All language subtitles for qaww556uop008jjyjhjh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,901 --> 00:00:44,904 ♪ [music] ♪ 2 00:01:12,091 --> 00:01:17,091 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 3 00:03:02,707 --> 00:03:05,710 ♪ [suspenseful] ♪ 4 00:03:21,559 --> 00:03:24,964 [gasps] [breathing shakily] 5 00:04:46,644 --> 00:04:49,081 [car starts] 6 00:05:12,338 --> 00:05:15,540 ♪ [music] ♪ 7 00:05:57,083 --> 00:05:59,584 [yawns] 8 00:06:07,126 --> 00:06:10,963 [indistinct chatter] 9 00:06:10,996 --> 00:06:14,599 [indistinct chatter] 10 00:06:17,269 --> 00:06:19,271 [cell phone chimes] 11 00:06:22,308 --> 00:06:23,342 ZOE: Yeah, I... 12 00:06:23,375 --> 00:06:26,378 I can ask my mom when she gets back on Thursday. 13 00:06:26,412 --> 00:06:29,215 I wouldn't ask my dad, 'cause he'll just say "no" 14 00:06:29,248 --> 00:06:32,017 and give some stupid arbitrary reason why. 15 00:06:34,753 --> 00:06:35,888 You're sure it's okay, though? 16 00:06:35,921 --> 00:06:37,857 ZOE: Yeah, of course. 17 00:06:37,890 --> 00:06:40,159 What are you gonna do tonight, though? 18 00:06:40,192 --> 00:06:43,195 ♪ [music] ♪ 19 00:06:55,441 --> 00:06:56,909 [thud] 20 00:06:57,176 --> 00:07:00,012 ♪ [music] ♪ 21 00:07:13,759 --> 00:07:15,895 [breathing nervously] 22 00:07:15,928 --> 00:07:17,662 RUTH: Sarah? 23 00:07:17,963 --> 00:07:20,966 ♪ [music] ♪ 24 00:07:29,208 --> 00:07:31,443 [exhales] 25 00:07:31,477 --> 00:07:34,679 ♪ [music] ♪ 26 00:07:44,356 --> 00:07:47,359 [crickets chirping] 27 00:07:48,260 --> 00:07:51,263 ♪ [music] ♪ 28 00:09:06,038 --> 00:09:09,275 ♪ [suspenseful] ♪ 29 00:09:11,944 --> 00:09:13,879 [gasps] 30 00:09:13,912 --> 00:09:16,282 STUDENTS: [snickering] 31 00:09:16,315 --> 00:09:18,550 Fuck yourselves! 32 00:09:18,584 --> 00:09:25,858 STUDENTS: Freak. Such a weirdo. 33 00:09:25,891 --> 00:09:30,296 [school bell rings & echoes] 34 00:09:30,329 --> 00:09:32,564 [door opens] 35 00:09:32,598 --> 00:09:34,133 ZOE: Hey. 36 00:09:34,166 --> 00:09:36,335 SARAH: Hey. ZOE: You okay? 37 00:09:36,368 --> 00:09:39,471 I'm gonna grab a coffee. You want anything? 38 00:09:39,505 --> 00:09:41,307 Yeah, I'll have another. 39 00:09:41,340 --> 00:09:44,343 ♪ [music] ♪ 40 00:11:06,125 --> 00:11:07,359 [footsteps] 41 00:11:07,393 --> 00:11:10,129 ANITA: Sarah? Come on in. 42 00:11:14,734 --> 00:11:17,136 ANITA: Have you ever had any difficulty getting to sleep 43 00:11:17,169 --> 00:11:20,038 or staying asleep? 44 00:11:20,072 --> 00:11:23,442 Uh, lately. Yes. 45 00:11:23,475 --> 00:11:26,044 ANITA: Okay. 46 00:11:26,078 --> 00:11:27,413 Do you drink coffee, tea, 47 00:11:27,446 --> 00:11:29,381 or any other caffeinated beverages? 48 00:11:29,415 --> 00:11:31,283 And if so, how many per day? 49 00:11:31,316 --> 00:11:33,285 SARAH: Coffee. 50 00:11:33,318 --> 00:11:37,189 Usually I'll have about three to six cups a day. 51 00:11:37,222 --> 00:11:38,624 ANITA: Okay. 52 00:11:41,093 --> 00:11:44,029 Have you ever been diagnosed with any sleeping disorders? 53 00:11:44,062 --> 00:11:46,598 Uh, sleepwalking? Night terrors? Insomnia? 54 00:11:47,734 --> 00:11:49,501 No. 55 00:11:51,637 --> 00:11:53,705 Not officially. 56 00:11:53,740 --> 00:11:57,476 I used to sleepwalk as a kid, but I haven't in years. 57 00:11:57,509 --> 00:11:59,344 ANITA: Okay. 58 00:12:04,216 --> 00:12:07,052 And you'll be okay to attend for the full two-month period? 59 00:12:07,085 --> 00:12:09,354 SARAH: Yes. ANITA: Perfect. 60 00:12:14,092 --> 00:12:15,594 ANITA: Great. 61 00:12:21,066 --> 00:12:23,635 So, we really just show up and sleep? 62 00:12:23,669 --> 00:12:26,071 ANITA: Yeah. That's it. 63 00:12:26,104 --> 00:12:29,107 Well, uh, we'll have you hooked up to a bunch of stuff 64 00:12:29,141 --> 00:12:31,043 and ask you a few questions every morning. 65 00:12:31,076 --> 00:12:32,611 But other than that... 66 00:12:32,644 --> 00:12:35,380 we just need you lying there in REM. 67 00:12:35,815 --> 00:12:37,282 REM? 68 00:12:38,250 --> 00:12:40,753 ANITA: Uh, Rapid Eye Movement. 69 00:12:40,787 --> 00:12:44,389 It's the stage of sleep where we dream the most vividly. 70 00:12:48,393 --> 00:12:50,329 Well, thanks for coming down, Sarah. 71 00:12:50,362 --> 00:12:52,498 I'll send your application over to our head of faculty 72 00:12:52,531 --> 00:12:54,767 and we'll likely contact you tomorrow 73 00:12:54,801 --> 00:12:57,236 if you're chosen to be a part of the study. 74 00:12:57,269 --> 00:12:59,071 SARAH: When would we be starting? 75 00:12:59,104 --> 00:13:00,807 ANITA: Uh, Monday. 76 00:13:00,840 --> 00:13:02,241 SARAH: I hope to see you then. 77 00:13:02,274 --> 00:13:04,209 ANITA: Okay, bye. 78 00:13:04,243 --> 00:13:06,478 [dog barking in distance] [crickets chirping] 79 00:13:06,512 --> 00:13:09,348 [sound of video on computer] 80 00:13:09,381 --> 00:13:13,685 SARAH: [exhales] 81 00:13:17,523 --> 00:13:19,258 What? 82 00:13:19,291 --> 00:13:21,560 ZOE: You okay? 83 00:13:21,593 --> 00:13:23,128 Yeah. I'm good. 84 00:13:23,161 --> 00:13:24,831 ZOE: Really? 85 00:13:24,864 --> 00:13:26,632 Really. 86 00:13:26,665 --> 00:13:29,134 ZOE: 'Cause, you know, it would be okay if you weren't. 87 00:13:29,167 --> 00:13:30,737 I know. 88 00:13:43,181 --> 00:13:46,451 SARAH: [exhales sharply] 89 00:13:46,485 --> 00:13:47,719 [chuckles] 90 00:13:47,754 --> 00:13:50,556 You have no idea how good this feels. 91 00:13:50,589 --> 00:13:53,592 Just to be in a bed and... 92 00:13:53,625 --> 00:13:55,160 in a house. 93 00:13:55,193 --> 00:13:57,563 [sighs] Thank you. 94 00:13:57,596 --> 00:13:59,097 [sighs] 95 00:14:04,503 --> 00:14:06,305 Goodnight. 96 00:14:06,338 --> 00:14:08,707 SARAH: Mm. Sweet dreams. 97 00:14:19,718 --> 00:14:22,721 ♪ [music] ♪ 98 00:15:19,912 --> 00:15:22,915 ♪ [suspenseful] ♪ 99 00:16:43,730 --> 00:16:45,597 JACK: Can't believe it took me this long to figure out 100 00:16:45,630 --> 00:16:48,366 how to make money when sleeping. 101 00:16:49,634 --> 00:16:51,003 PETER: I'm sure your wife is more than happy 102 00:16:51,037 --> 00:16:52,471 with the peace and quiet. 103 00:16:52,504 --> 00:16:54,841 JACK: Well, I know I am. PETER: [chuckles] 104 00:16:54,874 --> 00:16:57,877 ♪ [music] ♪ 105 00:17:01,546 --> 00:17:03,482 Um, are, uh... 106 00:17:03,515 --> 00:17:06,318 are you the only girl in this study? 107 00:17:06,351 --> 00:17:08,453 SARAH: Uh, no, there's another in my room. Emily. 108 00:17:08,487 --> 00:17:09,588 WILL: Oh, cool. 109 00:17:09,621 --> 00:17:11,623 Is this your first sleeping clinic? 110 00:17:12,390 --> 00:17:13,893 Yup. 111 00:17:13,926 --> 00:17:15,327 You guys? 112 00:17:15,360 --> 00:17:16,863 JACK: Yeah. 113 00:17:16,896 --> 00:17:18,030 PETER: I've done a couple. 114 00:17:18,064 --> 00:17:19,999 [door opens] 115 00:17:20,032 --> 00:17:21,500 Oh, hey. 116 00:17:22,068 --> 00:17:25,270 ♪ [music] ♪ 117 00:17:33,079 --> 00:17:34,814 SARAH: What about you? 118 00:17:34,847 --> 00:17:35,882 WILL: I've, uh... 119 00:17:35,915 --> 00:17:38,650 I've been coming to these things since I was five. 120 00:17:38,683 --> 00:17:40,953 Aaron and I actually go way back. 121 00:17:43,388 --> 00:17:45,357 AARON: I was 16 when I first started coming here. 122 00:17:45,390 --> 00:17:47,492 [scoffs] 123 00:17:47,526 --> 00:17:50,529 I guess ol' Meyer loves to see us sleep. 124 00:17:50,562 --> 00:17:53,565 ♪ [music] ♪ 125 00:17:54,566 --> 00:17:55,333 Meyer? 126 00:17:55,367 --> 00:17:57,402 WILL: Doctor Meyer. He's, uh... 127 00:17:57,435 --> 00:17:59,671 He's head of the department. You guys will meet him later. 128 00:17:59,704 --> 00:18:02,574 He, uh, usually does the exit interviews. 129 00:18:02,607 --> 00:18:05,610 ♪ [music] ♪ 130 00:18:25,765 --> 00:18:27,133 ANITA: Perfect fit. 131 00:18:27,166 --> 00:18:29,969 Come, sit down and we'll get your headset on. 132 00:18:30,002 --> 00:18:33,005 ♪ [music] ♪ 133 00:18:35,640 --> 00:18:37,109 Everyone has to wear these? 134 00:18:37,143 --> 00:18:39,145 ANITA: I'm afraid so. 135 00:18:39,178 --> 00:18:41,981 It's how we get the information from you 136 00:18:42,014 --> 00:18:44,750 over to us in the control room. 137 00:18:48,087 --> 00:18:49,554 ANITA: Okay... 138 00:19:15,915 --> 00:19:17,382 [door opens] 139 00:19:19,551 --> 00:19:21,153 Excuse me? 140 00:19:21,187 --> 00:19:23,122 Hi, sorry, um... 141 00:19:23,155 --> 00:19:25,724 Michael told me to come down this way. 142 00:19:25,758 --> 00:19:26,625 ANITA: Yeah, hi, Emily. 143 00:19:26,658 --> 00:19:27,860 You're in the right place, don't worry. 144 00:19:27,894 --> 00:19:29,762 You can just have a seat and I'll be with you in one second. 145 00:19:29,795 --> 00:19:31,529 EMILY: Okay. Thank you. 146 00:19:37,103 --> 00:19:38,838 EMILY: Hi. SARAH: Hey. 147 00:19:43,642 --> 00:19:45,477 How many of us are in the study? 148 00:19:45,510 --> 00:19:48,513 Uh, six. Two females and four males. 149 00:19:50,582 --> 00:19:52,584 How come there's more guys? 150 00:19:53,685 --> 00:19:55,087 I can't tell you that. 151 00:19:56,956 --> 00:19:58,958 Well, what are you studying? 152 00:19:59,058 --> 00:20:01,193 I can't tell you that either. 153 00:20:01,227 --> 00:20:04,429 ♪ [music] ♪ 154 00:20:04,830 --> 00:20:05,898 MICHAEL: I told you to hurry. 155 00:20:05,932 --> 00:20:08,200 LYLE: Well, Riff had me installing the new drivers. 156 00:20:08,234 --> 00:20:09,969 ANITA: It's okay. You can watch me do Emily's, 157 00:20:10,002 --> 00:20:11,938 and then I'll get you to help apply the guys' next door. 158 00:20:11,971 --> 00:20:13,672 LYLE: Cool. ANITA: Okay. 159 00:20:13,705 --> 00:20:15,707 LYLE: Hi. EMILY: Hey. 160 00:20:16,409 --> 00:20:18,077 MICHAEL: I'll get Sarah up and running 161 00:20:18,110 --> 00:20:18,978 so you can start with Emily now. 162 00:20:19,011 --> 00:20:21,080 Great. Thank you. 163 00:20:21,113 --> 00:20:24,116 ♪ [music] ♪ 164 00:20:26,584 --> 00:20:28,854 ANITA: I'll be right back. EMILY: Okay. 165 00:20:37,830 --> 00:20:39,231 You're almost set. 166 00:20:40,565 --> 00:20:43,568 ♪ [music] ♪ 167 00:20:55,014 --> 00:20:57,016 DR. MEYER: How long till we're ready to go? 168 00:20:57,049 --> 00:20:58,683 RIFF: I'd say about another hour 169 00:20:58,717 --> 00:21:00,820 before everyone's connected and settled. 170 00:21:00,853 --> 00:21:03,189 Okay. Great. 171 00:21:11,998 --> 00:21:15,001 ♪ [music] ♪ 172 00:21:20,006 --> 00:21:21,874 DR. MEYER: Stage one, 173 00:21:21,907 --> 00:21:23,508 the eyes close. 174 00:21:25,911 --> 00:21:28,646 A reduction in activity between wakefulness. 175 00:21:31,017 --> 00:21:33,753 The patient can be awakened without difficulty, 176 00:21:34,787 --> 00:21:36,756 but if woken at this stage, 177 00:21:36,789 --> 00:21:40,026 the person will not feel as if they have slept. 178 00:21:40,059 --> 00:21:42,061 ♪ [music] ♪ 179 00:21:42,728 --> 00:21:44,296 DR. MEYER: Many have a feeling of falling 180 00:21:44,330 --> 00:21:47,599 during the first five to ten minutes of sleep, 181 00:21:47,632 --> 00:21:50,936 which can cause a sudden muscle contraction called...? 182 00:21:50,970 --> 00:21:52,304 LYLE: Hypnic myoclonia? 183 00:21:52,338 --> 00:21:54,340 Very good, Lyle. 184 00:21:54,373 --> 00:21:57,777 Now, watch the EEG and the EOG. 185 00:21:57,810 --> 00:22:00,179 Some of them are entering stage two. 186 00:22:00,212 --> 00:22:02,680 ♪ [music] ♪ 187 00:22:02,982 --> 00:22:05,217 DR. MEYER: We'll now see some peaks and valleys 188 00:22:05,251 --> 00:22:07,319 indicating periods of muscle tone 189 00:22:07,353 --> 00:22:09,822 and muscle relaxation. 190 00:22:10,923 --> 00:22:14,326 The SYNC will also show us a slowing of the heart rate 191 00:22:14,360 --> 00:22:16,829 and a decrease in core temperature. 192 00:22:18,197 --> 00:22:21,367 Their bodies are preparing them for deep sleep. 193 00:22:21,400 --> 00:22:24,602 ♪ [music] ♪ 194 00:22:29,108 --> 00:22:31,944 DR. MEYER: Stage three and four... 195 00:22:31,977 --> 00:22:34,046 Slow wave... 196 00:22:34,080 --> 00:22:35,680 Delta. 197 00:22:38,117 --> 00:22:40,352 Wake them now, and for a moment, 198 00:22:40,386 --> 00:22:43,189 they'll have no idea where they are. 199 00:22:43,222 --> 00:22:45,224 ♪ [music] ♪ 200 00:22:45,690 --> 00:22:47,893 DR. MEYER: Now we wait. 201 00:22:48,894 --> 00:22:52,832 In a bit, we'll start seeing some entry into REM. 202 00:22:52,865 --> 00:22:55,868 ♪ [music] ♪ 203 00:23:09,915 --> 00:23:12,084 LYLE: It's like clockwork. 204 00:23:12,118 --> 00:23:15,387 Yes. Well, for most people it is. 205 00:23:17,756 --> 00:23:19,992 Are we ready? 206 00:23:20,025 --> 00:23:21,994 MICHAEL: Recording. 207 00:23:22,027 --> 00:23:25,030 ♪ [music] ♪ 208 00:23:37,776 --> 00:23:39,145 [alert chimes] 209 00:23:39,178 --> 00:23:40,613 There. 210 00:23:42,181 --> 00:23:44,316 Whose feed is that? 211 00:23:46,752 --> 00:23:49,989 ANITA: That's in A. Sarah Dunn. 212 00:23:50,022 --> 00:23:53,025 ♪ [music] ♪ 213 00:24:43,509 --> 00:24:46,979 And... do you feel well rested? 214 00:24:47,980 --> 00:24:50,916 Yeah, I do actually. 215 00:24:50,950 --> 00:24:52,818 ANITA: Uh, more rested or less rested 216 00:24:52,851 --> 00:24:56,121 than you usually feel when sleeping at home? 217 00:24:56,622 --> 00:24:58,991 Definitely more rested. 218 00:24:59,024 --> 00:25:01,060 That's great. 219 00:25:01,093 --> 00:25:02,328 Now just a few more questions 220 00:25:02,361 --> 00:25:03,529 and then we'll be done for today. 221 00:25:03,562 --> 00:25:05,798 Okay. 222 00:25:05,831 --> 00:25:08,834 ♪ [music] ♪ 223 00:25:24,883 --> 00:25:28,887 [cell phone ringing] 224 00:25:29,288 --> 00:25:32,291 [cell phone ringing] 225 00:25:32,424 --> 00:25:35,427 ♪ [music] ♪ 226 00:25:43,035 --> 00:25:44,770 [knock at door] 227 00:25:52,945 --> 00:25:54,947 That good, huh? 228 00:26:25,577 --> 00:26:28,180 JEREMY: I read that in one sitting. 229 00:26:28,213 --> 00:26:29,882 Hm. 230 00:26:29,915 --> 00:26:32,451 JEREMY: Couldn't put it down. 231 00:26:33,485 --> 00:26:35,087 It's really good. 232 00:26:36,989 --> 00:26:38,324 Yeah? 233 00:26:38,357 --> 00:26:40,592 JEREMY: Hm. There's a... 234 00:26:40,626 --> 00:26:43,062 a kind of... 235 00:26:43,095 --> 00:26:44,830 a haunting sadness to it. 236 00:26:44,930 --> 00:26:46,465 You should definitely buy it. 237 00:26:47,166 --> 00:26:49,968 Have you read much Philip K. Dick? 238 00:26:50,002 --> 00:26:52,471 SARAH: No, not... not much. 239 00:26:52,504 --> 00:26:55,474 JEREMY: He was completely paranoid. 240 00:26:55,507 --> 00:26:57,543 Genius concepts, though. 241 00:27:00,379 --> 00:27:02,848 His stuff will make you think. 242 00:27:04,516 --> 00:27:06,218 Thanks. 243 00:27:06,251 --> 00:27:08,387 I'll give him a try. 244 00:27:08,420 --> 00:27:10,956 JEREMY: You won't be sorry. 245 00:27:10,989 --> 00:27:13,992 ♪ [music] ♪ 246 00:27:29,641 --> 00:27:31,944 [woman in film screaming] 247 00:27:31,977 --> 00:27:33,245 [screaming continues] 248 00:27:34,446 --> 00:27:35,914 [screaming continues] 249 00:27:36,982 --> 00:27:38,517 [screaming continues] 250 00:28:06,011 --> 00:28:08,580 [woman in film screaming] 251 00:28:08,614 --> 00:28:09,581 ZOE: You have to get me a job there 252 00:28:09,615 --> 00:28:11,450 because I'm practically a professional sleeper! 253 00:28:11,483 --> 00:28:13,685 If I got paid to sleep, I can't even imagine... 254 00:28:13,719 --> 00:28:15,020 SARAH: Wait, wait. Wait, wait, wait. 255 00:28:15,053 --> 00:28:15,889 ZOE: What? 256 00:28:15,921 --> 00:28:17,156 SARAH: I'm trying to avoid that guy. 257 00:28:17,189 --> 00:28:18,457 ZOE: Who? SARAH: The... 258 00:28:18,490 --> 00:28:21,326 Up there in the trench coat and the glasses. 259 00:28:21,360 --> 00:28:23,295 I met him in a bookstore earlier. 260 00:28:23,328 --> 00:28:24,997 [exhales sharply] I just... 261 00:28:25,030 --> 00:28:27,065 I just don't feel like being social, okay? Come on. 262 00:28:27,099 --> 00:28:28,367 ZOE: Okay. 263 00:28:30,335 --> 00:28:32,704 [chuckles] You like him. 264 00:28:32,739 --> 00:28:34,940 SARAH: Shut up! 265 00:28:37,509 --> 00:28:40,212 LYLE: Okay, lie down. 266 00:28:45,451 --> 00:28:46,585 All set. 267 00:28:46,618 --> 00:28:49,354 Um, Anita will be by in a bit. 268 00:28:50,757 --> 00:28:52,624 Is Emily coming tonight? 269 00:28:52,658 --> 00:28:55,461 LYLE: Uh, she's probably just running late. 270 00:28:55,494 --> 00:28:56,628 Or dropped out. 271 00:28:56,662 --> 00:28:59,264 It happens all the time on these things. 272 00:29:01,500 --> 00:29:03,602 Goodnight, Sarah. 273 00:29:03,635 --> 00:29:05,103 'Night. 274 00:29:07,206 --> 00:29:08,474 [door closes] 275 00:30:18,310 --> 00:30:20,045 ♪ [music] ♪ 276 00:30:20,679 --> 00:30:22,681 ♪ [suspenseful] ♪ 277 00:30:38,564 --> 00:30:40,566 ♪ [suspenseful] ♪ 278 00:31:07,626 --> 00:31:13,632 [panting] 279 00:31:37,790 --> 00:31:41,126 ANITA: And... this one? 280 00:31:46,365 --> 00:31:48,333 No. 281 00:31:48,367 --> 00:31:50,369 Nothing. 282 00:31:50,402 --> 00:31:54,673 So, you have no reaction to this image, correct? 283 00:31:54,706 --> 00:31:56,743 SARAH: Correct. 284 00:31:56,776 --> 00:31:58,410 Okay. 285 00:32:03,548 --> 00:32:06,786 To be honest, I can't really tell what any of these are. 286 00:32:06,819 --> 00:32:08,420 Yes, we know. 287 00:32:09,421 --> 00:32:10,823 Bear with us. 288 00:32:11,958 --> 00:32:15,160 ♪ [music] ♪ 289 00:32:24,603 --> 00:32:26,773 I still don't really see or... 290 00:32:26,806 --> 00:32:28,540 or feel anything. 291 00:32:35,848 --> 00:32:37,582 [exhales] 292 00:32:40,619 --> 00:32:41,888 SARAH: Uh... 293 00:32:43,956 --> 00:32:47,794 I mean... some hands, maybe, holding something? 294 00:32:47,827 --> 00:32:50,830 ♪ [music] ♪ 295 00:33:06,746 --> 00:33:09,481 Is Emily still in the study? 296 00:33:10,348 --> 00:33:11,751 Probably not. 297 00:33:13,019 --> 00:33:14,754 Is something wrong? 298 00:33:15,788 --> 00:33:16,588 ANITA: No. 299 00:33:17,056 --> 00:33:20,893 People usually lose interest after the first couple nights. 300 00:33:20,927 --> 00:33:23,595 You know, realize they don't like sleeping in a strange place 301 00:33:23,628 --> 00:33:25,732 or whatever, but... 302 00:33:25,765 --> 00:33:27,900 we'll have a replacement in Room A as soon as we can. 303 00:33:27,934 --> 00:33:30,937 So you... you... you talked to her, right? 304 00:33:32,805 --> 00:33:34,372 No. 305 00:33:34,406 --> 00:33:38,010 But this happens all the time. 306 00:33:38,044 --> 00:33:39,979 There are no-shows in every cycle. It's just part... 307 00:33:40,012 --> 00:33:42,447 MICHAEL: Guys... 308 00:33:42,481 --> 00:33:44,382 I'm sorry, but we have four more of these to do 309 00:33:44,416 --> 00:33:46,585 until I get to go home and sleep. 310 00:33:46,618 --> 00:33:49,621 ♪ [music] ♪ 311 00:33:52,357 --> 00:33:55,762 Okay, Sarah. Last one for today. 312 00:33:55,795 --> 00:33:58,798 ♪ [music] ♪ 313 00:34:17,984 --> 00:34:19,651 Sarah? 314 00:34:19,684 --> 00:34:21,053 Sarah, are you...? 315 00:34:21,087 --> 00:34:23,089 Get Riff! Hurry! 316 00:34:23,122 --> 00:34:26,058 ♪ [suspenseful] ♪ 317 00:34:31,931 --> 00:34:33,966 [door bursts opens] 318 00:34:41,439 --> 00:34:43,441 JEREMY: Is she okay? 319 00:34:43,843 --> 00:34:45,677 ANITA: She seems to be now. 320 00:34:45,710 --> 00:34:48,380 SARAH: [gasps] 321 00:34:48,413 --> 00:34:52,417 [sobbing] 322 00:34:52,450 --> 00:34:54,653 No... [crying] 323 00:34:54,686 --> 00:34:57,689 ♪ [music] ♪ 324 00:35:09,135 --> 00:35:11,570 I wasn't following you. 325 00:35:11,603 --> 00:35:12,872 Really? 326 00:35:14,439 --> 00:35:17,442 Then how come I kept seeing you everywhere? 327 00:35:18,010 --> 00:35:19,477 Hm... 328 00:35:21,881 --> 00:35:23,850 SARAH: You were sitting there... 329 00:35:23,883 --> 00:35:26,585 watching me sleep. 330 00:35:26,618 --> 00:35:28,486 And you just thought, "Hey... 331 00:35:28,520 --> 00:35:31,157 "Since I don't ever leave my nerd den, 332 00:35:31,190 --> 00:35:34,160 "this is probably my best chance to meet the future Mrs. Nerd, 333 00:35:34,193 --> 00:35:36,162 "so if I just follow her around, 334 00:35:36,195 --> 00:35:39,999 "maybe she'll fall for my magical fucking nerd charms!" 335 00:35:51,509 --> 00:35:55,480 Please don't quit our study on account of my actions. 336 00:35:55,513 --> 00:36:01,153 SARAH: I'm not quitting because of you. 337 00:36:01,187 --> 00:36:03,789 I'm quitting because I just had the worst panic attack 338 00:36:03,823 --> 00:36:08,526 of my life and none of you people will tell me why. 339 00:36:11,197 --> 00:36:12,530 ANITA: [on video] Okay, Sarah. 340 00:36:12,564 --> 00:36:15,500 Last one for today. 341 00:36:16,936 --> 00:36:18,670 Sarah? 342 00:36:18,703 --> 00:36:19,872 Sarah, are you...? 343 00:36:19,906 --> 00:36:21,774 Get Riff! Hurry! 344 00:36:23,642 --> 00:36:25,644 And what did you think would happen 345 00:36:25,677 --> 00:36:29,648 when you showed these images to her? 346 00:36:29,681 --> 00:36:30,515 I... 347 00:36:30,548 --> 00:36:33,518 Dr. MEYER: This isn't a joke, Anita. 348 00:36:33,551 --> 00:36:36,188 This is the first time anyone has ever done this. 349 00:36:36,222 --> 00:36:39,524 And we have to be more than careful about how it's handled. 350 00:36:39,557 --> 00:36:41,761 We'll either be hailed or crucified 351 00:36:41,794 --> 00:36:44,696 based on our treatment of this breakthrough. 352 00:36:44,730 --> 00:36:45,865 ANITA: We never... 353 00:36:45,898 --> 00:36:48,200 DR. MEYER: There's no more unauthorized testing, Anita. 354 00:36:48,234 --> 00:36:50,937 I don't care what Riff says. 355 00:36:50,970 --> 00:36:54,173 We just wanted to see if they remember. 356 00:36:54,206 --> 00:36:56,909 Well, it's obvious that they do. 357 00:36:56,943 --> 00:36:58,945 So... 358 00:36:58,978 --> 00:37:02,214 let's go back to acting like scientists again, okay? 359 00:37:02,248 --> 00:37:04,516 Now, that means collecting the data 360 00:37:04,549 --> 00:37:09,654 and then studying it within the bounds of decency. 361 00:37:09,688 --> 00:37:14,260 We won't deviate from your methods again. 362 00:37:14,293 --> 00:37:17,562 Thank you. 363 00:37:17,595 --> 00:37:20,132 I'll be by later tonight to monitor. 364 00:37:22,034 --> 00:37:25,037 ♪ [music] ♪ 365 00:37:59,805 --> 00:38:05,643 [exhales] 366 00:38:05,677 --> 00:38:09,982 [cell phone ringing] 367 00:38:10,016 --> 00:38:13,252 Hey. 368 00:38:13,285 --> 00:38:20,126 Zo? 369 00:38:20,159 --> 00:38:22,161 Hello? 370 00:38:22,194 --> 00:38:24,063 [creaking] 371 00:38:35,241 --> 00:38:41,679 ♪ [high pitch tone] ♪ 372 00:38:46,252 --> 00:38:48,921 OLD WOMAN: Young lady! Wake up! Wake up! 373 00:38:48,954 --> 00:38:50,655 [gasps] 374 00:38:50,688 --> 00:38:52,624 I didn't want to wake you, but those boys, 375 00:38:52,657 --> 00:38:55,161 they stole something from you. 376 00:38:55,194 --> 00:38:56,362 What? 377 00:38:56,395 --> 00:38:58,230 The boys, they took something from you, 378 00:38:58,264 --> 00:39:01,200 and then they ran off, so I woke you. 379 00:39:01,233 --> 00:39:05,637 [exhales sharply] How long was I... 380 00:39:05,670 --> 00:39:08,706 Fuck! 381 00:39:08,741 --> 00:39:12,044 [panting] 382 00:39:12,078 --> 00:39:16,348 Oh, no, no, no... 383 00:39:16,382 --> 00:39:19,584 ♪ [music] ♪ 384 00:39:31,363 --> 00:39:32,798 [knocking] 385 00:39:32,832 --> 00:39:36,936 Zoe? Zoe! 386 00:39:36,969 --> 00:39:44,210 Please be home. Please be home. 387 00:39:44,243 --> 00:39:47,413 Zo! Zo, come on! 388 00:39:47,446 --> 00:39:49,714 Zoe, come on, please. 389 00:39:49,748 --> 00:39:56,122 [exhales] 390 00:39:56,155 --> 00:39:59,158 ♪ [music] ♪ 391 00:40:01,293 --> 00:40:03,295 SARAH: Hey, nerd! 392 00:40:10,035 --> 00:40:12,905 Hey. 393 00:40:12,938 --> 00:40:17,910 What were those pictures Anita showed me this morning? 394 00:40:17,943 --> 00:40:21,447 I can't tell you that. 395 00:40:21,480 --> 00:40:24,383 I'm not coming back till you do. 396 00:40:24,416 --> 00:40:27,920 So, you're not quitting? 397 00:40:27,953 --> 00:40:31,723 I won't quit or tell anyone you were stalking me... 398 00:40:31,757 --> 00:40:33,259 JEREMY: If... if...? 399 00:40:33,292 --> 00:40:35,895 If you tell me what you're studying. 400 00:40:35,928 --> 00:40:39,899 JEREMY: It's not happening. SARAH: Please. 401 00:40:39,932 --> 00:40:43,335 I'm starting to get scared, okay? 402 00:40:43,369 --> 00:40:47,306 Ever since this morning, it's... 403 00:40:47,339 --> 00:40:53,179 I have never felt so weird. 404 00:40:53,212 --> 00:40:54,914 But if I show you, it... 405 00:40:54,947 --> 00:40:56,749 it could completely compromise the results... 406 00:40:56,782 --> 00:40:57,783 No, listen to me. 407 00:40:57,816 --> 00:41:00,953 I think your science project is fucking me up! 408 00:41:04,523 --> 00:41:07,226 If I leave, doesn't that compromise your results? 409 00:41:17,203 --> 00:41:20,039 All right, come on. 410 00:41:20,072 --> 00:41:21,974 Come on! 411 00:41:23,943 --> 00:41:26,946 ♪ [music] ♪ 412 00:41:38,991 --> 00:41:41,794 I'm not kidding. 413 00:41:41,827 --> 00:41:45,331 If I show this to you... 414 00:41:45,364 --> 00:41:47,099 you cannot tell anyone. 415 00:41:57,243 --> 00:41:59,378 First off... 416 00:41:59,411 --> 00:42:02,948 you'll notice that I'm putting this on my own head... 417 00:42:02,982 --> 00:42:04,116 so that you'll trust me that there's nothing 418 00:42:04,149 --> 00:42:06,118 to be afraid of. 419 00:42:08,520 --> 00:42:11,557 Now, a few years ago, some brilliant neuroscientist 420 00:42:11,590 --> 00:42:14,126 from Berkeley figured out a way to decode the images 421 00:42:14,159 --> 00:42:15,995 our minds process... 422 00:42:16,028 --> 00:42:19,164 um, what we see... 423 00:42:19,198 --> 00:42:21,333 and export the data... 424 00:42:25,904 --> 00:42:32,278 ...as a moving image. 425 00:42:32,311 --> 00:42:34,413 SARAH: No way. 426 00:42:34,446 --> 00:42:37,449 ♪ [music] ♪ 427 00:42:43,489 --> 00:42:45,457 That is so cool. 428 00:42:45,491 --> 00:42:52,264 It is! 429 00:42:52,298 --> 00:42:54,400 And... and I immediately thought about where we could apply it. 430 00:42:54,433 --> 00:42:56,402 So I spent the last few years tweaking this loaner 431 00:42:56,435 --> 00:43:00,439 to make it able to see things even more amazing. 432 00:43:00,472 --> 00:43:03,475 ♪ [music] ♪ 433 00:43:09,982 --> 00:43:13,319 You guys are watching our dreams? 434 00:43:13,352 --> 00:43:15,487 Yes! 435 00:43:15,521 --> 00:43:18,524 ♪ [music] ♪ 436 00:43:26,332 --> 00:43:28,100 JEREMY: Obviously I can't show you yours, 437 00:43:28,133 --> 00:43:30,169 as we've already seen what potentially happens 438 00:43:30,202 --> 00:43:35,207 when even a single frame is recounted by the dreamer. 439 00:43:35,240 --> 00:43:38,077 I think I can safely cue up a feed of someone else's 440 00:43:38,110 --> 00:43:39,611 from last night. 441 00:43:39,645 --> 00:43:41,980 [buttons clicking] 442 00:43:42,014 --> 00:43:45,017 ♪ [music] ♪ 443 00:43:54,026 --> 00:43:56,095 Those are his dreams? 444 00:43:56,128 --> 00:43:57,930 JEREMY: No. No, he's still falling asleep. 445 00:43:57,963 --> 00:44:00,666 See? 446 00:44:00,699 --> 00:44:03,635 These are hypnagogic experiences. 447 00:44:03,669 --> 00:44:06,372 It's his brain trying to make sense of the reduced input 448 00:44:06,405 --> 00:44:12,111 it's receiving as he loses consciousness. 449 00:44:12,144 --> 00:44:14,980 SARAH: That is so weird. 450 00:44:15,013 --> 00:44:17,249 JEREMY: And fascinating. 451 00:44:17,282 --> 00:44:19,251 Look at the pictures and the shapes 452 00:44:19,284 --> 00:44:23,355 left floating around in his mind. 453 00:44:23,389 --> 00:44:26,024 It's actually quite beautiful. 454 00:44:26,058 --> 00:44:29,061 ♪ [music] ♪ 455 00:44:36,168 --> 00:44:37,669 If I remember correctly, I... 456 00:44:37,703 --> 00:44:40,005 I think he had a pretty scary dream off the top. 457 00:44:40,038 --> 00:44:42,541 I might have to cut it short. 458 00:45:14,573 --> 00:45:17,576 ♪ [music] ♪ 459 00:45:56,648 --> 00:45:58,984 [chuckles softly] 460 00:46:02,421 --> 00:46:06,658 Are my dreams that messed up? 461 00:46:06,692 --> 00:46:10,095 Sometimes. 462 00:46:10,128 --> 00:46:11,296 We all have nightmares. 463 00:46:12,631 --> 00:46:15,267 [exhales] 464 00:46:15,300 --> 00:46:18,303 ♪ [music] ♪ 465 00:46:25,677 --> 00:46:27,412 This is nuts. 466 00:46:35,687 --> 00:46:37,824 Don't you ever feel like you're seeing something 467 00:46:37,857 --> 00:46:41,794 that you're not supposed to? 468 00:46:41,828 --> 00:46:48,400 I... I wouldn't be doing this if I didn't have a reason, Sarah. 469 00:46:48,433 --> 00:46:49,501 Which is? 470 00:46:49,535 --> 00:46:52,504 [distant footsteps] 471 00:46:52,538 --> 00:46:55,407 Fuck. Uh, we... we have to go. 472 00:46:55,440 --> 00:46:56,441 Come on. 473 00:47:05,617 --> 00:47:08,287 I held up my end... 474 00:47:08,320 --> 00:47:11,323 ♪ [music] ♪ 475 00:47:18,731 --> 00:47:21,600 See you inside. 476 00:47:21,633 --> 00:47:24,603 ♪ [music] ♪ 477 00:47:24,636 --> 00:47:27,639 ♪ [music continues] ♪ 478 00:50:18,878 --> 00:50:20,880 ANITA: That's new. 479 00:50:20,913 --> 00:50:23,015 JEREMY: It is. 480 00:50:23,049 --> 00:50:27,319 Let's clean it up a bit. 481 00:50:27,352 --> 00:50:30,355 ♪ [music] ♪ 482 00:50:51,409 --> 00:50:53,712 How is this happening? 483 00:50:56,783 --> 00:50:58,683 They all have their own unique hypnagogic 484 00:50:58,717 --> 00:51:03,923 and narrative episodes, but eventually... 485 00:51:03,956 --> 00:51:06,691 they end up here like this. 486 00:51:06,725 --> 00:51:09,729 ♪ [music] ♪ 487 00:51:20,472 --> 00:51:28,080 SARAH: [breathing swiftly] 488 00:51:28,114 --> 00:51:29,916 I've been seeing these things in my own dreams 489 00:51:29,949 --> 00:51:32,985 since I was six years old. 490 00:51:33,019 --> 00:51:35,720 There's countless records throughout history, 491 00:51:35,755 --> 00:51:37,990 across varying cultures and yet for some reason 492 00:51:38,024 --> 00:51:41,928 we always figure out a way to simply discount them as... 493 00:51:41,961 --> 00:51:43,763 just dreams. 494 00:51:46,732 --> 00:51:48,835 ANITA: It's fucking scary 495 00:51:48,868 --> 00:51:51,703 finding what really makes us tick. 496 00:51:51,737 --> 00:51:54,740 ♪ [music] ♪ 497 00:52:15,027 --> 00:52:17,730 Lyle, can you grab this in 4K? 498 00:52:17,763 --> 00:52:20,766 ♪ [music] ♪ 499 00:52:26,005 --> 00:52:30,109 [alert beeping] 500 00:52:30,142 --> 00:52:32,044 ANITA: Dunn's coming out of REM. JEREMY: Fuck! 501 00:52:32,078 --> 00:52:34,512 MICHAEL: Her pulse is really fucking elevated. 502 00:52:34,546 --> 00:52:42,021 ♪ [suspenseful] ♪ 503 00:52:42,054 --> 00:52:45,858 SARAH: [panting] 504 00:52:45,892 --> 00:52:49,996 [panting] 505 00:52:50,029 --> 00:52:51,731 [alert beeps] 506 00:52:51,764 --> 00:52:55,634 [panting] 507 00:52:55,667 --> 00:52:57,003 [door opens] 508 00:52:57,036 --> 00:52:59,005 Sarah? 509 00:52:59,038 --> 00:53:00,505 Sarah! 510 00:53:00,538 --> 00:53:07,947 SARAH: [panting] 511 00:53:07,980 --> 00:53:10,216 Sarah, are you okay? 512 00:53:10,249 --> 00:53:14,552 SARAH: Fuck this place! No, I'm not okay! 513 00:53:14,586 --> 00:53:16,188 ANITA: Look, you just had a nightmare. 514 00:53:16,222 --> 00:53:18,556 SARAH: I know I had a nightmare! 515 00:53:21,260 --> 00:53:24,797 What was it about, Anita? Huh? 516 00:53:24,830 --> 00:53:26,631 Did you see them? 517 00:53:26,665 --> 00:53:28,801 [panting] 518 00:53:28,834 --> 00:53:31,837 Yeah, I know what you're doing so you can shut the fuck up! 519 00:53:31,871 --> 00:53:33,005 I'm fucking done with this! 520 00:53:33,039 --> 00:53:36,809 JEREMY: I'll be right back. Keep watching the others! 521 00:53:36,842 --> 00:53:39,678 Sarah! 522 00:53:39,711 --> 00:53:42,949 Your eye. 523 00:53:42,982 --> 00:53:45,985 ♪ [music] ♪ 524 00:53:48,754 --> 00:53:50,722 ANITA: What is going on, Riff?! 525 00:53:53,859 --> 00:53:55,828 - Nothing. - Meyer's coming in at 2! 526 00:53:55,861 --> 00:53:56,996 What do I tell him?! 527 00:53:57,029 --> 00:53:59,597 Keep monitoring the others! I'll be back before then! 528 00:53:59,631 --> 00:54:02,634 ♪ [music] ♪ 529 00:54:43,309 --> 00:54:46,511 ♪ [music continues] ♪ 530 00:55:48,874 --> 00:55:55,647 ♪ [dance] ♪ 531 00:55:55,680 --> 00:55:58,716 SARAH: Bill! 532 00:55:58,751 --> 00:55:59,852 Is Zoe here tonight? 533 00:55:59,885 --> 00:56:01,053 BILL: Might be. I just got here. 534 00:56:01,087 --> 00:56:03,155 Can I go in and check? 535 00:56:15,968 --> 00:56:19,105 He has two minutes. LYLE: Yep. 536 00:56:19,138 --> 00:56:22,875 Then he's gonna explain to us how she knew. 537 00:56:22,908 --> 00:56:26,345 ANITA: Yes. He is. 538 00:56:26,378 --> 00:56:29,381 LYLE: I think one of the guys in C is waking up. 539 00:56:29,415 --> 00:56:32,617 ♪ [music] ♪ 540 00:56:35,287 --> 00:56:36,989 MICHAEL: It's Will. 541 00:56:37,022 --> 00:56:38,757 ANITA: They're both waking up. 542 00:56:47,466 --> 00:56:49,301 MICHAEL: No... 543 00:56:49,335 --> 00:56:51,103 Look at the room... 544 00:56:51,137 --> 00:56:55,841 Their vitals. 545 00:56:55,875 --> 00:56:57,143 It's happening. 546 00:57:04,283 --> 00:57:06,285 ANITA: Lyle, get Riff. Right now! 547 00:57:17,429 --> 00:57:19,765 What's going on? 548 00:57:19,798 --> 00:57:22,801 ♪ [dance] ♪ 549 00:58:01,507 --> 00:58:06,711 ♪ [dance music continues] ♪ 550 00:58:31,837 --> 00:58:32,738 DR. MEYER: Where's Riff again? 551 00:58:34,006 --> 00:58:35,241 He had to run home for something, 552 00:58:35,274 --> 00:58:39,378 but he should be back any minute. 553 00:58:39,411 --> 00:58:42,982 DR. MEYER: Well, I just don't want him to miss this. 554 00:58:43,015 --> 00:58:46,118 This is exactly what he's been waiting for. 555 00:58:46,151 --> 00:58:48,153 ♪ [music] ♪ 556 00:58:49,021 --> 00:58:56,128 WILL: [breathing shakily] 557 00:58:56,161 --> 00:58:58,030 AARON: [breathing shakily] 558 00:59:08,007 --> 00:59:11,010 ♪ [dance] ♪ 559 00:59:40,172 --> 00:59:41,974 BILL: Hey! Is she okay? 560 00:59:45,477 --> 00:59:47,479 AARON: [on monitor] [breathing shakily] 561 01:00:01,493 --> 01:00:05,464 [breathing shakily] 562 01:00:05,497 --> 01:00:07,499 ♪ [music] ♪ 563 01:00:14,473 --> 01:00:17,042 I feel bad about having them go through this. 564 01:00:17,076 --> 01:00:19,111 Must be horrible. 565 01:00:19,144 --> 01:00:21,480 It is. 566 01:00:21,513 --> 01:00:24,316 But this is a natural function. 567 01:00:24,350 --> 01:00:25,584 And if we're going to understand it, 568 01:00:25,617 --> 01:00:28,220 we need this data. 569 01:00:28,253 --> 01:00:30,089 These images... 570 01:00:30,122 --> 01:00:35,361 they prove a kind of a primal connection to this icon. 571 01:00:35,394 --> 01:00:39,932 A unified fear of this shadow with eyes. 572 01:00:39,965 --> 01:00:42,968 ♪ [music] ♪ 573 01:00:58,984 --> 01:01:00,652 [breathing shakily] 574 01:01:12,164 --> 01:01:15,167 ANITA: Their vitals aren't changing. 575 01:01:15,200 --> 01:01:19,505 Discreetly get in there and re-connect their SYNCS. 576 01:01:19,538 --> 01:01:21,573 ANITA: Should we wake them? 577 01:01:21,607 --> 01:01:24,610 ♪ [music] ♪ 578 01:01:24,977 --> 01:01:28,180 ♪ [breathing shakily] ♪ 579 01:01:38,690 --> 01:01:41,160 There. 580 01:01:41,193 --> 01:01:44,196 ♪ [music] ♪ 581 01:01:44,731 --> 01:01:46,532 [gasps softly] 582 01:01:46,565 --> 01:01:49,568 ♪ [music] ♪ 583 01:02:00,579 --> 01:02:02,181 No fuckin' way. 584 01:02:02,214 --> 01:02:03,482 ANITA: What? 585 01:02:10,489 --> 01:02:11,490 Michael... 586 01:02:11,523 --> 01:02:17,429 ANITA: Michael, what is it? 587 01:02:17,463 --> 01:02:19,331 ♪ [thud] ♪ 588 01:02:19,364 --> 01:02:23,569 ♪ [suspenseful] ♪ 589 01:02:23,602 --> 01:02:25,471 ♪ [thud] ♪ 590 01:02:25,504 --> 01:02:28,507 ♪ [suspenseful] ♪ 591 01:02:39,786 --> 01:02:42,120 [breathing shakily] 592 01:02:44,690 --> 01:02:47,693 ♪ [music] ♪ 593 01:04:49,414 --> 01:04:53,185 ♪ [suspenseful] ♪ 594 01:04:53,218 --> 01:04:54,486 [gasps] 595 01:04:54,519 --> 01:04:56,521 [panting] 596 01:05:23,448 --> 01:05:26,451 ♪ [ethereal voice] ♪ 597 01:06:18,570 --> 01:06:19,839 [gasps] 598 01:06:43,495 --> 01:06:45,765 [exhales sharply] 599 01:06:45,798 --> 01:06:48,801 ♪ [music] ♪ 600 01:08:05,710 --> 01:08:08,547 FEMALE VOCALIST: ♪ They can ♪ 601 01:08:08,580 --> 01:08:12,051 ♪ Say what they say ♪ 602 01:08:12,084 --> 01:08:15,687 ♪ But you need a heart ♪ 603 01:08:15,720 --> 01:08:21,459 ♪ To have heart like you do ♪ 604 01:08:21,493 --> 01:08:24,063 ♪ You're too ♪ 605 01:08:24,096 --> 01:08:27,566 ♪ You're too careful ♪ 606 01:08:27,599 --> 01:08:31,536 ♪ To truly not care ♪ 607 01:08:31,570 --> 01:08:36,976 ♪ I don't believe that it's true ♪ 608 01:08:37,009 --> 01:08:42,949 ♪ Oh, you might shed some tears ♪ 609 01:08:42,982 --> 01:08:46,886 ♪ But these modern fears ♪ 610 01:08:46,919 --> 01:08:52,158 ♪ Won't hold you down ♪ 611 01:08:52,191 --> 01:08:58,630 ♪ And, oh, it might take some years ♪ 612 01:08:58,663 --> 01:09:02,634 ♪ But these modern fears ♪ 613 01:09:02,667 --> 01:09:05,670 ♪ Won't be around ♪ 614 01:09:12,011 --> 01:09:18,650 ♪ How can you be modest ♪ 615 01:09:18,683 --> 01:09:22,188 ♪ When you know that ♪ 616 01:09:22,221 --> 01:09:27,726 ♪ That you're number one ♪ 617 01:09:27,760 --> 01:09:30,495 ♪ I know ♪ 618 01:09:30,528 --> 01:09:34,066 ♪ You're not over ♪ 619 01:09:34,100 --> 01:09:38,037 ♪ Even if they think ♪ 620 01:09:38,070 --> 01:09:43,175 ♪ This time you're done ♪ 621 01:09:43,209 --> 01:09:49,481 ♪ Oh, you might shed some tears ♪ 622 01:09:49,514 --> 01:09:53,219 ♪ But these modern fears ♪ 623 01:09:53,252 --> 01:09:58,623 ♪ Won't hold you down ♪ 624 01:09:58,657 --> 01:10:04,964 ♪ And, oh, it might take some years ♪ 625 01:10:04,997 --> 01:10:09,068 ♪ But these modern fears ♪ 626 01:10:09,101 --> 01:10:13,239 ♪ Won't be around ♪ 627 01:10:13,272 --> 01:10:16,474 ♪ [music] ♪ 628 01:10:38,864 --> 01:10:40,733 [exhales sharply] 629 01:10:43,635 --> 01:10:46,638 ♪ [music] ♪ 630 01:11:24,944 --> 01:11:30,116 ♪ [suspenseful] ♪ 631 01:11:30,149 --> 01:11:31,616 Wake up! 632 01:11:31,649 --> 01:11:35,287 Wake up! Wake up! 633 01:11:35,321 --> 01:11:37,923 You gotta wake up! You gotta wake up! 634 01:11:37,957 --> 01:11:43,295 ♪ [suspenseful] ♪ 635 01:11:43,329 --> 01:11:44,997 JEREMY: [gasps] [screams] 636 01:11:45,031 --> 01:11:49,769 [breathing heavily] 637 01:11:57,675 --> 01:11:59,912 Hey. 638 01:11:59,945 --> 01:12:02,882 [sighs] Hey. 639 01:12:02,915 --> 01:12:05,918 ♪ [music] ♪ 640 01:13:06,145 --> 01:13:08,347 Um, I'll be right back. 641 01:13:08,380 --> 01:13:11,383 ♪ [music] ♪ 642 01:13:46,485 --> 01:13:49,321 Oh, weird question. 643 01:13:49,355 --> 01:13:54,760 Can I sleep on your couch tonight? 644 01:13:54,793 --> 01:13:57,163 Of course. 645 01:13:57,196 --> 01:14:00,733 I lost my phone. 646 01:14:00,766 --> 01:14:03,869 And I have nowhere else to go. 647 01:14:03,903 --> 01:14:06,906 ♪ [music] ♪ 648 01:14:19,952 --> 01:14:25,291 [pop music on radio] 649 01:14:25,324 --> 01:14:27,226 SARAH: Why "Riff"? 650 01:14:29,128 --> 01:14:31,197 JEREMY: You ever see the Rocky Horror? 651 01:14:31,230 --> 01:14:34,066 SARAH: Of course. 652 01:14:34,099 --> 01:14:39,338 You remember Riff-Raff? 653 01:14:39,371 --> 01:14:42,074 Oh... 654 01:14:42,107 --> 01:14:45,444 I get it. You're Meyer's Igor. 655 01:14:45,477 --> 01:14:48,080 JEREMY: [chuckles] 656 01:14:48,113 --> 01:14:49,381 ♪ [music] ♪ 657 01:14:49,648 --> 01:14:51,517 JEREMY: You know, you're smart for your age. 658 01:14:51,550 --> 01:14:53,085 SARAH: I'm 18. 659 01:15:03,095 --> 01:15:06,198 SARAH: I saw your dream. 660 01:15:06,232 --> 01:15:09,235 ♪ [music] ♪ 661 01:15:15,140 --> 01:15:17,009 SARAH: [chuckles] 662 01:15:17,042 --> 01:15:24,516 ♪ 'Cause we're both misunderstood ♪ 663 01:15:24,550 --> 01:15:28,120 ♪ 'Cause we're both misunderstood ♪ 664 01:15:28,153 --> 01:15:31,156 ♪ [music] ♪ 665 01:16:26,645 --> 01:16:30,282 ♪ [suspenseful] ♪ 666 01:16:30,316 --> 01:16:33,185 ♪ [suspenseful] ♪ 667 01:16:33,218 --> 01:16:34,953 ♪ [suspenseful] ♪ 668 01:16:44,196 --> 01:16:47,066 [panting] 669 01:16:54,473 --> 01:16:57,042 Sarah? 670 01:16:57,076 --> 01:16:58,344 Oh, Sarah... 671 01:17:06,285 --> 01:17:07,553 [siren] 672 01:17:17,563 --> 01:17:21,633 NURSE: Are there any relatives, next-of-kin we can contact? 673 01:17:21,667 --> 01:17:24,670 I don't know. I don't know her very well. 674 01:17:24,703 --> 01:17:27,906 ♪ [music] ♪ 675 01:17:51,397 --> 01:17:58,437 [alarm] 676 01:17:58,470 --> 01:18:00,406 [alarm] 677 01:18:03,743 --> 01:18:06,945 ♪ [music] ♪ 678 01:19:08,607 --> 01:19:10,342 [loud bang] 679 01:19:19,418 --> 01:19:21,386 [telephone ringing] 680 01:19:24,656 --> 01:19:26,525 [telephone ringing] 681 01:19:29,661 --> 01:19:31,663 [telephone ringing] 682 01:19:34,666 --> 01:19:37,002 [telephone ringing] 683 01:19:37,804 --> 01:19:41,006 ♪ [music] ♪ 684 01:20:08,166 --> 01:20:13,773 ♪ [suspenseful] ♪ 685 01:20:13,806 --> 01:20:16,308 [gasps] 686 01:20:20,847 --> 01:20:27,653 [machine beeping] 687 01:20:27,686 --> 01:20:30,689 ♪ [music] ♪ 688 01:20:45,470 --> 01:20:48,173 Hello?! 689 01:20:48,206 --> 01:20:50,409 Nurse! 690 01:20:50,442 --> 01:20:52,444 ♪ [music] ♪ 691 01:20:56,515 --> 01:20:57,784 Hello?! 692 01:21:06,458 --> 01:21:07,860 Where is everyone? 693 01:21:07,894 --> 01:21:08,861 On the second floor, I... I... 694 01:21:08,895 --> 01:21:10,562 I have a friend that's being treated up there 695 01:21:10,596 --> 01:21:11,731 and I don't know where she is now. 696 01:21:11,764 --> 01:21:13,498 There's no nurses at the front desk. 697 01:21:13,532 --> 01:21:14,600 INTAKE NURSE: What's your friend's name? 698 01:21:14,633 --> 01:21:17,469 JEREMY: Dunn. Sarah Dunn. 699 01:21:17,502 --> 01:21:20,205 INTAKE NURSE: Sarah... JEREMY: Dunn. 700 01:21:20,238 --> 01:21:22,775 INTAKE NURSE: Sarah... Dunn. 701 01:21:22,809 --> 01:21:24,877 She's in 237. 702 01:21:24,911 --> 01:21:26,012 No! No, she's not. 703 01:21:26,045 --> 01:21:28,380 She's... that's what I'm telling you, she's not there! 704 01:21:28,413 --> 01:21:30,349 Sir, please calm down. 705 01:21:30,382 --> 01:21:32,351 We will find out where she is. 706 01:21:32,384 --> 01:21:33,485 Let me call a nurse on the second... 707 01:21:33,518 --> 01:21:34,921 JEREMY: But there's no one up there! 708 01:21:34,954 --> 01:21:36,923 I'm tell... I'm telling you. 709 01:21:36,956 --> 01:21:40,158 ♪ [music] ♪ 710 01:21:48,266 --> 01:21:50,636 Jerry, can you run up to the second and 711 01:21:50,669 --> 01:21:52,872 find Rachel or Kiki for me? 712 01:21:52,905 --> 01:21:56,809 This gentleman's looking for a patient's whereabouts. 713 01:21:56,843 --> 01:21:58,644 I told you there's no one up there. 714 01:21:58,677 --> 01:21:59,946 INTAKE NURSE: They probably had to move her 715 01:21:59,979 --> 01:22:01,914 due to tonight's staffing shortage. 716 01:22:01,948 --> 01:22:04,416 Um, why don't you take a seat over by the desk 717 01:22:04,449 --> 01:22:08,387 and I'll give you a call when we have her new location. 718 01:22:08,420 --> 01:22:10,255 Okay, thanks. I just... 719 01:22:10,288 --> 01:22:12,357 I'm... I'm just... I'm worried about her. 720 01:22:12,391 --> 01:22:15,394 ♪ [music] ♪ 721 01:23:22,360 --> 01:23:23,628 [elevator door dings] 722 01:23:37,910 --> 01:23:39,377 Sarah! 723 01:23:43,783 --> 01:23:46,251 Sarah! It's me, Jeremy! 724 01:23:50,555 --> 01:23:52,992 Sarah! 725 01:23:53,025 --> 01:23:56,028 ♪ [music] ♪ 726 01:24:05,905 --> 01:24:06,906 Sarah... 727 01:24:11,676 --> 01:24:12,677 Sarah... 728 01:24:18,818 --> 01:24:20,552 It's me, Jeremy. 729 01:24:21,653 --> 01:24:22,955 Wake up. 730 01:24:25,925 --> 01:24:27,392 Wake up. 731 01:24:31,563 --> 01:24:32,832 SARAH: Augh! 732 01:24:33,065 --> 01:24:36,068 ♪ [music] ♪ 733 01:24:49,447 --> 01:24:50,950 [telephone rings] 734 01:24:50,983 --> 01:24:53,552 Where the fuck have you been?! 735 01:24:53,585 --> 01:24:55,822 Look, I can't explain right now. Are you at the lab? 736 01:24:55,855 --> 01:24:59,091 ANITA: Yes! I'm here and I'm cleaning up your mess. 737 01:24:59,125 --> 01:25:01,326 I... I really need you right now. 738 01:25:01,961 --> 01:25:05,832 No! No! You have fucked up all of our lives! 739 01:25:05,865 --> 01:25:07,432 We'll be lucky if we ever do another study... 740 01:25:07,465 --> 01:25:08,734 I know, I'm sorry, it's just... 741 01:25:08,768 --> 01:25:09,869 SPEAKER: something's happened to Sarah Dunn and I... 742 01:25:09,902 --> 01:25:11,703 SPEAKER: I just really need you to come out... 743 01:25:11,737 --> 01:25:14,539 What did you do? 744 01:25:14,573 --> 01:25:16,976 JEREMY: [breathing shakily] 745 01:25:17,009 --> 01:25:18,744 I really fucked up. 746 01:25:19,145 --> 01:25:21,346 Just one more thing and we're done. 747 01:25:23,015 --> 01:25:24,616 Anita, please. 748 01:25:25,985 --> 01:25:28,855 ANITA: [exhales sharply] Then we're done. 749 01:25:28,888 --> 01:25:30,890 ♪ [music] ♪ 750 01:27:04,716 --> 01:27:07,585 - What the fuck, Riff?! - Where's the stuff? 751 01:27:07,619 --> 01:27:09,021 ANITA: The trunk. 752 01:27:09,889 --> 01:27:12,892 ♪ [music] ♪ 753 01:27:43,122 --> 01:27:45,257 ANITA: Why don't we take her back to the hospital? 754 01:27:45,291 --> 01:27:47,259 JEREMY: 'Cause she's not safe there. 755 01:27:47,293 --> 01:27:48,593 They have no clue what's happening to her. 756 01:27:48,626 --> 01:27:50,495 No more than we do. 757 01:27:54,066 --> 01:27:55,667 It's up. 758 01:27:57,136 --> 01:28:00,139 ♪ [music] ♪ 759 01:28:10,750 --> 01:28:12,617 It's a nightmare. 760 01:28:13,953 --> 01:28:17,323 It's... it's good. It can help us get her out. 761 01:28:17,356 --> 01:28:19,825 You keep watching her. I'll make sure that she's safe. 762 01:28:21,293 --> 01:28:23,295 ♪ [music] ♪ 763 01:29:11,977 --> 01:29:14,712 So, we try to wake her at the height of her nightmare? 764 01:29:15,848 --> 01:29:17,116 Yes. 765 01:29:18,716 --> 01:29:20,652 The body tries to reject death in dreams. 766 01:29:20,685 --> 01:29:22,221 You wake up. 767 01:29:22,687 --> 01:29:24,622 What if you're wrong? 768 01:29:26,859 --> 01:29:28,761 I don't know. 769 01:29:29,228 --> 01:29:31,230 ♪ [music] ♪ 770 01:30:06,265 --> 01:30:07,733 Anything? 771 01:30:07,900 --> 01:30:09,401 Nothing yet. 772 01:30:10,236 --> 01:30:13,839 Look, how much further should we really let her continue... 773 01:30:13,873 --> 01:30:15,407 Whoa, whoa, whoa. 774 01:30:16,142 --> 01:30:18,144 ♪ [music] ♪ 775 01:31:18,938 --> 01:31:21,073 JEREMY: This isn't making any sense. 776 01:31:21,106 --> 01:31:22,474 I thought she was headed somewhere familiar, or... 777 01:31:22,508 --> 01:31:24,709 ANITA: Wait! I see something. 778 01:31:29,348 --> 01:31:30,816 [breathing shakinly] 779 01:31:39,858 --> 01:31:41,393 [rustling leaves] 780 01:31:42,394 --> 01:31:43,862 [breathing shakily] 781 01:31:51,837 --> 01:31:54,840 ♪ ♪ 782 01:31:57,843 --> 01:32:00,379 JEREMY: I've never seen or dreamt of this many before. 783 01:32:00,412 --> 01:32:02,414 [breathing shakily] 784 01:32:02,681 --> 01:32:05,117 When one of them comes close or touches her, 785 01:32:05,150 --> 01:32:07,519 she'll expel herself from the dream. 786 01:32:07,553 --> 01:32:09,755 ♪ [music] ♪ 787 01:33:28,067 --> 01:33:30,069 Riff, I don't want to do this anymore. 788 01:33:30,102 --> 01:33:32,304 Let's call a cab, okay? Let's get out of here, leave! 789 01:33:32,338 --> 01:33:34,340 [alert chiming] 790 01:33:38,977 --> 01:33:40,646 JEREMY: Just... just keep watching. 791 01:33:40,679 --> 01:33:42,147 [alert chiming] 792 01:33:48,287 --> 01:33:51,290 [alert continues] 793 01:34:03,001 --> 01:34:06,004 [alert continues] 794 01:34:11,310 --> 01:34:14,313 [alert continues] 795 01:34:17,149 --> 01:34:20,152 [alert continues] 796 01:34:25,257 --> 01:34:27,259 [screaming] 797 01:34:27,526 --> 01:34:29,261 [panting and crying] 798 01:34:31,430 --> 01:34:33,165 [crying] 799 01:34:34,066 --> 01:34:35,334 JEREMY: Sarah... 800 01:34:35,869 --> 01:34:38,404 Hey, I'm right here. I'm here. 801 01:34:38,437 --> 01:34:41,306 SARAH: [sobbing] What happened? 802 01:34:41,340 --> 01:34:44,443 JEREMY: I'm so sorry. I'm so sorry. 803 01:34:44,476 --> 01:34:46,712 We couldn't wake you... 804 01:34:46,746 --> 01:34:48,514 We couldn't wake you. 805 01:34:48,547 --> 01:34:51,049 SARAH: [breathing shakily] You saw? 806 01:34:51,083 --> 01:34:54,019 - You saw? - Yes. 807 01:34:54,052 --> 01:34:56,355 [crying] 808 01:34:58,624 --> 01:35:00,492 JEREMY: I'm so sorry. I'm sorry. 809 01:35:01,160 --> 01:35:03,529 SARAH: [crying] 810 01:35:03,562 --> 01:35:07,266 JEREMY: I'm so sorry. I'm so sorry. 811 01:35:07,299 --> 01:35:10,302 ♪ [music] ♪ 812 01:35:39,732 --> 01:35:42,201 ANITA: Are you certain this is the way that we came in? 813 01:35:46,773 --> 01:35:48,507 SARAH: Where did you get this? 814 01:35:49,809 --> 01:35:52,511 JEREMY: I found it out in the field. 815 01:35:52,544 --> 01:35:54,279 This is my phone. 816 01:35:55,748 --> 01:35:57,583 JEREMY: You lost it out here? 817 01:35:57,616 --> 01:35:59,451 SARAH: I've never been here! 818 01:35:59,485 --> 01:36:01,587 ANITA: Look, maybe you've had an episode like this before 819 01:36:01,620 --> 01:36:03,121 and you came and you dropped... 820 01:36:03,222 --> 01:36:03,722 SARAH: What time is it? 821 01:36:09,628 --> 01:36:11,096 JEREMY: What the fuck? 822 01:36:13,265 --> 01:36:15,133 SARAH: What time does it say it is? 823 01:36:17,436 --> 01:36:19,037 [rustling] 824 01:36:20,506 --> 01:36:22,508 ♪ [suspenseful] ♪ 825 01:36:25,143 --> 01:36:26,411 [rustling] 826 01:36:45,697 --> 01:36:47,699 [gasps] Run! 827 01:36:49,301 --> 01:36:52,304 ♪ [suspenseful] ♪ 828 01:36:54,841 --> 01:36:57,676 ANITA: No! [indistinct screaming] No... 829 01:36:57,709 --> 01:37:00,712 ♪ [suspenseful] ♪ 830 01:37:03,148 --> 01:37:04,683 JEREMY: Just keep breathing. 831 01:37:04,716 --> 01:37:06,718 ♪ [suspenseful] ♪ 832 01:37:07,553 --> 01:37:09,521 [screams] No...! 833 01:37:09,555 --> 01:37:12,558 ♪ [music] ♪ 834 01:37:19,197 --> 01:37:22,401 SARAH: [breathing shakily] 835 01:37:22,434 --> 01:37:24,436 [breathing shakily] 836 01:37:26,873 --> 01:37:29,074 [breathing shakily] 837 01:37:32,344 --> 01:37:33,612 [sobbing] 838 01:37:36,783 --> 01:37:38,250 [sobbing] 839 01:37:40,586 --> 01:37:41,854 [sobbing] 840 01:37:43,923 --> 01:37:45,390 [sobbing] 841 01:37:45,892 --> 01:37:49,094 ♪ ♪ 842 01:37:52,264 --> 01:37:54,266 [gasps] 843 01:37:54,734 --> 01:37:56,736 [breathing shakily] 844 01:37:58,905 --> 01:38:01,106 [breathing shakily] 845 01:38:04,744 --> 01:38:06,746 [sobbing] 846 01:38:06,846 --> 01:38:08,547 [branches breaking] 847 01:38:10,248 --> 01:38:12,250 [rustling] 848 01:38:12,417 --> 01:38:14,152 [gasps] 849 01:38:14,519 --> 01:38:16,521 ♪ [suspenseful] ♪ 850 01:38:19,658 --> 01:38:21,126 [gasping] 851 01:38:29,902 --> 01:38:31,904 ♪ [suspsenful] ♪ 852 01:38:32,537 --> 01:38:35,540 [gasping] 853 01:38:42,414 --> 01:38:45,417 ♪ [music] ♪ 854 01:39:55,888 --> 01:39:57,355 [breathing heavily] 855 01:40:13,405 --> 01:40:14,673 [phone chimes] 856 01:40:16,876 --> 01:40:19,879 ♪ [music] ♪ 857 01:41:05,423 --> 01:41:07,425 [laughs incredulously] 858 01:41:09,128 --> 01:41:12,330 ♪ [music] ♪ 859 01:42:29,224 --> 01:42:34,224 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 860 01:42:44,522 --> 01:42:47,026 FEMALE VOCALIST: ♪ They can ♪ 861 01:42:47,059 --> 01:42:51,163 ♪ Say what they say ♪ 862 01:42:51,197 --> 01:42:54,633 ♪ But you need a heart ♪ 863 01:42:54,666 --> 01:43:00,505 ♪ To have heart like you do ♪ 864 01:43:00,538 --> 01:43:02,875 ♪ You're too ♪ 865 01:43:02,909 --> 01:43:06,645 ♪ You're too careful ♪ 866 01:43:06,678 --> 01:43:10,182 ♪ To truly not care ♪ 867 01:43:10,216 --> 01:43:15,654 ♪ I don't believe that it's true ♪ 868 01:43:15,687 --> 01:43:21,827 ♪ Oh, you might shed some tears ♪ 869 01:43:21,861 --> 01:43:25,898 ♪ But these modern fears ♪ 870 01:43:25,932 --> 01:43:31,103 ♪ Won't hold you down ♪ 871 01:43:31,137 --> 01:43:37,676 ♪ And, oh, it might take some years ♪ 872 01:43:37,709 --> 01:43:41,680 ♪ But these modern fears ♪ 873 01:43:41,713 --> 01:43:44,716 ♪ Won't be around ♪ 874 01:44:16,614 --> 01:44:18,284 ♪ Wake up ♪ 875 01:44:18,317 --> 01:44:23,255 ♪ All of your dreams will come true ♪ 876 01:44:23,289 --> 01:44:25,124 ♪ Wake up ♪ 877 01:44:25,157 --> 01:44:28,560 ♪ All of your dreams will come true ♪ 878 01:44:28,593 --> 01:44:35,267 ♪ If you do what you say ♪ 879 01:44:35,301 --> 01:44:39,005 ♪ You will do ♪ 880 01:44:39,038 --> 01:44:42,041 ♪ [music] ♪ 881 01:44:47,780 --> 01:44:49,048 ♪ [ethereal vocal] ♪ 882 01:45:08,968 --> 01:45:11,971 ♪ [music] ♪ 57879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.