All language subtitles for shameless.us.s11e02.1080p.web.h264-ggwp_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,796 --> 00:00:06,131 Hey, back up. 2 00:00:06,172 --> 00:00:08,091 What do I look like, the information lady? 3 00:00:08,133 --> 00:00:10,635 Hell, no. I'm a law enforcement officer, 4 00:00:10,677 --> 00:00:11,970 emphasis on the enforcement. 5 00:00:12,012 --> 00:00:14,097 You need to know what happened last week on Shameless? 6 00:00:14,139 --> 00:00:16,558 Better go find someone who actually gives a shit. 7 00:00:16,599 --> 00:00:18,184 rock music 8 00:00:18,226 --> 00:00:19,769 [insistent knocking] 9 00:00:19,811 --> 00:00:21,229 [Kev] City of Chicago says 10 00:00:21,271 --> 00:00:23,815 all bars are closed until further notice. 11 00:00:23,857 --> 00:00:26,526 Hail, 'rona survivors! Where is everyone? 12 00:00:26,568 --> 00:00:28,737 The mayor shut us all down again on Tuesday. 13 00:00:28,778 --> 00:00:30,947 Well, who the hell can keep track? 14 00:00:30,989 --> 00:00:32,615 [Lip] I made a big mistake, son. 15 00:00:32,657 --> 00:00:33,783 I rented this house without asking 16 00:00:33,825 --> 00:00:34,784 your mommy first, 17 00:00:34,826 --> 00:00:36,828 and now I'm basically her bitch. 18 00:00:36,870 --> 00:00:38,872 [Frank] Holy shit! 19 00:00:38,913 --> 00:00:39,956 What the hell is that? 20 00:00:39,998 --> 00:00:40,874 [Veronica] Hands off, Frank. 21 00:00:40,915 --> 00:00:42,000 We're not offering credit 22 00:00:42,042 --> 00:00:44,627 on cannabis products. Payment up front only. 23 00:00:44,669 --> 00:00:45,879 Debbie needs her share of the utilities. 24 00:00:45,920 --> 00:00:47,422 Want me to get some shitty-ass 25 00:00:47,464 --> 00:00:48,423 minimum-wage job like you, 26 00:00:48,465 --> 00:00:49,591 hauling boxes around a warehouse? 27 00:00:49,632 --> 00:00:51,301 [Ian] What the fuck is this? 28 00:00:51,342 --> 00:00:52,719 I go and get our money, 29 00:00:52,761 --> 00:00:54,804 all I find is IOUs. 30 00:00:54,846 --> 00:00:56,765 You spent all our money from the wedding? 31 00:00:56,806 --> 00:00:58,683 Did you eat all the brownies? 32 00:00:58,725 --> 00:00:59,976 I had three, 33 00:01:00,018 --> 00:01:01,728 and Tommy had four. 34 00:01:01,770 --> 00:01:02,812 We were hungry. 35 00:01:06,232 --> 00:01:07,776 With the loss of so many officers to the 'rona, 36 00:01:07,817 --> 00:01:09,569 the bosses are willing to put you on the street. 37 00:01:09,611 --> 00:01:10,779 It's not a tough call to give you a badge. 38 00:01:10,820 --> 00:01:12,739 Busting heads is a man's job, 39 00:01:12,781 --> 00:01:14,783 and you are a natural born ass kicker. 40 00:01:14,824 --> 00:01:15,825 [grunts] 41 00:01:15,867 --> 00:01:17,118 [Ruger] Congratulations, Gallagher. 42 00:01:17,160 --> 00:01:18,870 You're gonna get to be one of the best of the best, 43 00:01:18,912 --> 00:01:21,498 a goddamn Chicago police officer. 44 00:01:21,539 --> 00:01:24,125 Thank you, sir. 45 00:01:29,547 --> 00:01:32,550 rock music 46 00:01:36,221 --> 00:01:39,307 Think of all the luck you got 47 00:01:39,349 --> 00:01:42,727 Know that it's not for naught 48 00:01:42,769 --> 00:01:45,814 You were beaming once before 49 00:01:45,855 --> 00:01:50,151 But it's not like that anymore 50 00:01:50,193 --> 00:01:53,738 What is this downside 51 00:01:53,780 --> 00:01:57,033 That you speak of? 52 00:01:57,075 --> 00:01:59,077 What is this feeling 53 00:01:59,119 --> 00:02:02,497 You're so sure of? 54 00:02:10,338 --> 00:02:14,092 Round up the friends you got 55 00:02:14,134 --> 00:02:17,095 Know that they're not for naught 56 00:02:17,137 --> 00:02:20,140 You were willing once before 57 00:02:20,181 --> 00:02:24,811 But it's not like that anymore 58 00:02:24,853 --> 00:02:27,981 What is this downside 59 00:02:28,022 --> 00:02:31,526 That you speak of? 60 00:02:31,568 --> 00:02:33,653 What is this feeling 61 00:02:33,695 --> 00:02:37,699 You're so sure of? 62 00:02:38,867 --> 00:02:41,828 rock music 63 00:02:44,789 --> 00:02:48,126 Watch out, crackheads. Coming back for you later. 64 00:02:48,168 --> 00:02:51,004 Making a mental note of your face, shitbag. 65 00:02:56,801 --> 00:02:57,927 Watch it, ladies. 66 00:02:57,969 --> 00:02:59,345 Might haul your asses down to the station. 67 00:02:59,387 --> 00:03:01,639 Yeah, that's right. You're looking at the po-po. 68 00:03:01,681 --> 00:03:03,516 First day on the job. 69 00:03:08,980 --> 00:03:10,732 My birthday! 70 00:03:14,903 --> 00:03:17,071 Wake up! [knocks] 71 00:03:18,865 --> 00:03:21,367 Wake up! I'm five! 72 00:03:23,661 --> 00:03:25,788 [Lip] Hey, hey. Look who it is. 73 00:03:25,830 --> 00:03:29,584 The birthday girl. [sniffles, sighs] 74 00:03:32,253 --> 00:03:33,796 Presents? 75 00:03:33,838 --> 00:03:34,756 Oh, no, no. 76 00:03:34,797 --> 00:03:35,924 It's not like Christmas, Franny. 77 00:03:35,965 --> 00:03:37,008 You're gonna get your presents 78 00:03:37,050 --> 00:03:38,343 tonight at your party. 79 00:03:38,384 --> 00:03:39,552 Oh. 80 00:03:39,594 --> 00:03:40,386 Hey. 81 00:03:40,428 --> 00:03:41,638 Come on. 82 00:03:41,679 --> 00:03:43,640 Let's go make some breakfast, huh? 83 00:03:43,681 --> 00:03:45,850 [whooshes] 84 00:03:45,892 --> 00:03:46,935 Whoof! 85 00:03:46,976 --> 00:03:48,686 Go sit! 86 00:03:48,728 --> 00:03:49,687 Yo, what up? 87 00:03:49,729 --> 00:03:51,189 Why'd you guys sleep here last night? 88 00:03:51,231 --> 00:03:52,523 Oh, the fumes at our new place 89 00:03:52,565 --> 00:03:53,983 from resurfacing the bathtub. 90 00:03:54,025 --> 00:03:55,485 Good morning, Franny. Happy birthday. 91 00:03:55,526 --> 00:03:56,569 Thank you. 92 00:03:56,611 --> 00:03:57,737 [Lip] These up for grabs? 93 00:03:57,779 --> 00:03:58,988 - No, don't touch. - Why? 94 00:03:59,030 --> 00:04:00,907 I'm gonna sell them for cheap to the lunch debt kids. 95 00:04:00,949 --> 00:04:02,200 What's a lunch debt kid? 96 00:04:02,242 --> 00:04:04,202 [Liam] Kids who run out of money on their food account. 97 00:04:04,244 --> 00:04:06,913 Can't eat the hot lunch till they pay up. 98 00:04:06,955 --> 00:04:08,164 Is that even legal? 99 00:04:08,206 --> 00:04:09,999 Don't public schools have to feed the kids? 100 00:04:10,041 --> 00:04:12,377 Yeah, but the lunch lady serves them gross shit 101 00:04:12,418 --> 00:04:13,795 like stale bread, 102 00:04:13,836 --> 00:04:15,505 government cheese, chunky pudding. 103 00:04:15,546 --> 00:04:17,966 So you're capitalizing on the misfortunes of others 104 00:04:18,007 --> 00:04:20,009 by selling them your peanut butter sandwiches? 105 00:04:20,051 --> 00:04:22,178 The American way. See you. 106 00:04:22,220 --> 00:04:25,556 Hey, there's my sweet birthday princess! 107 00:04:25,598 --> 00:04:27,058 Who is five today? 108 00:04:27,100 --> 00:04:28,268 - Me! - [Debbie] You? Ah! 109 00:04:28,309 --> 00:04:31,938 I don't know! She looks like a big girl. 110 00:04:31,980 --> 00:04:33,231 Did you grow overnight? 111 00:04:33,273 --> 00:04:35,149 Are you sure you're not 15? 112 00:04:35,191 --> 00:04:36,234 I am! I am! 113 00:04:36,276 --> 00:04:37,860 [Sandy] Yeah, I knew you were. 114 00:04:37,902 --> 00:04:39,862 Are you excited for your princess party? 115 00:04:39,904 --> 00:04:41,239 I hate princesses! 116 00:04:41,281 --> 00:04:42,782 What? No, you don't. 117 00:04:42,824 --> 00:04:44,367 I'm with Frans on this one. 118 00:04:44,409 --> 00:04:46,911 Hey, no. I invited your entire class. 119 00:04:46,953 --> 00:04:48,371 There's gonna be a bouncy house. 120 00:04:48,413 --> 00:04:50,290 We're gonna get a bunch of decorations 121 00:04:50,331 --> 00:04:51,916 at the dollar store. It's gonna be great. 122 00:04:51,958 --> 00:04:53,334 Hey, can I tag along to the dollar store? 123 00:04:53,376 --> 00:04:55,545 - Sure. - Homeboy needs more diapers. 124 00:04:55,586 --> 00:04:58,256 - Is that me? - Yeah. 125 00:04:58,298 --> 00:05:00,800 Hey, hey, hey, birthday Franny. 126 00:05:00,842 --> 00:05:03,094 Hey, look what I got you from work. 127 00:05:03,136 --> 00:05:05,930 They let us keep stuff if it's past its expiration date. 128 00:05:05,972 --> 00:05:07,265 There's so much stuff that just gets 129 00:05:07,307 --> 00:05:08,683 thrown away into a dumpster. 130 00:05:08,725 --> 00:05:10,476 Oh, great job, man. Free old cereal. 131 00:05:10,518 --> 00:05:12,729 [Ian] Yeah, at least I have a real job. 132 00:05:12,770 --> 00:05:14,063 Get off my back. 133 00:05:14,105 --> 00:05:15,523 Hey, Debs, I'm finally gonna get 134 00:05:15,565 --> 00:05:17,108 my first paycheck later, 135 00:05:17,150 --> 00:05:19,152 so I can start paying for my part of the bills. 136 00:05:19,193 --> 00:05:20,445 - [Debbie] Great. - Wait, what? 137 00:05:20,486 --> 00:05:21,779 I didn't plan on supporting a husband. 138 00:05:21,821 --> 00:05:22,864 You gotta pull your weight. 139 00:05:22,905 --> 00:05:24,574 I told you, I am still on my honeymoon. 140 00:05:24,615 --> 00:05:26,826 We need money for food, rent. 141 00:05:26,868 --> 00:05:27,869 Great. I could go get money 142 00:05:27,910 --> 00:05:28,953 in 30 fucking seconds. 143 00:05:28,995 --> 00:05:29,996 Legal money. 144 00:05:30,038 --> 00:05:31,247 Look, they're hiring over at my warehouse. 145 00:05:31,289 --> 00:05:32,832 You could go over there today and apply. 146 00:05:32,874 --> 00:05:34,417 Thanks, no thanks. 147 00:05:34,459 --> 00:05:35,918 All right, if you don't get a real job today, 148 00:05:35,960 --> 00:05:37,503 you're not getting any more sex. 149 00:05:37,545 --> 00:05:38,546 [Lip] Whoo-hoo! 150 00:05:38,588 --> 00:05:39,505 [Mickey] Oh, no, please. 151 00:05:39,547 --> 00:05:40,506 I don't give a shit, man. 152 00:05:40,548 --> 00:05:42,550 I don't need your disgusting-ass dick. 153 00:05:42,592 --> 00:05:43,968 [laughter] 154 00:05:44,010 --> 00:05:46,721 Ah, you guys been married what, like, 50 years now? 155 00:05:46,763 --> 00:05:48,264 - 5-0! - Oh, fuck, it's the cops! 156 00:05:48,306 --> 00:05:50,141 - Hey, I'm unarmed! - Don't shoot! Don't shoot! 157 00:05:50,183 --> 00:05:52,352 Ha, ha, ha, very funny, assholes. 158 00:05:52,393 --> 00:05:54,020 Now, if you'll excuse me, I'ma go load 159 00:05:54,062 --> 00:05:55,980 these bad boys up with armor-piercing rounds 160 00:05:56,022 --> 00:05:57,899 so I can keep the mean streets safe 161 00:05:57,940 --> 00:05:59,817 for fuck-heads like you guys. 162 00:05:59,859 --> 00:06:00,985 Watch out, Chicago! 163 00:06:01,027 --> 00:06:03,196 You're going down. 164 00:06:05,948 --> 00:06:07,909 - Here you go, Kerm. - Thanks, Kev. 165 00:06:07,950 --> 00:06:10,495 May there be many more where this comes from. 166 00:06:10,536 --> 00:06:13,373 [knocking at door] 167 00:06:19,504 --> 00:06:20,755 Hey, Tommy. 168 00:06:20,797 --> 00:06:22,548 Kev. 169 00:06:25,676 --> 00:06:27,095 Kermit. 170 00:06:27,136 --> 00:06:28,554 Tommy. 171 00:06:35,311 --> 00:06:37,522 Why are you two sitting so far apart from each other? 172 00:06:37,563 --> 00:06:40,108 - Social distancing. - Take a beer, Kev. 173 00:06:40,149 --> 00:06:42,193 Yeah, sure, of course. 174 00:06:42,235 --> 00:06:45,279 [Veronica] Okay, call me when you have more. 175 00:06:45,321 --> 00:06:46,989 Elijah from the dispensary 176 00:06:47,031 --> 00:06:48,408 doesn't have weed either, Kev. 177 00:06:48,449 --> 00:06:49,075 Shit. 178 00:06:49,117 --> 00:06:50,868 Whole city's run out. 179 00:06:50,910 --> 00:06:53,204 Another symptom of economic anxiety: 180 00:06:53,246 --> 00:06:56,290 everyone's self-medicating. 181 00:06:56,332 --> 00:06:58,042 Why are you two sitting apart? 182 00:06:58,084 --> 00:06:59,877 - No reason. - Nothing. 183 00:06:59,919 --> 00:07:02,171 [quietly] I think they're having a fight. 184 00:07:02,213 --> 00:07:04,257 A fight? About what? 185 00:07:04,298 --> 00:07:06,175 [Kev] Saying something under your breath means 186 00:07:06,217 --> 00:07:07,718 "keep it quiet." 187 00:07:07,760 --> 00:07:09,846 [Frank] Hello! I'm here. 188 00:07:09,887 --> 00:07:12,265 Oh, Frank! 189 00:07:12,306 --> 00:07:14,642 You gotta use the secret knock. 190 00:07:14,684 --> 00:07:17,019 Oh, sorry. 191 00:07:17,061 --> 00:07:18,896 Top of the morning to you. 192 00:07:18,938 --> 00:07:21,399 So what you got for me to sample today 193 00:07:21,441 --> 00:07:23,359 in the wonderful world of weed, 194 00:07:23,401 --> 00:07:27,196 Master Kev, Mistress V? 195 00:07:27,238 --> 00:07:29,740 What are--why are you guys sitting so far apart? 196 00:07:29,782 --> 00:07:30,908 One of you fart or something? 197 00:07:30,950 --> 00:07:32,827 - Just because. - Stop asking. 198 00:07:32,869 --> 00:07:33,911 Jesus, fine. 199 00:07:33,953 --> 00:07:36,247 Sit in your own stank, for all I care. 200 00:07:36,289 --> 00:07:38,124 [Veronica] They won't tell us either. 201 00:07:38,166 --> 00:07:40,168 Oh. 202 00:07:40,209 --> 00:07:41,294 Where are the goods? 203 00:07:41,335 --> 00:07:42,587 [Veronica] Sold out. 204 00:07:42,628 --> 00:07:43,921 Impressive. 205 00:07:43,963 --> 00:07:45,673 But our suppliers are out of product now. 206 00:07:45,715 --> 00:07:48,217 Ever since the 'rona, there's been a rush on weed. 207 00:07:48,259 --> 00:07:49,427 They were not prepared for the demand. 208 00:07:49,469 --> 00:07:51,387 - Everyone's out. - It's a blessing in disguise. 209 00:07:51,429 --> 00:07:53,347 - Pot is dangerous. - Amen to that. 210 00:07:53,389 --> 00:07:54,640 No, no, no, no, no, no, no. 211 00:07:54,682 --> 00:07:56,517 That's impossible. There's no such thing 212 00:07:56,559 --> 00:07:59,103 as a rush on weed. It's in abundance. 213 00:07:59,145 --> 00:08:00,438 There's three different dispensaries 214 00:08:00,480 --> 00:08:02,690 - we use for our product. - [Kev] They're all out. 215 00:08:02,732 --> 00:08:03,566 Dispensaries? 216 00:08:03,608 --> 00:08:06,736 You know what kind of a markup they've got? 217 00:08:06,777 --> 00:08:08,529 I can get you more product. 218 00:08:08,571 --> 00:08:09,280 Where? 219 00:08:09,322 --> 00:08:10,531 Yeah, illegal shit. 220 00:08:10,573 --> 00:08:12,909 Marijuana's basically just a weed. 221 00:08:12,950 --> 00:08:14,368 The government has no more right 222 00:08:14,410 --> 00:08:16,704 to regulate it than they do sunflowers. 223 00:08:16,746 --> 00:08:18,206 Or making us wear masks. 224 00:08:18,247 --> 00:08:19,415 Exactly! 225 00:08:19,457 --> 00:08:22,293 Don't worry. I can get you more product. 226 00:08:22,335 --> 00:08:24,837 We can go in on this together, partners. 227 00:08:24,879 --> 00:08:26,797 - Yes. - No! 228 00:08:28,424 --> 00:08:30,718 [whispering] I am not going into the weed business 229 00:08:30,760 --> 00:08:31,928 with Frank Gallagher. 230 00:08:31,969 --> 00:08:33,346 Frank Gallagher's the best person to go 231 00:08:33,387 --> 00:08:34,514 - in the weed business with. - Shh. 232 00:08:34,555 --> 00:08:36,349 I was whispering so that means to talk quietly. 233 00:08:36,390 --> 00:08:37,433 Well, now you know how it feels. 234 00:08:37,475 --> 00:08:40,394 Veronica, I understand your reluctance. 235 00:08:40,436 --> 00:08:43,189 I would feel the same if I were going 236 00:08:43,231 --> 00:08:44,649 into business with me. 237 00:08:44,690 --> 00:08:48,277 May I suggest we do a trial run today? 238 00:08:48,319 --> 00:08:50,738 Give me a chance to prove myself. 239 00:08:50,780 --> 00:08:52,323 I will find you weed, 240 00:08:52,365 --> 00:08:55,284 I will teach you how to make the best edibles in the city, 241 00:08:55,326 --> 00:08:58,955 and then I will help you sell those edibles 242 00:08:58,996 --> 00:09:00,248 at a premium. 243 00:09:00,289 --> 00:09:03,209 I was born to do this. 244 00:09:03,251 --> 00:09:07,630 I've been training for it my whole fucking life. 245 00:09:07,672 --> 00:09:11,926 Frank Gallagher really is an illegal drug connoisseur, V. 246 00:09:13,928 --> 00:09:16,264 Fine, a trial run just for today. 247 00:09:16,305 --> 00:09:18,849 Elijah should have some legal product in stock 248 00:09:18,891 --> 00:09:20,059 in a couple of days. 249 00:09:20,101 --> 00:09:21,894 You will not regret this. 250 00:09:21,936 --> 00:09:23,938 - [sprays disinfectant] - Oh. 251 00:09:23,980 --> 00:09:25,690 [laughs] 252 00:09:25,731 --> 00:09:27,066 Nah, it's... 253 00:09:29,277 --> 00:09:32,238 brassy music 254 00:09:48,713 --> 00:09:49,422 [applause] 255 00:09:49,463 --> 00:09:50,548 [Tipping] Look at those virgins. 256 00:09:50,590 --> 00:09:52,508 This is the freshest meat I've ever seen. 257 00:09:52,550 --> 00:09:54,552 [Simmons] Yanez, over here. 258 00:09:54,594 --> 00:09:56,470 I'ma Denzel Washington your ass today. 259 00:09:56,512 --> 00:09:58,848 Officer Tipping, Carl Gallagher. 260 00:09:58,889 --> 00:09:59,807 I believe I'm your partner. 261 00:09:59,849 --> 00:10:02,268 Stand down, son. No need for formality. 262 00:10:02,310 --> 00:10:04,103 - Bring it in. - Uh, really? 263 00:10:04,145 --> 00:10:05,521 We've all been tested. You wouldn't be here 264 00:10:05,563 --> 00:10:07,315 if you were positive. Now bring it in. 265 00:10:07,356 --> 00:10:08,482 [patting] 266 00:10:08,524 --> 00:10:11,193 Welcome to the Chicago police force. 267 00:10:11,235 --> 00:10:13,988 [tires screeching] 268 00:10:16,282 --> 00:10:17,825 - [engine turns over] - [siren wails] 269 00:10:17,867 --> 00:10:19,619 [Lip] All right, first thing we're gonna do: 270 00:10:19,660 --> 00:10:21,078 we're gonna open up all the windows, 271 00:10:21,120 --> 00:10:22,747 air out the house. That way, we don't inhale 272 00:10:22,788 --> 00:10:23,998 any of the fumes. 273 00:10:24,040 --> 00:10:25,041 It's a good idea, right? 274 00:10:25,082 --> 00:10:26,500 "Yeah, Daddy. You're brilliant." 275 00:10:26,542 --> 00:10:28,127 I know. Then we're gonna count 276 00:10:28,169 --> 00:10:29,378 all the mismatched light switches, 277 00:10:29,420 --> 00:10:30,755 see which ones need to be replaced, 278 00:10:30,796 --> 00:10:33,591 and I need you on bathroom tile duty. 279 00:10:33,633 --> 00:10:35,176 Think you can do that for me? 280 00:10:35,217 --> 00:10:38,012 Go through and see where I need to add more grout. 281 00:10:38,054 --> 00:10:39,305 "Yeah, Daddy." You can? 282 00:10:39,347 --> 00:10:42,850 Well, that's great. Thank you so much, buddy. 283 00:10:42,892 --> 00:10:45,478 What the actual fuck? 284 00:10:54,862 --> 00:10:57,531 [applause on television] 285 00:10:57,573 --> 00:10:58,824 [Drew Carey] Now you're probably wondering, 286 00:10:58,866 --> 00:11:00,493 "Why do they call it 'More or Less'?" 287 00:11:00,534 --> 00:11:01,619 - Here's why. - [contestant] Okay. 288 00:11:01,661 --> 00:11:02,995 [Drew Carey] We're gonna start off 289 00:11:03,037 --> 00:11:04,330 with these wireless speakers, 290 00:11:04,372 --> 00:11:05,373 four of them. 291 00:11:05,414 --> 00:11:06,332 $450. 292 00:11:06,374 --> 00:11:07,917 Is the actual price 293 00:11:07,958 --> 00:11:09,293 more or less than $450... 294 00:11:09,335 --> 00:11:11,295 Who cares how much the speakers cost? 295 00:11:11,337 --> 00:11:13,381 Just steal 'em. 296 00:11:13,422 --> 00:11:16,217 [TV character] Is-- is this a problem? 297 00:11:16,258 --> 00:11:17,343 Okay. 298 00:11:17,385 --> 00:11:19,053 [TV character 2] I won't tell if you won't. 299 00:11:19,095 --> 00:11:20,721 [Mickey] Shit, yeah. 300 00:11:20,763 --> 00:11:22,682 [laughs] 301 00:11:22,723 --> 00:11:24,392 Oh, come on, man. I need more time than that. 302 00:11:24,433 --> 00:11:26,268 What are you doing sitting on the couch? 303 00:11:26,310 --> 00:11:27,978 Watching TV? Wasting your life? 304 00:11:28,020 --> 00:11:29,105 I'm not wasting my life. 305 00:11:29,146 --> 00:11:30,147 Do you even have a job? 306 00:11:30,189 --> 00:11:31,399 Do you have a college degree? 307 00:11:31,440 --> 00:11:33,359 No, you don't, do you? Why not? 308 00:11:33,401 --> 00:11:35,277 'Cause everything's an excuse with you, isn't it? 309 00:11:35,319 --> 00:11:36,654 Why don't you mind your own fucking business, Jerome? 310 00:11:36,696 --> 00:11:38,489 "I'll apply to school next year." 311 00:11:38,531 --> 00:11:39,699 What's wrong with right now? 312 00:11:39,740 --> 00:11:42,535 Stop disappointing the people you love. 313 00:11:42,576 --> 00:11:43,661 Get off the couch 314 00:11:43,703 --> 00:11:44,704 and go make something of yourself. 315 00:11:44,745 --> 00:11:45,955 All--all right, okay. Fuck. 316 00:11:45,996 --> 00:11:47,373 [Jerome] Consider me like your guardian angel. 317 00:11:47,415 --> 00:11:48,290 Fine. 318 00:11:48,332 --> 00:11:49,500 You can thank me later. 319 00:11:49,542 --> 00:11:51,836 Now call or email us today. 320 00:11:51,877 --> 00:11:54,714 - Do it! - Shut the fuck up, Jerome. 321 00:12:02,972 --> 00:12:04,557 This stuff's all expired. 322 00:12:04,598 --> 00:12:06,058 Toss it in the dumpster. 323 00:12:06,100 --> 00:12:09,103 [Spanish music playing] 324 00:12:10,062 --> 00:12:11,689 Those guys have it made, huh? 325 00:12:11,731 --> 00:12:13,607 Sitting on their asses all day. 326 00:12:13,649 --> 00:12:15,192 [George] You're telling me. 327 00:12:15,234 --> 00:12:16,402 You know they make ten bucks more an hour 328 00:12:16,444 --> 00:12:17,445 than we do, don't you? 329 00:12:17,486 --> 00:12:18,446 Oh, shit. 330 00:12:18,487 --> 00:12:19,864 Yeah. 331 00:12:19,905 --> 00:12:22,241 How do I apply to be a forklift driver? 332 00:12:22,283 --> 00:12:23,617 [George] Well, you don't, 333 00:12:23,659 --> 00:12:25,244 unless you're Black, 334 00:12:25,286 --> 00:12:26,328 or you're Mexican, 335 00:12:26,370 --> 00:12:28,122 or you got a twat between your legs. 336 00:12:28,164 --> 00:12:29,790 You got a twat between your legs? 337 00:12:29,832 --> 00:12:31,500 Uh, not the last time I checked. 338 00:12:31,542 --> 00:12:33,669 The days are over when guys like you and me 339 00:12:33,711 --> 00:12:36,380 got all the opportunities for advancement. 340 00:12:36,422 --> 00:12:39,341 Sucks to be a white male in America these days. 341 00:12:50,019 --> 00:12:51,228 Life Saver? 342 00:12:51,270 --> 00:12:52,813 - Huh? - Wintergreen. 343 00:12:52,855 --> 00:12:55,441 Yeah, sure. [clears throat] 344 00:12:55,483 --> 00:12:57,151 So I made a list of everything that I saw 345 00:12:57,193 --> 00:12:58,486 in my neighborhood this morning. 346 00:12:58,527 --> 00:12:59,695 Lot of illegal activity. 347 00:12:59,737 --> 00:13:01,655 Guns, drugs, car theft. 348 00:13:01,697 --> 00:13:03,657 You ever bite one of these in the dark 349 00:13:03,699 --> 00:13:04,784 using your back teeth? 350 00:13:04,825 --> 00:13:06,744 - Excuse me? - The Life Saver. 351 00:13:06,786 --> 00:13:08,579 Uh, no, not that I know of, 352 00:13:08,621 --> 00:13:10,456 but I was thinking that we could drive by the area. 353 00:13:10,498 --> 00:13:11,499 You know, there's still probably 354 00:13:11,540 --> 00:13:12,625 a lot of activity going on. 355 00:13:12,666 --> 00:13:13,751 Maybe bust some heads 356 00:13:13,793 --> 00:13:15,377 and drag some bangers down to the station. 357 00:13:15,419 --> 00:13:16,587 Makes a spark 358 00:13:16,629 --> 00:13:18,547 when you bite the Life Saver in the dark. 359 00:13:18,589 --> 00:13:19,799 I do it for my kids sometimes. 360 00:13:19,840 --> 00:13:21,550 They get a real kick out of it. 361 00:13:21,592 --> 00:13:23,469 - You have kids? - I'm 19. 362 00:13:23,511 --> 00:13:24,720 [Tipping] About when I started. 363 00:13:24,762 --> 00:13:26,972 I have a 17 year old gonna start community college, 364 00:13:27,014 --> 00:13:29,600 and twin eight year olds with the second wife. 365 00:13:29,642 --> 00:13:31,310 She's not much older than you. 366 00:13:31,352 --> 00:13:33,562 You wanna check this out, sir? You know... 367 00:13:33,604 --> 00:13:36,857 take a look at the list for yourself? 368 00:13:40,986 --> 00:13:43,113 Well, if you bust a right down here on Cermak, 369 00:13:43,155 --> 00:13:44,240 go down about three blocks, 370 00:13:44,281 --> 00:13:45,282 you still might see some of those guys-- 371 00:13:45,324 --> 00:13:46,742 Let me share some things with you, Carl. 372 00:13:46,784 --> 00:13:48,577 I've been on the police force 15 years. 373 00:13:48,619 --> 00:13:51,121 Do you know how many times I've been shot? 374 00:13:51,163 --> 00:13:52,289 I don't know. Five? 375 00:13:52,331 --> 00:13:53,123 Zero. 376 00:13:53,165 --> 00:13:54,250 Wait, you've never been shot? 377 00:13:54,291 --> 00:13:55,960 Never been shot, never shot at. 378 00:13:56,001 --> 00:13:57,336 You know why? 379 00:13:57,378 --> 00:13:59,004 I don't leave the car. 380 00:13:59,046 --> 00:14:00,256 Seriously? 381 00:14:00,297 --> 00:14:01,757 Personal safety is no joking matter. 382 00:14:01,799 --> 00:14:03,592 What if something's going on out there, 383 00:14:03,634 --> 00:14:04,677 like, you know, the street? 384 00:14:04,718 --> 00:14:05,803 Carl, we can do more for the neighborhood 385 00:14:05,845 --> 00:14:07,221 by staying right here inside this car 386 00:14:07,263 --> 00:14:09,181 and being a presence. 387 00:14:09,223 --> 00:14:11,308 So you're not gonna do anything about those prostitutes 388 00:14:11,350 --> 00:14:12,142 over there? 389 00:14:12,184 --> 00:14:13,269 [Tipping] Do you see blood? 390 00:14:13,310 --> 00:14:15,062 - No. - Anyone crying, 391 00:14:15,104 --> 00:14:16,063 begging for their life? 392 00:14:16,105 --> 00:14:17,064 Not that I can see. 393 00:14:17,106 --> 00:14:18,649 [Tipping] Then we let them know we're here... 394 00:14:18,691 --> 00:14:19,567 [honks horn] 395 00:14:19,608 --> 00:14:21,151 ...and we go on our way. 396 00:14:21,193 --> 00:14:24,238 [sighs] Okay. 397 00:14:24,280 --> 00:14:26,407 Another Life Saver? 398 00:14:29,535 --> 00:14:31,453 Are we seriously gonna buy illegal weed 399 00:14:31,495 --> 00:14:33,247 from some random dude on the street? 400 00:14:33,289 --> 00:14:35,165 They're not random. 401 00:14:35,207 --> 00:14:36,584 That's Scotty in the beanie. 402 00:14:36,625 --> 00:14:38,419 Lori L. on the stoop. 403 00:14:38,460 --> 00:14:39,628 That guy doing ballet over there 404 00:14:39,670 --> 00:14:41,046 probably has some good stuff. 405 00:14:41,088 --> 00:14:42,131 [Frank] Who, Herman? 406 00:14:42,172 --> 00:14:43,674 Yeah, his product isn't bad, 407 00:14:43,716 --> 00:14:44,842 when he has it. 408 00:14:44,884 --> 00:14:46,927 Usually by mid-morning, he's smoked it all up. 409 00:14:46,969 --> 00:14:50,014 On disability. Got hit by an Uber. 410 00:14:50,055 --> 00:14:52,558 Tiny Tod over there has the cheapest weed, 411 00:14:52,600 --> 00:14:54,560 but it's mostly stems. 412 00:14:54,602 --> 00:14:56,854 I don't know about this. 413 00:14:56,896 --> 00:14:58,856 These folks aren't doing any harm. 414 00:14:58,898 --> 00:15:00,649 It's the law-abiding rich people 415 00:15:00,691 --> 00:15:02,693 who decided to legalize marijuana 416 00:15:02,735 --> 00:15:03,986 who are messing up a system 417 00:15:04,028 --> 00:15:06,363 that's been in place for decades. 418 00:15:06,405 --> 00:15:08,616 Trust me, these folks have good product. 419 00:15:08,657 --> 00:15:11,118 upbeat music 420 00:15:11,160 --> 00:15:13,287 Let's buy from Gina. 421 00:15:13,329 --> 00:15:14,705 [Kev] Who, Twitchy McGee? 422 00:15:14,747 --> 00:15:17,583 [Frank] Exactly. She's jonesing. 423 00:15:17,625 --> 00:15:20,586 Probably H. She's desperate. 424 00:15:20,628 --> 00:15:21,837 Has to score soon, 425 00:15:21,879 --> 00:15:23,547 so she'll want to make a quick sale. 426 00:15:23,589 --> 00:15:25,215 [car alarm wails] 427 00:15:25,257 --> 00:15:26,550 All right, I'm going in. 428 00:15:26,592 --> 00:15:27,718 Cash, please. 429 00:15:27,760 --> 00:15:30,554 Better not run away with our money, Frank. 430 00:15:30,596 --> 00:15:33,724 Veronica, please. 431 00:15:33,766 --> 00:15:35,476 This is good. 432 00:15:35,517 --> 00:15:37,102 This'll probably get us four ounces. 433 00:15:37,144 --> 00:15:38,354 Then back to your place. 434 00:15:38,395 --> 00:15:39,688 We'll cook up some goodies. 435 00:15:46,236 --> 00:15:46,987 What happened? 436 00:15:47,029 --> 00:15:48,572 We never talked about our split. 437 00:15:48,614 --> 00:15:49,490 What split? 438 00:15:49,531 --> 00:15:50,532 As business partners. 439 00:15:50,574 --> 00:15:51,659 Temporary business partners. 440 00:15:51,700 --> 00:15:53,619 I think 50/50's fair. 441 00:15:53,661 --> 00:15:54,745 Sounds reasonable to me. 442 00:15:54,787 --> 00:15:55,829 Fuck that. There's two of us 443 00:15:55,871 --> 00:15:57,498 and one of you. A three-way split. 444 00:15:57,539 --> 00:16:00,334 Sounds reasonable to me. 445 00:16:00,376 --> 00:16:03,128 Got yourselves a deal. Partners. 446 00:16:03,170 --> 00:16:04,630 Go get 'em, tiger. 447 00:16:06,632 --> 00:16:08,842 [Frank] Gina, did you miss me? 448 00:16:08,884 --> 00:16:12,388 [music playing faintly] 449 00:16:12,429 --> 00:16:16,266 Ooh, they have tiaras and magic wands. 450 00:16:18,811 --> 00:16:21,438 You guys, where are you? They have fairy dust. 451 00:16:21,480 --> 00:16:22,690 [Tami] En garde! 452 00:16:22,731 --> 00:16:24,566 Take that, bad guy. 453 00:16:24,608 --> 00:16:27,653 Ah, this is my land. You'll never win the battle. 454 00:16:27,695 --> 00:16:28,737 [both grunting] 455 00:16:28,779 --> 00:16:29,697 Get her, Franny. 456 00:16:29,738 --> 00:16:30,948 I got her! I got her! 457 00:16:30,990 --> 00:16:34,034 Look, I can dress like a unicorn princess for the party. 458 00:16:34,076 --> 00:16:36,412 Huh? 459 00:16:36,453 --> 00:16:37,621 Hi-yah! 460 00:16:37,663 --> 00:16:39,707 - [cell phone rings] - Oh. 461 00:16:39,748 --> 00:16:40,958 Hi, babe. 462 00:16:41,000 --> 00:16:44,461 Uh, your sister is going psycho for the princess crap. 463 00:16:44,503 --> 00:16:46,088 Uh, hey. So, um, you know how you're mad 464 00:16:46,130 --> 00:16:47,965 I'm spending a lot of money we don't have on the house? 465 00:16:48,007 --> 00:16:50,968 Yes. Accept defeat, warrior! 466 00:16:51,010 --> 00:16:53,721 Well, someone broke our two front windows. 467 00:16:53,762 --> 00:16:55,848 What the serious fuck? 468 00:16:55,889 --> 00:16:57,182 [Lip] That's what I said. 469 00:16:57,224 --> 00:17:00,769 How do we feel about this mermaid princess look? 470 00:17:00,811 --> 00:17:02,938 Uh, okay, so we gotta call the cops. 471 00:17:02,980 --> 00:17:05,441 No, the cops won't do anything about a broken window. 472 00:17:05,482 --> 00:17:06,400 We'd have to lie and tell them 473 00:17:06,442 --> 00:17:07,818 there was a murder or something. 474 00:17:07,860 --> 00:17:09,653 Hey. Why are you hitting me? 475 00:17:09,695 --> 00:17:12,614 She switched sides. Us against you now. 476 00:17:12,656 --> 00:17:14,783 So I was thinking I'm gonna change out the windows, 477 00:17:14,825 --> 00:17:16,952 and, uh, I was actually gonna replace them 478 00:17:16,994 --> 00:17:19,038 - with double glaze anyway. - [Tami] Double glaze? 479 00:17:19,079 --> 00:17:20,414 They more expensive than regular? 480 00:17:20,456 --> 00:17:21,790 Okay, stop. This is the safe zone. 481 00:17:21,832 --> 00:17:24,001 I am in the safe zone. Do not come closer. 482 00:17:24,043 --> 00:17:26,462 That sounds expensive, Lip. Is it? 483 00:17:26,503 --> 00:17:29,131 A little bit. Not much. 484 00:17:29,173 --> 00:17:31,508 [Tami] Ugh, we gotta stop hemorrhaging money. 485 00:17:31,550 --> 00:17:32,718 [clattering sound] 486 00:17:32,760 --> 00:17:35,262 [engine roaring, tires screeching] 487 00:17:35,304 --> 00:17:36,388 Oh, come on! 488 00:17:36,430 --> 00:17:37,848 I'm just saying we're spending-- 489 00:17:37,890 --> 00:17:40,100 No, no, no, I'm sorry. I wasn't talking to you. 490 00:17:41,602 --> 00:17:43,771 [grunts] 491 00:17:43,812 --> 00:17:45,814 Someone just dumped a bunch of trash 492 00:17:45,856 --> 00:17:48,108 in our new yard and in our planters. 493 00:17:48,150 --> 00:17:49,485 Why? 494 00:17:49,526 --> 00:17:51,528 I don't know. I don't see anyone. 495 00:17:51,570 --> 00:17:53,864 It must've been some punk-ass kids. 496 00:17:53,906 --> 00:17:55,532 I gotta put a sign up, let people know... 497 00:17:55,574 --> 00:17:57,117 [shouting] ...a Gallagher lives here! 498 00:17:57,159 --> 00:17:58,702 Then they won't mess with us anymore. 499 00:17:58,744 --> 00:17:59,870 [Tami, incredulously] Yeah, okay. 500 00:17:59,912 --> 00:18:02,206 Um, how's Fred? 501 00:18:02,247 --> 00:18:03,832 Oh, uh, good. 502 00:18:03,874 --> 00:18:05,626 Good. Happy. Good. 503 00:18:05,667 --> 00:18:06,627 I gotta go. Bye! 504 00:18:06,668 --> 00:18:09,004 - Bye. - [Debbie] Okay, I found it. 505 00:18:09,046 --> 00:18:11,048 I'll be a fairy princess for the party. 506 00:18:11,090 --> 00:18:13,592 Isn't this the perfect dress? 507 00:18:17,805 --> 00:18:20,474 So you worked five years at Home Depot, 508 00:18:20,516 --> 00:18:21,934 three at Lowe's, 509 00:18:21,975 --> 00:18:24,520 and served two active duties in Afghanistan. 510 00:18:24,561 --> 00:18:26,897 - Yep. - Impressive. 511 00:18:26,939 --> 00:18:28,273 [clears throat] 512 00:18:28,315 --> 00:18:30,317 Oh, shit. 513 00:18:31,819 --> 00:18:33,028 Whoops. Uh, you forgot to put 514 00:18:33,070 --> 00:18:35,405 your Social Security number on the application. 515 00:18:35,447 --> 00:18:37,324 Yeah, it's, uh, 516 00:18:37,366 --> 00:18:40,619 three...seven...22. 517 00:18:40,661 --> 00:18:42,371 That's only four numbers. 518 00:18:42,412 --> 00:18:44,581 How many is it supposed to be? 519 00:18:44,623 --> 00:18:46,166 Why don't you just text it to me later? 520 00:18:46,208 --> 00:18:48,585 - Yeah. - So Mr. Milkovich, 521 00:18:48,627 --> 00:18:50,254 let's do a little role-play. 522 00:18:50,295 --> 00:18:51,839 Oh, I'm not into that shit anymore. 523 00:18:51,880 --> 00:18:53,006 I got married. 524 00:18:53,048 --> 00:18:55,676 [laughs] No, no. Professional role-play. 525 00:18:55,717 --> 00:18:57,010 - Oh, yeah. - [interviewer] Let's say 526 00:18:57,052 --> 00:18:58,846 you're working at the register. [clears throat] 527 00:18:58,887 --> 00:19:01,390 I'm a customer who comes in, and I wanna return a saw. 528 00:19:01,431 --> 00:19:04,309 What are some questions you might wanna ask me? 529 00:19:04,351 --> 00:19:06,854 Okay. Uh... 530 00:19:06,895 --> 00:19:08,522 How many times you use it? 531 00:19:08,564 --> 00:19:09,690 Where'd you steal that from? 532 00:19:09,731 --> 00:19:10,816 You think you can scam me? 533 00:19:10,858 --> 00:19:12,109 [shouting] You think I'm fucking stupid? 534 00:19:12,151 --> 00:19:14,069 Is there blood on that shit? 535 00:19:14,111 --> 00:19:16,822 Uh, not exactly what I was looking for. 536 00:19:16,864 --> 00:19:18,115 Hey, okay. You know, hey. 537 00:19:18,157 --> 00:19:19,950 I-I'm really good at scaring the crap out of people, 538 00:19:19,992 --> 00:19:21,952 so I can say whatever you want me to say 539 00:19:21,994 --> 00:19:24,788 so people stop returning shit. 540 00:19:24,830 --> 00:19:26,790 Good--good to know. 541 00:19:26,832 --> 00:19:28,458 Maybe dealing directly with the customers 542 00:19:28,500 --> 00:19:31,253 is not the best job for you. 543 00:19:31,295 --> 00:19:33,839 Look... 544 00:19:33,881 --> 00:19:37,759 I-I really want to make it work here, so... 545 00:19:37,801 --> 00:19:41,305 W-w-what are they doing? Can I do that job? 546 00:19:41,346 --> 00:19:44,099 Oh, yeah. Inspecting the expiration dates 547 00:19:44,141 --> 00:19:45,392 on our stored food supply. 548 00:19:45,434 --> 00:19:47,936 Anything doesn't meet our high standard of freshness 549 00:19:47,978 --> 00:19:49,646 is disposed of. 550 00:19:49,688 --> 00:19:51,773 - So thrown out? - [interviewer] That's right. 551 00:19:51,815 --> 00:19:52,941 Why don't you just tell me a little bit more 552 00:19:52,983 --> 00:19:54,234 about yourself? 553 00:19:54,276 --> 00:19:56,570 What assets do you think you bring to the workplace? 554 00:19:56,612 --> 00:19:57,696 Bro, I can bring whatever 555 00:19:57,738 --> 00:19:58,906 you fucking want to the workplace. 556 00:19:58,947 --> 00:20:00,657 I got, like... What--what do you need? 557 00:20:00,699 --> 00:20:03,035 Glocks? Nunchucks? Fuck, I got bayonets. 558 00:20:03,076 --> 00:20:05,078 I got whatever you want. I got you-- 559 00:20:05,120 --> 00:20:07,998 or I know who does, okay? 560 00:20:08,040 --> 00:20:09,666 I'm--I'm sorry, Mr. Milkovich. 561 00:20:09,708 --> 00:20:11,960 I don't think this job's the right fit for you. 562 00:20:12,002 --> 00:20:15,088 What do you mean? I... 563 00:20:15,130 --> 00:20:17,925 You know what? Goddamn right, it's not. 564 00:20:17,966 --> 00:20:21,220 I don't need to be out here, making minimum-ass wage, 565 00:20:21,261 --> 00:20:22,721 tossing out perfectly good food, 566 00:20:22,763 --> 00:20:23,972 getting blisters all over my hands 567 00:20:24,014 --> 00:20:26,975 so I can clock out with a bunch of fucking bozos, 568 00:20:27,017 --> 00:20:29,186 go home smelling like a rotten fucking pig. 569 00:20:29,228 --> 00:20:31,772 This is your fault for making me do this shit. 570 00:20:31,813 --> 00:20:33,440 Fuck you, and fuck you, 571 00:20:33,482 --> 00:20:35,734 and especially fuck you. 572 00:20:42,241 --> 00:20:43,492 Shake that... 573 00:20:43,533 --> 00:20:45,953 [Tipping] Ass for me, shake that ass for me 574 00:20:45,994 --> 00:20:47,079 Come on, girl 575 00:20:47,120 --> 00:20:49,206 Shake that ass for me 576 00:20:49,248 --> 00:20:50,791 Shake that ass for me 577 00:20:50,832 --> 00:20:51,959 Come on, girl, shake 578 00:20:52,000 --> 00:20:53,126 That ass for me 579 00:20:53,168 --> 00:20:54,753 Shake that ass for me 580 00:20:54,795 --> 00:20:56,046 Okay, it's your part. 581 00:20:56,088 --> 00:20:58,340 I'm a menace, a Dennis, an oral hygienist 582 00:20:58,382 --> 00:21:00,509 Open your mouth for about four or five minutes 583 00:21:00,550 --> 00:21:02,135 Take a little bit of fluoride with it 584 00:21:02,177 --> 00:21:03,720 Swish but don't spit it 585 00:21:03,762 --> 00:21:04,930 Swallow and I'll finish 586 00:21:04,972 --> 00:21:06,473 [dispatch] Attention, all officers. 587 00:21:06,515 --> 00:21:07,391 [quietly] Thank God. 588 00:21:07,432 --> 00:21:09,059 Damn, we almost got through the whole thing. 589 00:21:09,101 --> 00:21:10,978 That song makes me feel kind of badass. 590 00:21:11,019 --> 00:21:13,272 - You too? - Uh, sure. 591 00:21:13,313 --> 00:21:14,231 [dispatch] Attention, all officers, 592 00:21:14,273 --> 00:21:15,440 we have a 312 in progress. 593 00:21:15,482 --> 00:21:17,192 - 700 block of Riverside. - Hell yeah. 594 00:21:17,234 --> 00:21:18,360 [dispatch] Convenience store robbery. 595 00:21:18,402 --> 00:21:20,028 Four suspects, armed and dangerous. 596 00:21:20,070 --> 00:21:21,905 Any and all officers in the area, please respond. 597 00:21:21,947 --> 00:21:23,115 It's go time. 598 00:21:23,156 --> 00:21:24,950 Whoa, whoa, whoa, cowboy. What are you doing there? 599 00:21:24,992 --> 00:21:26,576 Have you learned nothing today? 600 00:21:26,618 --> 00:21:27,536 We're so close. 601 00:21:27,577 --> 00:21:29,663 No, no, no, there's officers much closer than we are. 602 00:21:29,705 --> 00:21:30,831 We're, like, two blocks away. 603 00:21:30,872 --> 00:21:32,708 I've seen this before. By the time we get there, 604 00:21:32,749 --> 00:21:33,709 someone will have gotten shot, 605 00:21:33,750 --> 00:21:35,127 and Homicide will take over the case. 606 00:21:35,168 --> 00:21:37,296 So let's just stay out of their crime scene. 607 00:21:37,337 --> 00:21:39,047 But it's our duty to take the call. 608 00:21:39,089 --> 00:21:41,091 Trust me on this one. We're partners. 609 00:21:41,133 --> 00:21:43,677 Need to stick together, be a united front, 610 00:21:43,719 --> 00:21:46,763 have each other's back. Okay? 611 00:21:46,805 --> 00:21:47,931 Okay. 612 00:21:47,973 --> 00:21:49,850 [Tipping] You'll thank me one day. 613 00:21:49,891 --> 00:21:51,018 Fucking bored shitless. 614 00:21:51,059 --> 00:21:53,478 Now can we get back to our song? 615 00:21:53,520 --> 00:21:55,814 Girl, shake that ass for me 616 00:21:55,856 --> 00:21:57,858 Shake that ass for me 617 00:21:58,775 --> 00:22:00,694 All due respect, Veronica, 618 00:22:00,736 --> 00:22:02,070 your brownies were awful. 619 00:22:02,112 --> 00:22:03,238 Really? 620 00:22:03,280 --> 00:22:05,782 Did you fry the marijuana in butter first? 621 00:22:05,824 --> 00:22:07,242 No, she didn't. 622 00:22:07,284 --> 00:22:09,036 What difference does that make? 623 00:22:09,077 --> 00:22:11,997 It's the difference between a ghetto pot brownie 624 00:22:12,039 --> 00:22:13,832 and a culinary delight. 625 00:22:13,874 --> 00:22:15,042 By frying the weed, 626 00:22:15,083 --> 00:22:17,794 you activate the cannabinoids. 627 00:22:17,836 --> 00:22:19,838 reggae music playing 628 00:22:19,880 --> 00:22:22,883 Here, stir this for me, will you? 629 00:22:22,924 --> 00:22:25,594 Also, the lipids in the butter 630 00:22:25,635 --> 00:22:27,262 bond with the weed to form 631 00:22:27,304 --> 00:22:29,806 the perfect cannabis infusion. 632 00:22:29,848 --> 00:22:31,183 Yeah, V. 633 00:22:31,224 --> 00:22:35,645 Now, let's see how our first batch looks. 634 00:22:35,687 --> 00:22:38,106 Oh, yeah. [laughs] 635 00:22:38,148 --> 00:22:39,858 [Kev] Oh, those smell amazing. 636 00:22:39,900 --> 00:22:40,817 Eh? 637 00:22:40,859 --> 00:22:43,070 Kev, my fine feathered friend, 638 00:22:43,111 --> 00:22:45,155 I need you to cut that pan of brownies 639 00:22:45,197 --> 00:22:47,240 into two-by-two squares. 640 00:22:47,282 --> 00:22:49,993 Each square has to be equal size and shape. 641 00:22:50,035 --> 00:22:51,787 I want ten perfect brownies. 642 00:22:51,828 --> 00:22:52,996 Aye-aye, captain. 643 00:22:53,038 --> 00:22:55,415 That's $200 worth of heaven right there. 644 00:22:55,457 --> 00:22:56,875 $200? 645 00:22:56,917 --> 00:23:00,212 That's, like, a lot of money for each brownie. 646 00:23:00,253 --> 00:23:01,630 20 bucks a brownie, Kev. 647 00:23:01,671 --> 00:23:02,339 Holy shit. 648 00:23:02,381 --> 00:23:03,965 The going rate is ten, Frank. 649 00:23:04,007 --> 00:23:05,467 Nobody's gonna dish out 20. 650 00:23:05,509 --> 00:23:07,636 That's because no one has tasted 651 00:23:07,677 --> 00:23:09,971 Frank Gallagher's masterpiece 652 00:23:10,013 --> 00:23:12,140 of psychedelic goodness yet. 653 00:23:12,182 --> 00:23:15,560 I'll speak the truth even if you never understand 654 00:23:22,359 --> 00:23:25,529 rock music 655 00:23:27,030 --> 00:23:28,907 Hey, Kendall. What can I do you for? 656 00:23:28,949 --> 00:23:31,159 Back up. Keep your distance. 657 00:23:31,201 --> 00:23:32,285 What's up? 658 00:23:32,327 --> 00:23:34,913 Can't eat this crap the lunch lady gave me. 659 00:23:37,582 --> 00:23:39,918 How much for a peanut butter sandwich, Liam? 660 00:23:39,960 --> 00:23:42,254 Donations only. Whatever you got. 661 00:23:46,007 --> 00:23:47,926 Um... 662 00:23:47,968 --> 00:23:50,220 stole this Red Bull from the corner store. 663 00:23:50,262 --> 00:23:51,972 That'll work. 664 00:23:52,013 --> 00:23:54,766 Oh, no, no, no, no, no. 665 00:23:54,808 --> 00:23:56,935 This is not an open-air market. 666 00:23:56,977 --> 00:23:59,271 It is a liability for you to sell food 667 00:23:59,312 --> 00:24:00,230 on school property. 668 00:24:00,272 --> 00:24:01,273 That's mine. 669 00:24:01,314 --> 00:24:02,941 I'm not selling it. Donating it. 670 00:24:02,983 --> 00:24:04,901 Well, you can't do that, either. 671 00:24:04,943 --> 00:24:05,944 What, share my lunch? 672 00:24:05,986 --> 00:24:07,070 No. 673 00:24:07,112 --> 00:24:08,822 So it's okay for these underprivileged kids 674 00:24:08,864 --> 00:24:10,073 to starve because they don't want 675 00:24:10,115 --> 00:24:12,492 to eat the slop you give them? 676 00:24:12,534 --> 00:24:14,327 Until they pay their lunch debt, 677 00:24:14,369 --> 00:24:15,745 that's all they get. 678 00:24:15,787 --> 00:24:18,832 Now close it down. 679 00:24:18,874 --> 00:24:19,875 Sorry, everyone. 680 00:24:19,916 --> 00:24:22,461 Loraine won't let me donate sandwiches to you anymore. 681 00:24:22,502 --> 00:24:25,797 - [student] That sucks! - [students booing] 682 00:24:25,839 --> 00:24:26,965 I know, I know. 683 00:24:27,007 --> 00:24:28,842 It hurts me just as much as it hurts you. 684 00:24:28,884 --> 00:24:30,302 I didn't grow up with money, either, 685 00:24:30,343 --> 00:24:32,220 but ever since I was a little kid, 686 00:24:32,262 --> 00:24:34,264 it's been my passion to give to those 687 00:24:34,306 --> 00:24:35,474 less fortunate than myself. 688 00:24:35,515 --> 00:24:37,058 - [child ] Yeah! - [child] You're the man, Liam. 689 00:24:37,100 --> 00:24:38,185 Please. 690 00:24:38,226 --> 00:24:39,561 If I had extra money, 691 00:24:39,603 --> 00:24:41,271 I'd give it to all my friends here 692 00:24:41,313 --> 00:24:42,731 so they could buy hot lunch, 693 00:24:42,772 --> 00:24:43,565 but since I don't, 694 00:24:43,607 --> 00:24:45,942 I thought the next best thing would be 695 00:24:45,984 --> 00:24:48,153 is to donate food from my family's kitchen. 696 00:24:48,195 --> 00:24:50,030 - [crowd cheering] - [student] Yeah, Liam! 697 00:24:50,071 --> 00:24:51,490 Please, please, please. 698 00:24:51,531 --> 00:24:53,366 I'm just one man trying to make a difference. 699 00:24:53,408 --> 00:24:56,077 I won't take up any more of your time. 700 00:25:01,666 --> 00:25:03,668 - [students cheer] - [student] Bye, Loraine. 701 00:25:03,710 --> 00:25:06,338 [student] Go, Liam. 702 00:25:06,379 --> 00:25:08,715 Now, who wants a sandwich? 703 00:25:11,176 --> 00:25:13,762 This one is when the twins dressed like salt and pepper 704 00:25:13,803 --> 00:25:14,971 for Halloween. 705 00:25:15,013 --> 00:25:17,182 The condiments, not the hip-hop group. 706 00:25:17,224 --> 00:25:19,100 You do realize people just keep photos 707 00:25:19,142 --> 00:25:20,602 - on their phone now, right? - [stomach rumbles] 708 00:25:20,644 --> 00:25:24,272 Ooh, I got some rumbles in my tumbles. 709 00:25:24,314 --> 00:25:25,982 You hungry? 710 00:25:26,024 --> 00:25:27,150 For police action. 711 00:25:27,192 --> 00:25:28,944 What about for eggplant pea? 712 00:25:28,985 --> 00:25:30,487 Best this side of Milwaukee. 713 00:25:30,529 --> 00:25:32,447 - I guess. - Let's do this. 714 00:25:32,489 --> 00:25:33,949 [clears throat] Dispatch, 715 00:25:33,990 --> 00:25:35,909 this is Officers Tipping and Gallagher. 716 00:25:35,951 --> 00:25:37,410 [dispatch] Go for dispatch. 717 00:25:37,452 --> 00:25:40,038 A concerned citizen just stopped us... 718 00:25:40,080 --> 00:25:41,414 What are you talking about? We've been at-- 719 00:25:41,456 --> 00:25:43,083 ...and reported a suspicious person 720 00:25:43,124 --> 00:25:44,709 over on Hemlock Street. 721 00:25:44,751 --> 00:25:46,211 We're gonna investigate. 722 00:25:46,253 --> 00:25:47,462 [dispatch] Copy that. 723 00:25:47,504 --> 00:25:49,714 Report back your findings and if you need backup. 724 00:25:49,756 --> 00:25:50,924 Will do. 725 00:25:50,966 --> 00:25:52,259 What the hell was that all about? 726 00:25:52,300 --> 00:25:53,843 Buys us more time for lunch. 727 00:25:53,885 --> 00:25:56,513 Eggplant pea, here we come. 728 00:25:56,555 --> 00:25:58,139 So let me get this straight. 729 00:25:58,181 --> 00:26:00,517 We don't respond to real crimes in progress, 730 00:26:00,559 --> 00:26:02,269 but we do respond to fake crimes 731 00:26:02,310 --> 00:26:03,436 that aren't even happening? 732 00:26:03,478 --> 00:26:04,980 You're getting the hang of this. 733 00:26:05,021 --> 00:26:06,815 This is so not what I signed up for. 734 00:26:06,856 --> 00:26:09,609 Your tum-tum will thank me. 735 00:26:17,325 --> 00:26:19,119 [Mickey] Right on time. 736 00:26:19,160 --> 00:26:22,080 rock music 737 00:26:27,127 --> 00:26:29,713 Nice truck, fatty. 738 00:26:42,058 --> 00:26:44,436 Ding Dongs for a ding-dong. 739 00:26:48,607 --> 00:26:50,942 Ugh, smelly fucking fat-ass. 740 00:26:50,984 --> 00:26:51,985 I'm gonna get pinkeye 741 00:26:52,027 --> 00:26:54,195 from all the farts in this thing. 742 00:26:56,698 --> 00:26:58,700 - [engine turns over] - Ugh. 743 00:26:58,742 --> 00:27:01,077 Jack-fucking-pot. 744 00:27:01,119 --> 00:27:02,621 Later, Jabba the Hutt! 745 00:27:02,662 --> 00:27:05,832 [truck driver] Hey. Hey, hey! 746 00:27:05,874 --> 00:27:08,209 Hey, get the door for me, would you, Val Kilmer? 747 00:27:08,251 --> 00:27:09,586 [yelps] 748 00:27:12,881 --> 00:27:14,966 Asshole! 749 00:27:21,640 --> 00:27:23,600 Did you and Tommy get in a fight about something? 750 00:27:23,642 --> 00:27:26,269 - Just drop it. - Oh. 751 00:27:26,311 --> 00:27:27,687 He owe you money? 752 00:27:27,729 --> 00:27:30,398 Has for years, but that's not it. 753 00:27:30,440 --> 00:27:33,026 What, did you wreck his car? 754 00:27:34,402 --> 00:27:36,446 I wish it were something so simple. 755 00:27:36,488 --> 00:27:39,824 [knocking at door] 756 00:27:45,914 --> 00:27:47,666 - Yeah? - Hi. 757 00:27:47,707 --> 00:27:49,584 We heard you're selling edibles here, 758 00:27:49,626 --> 00:27:51,461 and we were told to ask 759 00:27:51,503 --> 00:27:54,172 for the marijuana magician. 760 00:27:56,007 --> 00:27:58,301 Come on in! He's right here. 761 00:27:58,343 --> 00:28:00,136 I'll show you to him. 762 00:28:00,178 --> 00:28:01,137 Didn't catch your names. 763 00:28:01,179 --> 00:28:02,847 Barry, and he's Ryan. 764 00:28:02,889 --> 00:28:04,933 Sure. 765 00:28:04,974 --> 00:28:07,519 The one and only Frank. 766 00:28:07,560 --> 00:28:08,728 Have a seat, gentlemen. 767 00:28:08,770 --> 00:28:10,980 How can the Frank help you today? 768 00:28:11,022 --> 00:28:13,191 Selection looks impressive. 769 00:28:13,233 --> 00:28:15,568 So what do you have here? 770 00:28:15,610 --> 00:28:17,487 [Frank] I've arranged my products 771 00:28:17,529 --> 00:28:19,948 in descending order of THC. 772 00:28:19,989 --> 00:28:22,200 Starting here at the top tier, 773 00:28:22,242 --> 00:28:25,286 I call this "Can't-Get-Off- The-Couch Cookie." 774 00:28:25,328 --> 00:28:27,205 - [Barry] Yowza. - I don't want that. 775 00:28:27,247 --> 00:28:28,498 I still need to do work every day. 776 00:28:28,540 --> 00:28:31,084 Uh, you and me both, brother. 777 00:28:31,126 --> 00:28:32,210 Continuing down the line, 778 00:28:32,252 --> 00:28:34,337 we reduce the THC until we get 779 00:28:34,379 --> 00:28:35,922 to the bottom shelf 780 00:28:35,964 --> 00:28:37,340 and our homemade suckers, 781 00:28:37,382 --> 00:28:39,467 which are basically all CBD. 782 00:28:39,509 --> 00:28:42,262 What do you think is best to give me a buzz 783 00:28:42,303 --> 00:28:44,723 but also help my sciatica? 784 00:28:44,764 --> 00:28:48,143 I would stick somewhere here in the middle. 785 00:28:48,184 --> 00:28:50,186 These chocolate walnut brownies 786 00:28:50,228 --> 00:28:52,272 have the perfect amount of THC 787 00:28:52,313 --> 00:28:54,149 to give you a little euphoria, 788 00:28:54,190 --> 00:28:55,400 and the CBD 789 00:28:55,442 --> 00:28:57,402 to relieve that pain in your ass. 790 00:28:57,444 --> 00:28:58,945 Should we get two? 791 00:28:58,987 --> 00:29:01,573 We're going to that foam party this weekend. 792 00:29:01,614 --> 00:29:03,241 Let's make it four, then. 793 00:29:03,283 --> 00:29:05,201 [Frank] Four it is. If you would pay 794 00:29:05,243 --> 00:29:07,370 my sales clerks behind the bar, 795 00:29:07,412 --> 00:29:09,748 I will bag these up for you. 796 00:29:13,042 --> 00:29:14,210 [Kev] Excellent, gentlemen. 797 00:29:14,252 --> 00:29:16,588 Four brownies. So that's, uh... 798 00:29:16,629 --> 00:29:18,548 [Veronica] $80. 799 00:29:18,590 --> 00:29:20,884 Well, this is fucking vile. 800 00:29:20,925 --> 00:29:21,801 Morning, Lip. 801 00:29:21,843 --> 00:29:24,512 Hey, Marsha. How's Georgia doing? 802 00:29:24,554 --> 00:29:26,931 Got into a bowl of butterscotch candy 803 00:29:26,973 --> 00:29:28,308 I have out for guests. 804 00:29:28,349 --> 00:29:30,393 Didn't you? Ate the wrappers and all. 805 00:29:30,435 --> 00:29:31,478 That right? 806 00:29:31,519 --> 00:29:34,481 I'll be picking up poopy candy bits for days. 807 00:29:34,522 --> 00:29:36,566 Hey, uh, you didn't see 808 00:29:36,608 --> 00:29:38,151 who did any of this, did you? 809 00:29:38,193 --> 00:29:39,611 What? 810 00:29:39,652 --> 00:29:41,404 Oh, broke my front window, 811 00:29:41,446 --> 00:29:42,947 you know, put all this trash in the yard. 812 00:29:42,989 --> 00:29:45,116 I thought the house was always like this. 813 00:29:45,158 --> 00:29:46,201 Yeah, when Mr. Shaw lives here, 814 00:29:46,242 --> 00:29:47,452 but I've been trying to fix it up. 815 00:29:47,494 --> 00:29:48,912 You buy the place? 816 00:29:48,953 --> 00:29:49,954 No, just renting. 817 00:29:49,996 --> 00:29:52,624 Spending a lot of money if it's not yours. 818 00:29:52,665 --> 00:29:54,209 Yeah, well, I want some nice things in my life 819 00:29:54,250 --> 00:29:55,460 for a change. 820 00:29:55,502 --> 00:29:57,587 Well, good for you. 821 00:29:57,629 --> 00:29:59,130 - Thank you. - [Fred] Da-da. 822 00:29:59,172 --> 00:30:01,257 [laughs] 823 00:30:01,299 --> 00:30:03,259 Hey, Marsha. 824 00:30:03,301 --> 00:30:05,053 You see any punk-ass kids running around here, 825 00:30:05,094 --> 00:30:06,179 you let me know? 826 00:30:06,221 --> 00:30:07,847 You got it, Lip. 827 00:30:07,889 --> 00:30:09,682 Thanks. 828 00:30:17,982 --> 00:30:19,108 Thanks, Ma. 829 00:30:19,150 --> 00:30:20,902 Of course, sweetie. 830 00:30:20,944 --> 00:30:22,987 Oh, that's Arthur 831 00:30:23,029 --> 00:30:25,865 on his honeymoon with his first wife, Nadine. 832 00:30:25,907 --> 00:30:29,077 Oh, you people sure are into hard copy photos, huh? 833 00:30:29,118 --> 00:30:31,621 [laughs] I loved Nadine. 834 00:30:31,663 --> 00:30:33,331 I really do miss her. 835 00:30:33,373 --> 00:30:34,666 [Tipping] Ma, she cheated on me, 836 00:30:34,707 --> 00:30:36,835 with five different police officers--five. 837 00:30:36,876 --> 00:30:39,546 Well, she certainly had a type. 838 00:30:39,587 --> 00:30:40,922 You gotta give her that. 839 00:30:40,964 --> 00:30:43,716 Oh, Carl, can I give you another serving? 840 00:30:43,758 --> 00:30:45,552 Oh, no, Mrs. Tipping, I-- 841 00:30:45,593 --> 00:30:47,804 Oh, Rhoda. 842 00:30:47,846 --> 00:30:49,931 You're part of the family now. 843 00:30:49,973 --> 00:30:52,725 Okay. Uh, no thank you, uh, Rhoda. 844 00:30:52,767 --> 00:30:54,352 I'm not too big on heavy lunches. 845 00:30:54,394 --> 00:30:56,229 Besides, we gotta get back out to the streets. 846 00:30:56,271 --> 00:30:57,647 Oh, right, right, right, right, right. 847 00:30:57,689 --> 00:30:59,691 Thanks for reminding me. [clears throat] 848 00:30:59,732 --> 00:31:00,859 Dispatch, come in, please. 849 00:31:00,900 --> 00:31:02,402 [dispatch] You've got dispatch. 850 00:31:02,443 --> 00:31:04,362 This is Officer Tipping. Officer Gallagher and I 851 00:31:04,404 --> 00:31:05,613 have located the suspect, 852 00:31:05,655 --> 00:31:07,407 and we are now proceeding with questioning. 853 00:31:07,448 --> 00:31:10,285 [dispatch] Copy that. 854 00:31:10,326 --> 00:31:14,539 I am so proud of you, Arty. 855 00:31:14,581 --> 00:31:15,957 - Oh, both of you. - Mm. 856 00:31:15,999 --> 00:31:18,209 [chuckles] 857 00:31:18,251 --> 00:31:21,045 Mm. 858 00:31:21,087 --> 00:31:23,339 Family. 859 00:31:23,381 --> 00:31:24,674 [Rhoda] Goodbye, boys. 860 00:31:24,716 --> 00:31:26,634 You know what I like to do after a big meal? 861 00:31:26,676 --> 00:31:28,052 Oh, I don't know. Do your job? 862 00:31:28,094 --> 00:31:28,887 Catch some rapists? 863 00:31:28,928 --> 00:31:30,763 Take a nap over at the Best Buy. 864 00:31:30,805 --> 00:31:32,265 Have you ever sat in one 865 00:31:32,307 --> 00:31:34,142 of the massage recliners they have there? 866 00:31:34,183 --> 00:31:35,768 No, but I'm sure I will now. 867 00:31:35,810 --> 00:31:39,814 My lower lumbar could really use some kneading. 868 00:31:39,856 --> 00:31:42,692 Dispatch, the suspect has directed us 869 00:31:42,734 --> 00:31:44,527 to an abandoned house 870 00:31:44,569 --> 00:31:46,905 that has a suspicious smell emanating from it. 871 00:31:46,946 --> 00:31:49,782 Officer Gallagher and I will investigate further. 872 00:31:49,824 --> 00:31:51,784 [dispatch] Copy that. 873 00:32:01,377 --> 00:32:03,338 [Debbie] Hey, it's starting to look 874 00:32:03,379 --> 00:32:04,756 like a magic castle in here. 875 00:32:04,797 --> 00:32:07,634 [Tami] Or like a Care Bear took a giant shit. 876 00:32:07,675 --> 00:32:10,511 Or Strawberry Shortcake fucked My Little Pony. 877 00:32:10,553 --> 00:32:11,971 Yeah, or Glinda the Good Witch 878 00:32:12,013 --> 00:32:13,348 just, like, projectile vomited-- 879 00:32:13,389 --> 00:32:15,016 Okay, I get it. Stop making fun of me. 880 00:32:15,058 --> 00:32:17,185 This is gonna be the best party ever. 881 00:32:17,226 --> 00:32:18,686 Yeah, for you. 882 00:32:18,728 --> 00:32:21,105 What do you mean? It's Franny's birthday. 883 00:32:21,147 --> 00:32:22,065 [helium whooshing] 884 00:32:22,106 --> 00:32:24,484 You just seem a little more into it 885 00:32:24,525 --> 00:32:25,860 than Franny does, babe. 886 00:32:25,902 --> 00:32:28,821 That is so not true. Franny's so into it. 887 00:32:28,863 --> 00:32:31,157 I mean, what little girl doesn't want a princess party? 888 00:32:31,199 --> 00:32:32,742 I never wanted one. 889 00:32:32,784 --> 00:32:34,410 Me neither. 890 00:32:34,452 --> 00:32:36,371 I did. 891 00:32:36,412 --> 00:32:38,498 Well, that explains it. 892 00:32:38,539 --> 00:32:39,916 Explains what? 893 00:32:39,958 --> 00:32:42,418 Why you're so obsessed with all this shit. 894 00:32:42,460 --> 00:32:44,754 I am not obsessed. 895 00:32:44,796 --> 00:32:47,131 The magic wands don't go there. On the coffee table. 896 00:32:47,173 --> 00:32:48,591 Oh, okay. Sorry. 897 00:32:48,633 --> 00:32:50,593 I just--I never got the princess manual. 898 00:32:50,635 --> 00:32:52,845 I was always into G.I. Joes and shit when I was a kid, 899 00:32:52,887 --> 00:32:54,764 so that's the kind of parties I had. 900 00:32:54,806 --> 00:32:56,140 Yeah, well, every birthday, one of my uncles 901 00:32:56,182 --> 00:32:59,185 would just get me drunk and let me shoot his gun. 902 00:32:59,227 --> 00:33:01,854 The bounce house is here! 903 00:33:01,896 --> 00:33:03,272 - Yes! - Hell yeah! 904 00:33:03,314 --> 00:33:04,023 Love a bounce house. 905 00:33:04,065 --> 00:33:05,692 - Whoo! - I've never been in one. 906 00:33:05,733 --> 00:33:06,943 What? 907 00:33:06,985 --> 00:33:08,778 Uh, none of the adults were sober enough 908 00:33:08,820 --> 00:33:10,613 to make me a cake, never mind 909 00:33:10,655 --> 00:33:12,073 get a bounce house. 910 00:33:12,115 --> 00:33:14,701 You were seriously raised by wolves. 911 00:33:14,742 --> 00:33:17,453 [generator whirring] 912 00:33:17,495 --> 00:33:19,706 It's supposed to be a princess castle. 913 00:33:19,747 --> 00:33:21,290 You sure? 914 00:33:21,332 --> 00:33:22,667 Paperwork says Dracula's Lair. 915 00:33:22,709 --> 00:33:24,419 Oh, she's sure. 916 00:33:24,460 --> 00:33:26,004 Now why would I order Dracula's Lair 917 00:33:26,045 --> 00:33:29,048 for a five-year-old girl's birthday party? 918 00:33:29,090 --> 00:33:31,551 I love it! 919 00:33:32,010 --> 00:33:34,679 I need a princess castle. Get me a princess castle. 920 00:33:34,721 --> 00:33:35,722 Sorry, ma'am, we don't have 921 00:33:35,763 --> 00:33:39,183 anything extra on the truck. 922 00:33:39,225 --> 00:33:40,101 [scoffs] 923 00:33:40,143 --> 00:33:42,020 Well, this is the worst thing ever. 924 00:33:42,061 --> 00:33:44,814 I think it's kind of cool. Come on! 925 00:33:44,856 --> 00:33:47,608 It says "Bounce-ilvania," Debs. 926 00:33:47,650 --> 00:33:49,944 What could be more fun than that? 927 00:33:49,986 --> 00:33:53,197 rock music 928 00:33:55,867 --> 00:33:58,327 Okay, all bets in? 929 00:33:58,369 --> 00:33:59,912 Shit. 930 00:33:59,954 --> 00:34:01,831 I got nothing. Pair of tens. 931 00:34:07,045 --> 00:34:09,589 Full house. Sorry about that, boys. 932 00:34:09,630 --> 00:34:10,548 Crap. 933 00:34:10,590 --> 00:34:11,841 How is it the new kid always wins? 934 00:34:11,883 --> 00:34:13,342 Beginner's luck. 935 00:34:13,384 --> 00:34:15,094 Uh, yeah. 936 00:34:15,136 --> 00:34:16,929 - Franklin Pierce... - Loitering... 937 00:34:16,971 --> 00:34:18,806 - James Buchanan... - Littering. 938 00:34:18,848 --> 00:34:20,391 - [Tipping] Abraham Lincoln. - [Carl] Actual B&E. 939 00:34:20,433 --> 00:34:21,642 [Tipping] Andrew Johnson. 940 00:34:21,684 --> 00:34:22,518 Defacing property. 941 00:34:22,560 --> 00:34:23,853 Ulysses S. Grant. 942 00:34:23,895 --> 00:34:26,064 Ah, shoot, I can't remember who was next. 943 00:34:26,105 --> 00:34:28,191 - Who's the 19th president? - I don't know. 944 00:34:28,232 --> 00:34:30,068 I didn't even know there was 19 presidents. 945 00:34:30,109 --> 00:34:32,612 - Pfft. - Ah, more loitering. 946 00:34:32,653 --> 00:34:35,907 Battery. 947 00:34:35,948 --> 00:34:37,075 Oh, my God, what is that? 948 00:34:37,116 --> 00:34:38,826 What? Where? What is it? 949 00:34:38,868 --> 00:34:40,286 - Go time, is what it is. - [siren wailing] 950 00:34:40,328 --> 00:34:41,704 This car has a siren? 951 00:34:41,746 --> 00:34:42,705 Let's move it, people! 952 00:34:42,747 --> 00:34:43,831 And a megaphone? 953 00:34:43,873 --> 00:34:46,375 [Tipping] Hang on, partner. 954 00:34:48,544 --> 00:34:50,379 This is what I'm talking about! 955 00:34:50,421 --> 00:34:51,756 [tires screech] 956 00:34:51,798 --> 00:34:52,840 Go. 957 00:34:55,551 --> 00:34:56,511 Put these on. 958 00:34:56,552 --> 00:34:57,637 What's going on? What's happening? 959 00:34:57,678 --> 00:34:59,806 - Where are we going? - Traffic light is out. 960 00:34:59,847 --> 00:35:01,682 Good thing we were in the vicinity. 961 00:35:01,724 --> 00:35:03,476 You stand on that side. I'll stay here. 962 00:35:03,518 --> 00:35:04,685 [car horns honking] 963 00:35:11,359 --> 00:35:15,238 - [driver honks horn] - Out of the road, asshole! 964 00:35:16,739 --> 00:35:20,993 Watch your star all by yourself 965 00:35:21,035 --> 00:35:24,914 Fame, but I don't die 966 00:35:26,707 --> 00:35:28,167 All I want 967 00:35:28,209 --> 00:35:32,004 I won't be here, you're all-- 968 00:35:35,633 --> 00:35:38,386 Yo, what up, Jose? 969 00:35:38,427 --> 00:35:40,054 Looking good, man. 970 00:35:40,096 --> 00:35:42,056 Yeah, you too. I'm not used to seeing 971 00:35:42,098 --> 00:35:44,100 your cracker ass on this side of the wire. 972 00:35:44,142 --> 00:35:45,935 So what's this deal you got for me? 973 00:35:45,977 --> 00:35:47,562 Right here. 974 00:35:47,603 --> 00:35:48,813 A dumpster? 975 00:35:48,855 --> 00:35:50,106 Man, what kind of idiot you think I am? 976 00:35:50,148 --> 00:35:53,151 No, no, ain't like that. Look, check it out. 977 00:35:53,192 --> 00:35:55,027 Boom! 978 00:35:58,531 --> 00:35:59,448 Damn. 979 00:35:59,490 --> 00:36:00,449 [Mickey] Uh-huh. I told you. 980 00:36:00,491 --> 00:36:02,034 [Jose] Wait, what is all this? 981 00:36:02,076 --> 00:36:03,661 It's food. The fuck you think it is? 982 00:36:03,703 --> 00:36:04,996 No, I mean, where did you get it? 983 00:36:05,037 --> 00:36:08,040 Difference does that make? I got it, didn't I? 984 00:36:08,082 --> 00:36:09,709 I could really use some of this shit. 985 00:36:09,750 --> 00:36:10,751 Uh-huh. 986 00:36:10,793 --> 00:36:13,629 Pasta, oatmeal... 987 00:36:13,671 --> 00:36:15,798 flour. 988 00:36:15,840 --> 00:36:17,258 How much you want? 989 00:36:17,300 --> 00:36:21,220 Hey, for you, give you a good price. 990 00:36:23,014 --> 00:36:25,099 Wait a minute. This is expired. 991 00:36:25,141 --> 00:36:27,226 - So what? - It says 2019. 992 00:36:27,268 --> 00:36:29,187 It's fucking pasta, man. Doesn't go bad. 993 00:36:29,228 --> 00:36:30,938 Yeah, well, I hate the guys in this joint 994 00:36:30,980 --> 00:36:32,648 just as much as anybody, but I'm not trying to give them 995 00:36:32,690 --> 00:36:33,858 salmonella or some shit. 996 00:36:33,900 --> 00:36:36,277 Will you quit being a bitch? Those dates don't mean shit, 997 00:36:36,319 --> 00:36:37,653 and you know it. 998 00:36:37,695 --> 00:36:39,822 You--you're a fucking asshole. 999 00:36:39,864 --> 00:36:41,741 Hey, a'ight, man. Whatever. 1000 00:36:41,782 --> 00:36:43,492 No problem. 1001 00:36:43,534 --> 00:36:45,077 All good. 1002 00:36:45,119 --> 00:36:46,329 Got plenty other cooks out there 1003 00:36:46,370 --> 00:36:48,956 willing to take this off my hands for... 1004 00:36:48,998 --> 00:36:52,126 oh, half what they usually pay for their bulk items. 1005 00:36:52,168 --> 00:36:53,836 Charge their boss the same amount, 1006 00:36:53,878 --> 00:36:56,756 and guess what? They just pocket the rest. 1007 00:36:56,797 --> 00:36:59,800 peppy music 1008 00:37:00,760 --> 00:37:02,845 Uh-huh. You interested now. 1009 00:37:04,764 --> 00:37:07,225 [laughs] 1010 00:37:08,392 --> 00:37:10,436 Ah, there you go. 1011 00:37:10,478 --> 00:37:11,979 Hmm. 1012 00:37:12,021 --> 00:37:13,439 All right. 1013 00:37:13,481 --> 00:37:14,941 There you go, Framingham. 1014 00:37:14,982 --> 00:37:16,859 Oh, gee, thanks. 1015 00:37:16,901 --> 00:37:19,070 Pretty boy. 1016 00:37:19,987 --> 00:37:21,739 Thanks. 1017 00:37:21,781 --> 00:37:24,450 Hey, uh, you want to get a couple of drinks, 1018 00:37:24,492 --> 00:37:25,618 piss away our paychecks? 1019 00:37:25,660 --> 00:37:27,453 Ah, not tonight. Thank you. 1020 00:37:27,495 --> 00:37:28,704 All right, suit yourself. 1021 00:37:28,746 --> 00:37:30,456 Yeah. 1022 00:37:36,087 --> 00:37:38,631 Hey, George. Hey, wait up. 1023 00:37:38,673 --> 00:37:41,008 What's going on? 1024 00:37:41,050 --> 00:37:44,095 Who do I talk to about a mistake with my paycheck? 1025 00:37:44,136 --> 00:37:45,763 Oh, let me see this. 1026 00:37:45,805 --> 00:37:46,889 What's the mistake? 1027 00:37:46,931 --> 00:37:48,432 Look at here. It says I worked 39 hours. 1028 00:37:48,474 --> 00:37:50,476 I worked 45. I should be getting overtime. 1029 00:37:50,518 --> 00:37:52,353 Yeah, that's what they do. They dock you for lunch, 1030 00:37:52,395 --> 00:37:54,021 the time it takes to go to the head, 1031 00:37:54,063 --> 00:37:56,524 anything to keep it under 40 hours. 1032 00:37:56,565 --> 00:37:57,483 - You serious? - Yeah. 1033 00:37:57,525 --> 00:37:59,318 That way, they don't have to give you benefits. 1034 00:37:59,360 --> 00:38:01,654 - They get away with that? - They do. 1035 00:38:03,197 --> 00:38:05,908 Oh, even at 39 hours, the money's not adding up. 1036 00:38:05,950 --> 00:38:08,202 Ah, dude, they take out all kinds of crap. 1037 00:38:08,244 --> 00:38:10,246 Locker fees, safety vests, you name it. 1038 00:38:10,288 --> 00:38:11,414 It's usually about four months 1039 00:38:11,455 --> 00:38:13,165 before you're even getting a full paycheck. 1040 00:38:13,207 --> 00:38:16,627 Welcome to a working man's America, Kemosabe. 1041 00:38:28,848 --> 00:38:30,766 Yo, Gallagher, how'd it go today? 1042 00:38:30,808 --> 00:38:32,143 Damn, what happened to you? 1043 00:38:32,184 --> 00:38:33,769 Broke his cop cherry. 1044 00:38:33,811 --> 00:38:36,230 Best day of my life. Kicked so much ass. 1045 00:38:36,272 --> 00:38:37,857 - Jesus. - Senior officers 1046 00:38:37,898 --> 00:38:39,984 are taking us to the cop bar across the street. 1047 00:38:40,026 --> 00:38:42,570 Celebrate you tadpoles becoming real women. 1048 00:38:42,611 --> 00:38:44,196 Hell yeah. I'm in. 1049 00:38:44,238 --> 00:38:45,781 Hey, you not coming? 1050 00:38:45,823 --> 00:38:46,949 Gotta see the fam. 1051 00:38:46,991 --> 00:38:48,784 Yeah, don't even bother with Lady Arthur over there. 1052 00:38:48,826 --> 00:38:50,161 He's allergic to fun. 1053 00:38:50,202 --> 00:38:51,620 Hurry up and get changed, Gallagher. 1054 00:38:51,662 --> 00:38:52,663 Meet us over there. 1055 00:38:52,705 --> 00:38:54,123 I suggest you get some rest, Carl. 1056 00:38:54,165 --> 00:38:56,083 Hey, why would I get some rest? 1057 00:38:56,125 --> 00:38:58,210 We didn't do shit today. All we did was rest. 1058 00:38:58,252 --> 00:38:59,628 I wanted to have an action-packed day 1059 00:38:59,670 --> 00:39:00,713 like Yanez did, 1060 00:39:00,755 --> 00:39:02,089 not sing along to Eminem. 1061 00:39:02,131 --> 00:39:04,383 A security guard would've had more fun than we did. 1062 00:39:04,425 --> 00:39:06,093 But I put up with it. Know why? 1063 00:39:06,135 --> 00:39:07,970 Because you said we gotta have each other's backs, 1064 00:39:08,012 --> 00:39:10,514 be a united front. I was bored shitless today. 1065 00:39:10,556 --> 00:39:13,559 I don't care, 'cause I wanna be the best partner that I can be. 1066 00:39:13,601 --> 00:39:16,520 So the least you can do is walk across that street 1067 00:39:16,562 --> 00:39:19,398 and buy me a damn drink. 1068 00:39:19,440 --> 00:39:22,026 All right, partner. One drink. 1069 00:39:22,068 --> 00:39:24,195 rock music 1070 00:39:24,236 --> 00:39:27,782 [all chanting "Chug"] 1071 00:39:31,243 --> 00:39:35,706 [cheers and applause] 1072 00:39:35,748 --> 00:39:37,666 Damn. 1073 00:39:37,708 --> 00:39:39,126 Your partner seems pretty wild. 1074 00:39:39,168 --> 00:39:41,170 Yeah, first I've seen that. 1075 00:39:41,212 --> 00:39:43,005 Oh, shit. I think he's married. 1076 00:39:43,047 --> 00:39:45,674 Oh, that's okay. Tina doesn't care. 1077 00:39:45,716 --> 00:39:47,802 So first day, huh? 1078 00:39:47,843 --> 00:39:49,220 Yeah. What do you do? 1079 00:39:49,261 --> 00:39:50,888 I'm over at the leather factory. 1080 00:39:50,930 --> 00:39:52,848 Mm. Like coats and stuff? 1081 00:39:52,890 --> 00:39:54,141 No, not as glamorous. 1082 00:39:54,183 --> 00:39:56,268 We make bullet bags and rifle slings. 1083 00:39:56,310 --> 00:39:58,145 It sucks. I stink like cow shit 1084 00:39:58,187 --> 00:40:00,689 and chemicals all the time. Smell me. 1085 00:40:00,731 --> 00:40:02,274 Uh, well... 1086 00:40:02,316 --> 00:40:04,819 Yeah, smell-- smells great to me. 1087 00:40:04,860 --> 00:40:06,237 Aw, you're sweet. 1088 00:40:06,278 --> 00:40:07,988 If I'm still at the factory in five years, 1089 00:40:08,030 --> 00:40:09,615 I give you permission to shoot me. 1090 00:40:09,657 --> 00:40:10,950 [laughs] Okay. 1091 00:40:10,991 --> 00:40:12,576 No, seriously. 1092 00:40:12,618 --> 00:40:16,163 Take that big old gun of yours and shoot me. 1093 00:40:16,205 --> 00:40:18,833 And what would you rather be doing instead? 1094 00:40:18,874 --> 00:40:20,543 Mm, marry a cop, 1095 00:40:20,584 --> 00:40:22,211 be his wife, 1096 00:40:22,253 --> 00:40:23,963 have a bunch of his kids. 1097 00:40:24,004 --> 00:40:25,047 Uh... 1098 00:40:25,089 --> 00:40:27,216 Don't worry, bunny. We're just having fun. 1099 00:40:27,258 --> 00:40:29,176 So why'd you want to be po-po? 1100 00:40:29,218 --> 00:40:31,178 Um, you know, make a difference, 1101 00:40:31,220 --> 00:40:32,179 do something for the community, 1102 00:40:32,221 --> 00:40:33,848 be a part of the solution. 1103 00:40:33,889 --> 00:40:35,266 - Uh, when I was a kid-- - Wanna fuck? 1104 00:40:35,307 --> 00:40:37,601 - Wait, what? - Come on. 1105 00:40:37,643 --> 00:40:39,186 Okay. 1106 00:40:39,228 --> 00:40:40,855 Oh, leave it. We'll be right back. 1107 00:40:40,896 --> 00:40:41,856 Your place close? 1108 00:40:41,897 --> 00:40:42,982 Yeah, but we're not going there. 1109 00:40:43,023 --> 00:40:44,650 Me and my ex still live together. 1110 00:40:44,692 --> 00:40:46,444 Randy, guard our drinks. 1111 00:40:46,485 --> 00:40:49,155 Let's go. 1112 00:40:49,196 --> 00:40:50,698 Where are you guys going? 1113 00:40:50,739 --> 00:40:52,199 Bathroom. Come with? 1114 00:40:52,241 --> 00:40:53,659 - Want to? - No. 1115 00:40:53,701 --> 00:40:55,995 Yes. Absolutely. 1116 00:40:58,289 --> 00:41:00,833 I can't believe we sold all that product in one day. 1117 00:41:00,875 --> 00:41:02,376 Ye of little faith. 1118 00:41:02,418 --> 00:41:04,837 No one even flinched at the high prices. 1119 00:41:04,879 --> 00:41:07,882 Guys, weed is in my blood, 1120 00:41:07,923 --> 00:41:09,425 literally and figuratively. 1121 00:41:09,467 --> 00:41:12,052 I know the business inside and out. 1122 00:41:12,094 --> 00:41:13,387 Guess you were right, Frank. 1123 00:41:13,429 --> 00:41:15,222 I don't hear that often enough. 1124 00:41:15,264 --> 00:41:18,809 We made $3,400. 1125 00:41:18,851 --> 00:41:20,060 - What? - [Frank] Course we did. 1126 00:41:20,102 --> 00:41:24,064 Mm, mm, mm, that's $1,133 apiece. 1127 00:41:24,106 --> 00:41:25,274 Take your pile. 1128 00:41:25,316 --> 00:41:28,110 Oh, it's been lovely doing business with you. 1129 00:41:28,152 --> 00:41:29,904 Shall we do it again tomorrow? 1130 00:41:29,945 --> 00:41:31,405 I don't see why not. V? 1131 00:41:31,447 --> 00:41:34,867 Until our suppliers are back up and running, sure. 1132 00:41:34,909 --> 00:41:35,951 Excellent. 1133 00:41:35,993 --> 00:41:39,830 I shall see you bright and early... 1134 00:41:39,872 --> 00:41:41,707 and by that, I mean noon. 1135 00:41:41,749 --> 00:41:42,416 [laughter] 1136 00:41:42,458 --> 00:41:44,835 And I liked helping you out today 1137 00:41:44,877 --> 00:41:46,420 with your emergency, 1138 00:41:46,462 --> 00:41:48,172 but the trial run is over. 1139 00:41:48,214 --> 00:41:50,049 From this point going forward, 1140 00:41:50,090 --> 00:41:52,510 the cut will be 60/40. I'm the 60. 1141 00:41:52,551 --> 00:41:54,512 - Seems fair to me. - No way. 1142 00:41:54,553 --> 00:41:57,932 I got the raw materials. I did the manufacturing. 1143 00:41:57,973 --> 00:42:00,684 You were simply the retail. 1144 00:42:00,726 --> 00:42:02,520 Toodle-oo. 1145 00:42:06,565 --> 00:42:09,109 And whatever you guys are going through, 1146 00:42:09,151 --> 00:42:11,820 you gotta kiss and make up. 1147 00:42:11,862 --> 00:42:14,823 andante rock music 1148 00:42:16,283 --> 00:42:17,493 [Tipping and Tina moaning] 1149 00:42:17,535 --> 00:42:18,786 [Tipping] Oh, God! Oh, God! 1150 00:42:18,827 --> 00:42:19,870 [Tina] Feel good, baby? 1151 00:42:19,912 --> 00:42:21,872 [Tipping] I feel--yes, baby feels very good. 1152 00:42:21,914 --> 00:42:25,417 [Tipping grunting] 1153 00:42:25,459 --> 00:42:27,211 Hey, can you guys keep it down in there, please? 1154 00:42:27,253 --> 00:42:29,004 [Tipping] Yeah, yeah, sure, bud. 1155 00:42:29,046 --> 00:42:30,548 [moaning] 1156 00:42:30,589 --> 00:42:32,591 My--my legs are kind of getting wobbly. 1157 00:42:32,633 --> 00:42:34,218 If you put one foot up on the toilet, 1158 00:42:34,260 --> 00:42:35,469 it usually works better. 1159 00:42:35,511 --> 00:42:38,180 [Tipping] Oh, wow, what are you doing to me? 1160 00:42:38,222 --> 00:42:39,390 [Tina] Want me to stop, Arthur? 1161 00:42:39,431 --> 00:42:41,308 [Tipping] No, no, no. 1162 00:42:41,350 --> 00:42:43,060 There you go. That's better, right? 1163 00:42:43,102 --> 00:42:44,687 I guess. I'm a little distracted, 1164 00:42:44,728 --> 00:42:45,646 but I'm fine. 1165 00:42:45,688 --> 00:42:47,731 You get used to these close quarters. 1166 00:42:47,773 --> 00:42:50,276 - You've done this before? - Yeah, dozens of times. 1167 00:42:50,317 --> 00:42:51,277 Oh. 1168 00:42:51,318 --> 00:42:52,903 [Tipping] Oh yes, oh yes, oh yes. 1169 00:42:52,945 --> 00:42:54,154 Okay, I gotta stop. I'm sorry. 1170 00:42:54,196 --> 00:42:55,531 This is getting a little weird. 1171 00:42:55,573 --> 00:42:58,576 - [Tipping groans] - Really? 1172 00:42:58,617 --> 00:42:59,702 - [heavy thud] - [Tina screams] 1173 00:42:59,743 --> 00:43:02,246 What the hell? What's going on in there? 1174 00:43:02,288 --> 00:43:03,747 I think he's dead. 1175 00:43:03,789 --> 00:43:06,750 My vagina killed him. 1176 00:43:06,792 --> 00:43:08,085 Whoa. 1177 00:43:09,753 --> 00:43:11,380 Fuck, Arthur. 1178 00:43:11,422 --> 00:43:13,382 [cell phone chimes] 1179 00:43:13,424 --> 00:43:14,592 [sighs] Shit. 1180 00:43:14,633 --> 00:43:17,553 Another mom said her kid can't come to the party. 1181 00:43:17,595 --> 00:43:22,016 It might have something to do with your ankle bracelet, babe. 1182 00:43:22,057 --> 00:43:23,517 Well, whatever. That's too bad. 1183 00:43:23,559 --> 00:43:24,935 We don't need Franny's school friends. 1184 00:43:24,977 --> 00:43:26,186 We'll still have fun. 1185 00:43:26,228 --> 00:43:28,314 Okay, everybody grab your song lyrics. 1186 00:43:28,355 --> 00:43:31,025 It's time to sing the princess song. 1187 00:43:31,066 --> 00:43:33,193 Kay, Franny. 1188 00:43:33,235 --> 00:43:36,071 Sit right here. Kay. 1189 00:43:38,115 --> 00:43:39,825 Okay. 1190 00:43:39,867 --> 00:43:42,411 One, two, three. 1191 00:43:42,453 --> 00:43:45,247 [TV and ensemble] I want to be a princess 1192 00:43:45,289 --> 00:43:47,416 You can be a princess 1193 00:43:47,458 --> 00:43:50,044 We can all be princesses 1194 00:43:50,085 --> 00:43:52,171 In a fairy tale 1195 00:43:52,212 --> 00:43:54,590 Sing and dance and twirl around 1196 00:43:54,632 --> 00:43:57,092 Spinning in a ballroom gown 1197 00:43:57,134 --> 00:43:59,428 We can all be princesses 1198 00:43:59,470 --> 00:44:01,555 In a fairy tale 1199 00:44:01,597 --> 00:44:04,516 Ho, ho, ho! Happy birthday, Franny. 1200 00:44:04,558 --> 00:44:07,061 Look what I bought you. These are from me, okay? 1201 00:44:07,102 --> 00:44:08,562 Only me, your favorite uncle. 1202 00:44:08,604 --> 00:44:10,689 - Yay, guns! - Guns! 1203 00:44:11,607 --> 00:44:13,275 [Debbie] That is not a princess gift. 1204 00:44:13,317 --> 00:44:15,277 - Tough titties. - Let's play! 1205 00:44:15,319 --> 00:44:16,820 You got it, kid. 1206 00:44:16,862 --> 00:44:18,364 [TV] The boys 1207 00:44:18,405 --> 00:44:19,406 [Mickey] Okay, shoot! 1208 00:44:19,448 --> 00:44:21,533 - No, no, Uncle Mickey! - Sorry, Debs. 1209 00:44:21,575 --> 00:44:22,910 - [Mickey] No, no, go ahead, go ahead, shoot me-- 1210 00:44:22,951 --> 00:44:23,952 [Franny] I'm gonna get you! 1211 00:44:23,994 --> 00:44:25,287 [Mickey] Blow my brains out, kid. Come on. 1212 00:44:25,329 --> 00:44:26,455 - [Franny] Okay, okay. - [Mickey] Go ahead. 1213 00:44:26,497 --> 00:44:28,123 [Franny] I got you, you're dead! I shot you! 1214 00:44:28,165 --> 00:44:30,125 - [medic] Yeah. - [medic] Watch your step. 1215 00:44:30,167 --> 00:44:31,752 Oh, shit. 1216 00:44:31,794 --> 00:44:35,089 I'm really sorry again, sir, that you had a heart attack. 1217 00:44:35,130 --> 00:44:37,716 You know, I somehow feel responsible. 1218 00:44:37,758 --> 00:44:41,220 Maybe you shouldn't had all those pitchers of beer. 1219 00:44:42,596 --> 00:44:46,058 Well, back at it again in the morning, right, sir? 1220 00:44:46,100 --> 00:44:47,935 [heart monitor speeds up] 1221 00:44:47,976 --> 00:44:49,603 Or maybe not. 1222 00:44:49,645 --> 00:44:53,357 rock music 1223 00:44:53,399 --> 00:44:55,150 [engine turns over] 1224 00:44:56,568 --> 00:44:59,530 [siren wailing] 1225 00:45:02,324 --> 00:45:04,410 [Tami] Oh, God. 1226 00:45:04,451 --> 00:45:05,911 I ate too much cake. 1227 00:45:05,953 --> 00:45:08,747 Oh, yeah, I didn't go anywhere near that pink frosting shit. 1228 00:45:08,789 --> 00:45:10,290 [laughs] 1229 00:45:10,332 --> 00:45:12,251 Hey, what kind of party you think Fred's gonna want 1230 00:45:12,292 --> 00:45:13,377 when he's older? 1231 00:45:13,419 --> 00:45:14,670 A Terminator party. 1232 00:45:14,712 --> 00:45:16,255 [laughs] Why? Is that what you wanted 1233 00:45:16,296 --> 00:45:17,589 when you were a kid? 1234 00:45:17,631 --> 00:45:19,633 - Yeah? - Maybe. 1235 00:45:19,675 --> 00:45:21,510 Hey! Yo, hey, whoa! 1236 00:45:21,552 --> 00:45:24,012 [Tami] Whoa, what the hell? 1237 00:45:24,054 --> 00:45:25,389 [Lip] Marsha? 1238 00:45:25,431 --> 00:45:27,558 Lip. 1239 00:45:27,599 --> 00:45:30,811 What, you fucked up our house before? 1240 00:45:30,853 --> 00:45:33,188 The three of us. 1241 00:45:33,230 --> 00:45:34,148 Why? 1242 00:45:34,189 --> 00:45:36,275 You're making your house look too good. 1243 00:45:36,316 --> 00:45:37,484 So? 1244 00:45:37,526 --> 00:45:39,445 Our property tax will go up. 1245 00:45:39,486 --> 00:45:41,447 What, because we planted a couple flowers? 1246 00:45:41,488 --> 00:45:44,032 And put in new windows and mulch, 1247 00:45:44,074 --> 00:45:45,284 cleaned up the trash. 1248 00:45:45,325 --> 00:45:47,703 People are gonna wanna do the same as you. 1249 00:45:47,745 --> 00:45:49,747 White folk will drive around the city 1250 00:45:49,788 --> 00:45:51,749 looking for a new place to live, 1251 00:45:51,790 --> 00:45:54,376 never imagine themselves down here. 1252 00:45:54,418 --> 00:45:57,963 Then they see your house, call the realtors. 1253 00:45:58,005 --> 00:45:59,840 Rent will go up. 1254 00:45:59,882 --> 00:46:01,425 Property tax. 1255 00:46:01,467 --> 00:46:03,343 We've been here our whole lives, 1256 00:46:03,385 --> 00:46:05,637 and now we're being pushed out. 1257 00:46:05,679 --> 00:46:07,431 Where will we go then? 1258 00:46:07,473 --> 00:46:11,185 [siren wailing faintly] 1259 00:46:11,226 --> 00:46:14,605 [sighs] 1260 00:46:16,064 --> 00:46:18,066 Franny did not like her party. 1261 00:46:18,108 --> 00:46:20,611 Yeah, not so much. 1262 00:46:23,071 --> 00:46:25,199 You were right. I mean... 1263 00:46:25,240 --> 00:46:27,493 I only did this for myself. 1264 00:46:27,534 --> 00:46:30,496 I just--I always dreamed of having a princess party 1265 00:46:30,537 --> 00:46:32,873 as a kid. 1266 00:46:32,915 --> 00:46:35,000 I'm sorry, babes. 1267 00:46:42,508 --> 00:46:46,386 Not that I would do it differently or anything. 1268 00:46:46,428 --> 00:46:47,763 Really? 1269 00:46:47,805 --> 00:46:49,973 I mean, fuck no. It's like, 1270 00:46:50,015 --> 00:46:51,391 Franny's only five. 1271 00:46:51,433 --> 00:46:52,601 It's not like she's gonna remember 1272 00:46:52,643 --> 00:46:53,936 any of this shit. 1273 00:46:53,977 --> 00:46:57,105 Even if she does, a little bit of disappointment 1274 00:46:57,147 --> 00:46:58,899 is good for her. 1275 00:46:58,941 --> 00:47:02,486 I mean, I would do anything for that kid, but... 1276 00:47:02,528 --> 00:47:04,696 sometimes I just... 1277 00:47:04,738 --> 00:47:07,115 it's gotta be about me. 1278 00:47:11,286 --> 00:47:13,705 [chuckles] 1279 00:47:16,041 --> 00:47:19,670 [siren wailing] 1280 00:47:19,711 --> 00:47:21,839 Wow, it gets sketchy here at night. 1281 00:47:21,880 --> 00:47:24,383 Yeah, we should probably go home. 1282 00:47:24,424 --> 00:47:25,592 She's down there. Come on. 1283 00:47:25,634 --> 00:47:27,469 - You sure about this? - Fuck Frank. 1284 00:47:27,511 --> 00:47:29,346 Why should we give him 2/3 of our money? 1285 00:47:29,388 --> 00:47:30,430 'Cause he's our partner. 1286 00:47:30,472 --> 00:47:31,807 [Veronica] We can do everything he did. 1287 00:47:31,849 --> 00:47:34,518 [Kev] I'm not sure I can make those pineapple lollipops. 1288 00:47:34,560 --> 00:47:36,186 Go, ask. 1289 00:47:36,228 --> 00:47:37,729 [sighs] 1290 00:47:37,771 --> 00:47:40,315 Hey, um, how you doing? 1291 00:47:40,357 --> 00:47:43,193 We're looking to, um, buy some weed-- 1292 00:47:43,235 --> 00:47:45,612 ganja, smoke, marijuana. 1293 00:47:45,654 --> 00:47:47,239 - [Veronica] Kev... - I know you? 1294 00:47:47,281 --> 00:47:48,657 - [Kev] No. - Yeah, you do. 1295 00:47:48,699 --> 00:47:49,950 Our friend was here earlier. 1296 00:47:49,992 --> 00:47:53,161 I should say our partner. Frank Gallagher? 1297 00:47:53,203 --> 00:47:54,997 Sorry, I don't got nothing. 1298 00:47:55,038 --> 00:47:56,623 What, seriously? 1299 00:47:56,665 --> 00:47:58,333 You know anyone else who's selling? 1300 00:47:58,375 --> 00:47:59,626 Nope. 1301 00:47:59,668 --> 00:48:00,836 Come on, how's that possible? 1302 00:48:00,878 --> 00:48:03,255 That's because I bought it all from her... 1303 00:48:03,297 --> 00:48:04,673 dramatic music 1304 00:48:04,715 --> 00:48:08,093 ...with my earnings from today. 1305 00:48:08,135 --> 00:48:09,303 [laughs] 1306 00:48:09,344 --> 00:48:10,721 - Hey, Frank! - Hey. 1307 00:48:10,762 --> 00:48:14,141 I wanted to get a jump start on tomorrow's work. 1308 00:48:14,182 --> 00:48:15,767 Little did I know my partners 1309 00:48:15,809 --> 00:48:18,729 would be going behind my back. 1310 00:48:18,770 --> 00:48:22,608 Just for the record, I was hesitant about this. 1311 00:48:22,649 --> 00:48:24,401 I think from now on, 1312 00:48:24,443 --> 00:48:27,029 our cut's gonna be 70/30. 1313 00:48:30,198 --> 00:48:31,491 I'm the 70. 1314 00:48:37,331 --> 00:48:40,500 [Ian exhales heavily] 1315 00:48:40,542 --> 00:48:42,669 Guess the interview didn't go so good? 1316 00:48:42,711 --> 00:48:45,464 Nah. I don't do normal. 1317 00:48:45,505 --> 00:48:46,924 It's boring as fuck, man. 1318 00:48:46,965 --> 00:48:49,426 I don't want to end up a monkey like you anyway. 1319 00:48:49,468 --> 00:48:51,303 Just trying to be a mature adult. 1320 00:48:51,345 --> 00:48:52,471 That's all. 1321 00:48:52,512 --> 00:48:53,555 Well... 1322 00:48:53,597 --> 00:48:56,850 I, uh, like doing things my way. 1323 00:48:56,892 --> 00:48:59,102 So we gonna fuck, or what? 1324 00:48:59,144 --> 00:49:00,479 Nope. 1325 00:49:00,520 --> 00:49:02,564 You didn't get a real job. 1326 00:49:02,606 --> 00:49:05,317 Fine by me, man. See if I care. 1327 00:49:05,359 --> 00:49:06,860 In fact, 1328 00:49:06,902 --> 00:49:10,489 I might just jerk off with all my money. 1329 00:49:10,530 --> 00:49:12,991 Yeah. Come here, guys. 1330 00:49:13,033 --> 00:49:14,701 Mm... 1331 00:49:14,743 --> 00:49:18,288 Mm, mm, yeah. 1332 00:49:18,330 --> 00:49:20,040 Ooh, yeah, come here. 1333 00:49:20,082 --> 00:49:23,085 Suck that dick, Benjamin Franklin. 1334 00:49:23,126 --> 00:49:24,544 Come on now. 1335 00:49:24,586 --> 00:49:27,506 Got a little three-way with-- whoever the fuck that is. 1336 00:49:27,547 --> 00:49:30,467 Mm, mm. Yeah, you like that? 1337 00:49:30,509 --> 00:49:32,719 What if we, uh, add-- 1338 00:49:32,761 --> 00:49:34,346 hey, fuck off, George Washington, 1339 00:49:34,388 --> 00:49:37,182 cheap-ass motherfucker. 1340 00:49:38,725 --> 00:49:40,060 rock music 1341 00:49:40,102 --> 00:49:42,270 Oh, I like that. 1342 00:49:42,312 --> 00:49:44,147 Uh-huh, keep going. 1343 00:49:44,189 --> 00:49:47,985 God, money really does buy happiness, huh? 1344 00:49:48,026 --> 00:49:51,905 Lying in my coffin instead 1345 00:49:51,947 --> 00:49:55,617 The way I feel, I'd rather be dead 1346 00:49:55,659 --> 00:49:58,537 Sucking on some cherry so red 1347 00:49:58,578 --> 00:50:00,038 We really have to do this? 1348 00:50:00,080 --> 00:50:03,166 Yes, we have to maintain a negative curb appeal. 1349 00:50:03,208 --> 00:50:04,668 But I love our house. 1350 00:50:04,710 --> 00:50:05,919 Hey, me too. I wanna stay in it 1351 00:50:05,961 --> 00:50:07,838 with you and Fred forever. 1352 00:50:11,508 --> 00:50:14,469 It's the pits, it's the pits 1353 00:50:15,762 --> 00:50:18,181 Well, 1354 00:50:18,223 --> 00:50:20,350 what do you think? 1355 00:50:20,392 --> 00:50:21,852 Nice. 1356 00:50:21,893 --> 00:50:23,729 How about mine? 1357 00:50:23,770 --> 00:50:25,689 Wow. 1358 00:50:25,731 --> 00:50:26,940 That's perfect. You did good 1359 00:50:26,982 --> 00:50:27,983 for the neighborhood, babe. 1360 00:50:28,025 --> 00:50:29,609 Anything to help our family. 1361 00:50:29,651 --> 00:50:31,695 Even a giant squirting penis. 1362 00:50:31,737 --> 00:50:34,239 Exactly. [laughs] 1363 00:50:34,281 --> 00:50:35,240 Muah. 1364 00:50:35,282 --> 00:50:38,035 Faded like the night in the sky 1365 00:50:38,076 --> 00:50:42,164 Waving at the neighbors bye bye 1366 00:50:42,205 --> 00:50:45,834 It's the pits, it's the pits 1367 00:50:45,876 --> 00:50:48,336 Don't look down you stepped on shit 94877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.