 俺だなんて 男 見る目ないよ。 219 00:16:22,256 --> 00:16:26,260 でも たまたま 先輩が 東京に出張してるときに➡ 220 00:16:26,260 --> 00:16:31,265 ばったり会うなんて 運命だったりして。 221 00:16:31,265 --> 00:16:36,204 江川なら 他に もっと いい人 たくさんいるだろ。 222 00:16:36,204 --> 00:16:41,204 また 私を振るなんて 先輩は 女を見る目がない。 223 00:16:44,212 --> 00:16:46,214 (沙也佳)じゃあね 先輩。 224 00:16:46,214 --> 00:16:48,214 うん。 225 00:16:50,218 --> 00:16:52,218 江川。 226 00:16:54,222 --> 00:16:57,225 チェロ 続けろよ。 227 00:16:57,225 --> 00:17:00,228 うん。 228 00:17:00,228 --> 00:17:02,228 ありがと。 229 00:17:12,240 --> 00:17:14,240 (上原)あっ! (沙也佳)あっ わっ! 230 00:17:17,245 --> 00:17:20,248 (上原) すいません。 大丈夫ですか? 231 00:17:20,248 --> 00:17:22,250 ええ…。 232 00:17:22,250 --> 00:17:24,250 (上原)あっ…。 233 00:17:31,259 --> 00:17:35,196 《これで 沙也佳を不幸にすることも➡ 234 00:17:35,196 --> 00:17:38,199 お父さんを 犯罪者にさせることもない》 235 00:17:38,199 --> 00:17:41,202 《でも びっくりした》 236 00:17:41,202 --> 00:17:43,204 《まさか 沙也佳に会うなんて》 237 00:17:43,204 --> 00:17:46,207 (小池)《いくら人生を変えても➡ 238 00:17:46,207 --> 00:17:48,209 つながりのある人間たちは 変わらない》 239 00:17:48,209 --> 00:17:52,209 (小池)《必ず 引き合い 目の前に現れる》 240 00:17:54,215 --> 00:17:56,215 まさか 澪にも…。 241 00:17:58,219 --> 00:18:00,219 《あっ…》 242 00:18:02,223 --> 00:18:05,226 《澪にも会うってことなのか?》 243 00:18:05,226 --> 00:18:07,228 《いやいや➡ 244 00:18:07,228 --> 00:18:10,228 あしたには 大阪に戻るんだし 会うわけがない》 245 00:18:13,301 --> 00:18:15,570 (二宮)あの大きな洗剤 の中身は約7割が水 246 00:18:15,570 --> 00:18:17,572 (主婦A)ほとんど水!? (主婦B)重かったのに!? 247 00:18:17,572 --> 00:18:20,608 はい ほとんど水です 《だから 脱!ほとんど水洗剤》 248 00:18:20,608 --> 00:18:23,111 《「新NANOX」は濃い~の》 249 00:18:23,111 --> 00:18:26,314 <5大汚れを最強洗浄!> 「ナノック~ス」 250 00:18:28,316 --> 00:18:30,885 (濱田)ちょっとー! この除菌できる洗剤 速乾じゃない! 251 00:18:30,885 --> 00:18:33,020 ≪フキンの菌が 食器につくかも!?≫ 252 00:18:33,020 --> 00:18:35,356 除菌できる洗剤は 速乾でしょ! 253 00:18:35,356 --> 00:18:38,226 置くだけで乾いてく ≪清潔≫ 254 00:18:38,226 --> 00:18:40,328 ≪速乾プラス カラッと除菌!≫カラッと除菌! 255 00:19:44,292 --> 00:19:46,294 今度 ぜひ 大阪にも来てください。 ありがとうございました。 256 00:19:46,294 --> 00:19:48,294 (男性)ありがとうございました。 失礼します。 257 00:19:50,298 --> 00:19:53,298 《早く終わったな》 258 00:19:59,307 --> 00:20:03,307 《小池さんは どうしてるだろう?》 259 00:20:27,335 --> 00:20:29,337 (小池)来たな。 260 00:20:29,337 --> 00:20:32,340 小池さん…。 261 00:20:32,340 --> 00:20:37,345 (小池) そうか。 大阪に逃げてたのか。 262 00:20:37,345 --> 00:20:39,345 逃げてたって…。 263 00:20:41,349 --> 00:20:45,353 (小池)何か 影が薄くなったんじゃないの? 264 00:20:45,353 --> 00:20:48,356 何ですか それ。 265 00:20:48,356 --> 00:20:53,361 小池さんだって 雰囲気 変わって 何か まともな人に見えますよ。 266 00:20:53,361 --> 00:20:57,365 俺は もともと 医者だった。 267 00:20:57,365 --> 00:20:59,367 はっ? 268 00:20:59,367 --> 00:21:01,367 心臓血管外科医。 269 00:21:03,371 --> 00:21:06,374 冗談ですよね? 270 00:21:06,374 --> 00:21:08,376 最初の奥さんには会ったか? 271 00:21:08,376 --> 00:21:10,378 いえ。 272 00:21:10,378 --> 00:21:13,381 どうしてるのか 気にならなかったのか? 273 00:21:13,381 --> 00:21:16,384 はい。 嘘つけ。 274 00:21:16,384 --> 00:21:19,387 俺は 澪に出会わないために➡ 275 00:21:19,387 --> 00:21:23,391 過去に戻って 選択を変えましたから。 276 00:21:23,391 --> 00:21:28,396 一人 気ままに 平穏に暮らしてます。 277 00:21:28,396 --> 00:21:30,396 そっか。 278 00:21:32,333 --> 00:21:39,340 俺が 最初に過去に戻ったのは 手術を失敗した後だった。 279 00:21:39,340 --> 00:21:41,342 何ですか 急に。 280 00:21:41,342 --> 00:21:48,342 幼い子供がいる 働き盛りの男性を 俺のミスで死なせたんだ。 281 00:21:54,355 --> 00:21:59,360 最悪の形で ミスが世間に知られて➡ 282 00:21:59,360 --> 00:22:02,360 仕事も信用も失った。 283 00:22:04,365 --> 00:22:10,371 俺は 結婚してたから 妻と娘のために過去に戻って➡ 284 00:22:10,371 --> 00:22:15,371 絶対にミスをしない医者として やり直そうとした。 285 00:22:17,378 --> 00:22:21,382 その思いが 強過ぎたんだな。 286 00:22:21,382 --> 00:22:26,387 完璧な手術のことで 頭が いっぱいで➡ 287 00:22:26,387 --> 00:22:29,390 患者さんの気持ちに 寄り添えなかったり➡ 288 00:22:29,390 --> 00:22:35,390 家でも ぴりぴりして 妻との関係が悪くなっていった。 289 00:22:38,332 --> 00:22:44,332 患者は死なせなかったけど 妻と娘が 家を出てった。 290 00:22:47,341 --> 00:22:51,341 何のために仕事をしているのか 分からなくなったよ。 291 00:22:54,348 --> 00:22:56,350 (小池)そんなとき➡ 292 00:22:56,350 --> 00:23:01,355 結果を知ってるレースに 金を賭けた。 293 00:23:01,355 --> 00:23:03,355 競馬ですか? 294 00:23:05,359 --> 00:23:07,359 (小池)大金が がっぽり入ったよ。 295 00:23:09,363 --> 00:23:16,363 (小池)でもな 全てのレースが 過去と同じ結果にはならなかった。 296 00:23:19,373 --> 00:23:22,373 何度も過去に戻ったよ。 297 00:23:24,378 --> 00:23:29,378 残ったのは 借金だけだった。 298 00:23:33,320 --> 00:23:37,324 あのとき 剣崎君 言ったよね? 299 00:23:37,324 --> 00:23:41,328 《俺の何が分かる?》 《いや 何にも分かりませんけど➡ 300 00:23:41,328 --> 00:23:44,328 人生 諦めてるようにしか 見えないですよ》 301 00:23:49,336 --> 00:23:55,336 そう言われて 初めて 気付いたんだ。 302 00:23:57,344 --> 00:24:03,344 そっか。 俺は諦めてたんだって。 303 00:24:05,352 --> 00:24:08,355 ホントは 諦めてるくせに➡ 304 00:24:08,355 --> 00:24:15,355 何度も 人生 やり直してたなんて そりゃ うまくいくわけがない。 305 00:24:17,364 --> 00:24:22,369 そもそも 自分が 何を諦めていたのかさえも➡ 306 00:24:22,369 --> 00:24:24,369 分からなくなってた。 307 00:24:26,373 --> 00:24:28,373 だから 考えてみた。 308 00:24:33,314 --> 00:24:37,314 思い出したよ 諦めたくないもの。 309 00:24:39,320 --> 00:24:44,320 過去を やり直して 取り戻したいもの。 310 00:24:46,327 --> 00:24:48,327 だから あの日…。 311 00:24:53,334 --> 00:24:57,338 (小池)剣崎君が 過去に行った日➡ 312 00:24:57,338 --> 00:25:00,338 俺も 過去に行った。 313 00:25:03,344 --> 00:25:07,348 そして 俺は…➡ 314 00:25:07,348 --> 00:25:09,348 取り戻した。 315 00:25:17,358 --> 00:25:20,358 (女性)お父さん。 (小池)あっ。 316 00:25:25,366 --> 00:25:27,368 (男の子)じいじ 遊ぼう。 317 00:25:27,368 --> 00:25:30,368 お~し。 遊ぼう 遊ぼう。 ハハ。 318 00:25:32,306 --> 00:25:36,310 (小池)イェ~。 ハハハハ…。 (女性)大丈夫? 319 00:25:36,310 --> 00:25:55,329 ♬~ 320 00:25:55,329 --> 00:25:57,331 《笑って暮らそ》 321 00:25:57,331 --> 00:26:17,351 ♬~ 322 00:26:17,351 --> 00:26:27,361 ♬~ 323 00:26:27,361 --> 00:26:29,361 《俺は いったい どうしたいんだ?》 324 00:26:34,301 --> 00:26:36,301 津山。 325 00:26:38,305 --> 00:26:40,305 あっ… さん… ですよね? 326 00:26:42,309 --> 00:26:44,311 (津山)すみません。➡ 327 00:26:44,311 --> 00:26:47,314 えっと 人の顔を覚えるの 得意なんですけど… えっと…。 328 00:26:47,314 --> 00:26:50,317 あの 前に 金融講座 出たことあって…。 329 00:26:50,317 --> 00:26:52,319 (津山)あっ そうでしたか。 はい。 330 00:26:52,319 --> 00:26:54,319 また 近々 あるんですよ。 331 00:26:58,325 --> 00:27:04,331 《きっと 空港に間に合って プロポーズしたんだな》 332 00:27:04,331 --> 00:27:07,334 よかったら。 333 00:27:07,334 --> 00:27:09,334 ありがとう。 いえ。 334 00:27:12,339 --> 00:27:14,339 では 失礼します。 335 00:27:17,344 --> 00:27:20,344 《津山 元気でな》 336 00:27:24,351 --> 00:27:28,355 《ここに 澪がいるかどうかは 分からない》 337 00:27:28,355 --> 00:27:33,293 《いなかったら そのまま 大阪へ戻るだけだ》 338 00:27:33,293 --> 00:27:39,299 《もし いたとしても 大阪へ戻ることに 変わりはない》 339 00:27:39,299 --> 00:27:51,311 ♬~ 340 00:27:51,311 --> 00:27:53,313 (恵海)少々 お待ちください。 341 00:27:53,313 --> 00:27:55,315 (静香)ご出金ですね? (男性)はい。 342 00:27:55,315 --> 00:27:57,317 少々 お待ちください。 343 00:27:57,317 --> 00:27:59,319 (西)あっ あのさ…。 (篠原)これは 合ってる…。 344 00:27:59,319 --> 00:28:01,319 ここは 大丈夫なんです。 345 00:28:03,323 --> 00:28:06,326 《いない》 346 00:28:06,326 --> 00:28:11,331 お客さま ご用件を承ります。 347 00:28:11,331 --> 00:28:13,331 《澪だ》 348 00:28:46,300 --> 00:28:48,335 (妻)どうした? (夫)早く帰ってきてください。 349 00:28:48,335 --> 00:28:50,370 シャンプーしてたら 後ろに気配が…。 350 00:28:50,370 --> 00:28:52,406 そういうときあるから。 351 00:28:52,406 --> 00:28:54,441 ≪(猫の鳴き声)ニャーオ! 352 00:28:54,441 --> 00:28:56,477 何かいる! 早く帰ってきてください! 353 00:28:56,477 --> 00:28:58,512 無理だよ メキシコだし。 354 00:28:58,512 --> 00:29:01,515 いつ帰ってきますか? あした? あした? あしたとか? 355 00:29:01,515 --> 00:29:03,550 No te preocupes! 356 00:29:03,550 --> 00:29:05,586 え? ねぇ ちょっと…。 <部屋があなたを守ります> 357 00:29:05,586 --> 00:29:08,756 <セキュリティ賃貸住宅 「D-room」> おかえりなさい。 358 00:29:08,756 --> 00:29:10,791 ニャーオ! ひぃ! 359 00:29:10,791 --> 00:29:13,560 ふふっ。 ただいま。 <見学会やります> 360 00:29:47,294 --> 00:29:50,297 お客さま ご用件を承ります。 361 00:29:50,297 --> 00:29:53,300 《澪だ》 362 00:29:53,300 --> 00:29:55,302 どうされましたか? 363 00:29:55,302 --> 00:29:59,306 《落ち着け。 澪は 俺のことを知らないんだ》 364 00:29:59,306 --> 00:30:01,308 いや あの… 口座の開設…。 365 00:30:01,308 --> 00:30:03,310 かしこまりました。 366 00:30:03,310 --> 00:30:06,310 番号で お呼びしますので お掛けになって お待ちください。 367 00:30:08,315 --> 00:30:12,319 《何やってんだ 俺は》 368 00:30:12,319 --> 00:30:14,319 ありがとうございました。 369 00:30:19,326 --> 00:30:21,328 (チャイム) 370 00:30:21,328 --> 00:30:25,332 332番の方 1番窓口に…。 371 00:30:25,332 --> 00:30:27,334 (順子) 定期預金を解約したいんです。 372 00:30:27,334 --> 00:30:30,337 ご解約ですね? 少々 お待ちください。 373 00:30:30,337 --> 00:30:33,340 えっ? 《あの人って…》 374 00:30:33,340 --> 00:30:35,342 《まさか 自分が だまされるなんて➡ 375 00:30:35,342 --> 00:30:37,342 思ってもなくて》 376 00:30:39,346 --> 00:30:42,349 《振り込め詐欺に 遭いそうになった お客さんだ》 377 00:30:42,349 --> 00:30:45,352 《不審者を見つけた場合 どうすればいいんですか?》 378 00:30:45,352 --> 00:30:47,354 《合図 決めるの どうですか?》 379 00:30:47,354 --> 00:30:49,356 《まばたきするとか 鼻をつまむとか》 380 00:30:49,356 --> 00:30:52,359 《振り込め詐欺の疑いに 気付いた 澪が➡ 381 00:30:52,359 --> 00:30:55,362 俺に 合図を送って 2人で阻止した》 382 00:30:55,362 --> 00:30:57,364 《息子さんと つながりました》 383 00:30:57,364 --> 00:30:59,366 (順子)《えっ?》 384 00:30:59,366 --> 00:31:02,369 《澪は 振り込め詐欺に気付くはずだ》 385 00:31:02,369 --> 00:31:04,371 ホントに 息子さんからの電話でしたか? 386 00:31:04,371 --> 00:31:06,373 私 母親ですよ。 387 00:31:06,373 --> 00:31:08,375 間違えるわけが ないじゃないですか。 388 00:31:08,375 --> 00:31:10,377 もしかして その電話の前に➡ 389 00:31:10,377 --> 00:31:13,380 電話番号が変わったって 連絡ありませんでしたか? 390 00:31:13,380 --> 00:31:15,382 とにかく 時間がないんです。 391 00:31:15,382 --> 00:31:17,384 早く やってください。 392 00:31:17,384 --> 00:31:19,386 分かりました。 393 00:31:19,386 --> 00:31:22,389 (恵海)では こちらに 捺印を押していただけますか? 394 00:31:22,389 --> 00:31:24,391 (女性)印鑑よね? (恵海)はい。 395 00:31:24,391 --> 00:31:27,394 《ほら 澪が 助けを求めてる》 396 00:31:27,394 --> 00:31:30,397 (西)ええ。 ええ。 なるほど。➡ 397 00:31:30,397 --> 00:31:33,333 あっ どうも ありがとうございます。 398 00:31:33,333 --> 00:31:35,335 《誰か 気付け》 (順子)まだですか? 399 00:31:35,335 --> 00:31:38,338 あっ 少々 お待ちください。 400 00:31:38,338 --> 00:31:40,338 《おい 誰か》 401 00:31:47,347 --> 00:31:49,347 《えっ?》 402 00:31:59,359 --> 00:32:02,359 《何で 澪が この合図を知ってる?》 403 00:32:04,364 --> 00:32:06,366 《俺を知ってるのか?》 404 00:32:06,366 --> 00:32:09,369 (順子)ねえ まだ? 申し訳ございません。 405 00:32:09,369 --> 00:32:11,369 少々 お待ちください。 406 00:32:15,375 --> 00:32:18,378 失礼します。 街の防犯センターの者ですが➡ 407 00:32:18,378 --> 00:32:20,380 振り込め詐欺防止のため➡ 408 00:32:20,380 --> 00:32:22,382 ランダムに お声掛けさせて いただいております。 409 00:32:22,382 --> 00:32:24,384 もし 事前に➡ 410 00:32:24,384 --> 00:32:27,387 お子さまから 携帯番号の変更の 連絡があった場合➡ 411 00:32:27,387 --> 00:32:30,390 われわれの統計では 99.8% 詐欺です。 412 00:32:30,390 --> 00:32:33,327 99.8%? ええ。 413 00:32:33,327 --> 00:32:37,331 お子さまの変更前の電話番号に すぐにかけて お確かめください。 414 00:32:37,331 --> 00:32:40,331 (順子)え~? もう…。 415 00:32:42,336 --> 00:32:47,341 (呼び出し音) (順子)えっ? 雄輔ちゃん?➡ 416 00:32:47,341 --> 00:32:49,343 何で 出るの?➡ 417 00:32:49,343 --> 00:32:52,343 電話番号 変わったんじゃなかったの? 418 00:35:06,313 --> 00:35:10,317 どうして 俺のことを知ってる? 419 00:35:10,317 --> 00:35:12,319 運命の人だから。 420 00:35:12,319 --> 00:35:15,322 ちゃんと説明してくれる? 421 00:35:15,322 --> 00:35:18,325 最後に会ったとき…。 422 00:35:18,325 --> 00:35:21,328 《離れない! 絶対 離れない!》 423 00:35:21,328 --> 00:35:23,330 《一緒に帰ろう》 424 00:35:23,330 --> 00:35:27,334 《やっぱり 澪には かなわない》 425 00:35:27,334 --> 00:35:31,338 あれで 私を だませると思ったんですか? 426 00:35:31,338 --> 00:35:35,275 私を なだめて 1人で過去に戻ろうとしてたの➡ 427 00:35:35,275 --> 00:35:37,275 バレバレでしたから。 428 00:36:04,304 --> 00:36:06,306 (久恵)《これを持ってなさい》➡ 429 00:36:06,306 --> 00:36:11,311 《誰でも 取り戻したい過去がある》 430 00:36:11,311 --> 00:36:31,331 ♬~ 431 00:36:31,331 --> 00:36:51,284 ♬~ 432 00:36:51,284 --> 00:37:02,295 ♬~ 433 00:37:02,295 --> 00:37:06,299 えっ…? えっ? 434 00:37:06,299 --> 00:37:26,319 ♬~ 435 00:37:26,319 --> 00:37:37,264 ♬~ 436 00:37:37,264 --> 00:37:40,264 (久恵)おはよう。 起きてた? 437 00:37:45,272 --> 00:37:48,275 (久恵)どうした? ぼうっとして。 438 00:37:48,275 --> 00:37:51,278 ううん。 439 00:37:51,278 --> 00:37:54,281 朝ご飯 できてるわよ。 440 00:37:54,281 --> 00:37:57,281 ホントに 過去に戻った…。 441 00:38:03,290 --> 00:38:07,294 《剣崎主任が あのバス停に来ないことは➡ 442 00:38:07,294 --> 00:38:09,294 分かっていました》 443 00:38:15,302 --> 00:38:18,305 《あの辺に 剣崎主任が住んでる 部屋があると思って➡ 444 00:38:18,305 --> 00:38:21,308 捜したけど 分かりませんでした》 445 00:38:21,308 --> 00:38:24,311 (木田)「2人は お似合い」って 意味深だな。 446 00:38:24,311 --> 00:38:27,314 ちょっと お兄ちゃんの言ったこと 本気にしてんの? 447 00:38:27,314 --> 00:38:29,316 えっ? あっ いや…。 448 00:38:29,316 --> 00:38:31,318 あっ ちょちょ ちょっと…。 449 00:38:31,318 --> 00:38:33,318 《大学も捜しました》 450 00:38:36,256 --> 00:38:38,258 《あの日のうちに➡ 451 00:38:38,258 --> 00:38:42,258 絶対 剣崎主任に 会わないと いけないと思いました》 452 00:38:47,267 --> 00:38:52,267 《捜し回ったけど 会えませんでした》 453 00:38:57,277 --> 00:38:59,277 あっ…。 454 00:39:18,298 --> 00:39:24,304 《目が覚めたら 2020年の5月17日でした》 455 00:39:24,304 --> 00:39:27,307 《父は 前よりも 2年 長く生きて➡ 456 00:39:27,307 --> 00:39:31,311 母の認知症は 今のところ 発症してません》 457 00:39:31,311 --> 00:39:33,311 ≪(久恵)澪! 458 00:39:37,250 --> 00:39:39,252 (久恵)朝ご飯 食べるよね? 459 00:39:39,252 --> 00:39:41,252 うん。 460 00:39:43,256 --> 00:39:45,258 ねえ お母さん。 (久恵)んっ? 461 00:39:45,258 --> 00:39:48,261 私に 五百円玉くれたこと 覚えてる? 462 00:39:48,261 --> 00:39:53,261 五百円? あげたっけ? いつ? 463 00:39:56,269 --> 00:40:00,273 ねえ 今日 休みじゃない? 買い物 行く? 464 00:40:00,273 --> 00:40:02,273 うん。 465 00:40:08,281 --> 00:40:12,285 おはようございます。 (一同)おはようございます。 466 00:40:12,285 --> 00:40:15,288 おはようございます。 (一同)おはようございます。 467 00:40:15,288 --> 00:40:17,290 おはようございます。 (津山)おはよう。 468 00:40:17,290 --> 00:40:19,292 何か 付いてますよ。 469 00:40:19,292 --> 00:40:21,294 (津山)んっ? 470 00:40:21,294 --> 00:40:24,297 うわ ケチャップだ。 471 00:40:24,297 --> 00:40:26,299 うちの双子ちゃんの仕業だな。 472 00:40:26,299 --> 00:40:30,303 そうなんですね。 (津山)うん。➡ 473 00:40:30,303 --> 00:40:33,306 よいしょ。 あの 津山主任って➡ 474 00:40:33,306 --> 00:40:35,308 剣崎さんと 同期ですか? 475 00:40:35,308 --> 00:40:38,311 剣崎さん? どこの支店? 476 00:40:38,311 --> 00:40:41,311 あっ… いえ。 (津山)うん。 477 00:40:51,324 --> 00:40:55,324 《剣崎主任の手掛かりは 得られませんでした》 478 00:40:57,330 --> 00:41:02,330 でも 私は 自分の未来を 信じることができました。 479 00:41:04,337 --> 00:41:11,337 誰が 何て言おうと 剣崎主任が 好きだから。 480 00:41:17,350 --> 00:41:19,350 私は 待つって決めました。 481 00:41:25,358 --> 00:41:27,358 ずっと待っていました。 482 00:41:39,305 --> 00:41:59,325 ♬~ 483 00:41:59,325 --> 00:42:19,345 ♬~ 484 00:42:19,345 --> 00:42:39,299 ♬~ 485 00:42:39,299 --> 00:42:46,306 ♬~ 486 00:42:46,306 --> 00:42:51,311 《お客さま ご用件を承ります》 487 00:42:51,311 --> 00:42:54,314 助けてくれて うれしかったです。 488 00:42:54,314 --> 00:42:59,319 助けたのは あのお客さんの方だから。 489 00:42:59,319 --> 00:43:02,322 フフ…。 490 00:43:02,322 --> 00:43:04,322 剣崎主任。 491 00:43:06,326 --> 00:43:11,331 私は 剣崎主任と 一緒にいる未来しか➡ 492 00:43:11,331 --> 00:43:13,331 思い描けません。 493 00:43:15,335 --> 00:43:19,335 今までも これからも。 494 00:43:26,346 --> 00:43:28,346 俺は…。 495 00:43:30,350 --> 00:43:33,350 2回も 澪から逃げたんだよ? 496 00:43:35,288 --> 00:43:38,291 また逃げても どうせ 出会いますよ? 497 00:43:38,291 --> 00:43:40,293 2回も 澪を傷つけた。 498 00:43:40,293 --> 00:43:42,295 三度目の正直です。 499 00:43:42,295 --> 00:43:44,297 二度あることは 三度ある。 500 00:43:44,297 --> 00:43:47,300 じゃあ どうして 銀行に来たんですか? 501 00:43:47,300 --> 00:43:54,307 それは… たまたま 出張で 東京に来ただけであって…。 502 00:43:54,307 --> 00:43:59,307 それと 津山が どうしてんのか 気になってたし…。 503 00:44:01,314 --> 00:44:05,318 だいたい 澪がいるなんて 全然 思ってなかったし…。 504 00:44:05,318 --> 00:44:11,324 あっ そもそも 銀行に行こうと思ってなかった。 505 00:44:11,324 --> 00:44:17,330 ほら あの 支店の近くの ハンバーグが うまい店➡ 506 00:44:17,330 --> 00:44:21,334 そこ行くついでに のぞいただけだし➡ 507 00:44:21,334 --> 00:44:26,334 それと… それと…。 508 00:44:35,281 --> 00:44:40,281 もう これ以上 言い訳が思い付かない。 509 00:44:56,302 --> 00:45:04,310 ずっと 澪と離れて よかったんだって➡ 510 00:45:04,310 --> 00:45:06,310 自分に 言い聞かせてきた。 511 00:45:08,314 --> 00:45:10,314 そうしないと…。 512 00:45:13,319 --> 00:45:16,319 そうしないと 心が揺らぐから。 513 00:45:20,326 --> 00:45:23,326 会いたくて しかたがなくなるから。 514 00:45:34,273 --> 00:45:36,273 ずっと…。 515 00:45:40,279 --> 00:45:42,279 ずっと 会いたかった。 516 00:45:45,284 --> 00:45:50,289 誰が 何て言おうと➡ 517 00:45:50,289 --> 00:45:52,289 澪が好きだから。 518 00:46:00,299 --> 00:46:02,299 知ってます。 519 00:46:04,303 --> 00:46:06,303 フッ…。 フフ…。 520 00:46:09,308 --> 00:46:11,308 やっと 分かったよ。 521 00:46:13,312 --> 00:46:17,316 ずっと 澪のこと 取り戻したいって思ってたけど➡ 522 00:46:17,316 --> 00:46:19,316 違ってた。 523 00:46:21,320 --> 00:46:26,320 取り戻さなきゃいけないのは 自分自身だった。 524 00:46:30,329 --> 00:46:34,329 澪と生きるって 決める自分。 525 00:46:38,271 --> 00:46:44,271 澪と一緒に 幸せに生きていきたい。 526 00:46:50,283 --> 00:46:52,283 俺と結婚しよう。 527 00:46:56,289 --> 00:47:01,289 俺の妻になってください。 528 00:47:09,302 --> 00:47:11,304 はい。 529 00:47:11,304 --> 00:47:29,322 ♬~ 530 00:47:29,322 --> 00:47:31,322 笑って暮らそ。 531 00:47:36,262 --> 00:47:38,262 うん。 532 00:47:42,268 --> 00:47:44,270 笑って暮らそ。 533 00:47:44,270 --> 00:48:04,290 ♬~ 534 00:48:04,290 --> 00:48:24,310 ♬~ 535 00:48:24,310 --> 00:48:31,317 ♬~ 536 00:48:31,317 --> 00:48:35,317 [人生は 選択の連続だ] 537 00:48:40,259 --> 00:48:45,264 [朝 何時に起きるのか 何を食べるのか➡ 538 00:48:45,264 --> 00:48:49,268 何時の電車に乗るのか➡ 539 00:48:49,268 --> 00:48:53,268 無数の選択で 人生が進んでいく] 540 00:48:55,274 --> 00:49:00,279 [中でも 結婚は とても重要だ] 541 00:49:00,279 --> 00:49:06,279 [結婚を 誰とするかで 人生は決まるのだろうか?] 542 00:49:13,292 --> 00:49:17,296 [結婚生活には 無数の選択肢がある] 543 00:49:17,296 --> 00:49:20,299 (佐織)起きて 起きて 起きて…。 544 00:49:20,299 --> 00:49:24,303 [朝 起きたとき 最初に 何を言うのか➡ 545 00:49:24,303 --> 00:49:27,306 どんな表情で言うのか] 546 00:49:27,306 --> 00:49:31,310 起きて 起きて 起きて 起きて➡ 547 00:49:31,310 --> 00:49:34,246 起きて 起きて 起きて…。 548 00:49:34,246 --> 00:49:36,248 おはよ。 549 00:49:36,248 --> 00:49:39,251 おはよ。 550 00:49:39,251 --> 00:49:42,254 (佐織)起きた 起きた 起きた…。 今 何時? 551 00:49:42,254 --> 00:49:44,254 遅刻! (佐織)起きた…。 552 00:49:55,267 --> 00:49:57,267 ほい。 OK? 553 00:50:03,275 --> 00:50:06,275 ねえ アイロンかかったやつは? 554 00:50:08,280 --> 00:50:12,284 [むっときたとき どう伝えるのか] 555 00:50:12,284 --> 00:50:14,286 [伝えないで 我慢するのか] 556 00:50:14,286 --> 00:50:16,288 佐織も 早く食べちゃって。 557 00:50:16,288 --> 00:50:20,292 はい あ~ん。 あ~んして。 はいはい。 558 00:50:20,292 --> 00:50:22,294 あの 悪いんだけど➡ 559 00:50:22,294 --> 00:50:24,296 俺 食べさせるから アイロンかけてもらって いい? 560 00:50:24,296 --> 00:50:26,298 あっ ごめん。 忘れてた。 すぐ やる。 561 00:50:26,298 --> 00:50:28,300 うん。 ありがとう。 562 00:50:28,300 --> 00:50:30,302 [当たり前のことに➡ 563 00:50:30,302 --> 00:50:34,306 「ありがとう」を 言うのか 言わないのか] 564 00:50:34,306 --> 00:50:37,309 佐織 タオルと お洋服 この中に入れとくから。 565 00:50:37,309 --> 00:50:43,315 [何げない時間を いとおしいと感じて過ごすのか➡ 566 00:50:43,315 --> 00:50:45,317 ただの日常だと思うのか] 567 00:50:45,317 --> 00:50:47,319 あっ ありがとう。 568 00:50:47,319 --> 00:50:50,322 うん。 さあ 行こう。 569 00:50:50,322 --> 00:50:54,326 [その 一見 小さな 一つ一つの選択が➡ 570 00:50:54,326 --> 00:50:59,326 俺たちが思い描く未来へと つながっていく] 571 00:51:03,335 --> 00:51:10,342 (久恵・佐織の話し声) 572 00:51:10,342 --> 00:51:12,344 上手。 (佐織)おばあちゃん。 573 00:51:12,344 --> 00:51:15,347 (久恵)んっ? (佐織)パパとママ どこ? 574 00:51:15,347 --> 00:51:18,350 デート。 575 00:51:18,350 --> 00:51:21,353 これ。 フフフ…。 576 00:51:21,353 --> 00:51:41,307 ♬~ 577 00:51:41,307 --> 00:51:57,307 ♬~ 578 00:52:01,327 --> 00:52:03,327 [さらに スピンオフ…] 579 00:52:07,333 --> 00:52:09,333 [奮って ご応募ください] 47198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.