Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,640 --> 00:00:07,000
Vetenskapens värld, om vårt
ohållbara sätt att använda vatten.
2
00:00:13,040 --> 00:00:15,040
Men det går att förändra.
3
00:00:47,640 --> 00:00:54,680
Finns det något samband mellan Donald
Trump och veteskördar i Australien?
4
00:00:54,840 --> 00:00:58,840
Ja, menar de vattenforskare
som vi ska träffa nu.
5
00:00:59,000 --> 00:01:04,240
Vi ska få se vad de menar med det
i den sista delen i serien om H2O–
6
00:01:04,400 --> 00:01:07,680
–vår älskade favoritmolekyl.
7
00:01:07,840 --> 00:01:13,560
Vi ska få se att många politiska
händelser och konflikter i världen–
8
00:01:13,720 --> 00:01:19,400
–till en början handlar om brist på
vatten. Men vart tar vattnet vägen?
9
00:01:27,840 --> 00:01:34,000
Ibland finns de bästa historierna
framför näsan, utan att man ser dem.
10
00:01:34,160 --> 00:01:37,800
Historien om vårt vatten,
till exempel.
11
00:01:40,080 --> 00:01:45,040
Man tänker kanske inte på vatten när
man tar en dusch eller sitt kaffe.
12
00:01:45,200 --> 00:01:51,120
Men varje vattenmolekyl vi möter
bär på vår viktigaste historia.
13
00:02:10,880 --> 00:02:15,360
Det är enkelt att följa vattnets
historia under en rekordtorka–
14
00:02:15,520 --> 00:02:20,160
–eller nån av de stora översvämningar
som blir allt vanligare.
15
00:02:22,320 --> 00:02:28,360
Men vissa händelser har inte lika
uppenbart med vatten att göra.
16
00:02:28,520 --> 00:02:32,400
Som när uttorkade skogar
börjar brinna.
17
00:02:34,120 --> 00:02:39,560
Eller när vattenbrist leder till kaos
på världens börser.
18
00:02:41,520 --> 00:02:45,000
Brist på vatten
kan leda till brist på mat–
19
00:02:45,160 --> 00:02:48,160
–och göra människor desperata.
20
00:02:50,440 --> 00:02:55,800
Förändringar i tillgången till vatten
formar en ny världsordning.
21
00:02:57,840 --> 00:03:05,080
Om man vill förstå varför vår värld
förändras, måste man följa vattnet.
22
00:03:34,360 --> 00:03:41,400
Hur ser egentligen en vattenkris ut?
Som krig? Som hungersnöd?
23
00:03:41,560 --> 00:03:46,720
Eller döljer sig vattenkrisen
där man minst anar det?
24
00:03:49,640 --> 00:03:54,440
Gazaremsan är 40 kilometer lång
och 8 kilometer bred.
25
00:03:54,600 --> 00:03:58,600
Det är en av Mellanösterns
stora konflikthärdar.
26
00:04:00,720 --> 00:04:06,760
Men den här gången fokuserar vi på
vattnet i stället för på politiken.
27
00:04:39,000 --> 00:04:44,680
Yehia Jedallah bor med sin pappa
och sina bröder i området Al-Shati.
28
00:04:44,840 --> 00:04:49,200
I 4 000 år har Gazas invånare
hämtat vatten ur brunnar–
29
00:04:49,360 --> 00:04:55,280
–men eftersom akviferen, som
innehåller grundvatten, har tömts–
30
00:04:55,440 --> 00:05:00,120
–har saltvatten från havet
börjat tränga in i grundvattnet.
31
00:05:46,840 --> 00:05:53,760
I 97 % av Gazas brunnar klassas
vattnet som otjänligt för människor.
32
00:05:53,920 --> 00:05:59,960
Om inget görs förutspår FN att Gaza
snart kommer att bli obeboeligt.
33
00:06:54,920 --> 00:07:00,560
När man ser det här kan man tänka att
det är ett stort problem – för dem.
34
00:07:00,720 --> 00:07:08,160
Få tror att de själva en dag kan få
såna problem med vattenförsörjningen.
35
00:07:08,320 --> 00:07:13,280
Enligt experterna dröjer det bara
tio år innan behovet av vatten–
36
00:07:13,440 --> 00:07:19,080
–kommer att överstiga tillgången
med 40 % på global nivå.
37
00:07:21,280 --> 00:07:27,760
Statistiskt sett kommer många av oss
få samma vattenproblem som Gaza.
38
00:07:32,360 --> 00:07:36,840
Den som tror att det inte kan hända
i världens rikaste land–
39
00:07:37,000 --> 00:07:42,640
–bör reflektera över det här:
saltsjön Salton Sea.
40
00:07:53,760 --> 00:07:58,680
Platsen hade en gång
miljontals turister.
41
00:08:22,760 --> 00:08:25,480
Men det slutade inte väl.
42
00:08:25,640 --> 00:08:29,320
Hydrologen Jay Famiglietti vet
vad som hände här.
43
00:08:29,480 --> 00:08:33,920
Han är vad man kan kalla
en vattendetektiv.
44
00:08:41,560 --> 00:08:47,040
Jay Famiglietti berättar att flera
vattendrag rann ut i Salton Sea förr–
45
00:08:47,200 --> 00:08:52,320
–men att vattnet i dem leddes om
av olika skäl.
46
00:08:55,000 --> 00:09:00,920
Det vatten som når Salton Sea i dag
är avrinningsvatten från jordbruk–
47
00:09:01,080 --> 00:09:06,040
–så förorenat att hela området
klassas som en hälsofara.
48
00:09:30,840 --> 00:09:36,240
Jay Famiglietti menar att Salton Sea
ger en försmak av framtiden.
49
00:09:53,440 --> 00:09:57,240
Han blir ofta kallad domedagsprofet.
50
00:10:00,160 --> 00:10:03,560
Men inte när det vankas
raketuppskjutning.
51
00:10:12,880 --> 00:10:16,800
Den totala mängden vatten på jorden
ändras inte.
52
00:10:16,960 --> 00:10:21,120
Man kan inte tillverka nytt vatten
eller få det att försvinna.
53
00:10:21,280 --> 00:10:24,280
Frågan är då vart det tar vägen.
54
00:10:25,400 --> 00:10:31,320
För att få svar drog Famiglietti
och kollegorna på Nasa igång GRACE.
55
00:10:33,840 --> 00:10:38,640
Efter 15 år med lyckade mätningar
ska GRACE uppgraderas.
56
00:11:30,520 --> 00:11:36,120
GRACE kan hjälpa oss att förstå
hur vatten rör sig över jorden.
57
00:11:42,400 --> 00:11:48,720
Nasa har under årtionden skjutit upp
satelliter som samlar in data om det.
58
00:11:48,880 --> 00:11:54,920
Satelliterna ger en bild av vattnets
flöden sen den senaste istiden.
59
00:11:55,080 --> 00:12:01,640
Det är en sorts puls som är intimt
sammanbunden med allt liv på jorden.
60
00:12:01,800 --> 00:12:07,400
Forskare i Amazonas har upptäckt
att träden i tropiska regnskogar–
61
00:12:07,560 --> 00:12:12,120
–pumpar tillbaka regnvatten i luften.
62
00:12:12,280 --> 00:12:17,440
Ovanför trädtopparna bildar det här
"trädvattnet" floder i luften.
63
00:12:17,600 --> 00:12:23,200
Floder som kan vara
flera tusen kilometer långa.
64
00:12:23,360 --> 00:12:29,320
Men på senare tid har även
uråldriga mönster förändrats.
65
00:12:30,800 --> 00:12:33,320
Det vet vi
eftersom GRACE-satelliterna–
66
00:12:33,480 --> 00:12:37,120
–som gör ett varv runt jorden
på 94 1/2 minut–
67
00:12:37,280 --> 00:12:41,520
–i 15 års tid har samlat in data.
68
00:12:42,600 --> 00:12:48,040
Med stor precision mäter satelliterna
mängden vatten vid varje snöoväder–
69
00:12:48,200 --> 00:12:50,960
–översvämning och torka.
70
00:13:37,920 --> 00:13:42,680
I Los Angeles kan torka
bli ett stort bekymmer.
71
00:14:06,920 --> 00:14:14,600
Sydafrika drabbades av torka 2015.
Under tre år föll knappt nåt regn.
72
00:14:14,760 --> 00:14:21,480
Kapstaden var några dagar från Dag
noll då vattnet skulle stängas av.
73
00:14:21,640 --> 00:14:26,680
Ett filmteam åkte dit inför Dag noll,
och när man följde vattnets väg–
74
00:14:26,840 --> 00:14:30,680
–tog historien en dyster vändning.
75
00:14:30,840 --> 00:14:35,680
Den stress som följde i torkans spår
skördade liv bland farmarna–
76
00:14:35,840 --> 00:14:39,520
–i den förr så bördiga
Västra Kapprovinsen.
77
00:15:08,080 --> 00:15:12,880
Burre Burgers välgörenhets-
organisation kör ut vatten och foder–
78
00:15:13,040 --> 00:15:18,320
–till de farmare
som inte längre kan bruka sin jord.
79
00:16:06,520 --> 00:16:10,240
Enligt FN har torkdrabbade områden
i världen–
80
00:16:10,400 --> 00:16:13,840
–mer än fördubblats
de senaste 40 åren.
81
00:16:14,000 --> 00:16:18,680
Torka påverkar fler människor
än nån annan naturkatastrof.
82
00:16:42,080 --> 00:16:47,400
I en svår torka kan man tro att hela
världen börjar få brist på vatten–
83
00:16:47,560 --> 00:16:51,720
–men så är det inte, långt därifrån.
84
00:16:51,880 --> 00:16:54,320
GRACE-satelliterna visar–
85
00:16:54,480 --> 00:16:58,760
–att det mesta av fukten som
försvinner från torkdrabbade områden–
86
00:16:58,920 --> 00:17:01,760
–letar sig nån annanstans.
87
00:17:20,640 --> 00:17:24,440
När vattnet rör på sig
gör Mike Olbinski det också.
88
00:17:32,000 --> 00:17:39,520
Olbinski är stormjägare, och han drar
nytta av att vädret blir extremare.
89
00:17:56,840 --> 00:18:00,080
De flesta stormjägare
vill se tromber–
90
00:18:00,240 --> 00:18:06,680
–men Mike är ute efter de kraftfulla
åskoväder som kallas superceller.
91
00:18:41,480 --> 00:18:45,240
Superceller kan vara över 15 km höga–
92
00:18:45,400 --> 00:18:49,640
–med en volym 25 gånger större
än Mount Everest–
93
00:18:49,800 --> 00:18:55,560
–och det kan falla flera miljarder
liter vatten på bara några timmar.
94
00:18:55,720 --> 00:19:00,840
I superceller är vindarna kraftiga,
med åska, blixtnedslag och hagelkorn–
95
00:19:01,000 --> 00:19:06,280
–som kan bli stora som tennisbollar.
Det kan även bildas tromber.
96
00:19:08,000 --> 00:19:14,040
I amerikanska Mellanvästern är såna
här oväder nu drygt 30 % vanligare–
97
00:19:14,200 --> 00:19:16,720
–än när Mike föddes.
98
00:19:21,480 --> 00:19:27,760
Stora oväder ger 10 % mer regn i dag
än de gjorde för 25 år sen.
99
00:19:36,840 --> 00:19:40,080
Ovädren ger inte bara
mer nederbörd nu.
100
00:19:40,240 --> 00:19:46,200
Värme gynnar uppkomsten av oväder.
Ett varmare klimat ökar deras kraft.
101
00:20:09,880 --> 00:20:14,960
Till sist hittar Mike supercellen
han har letat efter.
102
00:21:04,160 --> 00:21:07,120
En bra dag för stormjägarna.
103
00:21:07,280 --> 00:21:11,560
Men de väldiga vattenrörelserna
berättar en tragisk historia–
104
00:21:11,720 --> 00:21:16,040
–som filmteamen har kunnat följa
över hela USA.
105
00:21:26,320 --> 00:21:29,920
Särskilt ett oväder
fångade uppmärksamheten.
106
00:21:30,080 --> 00:21:34,480
I september 2018 betedde sig
orkanen Florence underligt–
107
00:21:34,640 --> 00:21:36,960
–när den nådde
South och North Carolina.
108
00:21:43,520 --> 00:21:47,760
I stället för att dra vidare
inåt land, som de flesta orkaner–
109
00:21:47,920 --> 00:21:50,520
–stannade Florence vid kusten.
110
00:21:50,680 --> 00:21:55,280
Likt ett gigantiskt vakuum
sög orkanen upp fukt från havet–
111
00:21:55,440 --> 00:21:58,320
–och vräkte ut regn över land.
112
00:21:58,480 --> 00:22:04,880
Florence slog 28 olika rekord för
regnmängd i North och South Carolina.
113
00:22:19,240 --> 00:22:25,360
Ett filmteam åkte till katastrof-
området med fotografen Gideon Mendel.
114
00:22:25,520 --> 00:22:29,240
Han har dokumenterat
översvämningar världen över.
115
00:24:16,160 --> 00:24:22,200
För Mendel ingår översvämningarna
i en global berättelse.
116
00:24:26,240 --> 00:24:32,520
På 12 år har han dokumenterat
20 översvämningar i 13 olika länder.
117
00:25:08,800 --> 00:25:12,320
Extrema regnmängder
och svåra översvämningar–
118
00:25:12,480 --> 00:25:17,600
–är i dag fyra gånger mer sannolika
än för 40 år sen.
119
00:25:17,760 --> 00:25:23,320
Orkaner är 60 % mer kraftfulla
än för 50 år sen–
120
00:25:23,480 --> 00:25:28,520
–och de högsta vindhastigheterna
har ökat med 25 %.
121
00:25:30,800 --> 00:25:34,280
Fler översvämningar och mer torka.
122
00:25:34,440 --> 00:25:41,080
Otroligt nog kan jordbrukarna
fortfarande producera mat åt världen.
123
00:25:41,240 --> 00:25:47,680
Mindre känt är att jordbruket numera
använder dolda vattenreservoarer–
124
00:25:47,840 --> 00:25:52,240
–som inte påverkas av torka
eller översvämningar.
125
00:25:52,400 --> 00:25:57,200
Det här är vatten
som finns under jord.
126
00:26:05,280 --> 00:26:09,000
Långt under våra fötter
finns akviferer–
127
00:26:09,160 --> 00:26:15,160
–som innehåller mer vatten
än alla jordens sjöar och floder.
128
00:26:15,320 --> 00:26:17,600
Få ser ut så här.
129
00:26:17,760 --> 00:26:23,560
Grundvattnet är till största delen
lagrat i berggrund, grus och sand.
130
00:26:23,720 --> 00:26:29,000
Många akviferer innehåller så kallat
relikt, eller fossilt, vatten.
131
00:26:29,160 --> 00:26:34,880
Det innebär att det tog många tusen
år för vattnet att ansamlas.
132
00:26:37,360 --> 00:26:42,560
Det är inte lätt att följa vatten
som är dolt under jord.
133
00:26:44,400 --> 00:26:49,480
Men såna här cirklar från luften
ger en ledtråd.
134
00:26:51,240 --> 00:26:54,680
Ett metallrör och en dieselmotor
gör det möjligt–
135
00:26:54,840 --> 00:26:58,880
–att nå akviferer
uppemot 1 000 meter under jord.
136
00:26:59,040 --> 00:27:04,920
Människan började pumpa upp vatten
i industriell skala för 100 år sen.
137
00:27:05,080 --> 00:27:08,160
Vi har blivit så bra på det
att hälften av allt vatten–
138
00:27:08,320 --> 00:27:12,240
–som används inom jordbruket
kommer från underjorden.
139
00:27:12,400 --> 00:27:17,720
Och det vattnet står för nära 1/5
av jordens livsmedelsproduktion.
140
00:27:17,880 --> 00:27:23,360
Vi har tömt akviferer utan att veta
hur mycket vatten de innehåller.
141
00:27:23,520 --> 00:27:25,240
Tills nu.
142
00:27:25,400 --> 00:27:28,520
Jay Famiglietti och hans kollegor
tog fram GRACE:
143
00:27:28,680 --> 00:27:31,960
Gravity Recovery
and Climate Experiment–
144
00:27:32,120 --> 00:27:38,680
–för att kunna se ner i jordskorpan
med hjälp av gravitationen.
145
00:27:49,360 --> 00:27:52,640
GRACE är i själva verket
två satelliter.
146
00:27:52,800 --> 00:27:56,440
När de närmar sig ett område
där ett oväder har dragit fram–
147
00:27:56,600 --> 00:28:01,600
–drar överskottsvattnets massa
till sig den ena satelliten.
148
00:28:23,760 --> 00:28:29,520
Det gör att GRACE kan berätta
sanningen om jordens akviferer.
149
00:28:41,720 --> 00:28:46,840
Kaliforniens grundvatten har
ansamlats under många tusen år.
150
00:28:47,000 --> 00:28:52,520
Nu förbrukas det mycket snabbare
än det kan ersättas.
151
00:29:06,680 --> 00:29:11,520
Jay Famiglietti gör vad han kan
för att upplysa oss.
152
00:29:59,400 --> 00:30:06,640
Famiglietti är frustrerad över att
för få tar hans resultat på allvar.
153
00:30:06,800 --> 00:30:09,560
Det är svårt
att sluta pumpa upp vatten.
154
00:30:09,720 --> 00:30:12,720
Utan vatten går det inte
att bedriva jordbruk–
155
00:30:12,880 --> 00:30:15,360
–och alla människor måste äta.
156
00:30:15,520 --> 00:30:20,160
Och vi pumpar upp vatten
i allt snabbare takt.
157
00:30:28,960 --> 00:30:32,800
Steve Arthur vet
hur omfattande verksamheten är.
158
00:30:32,960 --> 00:30:36,440
Hans företag borrar 30 nya brunnar
varje år.
159
00:31:01,360 --> 00:31:04,680
Steve Arthur säger
att det blir som en tävling.
160
00:31:04,840 --> 00:31:07,760
Om en jordbrukare borrar djupt–
161
00:31:07,920 --> 00:31:13,160
–måste nästa jordbrukare borra ännu
djupare. Att borra är inte billigt.
162
00:31:34,360 --> 00:31:39,880
Det är stora summor, och det visar
att vatten är en storindustri.
163
00:31:40,040 --> 00:31:45,840
Det förklarar också varför många av
USA:s akviferer håller på att tömmas.
164
00:31:54,320 --> 00:31:58,440
Ogallala-akviferen
är en av jordens största.
165
00:31:58,600 --> 00:32:02,640
Den sträcker sig under
åtta delstater i Mellanvästern–
166
00:32:02,800 --> 00:32:05,720
–från Texas till Nebraska.
167
00:32:28,680 --> 00:32:31,800
Som de flesta familjer
i St. Francis i Kansas–
168
00:32:31,960 --> 00:32:36,240
–har släkten Callicrate brukat jorden
här i flera generationer.
169
00:32:46,760 --> 00:32:52,600
Mike Callicrate ser inte jordbruket
på prärien som en framgångssaga.
170
00:33:18,960 --> 00:33:24,440
1/3 av akviferen under St. Francis
är redan tömd.
171
00:33:24,600 --> 00:33:29,120
Mike skyller på de industriella
metoderna för att bedriva jordbruk–
172
00:33:29,280 --> 00:33:33,560
–samma metoder
som han fick lära sig i college.
173
00:33:41,520 --> 00:33:45,360
Det mesta av vattnet
från Ogallala används–
174
00:33:45,520 --> 00:33:48,600
–för att odla foder till köttdjur.
175
00:34:14,520 --> 00:34:20,000
Han är orolig för vad som ska hända
när vattnet tar slut.
176
00:34:21,760 --> 00:34:26,320
Enligt Mike Callicrate har det
industriella jordbruket krossat tron–
177
00:34:26,480 --> 00:34:30,120
–på en hållbar framtid
i samhällen som St. Francis.
178
00:34:30,280 --> 00:34:33,720
De som bor här känner redan av det.
179
00:34:58,480 --> 00:35:03,560
De sydliga delarna av Ogallala-
akviferen håller redan på att tömmas–
180
00:35:03,720 --> 00:35:06,800
–och jordbruken i området läggs ner.
181
00:35:06,960 --> 00:35:10,680
Utan jordbrukare kollapsar
den lokala ekonomin.
182
00:35:10,840 --> 00:35:17,640
Om trenden fortsätter, visar städer
som Happy i Texas vad som väntar.
183
00:35:24,360 --> 00:35:30,040
Här finns fyra kyrkor,
men inte en enda öppen butik.
184
00:35:33,760 --> 00:35:38,520
Jay Famiglietti vet att det inte bara
är ett amerikanskt problem.
185
00:35:38,680 --> 00:35:42,560
GRACE undersöker akviferer
i hela världen.
186
00:35:58,200 --> 00:36:03,400
Hälften av allt bevattningsvatten
kommer från de här akvifererna.
187
00:36:03,560 --> 00:36:06,640
Famigliettis oro är lätt att förstå.
188
00:36:19,520 --> 00:36:23,360
Mycket tyder på
att det redan håller på att hända–
189
00:36:23,520 --> 00:36:26,920
–med allvarliga konsekvenser.
190
00:36:27,920 --> 00:36:31,840
Den här historien börjar i Syrien
2006–
191
00:36:32,000 --> 00:36:36,360
–när landet drabbades
av den värsta torkan på 500 år.
192
00:36:36,520 --> 00:36:40,920
Jordbrukarna pumpade upp
alltmer vatten ur akvifererna.
193
00:36:41,080 --> 00:36:44,200
Med hjälp av GRACE
såg man vad som höll på att hända.
194
00:37:24,440 --> 00:37:27,760
Protesterna följdes av inbördeskrig.
195
00:37:27,920 --> 00:37:32,720
Det fanns en tydlig koppling
till torkan.
196
00:38:09,920 --> 00:38:15,440
I flyktinglägret Zaatari i Jordanien
lever omkring 80 000 människor–
197
00:38:15,600 --> 00:38:19,920
–som har flytt från inbördeskriget
i Syrien.
198
00:38:21,160 --> 00:38:25,160
Troy Sternberg är geograf
vid Oxford University.
199
00:38:25,320 --> 00:38:31,200
Som Jay Famiglietti är han en vatten-
detektiv som följer vattnets väg.
200
00:38:31,360 --> 00:38:37,840
Hans avhandling visar hur global
torka gav en kedja av händelser.
201
00:38:38,000 --> 00:38:40,880
Den bidrog inte bara
till inbördeskriget i Syrien–
202
00:38:41,040 --> 00:38:44,960
–utan påverkade politiken
på många platser i världen.
203
00:38:45,120 --> 00:38:48,200
Hans intervjuer med flyktingar
som Mahmoud Al-Kadr–
204
00:38:48,360 --> 00:38:52,120
–ger en mänsklig dimension
åt alla data.
205
00:39:25,560 --> 00:39:29,560
85 % av all boskap i Syrien dog.
206
00:39:29,720 --> 00:39:35,000
Hundratusentals jordbrukande familjer
som Mahmouds lämnade sina gårdar–
207
00:39:35,160 --> 00:39:39,320
–och bosatte sig
utanför de stora städerna.
208
00:39:46,200 --> 00:39:48,520
Sternbergs forskning visar–
209
00:39:48,680 --> 00:39:53,240
–att det handlar om mycket mer
än bara torka i Syrien.
210
00:39:56,280 --> 00:40:02,360
Han följde vattnet och såg samband
mellan torka i Ryssland och Kina–
211
00:40:02,520 --> 00:40:07,480
–den arabiska våren
och europeisk politik.
212
00:40:34,800 --> 00:40:37,880
Dominobrickorna föll
under en tioårsperiod.
213
00:40:38,040 --> 00:40:42,440
Det började när Australien upplevde
en torka som beskrevs som nåt–
214
00:40:42,600 --> 00:40:46,040
–som inträffar en gång på 1 000 år.
215
00:40:55,640 --> 00:41:02,120
Vintertid är norra halvklotet bero-
ende av det södra för att få vete.
216
00:41:02,280 --> 00:41:07,640
Torkan försämrade Australiens möjlig-
heter att försörja övriga världen.
217
00:41:10,840 --> 00:41:17,720
Nästa dominobricka föll 2010,
när även Kina drabbades av torka.
218
00:41:44,200 --> 00:41:47,960
Troy Sternberg följde spåret
till Mellanöstern–
219
00:41:48,120 --> 00:41:53,320
–där jordbrukarna också
hade det svårt på grund av torka.
220
00:41:53,480 --> 00:41:57,240
Svårigheten att odla vete
i Australien och Kina–
221
00:41:57,400 --> 00:42:02,520
–påverkade livsmedelspriserna
i Syrien och Egypten.
222
00:42:11,680 --> 00:42:15,240
2010 föll även
en annan dominobricka.
223
00:42:15,400 --> 00:42:19,400
Ryssland, den största exportören
av vete till Mellanöstern–
224
00:42:19,560 --> 00:42:23,720
–drabbades
av en förödande värmebölja.
225
00:42:35,240 --> 00:42:42,240
Rysk veteexport sjönk med 80 %,
och världshandelspriset skenade.
226
00:42:52,840 --> 00:42:55,520
Råvaruspekulanterna
såg en möjlighet.
227
00:42:55,680 --> 00:42:59,360
De köpte upp vetet
medan priserna steg.
228
00:42:59,520 --> 00:43:04,280
Rika länder kan lägga upp reservlager
med vete.
229
00:43:15,400 --> 00:43:21,000
Flera regeringar i arabvärlden insåg
för sent vad som höll på att hända.
230
00:43:21,160 --> 00:43:23,640
Priset på bröd steg.
231
00:43:37,000 --> 00:43:41,920
Hungriga människor började
vända sin ilska mot de styrande.
232
00:44:03,280 --> 00:44:05,800
Vilket för oss tillbaka till Syrien.
233
00:44:05,960 --> 00:44:09,920
Inspirerade av den arabiska våren
och plågade av torkan–
234
00:44:10,080 --> 00:44:13,680
–gick människor ut på gatorna
för att protestera.
235
00:44:20,520 --> 00:44:22,880
Våldet eskalerade.
236
00:44:25,200 --> 00:44:28,680
Mahmouds familj
hamnade mitt i korselden.
237
00:44:55,600 --> 00:45:01,000
Vatten och torka var några faktorer
som påverkade händelseutvecklingen.
238
00:45:01,160 --> 00:45:04,480
Men när en miljon flyktingar
kom till Europa–
239
00:45:04,640 --> 00:45:09,000
–började dominobrickorna falla
allt närmare oss.
240
00:45:34,120 --> 00:45:37,240
Rädslan för massmigration
fick stor betydelse–
241
00:45:37,400 --> 00:45:43,080
–för britternas beslut att rösta
för Brexit, menar Troy Sternberg.
242
00:45:54,600 --> 00:45:57,760
Sternberg oroar sig för
att vattenkrisen–
243
00:45:57,920 --> 00:46:02,720
–får mer dramatiska konsekvenser
i andra delar av världen.
244
00:46:23,800 --> 00:46:29,720
I en globaliserad värld kan ingen
ignorera frågor om vatten och klimat.
245
00:46:29,880 --> 00:46:33,200
De senaste fyra åren har
World Economic Forum–
246
00:46:33,360 --> 00:46:37,520
–rankat vattenkrisens följder
som ett lika allvarligt problem–
247
00:46:37,680 --> 00:46:44,520
–som massförstörelsevapen, utbrott
av sjukdomar och klimatförändringar.
248
00:46:49,480 --> 00:46:53,840
I New York träffar filmteamet
Giulio Bocaletti igen.
249
00:46:54,000 --> 00:46:58,440
På World Economic Forums
uppdrag har han skrivit en rapport.
250
00:46:58,600 --> 00:47:01,560
Han beräknar att världen om tio år
behöver–
251
00:47:01,720 --> 00:47:06,720
–40 % mer färskvatten
än det finns tillgång till.
252
00:47:12,000 --> 00:47:17,040
Han tror att om fler känner till
New Yorks vattenhistoria–
253
00:47:17,200 --> 00:47:20,520
–kan vi undvika
att gå en dyster framtid till mötes.
254
00:47:48,120 --> 00:47:52,960
Boccaletti ska träffa vd:n
för WaterAid America:
255
00:47:54,680 --> 00:47:57,360
Sarina Prabasi.
256
00:47:59,600 --> 00:48:03,080
Hon har arbetat med vattenfrågor
över hela världen.
257
00:48:03,240 --> 00:48:06,960
I New York driver hon och maken
även ett kafé.
258
00:48:07,120 --> 00:48:10,760
Hon är mycket engagerad i frågor
som rör New Yorks vatten.
259
00:49:16,680 --> 00:49:19,720
Vattnet kom från Catskillbergen.
260
00:49:25,760 --> 00:49:31,000
I stället för ett nytt vattenverk in-
vesterade staden i ett naturreservat–
261
00:49:31,160 --> 00:49:36,840
–som även fungerar
som en sorts gigantisk vattenfarm.
262
00:49:46,960 --> 00:49:50,880
En skog ersätter
den tunga infrastrukturen.
263
00:49:51,040 --> 00:49:55,040
Vattenfarmen sköter sig själv,
utan underhåll–
264
00:49:55,200 --> 00:50:00,520
–och den förser staden New York
med 90 % av dess vatten.
265
00:50:31,200 --> 00:50:37,600
Att låta naturen göra jobbet vore
förstås den idealiska lösningen.
266
00:50:37,760 --> 00:50:41,720
Men det som fungerar i en rik
storstad, i ett fuktigt klimat–
267
00:50:41,880 --> 00:50:45,280
–fungerar inte alltid
på andra platser.
268
00:51:03,960 --> 00:51:06,120
Inte så förvånande–
269
00:51:06,280 --> 00:51:12,040
–men på platser där vatten är
en bristvara värdesätts det högre.
270
00:51:15,480 --> 00:51:21,560
I Mellanöstern är utmaningarna stora,
men här finns också ljusglimtar.
271
00:51:23,960 --> 00:51:27,840
Ända sen staten Israel grundades
har man sett på vatten–
272
00:51:28,000 --> 00:51:33,680
–lite som USA ser på olja. Israel
har till och gått i krig för det.
273
00:51:33,840 --> 00:51:38,840
Att kontrollera vatten
är en fråga om överlevnad här.
274
00:51:40,880 --> 00:51:47,960
Israel återvinner 90 % av allt
sitt vatten. I USA är siffran 1 %.
275
00:51:48,120 --> 00:51:53,720
Det beror på att Israel
har lyckats övertyga sin befolkning.
276
00:52:09,680 --> 00:52:15,240
Mike Callicrate skulle vilja att man
värderade vatten lika högt i USA.
277
00:52:37,080 --> 00:52:42,200
Vattenexperterna som har medverkat
i de här programmen är överens:
278
00:52:42,360 --> 00:52:47,520
Vi kan klara det. Till skillnad från
andra hot mänskligheten står inför–
279
00:52:47,680 --> 00:52:51,920
–så kan vattenkrisen lösas.
280
00:52:52,080 --> 00:52:58,720
Men vi är sårbara, och vi lever i en
värld som blir alltmer globaliserad.
281
00:52:58,880 --> 00:53:05,400
Om vi inte respekterar vattnet
och klimatet, väntar en kollaps.
282
00:53:23,680 --> 00:53:29,160
När vi förstår sambanden,
och varifrån vårt vatten kommer...
283
00:53:32,080 --> 00:53:37,440
...så kommer vi att värdesätta det
för vad det är:
284
00:53:37,600 --> 00:53:41,800
Själva livets bränsle.
285
00:53:41,960 --> 00:53:45,160
Molekylen som skapade oss.
286
00:53:51,520 --> 00:53:55,040
Textning: Birre Burman
Svensk Medietext för SVT
287
00:54:02,120 --> 00:54:06,480
Hur är det med vattenbristen
här i Sverige?
288
00:54:06,640 --> 00:54:11,640
Hur lång tid tar det för grundvattnet
att fyllas på igen?
289
00:54:11,800 --> 00:54:19,680
Det kan du läsa om på vår webb,
där vi har frågor och svar om vatten.
290
00:54:19,840 --> 00:54:24,320
Hela serien
finns så klart att se på SVT Play.
291
00:54:24,480 --> 00:54:29,960
Den går att se länge – du kan
återkomma till filmerna i ett halvår.
292
00:54:30,120 --> 00:54:33,320
Nu blir det korta vetenskapsnyheter.
293
00:54:35,480 --> 00:54:40,560
En fjärdedel av jordens kända arter
av bin och humlor har försvunnit–
294
00:54:40,720 --> 00:54:47,080
–de senaste 30 åren enligt de system
som finns för inrapportering.
295
00:54:47,240 --> 00:54:52,240
Det gäller bland annat
den här patagoniska jättehumlan.
296
00:54:52,400 --> 00:54:54,880
Argentinska forskare larmar för–
297
00:54:55,040 --> 00:55:01,080
–att många arter har så få individer
kvar att de inte längre observeras.
298
00:55:01,240 --> 00:55:07,240
Trenden är tydlig menar forskarna –
många arter håller på att försvinna.
299
00:55:07,400 --> 00:55:12,440
Det är en viktig varningssignal
att vi förlorar bin.
300
00:55:12,600 --> 00:55:14,840
Vi påverkar planeten så mycket–
301
00:55:15,000 --> 00:55:20,000
–så vi har ett allmänt ansvar att ge
utrymme åt andra organismer att leva.
302
00:55:20,160 --> 00:55:22,680
Vad gäller bin är det dessutom så–
303
00:55:22,840 --> 00:55:26,880
–att om vi förstör för dem
förstör vi för oss själva–
304
00:55:27,040 --> 00:55:32,680
–eftersom de bidrar med pollinering
av våra jordbruksgrödor.
305
00:55:32,840 --> 00:55:37,800
Och tar vi bort dem, minskar vi
möjligheterna att odla mat.
306
00:55:41,600 --> 00:55:47,000
Så till giftormar. Spottkobror
kallas ormar som har en förmåga–
307
00:55:47,160 --> 00:55:51,840
–att från tänderna spruta iväg gift
mot angripare.
308
00:55:52,000 --> 00:55:56,960
Ny forskning visar hur evolutionen
utvecklat spottkobrornas gift.
309
00:55:57,120 --> 00:56:04,360
Istället för att skada, har giftet
utvecklats mot att orsaka smärta.
310
00:56:04,520 --> 00:56:07,880
Ormarnas giftsprutor har utvecklats–
311
00:56:08,040 --> 00:56:12,840
–så att giftet kan skickas
mot angriparens ögon.
312
00:56:13,000 --> 00:56:17,960
Spottkobrornas gift skiljer sig
i sin kemiska sammansättning.
313
00:56:18,120 --> 00:56:23,080
Andra ormgift har utvecklats mot
att effektivt ta kål på de djur–
314
00:56:23,240 --> 00:56:29,240
–som ormen har för avsikt att äta,
istället för att orsaka smärta.
315
00:56:33,280 --> 00:56:38,400
Nu frågan om hur planeter blir till
och hur de blir torra eller blöta.
316
00:56:38,560 --> 00:56:45,360
Ny forskning ändrar synen på varför
de inre planeterna är så torra.
317
00:56:45,520 --> 00:56:50,480
Det beror enligt forskarna på
att en stor mängd radioaktiva ämnen–
318
00:56:50,640 --> 00:56:55,520
–följde med när solsystemets
inre planeter bildades.
319
00:56:55,680 --> 00:57:01,800
Radioaktivitetens värme bidrog till
att så lite vatten blev kvar.
320
00:57:01,960 --> 00:57:08,920
Hur är det då med jordliknande
planeter utanför vårt solsystem?
321
00:57:09,080 --> 00:57:14,040
Enligt forskarna är det möjligt att
de består av större mängder vatten–
322
00:57:14,200 --> 00:57:19,200
–eftersom de kan ha bildats med
mindre mängder radioaktiva ämnen.
323
00:57:23,840 --> 00:57:29,120
Ett av våra mest framgångsrika
forskningsexperiment har det kallats–
324
00:57:29,280 --> 00:57:34,240
–Hubbleteleskopet, som skickades
upp i rymden för 30 år sen.
325
00:57:34,400 --> 00:57:39,360
Inte undra på det – Hubble
har visat hur det ser ut där ute–
326
00:57:39,520 --> 00:57:45,000
–och tagit rymdens dramatik
hem till oss, till våra vardagsrum.
327
00:57:45,160 --> 00:57:49,200
Men teleskopet
var ingen succé från början.
328
00:57:49,360 --> 00:57:55,520
Det var felaktigt gjort och såg ut
att sluta i ett kostsamt fiasko.
329
00:57:55,680 --> 00:57:59,680
Se denna märkliga historia
nästa vecka.
32082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.