All language subtitles for vetenskapens.varld.h2o-kampen.om.vattnet-7e2f63e-svtplay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,640 --> 00:00:07,000 Vetenskapens värld, om vårt ohållbara sätt att använda vatten. 2 00:00:13,040 --> 00:00:15,040 Men det går att förändra. 3 00:00:47,640 --> 00:00:54,680 Finns det något samband mellan Donald Trump och veteskördar i Australien? 4 00:00:54,840 --> 00:00:58,840 Ja, menar de vattenforskare som vi ska träffa nu. 5 00:00:59,000 --> 00:01:04,240 Vi ska få se vad de menar med det i den sista delen i serien om H2O– 6 00:01:04,400 --> 00:01:07,680 –vår älskade favoritmolekyl. 7 00:01:07,840 --> 00:01:13,560 Vi ska få se att många politiska händelser och konflikter i världen– 8 00:01:13,720 --> 00:01:19,400 –till en början handlar om brist på vatten. Men vart tar vattnet vägen? 9 00:01:27,840 --> 00:01:34,000 Ibland finns de bästa historierna framför näsan, utan att man ser dem. 10 00:01:34,160 --> 00:01:37,800 Historien om vårt vatten, till exempel. 11 00:01:40,080 --> 00:01:45,040 Man tänker kanske inte på vatten när man tar en dusch eller sitt kaffe. 12 00:01:45,200 --> 00:01:51,120 Men varje vattenmolekyl vi möter bär på vår viktigaste historia. 13 00:02:10,880 --> 00:02:15,360 Det är enkelt att följa vattnets historia under en rekordtorka– 14 00:02:15,520 --> 00:02:20,160 –eller nån av de stora översvämningar som blir allt vanligare. 15 00:02:22,320 --> 00:02:28,360 Men vissa händelser har inte lika uppenbart med vatten att göra. 16 00:02:28,520 --> 00:02:32,400 Som när uttorkade skogar börjar brinna. 17 00:02:34,120 --> 00:02:39,560 Eller när vattenbrist leder till kaos på världens börser. 18 00:02:41,520 --> 00:02:45,000 Brist på vatten kan leda till brist på mat– 19 00:02:45,160 --> 00:02:48,160 –och göra människor desperata. 20 00:02:50,440 --> 00:02:55,800 Förändringar i tillgången till vatten formar en ny världsordning. 21 00:02:57,840 --> 00:03:05,080 Om man vill förstå varför vår värld förändras, måste man följa vattnet. 22 00:03:34,360 --> 00:03:41,400 Hur ser egentligen en vattenkris ut? Som krig? Som hungersnöd? 23 00:03:41,560 --> 00:03:46,720 Eller döljer sig vattenkrisen där man minst anar det? 24 00:03:49,640 --> 00:03:54,440 Gazaremsan är 40 kilometer lång och 8 kilometer bred. 25 00:03:54,600 --> 00:03:58,600 Det är en av Mellanösterns stora konflikthärdar. 26 00:04:00,720 --> 00:04:06,760 Men den här gången fokuserar vi på vattnet i stället för på politiken. 27 00:04:39,000 --> 00:04:44,680 Yehia Jedallah bor med sin pappa och sina bröder i området Al-Shati. 28 00:04:44,840 --> 00:04:49,200 I 4 000 år har Gazas invånare hämtat vatten ur brunnar– 29 00:04:49,360 --> 00:04:55,280 –men eftersom akviferen, som innehåller grundvatten, har tömts– 30 00:04:55,440 --> 00:05:00,120 –har saltvatten från havet börjat tränga in i grundvattnet. 31 00:05:46,840 --> 00:05:53,760 I 97 % av Gazas brunnar klassas vattnet som otjänligt för människor. 32 00:05:53,920 --> 00:05:59,960 Om inget görs förutspår FN att Gaza snart kommer att bli obeboeligt. 33 00:06:54,920 --> 00:07:00,560 När man ser det här kan man tänka att det är ett stort problem – för dem. 34 00:07:00,720 --> 00:07:08,160 Få tror att de själva en dag kan få såna problem med vattenförsörjningen. 35 00:07:08,320 --> 00:07:13,280 Enligt experterna dröjer det bara tio år innan behovet av vatten– 36 00:07:13,440 --> 00:07:19,080 –kommer att överstiga tillgången med 40 % på global nivå. 37 00:07:21,280 --> 00:07:27,760 Statistiskt sett kommer många av oss få samma vattenproblem som Gaza. 38 00:07:32,360 --> 00:07:36,840 Den som tror att det inte kan hända i världens rikaste land– 39 00:07:37,000 --> 00:07:42,640 –bör reflektera över det här: saltsjön Salton Sea. 40 00:07:53,760 --> 00:07:58,680 Platsen hade en gång miljontals turister. 41 00:08:22,760 --> 00:08:25,480 Men det slutade inte väl. 42 00:08:25,640 --> 00:08:29,320 Hydrologen Jay Famiglietti vet vad som hände här. 43 00:08:29,480 --> 00:08:33,920 Han är vad man kan kalla en vattendetektiv. 44 00:08:41,560 --> 00:08:47,040 Jay Famiglietti berättar att flera vattendrag rann ut i Salton Sea förr– 45 00:08:47,200 --> 00:08:52,320 –men att vattnet i dem leddes om av olika skäl. 46 00:08:55,000 --> 00:09:00,920 Det vatten som når Salton Sea i dag är avrinningsvatten från jordbruk– 47 00:09:01,080 --> 00:09:06,040 –så förorenat att hela området klassas som en hälsofara. 48 00:09:30,840 --> 00:09:36,240 Jay Famiglietti menar att Salton Sea ger en försmak av framtiden. 49 00:09:53,440 --> 00:09:57,240 Han blir ofta kallad domedagsprofet. 50 00:10:00,160 --> 00:10:03,560 Men inte när det vankas raketuppskjutning. 51 00:10:12,880 --> 00:10:16,800 Den totala mängden vatten på jorden ändras inte. 52 00:10:16,960 --> 00:10:21,120 Man kan inte tillverka nytt vatten eller få det att försvinna. 53 00:10:21,280 --> 00:10:24,280 Frågan är då vart det tar vägen. 54 00:10:25,400 --> 00:10:31,320 För att få svar drog Famiglietti och kollegorna på Nasa igång GRACE. 55 00:10:33,840 --> 00:10:38,640 Efter 15 år med lyckade mätningar ska GRACE uppgraderas. 56 00:11:30,520 --> 00:11:36,120 GRACE kan hjälpa oss att förstå hur vatten rör sig över jorden. 57 00:11:42,400 --> 00:11:48,720 Nasa har under årtionden skjutit upp satelliter som samlar in data om det. 58 00:11:48,880 --> 00:11:54,920 Satelliterna ger en bild av vattnets flöden sen den senaste istiden. 59 00:11:55,080 --> 00:12:01,640 Det är en sorts puls som är intimt sammanbunden med allt liv på jorden. 60 00:12:01,800 --> 00:12:07,400 Forskare i Amazonas har upptäckt att träden i tropiska regnskogar– 61 00:12:07,560 --> 00:12:12,120 –pumpar tillbaka regnvatten i luften. 62 00:12:12,280 --> 00:12:17,440 Ovanför trädtopparna bildar det här "trädvattnet" floder i luften. 63 00:12:17,600 --> 00:12:23,200 Floder som kan vara flera tusen kilometer långa. 64 00:12:23,360 --> 00:12:29,320 Men på senare tid har även uråldriga mönster förändrats. 65 00:12:30,800 --> 00:12:33,320 Det vet vi eftersom GRACE-satelliterna– 66 00:12:33,480 --> 00:12:37,120 –som gör ett varv runt jorden på 94 1/2 minut– 67 00:12:37,280 --> 00:12:41,520 –i 15 års tid har samlat in data. 68 00:12:42,600 --> 00:12:48,040 Med stor precision mäter satelliterna mängden vatten vid varje snöoväder– 69 00:12:48,200 --> 00:12:50,960 –översvämning och torka. 70 00:13:37,920 --> 00:13:42,680 I Los Angeles kan torka bli ett stort bekymmer. 71 00:14:06,920 --> 00:14:14,600 Sydafrika drabbades av torka 2015. Under tre år föll knappt nåt regn. 72 00:14:14,760 --> 00:14:21,480 Kapstaden var några dagar från Dag noll då vattnet skulle stängas av. 73 00:14:21,640 --> 00:14:26,680 Ett filmteam åkte dit inför Dag noll, och när man följde vattnets väg– 74 00:14:26,840 --> 00:14:30,680 –tog historien en dyster vändning. 75 00:14:30,840 --> 00:14:35,680 Den stress som följde i torkans spår skördade liv bland farmarna– 76 00:14:35,840 --> 00:14:39,520 –i den förr så bördiga Västra Kapprovinsen. 77 00:15:08,080 --> 00:15:12,880 Burre Burgers välgörenhets- organisation kör ut vatten och foder– 78 00:15:13,040 --> 00:15:18,320 –till de farmare som inte längre kan bruka sin jord. 79 00:16:06,520 --> 00:16:10,240 Enligt FN har torkdrabbade områden i världen– 80 00:16:10,400 --> 00:16:13,840 –mer än fördubblats de senaste 40 åren. 81 00:16:14,000 --> 00:16:18,680 Torka påverkar fler människor än nån annan naturkatastrof. 82 00:16:42,080 --> 00:16:47,400 I en svår torka kan man tro att hela världen börjar få brist på vatten– 83 00:16:47,560 --> 00:16:51,720 –men så är det inte, långt därifrån. 84 00:16:51,880 --> 00:16:54,320 GRACE-satelliterna visar– 85 00:16:54,480 --> 00:16:58,760 –att det mesta av fukten som försvinner från torkdrabbade områden– 86 00:16:58,920 --> 00:17:01,760 –letar sig nån annanstans. 87 00:17:20,640 --> 00:17:24,440 När vattnet rör på sig gör Mike Olbinski det också. 88 00:17:32,000 --> 00:17:39,520 Olbinski är stormjägare, och han drar nytta av att vädret blir extremare. 89 00:17:56,840 --> 00:18:00,080 De flesta stormjägare vill se tromber– 90 00:18:00,240 --> 00:18:06,680 –men Mike är ute efter de kraftfulla åskoväder som kallas superceller. 91 00:18:41,480 --> 00:18:45,240 Superceller kan vara över 15 km höga– 92 00:18:45,400 --> 00:18:49,640 –med en volym 25 gånger större än Mount Everest– 93 00:18:49,800 --> 00:18:55,560 –och det kan falla flera miljarder liter vatten på bara några timmar. 94 00:18:55,720 --> 00:19:00,840 I superceller är vindarna kraftiga, med åska, blixtnedslag och hagelkorn– 95 00:19:01,000 --> 00:19:06,280 –som kan bli stora som tennisbollar. Det kan även bildas tromber. 96 00:19:08,000 --> 00:19:14,040 I amerikanska Mellanvästern är såna här oväder nu drygt 30 % vanligare– 97 00:19:14,200 --> 00:19:16,720 –än när Mike föddes. 98 00:19:21,480 --> 00:19:27,760 Stora oväder ger 10 % mer regn i dag än de gjorde för 25 år sen. 99 00:19:36,840 --> 00:19:40,080 Ovädren ger inte bara mer nederbörd nu. 100 00:19:40,240 --> 00:19:46,200 Värme gynnar uppkomsten av oväder. Ett varmare klimat ökar deras kraft. 101 00:20:09,880 --> 00:20:14,960 Till sist hittar Mike supercellen han har letat efter. 102 00:21:04,160 --> 00:21:07,120 En bra dag för stormjägarna. 103 00:21:07,280 --> 00:21:11,560 Men de väldiga vattenrörelserna berättar en tragisk historia– 104 00:21:11,720 --> 00:21:16,040 –som filmteamen har kunnat följa över hela USA. 105 00:21:26,320 --> 00:21:29,920 Särskilt ett oväder fångade uppmärksamheten. 106 00:21:30,080 --> 00:21:34,480 I september 2018 betedde sig orkanen Florence underligt– 107 00:21:34,640 --> 00:21:36,960 –när den nådde South och North Carolina. 108 00:21:43,520 --> 00:21:47,760 I stället för att dra vidare inåt land, som de flesta orkaner– 109 00:21:47,920 --> 00:21:50,520 –stannade Florence vid kusten. 110 00:21:50,680 --> 00:21:55,280 Likt ett gigantiskt vakuum sög orkanen upp fukt från havet– 111 00:21:55,440 --> 00:21:58,320 –och vräkte ut regn över land. 112 00:21:58,480 --> 00:22:04,880 Florence slog 28 olika rekord för regnmängd i North och South Carolina. 113 00:22:19,240 --> 00:22:25,360 Ett filmteam åkte till katastrof- området med fotografen Gideon Mendel. 114 00:22:25,520 --> 00:22:29,240 Han har dokumenterat översvämningar världen över. 115 00:24:16,160 --> 00:24:22,200 För Mendel ingår översvämningarna i en global berättelse. 116 00:24:26,240 --> 00:24:32,520 På 12 år har han dokumenterat 20 översvämningar i 13 olika länder. 117 00:25:08,800 --> 00:25:12,320 Extrema regnmängder och svåra översvämningar– 118 00:25:12,480 --> 00:25:17,600 –är i dag fyra gånger mer sannolika än för 40 år sen. 119 00:25:17,760 --> 00:25:23,320 Orkaner är 60 % mer kraftfulla än för 50 år sen– 120 00:25:23,480 --> 00:25:28,520 –och de högsta vindhastigheterna har ökat med 25 %. 121 00:25:30,800 --> 00:25:34,280 Fler översvämningar och mer torka. 122 00:25:34,440 --> 00:25:41,080 Otroligt nog kan jordbrukarna fortfarande producera mat åt världen. 123 00:25:41,240 --> 00:25:47,680 Mindre känt är att jordbruket numera använder dolda vattenreservoarer– 124 00:25:47,840 --> 00:25:52,240 –som inte påverkas av torka eller översvämningar. 125 00:25:52,400 --> 00:25:57,200 Det här är vatten som finns under jord. 126 00:26:05,280 --> 00:26:09,000 Långt under våra fötter finns akviferer– 127 00:26:09,160 --> 00:26:15,160 –som innehåller mer vatten än alla jordens sjöar och floder. 128 00:26:15,320 --> 00:26:17,600 Få ser ut så här. 129 00:26:17,760 --> 00:26:23,560 Grundvattnet är till största delen lagrat i berggrund, grus och sand. 130 00:26:23,720 --> 00:26:29,000 Många akviferer innehåller så kallat relikt, eller fossilt, vatten. 131 00:26:29,160 --> 00:26:34,880 Det innebär att det tog många tusen år för vattnet att ansamlas. 132 00:26:37,360 --> 00:26:42,560 Det är inte lätt att följa vatten som är dolt under jord. 133 00:26:44,400 --> 00:26:49,480 Men såna här cirklar från luften ger en ledtråd. 134 00:26:51,240 --> 00:26:54,680 Ett metallrör och en dieselmotor gör det möjligt– 135 00:26:54,840 --> 00:26:58,880 –att nå akviferer uppemot 1 000 meter under jord. 136 00:26:59,040 --> 00:27:04,920 Människan började pumpa upp vatten i industriell skala för 100 år sen. 137 00:27:05,080 --> 00:27:08,160 Vi har blivit så bra på det att hälften av allt vatten– 138 00:27:08,320 --> 00:27:12,240 –som används inom jordbruket kommer från underjorden. 139 00:27:12,400 --> 00:27:17,720 Och det vattnet står för nära 1/5 av jordens livsmedelsproduktion. 140 00:27:17,880 --> 00:27:23,360 Vi har tömt akviferer utan att veta hur mycket vatten de innehåller. 141 00:27:23,520 --> 00:27:25,240 Tills nu. 142 00:27:25,400 --> 00:27:28,520 Jay Famiglietti och hans kollegor tog fram GRACE: 143 00:27:28,680 --> 00:27:31,960 Gravity Recovery and Climate Experiment– 144 00:27:32,120 --> 00:27:38,680 –för att kunna se ner i jordskorpan med hjälp av gravitationen. 145 00:27:49,360 --> 00:27:52,640 GRACE är i själva verket två satelliter. 146 00:27:52,800 --> 00:27:56,440 När de närmar sig ett område där ett oväder har dragit fram– 147 00:27:56,600 --> 00:28:01,600 –drar överskottsvattnets massa till sig den ena satelliten. 148 00:28:23,760 --> 00:28:29,520 Det gör att GRACE kan berätta sanningen om jordens akviferer. 149 00:28:41,720 --> 00:28:46,840 Kaliforniens grundvatten har ansamlats under många tusen år. 150 00:28:47,000 --> 00:28:52,520 Nu förbrukas det mycket snabbare än det kan ersättas. 151 00:29:06,680 --> 00:29:11,520 Jay Famiglietti gör vad han kan för att upplysa oss. 152 00:29:59,400 --> 00:30:06,640 Famiglietti är frustrerad över att för få tar hans resultat på allvar. 153 00:30:06,800 --> 00:30:09,560 Det är svårt att sluta pumpa upp vatten. 154 00:30:09,720 --> 00:30:12,720 Utan vatten går det inte att bedriva jordbruk– 155 00:30:12,880 --> 00:30:15,360 –och alla människor måste äta. 156 00:30:15,520 --> 00:30:20,160 Och vi pumpar upp vatten i allt snabbare takt. 157 00:30:28,960 --> 00:30:32,800 Steve Arthur vet hur omfattande verksamheten är. 158 00:30:32,960 --> 00:30:36,440 Hans företag borrar 30 nya brunnar varje år. 159 00:31:01,360 --> 00:31:04,680 Steve Arthur säger att det blir som en tävling. 160 00:31:04,840 --> 00:31:07,760 Om en jordbrukare borrar djupt– 161 00:31:07,920 --> 00:31:13,160 –måste nästa jordbrukare borra ännu djupare. Att borra är inte billigt. 162 00:31:34,360 --> 00:31:39,880 Det är stora summor, och det visar att vatten är en storindustri. 163 00:31:40,040 --> 00:31:45,840 Det förklarar också varför många av USA:s akviferer håller på att tömmas. 164 00:31:54,320 --> 00:31:58,440 Ogallala-akviferen är en av jordens största. 165 00:31:58,600 --> 00:32:02,640 Den sträcker sig under åtta delstater i Mellanvästern– 166 00:32:02,800 --> 00:32:05,720 –från Texas till Nebraska. 167 00:32:28,680 --> 00:32:31,800 Som de flesta familjer i St. Francis i Kansas– 168 00:32:31,960 --> 00:32:36,240 –har släkten Callicrate brukat jorden här i flera generationer. 169 00:32:46,760 --> 00:32:52,600 Mike Callicrate ser inte jordbruket på prärien som en framgångssaga. 170 00:33:18,960 --> 00:33:24,440 1/3 av akviferen under St. Francis är redan tömd. 171 00:33:24,600 --> 00:33:29,120 Mike skyller på de industriella metoderna för att bedriva jordbruk– 172 00:33:29,280 --> 00:33:33,560 –samma metoder som han fick lära sig i college. 173 00:33:41,520 --> 00:33:45,360 Det mesta av vattnet från Ogallala används– 174 00:33:45,520 --> 00:33:48,600 –för att odla foder till köttdjur. 175 00:34:14,520 --> 00:34:20,000 Han är orolig för vad som ska hända när vattnet tar slut. 176 00:34:21,760 --> 00:34:26,320 Enligt Mike Callicrate har det industriella jordbruket krossat tron– 177 00:34:26,480 --> 00:34:30,120 –på en hållbar framtid i samhällen som St. Francis. 178 00:34:30,280 --> 00:34:33,720 De som bor här känner redan av det. 179 00:34:58,480 --> 00:35:03,560 De sydliga delarna av Ogallala- akviferen håller redan på att tömmas– 180 00:35:03,720 --> 00:35:06,800 –och jordbruken i området läggs ner. 181 00:35:06,960 --> 00:35:10,680 Utan jordbrukare kollapsar den lokala ekonomin. 182 00:35:10,840 --> 00:35:17,640 Om trenden fortsätter, visar städer som Happy i Texas vad som väntar. 183 00:35:24,360 --> 00:35:30,040 Här finns fyra kyrkor, men inte en enda öppen butik. 184 00:35:33,760 --> 00:35:38,520 Jay Famiglietti vet att det inte bara är ett amerikanskt problem. 185 00:35:38,680 --> 00:35:42,560 GRACE undersöker akviferer i hela världen. 186 00:35:58,200 --> 00:36:03,400 Hälften av allt bevattningsvatten kommer från de här akvifererna. 187 00:36:03,560 --> 00:36:06,640 Famigliettis oro är lätt att förstå. 188 00:36:19,520 --> 00:36:23,360 Mycket tyder på att det redan håller på att hända– 189 00:36:23,520 --> 00:36:26,920 –med allvarliga konsekvenser. 190 00:36:27,920 --> 00:36:31,840 Den här historien börjar i Syrien 2006– 191 00:36:32,000 --> 00:36:36,360 –när landet drabbades av den värsta torkan på 500 år. 192 00:36:36,520 --> 00:36:40,920 Jordbrukarna pumpade upp alltmer vatten ur akvifererna. 193 00:36:41,080 --> 00:36:44,200 Med hjälp av GRACE såg man vad som höll på att hända. 194 00:37:24,440 --> 00:37:27,760 Protesterna följdes av inbördeskrig. 195 00:37:27,920 --> 00:37:32,720 Det fanns en tydlig koppling till torkan. 196 00:38:09,920 --> 00:38:15,440 I flyktinglägret Zaatari i Jordanien lever omkring 80 000 människor– 197 00:38:15,600 --> 00:38:19,920 –som har flytt från inbördeskriget i Syrien. 198 00:38:21,160 --> 00:38:25,160 Troy Sternberg är geograf vid Oxford University. 199 00:38:25,320 --> 00:38:31,200 Som Jay Famiglietti är han en vatten- detektiv som följer vattnets väg. 200 00:38:31,360 --> 00:38:37,840 Hans avhandling visar hur global torka gav en kedja av händelser. 201 00:38:38,000 --> 00:38:40,880 Den bidrog inte bara till inbördeskriget i Syrien– 202 00:38:41,040 --> 00:38:44,960 –utan påverkade politiken på många platser i världen. 203 00:38:45,120 --> 00:38:48,200 Hans intervjuer med flyktingar som Mahmoud Al-Kadr– 204 00:38:48,360 --> 00:38:52,120 –ger en mänsklig dimension åt alla data. 205 00:39:25,560 --> 00:39:29,560 85 % av all boskap i Syrien dog. 206 00:39:29,720 --> 00:39:35,000 Hundratusentals jordbrukande familjer som Mahmouds lämnade sina gårdar– 207 00:39:35,160 --> 00:39:39,320 –och bosatte sig utanför de stora städerna. 208 00:39:46,200 --> 00:39:48,520 Sternbergs forskning visar– 209 00:39:48,680 --> 00:39:53,240 –att det handlar om mycket mer än bara torka i Syrien. 210 00:39:56,280 --> 00:40:02,360 Han följde vattnet och såg samband mellan torka i Ryssland och Kina– 211 00:40:02,520 --> 00:40:07,480 –den arabiska våren och europeisk politik. 212 00:40:34,800 --> 00:40:37,880 Dominobrickorna föll under en tioårsperiod. 213 00:40:38,040 --> 00:40:42,440 Det började när Australien upplevde en torka som beskrevs som nåt– 214 00:40:42,600 --> 00:40:46,040 –som inträffar en gång på 1 000 år. 215 00:40:55,640 --> 00:41:02,120 Vintertid är norra halvklotet bero- ende av det södra för att få vete. 216 00:41:02,280 --> 00:41:07,640 Torkan försämrade Australiens möjlig- heter att försörja övriga världen. 217 00:41:10,840 --> 00:41:17,720 Nästa dominobricka föll 2010, när även Kina drabbades av torka. 218 00:41:44,200 --> 00:41:47,960 Troy Sternberg följde spåret till Mellanöstern– 219 00:41:48,120 --> 00:41:53,320 –där jordbrukarna också hade det svårt på grund av torka. 220 00:41:53,480 --> 00:41:57,240 Svårigheten att odla vete i Australien och Kina– 221 00:41:57,400 --> 00:42:02,520 –påverkade livsmedelspriserna i Syrien och Egypten. 222 00:42:11,680 --> 00:42:15,240 2010 föll även en annan dominobricka. 223 00:42:15,400 --> 00:42:19,400 Ryssland, den största exportören av vete till Mellanöstern– 224 00:42:19,560 --> 00:42:23,720 –drabbades av en förödande värmebölja. 225 00:42:35,240 --> 00:42:42,240 Rysk veteexport sjönk med 80 %, och världshandelspriset skenade. 226 00:42:52,840 --> 00:42:55,520 Råvaruspekulanterna såg en möjlighet. 227 00:42:55,680 --> 00:42:59,360 De köpte upp vetet medan priserna steg. 228 00:42:59,520 --> 00:43:04,280 Rika länder kan lägga upp reservlager med vete. 229 00:43:15,400 --> 00:43:21,000 Flera regeringar i arabvärlden insåg för sent vad som höll på att hända. 230 00:43:21,160 --> 00:43:23,640 Priset på bröd steg. 231 00:43:37,000 --> 00:43:41,920 Hungriga människor började vända sin ilska mot de styrande. 232 00:44:03,280 --> 00:44:05,800 Vilket för oss tillbaka till Syrien. 233 00:44:05,960 --> 00:44:09,920 Inspirerade av den arabiska våren och plågade av torkan– 234 00:44:10,080 --> 00:44:13,680 –gick människor ut på gatorna för att protestera. 235 00:44:20,520 --> 00:44:22,880 Våldet eskalerade. 236 00:44:25,200 --> 00:44:28,680 Mahmouds familj hamnade mitt i korselden. 237 00:44:55,600 --> 00:45:01,000 Vatten och torka var några faktorer som påverkade händelseutvecklingen. 238 00:45:01,160 --> 00:45:04,480 Men när en miljon flyktingar kom till Europa– 239 00:45:04,640 --> 00:45:09,000 –började dominobrickorna falla allt närmare oss. 240 00:45:34,120 --> 00:45:37,240 Rädslan för massmigration fick stor betydelse– 241 00:45:37,400 --> 00:45:43,080 –för britternas beslut att rösta för Brexit, menar Troy Sternberg. 242 00:45:54,600 --> 00:45:57,760 Sternberg oroar sig för att vattenkrisen– 243 00:45:57,920 --> 00:46:02,720 –får mer dramatiska konsekvenser i andra delar av världen. 244 00:46:23,800 --> 00:46:29,720 I en globaliserad värld kan ingen ignorera frågor om vatten och klimat. 245 00:46:29,880 --> 00:46:33,200 De senaste fyra åren har World Economic Forum– 246 00:46:33,360 --> 00:46:37,520 –rankat vattenkrisens följder som ett lika allvarligt problem– 247 00:46:37,680 --> 00:46:44,520 –som massförstörelsevapen, utbrott av sjukdomar och klimatförändringar. 248 00:46:49,480 --> 00:46:53,840 I New York träffar filmteamet Giulio Bocaletti igen. 249 00:46:54,000 --> 00:46:58,440 På World Economic Forums uppdrag har han skrivit en rapport. 250 00:46:58,600 --> 00:47:01,560 Han beräknar att världen om tio år behöver– 251 00:47:01,720 --> 00:47:06,720 –40 % mer färskvatten än det finns tillgång till. 252 00:47:12,000 --> 00:47:17,040 Han tror att om fler känner till New Yorks vattenhistoria– 253 00:47:17,200 --> 00:47:20,520 –kan vi undvika att gå en dyster framtid till mötes. 254 00:47:48,120 --> 00:47:52,960 Boccaletti ska träffa vd:n för WaterAid America: 255 00:47:54,680 --> 00:47:57,360 Sarina Prabasi. 256 00:47:59,600 --> 00:48:03,080 Hon har arbetat med vattenfrågor över hela världen. 257 00:48:03,240 --> 00:48:06,960 I New York driver hon och maken även ett kafé. 258 00:48:07,120 --> 00:48:10,760 Hon är mycket engagerad i frågor som rör New Yorks vatten. 259 00:49:16,680 --> 00:49:19,720 Vattnet kom från Catskillbergen. 260 00:49:25,760 --> 00:49:31,000 I stället för ett nytt vattenverk in- vesterade staden i ett naturreservat– 261 00:49:31,160 --> 00:49:36,840 –som även fungerar som en sorts gigantisk vattenfarm. 262 00:49:46,960 --> 00:49:50,880 En skog ersätter den tunga infrastrukturen. 263 00:49:51,040 --> 00:49:55,040 Vattenfarmen sköter sig själv, utan underhåll– 264 00:49:55,200 --> 00:50:00,520 –och den förser staden New York med 90 % av dess vatten. 265 00:50:31,200 --> 00:50:37,600 Att låta naturen göra jobbet vore förstås den idealiska lösningen. 266 00:50:37,760 --> 00:50:41,720 Men det som fungerar i en rik storstad, i ett fuktigt klimat– 267 00:50:41,880 --> 00:50:45,280 –fungerar inte alltid på andra platser. 268 00:51:03,960 --> 00:51:06,120 Inte så förvånande– 269 00:51:06,280 --> 00:51:12,040 –men på platser där vatten är en bristvara värdesätts det högre. 270 00:51:15,480 --> 00:51:21,560 I Mellanöstern är utmaningarna stora, men här finns också ljusglimtar. 271 00:51:23,960 --> 00:51:27,840 Ända sen staten Israel grundades har man sett på vatten– 272 00:51:28,000 --> 00:51:33,680 –lite som USA ser på olja. Israel har till och gått i krig för det. 273 00:51:33,840 --> 00:51:38,840 Att kontrollera vatten är en fråga om överlevnad här. 274 00:51:40,880 --> 00:51:47,960 Israel återvinner 90 % av allt sitt vatten. I USA är siffran 1 %. 275 00:51:48,120 --> 00:51:53,720 Det beror på att Israel har lyckats övertyga sin befolkning. 276 00:52:09,680 --> 00:52:15,240 Mike Callicrate skulle vilja att man värderade vatten lika högt i USA. 277 00:52:37,080 --> 00:52:42,200 Vattenexperterna som har medverkat i de här programmen är överens: 278 00:52:42,360 --> 00:52:47,520 Vi kan klara det. Till skillnad från andra hot mänskligheten står inför– 279 00:52:47,680 --> 00:52:51,920 –så kan vattenkrisen lösas. 280 00:52:52,080 --> 00:52:58,720 Men vi är sårbara, och vi lever i en värld som blir alltmer globaliserad. 281 00:52:58,880 --> 00:53:05,400 Om vi inte respekterar vattnet och klimatet, väntar en kollaps. 282 00:53:23,680 --> 00:53:29,160 När vi förstår sambanden, och varifrån vårt vatten kommer... 283 00:53:32,080 --> 00:53:37,440 ...så kommer vi att värdesätta det för vad det är: 284 00:53:37,600 --> 00:53:41,800 Själva livets bränsle. 285 00:53:41,960 --> 00:53:45,160 Molekylen som skapade oss. 286 00:53:51,520 --> 00:53:55,040 Textning: Birre Burman Svensk Medietext för SVT 287 00:54:02,120 --> 00:54:06,480 Hur är det med vattenbristen här i Sverige? 288 00:54:06,640 --> 00:54:11,640 Hur lång tid tar det för grundvattnet att fyllas på igen? 289 00:54:11,800 --> 00:54:19,680 Det kan du läsa om på vår webb, där vi har frågor och svar om vatten. 290 00:54:19,840 --> 00:54:24,320 Hela serien finns så klart att se på SVT Play. 291 00:54:24,480 --> 00:54:29,960 Den går att se länge – du kan återkomma till filmerna i ett halvår. 292 00:54:30,120 --> 00:54:33,320 Nu blir det korta vetenskapsnyheter. 293 00:54:35,480 --> 00:54:40,560 En fjärdedel av jordens kända arter av bin och humlor har försvunnit– 294 00:54:40,720 --> 00:54:47,080 –de senaste 30 åren enligt de system som finns för inrapportering. 295 00:54:47,240 --> 00:54:52,240 Det gäller bland annat den här patagoniska jättehumlan. 296 00:54:52,400 --> 00:54:54,880 Argentinska forskare larmar för– 297 00:54:55,040 --> 00:55:01,080 –att många arter har så få individer kvar att de inte längre observeras. 298 00:55:01,240 --> 00:55:07,240 Trenden är tydlig menar forskarna – många arter håller på att försvinna. 299 00:55:07,400 --> 00:55:12,440 Det är en viktig varningssignal att vi förlorar bin. 300 00:55:12,600 --> 00:55:14,840 Vi påverkar planeten så mycket– 301 00:55:15,000 --> 00:55:20,000 –så vi har ett allmänt ansvar att ge utrymme åt andra organismer att leva. 302 00:55:20,160 --> 00:55:22,680 Vad gäller bin är det dessutom så– 303 00:55:22,840 --> 00:55:26,880 –att om vi förstör för dem förstör vi för oss själva– 304 00:55:27,040 --> 00:55:32,680 –eftersom de bidrar med pollinering av våra jordbruksgrödor. 305 00:55:32,840 --> 00:55:37,800 Och tar vi bort dem, minskar vi möjligheterna att odla mat. 306 00:55:41,600 --> 00:55:47,000 Så till giftormar. Spottkobror kallas ormar som har en förmåga– 307 00:55:47,160 --> 00:55:51,840 –att från tänderna spruta iväg gift mot angripare. 308 00:55:52,000 --> 00:55:56,960 Ny forskning visar hur evolutionen utvecklat spottkobrornas gift. 309 00:55:57,120 --> 00:56:04,360 Istället för att skada, har giftet utvecklats mot att orsaka smärta. 310 00:56:04,520 --> 00:56:07,880 Ormarnas giftsprutor har utvecklats– 311 00:56:08,040 --> 00:56:12,840 –så att giftet kan skickas mot angriparens ögon. 312 00:56:13,000 --> 00:56:17,960 Spottkobrornas gift skiljer sig i sin kemiska sammansättning. 313 00:56:18,120 --> 00:56:23,080 Andra ormgift har utvecklats mot att effektivt ta kål på de djur– 314 00:56:23,240 --> 00:56:29,240 –som ormen har för avsikt att äta, istället för att orsaka smärta. 315 00:56:33,280 --> 00:56:38,400 Nu frågan om hur planeter blir till och hur de blir torra eller blöta. 316 00:56:38,560 --> 00:56:45,360 Ny forskning ändrar synen på varför de inre planeterna är så torra. 317 00:56:45,520 --> 00:56:50,480 Det beror enligt forskarna på att en stor mängd radioaktiva ämnen– 318 00:56:50,640 --> 00:56:55,520 –följde med när solsystemets inre planeter bildades. 319 00:56:55,680 --> 00:57:01,800 Radioaktivitetens värme bidrog till att så lite vatten blev kvar. 320 00:57:01,960 --> 00:57:08,920 Hur är det då med jordliknande planeter utanför vårt solsystem? 321 00:57:09,080 --> 00:57:14,040 Enligt forskarna är det möjligt att de består av större mängder vatten– 322 00:57:14,200 --> 00:57:19,200 –eftersom de kan ha bildats med mindre mängder radioaktiva ämnen. 323 00:57:23,840 --> 00:57:29,120 Ett av våra mest framgångsrika forskningsexperiment har det kallats– 324 00:57:29,280 --> 00:57:34,240 –Hubbleteleskopet, som skickades upp i rymden för 30 år sen. 325 00:57:34,400 --> 00:57:39,360 Inte undra på det – Hubble har visat hur det ser ut där ute– 326 00:57:39,520 --> 00:57:45,000 –och tagit rymdens dramatik hem till oss, till våra vardagsrum. 327 00:57:45,160 --> 00:57:49,200 Men teleskopet var ingen succé från början. 328 00:57:49,360 --> 00:57:55,520 Det var felaktigt gjort och såg ut att sluta i ett kostsamt fiasko. 329 00:57:55,680 --> 00:57:59,680 Se denna märkliga historia nästa vecka. 32082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.